All language subtitles for Winnie.The.Pooh.Blood.And.Honey.2023.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:04,878
(ominous orchestral music)
2
00:00:15,264 --> 00:00:17,349
- [Narrator] Deep in
the Hundred Acre Woods,
3
00:00:17,350 --> 00:00:19,685
a young boy named Christopher Robin
4
00:00:19,685 --> 00:00:23,897
came across the most unusual
adolescent creatures,
5
00:00:24,815 --> 00:00:29,315
crossbreeds who some would
describe as abominations.
6
00:00:31,489 --> 00:00:33,657
The creatures introduced themselves
7
00:00:33,658 --> 00:00:37,161
as Owl, Rabbit, Eeyore,
8
00:00:37,161 --> 00:00:41,661
Piglet and most importantly,
Winnie-the-Pooh.
9
00:00:43,501 --> 00:00:46,712
With the naivety of youth,
Christopher ignored the dangers,
10
00:00:46,712 --> 00:00:49,464
and befriended them all.
(water flowing)
11
00:00:49,465 --> 00:00:52,551
He brought them food, and with
each passing day together,
12
00:00:52,552 --> 00:00:54,720
their bond strengthened and grew.
13
00:00:57,056 --> 00:01:01,143
The days turned to years, and
with the years came maturity.
14
00:01:02,186 --> 00:01:04,980
Eventually, Christopher had
to make the hard decision
15
00:01:04,981 --> 00:01:07,775
to leave his friends to attend college,
16
00:01:07,775 --> 00:01:08,942
to become a doctor,
17
00:01:09,902 --> 00:01:13,322
requiring them to fend
for themselves once more.
18
00:01:14,198 --> 00:01:17,409
(lightning crashing)
Then winter arrived.
19
00:01:18,786 --> 00:01:20,829
The nights were deathly cold,
20
00:01:20,830 --> 00:01:23,958
the land barren and
completely devoid of food.
21
00:01:25,918 --> 00:01:30,088
One fateful night, on
the brink of starvation,
22
00:01:30,089 --> 00:01:32,091
(thunder rumbling)
23
00:01:32,091 --> 00:01:34,760
Pooh decided that in order to survive,
24
00:01:34,760 --> 00:01:38,221
the group must consume one
of their dearest friends,
25
00:01:39,307 --> 00:01:42,893
and thus, Eeyore was no more.
26
00:01:42,893 --> 00:01:46,104
(intense orchestral music)
27
00:01:46,105 --> 00:01:49,483
The trauma of this act warped
the minds of the group.
28
00:01:50,318 --> 00:01:53,029
They became feral and developed a hatred
29
00:01:53,029 --> 00:01:54,905
to all things human.
30
00:01:55,781 --> 00:01:59,284
And in particular, Christopher Robin,
31
00:01:59,285 --> 00:02:00,619
for abandoning them.
32
00:02:01,954 --> 00:02:03,622
A pact was made.
33
00:02:04,999 --> 00:02:07,376
They renounced their humanity
34
00:02:07,376 --> 00:02:10,462
and returned to their animalistic roots.
35
00:02:11,839 --> 00:02:15,133
Swearing never to talk again.
36
00:02:16,969 --> 00:02:20,305
(soft orchestral music)
37
00:02:28,272 --> 00:02:31,525
(footsteps pattering)
38
00:02:32,485 --> 00:02:33,486
- Here we are.
39
00:02:34,945 --> 00:02:36,738
Told you it wouldn't take that long.
40
00:02:37,740 --> 00:02:40,075
Come on. I know exactly where to go now.
41
00:02:40,076 --> 00:02:42,536
- (scoffs) You said that two hours ago.
42
00:02:43,412 --> 00:02:46,540
- We're nearly there. Promise.
43
00:02:46,540 --> 00:02:48,750
- Okay, one more hour.
- One more hour.
44
00:02:49,627 --> 00:02:51,545
- If not, we're turning back.
- Okay.
45
00:02:53,464 --> 00:02:57,176
You know you're the first person
I ever shown this place to.
46
00:02:57,176 --> 00:03:00,053
- Oh, and why am I so special?
47
00:03:00,054 --> 00:03:01,722
- Why are you so special?
- Mm.
48
00:03:01,722 --> 00:03:05,183
- Oh, well, that is because soon
49
00:03:05,184 --> 00:03:07,811
we'll be Christopher and Mary Robin,
50
00:03:07,812 --> 00:03:09,480
and I don't want any secrets between us,
51
00:03:09,480 --> 00:03:13,192
and I certainly don't want
you to think I'm crazy.
52
00:03:13,192 --> 00:03:15,110
- I don't think you're crazy, Chris.
53
00:03:16,195 --> 00:03:18,113
- Okay, come on.
54
00:03:18,114 --> 00:03:22,368
(soft orchestral music continues)
55
00:03:39,260 --> 00:03:41,762
Do you think I made up those stories?
56
00:03:41,762 --> 00:03:45,515
- No, I don't think you've made it all up.
57
00:03:45,516 --> 00:03:47,559
- Okay, so you believe me,
you believe they exist?
58
00:03:47,560 --> 00:03:49,061
- Well, I didn't say that.
59
00:03:51,230 --> 00:03:52,231
- No.
60
00:03:53,232 --> 00:03:57,732
- Look, I think you were very young,
61
00:03:58,237 --> 00:04:02,737
your imagination went
wild, and over the years,
62
00:04:02,908 --> 00:04:04,409
you've convinced yourself of it.
63
00:04:04,410 --> 00:04:05,452
- They exist, Mary.
64
00:04:06,412 --> 00:04:08,372
I couldn't have made all of this up.
65
00:04:08,372 --> 00:04:10,582
- You don't need to be ashamed of that.
66
00:04:10,583 --> 00:04:13,669
Lots of people have imaginary
friends as children.
67
00:04:13,669 --> 00:04:15,879
- They're not imaginary, Mary.
68
00:04:15,880 --> 00:04:18,883
(soft piano music)
69
00:04:21,886 --> 00:04:24,430
- That strong imagination of yours
70
00:04:24,430 --> 00:04:26,557
is what's made you so successful.
71
00:04:26,557 --> 00:04:28,600
You don't need to shy away from it.
72
00:04:28,601 --> 00:04:30,436
- Why are we even here? Hmm?
73
00:04:31,896 --> 00:04:35,691
Why are we even here if
you don't believe me?
74
00:04:35,691 --> 00:04:37,025
- Ah, Chris.
75
00:04:37,026 --> 00:04:39,361
(bag zipping)
76
00:04:39,361 --> 00:04:41,279
I don't think we're going to find them,
77
00:04:42,281 --> 00:04:44,533
but I'm here to support you.
78
00:04:44,533 --> 00:04:47,285
(soft orchestral music)
79
00:04:47,286 --> 00:04:49,746
(thunder rumbling)
Come on.
80
00:04:49,747 --> 00:04:51,123
Starting to get a bit late.
81
00:04:53,167 --> 00:04:56,837
- Pooh, Piglet, Eeyore, all of them.
82
00:04:56,837 --> 00:04:58,672
We were friends for many years, and,
83
00:04:59,715 --> 00:05:01,550
and they're out there.
- I know.
84
00:05:01,550 --> 00:05:05,095
You've told me the stories many times.
85
00:05:05,095 --> 00:05:08,973
How you would sneak into the
kitchen to get them food,
86
00:05:08,974 --> 00:05:13,474
and how you would play with
them for hours and talk to them.
87
00:05:13,729 --> 00:05:15,313
- Yes.
88
00:05:15,314 --> 00:05:19,318
- This little yellow bear,
89
00:05:19,318 --> 00:05:21,695
this baby pig,
90
00:05:21,695 --> 00:05:26,195
that no one, Chris, not even
you, has ever seen since.
91
00:05:28,327 --> 00:05:30,245
- (sighs) Maybe you're right.
92
00:05:32,790 --> 00:05:36,627
- I know, I know it's quite
hard to deal with this,
93
00:05:36,627 --> 00:05:38,128
but that's why I came.
94
00:05:40,130 --> 00:05:43,007
And you know, in a way,
they still exist in you.
95
00:05:43,008 --> 00:05:45,719
(animal howling)
- Pooh!
96
00:05:45,719 --> 00:05:47,554
Come on, Mary, it's them! It's them!
97
00:05:47,555 --> 00:05:49,265
- Christopher!
- Pooh!
98
00:05:49,265 --> 00:05:51,350
(tense orchestral music)
Christopher, it's not safe.
99
00:05:51,350 --> 00:05:54,061
- This is it. This is I,
Mary, we've found them.
100
00:05:54,061 --> 00:05:56,730
- Christopher, we can't go in there!
101
00:05:56,730 --> 00:06:01,230
(thunder crashing)
(rain pattering)
102
00:06:01,652 --> 00:06:05,864
- This, this is the place,
Mary, but it's changed.
103
00:06:05,865 --> 00:06:07,366
- It can't be.
- It's barely how
104
00:06:07,449 --> 00:06:08,408
I remember it.
105
00:06:09,743 --> 00:06:11,745
- [Mary] This has to be
some sort of mistake.
106
00:06:11,745 --> 00:06:16,207
- Oh, Pooh.
107
00:06:16,208 --> 00:06:18,835
What happened to you
after all these years?
108
00:06:20,296 --> 00:06:23,590
- Christopher, we need to leave, now.
109
00:06:23,591 --> 00:06:25,301
- Look, Mary-
- We really shouldn't be here.
110
00:06:25,301 --> 00:06:27,386
- Mary, I, I really need to find out
111
00:06:27,386 --> 00:06:30,389
what's happened here, okay?
- Come on, please.
112
00:06:31,307 --> 00:06:32,599
- Look, you're not in any danger, okay?
113
00:06:32,600 --> 00:06:34,435
I know them, all right?
(thunder crashing)
114
00:06:34,435 --> 00:06:37,604
(Mary breathes uneasily)
Look, I'm here to protect you.
115
00:06:37,605 --> 00:06:39,898
It's going to be okay, all right? Mm-hmm?
116
00:06:39,899 --> 00:06:42,735
- No, I don't like this.
117
00:06:42,735 --> 00:06:44,862
- Mary, it's going to be okay, all right?
118
00:06:44,862 --> 00:06:47,948
I promise. When you see
them, it'll be fine.
119
00:06:47,948 --> 00:06:49,991
Come on.
(Mary breathes uneasily)
120
00:06:49,992 --> 00:06:54,492
(ominous orchestral music)
(rain pattering)
121
00:07:10,346 --> 00:07:13,098
(flies buzzing)
122
00:07:29,782 --> 00:07:30,991
This is our house, Mary.
123
00:07:33,619 --> 00:07:36,330
We used to, we used to
play here all the time.
124
00:07:37,706 --> 00:07:40,041
It's much bigger than I remember.
125
00:07:40,042 --> 00:07:42,044
(thunder rumbling)
(rain pattering)
126
00:07:42,044 --> 00:07:45,964
(suspenseful orchestral music)
127
00:08:03,482 --> 00:08:06,234
(door creaking)
128
00:08:07,486 --> 00:08:08,487
Pooh?
129
00:08:09,822 --> 00:08:10,823
Piglet?
130
00:08:21,166 --> 00:08:24,043
- Chris. Is that you?
131
00:08:28,215 --> 00:08:31,259
- Yes. Why is it like that?
132
00:08:32,720 --> 00:08:34,555
Why would they do this?
133
00:08:34,555 --> 00:08:36,139
- Oh, I don't know.
134
00:08:37,683 --> 00:08:39,434
But this is not safe.
135
00:08:40,269 --> 00:08:44,231
We're going home. (gasps)
(footsteps approaching)
136
00:08:44,231 --> 00:08:47,859
We have to hide. We have to hide, hide!
137
00:08:47,860 --> 00:08:51,780
(breathes heavily) Chris, hide!
138
00:08:51,780 --> 00:08:54,365
(door creaking)
139
00:08:54,366 --> 00:08:56,868
(footsteps thudding)
(Chris breathes heavily)
140
00:08:56,869 --> 00:09:00,789
(suspenseful orchestral music)
141
00:09:05,461 --> 00:09:07,546
(clacking)
142
00:09:07,546 --> 00:09:10,632
(footsteps thudding)
143
00:09:21,602 --> 00:09:23,645
(Mary whimpering)
144
00:09:23,645 --> 00:09:26,397
(metal scraping)
145
00:09:42,956 --> 00:09:46,584
(intense orchestral music)
146
00:09:49,755 --> 00:09:51,923
(shoring)
147
00:10:10,609 --> 00:10:12,694
(floor creaking)
148
00:10:12,694 --> 00:10:15,154
(suspenseful orchestral music)
149
00:10:15,155 --> 00:10:18,158
(snoring continues)
150
00:10:37,010 --> 00:10:40,013
(snoring continues)
151
00:10:53,777 --> 00:10:58,277
Hide. Hide. (panting)
152
00:11:01,118 --> 00:11:05,122
(Piglet squealing)
- Piglet, Piglet, don't, oh!
153
00:11:05,122 --> 00:11:08,041
- (gasping) Chris!
- Piglet, stop!
154
00:11:08,041 --> 00:11:10,585
(Piglet squealing)
(chain jangling)
155
00:11:10,586 --> 00:11:12,337
Piglet, Piglet, stop!
156
00:11:13,547 --> 00:11:16,174
Pig, Piglet, stop!
(Mary choking)
157
00:11:16,175 --> 00:11:19,386
(intense orchestral music)
158
00:11:19,386 --> 00:11:21,721
(Mary gasping)
Stop, please!
159
00:11:21,722 --> 00:11:24,057
Please, Mary! Piglet!
160
00:11:24,057 --> 00:11:26,726
(neck snaps)
(Piglet snorting)
161
00:11:26,727 --> 00:11:29,479
(Chris whimpering)
162
00:11:29,479 --> 00:11:33,065
(suspenseful orchestral music)
163
00:11:33,066 --> 00:11:36,027
(thunder rumbling)
164
00:11:37,404 --> 00:11:40,073
(Chris panting)
165
00:11:46,580 --> 00:11:49,249
(Chris sobbing)
166
00:11:55,964 --> 00:11:58,758
(lightning striking)
167
00:11:58,759 --> 00:12:00,886
Pooh, Pooh, Pooh, you need to help me.
168
00:12:00,886 --> 00:12:02,262
There, there's something
wrong with Piglet.
169
00:12:02,262 --> 00:12:04,639
He just killed my wife. Please!
170
00:12:05,766 --> 00:12:08,852
(lightning striking)
171
00:12:10,729 --> 00:12:14,607
Please. Why are you doing this, Pooh?
172
00:12:14,608 --> 00:12:17,110
We used to be friends.
Why are you doing this?
173
00:12:17,110 --> 00:12:21,610
Please. (gasping)
174
00:12:22,491 --> 00:12:24,075
Piglet, I'm so sorry.
175
00:12:24,076 --> 00:12:25,952
I, I didn't know any of this would happen.
176
00:12:25,953 --> 00:12:29,122
I, I thought you'd be okay without me.
177
00:12:31,208 --> 00:12:33,293
Why are you doing this?
We used to be friends.
178
00:12:33,293 --> 00:12:35,670
Why? Stop!
179
00:12:35,671 --> 00:12:40,008
Please, I beg you. (sobbing)
180
00:12:40,008 --> 00:12:42,552
I would've never left. I
swear, I swear, I, I, I...
181
00:12:44,846 --> 00:12:47,473
We used to, we used to
play together as friends.
182
00:12:47,474 --> 00:12:49,100
We used to...
183
00:12:49,101 --> 00:12:51,770
Remember when we were younger,
Pooh? We played, ah...
184
00:12:54,022 --> 00:12:56,357
Why, why are you doing this?
185
00:12:57,859 --> 00:13:00,403
I would've never left. I swear, I swear!
186
00:13:00,404 --> 00:13:01,405
I, I, I...
187
00:13:02,281 --> 00:13:04,866
Remember when we were younger, Pooh?
188
00:13:04,866 --> 00:13:05,867
We played.
189
00:13:08,495 --> 00:13:11,664
(sobbing) Stop. Stop.
190
00:13:13,250 --> 00:13:15,377
Stop, Pooh! (screaming)
191
00:13:15,377 --> 00:13:19,255
(lightning crashing)
192
00:13:19,256 --> 00:13:20,924
(flies buzzing)
193
00:13:20,924 --> 00:13:23,426
(fire crackling)
194
00:13:23,427 --> 00:13:26,012
(intense orchestral music)
195
00:13:26,013 --> 00:13:29,307
(projector clattering)
196
00:13:29,308 --> 00:13:32,060
(Pooh growling)
197
00:13:37,816 --> 00:13:39,359
(distorted voice)
198
00:13:39,359 --> 00:13:42,195
(chain jangling)
199
00:13:46,992 --> 00:13:51,492
- [Woman] Another disappearance
in the woods today.
200
00:13:51,621 --> 00:13:54,081
Mutilated body found.
201
00:13:54,082 --> 00:13:56,918
(distorted voice)
202
00:13:56,918 --> 00:14:00,338
- [Man] They best stay out of the forest.
203
00:14:02,424 --> 00:14:04,717
100 Acres won't save you.
204
00:14:04,718 --> 00:14:06,261
(Pooh growling)
205
00:14:06,261 --> 00:14:08,596
- [Woman] Mutilated body found.
206
00:14:08,597 --> 00:14:12,601
(intense orchestral music continues)
207
00:14:12,601 --> 00:14:15,437
(distorted voice)
208
00:14:16,521 --> 00:14:19,774
- [Man] Another
disappearance in the woods.
209
00:14:19,775 --> 00:14:23,361
- [Woman] Don't go down
to the woods today.
210
00:14:26,782 --> 00:14:30,869
- [Man] A mutilated
body's been discovered.
211
00:14:30,869 --> 00:14:33,705
- [Woman] Don't go down
to the woods today.
212
00:14:33,705 --> 00:14:36,374
(Pooh snarling)
213
00:14:38,335 --> 00:14:42,255
- [Man] New murders are
happening in the woods.
214
00:14:44,383 --> 00:14:47,803
- [Woman] A Hundred Acres won't save you.
215
00:14:51,890 --> 00:14:54,601
(clock ticking)
216
00:14:57,437 --> 00:15:01,937
- I just, I'm not really
sure how to explain it.
217
00:15:07,072 --> 00:15:10,241
- Well, are you happy that
you came to speak to me today?
218
00:15:11,910 --> 00:15:12,911
- Yeah.
219
00:15:15,247 --> 00:15:16,248
- And why is that?
220
00:15:17,582 --> 00:15:20,126
- I don't wanna keep living how I am.
221
00:15:21,920 --> 00:15:25,089
Everywhere I go, um,
looking over my shoulder.
222
00:15:26,716 --> 00:15:29,677
And I just feel on edge.
223
00:15:31,054 --> 00:15:34,015
You know like the slightest noise
224
00:15:34,015 --> 00:15:37,935
and I can just feel my heart racing.
225
00:15:39,771 --> 00:15:44,271
- Being aware of how this
is affecting your life
226
00:15:44,568 --> 00:15:46,820
and actioning it is a big step.
227
00:15:48,405 --> 00:15:51,950
With every session, you
are making good progress.
228
00:15:51,950 --> 00:15:55,119
And Maria, I am here to
help you achieve that.
229
00:15:57,747 --> 00:16:02,247
- It's just, it feels like
nothing has really changed.
230
00:16:03,879 --> 00:16:05,881
- You are not in the same situation
231
00:16:05,881 --> 00:16:07,632
you were a few months ago.
232
00:16:08,508 --> 00:16:11,427
- Yeah, I know.
233
00:16:12,762 --> 00:16:14,138
It's just hard to adjust,
234
00:16:15,807 --> 00:16:18,768
while I'm at work, in any crowds.
235
00:16:20,437 --> 00:16:23,690
Can't help but feel that he
could still be out there.
236
00:16:24,983 --> 00:16:28,069
- Have you thought about
taking a weekend away?
237
00:16:28,069 --> 00:16:31,864
Go somewhere quiet. Disconnect
from the busy world.
238
00:16:31,865 --> 00:16:35,660
Somewhere which might feel safer.
239
00:16:35,660 --> 00:16:39,121
And to take your mind off
everything that's happened.
240
00:16:39,122 --> 00:16:42,542
I think it could really help you.
241
00:16:45,086 --> 00:16:47,588
- Yeah, maybe.
242
00:16:52,719 --> 00:16:54,637
(wings flapping)
243
00:16:54,638 --> 00:16:57,223
(crows cawing)
244
00:16:59,559 --> 00:17:02,395
(wind whistling)
245
00:17:07,275 --> 00:17:10,027
(trees creaking)
246
00:17:19,579 --> 00:17:21,622
(vehicle approaching)
(upbeat pop music on radio)
247
00:17:21,623 --> 00:17:23,041
- Two hours?
248
00:17:24,042 --> 00:17:26,127
Seriously, Tina?
- Oh, I know.
249
00:17:26,127 --> 00:17:27,837
I'm sorry, I'm sorry. I'll be there.
250
00:17:27,837 --> 00:17:30,548
Just like can you just settle in,
251
00:17:30,549 --> 00:17:33,134
get some wine, just get
the pre-drinks going.
252
00:17:33,134 --> 00:17:34,760
I'll be there soon.
- Honestly, you would lose
253
00:17:34,761 --> 00:17:35,762
your head if it wasn't
attached to your body.
254
00:17:35,762 --> 00:17:37,847
- Ah, listen, listen.
(Maria laughing)
255
00:17:37,847 --> 00:17:39,348
(knocking)
All right, did you hear that?
256
00:17:39,349 --> 00:17:41,559
Okay. That is the door, okay?
257
00:17:41,560 --> 00:17:42,477
I'm coming, I'm coming right along.
258
00:17:42,561 --> 00:17:44,771
- Yeah, all right, ya flake.
259
00:17:46,106 --> 00:17:47,607
All right, well, see you soon.
260
00:17:48,525 --> 00:17:51,277
(trees creaking)
261
00:17:54,739 --> 00:17:57,908
(vehicle approaching)
262
00:18:01,079 --> 00:18:04,749
(upbeat pop music on radio)
263
00:18:06,084 --> 00:18:08,795
(birds chirping)
264
00:18:10,171 --> 00:18:13,924
(car door opens and closes)
265
00:18:15,844 --> 00:18:16,845
Hello?
266
00:18:24,894 --> 00:18:25,895
Hello?
267
00:18:44,998 --> 00:18:47,125
(door creaking)
268
00:18:47,125 --> 00:18:51,254
(eerie orchestral music)
269
00:18:51,254 --> 00:18:53,130
Hello? Is anyone here?
270
00:19:12,025 --> 00:19:15,361
(eerie music continues)
271
00:19:31,544 --> 00:19:33,337
(sighs) I don't think there's anyone here.
272
00:19:33,338 --> 00:19:35,340
(door slams)
(intense music)
273
00:19:35,340 --> 00:19:37,675
Oh. (laughs nervously)
- Hold on.
274
00:19:37,676 --> 00:19:39,844
I'm coming.
- Hi. (chuckles)
275
00:19:39,844 --> 00:19:43,180
- (breathes heavily) Well,
well, how you doing, girl?
276
00:19:44,432 --> 00:19:46,267
Sorry I couldn't hear you back there.
277
00:19:46,267 --> 00:19:47,434
- No, it's fine.
278
00:19:47,435 --> 00:19:49,770
I just wanted to ask, the pumps outside.
279
00:19:49,771 --> 00:19:52,690
Are they working?
- (chuckles) Them old things?
280
00:19:52,691 --> 00:19:56,194
You've seen 'em. They ain't
been working for years.
281
00:19:56,194 --> 00:19:57,820
If you're looking for
gas, you could drive up
282
00:19:57,821 --> 00:19:59,864
the road about two miles.
283
00:19:59,864 --> 00:20:00,865
- Okay.
284
00:20:01,658 --> 00:20:03,701
- Is there anything else
I can help you with?
285
00:20:03,702 --> 00:20:05,245
(horn honking)
- Maria, let's go, come on!
286
00:20:05,245 --> 00:20:07,914
- Well, I see you have
some friends out there.
287
00:20:07,914 --> 00:20:11,709
- Yeah, sorry, they're just
a bit impatient. (chuckles)
288
00:20:11,710 --> 00:20:14,212
Ooh, oh, I'm so sorry!
- Oh! (chuckles)
289
00:20:14,212 --> 00:20:16,505
Oh darling. Don't be silly.
290
00:20:16,506 --> 00:20:17,798
My fault.
- It's my fault.
291
00:20:17,799 --> 00:20:19,634
Here you go. (chuckles)
- Oh, you're sweet.
292
00:20:19,634 --> 00:20:21,677
- Oh, sorry again.
- Thank you.
293
00:20:21,678 --> 00:20:23,513
- All right, bye.
- Bye.
294
00:20:23,596 --> 00:20:24,680
- Bye.
295
00:20:24,681 --> 00:20:27,684
(Charlene chuckles)
296
00:20:29,853 --> 00:20:31,563
(luggage wheeling)
297
00:20:31,563 --> 00:20:33,273
- Oh, my feet hurt.
298
00:20:33,273 --> 00:20:35,525
- I'm not surprised, babe.
299
00:20:37,068 --> 00:20:39,904
- One single bug, Zoe,
you're driving me home.
300
00:20:39,904 --> 00:20:41,739
- (sighs) They're not
gonna hurt you, Lara.
301
00:20:41,740 --> 00:20:43,491
- I don't care. They're disgusting.
302
00:20:43,491 --> 00:20:45,075
- (scoffs) Really?
303
00:20:45,076 --> 00:20:46,911
- This place is kind of cool.
304
00:20:46,911 --> 00:20:48,621
And did you say it has a pool?
305
00:20:48,621 --> 00:20:50,623
- Mm.
- And a barbecue?
306
00:20:50,623 --> 00:20:52,833
- Well that pool's got my
name written all over it.
307
00:20:52,834 --> 00:20:53,835
- That's awesome.
308
00:20:54,753 --> 00:20:57,505
- It's gonna be perfect.
- Yeah.
309
00:20:57,505 --> 00:20:58,923
Come on, girls. Let's get inside.
310
00:20:58,923 --> 00:21:02,968
- Okay.
(laughing)
311
00:21:02,969 --> 00:21:06,347
(indistinct chattering)
312
00:21:06,347 --> 00:21:08,557
- Wow, so nice.
- This is sweet.
313
00:21:08,558 --> 00:21:09,559
It is.
314
00:21:11,603 --> 00:21:15,356
- Oh my God, this is so cute.
- Oh wow.
315
00:21:15,356 --> 00:21:17,274
- God, it's massive.
316
00:21:17,275 --> 00:21:18,859
- Is that the first time
you ever said that, Jess?
317
00:21:18,860 --> 00:21:20,570
- Please.
- All right, girls.
318
00:21:20,570 --> 00:21:21,571
Do what we agreed?
319
00:21:22,447 --> 00:21:24,449
- Are we actually doing that?
320
00:21:24,449 --> 00:21:26,617
- Yeah. It was the
whole point coming here.
321
00:21:29,287 --> 00:21:30,913
- What the hell?
- If you say so.
322
00:21:30,914 --> 00:21:32,123
- Here you are.
323
00:21:32,123 --> 00:21:36,293
- To disconnect. To be at one with nature.
324
00:21:36,294 --> 00:21:39,630
To top sitting around
on Instagram all day.
325
00:21:39,631 --> 00:21:41,049
Lara?
- I'm not doing that, Jess.
326
00:21:41,049 --> 00:21:45,549
- Yeah, you are. Come on.
327
00:21:45,720 --> 00:21:47,596
You're not even gonna know it's gone.
328
00:21:48,556 --> 00:21:50,349
Lara.
- Fine, I will, fine.
329
00:21:50,350 --> 00:21:51,684
- She did it.
- Whatever.
330
00:21:52,519 --> 00:21:53,978
- She'll definitely
notice it's gone as well.
331
00:21:53,978 --> 00:21:56,522
- Yeah she will.
- I don't need it.
332
00:21:56,523 --> 00:21:59,192
And anyway, I'm going to pack.
333
00:21:59,192 --> 00:22:00,818
Dupes the best room.
334
00:22:00,819 --> 00:22:03,321
- Oh. Okay.
335
00:22:03,321 --> 00:22:05,239
- Yeah, we told you Tina ain't coming.
336
00:22:06,699 --> 00:22:08,200
- Fashionably late as always.
337
00:22:10,870 --> 00:22:14,039
(soft dramatic music)
338
00:22:29,389 --> 00:22:32,141
{phone ringing)
339
00:22:35,019 --> 00:22:35,978
- [Recording] The person
you are trying to reach
340
00:22:35,979 --> 00:22:37,146
is not available.
341
00:22:37,146 --> 00:22:39,690
Please leave your message after the tone.
342
00:22:39,691 --> 00:22:42,276
- Hi, it's me. Can you call
me as soon as you get this?
343
00:22:42,277 --> 00:22:44,487
Because I have no clue where I'm going.
344
00:22:44,487 --> 00:22:46,155
Like is it definitely
a Hundred Acre Woods?
345
00:22:46,155 --> 00:22:47,948
Is that the place?
346
00:22:47,949 --> 00:22:49,867
Because my satellite's
telling me to make a U-turn
347
00:22:49,868 --> 00:22:51,619
and I'm so bad at directions.
348
00:22:52,704 --> 00:22:53,538
Call me as soon as you got this
349
00:22:53,538 --> 00:22:56,082
"cause I have no clue where I am.
350
00:22:57,125 --> 00:23:00,545
(eerie orchestral music)
351
00:23:05,258 --> 00:23:07,927
{phone ringing)
352
00:23:09,220 --> 00:23:10,679
(branch snaps)
(Tina gasps)
353
00:23:10,680 --> 00:23:14,266
(intense orchestral music)
354
00:23:15,226 --> 00:23:17,978
(Tina screaming)
355
00:23:19,480 --> 00:23:22,232
(Tina screaming)
356
00:23:31,159 --> 00:23:33,202
(Tina screaming)
(Pooh growling)
357
00:23:33,202 --> 00:23:36,705
(intense music continues)
358
00:23:41,502 --> 00:23:43,962
(Tina panting)
359
00:23:43,963 --> 00:23:47,883
(suspenseful orchestral music)
360
00:23:53,222 --> 00:23:56,183
(door clanks and creaks)
361
00:23:56,184 --> 00:23:59,854
(Tina breathes uneasily)
362
00:23:59,854 --> 00:24:03,190
(footsteps approaching)
363
00:24:14,118 --> 00:24:17,204
(footsteps receding)
364
00:24:18,164 --> 00:24:21,500
(Tina breathes heavily)
365
00:24:31,678 --> 00:24:34,055
(Tina breathes uneasily)
(intense music)
366
00:24:34,055 --> 00:24:37,975
(Tina screaming and groaning)
367
00:24:37,976 --> 00:24:40,728
(shirt tearing)
368
00:24:40,728 --> 00:24:42,730
Help me! No, please, no!
369
00:24:44,315 --> 00:24:47,651
(wood chipper whirring)
370
00:24:50,071 --> 00:24:54,571
Stop it, please! (gasping)
371
00:24:54,867 --> 00:24:59,367
(head bashing)
(blood spurting)
372
00:25:07,380 --> 00:25:10,132
(body crunching)
373
00:25:19,934 --> 00:25:21,977
(flesh squishing)
374
00:25:21,978 --> 00:25:25,690
(dramatic orchestral music)
375
00:25:27,275 --> 00:25:30,027
(bones cracking)
376
00:25:49,922 --> 00:25:52,841
(soft rock music)
377
00:25:57,388 --> 00:25:59,223
- When did you do all this?
378
00:25:59,223 --> 00:26:01,850
- Had it requested before we arrived.
379
00:26:01,851 --> 00:26:04,144
Don't worry. Didn't cost too much.
380
00:26:04,145 --> 00:26:07,982
♪ Since you like the way
that I look in green J
381
00:26:07,982 --> 00:26:09,733
- Do you not like it?
382
00:26:11,694 --> 00:26:13,237
- (sighs) It's just a bit soon.
383
00:26:15,740 --> 00:26:16,741
- Right.
384
00:26:19,452 --> 00:26:21,704
- I do like it, I know you care
385
00:26:21,704 --> 00:26:24,248
and I know you're trying a lot.
386
00:26:24,248 --> 00:26:27,918
(soft rock music continues)
387
00:26:31,881 --> 00:26:34,925
(upbeat electronic music)
388
00:26:34,926 --> 00:26:38,387
♪ Begging so long, so long ♪
389
00:26:38,387 --> 00:26:41,723
♪ 'Cause I got you, you,
you, you, you, you ♪
390
00:26:41,724 --> 00:26:45,185
♪ Waiting for love, for love ♪
391
00:26:45,186 --> 00:26:48,647
♪ 'Cause I got you, you,
you, you, you, you ♪
392
00:26:48,648 --> 00:26:52,026
♪ Begging for more, for more ♪
393
00:26:52,026 --> 00:26:55,446
♪ 'Cause I got you, you,
you, you, you, you ♪
394
00:26:55,446 --> 00:26:58,240
♪ Begging for more, for more ♪
395
00:26:58,241 --> 00:27:00,034
- You sure you want to?
396
00:27:00,034 --> 00:27:01,910
(fire crackling)
397
00:27:01,994 --> 00:27:03,078
- Yeah, it's fine.
398
00:27:04,163 --> 00:27:06,832
My therapist said it will
do me some good anyway.
399
00:27:06,833 --> 00:27:07,834
- Right.
400
00:27:08,751 --> 00:27:13,251
- I started to notice things
occasionally seem out of place.
401
00:27:13,631 --> 00:27:16,258
You know, like a garden
chair next to my window
402
00:27:16,259 --> 00:27:17,885
or footprint in the garden.
403
00:27:19,095 --> 00:27:22,014
- What the hell? I never
knew that happened to you.
404
00:27:23,766 --> 00:27:26,685
- I thought, you know, it
was all just in my head
405
00:27:26,686 --> 00:27:28,312
and probably nothing.
406
00:27:31,149 --> 00:27:32,775
But then one night...
407
00:27:32,775 --> 00:27:36,028
(suspenseful orchestral music)
408
00:27:36,028 --> 00:27:38,030
I had woken up to get something to drink
409
00:27:39,157 --> 00:27:42,910
and when I came back to my
room, I heard something.
410
00:28:03,389 --> 00:28:05,891
(glass taps)
411
00:28:17,361 --> 00:28:18,779
Peered through the curtains.
412
00:28:20,114 --> 00:28:21,949
Just saw these eyes
413
00:28:21,949 --> 00:28:23,742
staring straight at me.
(screaming)
414
00:28:23,743 --> 00:28:26,328
And when I screamed, he just ran off.
415
00:28:27,371 --> 00:28:29,122
- That's absolutely disgusting.
416
00:28:30,249 --> 00:28:31,833
- I spoke to the police and
417
00:28:31,834 --> 00:28:33,710
there was just nothing they could do.
418
00:28:35,963 --> 00:28:38,882
Everything was fine for about a month.
419
00:28:40,134 --> 00:28:44,634
Then in public, I started
to feel this unease again.
420
00:28:44,805 --> 00:28:48,058
Like I was being watched. Random calls.
421
00:28:49,936 --> 00:28:50,937
And then one night,
422
00:28:52,230 --> 00:28:56,317
I was asleep in my room alone.
423
00:28:56,317 --> 00:28:59,820
(eerie orchestral music)
424
00:29:07,078 --> 00:29:08,329
Must have been like 3:00 AM.
425
00:29:10,498 --> 00:29:13,250
(door creaking)
426
00:29:33,271 --> 00:29:36,607
And I just heard this noise in the room.
427
00:29:40,778 --> 00:29:41,779
He was inside.
428
00:29:43,489 --> 00:29:45,157
Tried to undress me.
429
00:29:45,157 --> 00:29:48,493
(eerie music continues)
430
00:30:03,217 --> 00:30:05,135
(Maria screaming)
431
00:30:05,136 --> 00:30:06,387
- That would probably freak me out.
432
00:30:06,387 --> 00:30:07,388
- Lara.
433
00:30:08,806 --> 00:30:12,351
- The police found his
computer and found loads of me.
434
00:30:12,351 --> 00:30:13,518
I had no idea.
435
00:30:14,645 --> 00:30:16,229
- That's why I didn't wanna tell you girls
436
00:30:16,230 --> 00:30:17,898
'cause it just wasn't my place.
437
00:30:21,402 --> 00:30:23,821
- I do feel like I'm
getting a lot better now.
438
00:30:24,864 --> 00:30:26,907
(soft dramatic music)
439
00:30:26,907 --> 00:30:29,659
(fire crackling)
440
00:30:33,706 --> 00:30:38,206
(eerie orchestral music)
(electricity buzzing)
441
00:30:42,089 --> 00:30:44,758
(Pooh slurping)
442
00:30:51,182 --> 00:30:54,268
(generator whirring)
443
00:31:03,611 --> 00:31:06,196
(hook creaking)
444
00:31:06,197 --> 00:31:09,366
(blood dripping)
445
00:31:09,367 --> 00:31:12,036
(flies buzzing)
446
00:31:20,503 --> 00:31:22,755
(creaking)
447
00:31:26,258 --> 00:31:29,010
(Pooh slurping)
448
00:31:31,430 --> 00:31:34,516
- (wheezing) Please.
449
00:31:37,686 --> 00:31:40,355
Please, please just, just stop.
450
00:31:45,820 --> 00:31:49,490
This isn't you. This,
this isn't who I remember.
451
00:31:50,908 --> 00:31:53,911
(flies buzzing)
452
00:31:53,911 --> 00:31:56,663
I, I had to leave. I...
453
00:31:58,457 --> 00:32:02,335
(breathes heavily) People would,
454
00:32:02,336 --> 00:32:04,796
people wouldn't understand you, Pooh.
455
00:32:04,797 --> 00:32:06,006
Not like I did.
456
00:32:08,426 --> 00:32:10,344
Please, please, please.
457
00:32:10,344 --> 00:32:11,845
You have to believe me, |I...
458
00:32:13,806 --> 00:32:16,975
Im, imagine what, imagine what
would have happened if, huh?
459
00:32:22,690 --> 00:32:26,360
I love you, Pooh. (sobbing)
460
00:32:31,031 --> 00:32:32,073
I'm so sorry.
461
00:32:32,074 --> 00:32:35,327
(soft dramatic music)
462
00:33:03,272 --> 00:33:07,401
I missed you, Pooh. Silly ole bear.
463
00:33:07,401 --> 00:33:09,528
You're the best bear in all the world.
464
00:33:10,863 --> 00:33:14,491
Nothing can split us up.
I'll never leave you.
465
00:33:14,492 --> 00:33:16,911
Never. I promise.
466
00:33:16,911 --> 00:33:20,706
We'll grow old together. Together forever.
467
00:33:20,706 --> 00:33:24,000
You're the best bear in all the world.
468
00:33:24,001 --> 00:33:25,585
I'll always be with you.
469
00:33:25,586 --> 00:33:28,088
(thunder rumbling)
470
00:33:28,088 --> 00:33:30,840
(drool dripping)
471
00:33:32,676 --> 00:33:35,345
(flies buzzing)
472
00:33:38,015 --> 00:33:41,643
(haunting orchestral music)
473
00:33:49,443 --> 00:33:52,529
(furniture smashing)
474
00:33:55,783 --> 00:33:58,702
(glass shattering)
475
00:34:01,914 --> 00:34:04,041
(Christopher gasping)
(chains jangling)
476
00:34:04,041 --> 00:34:06,877
(suspenseful orchestral music)
477
00:34:06,877 --> 00:34:10,213
(footsteps approaching)
478
00:34:24,603 --> 00:34:26,062
Pooh, please, no.
479
00:34:27,523 --> 00:34:30,609
(groaning) No, Pooh.
480
00:34:33,445 --> 00:34:36,865
(Christoper sobbing)
481
00:34:36,865 --> 00:34:39,868
(whip cracking)
No!
482
00:34:39,868 --> 00:34:42,078
(Christopher screaming)
483
00:34:42,079 --> 00:34:46,579
(whip cracking)
(Christopher groaning)
484
00:35:02,308 --> 00:35:05,477
(Christopher sobbing)
485
00:35:24,038 --> 00:35:26,540
(gasping) No!
486
00:35:32,129 --> 00:35:33,130
Oh God!
487
00:35:36,342 --> 00:35:37,343
Oh God!
488
00:35:38,552 --> 00:35:39,553
Please!
489
00:35:42,973 --> 00:35:45,141
(Christoper screaming)
490
00:35:45,142 --> 00:35:49,642
(intense music)
♪ Someplace ♪
491
00:35:51,148 --> 00:35:53,275
(liquid plopping and bubbling)
492
00:35:53,275 --> 00:35:55,694
♪ That smell ♪
493
00:35:59,740 --> 00:36:04,240
(liquid squirting)
(Christopher screaming)
494
00:36:05,829 --> 00:36:08,248
♪ That smell ♪
495
00:36:08,248 --> 00:36:10,792
♪ Something, something,
something, something ♪
496
00:36:10,793 --> 00:36:14,046
(Christopher groaning)
497
00:36:22,179 --> 00:36:26,057
(upbeat pop music in distance)
498
00:36:31,605 --> 00:36:34,357
(skeleton thuds)
499
00:36:37,319 --> 00:36:41,819
♪ Baby, you're so sweet like
honey, honey, honey, oh ♪
500
00:36:43,325 --> 00:36:47,078
♪ I believe you want it, baby ♪
501
00:36:47,079 --> 00:36:50,332
♪ Guess I'll likely be there ♪
502
00:36:50,332 --> 00:36:53,877
♪ I'll do what I wanna do ♪
503
00:36:53,877 --> 00:36:57,630
♪ They can't stop me from having you ♪
504
00:36:57,631 --> 00:37:00,508
♪ I can care for you, baby, oh ♪
505
00:37:00,509 --> 00:37:05,009
♪ I can take it all, I can take it all ♪
506
00:37:05,013 --> 00:37:08,599
♪ Baby, share your good touch ♪
507
00:37:08,600 --> 00:37:12,729
♪ Baby, share your good touch ♪
508
00:37:12,730 --> 00:37:16,233
(upbeat electronic music)
509
00:37:17,526 --> 00:37:20,445
(shutter clicking)
510
00:37:25,075 --> 00:37:27,660
(shutter clicking)
♪ Take it off ♪
511
00:37:27,661 --> 00:37:31,289
♪ I wanna see you naked ♪
512
00:37:31,290 --> 00:37:33,125
♪ Naked ♪
513
00:37:33,125 --> 00:37:37,625
♪ Face right off, we'll show
them we're aren't playing ♪
514
00:37:39,047 --> 00:37:43,547
♪ So in love, so in love with you ♪
515
00:37:45,554 --> 00:37:50,054
♪ Your luck at love, your luck at love ♪
516
00:37:53,562 --> 00:37:57,315
♪ Tell me, baby, what is your perfume ♪
517
00:37:57,316 --> 00:38:00,152
(water bubbling)
518
00:38:02,029 --> 00:38:03,447
- Crap. Mm, crap.
519
00:38:04,406 --> 00:38:05,657
Absolutely not.
520
00:38:08,160 --> 00:38:09,327
What the fuck?
521
00:38:10,662 --> 00:38:14,666
(suspenseful orchestral music)
522
00:38:15,667 --> 00:38:16,834
What the fuck?
523
00:38:19,880 --> 00:38:20,881
Hello?
524
00:38:24,218 --> 00:38:25,219
Hello?
525
00:38:46,114 --> 00:38:47,365
Are you stalking Maria?
526
00:38:51,453 --> 00:38:53,872
(Lara sighs)
527
00:38:59,586 --> 00:39:02,338
(light buzzing)
528
00:39:10,973 --> 00:39:12,057
Whatever.
529
00:39:12,057 --> 00:39:14,642
You're not ruining my
night, you fucking freak.
530
00:39:14,643 --> 00:39:17,354
(light buzzing)
531
00:39:30,492 --> 00:39:34,412
(suspenseful orchestral music)
532
00:40:07,654 --> 00:40:12,154
(intense music)
(water splashing)
533
00:40:16,705 --> 00:40:20,125
(eerie orchestral music)
534
00:40:26,673 --> 00:40:29,342
(light buzzing)
535
00:40:31,720 --> 00:40:33,596
(engine starting)
536
00:40:33,597 --> 00:40:38,097
(suspenseful orchestral music)
537
00:40:38,226 --> 00:40:40,978
(engine revving)
538
00:40:44,274 --> 00:40:48,194
(Lara groaning and screaming)
539
00:40:50,072 --> 00:40:53,450
(sledgehammer scraping)
540
00:40:54,910 --> 00:40:58,079
What are you doing? What are you doing?
541
00:40:58,080 --> 00:41:00,665
Hey!
(sledgehammer scraping)
542
00:41:00,666 --> 00:41:01,667
Help me!
543
00:41:03,251 --> 00:41:05,503
What are you doing? Please!
544
00:41:07,130 --> 00:41:09,966
(Lara screaming)
545
00:41:09,967 --> 00:41:11,927
(engine revving)
546
00:41:11,927 --> 00:41:12,928
Help!
547
00:41:14,805 --> 00:41:17,474
(Lara groaning)
548
00:41:20,477 --> 00:41:21,478
No!
549
00:41:23,105 --> 00:41:25,357
Please, please, no!
550
00:41:25,357 --> 00:41:28,985
Please, leave me alone!
(engine revving)
551
00:41:28,986 --> 00:41:31,488
Please, please, please!
552
00:41:31,488 --> 00:41:34,741
(intense orchestral music)
553
00:41:34,741 --> 00:41:37,493
(Lara screaming)
554
00:41:49,297 --> 00:41:51,799
(bones cracking)
(flesh squelching)
555
00:41:51,800 --> 00:41:54,552
(blood spurting)
556
00:41:57,639 --> 00:42:01,392
(Piglet squeals and snorts)
557
00:42:02,519 --> 00:42:05,855
- What was that? Was that Lara?
558
00:42:05,856 --> 00:42:07,399
- Did she scream?
- I think so.
559
00:42:07,399 --> 00:42:08,942
- Oh, fuck. Come on.
560
00:42:08,942 --> 00:42:12,820
Something must be wrong.
- I'll look for her.
561
00:42:12,821 --> 00:42:14,322
- It sounded like a scream.
562
00:42:14,322 --> 00:42:15,364
- Maybe Tina's here.
563
00:42:16,199 --> 00:42:17,992
- No, that did that
doesn't sound like Tina.
564
00:42:19,202 --> 00:42:20,703
Should we go and check it out?
565
00:42:20,704 --> 00:42:21,705
- Yeah. Come on.
566
00:42:23,206 --> 00:42:24,790
(Alice sighs)
(footsteps running)
567
00:42:24,791 --> 00:42:27,710
- (groans) Why is this car here?
568
00:42:27,711 --> 00:42:28,712
- What?
569
00:42:29,838 --> 00:42:34,338
(breathes heavily) This all
doesn't feel quite real.
570
00:42:34,760 --> 00:42:36,803
Why, why is the door left open like that?
571
00:42:37,763 --> 00:42:40,265
- (breathes heavily) I'm not sure.
572
00:42:42,642 --> 00:42:43,643
- Come on.
573
00:42:46,313 --> 00:42:47,314
It's okay.
574
00:42:56,865 --> 00:42:57,991
- What is that?
575
00:42:57,991 --> 00:43:00,910
(both gasping)
Oh my God!
576
00:43:00,911 --> 00:43:03,663
- Maria, come on! Maria,
let's go, get inside!
577
00:43:03,663 --> 00:43:05,498
Come on!
- That's Lara!
578
00:43:07,250 --> 00:43:09,001
- Come on, we need to go, there's...
579
00:43:09,002 --> 00:43:11,921
(gasps) Zoe.
580
00:43:11,922 --> 00:43:15,842
(suspenseful orchestral music)
581
00:43:20,305 --> 00:43:22,765
- (whimpers) Lara's dead.
582
00:43:22,766 --> 00:43:23,767
- What?
583
00:43:25,227 --> 00:43:27,812
- There's someone else outside.
584
00:43:27,813 --> 00:43:30,816
(uneasy breathing)
585
00:43:32,192 --> 00:43:35,153
- Whoever it is, probably wrote that.
586
00:43:39,449 --> 00:43:41,492
- What the fuck are we supposed to do now?
587
00:43:41,493 --> 00:43:44,537
- The front door was open.
They gotta be inside.
588
00:43:47,415 --> 00:43:49,667
- This was done from the outside.
589
00:43:49,668 --> 00:43:52,128
We need to stick together
and find a weapon.
590
00:43:56,258 --> 00:43:58,843
- Come on. We need to call the police.
591
00:43:58,844 --> 00:44:00,637
(Jess whimpering)
592
00:44:00,637 --> 00:44:02,430
(glass cracking)
(all gasp)
593
00:44:02,430 --> 00:44:05,683
(suspenseful orchestral music)
594
00:44:05,684 --> 00:44:09,437
(uneasy breathing)
595
00:44:09,437 --> 00:44:11,689
(creaking)
596
00:44:18,488 --> 00:44:22,988
(intense orchestral music)
(all screaming)
597
00:44:24,661 --> 00:44:27,413
- Zoe, I'm scared.
- I'm scared too, honest.
598
00:44:27,414 --> 00:44:28,665
I'm scared too.
599
00:44:29,833 --> 00:44:32,418
- What, what was that?
600
00:44:32,419 --> 00:44:33,670
- I don't know.
601
00:44:33,670 --> 00:44:36,839
(whimpering)
602
00:44:36,840 --> 00:44:38,758
- Did you see its face?
603
00:44:40,510 --> 00:44:43,137
That did not look human.
604
00:44:43,138 --> 00:44:45,265
(lights clank)
(all gasp and scream)
605
00:44:45,265 --> 00:44:48,685
(suspenseful music continues)
606
00:44:48,685 --> 00:44:50,853
(sobbing)
607
00:44:53,064 --> 00:44:55,232
- They're trying to get in the house.
608
00:44:55,233 --> 00:44:57,735
Try, try to stay calm. Okay?
609
00:44:59,112 --> 00:45:02,115
We need to find something
to defend ourselves with.
610
00:45:02,115 --> 00:45:04,909
- The kitchen! Come on, come
on, come on, come on, come on!
611
00:45:04,910 --> 00:45:06,828
- (whimpering) I'm scared.
612
00:45:08,997 --> 00:45:10,581
- We're gonna get through this.
613
00:45:10,582 --> 00:45:11,624
Okay? Okay?
614
00:45:12,876 --> 00:45:14,836
- Why won't he leave me alone?
615
00:45:14,836 --> 00:45:19,336
He just keeps bothering me
everywhere I go! (sobbing)
616
00:45:20,383 --> 00:45:23,928
- I'm here with you.
617
00:45:23,929 --> 00:45:26,181
You're not alone. Okay?
618
00:45:26,181 --> 00:45:29,601
(eerie orchestral music)
619
00:45:31,728 --> 00:45:34,397
(flies buzzing)
620
00:45:38,401 --> 00:45:40,611
- Are you okay?
- Oh, she's okay.
621
00:45:40,612 --> 00:45:42,030
It's just, I don't know.
- Maria.
622
00:45:42,030 --> 00:45:44,949
I need you to pull yourself together.
623
00:45:44,950 --> 00:45:47,494
Whatever is out there,
it's not your stalker.
624
00:45:47,494 --> 00:45:49,537
And he is trying to get inside the house.
625
00:45:50,956 --> 00:45:54,834
Come on. (breathes heavily)
626
00:45:54,834 --> 00:45:58,838
Lara. She went to the pool,
didn't she, out the back?
627
00:45:58,838 --> 00:46:01,048
- Yeah, early on.
628
00:46:01,049 --> 00:46:03,092
Oh God, you don't think she's-
- Fuck.
629
00:46:03,969 --> 00:46:06,054
I'll bet she's left the door open.
630
00:46:06,054 --> 00:46:09,390
(both breathe uneasily)
631
00:46:09,391 --> 00:46:11,184
Whatever that thing
is, it's out the front.
632
00:46:11,184 --> 00:46:13,144
I'm gonna go close the door.
633
00:46:13,144 --> 00:46:15,980
- No, you can't.
- Can't let it sneak inside.
634
00:46:15,981 --> 00:46:16,940
- Zoe, stop!
635
00:46:16,940 --> 00:46:20,777
(dramatic orchestral music)
636
00:46:21,611 --> 00:46:23,529
- I've got a gun! Let's
go, I've got a gun!
637
00:46:23,530 --> 00:46:24,822
- Is it loaded?
- Yeah, I've got a gun
638
00:46:24,823 --> 00:46:26,157
upstairs in the room.
639
00:46:26,157 --> 00:46:28,033
Come on, let's go get it! Come on!
640
00:46:28,034 --> 00:46:32,079
(intense orchestral music)
641
00:46:32,080 --> 00:46:33,790
- We have to move it.
642
00:46:33,790 --> 00:46:35,249
- I'll go and get my, where is my gun?
643
00:46:37,127 --> 00:46:38,711
Oh, come on! Where did I put it?
644
00:46:39,796 --> 00:46:40,880
Come on!
645
00:46:40,880 --> 00:46:42,381
- Okay, we got to move. Where is it?
646
00:46:42,382 --> 00:46:45,218
(drawer opening)
647
00:46:46,928 --> 00:46:49,180
- Okay, I've got it.
- Okay.
648
00:46:50,181 --> 00:46:51,182
- Okay.
649
00:46:55,020 --> 00:46:57,897
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
650
00:46:57,897 --> 00:46:59,732
He's inside.
- What?
651
00:46:59,733 --> 00:47:00,567
- Inside.
652
00:47:00,567 --> 00:47:03,027
(footsteps stomping)
653
00:47:03,028 --> 00:47:04,946
- They might be hiding.
654
00:47:09,534 --> 00:47:11,702
(water dripping)
(door opens)
655
00:47:11,703 --> 00:47:15,081
(breathing uneasily)
656
00:47:15,081 --> 00:47:17,041
Be as quiet as possible.
657
00:47:17,042 --> 00:47:20,003
We need to get to that door
and we need to shut the door
658
00:47:20,003 --> 00:47:21,838
and get back to the girls.
659
00:47:32,849 --> 00:47:35,142
(both breathing heavily)
660
00:47:35,143 --> 00:47:36,853
- Alice, I love you.
661
00:47:39,856 --> 00:47:41,232
- I love you too.
662
00:47:45,528 --> 00:47:47,613
(loud banging)
Shit!
663
00:47:47,614 --> 00:47:49,782
- I think they're inside.
664
00:47:52,744 --> 00:47:54,787
If I tell you to leave,
you run out that door
665
00:47:54,788 --> 00:47:56,623
as fast as you can.
- Sorry, no.
666
00:47:56,623 --> 00:48:00,460
I'm coming with you. You're
not leaving me. (whimpers)
667
00:48:04,297 --> 00:48:07,883
(Zoe screaming)
(sledgehammer whacks)
668
00:48:07,884 --> 00:48:09,969
(Piglet squealing)
669
00:48:09,969 --> 00:48:12,805
(water splashing)
670
00:48:21,481 --> 00:48:24,525
- Get away from her! Get away from her!
671
00:48:24,526 --> 00:48:26,236
What are you doing? Get away from her!
672
00:48:26,236 --> 00:48:28,905
Get away from her, you freak!
673
00:48:28,905 --> 00:48:31,741
(chains jangling)
674
00:48:35,745 --> 00:48:38,914
(sledgehammer clanks)
675
00:48:44,212 --> 00:48:48,712
(water splashing)
(Zoe gasping)
676
00:48:54,931 --> 00:48:57,683
(chain jangling)
677
00:49:14,367 --> 00:49:17,119
(water burbling)
678
00:49:18,037 --> 00:49:19,872
(Zoe gasping)
679
00:49:19,873 --> 00:49:23,459
(intense orchestral music)
680
00:49:27,338 --> 00:49:28,964
(Piglet snorting)
681
00:49:28,965 --> 00:49:31,801
(water splashing)
682
00:49:53,364 --> 00:49:56,533
(sledgehammer whacks)
683
00:50:01,039 --> 00:50:03,207
(water splashing)
684
00:50:03,208 --> 00:50:07,128
(suspenseful orchestral music)
685
00:50:34,197 --> 00:50:36,199
(uneasy breathing)
686
00:50:36,199 --> 00:50:38,659
(suspenseful orchestral music)
687
00:50:38,660 --> 00:50:39,911
- Was that Zoe?
688
00:50:41,788 --> 00:50:43,664
- I, I think so.
689
00:50:43,665 --> 00:50:46,125
(both whimpering)
690
00:50:46,125 --> 00:50:47,126
- Come on
691
00:50:52,465 --> 00:50:53,632
- No, Zoe! No!
692
00:50:57,053 --> 00:50:58,054
Oh my God!
693
00:50:59,138 --> 00:51:00,139
- Maria.
694
00:51:01,432 --> 00:51:02,558
- Zoe.
695
00:51:02,559 --> 00:51:03,893
- Look.
696
00:51:03,893 --> 00:51:06,312
(whimpering)
697
00:51:07,230 --> 00:51:10,149
(sobbing) Come on.
698
00:51:12,569 --> 00:51:14,070
Shh, shh, shh.
699
00:51:14,070 --> 00:51:16,739
(both panting)
700
00:51:18,825 --> 00:51:20,827
Okay, keep, keep quiet.
701
00:51:23,079 --> 00:51:25,206
I don't think they saw us.
702
00:51:34,632 --> 00:51:38,927
(fire crackling)
(Piglet belching)
703
00:51:38,928 --> 00:51:40,888
- Are you sure I
shouldn't just shoot them?
704
00:51:40,888 --> 00:51:44,016
- Alice is close and you won't hit "em.
705
00:51:44,017 --> 00:51:48,517
Let's follow "em for now and
we'll find an opportunity soon.
706
00:51:48,688 --> 00:51:53,188
(object clinking)
(Piglet snorting)
707
00:51:55,486 --> 00:51:58,322
(Piglet sniffing)
708
00:52:14,380 --> 00:52:16,632
(snorting)
709
00:52:27,477 --> 00:52:31,397
(suspenseful orchestral music)
710
00:52:38,404 --> 00:52:41,073
(Pooh slurping)
711
00:53:11,854 --> 00:53:14,439
(Pooh chewing)
712
00:53:15,316 --> 00:53:18,235
(Alice whimpering)
713
00:53:29,455 --> 00:53:32,207
♪ Someplace ♪
714
00:53:32,208 --> 00:53:35,878
(Alice whimpering)
(footsteps approaching)
715
00:53:35,878 --> 00:53:40,378
♪ That smell ♪
716
00:53:42,218 --> 00:53:44,345
♪ Someplace ♪
717
00:53:44,345 --> 00:53:48,724
(Pooh snorting)
(Alice gasping)
718
00:53:48,725 --> 00:53:53,225
♪ That smell ♪
719
00:53:54,939 --> 00:53:59,439
♪ Someplace ♪
720
00:54:00,653 --> 00:54:05,153
♪ Something, something,
something, something, something ♪
721
00:54:11,038 --> 00:54:13,707
(Pooh slurping)
722
00:54:17,128 --> 00:54:19,797
(hand whacking)
723
00:54:32,101 --> 00:54:35,521
(eerie orchestral music)
724
00:54:40,359 --> 00:54:41,693
- Alice. Alice.
725
00:54:52,622 --> 00:54:53,623
- Zoe.
726
00:54:56,083 --> 00:54:57,501
Where's Zoe?
- Shh.
727
00:54:57,502 --> 00:54:59,295
- Where, where am I?
728
00:54:59,295 --> 00:55:01,171
- Calm down, calm down.
- God.
729
00:55:01,172 --> 00:55:02,631
- It's all right.
- Don't scream!
730
00:55:02,632 --> 00:55:03,924
- Where's Jess?
731
00:55:03,925 --> 00:55:05,468
- We're gonna get you out of here.
732
00:55:05,468 --> 00:55:07,303
You're all right. Hey?
733
00:55:09,680 --> 00:55:12,808
- They killed her. They killed Zoe.
734
00:55:14,352 --> 00:55:16,562
- We can't stay here, Alice.
735
00:55:16,562 --> 00:55:18,063
They'll come back at anytime.
736
00:55:20,817 --> 00:55:21,901
- Okay. Okay.
737
00:55:22,944 --> 00:55:24,362
- That's it. Okay, okay.
738
00:55:26,697 --> 00:55:27,698
Come on.
739
00:55:28,825 --> 00:55:29,826
Keep going.
740
00:55:31,452 --> 00:55:32,453
Keep going.
741
00:55:34,330 --> 00:55:35,956
Ooh!
742
00:55:35,957 --> 00:55:37,333
(woman screaming)
(all gasp)
743
00:55:37,333 --> 00:55:38,584
- What the fuck was that?
744
00:55:39,669 --> 00:55:42,088
- (sighs) Jessica, if there's
someone else trapped here,
745
00:55:42,088 --> 00:55:43,631
we can't just leave them.
746
00:55:43,631 --> 00:55:46,175
Not to be killed by those monsters.
747
00:55:46,175 --> 00:55:48,719
(eerie orchestral music)
748
00:55:48,719 --> 00:55:51,847
(door creaking)
749
00:55:51,848 --> 00:55:54,433
(all gasping)
750
00:56:03,234 --> 00:56:07,071
- Maria, we need to get
the fuck out of here.
751
00:56:08,948 --> 00:56:11,033
Wait, what are you doing?
752
00:56:11,033 --> 00:56:15,533
They could be back any minute.
Okay, we need to leave now.
753
00:56:18,958 --> 00:56:21,627
(flies buzzing)
754
00:56:34,807 --> 00:56:37,309
(all gasping)
755
00:56:39,687 --> 00:56:42,606
- Please help. Please,
please, you need to help me.
756
00:56:42,607 --> 00:56:43,441
Please, we don't have much time.
757
00:56:43,441 --> 00:56:45,317
- Okay, okay, okay.
- Please help.
758
00:56:45,318 --> 00:56:48,738
(dramatic orchestral music)
759
00:56:48,738 --> 00:56:52,616
- Somebody come help! Come on, come on!
760
00:56:52,617 --> 00:56:55,411
(chain jangling)
761
00:56:56,621 --> 00:57:00,625
(Christopher groans and coughs)
762
00:57:02,501 --> 00:57:03,502
- Help me!
763
00:57:06,714 --> 00:57:09,633
- There's someone else.
- She, she's the only one.
764
00:57:09,634 --> 00:57:11,302
They, they bought her in this morning.
765
00:57:11,302 --> 00:57:12,928
Go, go. Help her, help her.
766
00:57:12,929 --> 00:57:14,096
I'll, I'll be fine.
- Why?
767
00:57:14,096 --> 00:57:17,599
- Look there isn't any
time! Just go! (coughs)
768
00:57:20,770 --> 00:57:22,354
- Okay.
769
00:57:22,355 --> 00:57:24,523
You're gonna catch up, yeah?
770
00:57:24,523 --> 00:57:28,527
(suspenseful orchestral music)
771
00:57:34,367 --> 00:57:35,368
- Oh my God.
772
00:57:36,994 --> 00:57:40,539
- Oh God. What have they done to her?
773
00:57:40,539 --> 00:57:43,375
(chains jangling)
774
00:57:46,128 --> 00:57:50,048
- Please. (gasps) Please help.
775
00:57:55,846 --> 00:57:57,764
- What happened to you?
776
00:58:00,101 --> 00:58:04,601
- Pooh, Piglet.
777
00:58:04,689 --> 00:58:06,107
- Why? I don't understand.
778
00:58:06,107 --> 00:58:09,318
What? Pooh and Piglet?
779
00:58:09,318 --> 00:58:13,280
- (gasping) That's what
they call themselves.
780
00:58:13,280 --> 00:58:17,325
They're just these disfigured creatures.
781
00:58:18,202 --> 00:58:22,702
Half, half pig, half bear.
782
00:58:23,082 --> 00:58:26,919
They talk in some, some,
some broken English.
783
00:58:30,631 --> 00:58:32,424
- What have they done to you?
784
00:58:33,801 --> 00:58:38,301
- (gasping) Piglet, he, he smells me.
785
00:58:40,766 --> 00:58:41,850
And everyone.
786
00:58:42,727 --> 00:58:46,355
- Oh. Have you spoken to them?
787
00:58:48,190 --> 00:58:51,026
- Time I tried, Piglet just snorted.
788
00:58:53,154 --> 00:58:54,405
He can't talk.
789
00:58:56,032 --> 00:58:57,742
Please, please!
790
00:58:57,742 --> 00:59:01,412
Please get me out of here! (sobbing)
791
00:59:01,412 --> 00:59:04,540
- It's okay. Here we are.
792
00:59:04,540 --> 00:59:07,292
(all grunting)
793
00:59:07,293 --> 00:59:09,253
- Sorry.
- Please, hurry.
794
00:59:09,253 --> 00:59:13,173
(suspenseful orchestral music)
795
00:59:16,135 --> 00:59:19,138
(Charlene groaning)
796
00:59:23,476 --> 00:59:24,977
- Okay. All right.
797
00:59:29,774 --> 00:59:30,775
- Oh.
798
00:59:35,654 --> 00:59:38,865
(Charlene gasping)
- Shh, shh, shh, shh.
799
00:59:38,866 --> 00:59:42,286
- What have they done to me?
- Shh, shh, please!
800
00:59:42,286 --> 00:59:45,205
(Charlene screaming)
- Shh, shh!
801
00:59:45,206 --> 00:59:48,334
- Please, stop. It's gonna be okay.
802
00:59:48,334 --> 00:59:49,418
- Could you please be quiet, okay?
803
00:59:49,418 --> 00:59:51,086
We need to get out of here.
804
00:59:51,087 --> 00:59:54,006
(Charlene sobbing)
805
00:59:57,968 --> 00:59:59,803
- What have they done?
806
01:00:02,973 --> 01:00:06,601
I am not leaving here until he's dead!
807
01:00:06,602 --> 01:00:10,230
(intense orchestral music)
808
01:00:11,273 --> 01:00:13,108
Piglet! Where are you?
809
01:00:16,612 --> 01:00:17,613
Piglet?
810
01:00:19,657 --> 01:00:20,824
Where are you?
811
01:00:23,911 --> 01:00:25,829
Come and get it, Piggy.
812
01:00:27,706 --> 01:00:29,958
Come and find me.
813
01:00:29,959 --> 01:00:33,337
- Oh, she's mental.
- He's gonna come out.
814
01:00:33,337 --> 01:00:35,339
He's gonna come get her.
815
01:00:38,884 --> 01:00:41,219
(gun fires)
816
01:00:45,516 --> 01:00:48,268
(chain jangling)
817
01:00:49,562 --> 01:00:52,481
(Piglet squealing)
818
01:00:55,985 --> 01:00:57,903
- There you are, Piglet.
819
01:00:57,903 --> 01:01:00,739
(fire crackling)
820
01:01:04,994 --> 01:01:05,995
Why me?
821
01:01:14,420 --> 01:01:16,338
This is all your fault.
822
01:01:17,715 --> 01:01:20,050
You turned me into a monster.
823
01:01:20,050 --> 01:01:22,886
(chain jangling)
824
01:01:24,722 --> 01:01:28,892
I'm gonna make you pay for
what you've done to me.
825
01:01:32,229 --> 01:01:35,232
(trigger clicking)
- The gun's not working.
826
01:01:35,232 --> 01:01:38,276
(Charlene whimpering)
827
01:01:38,277 --> 01:01:42,197
(suspenseful orchestral music)
828
01:01:44,909 --> 01:01:48,078
(Darlene gasping)
829
01:01:48,078 --> 01:01:49,913
(Piglet squealing)
830
01:01:49,914 --> 01:01:53,500
(intense orchestral music)
831
01:01:55,419 --> 01:01:57,796
(all gasping)
- Shit.
832
01:01:57,796 --> 01:02:02,296
(honey slurping)
(Charlene spitting)
833
01:02:02,801 --> 01:02:05,261
♪ Someplace ♪
834
01:02:07,348 --> 01:02:11,848
(flesh squelching)
(Charlene screaming)
835
01:02:12,353 --> 01:02:15,105
- Oh my God! What is it doing?
836
01:02:15,105 --> 01:02:19,109
(flesh tearing)
(Charlene screaming)
837
01:02:19,109 --> 01:02:20,443
- Alice, come on!
838
01:02:20,444 --> 01:02:23,280
(Alice gasping)
839
01:02:23,280 --> 01:02:26,116
(Piglet snorting)
840
01:02:33,540 --> 01:02:36,334
(sledgehammer whacks)
841
01:02:36,335 --> 01:02:39,588
(intense orchestral music)
842
01:02:39,588 --> 01:02:42,090
(all panting)
843
01:02:43,008 --> 01:02:44,009
- Stay back!
844
01:02:46,637 --> 01:02:47,638
Stay back.
845
01:02:48,472 --> 01:02:50,974
(all gasping)
846
01:02:56,772 --> 01:02:59,858
(indistinct yelling)
847
01:03:03,362 --> 01:03:04,363
- Let's go!
848
01:03:06,448 --> 01:03:10,948
(intense orchestral music)
(all panting)
849
01:03:15,249 --> 01:03:16,333
- Wait! Wait!
850
01:03:18,961 --> 01:03:19,962
Ah!
851
01:03:30,222 --> 01:03:32,098
(sledgehammer whacking)
(Piglet snorting)
852
01:03:32,099 --> 01:03:35,018
(chains jangling)
853
01:03:38,314 --> 01:03:40,858
- That's right. Wake
up, you piece of shit!
854
01:03:40,858 --> 01:03:43,569
(Piglet snorting)
855
01:03:43,569 --> 01:03:47,114
You're gonna pay for what you
did here, you fucking freak!
856
01:03:47,114 --> 01:03:49,950
(Piglet snorting)
(chains jangling)
857
01:03:49,950 --> 01:03:52,494
You know better than anyone
else what those chains are.
858
01:03:52,494 --> 01:03:55,413
(Piglet snorting)
859
01:03:57,166 --> 01:03:59,084
You're not going anywhere.
860
01:03:59,084 --> 01:04:03,213
(intense orchestral music)
861
01:04:03,213 --> 01:04:06,591
(both panting)
862
01:04:06,592 --> 01:04:08,176
- For fuck's sake.
863
01:04:09,928 --> 01:04:11,179
- Do you think he saw us?
864
01:04:13,140 --> 01:04:14,224
- What's he doing?
865
01:04:16,518 --> 01:04:19,854
- Now this is for that
poor woman that you mauled.
866
01:04:21,190 --> 01:04:23,358
(sledgehammer whacks)
(Piglet squealing)
867
01:04:23,359 --> 01:04:27,071
(chains jangling)
868
01:04:27,071 --> 01:04:30,657
And this, this is for
what you did to Lara.
869
01:04:32,284 --> 01:04:34,035
(sledgehammer whacks)
(Piglet squealing)
870
01:04:34,036 --> 01:04:37,622
(intense music continues)
871
01:04:41,126 --> 01:04:44,295
And this, this is what you did to Zoe.
872
01:04:45,422 --> 01:04:47,424
(Piglet squealing)
(sledgehammer thwacking)
873
01:04:47,424 --> 01:04:49,426
(Piglet shrieking)
874
01:04:49,426 --> 01:04:52,011
- That sounded like it hurt.
875
01:04:52,012 --> 01:04:53,013
- Alice.
876
01:04:53,889 --> 01:04:55,724
(Alice whimpering)
877
01:04:55,724 --> 01:04:59,060
(sledgehammer scraping)
878
01:05:03,148 --> 01:05:05,275
(footsteps approaching)
(Alice gasping)
879
01:05:05,275 --> 01:05:09,570
(Alice choking and coughing)
880
01:05:09,571 --> 01:05:12,198
(blade scraping)
881
01:05:12,199 --> 01:05:13,992
(blade slicing)
(flesh squelching)
882
01:05:13,992 --> 01:05:16,661
(Alice choking)
883
01:05:30,092 --> 01:05:32,094
(sobbing)
884
01:05:32,094 --> 01:05:36,014
(suspenseful orchestral music)
885
01:05:40,561 --> 01:05:43,146
(both gasping)
886
01:05:44,940 --> 01:05:47,067
- Wait. I just need a minute.
887
01:05:47,067 --> 01:05:50,445
- We don't have a minute. Come on!
888
01:05:50,446 --> 01:05:52,614
Fuck, he's coming! Come on!
889
01:05:52,614 --> 01:05:56,200
(intense orchestral music)
890
01:06:06,128 --> 01:06:08,797
Jess, come on, we need to hurry!
891
01:06:09,840 --> 01:06:10,841
- Maria!
892
01:06:12,342 --> 01:06:13,426
- Wait! Wait!
893
01:06:14,470 --> 01:06:16,346
Stop! Help us, please!
894
01:06:16,346 --> 01:06:17,680
Come here! Help!
895
01:06:19,057 --> 01:06:20,183
Please, we need your help.
896
01:06:20,184 --> 01:06:21,560
We need to get out of here!
897
01:06:21,560 --> 01:06:24,145
- Wait, wait. What you talking about?
898
01:06:24,146 --> 01:06:26,022
What, what's happening to y'all, huh?
899
01:06:26,023 --> 01:06:28,150
- He's coming for us! He's
coming, he's coming for us!
900
01:06:29,985 --> 01:06:31,277
- Who is?
- Pooh, okay?
901
01:06:31,278 --> 01:06:33,571
We need to go now!
- Pooh?
902
01:06:33,572 --> 01:06:35,448
You girls on drugs?
903
01:06:35,449 --> 01:06:36,741
- No, you're not listening to me.
904
01:06:36,742 --> 01:06:39,578
We need to get out of here now! Please!
905
01:06:39,578 --> 01:06:42,664
- No, no, no, girls, girls.
You need to calm down.
906
01:06:42,664 --> 01:06:44,999
You ain't making no sense.
907
01:06:45,000 --> 01:06:46,626
- Oye, Logan.
908
01:06:48,420 --> 01:06:52,173
Check it out. What the fuck is that?
909
01:06:53,634 --> 01:06:55,052
- What the?
- No, it's him!
910
01:06:55,052 --> 01:06:56,887
No, it's him!
- Get me out of here!
911
01:06:56,887 --> 01:06:59,764
- Get in the truck! Get
in the truck, come on!
912
01:06:59,765 --> 01:07:00,766
Run!
913
01:07:01,808 --> 01:07:05,019
(door closes)
914
01:07:05,020 --> 01:07:07,689
- That ain't no human, Logan.
915
01:07:07,689 --> 01:07:09,732
- Well it ain't no bear either.
916
01:07:11,860 --> 01:07:14,320
Some kind of freak picking
on them girls. Huh?
917
01:07:15,822 --> 01:07:19,408
- Colt, Tucker, tour up.
918
01:07:20,285 --> 01:07:23,204
I don't like the look of this one.
919
01:07:24,665 --> 01:07:26,583
- Is this who's been chasing you?
920
01:07:26,583 --> 01:07:28,835
- No. You don't understand!
921
01:07:30,045 --> 01:07:32,255
(Pooh breathes heavily)
922
01:07:32,256 --> 01:07:36,176
(suspenseful orchestral music)
923
01:07:39,221 --> 01:07:41,473
No, run!
- Boys, you ready?
924
01:07:42,349 --> 01:07:44,351
- Why won't you hear me?
925
01:07:48,063 --> 01:07:49,564
- You all right, boy?
926
01:07:53,443 --> 01:07:55,862
You ain't got no manners, do you?
927
01:07:55,862 --> 01:07:57,738
- The girls are terrified, Logan.
928
01:07:57,739 --> 01:07:58,865
- What?
929
01:07:58,865 --> 01:08:01,450
- I wonder what that prick's done to 'em.
930
01:08:01,451 --> 01:08:04,662
- Hey, yo. What you've been
doing to them girls, huh?
931
01:08:10,294 --> 01:08:12,087
- Oye.
- That fat kid
932
01:08:12,087 --> 01:08:13,213
as dumb as he looks.
933
01:08:14,798 --> 01:08:18,301
- You better start talking or
you ain't gonna be breathing.
934
01:08:18,302 --> 01:08:19,303
You get it?
935
01:08:22,347 --> 01:08:24,932
- You like picking on small
girls, do ya? Ya freak!
936
01:08:27,102 --> 01:08:28,728
(Pooh slurping)
937
01:08:28,729 --> 01:08:32,649
(suspenseful music continues)
938
01:08:40,115 --> 01:08:41,574
- It's your unlucky day, mate.
939
01:08:43,452 --> 01:08:46,705
- You think you're
tough? You fucking nunz!
940
01:08:46,705 --> 01:08:48,373
- Not chatting, huh?
941
01:08:48,373 --> 01:08:49,999
Well, I guess it's time to open up
942
01:08:50,000 --> 01:08:51,751
a fucking can of whoop-ass!
943
01:08:51,752 --> 01:08:54,254
(pipe whacks)
944
01:08:56,048 --> 01:08:58,800
(neck cracking)
945
01:09:02,304 --> 01:09:04,889
You're tough. I'll give you that.
946
01:09:06,308 --> 01:09:08,435
But you ain't gonna be standing soon
947
01:09:08,435 --> 01:09:10,562
when we start whipping the out shit of ya!
948
01:09:12,230 --> 01:09:13,522
Ready, boys?
949
01:09:13,523 --> 01:09:17,193
(dramatic orchestral music)
950
01:09:19,529 --> 01:09:21,864
(bat thuds)
951
01:09:43,178 --> 01:09:47,182
(weapons whacking and thudding)
952
01:10:05,200 --> 01:10:08,203
(bottle shattering)
953
01:10:11,456 --> 01:10:14,417
(fingers cracking)
954
01:10:14,418 --> 01:10:17,087
(intense music)
955
01:10:25,846 --> 01:10:27,556
(fist thwacking)
(blood spurting)
956
01:10:27,556 --> 01:10:29,975
(screaming)
957
01:10:42,237 --> 01:10:43,780
- Oh my God!
958
01:10:43,780 --> 01:10:46,115
(screaming)
959
01:10:51,246 --> 01:10:54,415
(arm snapping)
(screaming)
960
01:10:54,416 --> 01:10:57,669
(blood spurting)
961
01:10:57,669 --> 01:10:59,420
(head bursting)
962
01:10:59,421 --> 01:11:00,422
- Holy fuck!
963
01:11:01,673 --> 01:11:04,509
(brain squishing)
964
01:11:05,802 --> 01:11:07,970
(blade slicing)
(blood spurting)
965
01:11:07,971 --> 01:11:09,681
- Oh! Oh my God!
966
01:11:09,681 --> 01:11:13,267
(intense orchestral music)
967
01:11:19,900 --> 01:11:23,278
Oh my God!
(engine stalling)
968
01:11:23,278 --> 01:11:25,363
(engine starting)
969
01:11:25,363 --> 01:11:27,990
(engine revving)
970
01:11:27,991 --> 01:11:31,327
(both screaming)
(body thumping)
971
01:11:31,328 --> 01:11:33,913
(both gasping)
972
01:11:37,959 --> 01:11:39,460
Shit. Where is he?
973
01:11:43,215 --> 01:11:44,799
- Here, I can't see him!
974
01:11:44,800 --> 01:11:48,303
(intense music continues)
975
01:11:49,221 --> 01:11:51,056
- Shit, he's on the truck!
- Watch the road!
976
01:11:51,056 --> 01:11:52,057
- Oh!
977
01:11:57,771 --> 01:12:00,356
(both gasping)
978
01:12:10,659 --> 01:12:13,411
(fists pounding)
979
01:12:15,372 --> 01:12:18,708
(screams) Sorry, Jess!
980
01:12:21,169 --> 01:12:22,962
(both screaming)
981
01:12:22,963 --> 01:12:24,089
Hold on, Jess!
982
01:12:24,089 --> 01:12:26,841
(engine revving)
983
01:12:28,426 --> 01:12:31,220
(both screaming)
(fists pounding)
984
01:12:31,221 --> 01:12:34,724
(intense music continues)
985
01:12:57,747 --> 01:13:02,247
(intense music continues)
(both gasping and screaming)
986
01:13:08,300 --> 01:13:10,969
(fist pounding)
987
01:13:11,887 --> 01:13:15,098
(tires screeching)
(car crashes)
988
01:13:15,098 --> 01:13:17,225
(alarm beeping)
989
01:13:17,225 --> 01:13:20,895
(dramatic orchestral music)
990
01:13:45,962 --> 01:13:49,548
(dramatic music continues)
991
01:13:57,182 --> 01:13:59,642
- (gasping) No, no!
992
01:13:59,643 --> 01:14:00,810
Oh my God! No!
993
01:14:06,441 --> 01:14:07,442
Oh God!
994
01:14:08,693 --> 01:14:12,154
(engine stalling)
Hurry up!
995
01:14:12,155 --> 01:14:13,447
Please! Please!
996
01:14:15,700 --> 01:14:17,993
Oh my God!
(engine stalling)
997
01:14:17,994 --> 01:14:19,578
Get away! Get away!
998
01:14:24,876 --> 01:14:25,877
No!
999
01:14:28,088 --> 01:14:32,588
(head plops and squishes)
(Maria screaming)
1000
01:14:37,347 --> 01:14:40,475
(gasping) Oh my God!
1001
01:14:45,188 --> 01:14:49,688
No, no, no, no! (gasping)
1002
01:14:54,406 --> 01:14:58,618
No! (sobbing)
1003
01:15:00,412 --> 01:15:02,247
(Maria gasping)
1004
01:15:02,247 --> 01:15:04,749
(soft dramatic music)
1005
01:15:04,749 --> 01:15:07,918
No. (sobbing) No, no!
1006
01:15:09,921 --> 01:15:11,297
(horn blaring)
(engine revving)
1007
01:15:11,297 --> 01:15:14,300
(dramatic orchestral music)
- Fuck you!
1008
01:15:14,300 --> 01:15:16,719
(engine revving)
(cars crashing)
1009
01:15:16,720 --> 01:15:19,889
(soft dramatic music)
1010
01:15:21,391 --> 01:15:24,060
(steam hissing)
1011
01:15:38,533 --> 01:15:42,411
(Christopher breathes heavily)
1012
01:16:01,264 --> 01:16:04,016
(fire crackling)
1013
01:16:05,935 --> 01:16:09,104
(Christopher panting)
1014
01:16:11,107 --> 01:16:14,276
(soft dramatic music)
1015
01:16:24,287 --> 01:16:28,291
(Christopher breathes heavily)
1016
01:16:34,255 --> 01:16:35,798
Hey, hey, hey.
1017
01:16:35,799 --> 01:16:38,259
Are you okay? Hey, hey?
1018
01:16:38,259 --> 01:16:39,510
(Maria whimpering)
It's okay, it's okay.
1019
01:16:39,511 --> 01:16:41,846
It's okay, it's okay, it's okay.
1020
01:16:42,764 --> 01:16:44,432
Look at me. It's okay.
1021
01:16:44,432 --> 01:16:45,766
Okay? It's over.
1022
01:16:46,684 --> 01:16:47,935
You're Maria, right?
- Yeah.
1023
01:16:47,936 --> 01:16:49,520
- Okay, can you walk?
- Mm-hmm.
1024
01:16:49,521 --> 01:16:51,606
- Yeah, okay, um, let's go.
- Okay.
1025
01:16:51,606 --> 01:16:54,191
(body banging)
(Maria gasping and sobbing)
1026
01:16:54,192 --> 01:16:57,278
(blood spurting)
1027
01:16:57,278 --> 01:16:59,613
Maria, let's go. Let's go.
1028
01:16:59,614 --> 01:17:01,616
(both groaning)
1029
01:17:01,616 --> 01:17:02,617
- Oh my God!
1030
01:17:07,247 --> 01:17:09,040
(both groaning)
1031
01:17:09,040 --> 01:17:10,041
Oh my God!
1032
01:17:11,876 --> 01:17:14,628
(gas dripping)
1033
01:17:14,629 --> 01:17:17,089
(car rolling)
1034
01:17:22,470 --> 01:17:24,555
(Maria whimpering)
1035
01:17:24,556 --> 01:17:26,641
(blade scraping)
1036
01:17:26,641 --> 01:17:30,478
(suspenseful orchestral music)
1037
01:17:30,478 --> 01:17:32,396
(Maria sobbing)
1038
01:17:32,397 --> 01:17:35,149
(both groaning)
1039
01:17:36,025 --> 01:17:38,152
(car exploding)
1040
01:17:38,153 --> 01:17:40,321
(fire crackling)
1041
01:17:40,321 --> 01:17:43,490
(soft dramatic music)
1042
01:17:46,161 --> 01:17:47,579
No, no! Get away!
1043
01:17:49,372 --> 01:17:51,916
- No, don't, no, please.
- No!
1044
01:17:51,916 --> 01:17:53,417
- No, no, no, no, please!
1045
01:17:53,418 --> 01:17:55,670
No! Why are you doing this?
1046
01:17:57,172 --> 01:18:01,134
Please, please! Why are you doing this?
1047
01:18:01,134 --> 01:18:02,718
Why won't you stop?
1048
01:18:04,220 --> 01:18:05,804
- No!
- It's me you want!
1049
01:18:05,805 --> 01:18:10,100
Just leave her alone! You've
hurt enough people, Pooh.
1050
01:18:10,101 --> 01:18:11,102
Please!
1051
01:18:14,731 --> 01:18:17,108
You were remembering
how things were, right?
1052
01:18:19,277 --> 01:18:20,278
You can stop.
1053
01:18:22,697 --> 01:18:24,824
The good is still in there, Pooh.
1054
01:18:27,368 --> 01:18:31,121
You can stop. I know I
caused you a lot of pain.
1055
01:18:31,122 --> 01:18:32,873
Just let her, let her go, please.
1056
01:18:32,874 --> 01:18:34,333
I'll stay. I'll stay.
1057
01:18:34,334 --> 01:18:36,461
Just take me instead. Please.
1058
01:18:36,461 --> 01:18:39,922
- No, no you can't. He'll kill you.
1059
01:18:39,923 --> 01:18:42,842
- You saved me, now it's my turn.
1060
01:18:44,219 --> 01:18:45,220
Trust me.
1061
01:18:48,514 --> 01:18:53,014
Pooh, let her go and I'll
stay with you forever.
1062
01:18:53,978 --> 01:18:55,187
Take me instead.
1063
01:18:58,274 --> 01:18:59,900
- You left.
1064
01:18:59,901 --> 01:19:02,153
(knife slicing)
- No!
1065
01:19:02,153 --> 01:19:04,071
(blood dripping)
1066
01:19:04,072 --> 01:19:08,572
(Christopher sobbing)
(Maria gasping)
1067
01:19:09,077 --> 01:19:12,789
(somber orchestral music)
1068
01:19:25,843 --> 01:19:29,346
(somber music continues)
1069
01:19:55,873 --> 01:19:59,209
- (gasping) Go, go, go.
1070
01:20:05,800 --> 01:20:07,635
(Maria coughing)
1071
01:20:07,635 --> 01:20:10,804
(Christopher sobbing)
1072
01:20:10,805 --> 01:20:14,725
(suspenseful orchestral music)
1073
01:20:23,109 --> 01:20:26,320
(knife stabbing)
1074
01:20:26,321 --> 01:20:29,615
(Christopher hyperventilating)
1075
01:20:29,615 --> 01:20:34,115
(flesh squelching)
(knife stabbing)
1076
01:20:45,131 --> 01:20:47,883
(fire crackling)
1077
01:20:53,681 --> 01:20:56,350
(Pooh snarling)
1078
01:21:01,230 --> 01:21:04,942
(intense orchestral music)
1079
01:21:04,942 --> 01:21:07,611
(Pooh growling)
1080
01:21:14,077 --> 01:21:16,746
(Pooh snarling)
1081
01:21:43,731 --> 01:21:47,234
(intense music continues)
1082
01:22:10,341 --> 01:22:13,093
(dramatic music)
1083
01:22:39,954 --> 01:22:43,540
(dramatic music continues)
1084
01:23:08,441 --> 01:23:12,027
(dramatic music continues)
1085
01:23:40,014 --> 01:23:43,559
(dramatic music continues)
73706