Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:17,260 --> 00:00:19,080
Nikki! Do you want a lift or what?
2
00:00:19,090 --> 00:00:20,104
Sorry.
3
00:00:22,360 --> 00:00:24,890
Okay. The essentials. Let's see.
4
00:00:24,940 --> 00:00:29,270
We've got toothbrush,
sun cream, knickers,
5
00:00:29,320 --> 00:00:33,100
uh, shampoo and, ooh, these.
6
00:00:33,158 --> 00:00:35,250
Oh, no, no, no, no, no. No, thank you.
7
00:00:35,300 --> 00:00:36,328
I am heavily married.
8
00:00:36,329 --> 00:00:39,600
Oh, my God. Thank you so much, guys.
9
00:00:39,624 --> 00:00:40,935
- It's all right.
- Let's do it!
10
00:00:40,959 --> 00:00:44,160
Oh, no. God, this shirt is so gross.
11
00:00:44,211 --> 00:00:46,087
Here, take Cheryl's.
She couldn't fly. She's on a list.
12
00:00:46,088 --> 00:00:48,160
She's, uh, got some views on her.
13
00:00:48,210 --> 00:00:49,360
Oh.
14
00:00:50,120 --> 00:00:52,620
- "Long-legged Chezza."
- Yeah, she's 6'3".
15
00:00:52,650 --> 00:00:54,420
But you can have her
room. It's all paid for.
16
00:00:54,471 --> 00:00:56,950
You'll have to share with Shell though.
17
00:00:57,000 --> 00:01:00,150
Shell, you okay?
18
00:01:00,540 --> 00:01:03,400
Right. I'm gonna need
you to buck up, okay?
19
00:01:03,450 --> 00:01:04,760
'Cause it's our hen do too.
20
00:01:05,840 --> 00:01:08,680
Listen, do you wanna
come out with us tonight?
21
00:01:08,730 --> 00:01:10,210
Oh, no.
22
00:01:10,260 --> 00:01:12,480
- No, I'm too old to go clubbing.
- No, you're not.
23
00:01:12,532 --> 00:01:14,690
I look like I'm there to
drive someone home.
24
00:01:14,742 --> 00:01:16,020
No.
25
00:01:16,740 --> 00:01:19,150
Just... There's, uh... There's
something I have to do.
26
00:01:19,205 --> 00:01:20,460
Oh, okay.
27
00:01:41,260 --> 00:01:44,260
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
28
00:01:47,480 --> 00:01:48,970
Come on. Up.
29
00:01:49,026 --> 00:01:50,390
Have you heard from her?
30
00:01:50,420 --> 00:01:53,270
No, but when I know, you'll know, okay?
31
00:01:53,322 --> 00:01:55,940
Now, up. You need to revise.
We've got physics on Monday.
32
00:01:55,992 --> 00:01:57,592
There's no point. I don't know anything.
33
00:01:57,618 --> 00:01:58,690
You know more than you think.
34
00:01:58,710 --> 00:02:01,080
Let's have a look what you've
got so far. Come on.
35
00:02:02,600 --> 00:02:04,050
Fine.
36
00:02:07,760 --> 00:02:10,880
I worked out, if I'm in a car
traveling 30 miles per hour...
37
00:02:10,900 --> 00:02:12,620
- Here we go.
- ... and I collide with a car
38
00:02:12,676 --> 00:02:14,420
- traveling 20 miles per hour...
- Yeah.
39
00:02:14,460 --> 00:02:16,140
... they would let me off all my exams.
40
00:02:16,580 --> 00:02:18,540
And I think we should
at least consider it.
41
00:02:18,590 --> 00:02:20,015
Should we call that plan B?
42
00:02:20,016 --> 00:02:21,200
- Yeah?
- Yeah.
43
00:02:21,220 --> 00:02:22,770
Come on now, you. Up.
44
00:02:38,940 --> 00:02:40,330
Princess.
45
00:02:54,175 --> 00:02:55,870
Oh, h-hello. Hello.
46
00:02:55,927 --> 00:02:58,340
- Um, hola.
- Hola.
47
00:02:58,380 --> 00:03:01,100
Is this here?
48
00:03:02,309 --> 00:03:05,460
- This is this?
- Café, for eating.
49
00:03:05,519 --> 00:03:09,930
Yes, I-I know. Is...
Is it this a-address?
50
00:03:09,980 --> 00:03:11,720
For eating.
51
00:03:11,776 --> 00:03:13,850
Oh. Okay.
52
00:03:14,600 --> 00:03:15,990
Gracias.
53
00:03:23,537 --> 00:03:25,610
Hey, what's this?
54
00:03:25,664 --> 00:03:29,280
It's a letter. Oh, my God.
Maybe I do know more than I think.
55
00:03:29,336 --> 00:03:32,490
You haven't handed any of
your coursework in, Princess.
56
00:03:32,546 --> 00:03:35,810
Nah, just building anticipation.
Creating some buzz, you know?
57
00:03:35,860 --> 00:03:37,420
Look, there's English, history and art,
58
00:03:37,470 --> 00:03:39,080
all of which are due on Monday.
59
00:03:39,137 --> 00:03:40,420
Well, I've been distracted.
60
00:03:40,470 --> 00:03:41,656
Why have you let it build up like this?
61
00:03:41,680 --> 00:03:42,816
Why haven't you got on top of it?
62
00:03:42,840 --> 00:03:45,090
Honestly? Like, totally honestly?
63
00:03:46,840 --> 00:03:49,130
I don't think you've been strict
enough with me generally.
64
00:03:49,860 --> 00:03:51,850
Yeah. Well, okay.
65
00:03:51,900 --> 00:03:54,360
Cancel your weekend plans. All right?
66
00:04:28,420 --> 00:04:30,900
Are you all right? You look stressed.
67
00:04:30,950 --> 00:04:32,750
- Do you want the English menu?
- No.
68
00:04:32,800 --> 00:04:34,180
No, I'm okay.
69
00:04:34,234 --> 00:04:36,240
Would you recommend the squid?
70
00:04:36,820 --> 00:04:37,945
Do you like squid?
71
00:04:37,946 --> 00:04:39,810
- Yes.
- Then no.
72
00:04:39,860 --> 00:04:42,500
Oh. Okay.
73
00:04:44,680 --> 00:04:46,556
Is this one of those places,
if you order sangria,
74
00:04:46,580 --> 00:04:48,480
you just... you bring the free food?
75
00:04:48,539 --> 00:04:49,840
- Yeah.
- Yeah?
76
00:04:49,880 --> 00:04:52,000
What's your name? I'll start a tab.
77
00:04:53,940 --> 00:04:57,410
Cheryl. It's Chezza.
78
00:04:57,464 --> 00:04:58,950
- Oh, yeah.
- Yeah.
79
00:04:59,880 --> 00:05:00,910
What's your name?
80
00:05:01,320 --> 00:05:02,410
I'm Kat.
81
00:05:03,380 --> 00:05:05,180
Oh.
82
00:05:11,900 --> 00:05:15,720
Okay. We have called this
emergency coursework committee
83
00:05:15,770 --> 00:05:17,470
because Princess has to have
84
00:05:17,520 --> 00:05:20,810
three pieces of coursework
handed in by Monday
85
00:05:20,860 --> 00:05:23,100
that she has not yet started.
86
00:05:23,158 --> 00:05:25,690
Now, all we need is a passing grade
87
00:05:25,744 --> 00:05:28,900
because Princess can boost her
overall mark on the exams,
88
00:05:28,950 --> 00:05:31,490
which she will because she's
gonna be revising all weekend.
89
00:05:31,540 --> 00:05:33,860
Now, Tyler is our point man for that.
90
00:05:33,910 --> 00:05:35,570
He's got his cue cards at the ready.
91
00:05:36,020 --> 00:05:37,330
Go on, my son.
92
00:05:37,380 --> 00:05:40,290
Okay. Dad, I know you like
a little bit of history.
93
00:05:40,342 --> 00:05:43,170
So, from you, I would like 5,000 words
94
00:05:43,220 --> 00:05:47,040
on the USA's entry into
World War II, please.
95
00:05:47,090 --> 00:05:48,100
Yeah, I'm your fella.
96
00:05:48,110 --> 00:05:50,130
I've written widely on the
Germans over the years.
97
00:05:50,180 --> 00:05:53,260
- Essays though?
- Essays, letters, pamphlets.
98
00:05:53,310 --> 00:05:55,790
Right. Okay. Yeah, I'm gonna
need to do my own pass on that
99
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
when you're finished.
100
00:05:56,860 --> 00:05:58,330
John, art.
101
00:05:58,380 --> 00:06:00,050
I know you're a watercolor man,
102
00:06:00,100 --> 00:06:01,876
but what are we saying to
a little bit of acrylics?
103
00:06:01,900 --> 00:06:04,320
I have been a bit more
bold and adventurous
104
00:06:04,370 --> 00:06:06,500
- in the service of my art.
- Look out.
105
00:06:06,550 --> 00:06:09,100
Last month, I asked some
teenagers to move
106
00:06:09,120 --> 00:06:11,740
because they were obscuring
my view of Apsley House.
107
00:06:11,760 --> 00:06:13,940
He was extraordinary.
108
00:06:13,999 --> 00:06:15,860
Well, let's ride that wave, shall we?
109
00:06:15,918 --> 00:06:19,200
Now, the theme here is
Encountering Nature:
110
00:06:19,256 --> 00:06:22,507
Flora, Fauna and the Natural World.
So, fill your boots, John.
111
00:06:23,000 --> 00:06:24,900
I'll go and get my easel
from the caravan.
112
00:06:24,920 --> 00:06:26,928
Nice one. Okay.
Jill, love, bit of English.
113
00:06:26,929 --> 00:06:31,340
So we'd like an essay on
one of these books, please.
114
00:06:31,393 --> 00:06:33,018
Have you read any of these here?
115
00:06:33,645 --> 00:06:36,090
Oh! Uh, that was on
the telly at Christmas.
116
00:06:36,147 --> 00:06:38,760
Okay, we have a winner.
117
00:06:38,817 --> 00:06:41,560
Attitudes to Gender Roles in
A Room with a View, it is.
118
00:06:41,611 --> 00:06:43,480
Can't wait. I'm on the edge of my seat.
119
00:06:43,530 --> 00:06:46,180
Uh, you... you do remember watching
it though, don't you, Jill?
120
00:06:46,230 --> 00:06:48,580
'Cause usually by three
o'clock on Christmas Day,
121
00:06:48,600 --> 00:06:49,670
you're a little bit...
122
00:06:50,110 --> 00:06:52,190
- What?
- Tired.
123
00:06:52,247 --> 00:06:55,280
Oh, no, I remember it.
I liked the music.
124
00:06:55,332 --> 00:06:56,700
That's the spirit.
125
00:06:56,751 --> 00:06:59,090
Okay. Yeah, you can't
call 'em that anymore.
126
00:07:01,220 --> 00:07:02,240
All right.
127
00:07:02,297 --> 00:07:03,370
Mmm.
128
00:07:08,929 --> 00:07:10,270
Mmm.
129
00:07:10,764 --> 00:07:13,530
The kitchen says you've had
enough ham croquetas for now,
130
00:07:13,560 --> 00:07:15,102
so this is your last lot.
131
00:07:15,812 --> 00:07:18,340
And then we're cutting
you off. I'm sorry.
132
00:07:18,900 --> 00:07:20,340
That's fair.
133
00:07:20,900 --> 00:07:22,050
Are you on a hen do?
134
00:07:22,960 --> 00:07:25,100
- Yeah.
- Where's the others?
135
00:07:25,960 --> 00:07:27,350
We fell out.
136
00:07:27,400 --> 00:07:30,680
Yeah. I-I wanted to go snorkeling
and... and they didn't,
137
00:07:30,730 --> 00:07:32,730
and then we had this big fight
138
00:07:32,780 --> 00:07:36,540
about how we only ever hang out on land.
139
00:07:38,100 --> 00:07:39,150
Where are you from?
140
00:07:42,480 --> 00:07:43,910
East London.
141
00:07:43,964 --> 00:07:44,990
Me too.
142
00:07:45,048 --> 00:07:46,060
What?
143
00:07:46,092 --> 00:07:47,790
No.
144
00:07:47,843 --> 00:07:50,390
- Yeah, no, I-I love it round there.
- Hmm.
145
00:07:52,080 --> 00:07:55,560
Do you know a pub called...
The Tap and Bells?
146
00:07:55,600 --> 00:07:56,960
Shut up.
147
00:07:57,019 --> 00:07:58,720
That was my mum's favorite pub.
148
00:07:58,770 --> 00:08:00,090
- What?
- Yeah.
149
00:08:00,148 --> 00:08:03,930
No. Oh. Small world.
150
00:08:03,985 --> 00:08:06,490
Yeah.
151
00:08:07,360 --> 00:08:12,350
I could show you a... a really good
beach for snorkeling, if you want.
152
00:08:12,680 --> 00:08:13,784
There's no swell.
153
00:08:13,785 --> 00:08:15,150
Well, there's basking sharks,
154
00:08:15,205 --> 00:08:18,420
but you just bop 'em on the
nose and then they swim off.
155
00:08:19,900 --> 00:08:22,220
Yeah. Great.
156
00:08:28,301 --> 00:08:30,660
- Hi.
- I met her.
157
00:08:30,719 --> 00:08:33,210
What? What did she say?
158
00:08:33,263 --> 00:08:34,880
Did she ask about the kids?
159
00:08:34,933 --> 00:08:39,130
No. No, not exactly, because
I... I didn't tell her who I was.
160
00:08:39,187 --> 00:08:42,050
Well, I told her who I was, but who
I told her I was isn't who I am.
161
00:08:42,106 --> 00:08:43,460
Well, who did you say you were?
162
00:08:43,480 --> 00:08:44,640
Chezza.
163
00:08:44,690 --> 00:08:46,780
You're just supposed to be
there getting answers.
164
00:08:46,820 --> 00:08:49,640
Yeah, I know, but... I need
to see who she really is
165
00:08:49,698 --> 00:08:51,370
before I tell her who I really am.
166
00:08:52,320 --> 00:08:53,980
We're going snorkeling.
167
00:08:54,035 --> 00:08:56,150
You are a terrible liar.
168
00:08:56,204 --> 00:08:57,610
No, I'm not.
169
00:08:57,664 --> 00:09:00,030
Oh, really? How are the
sandwiches in Kerplunken?
170
00:09:00,082 --> 00:09:01,490
Oh, come on.
171
00:09:01,543 --> 00:09:03,640
You make a mistake, then you
tell a lie to get out of it.
172
00:09:03,660 --> 00:09:05,419
Then you end up in a web
that you can't remember.
173
00:09:05,420 --> 00:09:08,740
- Don't worry. I have got this.
- Chezza! Chezza!
174
00:09:08,799 --> 00:09:09,870
That's you.
175
00:09:09,925 --> 00:09:11,370
- Chezza!
- Oh, yeah.
176
00:09:11,428 --> 00:09:13,550
Hi. Hello.
177
00:09:13,600 --> 00:09:14,920
You forgot your sunglasses.
178
00:09:15,700 --> 00:09:18,050
Ah, thank you so much.
179
00:09:19,603 --> 00:09:21,380
Sorry I didn't hear you. I'm a...
180
00:09:22,380 --> 00:09:24,760
I'm a bit deaf in my right ear.
181
00:09:24,815 --> 00:09:27,358
- No, don't say that, 'cause now...
- Okay, see you later.
182
00:09:31,360 --> 00:09:33,770
- Don't worry. I covered it.
- You're one meeting in,
183
00:09:33,820 --> 00:09:35,770
you're already a deaf
snorkeler named Chezza.
184
00:09:35,826 --> 00:09:37,650
It's fine. I am concentrating now.
185
00:09:37,702 --> 00:09:40,400
Oh, really? What ear are
you holding the phone to?
186
00:09:41,200 --> 00:09:42,710
- Oh, yeah.
- Right.
187
00:09:43,120 --> 00:09:45,010
Okay. Concentrating starting now.
188
00:09:45,920 --> 00:09:47,470
Shit. Gotta go.
189
00:09:47,920 --> 00:09:49,773
- Was that Nikki?
- Uh, no.
190
00:09:49,810 --> 00:09:51,750
- It was Chezza.
- Who's Chezza?
191
00:09:51,758 --> 00:09:54,330
She's this, uh, deaf
snorkeler that I know.
192
00:09:59,020 --> 00:10:00,710
Tyler, you ready?
193
00:10:01,310 --> 00:10:04,360
- All right?
- Yeah. I'm up to Midway.
194
00:10:04,400 --> 00:10:05,430
Of the essay?
195
00:10:05,940 --> 00:10:07,180
The battle.
196
00:10:07,230 --> 00:10:08,980
- The Battle of Midway.
- Oh.
197
00:10:09,000 --> 00:10:11,180
It's all very straightforward.
I'll be done in an hour.
198
00:10:11,238 --> 00:10:13,200
Okay. Well, smashing.
199
00:10:13,240 --> 00:10:14,870
I've started seeing someone.
200
00:10:15,840 --> 00:10:16,850
What?
201
00:10:17,480 --> 00:10:20,470
We met in the RSPCA charity shop.
202
00:10:21,140 --> 00:10:23,240
She asked me to fix her vacuum cleaner.
203
00:10:23,290 --> 00:10:25,950
Oh. Wow. That's nice.
204
00:10:25,980 --> 00:10:28,110
I couldn't get to the
bottom of this Hoover.
205
00:10:28,860 --> 00:10:32,580
Every week, it stopped working
and I'd go round there again.
206
00:10:32,634 --> 00:10:34,410
I was barely away from that house.
207
00:10:34,460 --> 00:10:38,060
Once, the whole rotating
brush snapped off
208
00:10:38,110 --> 00:10:39,920
like someone had stood on it.
209
00:10:40,550 --> 00:10:41,590
Ah, right.
210
00:10:41,644 --> 00:10:44,570
We ended up traipsing
to Croydon for parts.
211
00:10:45,040 --> 00:10:46,640
Did she offer to come along?
212
00:10:46,690 --> 00:10:48,930
Yeah, she brought sandwiches.
213
00:10:50,320 --> 00:10:52,870
All right then. I'll leave you to it.
214
00:10:56,700 --> 00:10:58,610
All right there, John?
What are we saying?
215
00:10:58,660 --> 00:11:01,820
Well, when I heard the phrase
"encountering nature,"
216
00:11:01,871 --> 00:11:04,280
I immediately thought
of the oxeye daisy.
217
00:11:04,332 --> 00:11:06,200
- I think we all did.
- If you like.
218
00:11:06,251 --> 00:11:09,910
I've set my sights on a triptych. There.
219
00:11:09,963 --> 00:11:11,450
Okay. Will this take long?
220
00:11:11,504 --> 00:11:13,800
- Oh, no. Work of a moment.
- Come on.
221
00:11:15,468 --> 00:11:17,500
All right, Jill, love?
How are you getting on?
222
00:11:17,554 --> 00:11:19,210
Yeah. It's going really well.
223
00:11:19,260 --> 00:11:22,850
My only concern is that it may
have a little too much insight
224
00:11:22,900 --> 00:11:25,340
and wisdom to have been
written by a 16-year-old.
225
00:11:25,390 --> 00:11:26,550
Tell you what we'll do then:
226
00:11:26,605 --> 00:11:28,390
When it's finished,
we'll do a wisdom pass.
227
00:11:28,440 --> 00:11:30,510
Take the edge off the insight.
How about that?
228
00:11:30,567 --> 00:11:31,910
- Okay.
- Lovely.
229
00:11:33,460 --> 00:11:34,720
Everyone okay in here?
230
00:11:34,778 --> 00:11:37,310
We're making revision cards,
color coding by topic.
231
00:11:37,364 --> 00:11:38,730
Well, if you need anything...
232
00:11:38,782 --> 00:11:40,460
Dad, we're busy.
233
00:11:40,867 --> 00:11:42,750
Okay.
234
00:12:00,260 --> 00:12:01,290
Oh!
235
00:12:02,681 --> 00:12:04,540
Hello. You all right?
236
00:12:04,940 --> 00:12:07,440
- Jump on.
- Okay.
237
00:12:12,140 --> 00:12:13,519
Oh... have you got a helmet?
238
00:12:13,520 --> 00:12:15,940
Nah. It got busted up in the accident.
239
00:12:15,960 --> 00:12:17,280
Okay.
240
00:12:21,260 --> 00:12:23,570
- You all right?
- Yeah.
241
00:12:23,620 --> 00:12:27,860
It's just tricky to hold on
'cause of the... It's fine.
242
00:12:53,733 --> 00:12:57,200
Oh, it... it's so pea...
243
00:12:59,000 --> 00:13:00,340
... peaceful down there.
244
00:13:00,370 --> 00:13:02,770
It's like another world.
245
00:13:02,826 --> 00:13:04,440
I just... I love it so much.
246
00:13:04,494 --> 00:13:07,400
I can't get enough of it.
247
00:13:07,455 --> 00:13:09,130
That's enough though.
248
00:13:16,920 --> 00:13:18,640
How... How long have you been here?
249
00:13:19,500 --> 00:13:20,760
Three months.
250
00:13:21,928 --> 00:13:22,968
Where were you before that?
251
00:13:22,969 --> 00:13:24,100
Few places.
252
00:13:25,680 --> 00:13:27,690
Tunisia, Greece.
253
00:13:29,040 --> 00:13:30,210
Morocco, I think.
254
00:13:32,020 --> 00:13:33,760
What's your, like, life plan?
255
00:13:35,060 --> 00:13:38,090
Feel like I'm being interviewed
for a job I don't want.
256
00:13:38,120 --> 00:13:39,810
Sorry.
257
00:13:39,860 --> 00:13:41,180
Sorry, it's the snorkeling.
258
00:13:41,230 --> 00:13:43,910
It just... It...
It unleashes my curiosity.
259
00:13:46,560 --> 00:13:48,650
Just lie back and breathe.
260
00:13:48,700 --> 00:13:50,920
Stop questioning everything.
261
00:13:54,180 --> 00:13:57,530
Oh, yeah. Yeah, that is nice.
262
00:13:57,587 --> 00:14:00,140
- I'm bored. Let's get a drink.
- Hmm?
263
00:14:08,000 --> 00:14:10,760
What's happened here?
What's happened to your daisies?
264
00:14:10,810 --> 00:14:13,760
There's no daisies here,
Jason. Only despair.
265
00:14:13,812 --> 00:14:16,510
- But they were nice.
- They were sudden, Jason.
266
00:14:16,564 --> 00:14:18,430
- Too sudden.
- What?
267
00:14:18,485 --> 00:14:20,900
They insisted upon themselves.
268
00:14:20,953 --> 00:14:22,390
I've outgrown 'em.
269
00:14:22,447 --> 00:14:25,220
But that was 45 minutes ago.
270
00:14:25,280 --> 00:14:26,600
Are you drinking, John?
271
00:14:26,658 --> 00:14:28,330
Hemingway's lemonade.
272
00:14:28,740 --> 00:14:30,150
Okay, look, we...
273
00:14:30,170 --> 00:14:32,100
we just need you to paint
something, anything.
274
00:14:32,150 --> 00:14:33,800
- Paint anything.
- I can't.
275
00:14:34,320 --> 00:14:36,990
I've run out of the one thing
that every painter needs.
276
00:14:37,580 --> 00:14:38,620
What, confidence?
277
00:14:39,220 --> 00:14:40,240
Paint.
278
00:14:40,780 --> 00:14:43,910
I kicked a tub over.
W-Watch your step actually.
279
00:14:43,960 --> 00:14:45,890
Oh, John.
280
00:14:46,845 --> 00:14:49,480
No, this is good, Tyler.
Just hang them up.
281
00:14:51,640 --> 00:14:53,760
What is going on here?
282
00:14:53,812 --> 00:14:56,030
Right. So we did them with
key facts on the front
283
00:14:56,080 --> 00:14:57,120
and a summary on the back,
284
00:14:57,148 --> 00:14:59,746
but then we thought it'd be better
separated onto different cards.
285
00:14:59,770 --> 00:15:02,004
- So we're doing them again.
- Have you done any revision?
286
00:15:02,028 --> 00:15:04,680
No, we haven't finished
the revision cards yet.
287
00:15:06,860 --> 00:15:08,386
Once we get it done,
it'll be really quick.
288
00:15:08,410 --> 00:15:09,830
We just look down at the key facts
289
00:15:09,880 --> 00:15:12,710
and find the card relating to the f...
290
00:15:17,252 --> 00:15:19,740
Actually, maybe it is better to
have it all on the same card.
291
00:15:22,088 --> 00:15:23,430
Oh, my God.
292
00:15:25,170 --> 00:15:26,200
Yeah.
293
00:15:35,850 --> 00:15:37,860
So this is it. My place.
294
00:15:38,780 --> 00:15:42,720
Oh, wow. Oh, look at that view.
295
00:15:43,620 --> 00:15:45,506
Kat, you know that tip
I gave you at the restaurant?
296
00:15:45,530 --> 00:15:47,390
I think I want that back.
297
00:15:55,180 --> 00:15:58,360
This is amazing.
298
00:15:58,416 --> 00:15:59,430
It's just rented.
299
00:15:59,461 --> 00:16:01,870
Yeah. Well, so is mine,
but it's not like this.
300
00:16:04,090 --> 00:16:06,510
Ooh.
301
00:16:07,884 --> 00:16:09,370
Yeah?
302
00:16:09,429 --> 00:16:13,000
Do you, uh... Do you want a drink?
303
00:16:13,058 --> 00:16:15,550
- Yes, I do.
- Let's do it.
304
00:16:18,840 --> 00:16:20,188
Ooh.
305
00:16:27,920 --> 00:16:29,660
Oh. Thank you.
306
00:16:30,200 --> 00:16:32,660
I like your, um, "vase-y" thing.
307
00:16:33,260 --> 00:16:34,500
Then take it.
308
00:16:35,240 --> 00:16:39,820
- No. No, it's okay.
- Where's my phone?
309
00:16:39,860 --> 00:16:41,740
Oh, you put it in my bag at the beach.
310
00:16:41,795 --> 00:16:44,010
- Oh.
- Yeah.
311
00:16:58,603 --> 00:17:00,930
This is the kind of place that
a drug lord gets murdered.
312
00:17:00,981 --> 00:17:03,180
And I... I mean that in the best way.
313
00:17:05,280 --> 00:17:07,160
Why is there a photo of me in your bag?
314
00:17:16,550 --> 00:17:17,578
How are you getting on?
315
00:17:17,579 --> 00:17:20,020
- 1,400 and counting.
- Words?
316
00:17:20,040 --> 00:17:21,740
- Souls lost.
- Oh.
317
00:17:21,793 --> 00:17:23,150
The raid of Dieppe.
318
00:17:23,209 --> 00:17:25,450
Turning point. Morale shot.
319
00:17:25,505 --> 00:17:27,490
I'm typing for a sea of ghosts.
320
00:17:27,547 --> 00:17:30,310
- Why don't you have a little rest?
- No, I have to press on.
321
00:17:30,940 --> 00:17:32,270
Make up ground.
322
00:17:33,471 --> 00:17:35,090
We needed help earlier.
323
00:17:35,100 --> 00:17:36,670
Where were the supplies?
324
00:17:36,723 --> 00:17:38,710
We never stood a chance.
325
00:17:51,300 --> 00:17:54,060
Hi. Thanks for coming. Sorry,
I should have asked earlier.
326
00:17:54,110 --> 00:17:56,540
Right. Well, I've got the supplies.
Where are they then?
327
00:17:57,900 --> 00:18:01,650
Right. Well, I've read this twice,
Vic, and it lacks coherence.
328
00:18:01,708 --> 00:18:02,900
I disagree.
329
00:18:02,957 --> 00:18:06,520
Well, there's a paragraph here on
England's 1966 World Cup win,
330
00:18:06,560 --> 00:18:09,120
some unsolicited views
on women's football,
331
00:18:09,174 --> 00:18:12,950
a limerick for some reason,
and seven cultural slurs,
332
00:18:13,009 --> 00:18:15,500
which is seven more times than
you've used the source material.
333
00:18:15,553 --> 00:18:19,340
Right. I am gonna sit with you,
and we can go through it.
334
00:18:20,400 --> 00:18:22,920
Now, what is going on with you?
335
00:18:22,977 --> 00:18:27,110
Inspiration's left me.
I'm seeing nothing.
336
00:18:27,600 --> 00:18:31,100
Well, see this:
Your granddaughter, GCSE-less,
337
00:18:31,154 --> 00:18:34,020
in Trafalgar Square selling
fridge magnets from a cup.
338
00:18:34,074 --> 00:18:36,480
Now, the line between here
and there is a fine one
339
00:18:36,534 --> 00:18:40,150
and it is painted on this
paper with this paintbrush.
340
00:18:40,203 --> 00:18:42,500
Paint something. Quickly!
341
00:18:44,740 --> 00:18:48,490
- Okay. Hmm? What the hell is this?
- What do you mean?
342
00:18:48,547 --> 00:18:49,857
Well, you were supposed to be writing
343
00:18:49,881 --> 00:18:51,900
- about A Room with a View.
- I have.
344
00:18:51,920 --> 00:18:54,750
So what's all this about a
stolen Soviet microchip?
345
00:18:54,800 --> 00:18:56,940
And no one ever chased
anyone up the Eiffel Tower
346
00:18:56,990 --> 00:18:58,000
in A Room with a View.
347
00:18:58,050 --> 00:19:01,340
They did. That was my favorite bit.
348
00:19:01,391 --> 00:19:03,380
A Room with a View is set in Florence.
349
00:19:03,436 --> 00:19:04,570
You d...
350
00:19:05,950 --> 00:19:06,970
Hang on.
351
00:19:07,920 --> 00:19:11,060
Oh, my God. She's done A View to a Kill.
352
00:19:11,111 --> 00:19:12,220
Have I?
353
00:19:12,279 --> 00:19:14,600
Oh, for the love of God.
354
00:19:14,640 --> 00:19:16,270
No, I'm sure that's right.
355
00:19:16,324 --> 00:19:18,690
A Room with a View starring Roger Moore.
356
00:19:18,741 --> 00:19:20,520
- That is A View to a Kill.
- Yeah.
357
00:19:21,660 --> 00:19:22,780
Oh.
358
00:19:22,831 --> 00:19:26,490
Okay. Right. I am gonna
download it for you.
359
00:19:26,543 --> 00:19:29,900
And you can sit there, and you
should not type anything at all
360
00:19:29,920 --> 00:19:31,660
until you've watched it, okay?
361
00:19:31,713 --> 00:19:33,510
- Okay.
- Okay.
362
00:19:34,420 --> 00:19:35,850
- Do you have wine?
- Yeah.
363
00:19:41,760 --> 00:19:43,090
Are you gonna say anything?
364
00:19:43,740 --> 00:19:45,230
What do you want me to say?
365
00:19:45,937 --> 00:19:47,090
I don't know.
366
00:19:47,940 --> 00:19:49,190
Something.
367
00:20:04,704 --> 00:20:07,420
Your daughter, um, wants answers.
368
00:20:09,900 --> 00:20:11,450
There are things she needs...
369
00:20:11,500 --> 00:20:14,430
things that they both
need from you that I...
370
00:20:15,300 --> 00:20:16,870
I can't give them.
371
00:20:17,520 --> 00:20:19,410
I don't know what they want me to say.
372
00:20:19,469 --> 00:20:21,350
They need you to say sorry.
373
00:20:21,763 --> 00:20:22,940
Well, I'm not.
374
00:20:26,000 --> 00:20:27,840
You shouldn't have lied to me.
375
00:20:29,420 --> 00:20:30,650
I know.
376
00:20:32,340 --> 00:20:34,140
I know. I'm sorry.
377
00:20:49,680 --> 00:20:53,800
Actually, no. You know what?
I'm... No. I'm not sorry.
378
00:20:54,720 --> 00:20:56,970
In fact, you're welcome.
379
00:20:58,140 --> 00:21:01,330
You're welcome for looking
after your children
380
00:21:01,388 --> 00:21:03,880
while you were off finding yourself.
381
00:21:03,932 --> 00:21:05,970
You're not a maverick.
382
00:21:06,020 --> 00:21:07,190
You're not the first person
383
00:21:07,240 --> 00:21:09,090
who's ever thought about
leaving their kids.
384
00:21:09,820 --> 00:21:13,720
But you can't just swan off
whenever life gets a bit hard.
385
00:21:17,680 --> 00:21:20,330
And they are fine, by the way.
386
00:21:21,380 --> 00:21:23,040
Thanks for asking.
387
00:21:24,520 --> 00:21:25,830
I know they are.
388
00:21:27,140 --> 00:21:31,090
That's why I left,
so that they would be fine.
389
00:21:34,000 --> 00:21:35,380
And so would I...
390
00:21:37,380 --> 00:21:39,890
because there was a time
when none of us were.
391
00:21:46,016 --> 00:21:48,630
You don't know what our lives were like.
392
00:21:49,580 --> 00:21:50,770
I wasn't...
393
00:21:53,520 --> 00:21:55,070
I wasn't able...
394
00:22:08,800 --> 00:22:11,710
I knew there was a reason that I
came over to you in the restaurant.
395
00:22:12,792 --> 00:22:14,410
Well, yeah, you're a waitress.
396
00:22:14,461 --> 00:22:16,630
Yeah, I'm not a very good one though.
397
00:22:37,980 --> 00:22:40,180
There's a lot...
There's a lot of questions.
398
00:22:41,440 --> 00:22:43,080
It's okay. You don't have to.
399
00:22:44,160 --> 00:22:45,750
What are you doing tomorrow?
400
00:23:17,600 --> 00:23:19,430
Oh, no.
401
00:24:06,210 --> 00:24:07,620
What's going on?
402
00:24:08,440 --> 00:24:09,560
The owner's away.
403
00:24:10,380 --> 00:24:12,650
I think some people broke in.
404
00:24:14,220 --> 00:24:15,440
Did you see anything?
405
00:24:17,167 --> 00:24:18,490
- Huh?
- Sorry.
406
00:24:18,543 --> 00:24:21,070
I'm a bit deaf in this ear.
407
00:24:21,127 --> 00:24:23,890
- Oh. Oh, um...
- Sorry.
408
00:24:38,355 --> 00:24:40,090
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
409
00:24:40,140 --> 00:24:41,400
No more croquetas, hey?
410
00:24:41,450 --> 00:24:42,480
- No more. Sorry.
- Oh...
411
00:24:42,481 --> 00:24:44,350
We run out. Never before.
412
00:24:44,400 --> 00:24:46,140
No. Have you seen Kat?
413
00:24:46,190 --> 00:24:50,480
She works here. Um, she's got
like a... like an effortless vibe
414
00:24:50,533 --> 00:24:54,560
and a, um... a sort of mix of hard
and soft with a restless spirit.
415
00:24:55,300 --> 00:24:56,990
- Brown hair.
- Kat?
416
00:24:57,040 --> 00:24:58,280
- Sí.
- Gone.
417
00:24:58,330 --> 00:24:59,910
Where... Gone... Gone where?
418
00:24:59,960 --> 00:25:02,950
Gone. Gone for good. Her room empty.
419
00:25:03,000 --> 00:25:05,580
Sorry, I have to work.
No croquetas, no people.
420
00:25:05,632 --> 00:25:07,240
Sorry.
421
00:25:07,298 --> 00:25:08,510
Sorry.
422
00:25:32,000 --> 00:25:33,400
Right.
423
00:25:33,451 --> 00:25:35,388
It's a bit long, but I've taken
out the word "bloody"
424
00:25:35,412 --> 00:25:37,480
before every mention of the French,
425
00:25:37,539 --> 00:25:39,150
and it's taken it right down.
426
00:25:40,620 --> 00:25:42,070
So I think it's a pass.
427
00:25:42,127 --> 00:25:43,700
- Yeah.
- Mmm.
428
00:25:43,753 --> 00:25:45,160
Right. Come on, Dad.
429
00:25:45,213 --> 00:25:48,040
Well, the brief was Encountering Nature,
430
00:25:48,091 --> 00:25:51,540
and I was inspired by the way
Karen spoke to me last night.
431
00:25:51,592 --> 00:25:52,870
Hmm.
432
00:26:00,810 --> 00:26:02,050
I'd buy that.
433
00:26:02,105 --> 00:26:03,800
- Would you buy that?
- Yeah.
434
00:26:08,943 --> 00:26:10,256
I don't think it's meant to be you.
435
00:26:10,280 --> 00:26:12,640
What do you mean?
It's obviously my face on the lion.
436
00:26:12,696 --> 00:26:14,640
Hey. What's going on?
437
00:26:14,698 --> 00:26:16,480
- She left.
- What?
438
00:26:16,534 --> 00:26:19,020
- What do you mean she left?
- She left.
439
00:26:19,078 --> 00:26:20,280
I told her who I was.
440
00:26:20,332 --> 00:26:24,280
I told her that Princess was
looking for her, and she left.
441
00:26:24,336 --> 00:26:25,740
Where's she gone?
442
00:26:25,793 --> 00:26:28,160
Maybe she just needed a bit of time.
443
00:26:28,215 --> 00:26:29,950
No, all her things are gone.
444
00:26:30,005 --> 00:26:32,180
She is running away again.
445
00:26:33,100 --> 00:26:36,670
I can't tell Princess that, Jason.
I can't tell her the truth.
446
00:26:38,700 --> 00:26:40,130
- Yeah.
- No.
447
00:26:40,820 --> 00:26:43,400
No, you can't. Hang on.
448
00:26:44,860 --> 00:26:47,920
Princess, come here a sec, darling.
449
00:26:47,960 --> 00:26:50,390
Just got Mum on the phone. Okay?
450
00:26:50,442 --> 00:26:51,910
Can we sit down?
451
00:26:52,690 --> 00:26:54,279
All right, Nik. You're on speaker.
452
00:26:54,280 --> 00:26:55,540
Princess is here.
453
00:27:01,740 --> 00:27:08,570
I looked everywhere, but I
just... I just can't find her.
454
00:27:09,120 --> 00:27:12,930
She's not at that address anymore,
and no one knows her here.
455
00:27:15,260 --> 00:27:16,560
I'm sorry.
456
00:27:18,060 --> 00:27:19,460
Okay.
457
00:27:23,560 --> 00:27:25,360
I'm so sorry.
458
00:27:26,340 --> 00:27:27,780
I love you.
459
00:27:29,880 --> 00:27:31,140
Love you too.
460
00:27:43,070 --> 00:27:44,110
Come here.
461
00:27:53,550 --> 00:27:55,430
Thank you.
462
00:28:01,308 --> 00:28:02,480
Come on.
463
00:28:15,194 --> 00:28:17,600
Are you all hugging without me again?
464
00:28:21,202 --> 00:28:23,790
Oh.
465
00:28:40,260 --> 00:28:41,560
Come on.
466
00:28:43,000 --> 00:28:44,350
Stay.
467
00:29:12,126 --> 00:29:13,220
Oh.
468
00:29:57,130 --> 00:30:02,180
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
33500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.