All language subtitles for Trying.S04E07.WEB-SuccessfulCrab+ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,260 --> 00:00:19,080 Nikki! Do you want a lift or what? 2 00:00:19,090 --> 00:00:20,104 Sorry. 3 00:00:22,360 --> 00:00:24,890 Okay. The essentials. Let's see. 4 00:00:24,940 --> 00:00:29,270 We've got toothbrush, sun cream, knickers, 5 00:00:29,320 --> 00:00:33,100 uh, shampoo and, ooh, these. 6 00:00:33,158 --> 00:00:35,250 Oh, no, no, no, no, no. No, thank you. 7 00:00:35,300 --> 00:00:36,328 I am heavily married. 8 00:00:36,329 --> 00:00:39,600 Oh, my God. Thank you so much, guys. 9 00:00:39,624 --> 00:00:40,935 - It's all right. - Let's do it! 10 00:00:40,959 --> 00:00:44,160 Oh, no. God, this shirt is so gross. 11 00:00:44,211 --> 00:00:46,087 Here, take Cheryl's. She couldn't fly. She's on a list. 12 00:00:46,088 --> 00:00:48,160 She's, uh, got some views on her. 13 00:00:48,210 --> 00:00:49,360 Oh. 14 00:00:50,120 --> 00:00:52,620 - "Long-legged Chezza." - Yeah, she's 6'3". 15 00:00:52,650 --> 00:00:54,420 But you can have her room. It's all paid for. 16 00:00:54,471 --> 00:00:56,950 You'll have to share with Shell though. 17 00:00:57,000 --> 00:01:00,150 Shell, you okay? 18 00:01:00,540 --> 00:01:03,400 Right. I'm gonna need you to buck up, okay? 19 00:01:03,450 --> 00:01:04,760 'Cause it's our hen do too. 20 00:01:05,840 --> 00:01:08,680 Listen, do you wanna come out with us tonight? 21 00:01:08,730 --> 00:01:10,210 Oh, no. 22 00:01:10,260 --> 00:01:12,480 - No, I'm too old to go clubbing. - No, you're not. 23 00:01:12,532 --> 00:01:14,690 I look like I'm there to drive someone home. 24 00:01:14,742 --> 00:01:16,020 No. 25 00:01:16,740 --> 00:01:19,150 Just... There's, uh... There's something I have to do. 26 00:01:19,205 --> 00:01:20,460 Oh, okay. 27 00:01:41,260 --> 00:01:44,260 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 28 00:01:47,480 --> 00:01:48,970 Come on. Up. 29 00:01:49,026 --> 00:01:50,390 Have you heard from her? 30 00:01:50,420 --> 00:01:53,270 No, but when I know, you'll know, okay? 31 00:01:53,322 --> 00:01:55,940 Now, up. You need to revise. We've got physics on Monday. 32 00:01:55,992 --> 00:01:57,592 There's no point. I don't know anything. 33 00:01:57,618 --> 00:01:58,690 You know more than you think. 34 00:01:58,710 --> 00:02:01,080 Let's have a look what you've got so far. Come on. 35 00:02:02,600 --> 00:02:04,050 Fine. 36 00:02:07,760 --> 00:02:10,880 I worked out, if I'm in a car traveling 30 miles per hour... 37 00:02:10,900 --> 00:02:12,620 - Here we go. - ... and I collide with a car 38 00:02:12,676 --> 00:02:14,420 - traveling 20 miles per hour... - Yeah. 39 00:02:14,460 --> 00:02:16,140 ... they would let me off all my exams. 40 00:02:16,580 --> 00:02:18,540 And I think we should at least consider it. 41 00:02:18,590 --> 00:02:20,015 Should we call that plan B? 42 00:02:20,016 --> 00:02:21,200 - Yeah? - Yeah. 43 00:02:21,220 --> 00:02:22,770 Come on now, you. Up. 44 00:02:38,940 --> 00:02:40,330 Princess. 45 00:02:54,175 --> 00:02:55,870 Oh, h-hello. Hello. 46 00:02:55,927 --> 00:02:58,340 - Um, hola. - Hola. 47 00:02:58,380 --> 00:03:01,100 Is this here? 48 00:03:02,309 --> 00:03:05,460 - This is this? - Café, for eating. 49 00:03:05,519 --> 00:03:09,930 Yes, I-I know. Is... Is it this a-address? 50 00:03:09,980 --> 00:03:11,720 For eating. 51 00:03:11,776 --> 00:03:13,850 Oh. Okay. 52 00:03:14,600 --> 00:03:15,990 Gracias. 53 00:03:23,537 --> 00:03:25,610 Hey, what's this? 54 00:03:25,664 --> 00:03:29,280 It's a letter. Oh, my God. Maybe I do know more than I think. 55 00:03:29,336 --> 00:03:32,490 You haven't handed any of your coursework in, Princess. 56 00:03:32,546 --> 00:03:35,810 Nah, just building anticipation. Creating some buzz, you know? 57 00:03:35,860 --> 00:03:37,420 Look, there's English, history and art, 58 00:03:37,470 --> 00:03:39,080 all of which are due on Monday. 59 00:03:39,137 --> 00:03:40,420 Well, I've been distracted. 60 00:03:40,470 --> 00:03:41,656 Why have you let it build up like this? 61 00:03:41,680 --> 00:03:42,816 Why haven't you got on top of it? 62 00:03:42,840 --> 00:03:45,090 Honestly? Like, totally honestly? 63 00:03:46,840 --> 00:03:49,130 I don't think you've been strict enough with me generally. 64 00:03:49,860 --> 00:03:51,850 Yeah. Well, okay. 65 00:03:51,900 --> 00:03:54,360 Cancel your weekend plans. All right? 66 00:04:28,420 --> 00:04:30,900 Are you all right? You look stressed. 67 00:04:30,950 --> 00:04:32,750 - Do you want the English menu? - No. 68 00:04:32,800 --> 00:04:34,180 No, I'm okay. 69 00:04:34,234 --> 00:04:36,240 Would you recommend the squid? 70 00:04:36,820 --> 00:04:37,945 Do you like squid? 71 00:04:37,946 --> 00:04:39,810 - Yes. - Then no. 72 00:04:39,860 --> 00:04:42,500 Oh. Okay. 73 00:04:44,680 --> 00:04:46,556 Is this one of those places, if you order sangria, 74 00:04:46,580 --> 00:04:48,480 you just... you bring the free food? 75 00:04:48,539 --> 00:04:49,840 - Yeah. - Yeah? 76 00:04:49,880 --> 00:04:52,000 What's your name? I'll start a tab. 77 00:04:53,940 --> 00:04:57,410 Cheryl. It's Chezza. 78 00:04:57,464 --> 00:04:58,950 - Oh, yeah. - Yeah. 79 00:04:59,880 --> 00:05:00,910 What's your name? 80 00:05:01,320 --> 00:05:02,410 I'm Kat. 81 00:05:03,380 --> 00:05:05,180 Oh. 82 00:05:11,900 --> 00:05:15,720 Okay. We have called this emergency coursework committee 83 00:05:15,770 --> 00:05:17,470 because Princess has to have 84 00:05:17,520 --> 00:05:20,810 three pieces of coursework handed in by Monday 85 00:05:20,860 --> 00:05:23,100 that she has not yet started. 86 00:05:23,158 --> 00:05:25,690 Now, all we need is a passing grade 87 00:05:25,744 --> 00:05:28,900 because Princess can boost her overall mark on the exams, 88 00:05:28,950 --> 00:05:31,490 which she will because she's gonna be revising all weekend. 89 00:05:31,540 --> 00:05:33,860 Now, Tyler is our point man for that. 90 00:05:33,910 --> 00:05:35,570 He's got his cue cards at the ready. 91 00:05:36,020 --> 00:05:37,330 Go on, my son. 92 00:05:37,380 --> 00:05:40,290 Okay. Dad, I know you like a little bit of history. 93 00:05:40,342 --> 00:05:43,170 So, from you, I would like 5,000 words 94 00:05:43,220 --> 00:05:47,040 on the USA's entry into World War II, please. 95 00:05:47,090 --> 00:05:48,100 Yeah, I'm your fella. 96 00:05:48,110 --> 00:05:50,130 I've written widely on the Germans over the years. 97 00:05:50,180 --> 00:05:53,260 - Essays though? - Essays, letters, pamphlets. 98 00:05:53,310 --> 00:05:55,790 Right. Okay. Yeah, I'm gonna need to do my own pass on that 99 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 when you're finished. 100 00:05:56,860 --> 00:05:58,330 John, art. 101 00:05:58,380 --> 00:06:00,050 I know you're a watercolor man, 102 00:06:00,100 --> 00:06:01,876 but what are we saying to a little bit of acrylics? 103 00:06:01,900 --> 00:06:04,320 I have been a bit more bold and adventurous 104 00:06:04,370 --> 00:06:06,500 - in the service of my art. - Look out. 105 00:06:06,550 --> 00:06:09,100 Last month, I asked some teenagers to move 106 00:06:09,120 --> 00:06:11,740 because they were obscuring my view of Apsley House. 107 00:06:11,760 --> 00:06:13,940 He was extraordinary. 108 00:06:13,999 --> 00:06:15,860 Well, let's ride that wave, shall we? 109 00:06:15,918 --> 00:06:19,200 Now, the theme here is Encountering Nature: 110 00:06:19,256 --> 00:06:22,507 Flora, Fauna and the Natural World. So, fill your boots, John. 111 00:06:23,000 --> 00:06:24,900 I'll go and get my easel from the caravan. 112 00:06:24,920 --> 00:06:26,928 Nice one. Okay. Jill, love, bit of English. 113 00:06:26,929 --> 00:06:31,340 So we'd like an essay on one of these books, please. 114 00:06:31,393 --> 00:06:33,018 Have you read any of these here? 115 00:06:33,645 --> 00:06:36,090 Oh! Uh, that was on the telly at Christmas. 116 00:06:36,147 --> 00:06:38,760 Okay, we have a winner. 117 00:06:38,817 --> 00:06:41,560 Attitudes to Gender Roles in A Room with a View, it is. 118 00:06:41,611 --> 00:06:43,480 Can't wait. I'm on the edge of my seat. 119 00:06:43,530 --> 00:06:46,180 Uh, you... you do remember watching it though, don't you, Jill? 120 00:06:46,230 --> 00:06:48,580 'Cause usually by three o'clock on Christmas Day, 121 00:06:48,600 --> 00:06:49,670 you're a little bit... 122 00:06:50,110 --> 00:06:52,190 - What? - Tired. 123 00:06:52,247 --> 00:06:55,280 Oh, no, I remember it. I liked the music. 124 00:06:55,332 --> 00:06:56,700 That's the spirit. 125 00:06:56,751 --> 00:06:59,090 Okay. Yeah, you can't call 'em that anymore. 126 00:07:01,220 --> 00:07:02,240 All right. 127 00:07:02,297 --> 00:07:03,370 Mmm. 128 00:07:08,929 --> 00:07:10,270 Mmm. 129 00:07:10,764 --> 00:07:13,530 The kitchen says you've had enough ham croquetas for now, 130 00:07:13,560 --> 00:07:15,102 so this is your last lot. 131 00:07:15,812 --> 00:07:18,340 And then we're cutting you off. I'm sorry. 132 00:07:18,900 --> 00:07:20,340 That's fair. 133 00:07:20,900 --> 00:07:22,050 Are you on a hen do? 134 00:07:22,960 --> 00:07:25,100 - Yeah. - Where's the others? 135 00:07:25,960 --> 00:07:27,350 We fell out. 136 00:07:27,400 --> 00:07:30,680 Yeah. I-I wanted to go snorkeling and... and they didn't, 137 00:07:30,730 --> 00:07:32,730 and then we had this big fight 138 00:07:32,780 --> 00:07:36,540 about how we only ever hang out on land. 139 00:07:38,100 --> 00:07:39,150 Where are you from? 140 00:07:42,480 --> 00:07:43,910 East London. 141 00:07:43,964 --> 00:07:44,990 Me too. 142 00:07:45,048 --> 00:07:46,060 What? 143 00:07:46,092 --> 00:07:47,790 No. 144 00:07:47,843 --> 00:07:50,390 - Yeah, no, I-I love it round there. - Hmm. 145 00:07:52,080 --> 00:07:55,560 Do you know a pub called... The Tap and Bells? 146 00:07:55,600 --> 00:07:56,960 Shut up. 147 00:07:57,019 --> 00:07:58,720 That was my mum's favorite pub. 148 00:07:58,770 --> 00:08:00,090 - What? - Yeah. 149 00:08:00,148 --> 00:08:03,930 No. Oh. Small world. 150 00:08:03,985 --> 00:08:06,490 Yeah. 151 00:08:07,360 --> 00:08:12,350 I could show you a... a really good beach for snorkeling, if you want. 152 00:08:12,680 --> 00:08:13,784 There's no swell. 153 00:08:13,785 --> 00:08:15,150 Well, there's basking sharks, 154 00:08:15,205 --> 00:08:18,420 but you just bop 'em on the nose and then they swim off. 155 00:08:19,900 --> 00:08:22,220 Yeah. Great. 156 00:08:28,301 --> 00:08:30,660 - Hi. - I met her. 157 00:08:30,719 --> 00:08:33,210 What? What did she say? 158 00:08:33,263 --> 00:08:34,880 Did she ask about the kids? 159 00:08:34,933 --> 00:08:39,130 No. No, not exactly, because I... I didn't tell her who I was. 160 00:08:39,187 --> 00:08:42,050 Well, I told her who I was, but who I told her I was isn't who I am. 161 00:08:42,106 --> 00:08:43,460 Well, who did you say you were? 162 00:08:43,480 --> 00:08:44,640 Chezza. 163 00:08:44,690 --> 00:08:46,780 You're just supposed to be there getting answers. 164 00:08:46,820 --> 00:08:49,640 Yeah, I know, but... I need to see who she really is 165 00:08:49,698 --> 00:08:51,370 before I tell her who I really am. 166 00:08:52,320 --> 00:08:53,980 We're going snorkeling. 167 00:08:54,035 --> 00:08:56,150 You are a terrible liar. 168 00:08:56,204 --> 00:08:57,610 No, I'm not. 169 00:08:57,664 --> 00:09:00,030 Oh, really? How are the sandwiches in Kerplunken? 170 00:09:00,082 --> 00:09:01,490 Oh, come on. 171 00:09:01,543 --> 00:09:03,640 You make a mistake, then you tell a lie to get out of it. 172 00:09:03,660 --> 00:09:05,419 Then you end up in a web that you can't remember. 173 00:09:05,420 --> 00:09:08,740 - Don't worry. I have got this. - Chezza! Chezza! 174 00:09:08,799 --> 00:09:09,870 That's you. 175 00:09:09,925 --> 00:09:11,370 - Chezza! - Oh, yeah. 176 00:09:11,428 --> 00:09:13,550 Hi. Hello. 177 00:09:13,600 --> 00:09:14,920 You forgot your sunglasses. 178 00:09:15,700 --> 00:09:18,050 Ah, thank you so much. 179 00:09:19,603 --> 00:09:21,380 Sorry I didn't hear you. I'm a... 180 00:09:22,380 --> 00:09:24,760 I'm a bit deaf in my right ear. 181 00:09:24,815 --> 00:09:27,358 - No, don't say that, 'cause now... - Okay, see you later. 182 00:09:31,360 --> 00:09:33,770 - Don't worry. I covered it. - You're one meeting in, 183 00:09:33,820 --> 00:09:35,770 you're already a deaf snorkeler named Chezza. 184 00:09:35,826 --> 00:09:37,650 It's fine. I am concentrating now. 185 00:09:37,702 --> 00:09:40,400 Oh, really? What ear are you holding the phone to? 186 00:09:41,200 --> 00:09:42,710 - Oh, yeah. - Right. 187 00:09:43,120 --> 00:09:45,010 Okay. Concentrating starting now. 188 00:09:45,920 --> 00:09:47,470 Shit. Gotta go. 189 00:09:47,920 --> 00:09:49,773 - Was that Nikki? - Uh, no. 190 00:09:49,810 --> 00:09:51,750 - It was Chezza. - Who's Chezza? 191 00:09:51,758 --> 00:09:54,330 She's this, uh, deaf snorkeler that I know. 192 00:09:59,020 --> 00:10:00,710 Tyler, you ready? 193 00:10:01,310 --> 00:10:04,360 - All right? - Yeah. I'm up to Midway. 194 00:10:04,400 --> 00:10:05,430 Of the essay? 195 00:10:05,940 --> 00:10:07,180 The battle. 196 00:10:07,230 --> 00:10:08,980 - The Battle of Midway. - Oh. 197 00:10:09,000 --> 00:10:11,180 It's all very straightforward. I'll be done in an hour. 198 00:10:11,238 --> 00:10:13,200 Okay. Well, smashing. 199 00:10:13,240 --> 00:10:14,870 I've started seeing someone. 200 00:10:15,840 --> 00:10:16,850 What? 201 00:10:17,480 --> 00:10:20,470 We met in the RSPCA charity shop. 202 00:10:21,140 --> 00:10:23,240 She asked me to fix her vacuum cleaner. 203 00:10:23,290 --> 00:10:25,950 Oh. Wow. That's nice. 204 00:10:25,980 --> 00:10:28,110 I couldn't get to the bottom of this Hoover. 205 00:10:28,860 --> 00:10:32,580 Every week, it stopped working and I'd go round there again. 206 00:10:32,634 --> 00:10:34,410 I was barely away from that house. 207 00:10:34,460 --> 00:10:38,060 Once, the whole rotating brush snapped off 208 00:10:38,110 --> 00:10:39,920 like someone had stood on it. 209 00:10:40,550 --> 00:10:41,590 Ah, right. 210 00:10:41,644 --> 00:10:44,570 We ended up traipsing to Croydon for parts. 211 00:10:45,040 --> 00:10:46,640 Did she offer to come along? 212 00:10:46,690 --> 00:10:48,930 Yeah, she brought sandwiches. 213 00:10:50,320 --> 00:10:52,870 All right then. I'll leave you to it. 214 00:10:56,700 --> 00:10:58,610 All right there, John? What are we saying? 215 00:10:58,660 --> 00:11:01,820 Well, when I heard the phrase "encountering nature," 216 00:11:01,871 --> 00:11:04,280 I immediately thought of the oxeye daisy. 217 00:11:04,332 --> 00:11:06,200 - I think we all did. - If you like. 218 00:11:06,251 --> 00:11:09,910 I've set my sights on a triptych. There. 219 00:11:09,963 --> 00:11:11,450 Okay. Will this take long? 220 00:11:11,504 --> 00:11:13,800 - Oh, no. Work of a moment. - Come on. 221 00:11:15,468 --> 00:11:17,500 All right, Jill, love? How are you getting on? 222 00:11:17,554 --> 00:11:19,210 Yeah. It's going really well. 223 00:11:19,260 --> 00:11:22,850 My only concern is that it may have a little too much insight 224 00:11:22,900 --> 00:11:25,340 and wisdom to have been written by a 16-year-old. 225 00:11:25,390 --> 00:11:26,550 Tell you what we'll do then: 226 00:11:26,605 --> 00:11:28,390 When it's finished, we'll do a wisdom pass. 227 00:11:28,440 --> 00:11:30,510 Take the edge off the insight. How about that? 228 00:11:30,567 --> 00:11:31,910 - Okay. - Lovely. 229 00:11:33,460 --> 00:11:34,720 Everyone okay in here? 230 00:11:34,778 --> 00:11:37,310 We're making revision cards, color coding by topic. 231 00:11:37,364 --> 00:11:38,730 Well, if you need anything... 232 00:11:38,782 --> 00:11:40,460 Dad, we're busy. 233 00:11:40,867 --> 00:11:42,750 Okay. 234 00:12:00,260 --> 00:12:01,290 Oh! 235 00:12:02,681 --> 00:12:04,540 Hello. You all right? 236 00:12:04,940 --> 00:12:07,440 - Jump on. - Okay. 237 00:12:12,140 --> 00:12:13,519 Oh... have you got a helmet? 238 00:12:13,520 --> 00:12:15,940 Nah. It got busted up in the accident. 239 00:12:15,960 --> 00:12:17,280 Okay. 240 00:12:21,260 --> 00:12:23,570 - You all right? - Yeah. 241 00:12:23,620 --> 00:12:27,860 It's just tricky to hold on 'cause of the... It's fine. 242 00:12:53,733 --> 00:12:57,200 Oh, it... it's so pea... 243 00:12:59,000 --> 00:13:00,340 ... peaceful down there. 244 00:13:00,370 --> 00:13:02,770 It's like another world. 245 00:13:02,826 --> 00:13:04,440 I just... I love it so much. 246 00:13:04,494 --> 00:13:07,400 I can't get enough of it. 247 00:13:07,455 --> 00:13:09,130 That's enough though. 248 00:13:16,920 --> 00:13:18,640 How... How long have you been here? 249 00:13:19,500 --> 00:13:20,760 Three months. 250 00:13:21,928 --> 00:13:22,968 Where were you before that? 251 00:13:22,969 --> 00:13:24,100 Few places. 252 00:13:25,680 --> 00:13:27,690 Tunisia, Greece. 253 00:13:29,040 --> 00:13:30,210 Morocco, I think. 254 00:13:32,020 --> 00:13:33,760 What's your, like, life plan? 255 00:13:35,060 --> 00:13:38,090 Feel like I'm being interviewed for a job I don't want. 256 00:13:38,120 --> 00:13:39,810 Sorry. 257 00:13:39,860 --> 00:13:41,180 Sorry, it's the snorkeling. 258 00:13:41,230 --> 00:13:43,910 It just... It... It unleashes my curiosity. 259 00:13:46,560 --> 00:13:48,650 Just lie back and breathe. 260 00:13:48,700 --> 00:13:50,920 Stop questioning everything. 261 00:13:54,180 --> 00:13:57,530 Oh, yeah. Yeah, that is nice. 262 00:13:57,587 --> 00:14:00,140 - I'm bored. Let's get a drink. - Hmm? 263 00:14:08,000 --> 00:14:10,760 What's happened here? What's happened to your daisies? 264 00:14:10,810 --> 00:14:13,760 There's no daisies here, Jason. Only despair. 265 00:14:13,812 --> 00:14:16,510 - But they were nice. - They were sudden, Jason. 266 00:14:16,564 --> 00:14:18,430 - Too sudden. - What? 267 00:14:18,485 --> 00:14:20,900 They insisted upon themselves. 268 00:14:20,953 --> 00:14:22,390 I've outgrown 'em. 269 00:14:22,447 --> 00:14:25,220 But that was 45 minutes ago. 270 00:14:25,280 --> 00:14:26,600 Are you drinking, John? 271 00:14:26,658 --> 00:14:28,330 Hemingway's lemonade. 272 00:14:28,740 --> 00:14:30,150 Okay, look, we... 273 00:14:30,170 --> 00:14:32,100 we just need you to paint something, anything. 274 00:14:32,150 --> 00:14:33,800 - Paint anything. - I can't. 275 00:14:34,320 --> 00:14:36,990 I've run out of the one thing that every painter needs. 276 00:14:37,580 --> 00:14:38,620 What, confidence? 277 00:14:39,220 --> 00:14:40,240 Paint. 278 00:14:40,780 --> 00:14:43,910 I kicked a tub over. W-Watch your step actually. 279 00:14:43,960 --> 00:14:45,890 Oh, John. 280 00:14:46,845 --> 00:14:49,480 No, this is good, Tyler. Just hang them up. 281 00:14:51,640 --> 00:14:53,760 What is going on here? 282 00:14:53,812 --> 00:14:56,030 Right. So we did them with key facts on the front 283 00:14:56,080 --> 00:14:57,120 and a summary on the back, 284 00:14:57,148 --> 00:14:59,746 but then we thought it'd be better separated onto different cards. 285 00:14:59,770 --> 00:15:02,004 - So we're doing them again. - Have you done any revision? 286 00:15:02,028 --> 00:15:04,680 No, we haven't finished the revision cards yet. 287 00:15:06,860 --> 00:15:08,386 Once we get it done, it'll be really quick. 288 00:15:08,410 --> 00:15:09,830 We just look down at the key facts 289 00:15:09,880 --> 00:15:12,710 and find the card relating to the f... 290 00:15:17,252 --> 00:15:19,740 Actually, maybe it is better to have it all on the same card. 291 00:15:22,088 --> 00:15:23,430 Oh, my God. 292 00:15:25,170 --> 00:15:26,200 Yeah. 293 00:15:35,850 --> 00:15:37,860 So this is it. My place. 294 00:15:38,780 --> 00:15:42,720 Oh, wow. Oh, look at that view. 295 00:15:43,620 --> 00:15:45,506 Kat, you know that tip I gave you at the restaurant? 296 00:15:45,530 --> 00:15:47,390 I think I want that back. 297 00:15:55,180 --> 00:15:58,360 This is amazing. 298 00:15:58,416 --> 00:15:59,430 It's just rented. 299 00:15:59,461 --> 00:16:01,870 Yeah. Well, so is mine, but it's not like this. 300 00:16:04,090 --> 00:16:06,510 Ooh. 301 00:16:07,884 --> 00:16:09,370 Yeah? 302 00:16:09,429 --> 00:16:13,000 Do you, uh... Do you want a drink? 303 00:16:13,058 --> 00:16:15,550 - Yes, I do. - Let's do it. 304 00:16:18,840 --> 00:16:20,188 Ooh. 305 00:16:27,920 --> 00:16:29,660 Oh. Thank you. 306 00:16:30,200 --> 00:16:32,660 I like your, um, "vase-y" thing. 307 00:16:33,260 --> 00:16:34,500 Then take it. 308 00:16:35,240 --> 00:16:39,820 - No. No, it's okay. - Where's my phone? 309 00:16:39,860 --> 00:16:41,740 Oh, you put it in my bag at the beach. 310 00:16:41,795 --> 00:16:44,010 - Oh. - Yeah. 311 00:16:58,603 --> 00:17:00,930 This is the kind of place that a drug lord gets murdered. 312 00:17:00,981 --> 00:17:03,180 And I... I mean that in the best way. 313 00:17:05,280 --> 00:17:07,160 Why is there a photo of me in your bag? 314 00:17:16,550 --> 00:17:17,578 How are you getting on? 315 00:17:17,579 --> 00:17:20,020 - 1,400 and counting. - Words? 316 00:17:20,040 --> 00:17:21,740 - Souls lost. - Oh. 317 00:17:21,793 --> 00:17:23,150 The raid of Dieppe. 318 00:17:23,209 --> 00:17:25,450 Turning point. Morale shot. 319 00:17:25,505 --> 00:17:27,490 I'm typing for a sea of ghosts. 320 00:17:27,547 --> 00:17:30,310 - Why don't you have a little rest? - No, I have to press on. 321 00:17:30,940 --> 00:17:32,270 Make up ground. 322 00:17:33,471 --> 00:17:35,090 We needed help earlier. 323 00:17:35,100 --> 00:17:36,670 Where were the supplies? 324 00:17:36,723 --> 00:17:38,710 We never stood a chance. 325 00:17:51,300 --> 00:17:54,060 Hi. Thanks for coming. Sorry, I should have asked earlier. 326 00:17:54,110 --> 00:17:56,540 Right. Well, I've got the supplies. Where are they then? 327 00:17:57,900 --> 00:18:01,650 Right. Well, I've read this twice, Vic, and it lacks coherence. 328 00:18:01,708 --> 00:18:02,900 I disagree. 329 00:18:02,957 --> 00:18:06,520 Well, there's a paragraph here on England's 1966 World Cup win, 330 00:18:06,560 --> 00:18:09,120 some unsolicited views on women's football, 331 00:18:09,174 --> 00:18:12,950 a limerick for some reason, and seven cultural slurs, 332 00:18:13,009 --> 00:18:15,500 which is seven more times than you've used the source material. 333 00:18:15,553 --> 00:18:19,340 Right. I am gonna sit with you, and we can go through it. 334 00:18:20,400 --> 00:18:22,920 Now, what is going on with you? 335 00:18:22,977 --> 00:18:27,110 Inspiration's left me. I'm seeing nothing. 336 00:18:27,600 --> 00:18:31,100 Well, see this: Your granddaughter, GCSE-less, 337 00:18:31,154 --> 00:18:34,020 in Trafalgar Square selling fridge magnets from a cup. 338 00:18:34,074 --> 00:18:36,480 Now, the line between here and there is a fine one 339 00:18:36,534 --> 00:18:40,150 and it is painted on this paper with this paintbrush. 340 00:18:40,203 --> 00:18:42,500 Paint something. Quickly! 341 00:18:44,740 --> 00:18:48,490 - Okay. Hmm? What the hell is this? - What do you mean? 342 00:18:48,547 --> 00:18:49,857 Well, you were supposed to be writing 343 00:18:49,881 --> 00:18:51,900 - about A Room with a View. - I have. 344 00:18:51,920 --> 00:18:54,750 So what's all this about a stolen Soviet microchip? 345 00:18:54,800 --> 00:18:56,940 And no one ever chased anyone up the Eiffel Tower 346 00:18:56,990 --> 00:18:58,000 in A Room with a View. 347 00:18:58,050 --> 00:19:01,340 They did. That was my favorite bit. 348 00:19:01,391 --> 00:19:03,380 A Room with a View is set in Florence. 349 00:19:03,436 --> 00:19:04,570 You d... 350 00:19:05,950 --> 00:19:06,970 Hang on. 351 00:19:07,920 --> 00:19:11,060 Oh, my God. She's done A View to a Kill. 352 00:19:11,111 --> 00:19:12,220 Have I? 353 00:19:12,279 --> 00:19:14,600 Oh, for the love of God. 354 00:19:14,640 --> 00:19:16,270 No, I'm sure that's right. 355 00:19:16,324 --> 00:19:18,690 A Room with a View starring Roger Moore. 356 00:19:18,741 --> 00:19:20,520 - That is A View to a Kill. - Yeah. 357 00:19:21,660 --> 00:19:22,780 Oh. 358 00:19:22,831 --> 00:19:26,490 Okay. Right. I am gonna download it for you. 359 00:19:26,543 --> 00:19:29,900 And you can sit there, and you should not type anything at all 360 00:19:29,920 --> 00:19:31,660 until you've watched it, okay? 361 00:19:31,713 --> 00:19:33,510 - Okay. - Okay. 362 00:19:34,420 --> 00:19:35,850 - Do you have wine? - Yeah. 363 00:19:41,760 --> 00:19:43,090 Are you gonna say anything? 364 00:19:43,740 --> 00:19:45,230 What do you want me to say? 365 00:19:45,937 --> 00:19:47,090 I don't know. 366 00:19:47,940 --> 00:19:49,190 Something. 367 00:20:04,704 --> 00:20:07,420 Your daughter, um, wants answers. 368 00:20:09,900 --> 00:20:11,450 There are things she needs... 369 00:20:11,500 --> 00:20:14,430 things that they both need from you that I... 370 00:20:15,300 --> 00:20:16,870 I can't give them. 371 00:20:17,520 --> 00:20:19,410 I don't know what they want me to say. 372 00:20:19,469 --> 00:20:21,350 They need you to say sorry. 373 00:20:21,763 --> 00:20:22,940 Well, I'm not. 374 00:20:26,000 --> 00:20:27,840 You shouldn't have lied to me. 375 00:20:29,420 --> 00:20:30,650 I know. 376 00:20:32,340 --> 00:20:34,140 I know. I'm sorry. 377 00:20:49,680 --> 00:20:53,800 Actually, no. You know what? I'm... No. I'm not sorry. 378 00:20:54,720 --> 00:20:56,970 In fact, you're welcome. 379 00:20:58,140 --> 00:21:01,330 You're welcome for looking after your children 380 00:21:01,388 --> 00:21:03,880 while you were off finding yourself. 381 00:21:03,932 --> 00:21:05,970 You're not a maverick. 382 00:21:06,020 --> 00:21:07,190 You're not the first person 383 00:21:07,240 --> 00:21:09,090 who's ever thought about leaving their kids. 384 00:21:09,820 --> 00:21:13,720 But you can't just swan off whenever life gets a bit hard. 385 00:21:17,680 --> 00:21:20,330 And they are fine, by the way. 386 00:21:21,380 --> 00:21:23,040 Thanks for asking. 387 00:21:24,520 --> 00:21:25,830 I know they are. 388 00:21:27,140 --> 00:21:31,090 That's why I left, so that they would be fine. 389 00:21:34,000 --> 00:21:35,380 And so would I... 390 00:21:37,380 --> 00:21:39,890 because there was a time when none of us were. 391 00:21:46,016 --> 00:21:48,630 You don't know what our lives were like. 392 00:21:49,580 --> 00:21:50,770 I wasn't... 393 00:21:53,520 --> 00:21:55,070 I wasn't able... 394 00:22:08,800 --> 00:22:11,710 I knew there was a reason that I came over to you in the restaurant. 395 00:22:12,792 --> 00:22:14,410 Well, yeah, you're a waitress. 396 00:22:14,461 --> 00:22:16,630 Yeah, I'm not a very good one though. 397 00:22:37,980 --> 00:22:40,180 There's a lot... There's a lot of questions. 398 00:22:41,440 --> 00:22:43,080 It's okay. You don't have to. 399 00:22:44,160 --> 00:22:45,750 What are you doing tomorrow? 400 00:23:17,600 --> 00:23:19,430 Oh, no. 401 00:24:06,210 --> 00:24:07,620 What's going on? 402 00:24:08,440 --> 00:24:09,560 The owner's away. 403 00:24:10,380 --> 00:24:12,650 I think some people broke in. 404 00:24:14,220 --> 00:24:15,440 Did you see anything? 405 00:24:17,167 --> 00:24:18,490 - Huh? - Sorry. 406 00:24:18,543 --> 00:24:21,070 I'm a bit deaf in this ear. 407 00:24:21,127 --> 00:24:23,890 - Oh. Oh, um... - Sorry. 408 00:24:38,355 --> 00:24:40,090 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 409 00:24:40,140 --> 00:24:41,400 No more croquetas, hey? 410 00:24:41,450 --> 00:24:42,480 - No more. Sorry. - Oh... 411 00:24:42,481 --> 00:24:44,350 We run out. Never before. 412 00:24:44,400 --> 00:24:46,140 No. Have you seen Kat? 413 00:24:46,190 --> 00:24:50,480 She works here. Um, she's got like a... like an effortless vibe 414 00:24:50,533 --> 00:24:54,560 and a, um... a sort of mix of hard and soft with a restless spirit. 415 00:24:55,300 --> 00:24:56,990 - Brown hair. - Kat? 416 00:24:57,040 --> 00:24:58,280 - Sí. - Gone. 417 00:24:58,330 --> 00:24:59,910 Where... Gone... Gone where? 418 00:24:59,960 --> 00:25:02,950 Gone. Gone for good. Her room empty. 419 00:25:03,000 --> 00:25:05,580 Sorry, I have to work. No croquetas, no people. 420 00:25:05,632 --> 00:25:07,240 Sorry. 421 00:25:07,298 --> 00:25:08,510 Sorry. 422 00:25:32,000 --> 00:25:33,400 Right. 423 00:25:33,451 --> 00:25:35,388 It's a bit long, but I've taken out the word "bloody" 424 00:25:35,412 --> 00:25:37,480 before every mention of the French, 425 00:25:37,539 --> 00:25:39,150 and it's taken it right down. 426 00:25:40,620 --> 00:25:42,070 So I think it's a pass. 427 00:25:42,127 --> 00:25:43,700 - Yeah. - Mmm. 428 00:25:43,753 --> 00:25:45,160 Right. Come on, Dad. 429 00:25:45,213 --> 00:25:48,040 Well, the brief was Encountering Nature, 430 00:25:48,091 --> 00:25:51,540 and I was inspired by the way Karen spoke to me last night. 431 00:25:51,592 --> 00:25:52,870 Hmm. 432 00:26:00,810 --> 00:26:02,050 I'd buy that. 433 00:26:02,105 --> 00:26:03,800 - Would you buy that? - Yeah. 434 00:26:08,943 --> 00:26:10,256 I don't think it's meant to be you. 435 00:26:10,280 --> 00:26:12,640 What do you mean? It's obviously my face on the lion. 436 00:26:12,696 --> 00:26:14,640 Hey. What's going on? 437 00:26:14,698 --> 00:26:16,480 - She left. - What? 438 00:26:16,534 --> 00:26:19,020 - What do you mean she left? - She left. 439 00:26:19,078 --> 00:26:20,280 I told her who I was. 440 00:26:20,332 --> 00:26:24,280 I told her that Princess was looking for her, and she left. 441 00:26:24,336 --> 00:26:25,740 Where's she gone? 442 00:26:25,793 --> 00:26:28,160 Maybe she just needed a bit of time. 443 00:26:28,215 --> 00:26:29,950 No, all her things are gone. 444 00:26:30,005 --> 00:26:32,180 She is running away again. 445 00:26:33,100 --> 00:26:36,670 I can't tell Princess that, Jason. I can't tell her the truth. 446 00:26:38,700 --> 00:26:40,130 - Yeah. - No. 447 00:26:40,820 --> 00:26:43,400 No, you can't. Hang on. 448 00:26:44,860 --> 00:26:47,920 Princess, come here a sec, darling. 449 00:26:47,960 --> 00:26:50,390 Just got Mum on the phone. Okay? 450 00:26:50,442 --> 00:26:51,910 Can we sit down? 451 00:26:52,690 --> 00:26:54,279 All right, Nik. You're on speaker. 452 00:26:54,280 --> 00:26:55,540 Princess is here. 453 00:27:01,740 --> 00:27:08,570 I looked everywhere, but I just... I just can't find her. 454 00:27:09,120 --> 00:27:12,930 She's not at that address anymore, and no one knows her here. 455 00:27:15,260 --> 00:27:16,560 I'm sorry. 456 00:27:18,060 --> 00:27:19,460 Okay. 457 00:27:23,560 --> 00:27:25,360 I'm so sorry. 458 00:27:26,340 --> 00:27:27,780 I love you. 459 00:27:29,880 --> 00:27:31,140 Love you too. 460 00:27:43,070 --> 00:27:44,110 Come here. 461 00:27:53,550 --> 00:27:55,430 Thank you. 462 00:28:01,308 --> 00:28:02,480 Come on. 463 00:28:15,194 --> 00:28:17,600 Are you all hugging without me again? 464 00:28:21,202 --> 00:28:23,790 Oh. 465 00:28:40,260 --> 00:28:41,560 Come on. 466 00:28:43,000 --> 00:28:44,350 Stay. 467 00:29:12,126 --> 00:29:13,220 Oh. 468 00:29:57,130 --> 00:30:02,180 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 33500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.