All language subtitles for Une.Annee.Difficile.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,786 --> 00:00:48,655 2013 was an intense and difficult year. 2 00:00:48,680 --> 00:00:51,324 The past year was difficult for all of us. 3 00:00:51,385 --> 00:00:55,171 1996 was a difficult year. 4 00:00:55,196 --> 00:00:57,519 The year that is now ending was difficult. 5 00:00:57,544 --> 00:00:59,617 We have had a difficult year. 6 00:00:59,642 --> 00:01:04,191 1981 will be another difficult year. 7 00:01:04,216 --> 00:01:09,524 1976 has been more difficult than we imagined. 8 00:01:09,549 --> 00:01:13,664 1974 will probably be a difficult year. 9 00:04:04,710 --> 00:04:09,343 Hi every one! I'll just explain why we're here. 10 00:04:09,445 --> 00:04:13,307 We will put an end to overconsumption. 11 00:04:13,383 --> 00:04:16,471 This masquerade is destroying our planet! 12 00:04:16,531 --> 00:04:21,560 It destroys ecosystems and the human race. We are all at risk. 13 00:04:21,970 --> 00:04:25,060 And that is symbolized by Black Friday. 14 00:04:31,228 --> 00:04:34,453 We cook, we cook, we cook more than the climate! 15 00:04:34,709 --> 00:04:37,657 We cook, we cook, we cook more than the climate! 16 00:04:51,233 --> 00:04:53,842 - What happens? - It's a blockade. 17 00:04:53,884 --> 00:04:57,510 No one comes by. We create awareness about the matter. 18 00:04:59,096 --> 00:05:02,159 - Let me come by. - Can we talk together? 19 00:05:02,208 --> 00:05:05,603 - I do not have time. - Think about Black Friday's footprint. 20 00:05:05,628 --> 00:05:08,622 Just take a minute to think about it. 21 00:05:09,931 --> 00:05:15,131 I have thought about it. I want to go in. Let me get through! 22 00:05:15,156 --> 00:05:19,244 - Stop! It's not about you. - Stop filming. 23 00:05:19,269 --> 00:05:24,847 - Think about future generations. - What have they done for me? 24 00:05:24,872 --> 00:05:28,457 - Consumption does not make you happy. - How do you know that? 25 00:05:28,482 --> 00:05:32,044 - Grow up before you lecture me. - Very funny. 26 00:05:32,550 --> 00:05:35,704 Let me come by! Stop filming! 27 00:05:42,369 --> 00:05:44,235 Where are you going? 28 00:05:44,330 --> 00:05:47,790 - About the front. - Zero. No one is coming in today. 29 00:05:49,112 --> 00:05:52,062 Shall we Dance? What is it about? 30 00:05:55,371 --> 00:05:57,271 Is it a waltz? 31 00:05:57,325 --> 00:06:00,325 Shit, shit, shit! Drop the consumer crap! 32 00:06:00,484 --> 00:06:03,455 Shit, shit, shit! Drop the consumer crap! 33 00:06:06,258 --> 00:06:09,332 It's hot, it's hot, it's going to be our death! 34 00:06:09,431 --> 00:06:12,086 The temperature rises! We're in trouble! 35 00:08:16,134 --> 00:08:20,041 A DIFFICULT YEAR 36 00:08:34,153 --> 00:08:36,315 - Good day. - It's in there. 37 00:08:45,419 --> 00:08:47,554 - Goodbye. - Goodbye. 38 00:08:52,152 --> 00:08:55,784 - Good day. It is about the trade. - Of course. 39 00:08:55,809 --> 00:08:59,689 There is only a short time left. No pictures or video. 40 00:08:59,994 --> 00:09:01,015 Okay. 41 00:09:01,778 --> 00:09:04,548 They barely have five minutes. 42 00:09:07,161 --> 00:09:10,862 - Excuse me, are you...? - Sir. Tissot, lawyer. 43 00:09:10,977 --> 00:09:16,002 I come to sell a TV. The address is good enough. Nobru94. 44 00:09:16,027 --> 00:09:19,857 Aha. Nobru94 is probably the gentleman there. 45 00:09:20,841 --> 00:09:26,690 Ladies and gentlemen, the vision is over. Please leave the house. Goodbye. 46 00:09:27,908 --> 00:09:29,716 Now you will have peace. 47 00:09:33,054 --> 00:09:37,511 Nobru94? Albert59, I come regarding the ad. 48 00:09:37,909 --> 00:09:42,830 I'll bring the 50-inch flat screen you ordered. 49 00:09:44,262 --> 00:09:46,542 It is there. It's still in the box. 50 00:09:49,697 --> 00:09:55,255 After all, we have agreed on the price, so we can go to the payment. 300 euros, right? 51 00:09:55,479 --> 00:09:57,200 Hello! Bruno! 52 00:09:59,761 --> 00:10:02,246 Is there anyone at home? 53 00:10:02,335 --> 00:10:03,871 Are you okay? 54 00:10:07,107 --> 00:10:10,510 - Where are you going? - I want to die in silence. 55 00:10:14,015 --> 00:10:17,281 A waste of time. What am I doing here? 56 00:10:33,161 --> 00:10:34,758 Pis! 57 00:10:35,929 --> 00:10:37,470 Are you okay? 58 00:10:42,420 --> 00:10:44,273 - Hello? -Bruno? 59 00:10:44,307 --> 00:10:46,982 - No. - Are you with him? 60 00:10:47,029 --> 00:10:50,247 - Like that. - Give him the cell phone. 61 00:10:50,291 --> 00:10:54,373 - He called many times just before. - But ... 62 00:10:54,472 --> 00:10:57,830 I think he's sleeping. It looks like it. 63 00:10:58,335 --> 00:11:02,062 - Sleeping? - Lies on the floor with the head down. 64 00:11:02,109 --> 00:11:04,388 - On the floor? - Face down. 65 00:11:05,163 --> 00:11:07,746 - What's your name? - Albert. 66 00:11:07,810 --> 00:11:10,200 My name is Henri. 67 00:11:10,225 --> 00:11:14,922 Did he say anything before falling asleep on the floor with his head down? 68 00:11:15,122 --> 00:11:17,964 No Yes! "I will die in silence." 69 00:11:17,989 --> 00:11:21,041 It is a lie. Call for an ambulance. 70 00:11:21,091 --> 00:11:23,917 I don't have time to wait for an ambulance. 71 00:11:25,496 --> 00:11:30,007 Okay. Well then stay with him. I am coming. 72 00:11:30,032 --> 00:11:31,587 Sorry what?! 73 00:11:31,612 --> 00:11:35,380 Keep him awake, try to talk to him. 74 00:11:35,405 --> 00:11:38,230 - About what? I do not know him. - Small talk. 75 00:11:38,255 --> 00:11:42,907 Shake him! I'm on the way. You'll be fine, Albert. 76 00:11:43,349 --> 00:11:44,830 Can you hear me? 77 00:11:45,647 --> 00:11:48,765 Look at me. Can you hear me? 78 00:11:51,931 --> 00:11:55,076 Sorry mate. Give me your code. 79 00:11:55,101 --> 00:11:58,825 Then I'll do the transfer and let you die in peace. 80 00:11:58,850 --> 00:12:03,013 Look at me. We unlock it. Are you looking at it properly? 81 00:12:03,038 --> 00:12:05,394 Smile. Smile less. 82 00:12:05,419 --> 00:12:08,590 What is the code? Come on. Give me the code. 83 00:12:08,710 --> 00:12:11,437 The code, come on. 3? 84 00:12:11,492 --> 00:12:13,471 3 and then 4? 85 00:12:21,102 --> 00:12:24,542 It's the usual story. Taking out a loan. 86 00:12:24,777 --> 00:12:29,476 Then one more. Plus the installments on the house. 87 00:12:29,989 --> 00:12:33,055 More expenses, decreasing income. An evil circle. 88 00:12:33,276 --> 00:12:37,674 A handful of consumer loans to fill in the gaps. 89 00:12:38,404 --> 00:12:43,097 Then the reminders start to come. They accumulate. 90 00:12:43,557 --> 00:12:47,366 - Then calls to family and friends. - To colleagues. 91 00:12:48,136 --> 00:12:51,670 To colleagues, yes. An evil circle. 92 00:12:52,436 --> 00:12:56,500 Sometimes it's just ... Loans are easy to get. 93 00:12:58,309 --> 00:13:02,857 Nobody asks questions. Tick ​​the box and don't read the fine print. 94 00:13:03,759 --> 00:13:08,345 Boom. Then you have money in your pocket. There are some who are like that. 95 00:13:08,370 --> 00:13:09,845 It is brittle. 96 00:13:12,447 --> 00:13:17,515 I volunteer for an organization that helps people in debt. 97 00:13:18,145 --> 00:13:23,113 So I have a lot of contact with people with financial problems. 98 00:13:23,555 --> 00:13:28,485 I get the feeling that debts, loans and such... 99 00:13:28,790 --> 00:13:30,358 ... is familiar to you. 100 00:13:30,943 --> 00:13:35,106 You can quickly sink into it without anyone noticing. 101 00:13:36,958 --> 00:13:41,657 - But you can fight your way out of it. - How? 102 00:13:43,325 --> 00:13:47,833 By asking the central bank to have its debt forgiven. 103 00:13:49,206 --> 00:13:52,571 A shame not to shelter from the wind when there is a shed. 104 00:13:56,933 --> 00:14:00,171 Now wait a bit. I'm fine. 105 00:14:01,130 --> 00:14:04,281 I am alright. I just know people… 106 00:14:04,510 --> 00:14:07,447 It has happened to them. Not me. 107 00:14:07,669 --> 00:14:11,958 I nod because I know it from friends and acquaintances. 108 00:14:11,983 --> 00:14:14,767 Personally, I'm fine. 109 00:14:25,024 --> 00:14:26,900 Here is my card. 110 00:14:27,921 --> 00:14:29,711 To your friends. 111 00:15:32,517 --> 00:15:35,900 - May I check your bag? - Yes of course. 112 00:15:36,218 --> 00:15:40,986 - Sorry, but it's too big. - But it's Guerlain. 113 00:15:41,163 --> 00:15:45,844 It's not about the brand. Sorry. Have a good day. 114 00:15:46,344 --> 00:15:49,272 Uh yes. It was incredible! 115 00:16:06,518 --> 00:16:08,997 - How much do you have? - 300. 116 00:16:09,092 --> 00:16:12,219 - Damn it, Albert. - I do my best. 117 00:16:12,244 --> 00:16:15,530 - It's a piece of shit. Sign. - Thanks. 118 00:16:16,021 --> 00:16:17,897 - Your mail is there. - Thank you, Sofiane. 119 00:16:18,000 --> 00:16:21,010 - I am leaving. There will soon be yellow. - Thanks. 120 00:16:21,265 --> 00:16:26,130 Stop thanking. Pay me back and get in gear. 121 00:16:41,337 --> 00:16:43,338 - Do I have to? - Yes, just come. 122 00:16:46,673 --> 00:16:48,100 His, Moussa. 123 00:17:08,165 --> 00:17:11,192 So what, Roger? Not that bad, right? 124 00:17:25,919 --> 00:17:27,877 300 worth, yours for 70. 125 00:17:33,857 --> 00:17:35,964 Excuse me, I have to stop by. 126 00:18:04,296 --> 00:18:10,375 One last trick. The simplest and most effective. I'm proud of it. 127 00:18:12,748 --> 00:18:17,016 - Sorry I'm late. - Just take my place. 128 00:18:19,614 --> 00:18:23,603 - Where did I come from? - Tips for the supermarket. 129 00:18:23,628 --> 00:18:26,027 Yes. It is very important. 130 00:18:26,052 --> 00:18:30,039 Never go to the supermarket right before a meal. 131 00:18:30,064 --> 00:18:34,602 If you are hungry, you buy too much. Always shop after a meal. 132 00:18:34,627 --> 00:18:39,108 You will see results as soon as you stand at the checkout. 133 00:18:39,238 --> 00:18:45,332 As always, we end the workshop by repeating the three questions, - 134 00:18:45,357 --> 00:18:48,216 - You must ask yourself before each purchase. 135 00:18:48,752 --> 00:18:54,172 Listen carefully, Albert. Who can help here? One of the celebrities? 136 00:18:54,286 --> 00:18:57,255 Yes ... Hello, everyone. My name is Bruno. 137 00:18:57,280 --> 00:19:01,103 We know that. Let's just get the mantra. 138 00:19:01,128 --> 00:19:05,220 Well, the mantra. Understood. The mantra is very simple. 139 00:19:05,245 --> 00:19:08,572 I take a deep breath before every purchase. 140 00:19:08,797 --> 00:19:13,464 And then I say out loud, "Do I need this thing?" 141 00:19:13,563 --> 00:19:17,443 - Yes and? - "Do I really need it?" 142 00:19:17,468 --> 00:19:20,430 "And do I really need it now?" 143 00:19:20,468 --> 00:19:26,973 I tried again this week. May I offer a quick anecdote? 144 00:19:27,018 --> 00:19:30,160 - No. - I wanted to buy an exercise bike. 145 00:19:30,185 --> 00:19:34,399 I want to stay in good shape. I asked the right questions. 146 00:19:34,424 --> 00:19:37,364 "Do I really need it now?" 147 00:19:37,475 --> 00:19:39,744 And then when I got to the store... 148 00:19:44,408 --> 00:19:47,738 Such! Thank you. See you next week. 149 00:19:47,763 --> 00:19:52,135 - He texts the rest. - Albert, hang on. 150 00:19:52,379 --> 00:19:53,582 Goodbye. 151 00:20:02,327 --> 00:20:06,690 - Do you think I can get it forgiven? - Let me concentrate. 152 00:20:08,572 --> 00:20:09,760 And and. 153 00:20:10,817 --> 00:20:14,834 You probably have the record for consumer loans. 154 00:20:15,516 --> 00:20:17,850 Also loans from family and friends? 155 00:20:18,081 --> 00:20:21,096 - Were they going? - Tell me everything. 156 00:20:21,121 --> 00:20:25,172 The more I know, the better I can help. Give me an overview. 157 00:20:26,469 --> 00:20:29,056 Don't be ashamed here. 158 00:20:32,021 --> 00:20:35,703 Just come. I'm listening. 159 00:20:39,477 --> 00:20:43,435 I have borrowed money ... from my family. 160 00:20:46,017 --> 00:20:48,843 I have also borrowed from my friends. 161 00:20:50,270 --> 00:20:54,800 - And a bit from colleagues. - Okay. And what about neighbors? 162 00:20:55,714 --> 00:20:57,794 Yes, but it is refunded. 163 00:20:57,819 --> 00:21:03,361 The goal is my consumer loans if I can get that forgiveness... 164 00:21:03,386 --> 00:21:07,705 Yes. I can't give you any guarantees. 165 00:21:07,954 --> 00:21:12,588 We fill in the form and comb it all - 166 00:21:12,901 --> 00:21:16,058 - and see if we can get the request accepted. 167 00:21:20,056 --> 00:21:24,297 Sorry, but... Just so I understand correctly... 168 00:21:25,670 --> 00:21:29,298 If accepted, will the debt be forgiven? 169 00:21:29,825 --> 00:21:33,406 Not necessarily. But it opens up possibilities. 170 00:21:33,911 --> 00:21:36,298 - For forgiveness? - Exactly. 171 00:21:38,974 --> 00:21:43,154 Your address is c/o hr. Sofiane Slimani in Bondy? 172 00:21:43,203 --> 00:21:48,126 Yes. It's my colleague. My mail is being forwarded because... 173 00:21:49,597 --> 00:21:52,158 I sleep around a bit. 174 00:21:52,384 --> 00:21:55,650 Because it's a little ... It's complicated. 175 00:21:57,263 --> 00:21:59,163 He is helping me. 176 00:22:00,589 --> 00:22:01,912 He is helping me. 177 00:22:04,073 --> 00:22:07,586 For now my mail is sent to him. 178 00:22:15,769 --> 00:22:17,779 All good? 179 00:22:19,758 --> 00:22:22,782 - I should ask you about that. - I am alright. 180 00:22:22,823 --> 00:22:26,834 I was just a little down, but I'm fine again. 181 00:22:28,073 --> 00:22:31,295 - And thank you, by the way. - You're welcome. 182 00:22:32,608 --> 00:22:35,383 Could you get the shirt clean again? 183 00:22:35,845 --> 00:22:39,929 - It's clean now. - I looked at it. 184 00:22:41,348 --> 00:22:45,340 Don't you want to have a drink and discuss social inequality? 185 00:22:45,483 --> 00:22:48,002 It's right over there. 186 00:22:48,170 --> 00:22:51,270 - Are you both coming? - Sure. 187 00:22:51,483 --> 00:22:55,511 - I go. - Wait. Drinks and social inequality. 188 00:22:56,514 --> 00:23:01,480 - Im going to pass. - I give. I owe you a thank you. 189 00:23:01,630 --> 00:23:05,745 - The place is cool. And for free. - You give, but it's free? 190 00:23:05,770 --> 00:23:08,949 Yup. Absolutely correctly understood. 191 00:23:09,455 --> 00:23:11,812 Come on. I'd be delighted. 192 00:23:11,901 --> 00:23:16,547 - Cool, you're coming. You go in there. - Yup. I can see the name. 193 00:23:16,647 --> 00:23:22,338 We will put an end to all activities being made into a commodity. 194 00:23:22,605 --> 00:23:27,251 We must live more authentically. Today, everything is a commodity. 195 00:23:27,276 --> 00:23:29,997 It has become our only way of seeing the world. 196 00:23:33,759 --> 00:23:37,444 I'm babbling away. Maybe you just want free beer. 197 00:23:37,491 --> 00:23:40,439 Now you insult us. We came to discuss social inequality. 198 00:23:40,464 --> 00:23:42,539 Yes, that's why we came. 199 00:23:43,404 --> 00:23:46,122 You've been here before. 200 00:23:47,003 --> 00:23:49,283 - No, never. - Is that right? 201 00:23:49,535 --> 00:23:52,504 I have. Finally, there were pistachios. 202 00:23:52,529 --> 00:23:55,890 - And small warm dishes. - And olives. 203 00:23:55,915 --> 00:24:00,656 - Where did it go? - What we have is different. 204 00:24:00,785 --> 00:24:03,157 - Your concept is cool. - Thanks. 205 00:24:03,182 --> 00:24:07,076 - All the food here is surplus goods. - Is that right? 206 00:24:07,373 --> 00:24:10,259 Those chips are made from turnips. 207 00:24:12,059 --> 00:24:15,262 - Beet chips? Who buys them? - None. 208 00:24:15,287 --> 00:24:19,616 So we save them. They are fine several months after the expiration date. 209 00:24:19,920 --> 00:24:21,780 - Are they expired? - Yes. 210 00:24:22,185 --> 00:24:26,095 - Quinoa, she made it. - Thanks, Pompon. I have to run. 211 00:24:26,120 --> 00:24:29,162 I'm going to introduce tonight's post from our nonprofit network. 212 00:24:29,207 --> 00:24:34,303 - We'll manage. - I probably thought it tasted strange. 213 00:24:34,328 --> 00:24:37,742 It's not a few months. March 2017! 214 00:24:38,438 --> 00:24:41,235 Do you have anything that hasn't expired? 215 00:24:41,260 --> 00:24:44,250 Not her. They are insane. I am leaving. 216 00:24:44,275 --> 00:24:48,212 Wait. Atheist Action has white wine and cheese. 217 00:24:48,658 --> 00:24:50,750 Okay, but not for very long. 218 00:24:51,483 --> 00:24:56,482 If you're not here for the beers, stay. Cactus is a star. 219 00:24:56,507 --> 00:25:00,964 Hello! Come closer. Take a chair if there are several. 220 00:25:00,989 --> 00:25:04,610 We'll start when she's ready. Thanks. 221 00:25:04,635 --> 00:25:08,162 Hello friends. Welcome to the Amish people. 222 00:25:08,187 --> 00:25:12,079 That's what the destroyers call us, while they continue to ignore, - 223 00:25:12,104 --> 00:25:16,893 - that history's sixth mass extinction is on its way. 224 00:25:17,101 --> 00:25:21,721 - Man is the only living thing... - Sorry, I dragged you along. 225 00:25:21,925 --> 00:25:25,506 The North Pole is melting. In Africa, the forests are being thinned. 226 00:25:25,531 --> 00:25:30,913 Flooding is becoming more severe. We have more frequent and hotter heat waves. 227 00:25:30,998 --> 00:25:35,296 Experts predict temperatures around 45 degrees in 2050. 228 00:25:36,511 --> 00:25:40,361 They are always wrong about the weather tomorrow. Good luck in 2050. 229 00:25:41,112 --> 00:25:45,222 - We get air conditioning like in Dubai. - She must hear about Dubai. 230 00:25:45,806 --> 00:25:50,182 The end of the world is near, and what do we do? We just keep going. 231 00:25:50,226 --> 00:25:55,892 Proceeding into the wall with blinders on and ignoring science! 232 00:25:56,408 --> 00:26:00,074 Keeps accumulating. Keeps consumption up. 233 00:26:00,174 --> 00:26:04,258 Continues selfish consumption. We only think about ourselves. 234 00:26:04,332 --> 00:26:10,239 Me, me, me! My personal happiness! We just follow the herd like sheep! 235 00:26:13,065 --> 00:26:17,792 Now is the time to open our eyes. Today we can change something. 236 00:26:17,855 --> 00:26:20,685 - Are you going for cheese? - No, I'll be back in a bit. 237 00:26:23,161 --> 00:26:25,285 May I ask for two beers? 238 00:26:28,722 --> 00:26:33,755 We operate with "pay what you can". From 0 to 5 euros. 239 00:26:33,858 --> 00:26:36,631 Well then ... I pay 0. 240 00:26:36,656 --> 00:26:38,397 - Thanks. - Okay. 241 00:26:38,499 --> 00:26:41,887 Tonight we are looking for hearts, arms and legs... 242 00:26:41,912 --> 00:26:45,966 - Plaster on the wound. - Antelope and Pompon, then it's you. 243 00:26:45,991 --> 00:26:47,600 They have lots of ideas. 244 00:26:49,613 --> 00:26:51,760 My name is Antelope. 245 00:26:52,320 --> 00:26:55,908 To combat the accumulation of things - 246 00:26:55,933 --> 00:26:59,707 - and the overconsumption, me and Pompon have an idea. 247 00:26:59,732 --> 00:27:02,710 We are now launching Operation Uprydning. 248 00:27:02,849 --> 00:27:06,667 Depending on the condition, you have to donate or throw away - 249 00:27:06,692 --> 00:27:12,014 - the books you never read, the clothes you never wear... 250 00:27:12,039 --> 00:27:15,702 Have they been with you? The day the bailiff was there. 251 00:27:15,852 --> 00:27:20,402 Cool to encourage cutting away the superfluous and getting to the core. 252 00:27:21,954 --> 00:27:25,618 When you take the time to explain it to people, - 253 00:27:25,643 --> 00:27:30,065 - they donate everything possible, including valuables. 254 00:27:30,504 --> 00:27:32,498 - We are walking. - Wait. It is interesting. 255 00:27:33,288 --> 00:27:35,269 Are you interested? 256 00:27:36,599 --> 00:27:39,885 Do I need it? Yes. 257 00:27:39,986 --> 00:27:43,010 Do I really need it? Yes. 258 00:27:43,505 --> 00:27:46,474 Do I really need it now? 259 00:27:50,052 --> 00:27:51,345 And! 260 00:28:08,033 --> 00:28:10,859 Good evening. Welcome. I need to see the ID. 261 00:28:11,078 --> 00:28:14,446 - Isn't Veronica here? - No, she's on the floor. 262 00:28:19,206 --> 00:28:21,022 May I ask for ID please? 263 00:28:25,896 --> 00:28:27,010 So. 264 00:28:31,148 --> 00:28:32,528 CASINO ACCESS PROHIBITED 265 00:28:34,129 --> 00:28:37,358 - Sir. Tomasi, unfortunately it doesn't work. - Thanks. 266 00:28:39,257 --> 00:28:45,013 These addresses have said yes. You really have to push them. 267 00:28:45,095 --> 00:28:48,798 Pressure people to give more than planned. Okay? 268 00:28:49,390 --> 00:28:53,768 Pompon! Hand out flyers. Cactus and Quinoa, you go out. 269 00:28:53,793 --> 00:28:54,923 Fine. 270 00:28:55,582 --> 00:28:59,540 What have you lured me into? And should we have cover names? 271 00:28:59,638 --> 00:29:03,277 - They have asked me three times now. - Then we're ready. 272 00:29:03,656 --> 00:29:05,471 What shall we call you? 273 00:29:08,055 --> 00:29:12,091 You had a good name. I said it was cool. 274 00:29:12,949 --> 00:29:14,990 - Albert? - No. 275 00:29:15,298 --> 00:29:18,559 It makes you too old. 276 00:29:18,584 --> 00:29:22,093 - Albert? It is too much. - Yes. 277 00:29:22,118 --> 00:29:25,181 If that's your choice, I respect that. 278 00:29:26,409 --> 00:29:29,342 - Call me Prune. - Cool! 279 00:29:29,774 --> 00:29:35,375 - And his name is Lexo. - No. It's only temporary. 280 00:29:35,400 --> 00:29:38,421 I forget it. That may change. 281 00:29:38,446 --> 00:29:42,643 Then everyone is ready. Are you riding with me? 282 00:29:42,668 --> 00:29:47,383 - No, with Sveske and Lexo, the new ones. - Lexo is only temporary. 283 00:29:47,862 --> 00:29:50,605 Okay. That changes the plan a bit. 284 00:29:50,630 --> 00:29:53,821 They are new. What about Siren? 285 00:29:53,846 --> 00:29:58,248 Lexi? Frankly? Do you see me as a Lexo? 286 00:29:58,273 --> 00:30:00,398 The name just came to me. 287 00:30:00,599 --> 00:30:04,833 - Or Xanax? It came to me too. - What do you think I would call you? 288 00:30:04,858 --> 00:30:10,602 - The 4th floor is done. What now? - We meet with Quinoa at the wagon. 289 00:30:10,627 --> 00:30:14,975 I knew they would give us their shit. We get our backs smashed. 290 00:30:15,000 --> 00:30:17,449 Did something fall off? 291 00:30:18,830 --> 00:30:21,402 - All good? - We're scratching our heads. 292 00:30:21,496 --> 00:30:24,545 See you up there? We are missing the wardrobe and the concrete table top. 293 00:30:25,630 --> 00:30:30,495 Set it just a little. Now watch my fingers. Piss. 294 00:30:31,690 --> 00:30:33,177 It smells good. 295 00:30:34,469 --> 00:30:36,609 - Bon appetite. - Thanks. 296 00:30:36,878 --> 00:30:41,361 - They had lemon pie. - Do you want something? I can handle that. 297 00:30:42,646 --> 00:30:45,042 - Bon appetite. - Thanks. 298 00:30:45,116 --> 00:30:47,348 Those cheeses look delicious! 299 00:30:47,385 --> 00:30:52,193 - Don't you want to eat with us? - We are working. But otherwise, many thanks. 300 00:30:52,424 --> 00:30:55,417 - Thanks. - Are you sure? I do not insist. 301 00:30:56,173 --> 00:30:58,971 - For the second time. - Okay then. 302 00:30:58,996 --> 00:31:02,921 - Why not? You are so rare. - I'm getting Cactus. 303 00:31:02,946 --> 00:31:05,907 - There's quiche in the fridge. - Thanks. 304 00:31:07,116 --> 00:31:12,509 I'm done with this. Enjoy Bulgur, Cookie and Pikachu. 305 00:31:12,534 --> 00:31:14,742 - I daffer. - As you wish. 306 00:31:14,786 --> 00:31:18,103 Two men and a cart for a whole day. For free! 307 00:31:18,128 --> 00:31:21,344 Do you want some grits? Do you have anything on bedding? 308 00:31:21,774 --> 00:31:26,070 Now, let me tell you. Guess what the lamp costs. 309 00:31:26,312 --> 00:31:28,526 - Have no idea. - Look here. 310 00:31:29,079 --> 00:31:33,108 350 dask. And the table up there? 560! 311 00:31:33,133 --> 00:31:35,846 I could just feel it. 312 00:31:37,995 --> 00:31:39,701 Did you take care of the quiche? 313 00:31:41,121 --> 00:31:43,254 - No. - You took some quiche. 314 00:31:43,575 --> 00:31:46,109 I can smell lemon and onion. 315 00:31:46,134 --> 00:31:49,082 Do not lie. I got it right in the face. 316 00:31:49,236 --> 00:31:52,257 - Take it easy. - I can't stand it! 317 00:31:52,282 --> 00:31:56,252 Don't breathe on me. It's so lame. 318 00:32:00,646 --> 00:32:03,078 - Are you okay? - Yes. 319 00:32:04,894 --> 00:32:07,740 - What is it? - Nothing. 320 00:32:08,616 --> 00:32:11,799 - Are you short circuiting again? - No. 321 00:32:12,111 --> 00:32:17,030 I think of my son. It's been a long time since I've seen him. 322 00:32:18,900 --> 00:32:21,656 - How old is he? - Eight. 323 00:32:22,564 --> 00:32:25,748 And this looks a lot like his room. 324 00:32:25,845 --> 00:32:29,025 I just emptied it recently... 325 00:32:30,117 --> 00:32:33,825 - So it hits me a little. - Head up. 326 00:32:33,850 --> 00:32:36,534 All is well? What happens? 327 00:32:38,867 --> 00:32:43,053 It hits him occasionally. He gets depressed. 328 00:32:44,945 --> 00:32:51,019 I totally agree, Lexo. It also depresses me with all the rambling. 329 00:32:51,391 --> 00:32:54,845 Terrible. We are raising a generation for compulsive overconsumption. 330 00:32:57,045 --> 00:33:03,243 - That's what depresses him. - Drop the tank. It happens to me too. 331 00:33:03,497 --> 00:33:07,409 Imagine spoiling children like that. They can't catch their breath. 332 00:33:09,730 --> 00:33:12,813 Do you know what I gave my nephews for Christmas? 333 00:33:14,073 --> 00:33:16,996 No shaving, they play with it for three minutes. 334 00:33:17,101 --> 00:33:19,296 I looked them in the eye and said: 335 00:33:19,321 --> 00:33:23,759 "For Christmas this year, I give you all my respect, - 336 00:33:24,675 --> 00:33:27,758 - all my appreciation and all my encouragement." 337 00:33:31,497 --> 00:33:33,129 It is ... 338 00:33:35,665 --> 00:33:40,023 - It is strong. - Yes, that's the right word. 339 00:33:40,161 --> 00:33:44,344 - I think they were delighted. - More than you know. 340 00:33:45,196 --> 00:33:48,838 Their little arms around me, I'll never forget it. 341 00:33:49,361 --> 00:33:51,300 I was so proud. 342 00:33:51,524 --> 00:33:55,310 Thanks. Nice anecdote. Christmas with you is something very special. 343 00:33:56,260 --> 00:34:00,766 - You feel like... - Yes. And it's cheap. 344 00:34:02,551 --> 00:34:04,825 - Lexo. - It's temporary. 345 00:34:05,418 --> 00:34:09,057 - How about an energizing hug? - A hug? 346 00:34:09,082 --> 00:34:10,937 With pleasure. 347 00:34:17,699 --> 00:34:19,678 It feels good. 348 00:34:21,590 --> 00:34:25,150 I'm down. I'm not feeling well. 349 00:34:25,175 --> 00:34:28,120 - I do not feel well. - You haven't? 350 00:34:28,145 --> 00:34:31,946 - He goes to the doctor. - What is wrong with you? Come here. 351 00:34:33,606 --> 00:34:37,596 Is it a joke? I don't have it...Cactus? 352 00:34:37,621 --> 00:34:40,539 - I take antidepressants. - Shut up! 353 00:34:41,872 --> 00:34:45,972 - He took a piece of the quiche. - No, I didn't. 354 00:34:46,096 --> 00:34:50,074 - Then come here. - Dog breath. 355 00:34:50,099 --> 00:34:53,183 - Come on. - Not close to you. 356 00:34:55,389 --> 00:34:57,205 Hug time? 357 00:34:58,041 --> 00:35:02,982 - That was a wonderful idea. - We will carry more down. No hesitation. 358 00:35:03,007 --> 00:35:05,627 He was a little down. Later. 359 00:35:07,238 --> 00:35:11,940 Pardon. It was my fault. I lost the wardrobe. 360 00:35:13,059 --> 00:35:14,380 Are you okay? 361 00:35:14,955 --> 00:35:18,055 - As long as it's not broken. - Is it too hard? 362 00:35:18,416 --> 00:35:20,796 - Are you getting better? - Yes. 363 00:35:20,952 --> 00:35:24,819 - Shall I take over? - No, just start with the lady. 364 00:35:25,103 --> 00:35:28,958 I got hold of the back. Will someone give me a massage? 365 00:35:28,983 --> 00:35:31,677 Later, with pleasure. We'll be ready in a bit. 366 00:35:32,357 --> 00:35:34,355 Okay, now you can rest. 367 00:35:39,296 --> 00:35:41,873 - Are you talking about me? - No. 368 00:35:47,556 --> 00:35:50,373 He's a bit sensitive. It's something with... 369 00:35:51,124 --> 00:35:54,607 - We are all sensitive. - I'll take care of him. 370 00:36:23,677 --> 00:36:25,191 Wild. 371 00:36:27,323 --> 00:36:28,987 How ... 372 00:36:31,952 --> 00:36:36,752 Young man. I thought about it and found this one for you. 373 00:36:37,704 --> 00:36:39,350 What is it? 374 00:36:40,013 --> 00:36:41,582 It's cute, thanks. 375 00:36:41,607 --> 00:36:46,166 Man, the idea is not that you should give us your old ... 376 00:36:46,271 --> 00:36:49,376 - Do you understand? - It's a basset hound. 377 00:36:49,601 --> 00:36:54,759 My husband loved him. It's hard because there are so many memories. 378 00:36:54,985 --> 00:36:59,762 He is priceless to me, but I want to say goodbye to him. Here you go. 379 00:37:02,002 --> 00:37:05,316 I offered the children to him. But they said no. 380 00:37:05,341 --> 00:37:06,730 Unbelievable. 381 00:37:06,933 --> 00:37:10,965 I went to business school paid for by mom and dad. 382 00:37:10,990 --> 00:37:15,628 All life was planned. Job, mortgage, washing machine. 383 00:37:15,713 --> 00:37:20,045 - Shopping in the center every Sunday. - Daunting. 384 00:37:20,070 --> 00:37:24,527 In third year I read the first report from the UN climate panel. 385 00:37:25,010 --> 00:37:29,135 It hit me like a slap in the face. Have you read them? 386 00:37:29,754 --> 00:37:33,806 Only the first one. You quickly know where it leads. 387 00:37:33,896 --> 00:37:36,990 - Yes unfortunately. - Pardon. 388 00:37:38,271 --> 00:37:39,694 Continue. 389 00:37:39,719 --> 00:37:44,886 I started watching videos about climate change all over the world. 390 00:37:45,407 --> 00:37:48,225 It gave me a shock, - 391 00:37:48,460 --> 00:37:51,817 - which turned into regular anxiety. 392 00:37:51,842 --> 00:37:57,738 So massive anxiety attacks. I had nothing to cling to. 393 00:37:58,293 --> 00:38:02,992 And I fell into ... a kind of depression. 394 00:38:03,917 --> 00:38:05,053 I understand. 395 00:38:06,359 --> 00:38:08,886 Depression hits us all one day. 396 00:38:12,329 --> 00:38:14,780 It was a difficult year. 397 00:38:15,353 --> 00:38:20,405 I was young, lived near Avignon, did not speak to my misunderstanding parents. 398 00:38:20,430 --> 00:38:24,777 My psychology student friend suggested the therapy group - 399 00:38:24,802 --> 00:38:27,149 - Emotions and collapseology. Do you know it? 400 00:38:27,227 --> 00:38:32,643 No. But I have been to Avignon. Isn't that where they dance on the bridge? 401 00:38:35,643 --> 00:38:37,433 I need a safety pin. 402 00:38:38,682 --> 00:38:40,702 Just take one. 403 00:38:42,583 --> 00:38:44,497 I'll take one. 404 00:38:50,160 --> 00:38:52,792 I have to take it from the other side. 405 00:38:52,931 --> 00:38:54,379 Just come. 406 00:38:59,616 --> 00:39:00,918 Such! 407 00:39:06,898 --> 00:39:08,361 "Time for change". 408 00:39:09,101 --> 00:39:13,163 That is why we are against everything being made into a commodity. 409 00:39:13,188 --> 00:39:17,954 Even in exchanges between people, relationships between people. 410 00:39:19,060 --> 00:39:21,708 People don't communicate today. 411 00:39:21,733 --> 00:39:24,790 It's more like, "What are you selling? What are you buying?" 412 00:39:24,815 --> 00:39:29,295 We are against that. We are against everything. We are against the system. 413 00:39:29,373 --> 00:39:31,848 Would you like to feel rich, Bruno? 414 00:39:35,227 --> 00:39:38,801 Yes. That is an attractive thought. 415 00:39:44,855 --> 00:39:49,150 - I thought it was sugar. - The sugar is there. 416 00:39:51,774 --> 00:39:53,588 What do you see here? 417 00:39:56,185 --> 00:40:01,406 - 10 slaps. I mean 10 euros. - What do you see beyond face value? 418 00:40:02,358 --> 00:40:03,550 day that. 419 00:40:08,375 --> 00:40:09,671 A bridge? 420 00:40:11,493 --> 00:40:13,690 What do you see on this one? 421 00:40:16,254 --> 00:40:17,689 day that. 422 00:40:17,861 --> 00:40:23,992 Funnily enough another bridge. And it's not the same bridge. 423 00:40:24,277 --> 00:40:29,440 - Correct. It is in the Gothic style. - Madeleine, I love this game. 424 00:40:29,465 --> 00:40:31,300 I can go on all day. 425 00:40:31,325 --> 00:40:35,534 Now I'm curious about the bridge on the 50 euro note. 426 00:40:35,559 --> 00:40:37,700 May I? Now let me see. 427 00:40:40,810 --> 00:40:44,040 How do you feel about the climate yourself? 428 00:40:44,653 --> 00:40:48,969 Like most people, I love the heat. Sun, beach, deck chair. 429 00:40:49,347 --> 00:40:52,242 It's not a joke. Some still think so. 430 00:40:53,673 --> 00:40:56,927 Prune, may I ask a personal question? 431 00:40:59,174 --> 00:41:00,507 Want to get involved? 432 00:41:02,343 --> 00:41:04,041 Get involved as in... 433 00:41:05,503 --> 00:41:07,135 Go a step further? 434 00:41:16,760 --> 00:41:20,405 When you said "engage" and "one step further", - 435 00:41:20,649 --> 00:41:22,485 - then I misunderstood. Does not? 436 00:41:29,317 --> 00:41:34,189 One more bro! How crazy! I've never noticed that. 437 00:41:34,260 --> 00:41:38,541 - Nobody notices anything anymore. - That's how far it has come. 438 00:41:39,547 --> 00:41:44,055 But good that you are now one of the few people who know. 439 00:41:47,144 --> 00:41:50,727 - I am pleased. - That makes me happy too. 440 00:41:54,060 --> 00:41:55,348 All of them? 441 00:42:05,741 --> 00:42:10,839 You are right. Wealth is worth nothing. Only the things that the heart values. 442 00:42:10,947 --> 00:42:16,609 What you do reminds me of the historian Jean-Pierre Vernant. 443 00:42:16,698 --> 00:42:20,769 He said that crossing a bridge, a river, - 444 00:42:20,844 --> 00:42:26,303 - crossing a border means leaving the familiar, - 445 00:42:26,528 --> 00:42:29,355 - where you belong, and step into unknown territory. 446 00:42:29,380 --> 00:42:32,475 To be yourself you have to step into the unknown. 447 00:42:33,023 --> 00:42:35,165 As you did when you came here. 448 00:42:36,180 --> 00:42:38,133 Man is a bridge. 449 00:42:40,704 --> 00:42:42,688 Bruno, you are a bridge. 450 00:42:45,677 --> 00:42:47,088 I had no idea. 451 00:42:50,591 --> 00:42:52,229 Day ham. 452 00:42:54,521 --> 00:42:56,912 He has great value to me. 453 00:43:05,728 --> 00:43:08,474 - I have had enough. What now? - Leave it to me. 454 00:43:11,925 --> 00:43:15,380 The back is sore and the stomach is empty. Shall we get some food? 455 00:43:15,405 --> 00:43:18,268 - No. - You ate like a pig before. 456 00:43:20,939 --> 00:43:23,077 - Thank you, Albert. - You're welcome. 457 00:43:25,426 --> 00:43:28,785 - To my mother. - She will love it. 458 00:43:29,657 --> 00:43:32,433 - Albert? - Coming. 459 00:43:33,028 --> 00:43:34,636 I've looked around. 460 00:43:35,279 --> 00:43:40,752 The beds, the table, the chaise longue, the vases, the lamp and the wicker chairs. 461 00:43:40,862 --> 00:43:43,031 - Good choices. - 600? 462 00:43:43,069 --> 00:43:45,634 The lamp alone is worth a penny. 463 00:43:45,876 --> 00:43:48,191 - 600 without the vases? - Sold. 464 00:43:55,430 --> 00:43:58,899 - It's going smoothly. I must go on. - Cool. 465 00:44:27,339 --> 00:44:31,934 I have added the numbers. It wasn't a crazy idea at all. 466 00:44:33,871 --> 00:44:37,721 - Your part. - Is all that my part? 467 00:44:40,081 --> 00:44:41,438 Not bad! 468 00:44:42,645 --> 00:44:45,180 Thanks. By the way... 469 00:44:47,543 --> 00:44:50,440 - What do you see here? - A bridge. 470 00:44:52,594 --> 00:44:55,680 - Had you seen it? - Yes. At the back there are doors and windows. 471 00:44:55,847 --> 00:44:57,901 I've never noticed that. 472 00:45:00,538 --> 00:45:04,002 - And what about the dog? - I do not know. 473 00:45:04,027 --> 00:45:07,772 Madeleine was so sweet. I can't just throw him out. 474 00:45:08,436 --> 00:45:12,138 Just look there. Look at those eyes. You would think he was alive. 475 00:45:14,162 --> 00:45:15,754 Let me handle it. 476 00:45:15,779 --> 00:45:19,054 Do you mean it? Thanks. 477 00:45:19,079 --> 00:45:21,804 He was a burden to me. Take good care of him. 478 00:45:23,261 --> 00:45:27,489 - Are you going back to Paris? - No, I have to fix something here. 479 00:45:30,978 --> 00:45:32,696 You're not sleeping here, are you? 480 00:45:37,330 --> 00:45:40,314 No no. Just imagine that. 481 00:45:43,491 --> 00:45:46,341 - It was nice. - Yes, thanks for today. 482 00:45:46,567 --> 00:45:50,049 See you, Swede. It actually suits you well. 483 00:45:50,273 --> 00:45:53,243 See you, Lexo. Yes yes, it is temporary. 484 00:45:53,268 --> 00:45:55,537 Very temporary. Hello. 485 00:46:11,507 --> 00:46:12,607 Hello. 486 00:46:13,707 --> 00:46:15,947 I'm busy. Here. 487 00:46:16,125 --> 00:46:19,276 - It was in a box. Is it that? - Yes. 488 00:46:19,315 --> 00:46:23,995 I could have picked it up myself. And see Jules. 489 00:46:24,411 --> 00:46:27,720 The deal was that I brought it and no talk. 490 00:46:27,824 --> 00:46:29,400 Yes, that was the deal. 491 00:46:30,156 --> 00:46:35,467 Moment. It's for your father. I will not mail them. 492 00:46:36,265 --> 00:46:37,635 A first step. 493 00:46:40,237 --> 00:46:43,084 - One small step. - Yes. 494 00:46:43,794 --> 00:46:47,665 It is slowly but surely moving forward. Then I'm on. 495 00:46:47,771 --> 00:46:50,633 The rest will come… very soon. 496 00:46:54,820 --> 00:46:56,820 It is for you. 497 00:46:58,125 --> 00:47:00,306 Jules said you ran out. 498 00:47:04,442 --> 00:47:08,632 - What's that all about? - It's just a little gift. 499 00:47:09,050 --> 00:47:11,936 I'm thinking of you. It's a small gift. 500 00:47:12,636 --> 00:47:15,584 Unwrapped and opened? 501 00:47:19,510 --> 00:47:21,460 Do you know why it's opened? 502 00:47:22,951 --> 00:47:24,696 I opened it. 503 00:47:24,758 --> 00:47:30,304 I bought it three days ago, but I miss you, - 504 00:47:30,765 --> 00:47:33,463 - so I had to have a bit of your scent. 505 00:47:33,614 --> 00:47:37,564 Every day I put a little on my wrist. I breathe you in. 506 00:47:38,260 --> 00:47:41,883 Then it feels like we are together. It feels good. 507 00:47:41,908 --> 00:47:45,890 Not now again. No flowers, no more "I love you". 508 00:47:45,994 --> 00:47:49,827 I didn't say I love you, Claire. I didn't say that. 509 00:47:49,852 --> 00:47:53,641 I said I sniff you. It is something else. 510 00:47:54,043 --> 00:47:56,869 Somewhat related, but something completely different. 511 00:47:57,367 --> 00:48:01,564 It fits. I sniff you, Claire. 512 00:48:03,150 --> 00:48:05,973 I sniff you like crazy. 513 00:48:11,056 --> 00:48:12,491 I've always sniffed you. 514 00:48:17,208 --> 00:48:19,904 - I always want to sniff you. - Stop. 515 00:48:23,980 --> 00:48:25,461 I have to go now. 516 00:48:29,081 --> 00:48:31,743 Why did you buy it? Was it expensive? 517 00:48:33,120 --> 00:48:36,525 - How much? - Don't ask, Marco. It's a gift. 518 00:48:36,941 --> 00:48:40,625 - No, it must be returned. - Do you mean it? 519 00:48:40,650 --> 00:48:46,639 Instead of buying that crap, give me what you owe me. 520 00:48:46,750 --> 00:48:49,729 Then we can spend the money on what we want. 521 00:48:50,369 --> 00:48:55,650 It's win-win. You reduce your debt and we can treat ourselves. 522 00:48:56,349 --> 00:48:58,005 What are you doing? 523 00:48:58,225 --> 00:49:03,481 - Your brother must not ruin me. - Later. Now we need cake. 524 00:49:03,645 --> 00:49:06,551 Next case, Mr. Ambrosi, Bruno. 525 00:49:08,992 --> 00:49:12,271 Good day, Your Highness. I have changed. 526 00:49:12,296 --> 00:49:16,266 - You must put yourself behind the counter. - Of course. Pardon. 527 00:49:17,965 --> 00:49:20,017 Good day, Your Highness. 528 00:49:20,331 --> 00:49:24,192 First let me say that I am completely changed. 529 00:49:24,217 --> 00:49:27,273 I am not the same man at all. 530 00:49:27,342 --> 00:49:31,427 I am fully aware of my mistakes. 531 00:49:31,452 --> 00:49:35,483 Sir. Ambrosi, I'll stop you. Time is running out. 532 00:49:35,540 --> 00:49:40,060 This is not the place for elaboration. Stay focused on the facts. 533 00:49:40,478 --> 00:49:45,332 Fine. Sorry, but let me stop you. 534 00:49:45,548 --> 00:49:50,910 It is important to listen, to take your time, Honorable Judge. 535 00:49:50,935 --> 00:49:54,591 I have to sum up my life in three minutes. 536 00:49:54,616 --> 00:49:58,700 They spend two on a sentence, which crushes my life. I am begging you. 537 00:49:59,376 --> 00:50:02,976 - Give yourself time. - I spend more than two minutes. 538 00:50:03,805 --> 00:50:04,951 I'm listening. 539 00:50:06,501 --> 00:50:10,336 My wife and I come from two very different worlds. 540 00:50:10,957 --> 00:50:15,237 And I wanted to make sure she never felt it. 541 00:50:15,718 --> 00:50:20,127 Love makes you crazy. I started borrowing money. 542 00:50:20,152 --> 00:50:24,063 It was a terrible idea to borrow from my father-in-law. 543 00:50:24,088 --> 00:50:29,386 But he offered it himself. And for him, 50,000 dask is small change. 544 00:50:29,411 --> 00:50:33,401 He has social status. He is stone rich. 545 00:50:33,426 --> 00:50:36,605 I'm not a stickler, but he's in the gray area. 546 00:50:36,630 --> 00:50:40,097 - It was actually 64,000. - Yes, but believe me. No difference. 547 00:50:41,277 --> 00:50:44,825 He's rolling in money. I would not ... 548 00:50:44,850 --> 00:50:50,982 I understand the need to explain myself, but I'm only looking at the facts - 549 00:50:51,007 --> 00:50:54,273 - and assesses your debt in relation to the law. 550 00:50:54,298 --> 00:50:55,373 Do you understand that? 551 00:50:55,398 --> 00:51:01,545 They must understand that I was in love. That was it. I was in love. 552 00:51:01,856 --> 00:51:05,573 Last year it was a nail clipper and a Swiss army knife. 553 00:51:05,617 --> 00:51:08,396 Marco and I were talking about where you got those gifts from. 554 00:51:09,227 --> 00:51:11,932 And now a stuffed dog! 555 00:51:17,055 --> 00:51:18,571 Corinne, I'm going. 556 00:51:19,446 --> 00:51:23,466 Wait. I can see you are making an effort. 557 00:51:23,600 --> 00:51:25,498 You really try. 558 00:51:25,646 --> 00:51:29,311 We care a lot about you. And will encourage you. 559 00:51:29,415 --> 00:51:33,214 Encourage you to pay us back. What? 560 00:51:34,004 --> 00:51:38,584 - A few notes is far from enough. - But it's a start. 561 00:51:39,373 --> 00:51:41,264 We want to see real progress. 562 00:51:43,534 --> 00:51:44,957 See, Marco. 563 00:51:46,987 --> 00:51:48,172 Genuine. 564 00:51:48,330 --> 00:51:51,058 - He's musty. - There will soon be real progress. 565 00:51:51,642 --> 00:51:55,343 I'm on my way up. See this from the bank. 566 00:51:55,725 --> 00:51:59,008 I have applied for remission. They confirm receipt. 567 00:51:59,100 --> 00:52:03,754 I'll get an answer soon. Maybe they will forgive me my debt. 568 00:52:06,296 --> 00:52:10,682 A guy from an organization is helping me get another chance. 569 00:52:10,707 --> 00:52:15,213 Nice if they can forgive you the debt. We can not. 570 00:52:15,238 --> 00:52:18,314 - I know. - Marco wants ... 571 00:52:18,339 --> 00:52:19,831 Real progress. 572 00:52:21,630 --> 00:52:24,641 Prunes! I know you are doing your best. 573 00:52:24,666 --> 00:52:27,520 Let me know if there is anything I can do. 574 00:52:29,427 --> 00:52:35,531 Not to mention my depressive episodes. There have been several. 575 00:52:35,556 --> 00:52:38,284 The first time was in 2007. 576 00:52:38,751 --> 00:52:43,313 I had anxiety and panic attacks that I couldn't stop. 577 00:52:43,338 --> 00:52:45,975 Then I got anti-depressants. 578 00:52:46,000 --> 00:52:50,580 Then again in 2008. I was sure I had a brain tumor. 579 00:52:50,747 --> 00:52:53,674 The Doppler examination showed nothing. 580 00:52:54,865 --> 00:52:59,784 I had slight headaches. And then I came up with paracetamol. 581 00:53:00,151 --> 00:53:06,102 And then there was also an episode in 2015, and it was… 582 00:53:06,127 --> 00:53:08,916 Listen, Mr. Ambrosi. Let's be honest. 583 00:53:08,941 --> 00:53:14,282 Five years ago you were granted forgiveness of all personal debts. 584 00:53:14,939 --> 00:53:15,996 And. 585 00:53:16,021 --> 00:53:19,212 We can't just wipe the slate clean. 586 00:53:19,535 --> 00:53:24,025 We must conclude that you learned nothing from your past experiences. 587 00:53:24,662 --> 00:53:29,532 They took out consumer loans in the name of Ambrosa. They changed the last letter. 588 00:53:29,617 --> 00:53:35,229 A favorite relapse trick. We must doubt your sincerity. 589 00:53:37,230 --> 00:53:40,369 Has a date been set for the sentencing? 590 00:53:41,067 --> 00:53:44,031 On October 21, Your Highness. 591 00:53:44,917 --> 00:53:48,402 In two weeks I will be homeless, living on the streets. 592 00:53:48,729 --> 00:53:51,606 But you don't have to think about that. 593 00:54:00,331 --> 00:54:04,032 Hi Prune, this is Cactus. Come tonight at nine o'clock. 594 00:54:09,226 --> 00:54:11,136 I'm driving now! 595 00:54:16,783 --> 00:54:18,856 Not to be a bother. 596 00:54:19,081 --> 00:54:22,900 - But you said I had to speak up. - Speak up. 597 00:54:23,765 --> 00:54:27,163 Can you list one of Marco's shirts for me? 598 00:54:27,525 --> 00:54:30,317 It's for the bank meeting. 599 00:54:32,514 --> 00:54:34,948 - Real progress. - It's not your size. 600 00:54:34,973 --> 00:54:40,749 It does not matter. Maybe you can braid my hair too. 601 00:54:40,774 --> 00:54:46,529 - I only cut hair in the salon. - So I look presentable. Hip. 602 00:54:46,707 --> 00:54:49,105 A quick bounce. Come on. 603 00:54:49,912 --> 00:54:51,413 Look at that haystack. 604 00:54:52,228 --> 00:54:55,061 - Okay. Wait here. - Yes. 605 00:54:57,477 --> 00:54:59,981 Hey honey. You are early on it. 606 00:55:00,795 --> 00:55:03,758 - Am I? - It does not matter. Come on in. 607 00:55:09,740 --> 00:55:11,997 - Coffee? - Yes please. 608 00:55:13,479 --> 00:55:17,747 - Your new hairstyle is very original. - Is it? Thanks. 609 00:55:30,897 --> 00:55:35,162 There is a lot of ... tidying in your apartment. 610 00:55:35,240 --> 00:55:39,130 I'm clearing out bit by bit. I try to be consistent. 611 00:55:39,544 --> 00:55:41,346 Very consistent. 612 00:55:43,346 --> 00:55:46,308 - Don't you want to sit down? - Yeah. But... 613 00:55:46,362 --> 00:55:47,555 Where? 614 00:55:49,611 --> 00:55:51,558 Okay, on the floor. 615 00:55:51,982 --> 00:55:53,312 God damn. 616 00:56:05,094 --> 00:56:07,610 A little hard, but you get used to it. 617 00:56:12,046 --> 00:56:14,057 I would like to apologize for the last one. 618 00:56:15,577 --> 00:56:18,132 It was clumsy of me. Embarrassing. 619 00:56:18,753 --> 00:56:20,099 It is forgotten. 620 00:56:22,430 --> 00:56:24,698 To make it right again. Here. 621 00:56:27,089 --> 00:56:30,006 Thanks, but I can't accept that. 622 00:56:30,347 --> 00:56:34,809 - It's nothing special. - I don't want anything new in. 623 00:56:34,834 --> 00:56:39,237 The same here. Nothing new. Recycling only. 624 00:56:41,151 --> 00:56:44,839 Maybe you could open it? See if you like it. 625 00:56:54,715 --> 00:56:59,746 It is very original. No one has given me a pass before. 626 00:57:00,678 --> 00:57:04,087 Sailors used them to navigate rough seas. 627 00:57:05,535 --> 00:57:08,927 I am in. A clear allusion to my time without a fixed point of reference. 628 00:57:10,367 --> 00:57:13,477 - Yes, that's clear. - Thanks. 629 00:57:13,807 --> 00:57:15,872 I didn't expect that. 630 00:57:16,572 --> 00:57:22,340 But a dilemma with my principle. Nothing comes in without something coming out. 631 00:57:22,390 --> 00:57:25,745 That's the rule. I have to manage it. 632 00:57:25,770 --> 00:57:31,019 Well if that's the rule ... Hard to find something that can be dispensed with. 633 00:57:36,651 --> 00:57:38,191 You know what? 634 00:57:39,453 --> 00:57:44,301 - I will accept your gift. - And what about the rule? 635 00:57:45,165 --> 00:57:46,971 I can take your cup. 636 00:57:48,405 --> 00:57:50,133 Or a floorboard? 637 00:57:51,002 --> 00:57:52,210 Give me your hand. 638 00:57:53,877 --> 00:57:55,591 Give me your hand. 639 00:58:02,886 --> 00:58:06,423 - Do you like it? - Much. 640 00:58:09,156 --> 00:58:10,602 Are you expecting someone? 641 00:58:13,458 --> 00:58:15,157 My legs are asleep. 642 00:58:15,761 --> 00:58:17,783 God, I'm out of shape. 643 00:58:20,567 --> 00:58:21,785 Pis. 644 00:58:23,010 --> 00:58:25,996 - Hey honey. - Are you here? 645 00:58:26,131 --> 00:58:31,232 Cool hairstyle. You look like my aunt Yvonne. Fits well for the meeting. 646 00:58:31,746 --> 00:58:34,202 - What kind of meeting? - It was just for fun. 647 00:58:36,299 --> 00:58:38,230 Prune, sit down. 648 00:58:41,171 --> 00:58:44,722 I have called you twice. You didn't take it. 649 00:58:44,965 --> 00:58:49,947 When I call activists and they don't pick it up, what do we do? 650 00:58:49,972 --> 00:58:52,750 - Prunes, are you opening up? - Yes. 651 00:58:52,991 --> 00:58:54,892 It is important. 652 00:59:00,323 --> 00:59:02,865 - What are you doing here? - You too. 653 00:59:02,931 --> 00:59:07,090 - I'm at the meeting. - What have you done to the hair? 654 00:59:08,371 --> 00:59:11,358 You look like Angela Merkel. 655 00:59:11,444 --> 00:59:15,416 Is it a G20 summit? No, you look more like a monk. 656 00:59:15,552 --> 00:59:19,220 - Is there food? - Salad and no chairs. Come in. 657 00:59:20,543 --> 00:59:21,977 I'm starving to death. 658 00:59:36,206 --> 00:59:39,571 - Good evening, Mr. - Isn't Veronica here? 659 00:59:39,596 --> 00:59:43,546 She's off today. May I see the ID, please? 660 00:59:44,825 --> 00:59:47,627 Just ten minutes. In and out. 661 00:59:47,669 --> 00:59:50,502 - Sorry. I... - Five minutes? Roof. 662 00:59:50,686 --> 00:59:54,057 - Jeep! - Sir. Thomas. I recognize you. 663 00:59:54,082 --> 00:59:56,652 And and! And and. 664 01:00:02,167 --> 01:00:05,666 Everyone has heard the news. No one is surprised. 665 01:00:05,691 --> 01:00:11,009 The climate plan the government adopted yesterday is a smokescreen. It's a joke. 666 01:00:11,268 --> 01:00:16,167 - It's worse than doing nothing. - They drag it out for a long time. 667 01:00:16,273 --> 01:00:19,733 They will look like they are fighting global warming. 668 01:00:19,758 --> 01:00:21,566 But they don't give a shit. 669 01:00:22,164 --> 01:00:25,198 It is thought-provoking. They are fooling us. 670 01:00:25,223 --> 01:00:29,796 - They make us invisible, dumb. - But we are here, we can do something. 671 01:00:29,821 --> 01:00:32,085 That is why we are here. 672 01:00:32,546 --> 01:00:37,290 Thank you, everyone, for responding so quickly to my text. 673 01:00:37,345 --> 01:00:39,812 This is how it should work. 674 01:00:39,837 --> 01:00:45,423 A text with the time and place, and we meet, so it looks like some kind of date. 675 01:00:46,134 --> 01:00:48,132 Then we lay out a veil. 676 01:00:48,227 --> 01:00:52,117 As you know, major actions are planned all over the country. 677 01:00:53,810 --> 01:00:57,338 I will assemble a group that coordinates the actions. 678 01:00:57,404 --> 01:01:01,141 - Nice apartment. - It is magnificent. 679 01:01:01,500 --> 01:01:06,377 If you are also tired of climate marches and signature collections. 680 01:01:06,402 --> 01:01:08,590 A useless game for the gallery. 681 01:01:08,734 --> 01:01:12,116 The goal is simple: We have to shout guard at gunpoint. 682 01:01:12,141 --> 01:01:14,801 Wake up people, no more denial. 683 01:01:15,244 --> 01:01:19,138 I need a strong team for provo actions. 684 01:01:19,239 --> 01:01:23,914 If someone is arrested, we make a system for someone to visit them - 685 01:01:23,967 --> 01:01:28,935 - with cakes, hugs ... and comfort. 686 01:01:28,960 --> 01:01:33,652 - We walk. My legs are numb. - Now wait a bit. Be quiet. 687 01:01:34,372 --> 01:01:36,414 Who is with me? 688 01:01:44,960 --> 01:01:46,587 - What? - Raise your hand. 689 01:01:46,612 --> 01:01:49,154 - Why? - Raise your hand. 690 01:01:53,166 --> 01:01:54,882 Brilliant! Thanks! 691 01:02:03,888 --> 01:02:07,989 Ladies and gentlemen! You are wondering why we are here. 692 01:02:08,464 --> 01:02:11,036 Why we block traffic. 693 01:02:12,145 --> 01:02:15,875 We are here today to raise awareness. 694 01:02:15,956 --> 01:02:20,842 We are the first generation to live with climate change. 695 01:02:21,534 --> 01:02:24,404 And the last one who can act! 696 01:02:25,099 --> 01:02:29,927 - Listen to us! Give yourselves time! - Hello Mr. 697 01:02:29,952 --> 01:02:33,420 - We have to go to work. - Yes, but the climate is important. 698 01:02:34,615 --> 01:02:36,497 Earth has a limit. 699 01:02:37,889 --> 01:02:40,879 Don't just watch! No, come on! 700 01:02:40,986 --> 01:02:44,070 Don't just watch! No, come on! 701 01:02:47,150 --> 01:02:50,129 It's hot, it's hot, it's going to be our death! 702 01:02:50,313 --> 01:02:53,239 The temperature rises! We're in trouble! 703 01:02:58,979 --> 01:03:02,132 It's hot, it's hot, it's going to be our death! 704 01:03:02,346 --> 01:03:05,027 The temperature rises! We're in trouble! 705 01:03:05,153 --> 01:03:09,665 We cook, we cook! We cook more than the climate! 706 01:03:12,368 --> 01:03:13,886 Come on. 707 01:03:17,534 --> 01:03:20,886 Why are you wearing a T-shirt? Everyone took theirs off. 708 01:03:20,911 --> 01:03:24,834 - Then it beats less. - I am shy. 709 01:03:24,859 --> 01:03:27,882 - Come on! - He won't throw away his T-shirt. 710 01:03:28,249 --> 01:03:31,452 You then also keep yours on. 711 01:03:34,404 --> 01:03:38,327 - Such. Can you feel it beating? - I can clearly feel that. 712 01:03:42,656 --> 01:03:44,257 Come on. 713 01:03:44,835 --> 01:03:49,907 Lexo, stop. On with the pants. It is a violation of dignity. 714 01:03:49,932 --> 01:03:52,084 It clouds the message. 715 01:03:52,109 --> 01:03:56,866 No, on the contrary. Then the message really gets through. 716 01:03:56,891 --> 01:04:00,092 But you decide. I can make do with bare chest. 717 01:04:00,696 --> 01:04:04,136 I put on my underpants. Where did I put them? 718 01:04:14,681 --> 01:04:17,196 It's greenwashing! 719 01:04:19,402 --> 01:04:22,841 Wake up! The fashion industry is a killer! 720 01:04:25,625 --> 01:04:27,413 Think of our children! 721 01:04:33,231 --> 01:04:35,977 Pig! Pig! 722 01:04:39,611 --> 01:04:41,597 NAKED FUTURE 723 01:04:47,678 --> 01:04:49,972 FASHION INDUSTRY VICTIMS 724 01:05:02,013 --> 01:05:04,382 OVERCONSUMPTION = EXTINCTION 725 01:05:10,856 --> 01:05:14,180 We are all victims of the fashion industry! 726 01:05:37,359 --> 01:05:38,515 Come on. 727 01:05:41,254 --> 01:05:42,507 To the left. 728 01:06:32,282 --> 01:06:36,815 It is a non-violent protest that condemns the government's inertia - 729 01:06:36,840 --> 01:06:40,847 - in the face of the annihilation of millions of animal races and humanity. 730 01:06:40,931 --> 01:06:42,644 What's the point? 731 01:06:42,790 --> 01:06:47,282 {\an8} We would like to call for a completely new social order. 732 01:06:47,307 --> 01:06:50,875 {\an8} Our current lifestyle creates major problems. 733 01:06:50,920 --> 01:06:57,275 {\an8} We are here to raise awareness about a new way of living. 734 01:06:57,611 --> 01:07:01,510 {\an8}- We encourage everyone to disobey. - And ... 735 01:07:01,535 --> 01:07:05,352 {\an8} Growth targets are stupid and lead nowhere. 736 01:07:05,377 --> 01:07:08,094 {\an8} It is stupid and leads nowhere. 737 01:07:08,119 --> 01:07:12,968 {\an8}- That... That's just stupid. - In fact. 738 01:07:14,263 --> 01:07:17,669 - Don't you regret anything? - Not at all. 739 01:07:18,919 --> 01:07:20,321 Not a second. 740 01:07:21,305 --> 01:07:24,694 - It's mega strong, isn't it? - Mega strong. 741 01:07:25,483 --> 01:07:28,650 - This is wild. - Yes. 742 01:07:28,675 --> 01:07:30,874 - Save... - The globe! 743 01:07:31,114 --> 01:07:33,027 - Save... - The globe! 744 01:07:33,872 --> 01:07:36,048 STOP THE SIXTH MASS EXTINCTION 745 01:07:36,858 --> 01:07:42,482 We now move on to case number 17. Mr. Albert Laprade. 746 01:07:42,931 --> 01:07:46,390 This is his first request to the central bank. 747 01:07:46,456 --> 01:07:49,871 The applicant works at Charles-de-Gaulle Airport. 748 01:07:49,896 --> 01:07:54,620 Income 1,670 euros per month. Negative solvency. 749 01:07:55,723 --> 01:07:59,702 Over 44 consumer loans. Something of a record. 750 01:08:00,324 --> 01:08:03,949 His debts total 86,000 euros. 751 01:08:03,974 --> 01:08:07,131 He seeks remission or reprieve. 752 01:08:07,225 --> 01:08:11,194 - Better concession than reprieve. - Naturally. 753 01:08:12,087 --> 01:08:16,234 - Sir. Galois, for the creditors. - I can confirm he has the record. 754 01:08:16,942 --> 01:08:19,733 He has submitted false pay slips, - 755 01:08:19,758 --> 01:08:24,863 - badly photoshopped where he refers to himself as "copilot." 756 01:08:26,764 --> 01:08:30,447 Yes, it is correct that he works at the airport. 757 01:08:30,779 --> 01:08:32,179 And ... 758 01:08:32,204 --> 01:08:36,102 ... more around the planes than in them, as far as I know. 759 01:08:38,780 --> 01:08:42,482 - He's not a pilot? - No, he's not a pilot. 760 01:08:43,215 --> 01:08:47,736 To the point. 20 months' rent in arrears yields 44,000 euros. 761 01:08:47,822 --> 01:08:50,906 He moved several months ago. 762 01:08:50,931 --> 01:08:53,790 And on top of that come the private loans. 763 01:08:53,862 --> 01:08:59,346 May I draw attention to the fact that his expenses exceed his income? 764 01:08:59,992 --> 01:09:02,465 He barely has enough to eat. 765 01:09:02,545 --> 01:09:05,162 And may I point out, - 766 01:09:05,233 --> 01:09:10,645 - that, according to the landlord, the gentleman came and looked at the apartment in a pilot's uniform? 767 01:09:10,916 --> 01:09:15,119 Dressed like a pilot. Or presumably copilot. 768 01:09:19,896 --> 01:09:23,014 I of course recommend him to a refusal. 769 01:09:24,400 --> 01:09:26,094 Naturally. 770 01:09:26,950 --> 01:09:28,531 REFUSAL 771 01:09:29,411 --> 01:09:30,655 Friends. 772 01:09:32,289 --> 01:09:33,900 We have to hit harder. 773 01:09:35,678 --> 01:09:38,927 Hit them harder and hit them where it hurts. 774 01:09:39,416 --> 01:09:43,544 Frame banks that invest in fossil fuels. 775 01:09:43,569 --> 01:09:48,834 Oil, gas and coal. They are responsible for global warming. 776 01:09:49,640 --> 01:09:54,845 How much did French banks invest in fossil fuels last year? 777 01:09:55,388 --> 01:09:56,993 Make a guess. 778 01:09:58,193 --> 01:10:00,321 - 200 billion? - More. 779 01:10:01,414 --> 01:10:03,269 - 250 billion? - More! 780 01:10:03,365 --> 01:10:05,670 - 300 billion? - Less. 781 01:10:05,695 --> 01:10:07,217 Now just say it. 782 01:10:07,968 --> 01:10:11,098 295 billion. 783 01:10:11,541 --> 01:10:15,152 Just think about it. 295 billion! 784 01:10:16,570 --> 01:10:18,295 A huge amount. 785 01:10:18,565 --> 01:10:23,585 Only one institution has the option to stop the investments. Which one? 786 01:10:25,096 --> 01:10:30,108 - The French central bank? - Bingo, Prune. The central bank. 787 01:10:31,126 --> 01:10:36,252 And it has done nothing about it! On the contrary, it has encouraged them to do so. 788 01:10:36,391 --> 01:10:38,834 So I suggest we strike at the source. 789 01:10:39,989 --> 01:10:42,195 Personally, I suggest, - 790 01:10:42,821 --> 01:10:45,405 - that we strike at the source... 791 01:10:46,621 --> 01:10:48,873 - Financial ... - Financial. 792 01:10:49,027 --> 01:10:54,027 The source of the financial system which is ... deadly. 793 01:10:54,443 --> 01:10:57,444 - Deadly. - A deadly financial system. 794 01:10:58,095 --> 01:11:01,141 Deadly and on course for disaster. 795 01:11:02,221 --> 01:11:05,517 That is our next goal. The central bank. 796 01:11:05,611 --> 01:11:07,663 - Really good idea. - Thanks. 797 01:11:07,814 --> 01:11:10,422 - I think. - Thank you. 798 01:11:11,238 --> 01:11:12,655 Who is with? 799 01:11:13,059 --> 01:11:14,267 Me! 800 01:11:16,243 --> 01:11:17,589 Who else? 801 01:11:18,251 --> 01:11:20,209 - Me! - Who else? 802 01:11:20,338 --> 01:11:22,339 And and and. 803 01:11:23,241 --> 01:11:26,113 Thanks. Thank you on behalf of the planet. 804 01:11:27,126 --> 01:11:30,363 - Thanks. - Well done. Come here. 805 01:11:44,251 --> 01:11:46,479 THE CENTRAL BANK OF FRENCH 806 01:11:53,240 --> 01:11:54,622 Good morning. 807 01:12:38,195 --> 01:12:40,543 WHEN YOU INVEST, THE GLOBAL SUFFERES MORE 808 01:12:59,398 --> 01:13:01,964 We are cooking! We cook more than the climate! 809 01:13:02,364 --> 01:13:05,826 We cook, we cook! We cook more than the climate! 810 01:13:08,715 --> 01:13:11,946 When you invest, the planet suffers more! 811 01:13:27,261 --> 01:13:30,980 - Shut up! - I can't breathe! 812 01:13:31,187 --> 01:13:33,261 They gassed us. Shut up! 813 01:13:34,971 --> 01:13:37,412 - They are crazy. - Get us to safety. 814 01:13:37,475 --> 01:13:40,922 Auditor Didier Bartouche. We are on your side. 815 01:13:41,668 --> 01:13:43,502 Follow me. Hurry up! 816 01:13:44,875 --> 01:13:47,215 - Came! - Good morning. 817 01:13:53,400 --> 01:13:57,697 - You are safe here. - My Goodness. 818 01:13:58,724 --> 01:14:02,895 Hello everyone. Have you seen what is happening outside? 819 01:14:02,958 --> 01:14:07,840 - Yes, we are waiting for peace. - Excuse me, I'm Dalliday. 820 01:14:08,367 --> 01:14:11,357 I am from the National Audit Office, Region South. 821 01:14:12,531 --> 01:14:13,799 Clément. 822 01:14:22,859 --> 01:14:24,611 - Yes? - Your mobile. 823 01:14:25,512 --> 01:14:29,068 Who can It Be? In the middle of this? Godfather! 824 01:14:29,412 --> 01:14:32,238 Yes, Jeanine? Yes, I'm inside the building. 825 01:14:32,711 --> 01:14:37,521 Jeanine, breathe. Take it easy. Where are you? 826 01:14:37,686 --> 01:14:41,545 Where are you? At the Debt Commission? 827 01:14:41,570 --> 01:14:42,816 The commission ... 828 01:14:43,652 --> 01:14:46,405 Jeanine is completely out of her mind. 829 01:14:46,430 --> 01:14:49,804 It is a lie! Where is she? 830 01:14:50,453 --> 01:14:54,765 At the Debt Commission's office. Where the ongoing cases are, right? 831 01:14:55,468 --> 01:14:58,602 I know where it is. I can show you there. 832 01:14:58,627 --> 01:15:02,503 - Great! Are you joining? - I will be here. 833 01:15:02,770 --> 01:15:04,518 Do they? Okay. 834 01:15:04,543 --> 01:15:08,460 But... Ca n't you provide first aid? 835 01:15:10,018 --> 01:15:15,080 Think about it. If you can, go with me to the Debt Commission. 836 01:15:15,178 --> 01:15:17,220 To help Jeanine. 837 01:15:18,701 --> 01:15:21,325 - I will come along. - Great! They are with me! 838 01:15:21,350 --> 01:15:23,669 Madam, Clément, then we go! 839 01:15:24,579 --> 01:15:29,377 Keep calm. Stand far from windows. Oh God! She's hyperventilating! 840 01:15:29,697 --> 01:15:31,739 We are on the way! Faster, ma'am! 841 01:15:31,764 --> 01:15:35,508 - I can't run faster. - Sprint! 842 01:15:35,533 --> 01:15:37,120 I try! 843 01:15:37,997 --> 01:15:42,238 - Is it far? - No. Last door on the left. 844 01:15:42,318 --> 01:15:45,661 - Wait. What's your name? - Sidonie. 845 01:15:45,686 --> 01:15:51,085 Sidonie, thanks. That was brave of you. You offered to help a stray stranger. 846 01:15:51,110 --> 01:15:55,635 If I had time, we went to Montmartre and ate vanilla ice cream. 847 01:15:55,660 --> 01:15:59,092 - You don't have time? - Unfortunately. You know what, Sidonie? 848 01:15:59,385 --> 01:16:02,037 - What now? - They are coming! 849 01:16:02,062 --> 01:16:05,977 Go back to the others. I can't stay with you. Sidonie! 850 01:16:09,104 --> 01:16:12,530 Back to the others. Run to safety now! 851 01:16:12,555 --> 01:16:16,485 - Yes, run! - There they are! Stop attacking! 852 01:16:16,767 --> 01:16:18,152 Run, Sidonie! 853 01:16:19,395 --> 01:16:20,837 It's here. 854 01:16:22,208 --> 01:16:24,878 Damn it, it's them! 855 01:16:25,418 --> 01:16:26,614 Come on. 856 01:16:42,006 --> 01:16:43,291 What do we do? 857 01:16:44,412 --> 01:16:45,798 Follow me. 858 01:16:57,962 --> 01:16:59,989 CASE ARCHIVE 859 01:17:05,200 --> 01:17:06,958 Start over there. 860 01:17:12,397 --> 01:17:15,525 - They are sorted by year. - And alphabetically. 861 01:17:15,572 --> 01:17:20,193 - Year and alphabetically. - Don't just watch, join now! 862 01:17:28,599 --> 01:17:31,874 Where are Lexo and Prunes? We need pictures. 863 01:17:31,899 --> 01:17:35,128 - Have no idea. - Now it says 29 billion. 864 01:17:35,153 --> 01:17:38,787 We need a picture for the press. 865 01:17:39,353 --> 01:17:41,578 - Here! - Did you find it? 866 01:17:41,733 --> 01:17:43,704 I can't find mine. 867 01:17:45,394 --> 01:17:48,011 Now I also found mine. 868 01:17:48,120 --> 01:17:50,286 Two cases on me? Wild. 869 01:17:52,128 --> 01:17:54,747 - Yours is thick. - Yes, hard work. 870 01:17:57,405 --> 01:17:58,938 APPROVED 871 01:18:08,199 --> 01:18:11,220 Piss! I ended up deleting too much. 872 01:18:11,294 --> 01:18:14,286 Then it says "recognized". I scratch it off. 873 01:18:15,368 --> 01:18:18,362 - You don't see that. - Cool, that's fine. 874 01:18:21,377 --> 01:18:22,756 Breath! 875 01:18:24,530 --> 01:18:26,113 Also breathe on mine. 876 01:18:29,090 --> 01:18:31,636 - We are approved. - Good to meet you. 877 01:18:31,661 --> 01:18:35,433 By all means, Approved. And then in place. 878 01:18:40,011 --> 01:18:43,035 - They are gone. - That was incredible! 879 01:18:43,369 --> 01:18:47,596 We said they should be here. They are some spades! 880 01:18:48,327 --> 01:18:51,533 There they are! Where the hell have you been? 881 01:18:51,590 --> 01:18:55,246 - Right here. - Take your seats. 882 01:18:55,271 --> 01:18:57,529 Follow the law and disperse! 883 01:18:57,554 --> 01:19:00,938 When you invest, the planet suffers more! 884 01:19:05,621 --> 01:19:08,283 295 billion! 885 01:19:08,308 --> 01:19:11,345 Do you get it? Do you get the whole message? 886 01:19:11,783 --> 01:19:14,213 - Did we get it? - Yes. 887 01:19:14,238 --> 01:19:17,256 We are on target! Come down! 888 01:19:17,714 --> 01:19:19,964 - The keys! - Moment. 889 01:19:21,365 --> 01:19:25,713 - I can't find them. - You're kidding? 890 01:19:25,738 --> 01:19:28,033 - Look for them! - I do. 891 01:19:28,251 --> 01:19:30,963 - Hurry up! - Moment. 892 01:19:31,069 --> 01:19:33,933 - Look better! - I can't find them! 893 01:19:34,004 --> 01:19:37,628 - Then we have to leave them behind. - What a mess with those keys! 894 01:19:47,176 --> 01:19:49,844 Nonviolence! Nonviolence! 895 01:19:50,139 --> 01:19:53,785 Last warning before we use force! 896 01:19:54,653 --> 01:19:55,971 Do you know what? 897 01:19:56,638 --> 01:19:59,286 We stay here. Come and get us! 898 01:19:59,655 --> 01:20:03,770 We're not coming down. We're not coming down! Come and get us! 899 01:20:03,872 --> 01:20:07,128 We're not coming down! Come and get us! 900 01:20:07,227 --> 01:20:13,333 We're not coming down! Come and get us! 901 01:20:16,879 --> 01:20:19,975 Come and get us! We're not coming down! 902 01:20:21,874 --> 01:20:24,158 Leave them here. 903 01:20:25,609 --> 01:20:28,275 - No, come on. - What are you doing? 904 01:20:28,629 --> 01:20:29,733 Cactus! 905 01:20:38,733 --> 01:20:41,364 Come and get us! Sorry, the key is gone. 906 01:20:42,103 --> 01:20:44,126 I lost the keys! 907 01:20:49,184 --> 01:20:51,845 It is no use. I don't have the keys! 908 01:20:53,029 --> 01:20:54,454 Away! 909 01:21:01,695 --> 01:21:02,933 Leave her alone. 910 01:21:05,198 --> 01:21:09,322 Carry me, carry me. Do you have me? Watch my legs. 911 01:21:12,738 --> 01:21:16,144 Don't you think so? I just lost the keys. 912 01:21:16,948 --> 01:21:19,926 Police everywhere! No justice! 913 01:21:21,056 --> 01:21:24,066 Police everywhere! No justice! Police everywhere! 914 01:21:25,893 --> 01:21:30,132 No, I don't want to go in! It's police brutality! 915 01:21:30,336 --> 01:21:33,413 It's police brutality! Let go of me! 916 01:21:36,001 --> 01:21:38,178 Release our friends! 917 01:21:46,744 --> 01:21:48,181 Now he comes. 918 01:21:50,318 --> 01:21:51,744 Do you see it? 919 01:21:53,717 --> 01:21:55,818 Bruno Jean-Patrick Ambrosi? 920 01:22:00,164 --> 01:22:03,198 Albert Pierre Marcel Célestin Laprade? 921 01:22:06,404 --> 01:22:09,393 Valentine Ségolène Jeanne de Cresquère? 922 01:22:14,399 --> 01:22:19,337 - Can we go home now? - No. Your case in particular is growing thick. 923 01:22:19,631 --> 01:22:22,610 It will take some time. I'll be back in a bit. 924 01:22:27,796 --> 01:22:31,807 Sorry, I had no idea Albert was your real name. 925 01:22:32,699 --> 01:22:35,468 For him, it was probably a relief to get a cover name. 926 01:22:38,143 --> 01:22:41,868 Nice to meet you, Albert Pierre Marcel. 927 01:22:41,893 --> 01:22:45,675 Don't forget Célestin. It can do something. For the hell of it. 928 01:22:47,302 --> 01:22:50,586 Nice to meet you, Valentine ... Ségolène ... 929 01:22:51,467 --> 01:22:54,423 De Cresquere. Also a good name. 930 01:23:02,041 --> 01:23:06,561 - I like Albert. - I clearly prefer Célestin. 931 01:23:07,326 --> 01:23:09,068 I like Valentine. 932 01:23:10,764 --> 01:23:13,970 You are probably aware that all three of us have... 933 01:23:15,036 --> 01:23:16,736 ...ass names? 934 01:23:48,670 --> 01:23:51,547 It was hell. They went hard at us. 935 01:23:52,895 --> 01:23:55,047 Cactus was absolutely incredible. 936 01:24:29,739 --> 01:24:35,146 - Your house is really impressive. - I am very much in favor of cleaning out. 937 01:24:35,311 --> 01:24:40,436 You cut hard. I have never met such a complete minimalist. 938 01:24:40,917 --> 01:24:44,333 It is easy when you realize what is superfluous. 939 01:24:44,888 --> 01:24:48,709 - And I'm moving out next week. - Why? 940 01:24:49,393 --> 01:24:53,754 The place no longer suits me. I have to find something new. 941 01:24:54,072 --> 01:24:59,520 - There is room in my housing association. - I'm too old for that. 942 01:24:59,807 --> 01:25:03,443 - It depends on the rent. - You pay what you want. 943 01:25:04,550 --> 01:25:07,328 It might work for me. 944 01:25:09,095 --> 01:25:14,222 Valentine. I feel a strong urge to get involved here. 945 01:25:17,756 --> 01:25:19,294 Now don't be tight. 946 01:25:20,260 --> 01:25:22,835 I've learned not to try anything. 947 01:25:24,420 --> 01:25:28,368 I could try to get closer and closer. 948 01:25:29,485 --> 01:25:34,416 Brush your skin, smell you. But it's wiser to let you lead the way. 949 01:25:37,775 --> 01:25:39,608 Albert, I'm not stupid. 950 01:25:42,575 --> 01:25:46,669 - I can see there is something between us. - But... 951 01:25:47,630 --> 01:25:49,533 Nothing is going to happen between us. 952 01:25:50,895 --> 01:25:53,926 Why? Don't you turn me on? 953 01:25:54,968 --> 01:25:57,167 Yes, yes. I mean ... 954 01:25:57,976 --> 01:26:03,241 - That is not the problem. - So what's the problem? 955 01:26:06,038 --> 01:26:08,481 It's hard to explain. 956 01:26:09,727 --> 01:26:13,429 My desire is extinguished. I'm not in touch with my feelings. 957 01:26:15,806 --> 01:26:17,758 I can't feel that. 958 01:26:19,480 --> 01:26:22,546 My feelings align with the world situation. 959 01:26:23,140 --> 01:26:25,590 Global warming, collapse ... 960 01:26:25,615 --> 01:26:29,445 My psychologist says I have climate anxiety. 961 01:26:29,470 --> 01:26:32,156 I feel like both victim and criminal. 962 01:26:37,839 --> 01:26:39,447 When did it start? 963 01:26:41,757 --> 01:26:44,397 In 2016. My first Black Friday. 964 01:26:44,422 --> 01:26:49,931 When I saw people rolling around like wild animals in front of a mind-numbing flat screen TV - 965 01:26:50,747 --> 01:26:51,999 - and fight for them. 966 01:26:52,547 --> 01:26:55,668 Lexo, a hug or my homemade cake? 967 01:26:55,693 --> 01:26:56,815 Kage. 968 01:26:58,830 --> 01:27:02,614 - A hug, but very quickly. - Okay. 969 01:27:02,639 --> 01:27:04,178 - Is that a deal? - Yes. 970 01:27:11,781 --> 01:27:14,713 Where is that hand going? No! No balls! 971 01:27:14,738 --> 01:27:18,916 - No, of course not. - It is not good enough. 972 01:27:19,527 --> 01:27:21,354 Valentine, I'm not in a hurry. 973 01:27:22,578 --> 01:27:24,603 I can wait for you. 974 01:27:26,390 --> 01:27:28,597 Maybe you can come up with a date. 975 01:27:29,744 --> 01:27:32,425 Just a hit on the bag. 976 01:27:34,661 --> 01:27:38,545 I have a positive attitude. I want to be closer to you. 977 01:27:38,570 --> 01:27:43,613 I cling to a crumbling rock. Give me a hand. 978 01:27:45,073 --> 01:27:49,098 Although it is ... Feeling a little? Nothing? 979 01:27:52,228 --> 01:27:56,596 When we get a better world. And I can breathe freely. 980 01:27:56,624 --> 01:28:00,433 When cities stop. When the shops pull down the bars. 981 01:28:01,437 --> 01:28:05,762 - And opens our eyes. - So it's not soon. 982 01:28:05,787 --> 01:28:09,863 There is no date. My prospects are not good. 983 01:28:11,196 --> 01:28:12,266 No. 984 01:28:28,481 --> 01:28:31,072 - No! No. - Me me. 985 01:28:31,097 --> 01:28:36,790 Okay? I've said it before. Forget it. It's just a hug. 986 01:28:36,821 --> 01:28:40,751 - I am crazy about you. - I'm lukewarm. 987 01:28:40,776 --> 01:28:45,857 - Warmer than cold? - A little warm. So very cold. 988 01:28:45,962 --> 01:28:47,427 Just a little warm. 989 01:28:48,207 --> 01:28:52,164 Siren, seriously! It is bordering on abuse. 990 01:28:52,189 --> 01:28:56,365 Come in. We are showing the film now. Come on in. 991 01:28:56,390 --> 01:28:58,964 Find a seat. We begin now. 992 01:28:59,890 --> 01:29:03,292 - We look forward. - Then it's off. 993 01:29:12,306 --> 01:29:13,389 So what, Kroko? 994 01:29:13,444 --> 01:29:19,443 Save the planet! Save the planet! Save the planet now! 995 01:29:25,062 --> 01:29:26,926 Think of our children! 996 01:29:30,570 --> 01:29:32,023 It is me! 997 01:29:40,416 --> 01:29:45,374 - We encourage everyone to ... - Quinoa! Quinoa! 998 01:30:08,670 --> 01:30:11,253 We show the naked truth! 999 01:30:23,468 --> 01:30:25,199 Pig! Pig! 1000 01:30:26,292 --> 01:30:30,268 Notebooks! Notebooks! Notebooks! 1001 01:30:32,579 --> 01:30:38,318 It is not over. I've saved the best for last. 1002 01:30:52,254 --> 01:30:55,040 - Wait, ma'am. Take it easy. - I want to pass! 1003 01:30:55,147 --> 01:30:58,455 20 slaps to get through. Are you 20? 1004 01:30:58,480 --> 01:31:02,656 - You're not serious? - It costs 20 dask. 1005 01:31:02,778 --> 01:31:05,789 To show you support the movement. 1006 01:31:07,723 --> 01:31:10,070 Let him drive. His wife is giving birth. 1007 01:31:17,456 --> 01:31:20,771 Wake up! Wake up! Wake up! 1008 01:31:24,965 --> 01:31:30,236 As if a blockade saves the planet. Keep dreaming. Stop filming. 1009 01:31:57,813 --> 01:31:59,143 The prune on the counter. 1010 01:32:08,297 --> 01:32:13,265 With eraser? The Central Bank summoned me to a meeting. 1011 01:32:13,290 --> 01:32:17,711 Funnily enough, only your cases were touched upon. 1012 01:32:17,736 --> 01:32:22,453 - It requires no detective work. - We should have done more. 1013 01:32:26,348 --> 01:32:28,993 So we've hit the bottom of the tunnel? 1014 01:32:29,109 --> 01:32:33,281 No, I have learned that there is always light at the end of the tunnel. 1015 01:32:34,302 --> 01:32:35,614 Men her ... 1016 01:32:35,752 --> 01:32:38,422 There is no light here at all. It is over. 1017 01:32:39,530 --> 01:32:43,082 Sorry to put on the velvet gloves, - 1018 01:32:43,107 --> 01:32:45,650 - but I hit a point where... 1019 01:32:49,359 --> 01:32:50,696 Slut! 1020 01:32:58,496 --> 01:33:01,817 - What do you do now? - I do not know. 1021 01:34:19,842 --> 01:34:23,946 Excuse me, sir? Pardon? Would you please give me your seat? 1022 01:34:28,367 --> 01:34:29,667 Thank you. 1023 01:34:43,414 --> 01:34:44,705 Ned! 1024 01:35:00,227 --> 01:35:04,101 - What do we do now? - Remains calm and waits. 1025 01:35:06,847 --> 01:35:10,784 - It is too risky. - We are waiting. And shut up. 1026 01:35:14,186 --> 01:35:15,800 Because! 1027 01:35:26,728 --> 01:35:27,836 Pis. 1028 01:35:43,431 --> 01:35:45,891 Go! Come come come! 1029 01:35:51,082 --> 01:35:52,187 Pis! 1030 01:36:00,579 --> 01:36:02,142 In with you. 1031 01:36:03,002 --> 01:36:07,654 - What is he doing here? - It doesn't really matter. 1032 01:36:07,975 --> 01:36:09,954 Are you in on the action or not? 1033 01:36:19,879 --> 01:36:21,848 Don't you dare? 1034 01:36:25,470 --> 01:36:27,405 Ind. 1035 01:36:32,476 --> 01:36:33,959 Put this on. 1036 01:37:02,734 --> 01:37:06,338 - What are you going to? - The new one must see the terminal. 1037 01:37:06,674 --> 01:37:10,285 - I am not informed. - Just a quick slip. 1038 01:38:00,932 --> 01:38:04,393 Rocky to Prune. Rocky, are you receiving? 1039 01:38:04,768 --> 01:38:07,757 - Yes, Prune. - The cargo is ready. 1040 01:38:08,407 --> 01:38:11,869 - Any info? - Lane 2 in five minutes. 1041 01:38:11,894 --> 01:38:15,531 - Lane 2 in five minutes. - We are on the way. Thanks, Rocky. 1042 01:38:16,042 --> 01:38:18,486 - This is it. - Hold on! 1043 01:38:40,132 --> 01:38:43,000 Is it that? We're here, friends. 1044 01:38:48,314 --> 01:38:49,981 Stop. It is here. 1045 01:38:50,967 --> 01:38:52,447 Come on! 1046 01:39:15,109 --> 01:39:18,012 Stands! Stands! 1047 01:39:18,821 --> 01:39:20,912 Stop! Stop! 1048 01:39:22,632 --> 01:39:24,935 Stands! Stop! 1049 01:39:29,050 --> 01:39:31,018 We decide! 1050 01:39:31,287 --> 01:39:33,206 We decide! 1051 01:41:04,182 --> 01:41:07,307 Come down to earth! About behind me! 1052 01:41:12,856 --> 01:41:16,507 No! We are not violent. We're not violent, dammit! 1053 01:41:20,586 --> 01:41:22,759 We are not violent! 1054 01:41:30,636 --> 01:41:31,989 Let go of me! 1055 01:42:12,106 --> 01:42:14,792 - I'm done, Albert. Just walk in. - Thanks. 1056 01:42:15,681 --> 01:42:18,625 - See you at the meeting? - Yes. In a minute. 1057 01:42:25,987 --> 01:42:30,417 I'm here. I'm not going anywhere. I look after you. 1058 01:42:38,267 --> 01:42:42,094 Sadia, for you, as for Marina, - 1059 01:42:42,119 --> 01:42:45,695 - that your expenses must be adjusted to your income. 1060 01:42:46,219 --> 01:42:49,409 I repeat, because it applies to all of you, - 1061 01:42:49,434 --> 01:42:52,850 - that the most important thing to remember is, - 1062 01:42:53,065 --> 01:42:58,545 - that the income minus fixed expenses constitutes your ability to repay. 1063 01:43:00,323 --> 01:43:03,265 Well. A little trick is, - 1064 01:43:03,290 --> 01:43:07,948 - that you ask yourself these questions before each purchase. 1065 01:43:08,531 --> 01:43:12,556 Do I need it? Do I really need it? 1066 01:43:12,581 --> 01:43:15,520 Do I really need it now? 1067 01:43:18,652 --> 01:43:20,715 I already taught them that. 1068 01:43:21,431 --> 01:43:25,201 Great. It's just all time. 1069 01:43:33,310 --> 01:43:38,761 I am leaving. I have a budget workshop with the anesthesia department. 1070 01:43:38,934 --> 01:43:43,953 Yes, they are waiting for you. I have fixed room 403 for you. 1071 01:43:45,007 --> 01:43:47,201 Fine. It was a pleasure, Valentine. 1072 01:43:49,007 --> 01:43:51,037 Goodbye, Albert. 1073 01:43:53,453 --> 01:43:55,175 I've had a crazy thought. 1074 01:43:56,366 --> 01:43:59,553 Imagine if she wakes up, sees you... 1075 01:44:01,935 --> 01:44:03,896 ... and rejects you. 1076 01:44:07,210 --> 01:44:10,227 - Always nice to talk to you. - Yeah right? 1077 01:44:12,035 --> 01:44:13,533 Everything will be fine, Swede. 1078 01:44:14,557 --> 01:44:18,811 - Are you still in the housing association? - No, the girls changed the rules. 1079 01:44:18,836 --> 01:44:23,079 You may not give 0 euros four months in a row. Strange rule. 1080 01:44:23,358 --> 01:44:27,009 So I sleep around a bit. You know the rumble. 1081 01:44:27,668 --> 01:44:29,135 And. 1082 01:44:30,894 --> 01:44:36,098 Fortunately, there is someone from the group who gives me a helping hand. 1083 01:44:36,678 --> 01:44:38,826 - Someone I know? - Yes. 1084 01:44:39,244 --> 01:44:42,431 - Pretty good actually. - Hello, Albert. 1085 01:44:42,663 --> 01:44:45,426 It's Solange. Sirene's real name is Solange. 1086 01:44:47,067 --> 01:44:48,305 Hi Solange. 1087 01:44:49,229 --> 01:44:53,761 - I have baked cakes for you. - Lucky Bastard. You spoil him. 1088 01:44:55,148 --> 01:44:58,522 - Our thoughts are with Kaktus. - Thank you, Solange. 1089 01:45:00,069 --> 01:45:03,072 - We are all with you, Albert. - Thanks. 1090 01:45:04,267 --> 01:45:07,122 - I'll be there in a minute. - A friendly chat. 1091 01:45:08,083 --> 01:45:11,094 - Just five minutes. - See you outside, honey. 1092 01:45:13,814 --> 01:45:15,252 I'll be here shortly. 1093 01:45:23,033 --> 01:45:25,996 What? What happens? 1094 01:45:26,353 --> 01:45:29,286 I live with her. What? 1095 01:45:29,964 --> 01:45:31,952 - I heard "honey", didn't I? - No. 1096 01:45:33,037 --> 01:45:35,611 - Not "honey"? - Zero. 1097 01:45:35,671 --> 01:45:37,959 She didn't say, "I'll see you outside, honey"? 1098 01:45:38,754 --> 01:45:42,706 - I guess we live in parallel universes. - She said "honey". 1099 01:45:53,798 --> 01:45:56,850 Miss? Can you hear me? 1100 01:45:59,333 --> 01:46:04,140 Miss? You receive treatment at the hospital. 1101 01:46:05,425 --> 01:46:07,600 Do you know your name? 1102 01:46:08,149 --> 01:46:11,840 - Sadia? Where is Albert? - Have no idea. 1103 01:46:12,524 --> 01:46:14,520 Find him. Breathe quietly and calmly. 1104 01:46:15,911 --> 01:46:18,823 Give my hand a squeeze if you can hear me. 1105 01:46:19,931 --> 01:46:23,210 Very good. Breathe quietly. 1106 01:46:24,164 --> 01:46:27,374 Like that, yes. Great. Take it easy. 1107 01:46:29,890 --> 01:46:31,392 Quietly. 1108 01:46:34,771 --> 01:46:37,477 Then it happened. She is awake. 1109 01:46:38,749 --> 01:46:42,647 Don't give her too much info. I'll get the doctor. 1110 01:46:43,673 --> 01:46:45,115 Be gentle. 1111 01:46:53,311 --> 01:46:54,493 Cactus. 1112 01:46:57,248 --> 01:46:58,742 Prunes. 1113 01:48:27,528 --> 01:48:30,864 - You can see there. - There I can see what? 1114 01:48:32,054 --> 01:48:36,138 There you can see. Cities are shut down, shops are closed. 1115 01:48:36,512 --> 01:48:39,481 No cars. No motorcycles. 1116 01:48:40,213 --> 01:48:45,286 Even the planes stay still. And so it is all over the world. 1117 01:48:46,148 --> 01:48:47,663 What do you mean? 1118 01:48:48,109 --> 01:48:49,951 You told me, - 1119 01:48:50,659 --> 01:48:54,014 - that we should be able to breathe better, close the shops. 1120 01:48:56,045 --> 01:48:57,895 And the message has gone mainstream. 1121 01:48:59,071 --> 01:49:02,241 The whole population is behind us. People don't go out. 1122 01:49:04,554 --> 01:49:08,014 The time has come. It is now. 1123 01:49:10,805 --> 01:49:12,998 No need to go to Mars. 1124 01:49:13,880 --> 01:49:18,400 So maybe there's even a chance for the two of us? 1125 01:49:26,102 --> 01:49:27,676 Shall we take that waltz? 1126 01:53:03,285 --> 01:53:04,979 Mor! 1127 01:54:15,731 --> 01:54:19,245 My dear compatriots at home and abroad. 1128 01:54:20,305 --> 01:54:23,594 As we all know, the coming weeks will be difficult. 1129 01:54:23,619 --> 01:54:27,536 Translation: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service89231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.