Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,900
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:14,039 --> 00:00:18,126
Okay. Two, three...
3
00:00:18,127 --> 00:00:20,503
- Happy Mother's Day!
- Morning.
4
00:00:20,504 --> 00:00:23,589
- Oh! H... hi. Oh.
- Morning.
5
00:00:23,590 --> 00:00:25,758
Your dad had something in his eye.
6
00:00:25,759 --> 00:00:27,093
Don't even.
7
00:00:27,094 --> 00:00:28,302
We got you some flowers.
8
00:00:28,303 --> 00:00:33,057
- Aw. Thank you.
- Look at this, eh?
9
00:00:33,058 --> 00:00:36,103
We wrote you separate cards
'cause we couldn't agree on pens.
10
00:00:37,938 --> 00:00:41,858
- Oh, look. Aw.
- Aw, that's lovely, mate.
11
00:00:41,859 --> 00:00:43,360
That's so nice.
12
00:00:44,445 --> 00:00:47,113
Oh, looky-dooky.
13
00:00:47,114 --> 00:00:49,324
- That's for you.
- Thank you.
14
00:00:50,075 --> 00:00:52,160
Is this... Is this the ten
pounds you borrowed off me
15
00:00:52,161 --> 00:00:54,120
- to spend at the escape room today?
- Yeah.
16
00:00:54,121 --> 00:00:57,416
Wow. Thank you.
17
00:00:58,167 --> 00:00:59,834
That's very thoughtful.
18
00:01:02,004 --> 00:01:04,172
Ooh.
19
00:01:06,175 --> 00:01:09,136
- Ooh, nice card.
- Oh, very fancy.
20
00:01:11,889 --> 00:01:14,016
Oh. Thank you.
21
00:01:15,642 --> 00:01:19,187
- Mmm.
- Oh, my present is the trip to the spa.
22
00:01:19,188 --> 00:01:21,272
Oh, but that's my present to my mum.
23
00:01:21,273 --> 00:01:24,442
Yeah, but I'm coming and I don't
want to, so coming is my present.
24
00:01:24,443 --> 00:01:28,196
- Oh. Well, thank you.
- You're welcome.
25
00:01:28,197 --> 00:01:30,490
Well, we bought you
a special breakfast...
26
00:01:30,491 --> 00:01:31,574
Ooh.
27
00:01:31,575 --> 00:01:33,618
... so you can come down and
cook it whenever you're ready.
28
00:01:33,619 --> 00:01:38,373
- Oh. Thank you.
- It's your day.
29
00:01:41,585 --> 00:01:43,002
Does she seem okay to you?
30
00:01:43,003 --> 00:01:44,170
- Princess?
- Yeah.
31
00:01:44,171 --> 00:01:45,505
Yeah, why?
32
00:01:45,506 --> 00:01:47,965
It's just, she called
me Nikki in the card.
33
00:01:47,966 --> 00:01:50,009
Whenever something's up, she
goes back to calling me Nikki.
34
00:01:50,010 --> 00:01:52,386
- Nah, she seems fine.
- Yeah?
35
00:01:52,387 --> 00:01:55,056
Hey, let's wait for
trouble to come to us
36
00:01:55,057 --> 00:01:58,101
- rather than look for it. Yeah?
- Yeah.
37
00:02:03,357 --> 00:02:05,066
- Well, how's your eye?
- It's still in there.
38
00:02:05,067 --> 00:02:06,318
- Is it?
- Yeah.
39
00:02:06,819 --> 00:02:09,445
Right. Lie still.
40
00:02:11,615 --> 00:02:13,241
- Okay, don't blink this time.
- Okay.
41
00:02:13,242 --> 00:02:15,994
D-Don't poke it too much.
42
00:02:32,386 --> 00:02:33,719
Exciting news!
43
00:02:33,720 --> 00:02:36,514
I have a special episode of
my podcast recording today.
44
00:02:36,515 --> 00:02:38,599
Do you really need a podcast, Scott?
45
00:02:38,600 --> 00:02:40,351
Well, listen. If you're
gonna row the Atlantic,
46
00:02:40,352 --> 00:02:41,686
you need a companion podcast.
47
00:02:41,687 --> 00:02:43,604
I mean, that's... It's
as important as the boat.
48
00:02:43,605 --> 00:02:46,315
Plus, I think... I think,
uh, making-of shows are
49
00:02:46,316 --> 00:02:49,235
a very welcome piece of
German expressionist artifice.
50
00:02:49,236 --> 00:02:53,741
Plus, top-tier subscribers like
yourself get a free tote bag.
51
00:02:54,992 --> 00:02:58,703
Hmm?
52
00:02:58,704 --> 00:03:00,706
Huh?
53
00:03:01,457 --> 00:03:02,458
Oh, Scott, I ca...
54
00:03:03,292 --> 00:03:07,129
I can't walk round town holding a
bag with my husband's face on it.
55
00:03:08,964 --> 00:03:09,965
Really?
56
00:03:11,717 --> 00:03:14,844
- Okay. Well, I'm off.
- Mmm.
57
00:03:14,845 --> 00:03:17,306
- I'll see you later. Love you.
- Yeah.
58
00:03:18,223 --> 00:03:19,266
Be good.
59
00:03:30,486 --> 00:03:31,945
Scott!
60
00:03:46,376 --> 00:03:49,587
Welcome to Escape World,
a world of mystery and fun,
61
00:03:49,588 --> 00:03:52,340
- here in the heart of London.
- Ow! Ow! Kelly! Kelly! Pickle! Pickle!
62
00:03:52,341 --> 00:03:55,301
Okay, he said the safe word.
I heard him say it. Stop.
63
00:03:55,302 --> 00:03:58,262
You guys, we've spoken about this.
Friends shouldn't need safe words.
64
00:03:58,263 --> 00:04:01,475
All right. Stop it. Stop,
stop, stop, stop, stop.
65
00:04:01,975 --> 00:04:04,435
I don't know why I'm doing
this. I don't even like kids.
66
00:04:04,436 --> 00:04:05,812
I like my kid sometimes.
67
00:04:05,813 --> 00:04:07,688
Look, you saw the game on Saturday.
68
00:04:07,689 --> 00:04:10,024
They need to find a way of
being able to work together
69
00:04:10,025 --> 00:04:11,984
without it descending into a fight.
70
00:04:11,985 --> 00:04:13,861
And I think an escape
room is gonna help that.
71
00:04:13,862 --> 00:04:15,238
Kelly! Get off!
72
00:04:15,239 --> 00:04:17,950
Or it won't and they'll all die in
there. Either way, problem solved.
73
00:04:20,869 --> 00:04:23,371
Welcome to Metropolis Capital Bank.
74
00:04:23,372 --> 00:04:25,039
- Yes!
- I'm your games master
75
00:04:25,040 --> 00:04:29,293
and I am here to help you pull off
the biggest bank heist in history.
76
00:04:29,294 --> 00:04:30,838
Is this your job?
77
00:04:31,505 --> 00:04:33,423
- Yes.
- Max, be respectful, mate. All right?
78
00:04:33,424 --> 00:04:35,675
Once the doors shut,
you'll have 60 minutes
79
00:04:35,676 --> 00:04:37,477
to get to the vault and steal the gold
80
00:04:37,478 --> 00:04:39,345
before the security
cameras come back on.
81
00:04:39,346 --> 00:04:40,930
- Is that your lanyard?
- Max.
82
00:04:40,931 --> 00:04:42,849
- Yes, obviously.
- Do you love that lanyard?
83
00:04:42,850 --> 00:04:44,934
- Michael.
- He loves that lanyard.
84
00:04:44,935 --> 00:04:47,061
- Michael.
- Well, they make us wear it.
85
00:04:47,062 --> 00:04:48,938
- You got a girlfriend, Lanyard?
- Max.
86
00:04:48,939 --> 00:04:50,648
If we don't listen to
what Lanyard's got to say,
87
00:04:50,649 --> 00:04:52,735
we're not gonna know what to do, are we?
88
00:04:54,278 --> 00:04:56,904
Assemble your team of crack thieves,
89
00:04:56,905 --> 00:05:00,825
negotiate your way through the
manager's office and into the vault.
90
00:05:00,826 --> 00:05:04,704
Escape with the lanyard...
with the gold in record time
91
00:05:04,705 --> 00:05:07,006
and you might find
yourself on the leaderboard.
92
00:05:07,007 --> 00:05:08,125
Mmm.
93
00:05:08,126 --> 00:05:09,709
- Ooh.
- Did you go to school, Lanyard?
94
00:05:09,710 --> 00:05:14,130
Michael. Whatever mistakes Lanyard
has or hasn't made in his life
95
00:05:14,131 --> 00:05:15,466
is no business of ours.
96
00:05:17,009 --> 00:05:18,009
Go on, Lanyard.
97
00:05:19,178 --> 00:05:20,553
- Shall we?
- Yes!
98
00:05:20,554 --> 00:05:21,638
Come on.
99
00:05:24,224 --> 00:05:25,267
Let's get it.
100
00:05:36,653 --> 00:05:38,196
Basement.
101
00:05:38,197 --> 00:05:40,198
Open it.
102
00:05:45,370 --> 00:05:48,283
Sorry, mate. Look, um,
don't worry about it.
103
00:05:48,284 --> 00:05:50,125
A lot of 'em haven't got parents.
104
00:05:51,668 --> 00:05:53,669
- Okay.
- Yeah.
105
00:05:53,670 --> 00:05:56,464
Yeah, that... that does
make me feel a bit better.
106
00:05:56,465 --> 00:05:57,465
Thank you.
107
00:05:59,051 --> 00:06:00,476
Do you know what, mate?
Maybe we should just, uh,
108
00:06:00,477 --> 00:06:02,553
hang back, uh, for a while.
109
00:06:02,554 --> 00:06:05,306
See if they can work together as
a team, do you know what I mean?
110
00:06:05,307 --> 00:06:07,101
- Okay.
- Yeah.
111
00:06:07,810 --> 00:06:09,228
- Building exercise.
- Yeah.
112
00:06:10,854 --> 00:06:13,148
I can't remember the
last time I went to a spa.
113
00:06:14,650 --> 00:06:17,126
Okay. Now, you're coming in as my guest.
114
00:06:17,127 --> 00:06:19,530
- You have to pretend to be 18.
- Okay.
115
00:06:19,531 --> 00:06:21,614
So, you figure out what that
would make your date of birth...
116
00:06:21,615 --> 00:06:23,992
- 5th of June, 2005.
- Well, that was quick.
117
00:06:25,244 --> 00:06:26,452
Suspicious.
118
00:06:26,453 --> 00:06:29,080
Right. This is my friend Maxine's card,
119
00:06:29,081 --> 00:06:31,666
so you're gonna be Maxine and
Nikki's gonna be your guest.
120
00:06:31,667 --> 00:06:33,042
- Ooh.
- What do you mean I'm Maxine?
121
00:06:33,043 --> 00:06:36,421
- Well, you have to pretend to be Maxine.
- But I don't know anything about her.
122
00:06:36,422 --> 00:06:38,549
- You don't need to.
- What does she do?
123
00:06:39,716 --> 00:06:41,300
She's a retired coroner.
124
00:06:41,301 --> 00:06:42,927
What if they ask me
about being a coroner?
125
00:06:42,928 --> 00:06:47,349
They won't. They never talk to
you here. That's what you pay for.
126
00:06:47,850 --> 00:06:50,017
What's happening to
Jilly? Is anyone being me?
127
00:06:50,018 --> 00:06:53,688
No. Two people are being Maxine.
128
00:06:53,689 --> 00:06:56,859
You here, and then
Maxine, wherever she is.
129
00:06:57,735 --> 00:07:01,071
No one is Jilly. Jilly is being paused.
130
00:07:02,781 --> 00:07:06,160
- God. Help me. I'm scared.
- Oh, go on.
131
00:07:07,286 --> 00:07:08,619
- Hello.
- Hello.
132
00:07:08,620 --> 00:07:10,998
- Hello.
- I'm the coroner, Maxine.
133
00:07:20,591 --> 00:07:22,676
- Sorry, I'm new here.
- Oh.
134
00:07:24,094 --> 00:07:29,057
Oh, yes. I've got you. Shall
we book you in for your usual?
135
00:07:30,434 --> 00:07:31,435
Okay.
136
00:07:32,603 --> 00:07:34,146
- Yeah, that should do it.
- Yeah.
137
00:07:36,940 --> 00:07:38,484
Which way was it again?
138
00:07:41,987 --> 00:07:42,988
Manager's office.
139
00:07:47,326 --> 00:07:50,536
Ah, see? They're
already working together.
140
00:07:50,537 --> 00:07:52,914
They must've made it
through into the next room.
141
00:07:52,915 --> 00:07:55,042
That was quick. I can't hear 'em.
142
00:07:55,626 --> 00:07:56,626
Where do we start?
143
00:07:56,627 --> 00:07:59,421
Well, let's start looking
for some clues, I suppose.
144
00:08:03,383 --> 00:08:04,384
No.
145
00:08:06,178 --> 00:08:08,055
"Don't forget to lock up."
146
00:08:10,516 --> 00:08:13,352
Yeah, it's called Scott of the Atlantic,
147
00:08:13,852 --> 00:08:17,730
where he interviews adventurers
who've overcome great challenges.
148
00:08:17,731 --> 00:08:21,901
Really? 'Cause that last episode
was Freddy talking about his divorce.
149
00:08:21,902 --> 00:08:24,654
Yeah. That was a stretch.
150
00:08:24,655 --> 00:08:27,281
Well, listen, it's good
he's got a producer involved.
151
00:08:27,282 --> 00:08:28,742
Oh, no. No.
152
00:08:29,326 --> 00:08:31,828
He pretends there's one there
so it seems more professional.
153
00:08:31,829 --> 00:08:34,539
Anyway, rowing's all he talks about
154
00:08:34,540 --> 00:08:36,416
and it's really getting to me.
155
00:08:36,417 --> 00:08:40,461
God. How long we been in here now?
156
00:08:40,462 --> 00:08:41,462
Twenty minutes.
157
00:08:41,463 --> 00:08:43,256
How are you not sweating?
158
00:08:43,257 --> 00:08:46,759
I don't sweat. I don't see the
point, it's just not for me.
159
00:08:46,760 --> 00:08:48,886
Okay, Nikki, I'm gonna go for a swim.
160
00:08:48,887 --> 00:08:51,515
- Oh. Okay.
- Um, I'll just be down the corridor.
161
00:08:53,517 --> 00:08:54,601
Have fun.
162
00:09:01,024 --> 00:09:02,443
Does she seem okay to you?
163
00:09:03,026 --> 00:09:04,027
Yeah, fine. Why?
164
00:09:04,695 --> 00:09:08,073
I don't know. I just always feel
like I'm playing catch-up with her.
165
00:09:09,783 --> 00:09:11,535
I wondered if it was about her mum.
166
00:09:12,369 --> 00:09:15,289
Really? Do you think so?
167
00:09:15,789 --> 00:09:16,915
Why would that be?
168
00:09:17,416 --> 00:09:21,252
It's Mother's Day, isn't
it? It's a hard day for her.
169
00:09:21,253 --> 00:09:26,508
Oh, yeah. Right, yeah.
170
00:09:28,469 --> 00:09:30,971
You actually have started sweating now.
171
00:09:31,972 --> 00:09:32,973
Have I?
172
00:09:33,807 --> 00:09:35,058
Maxine?
173
00:09:36,185 --> 00:09:37,977
Mum, that's you.
174
00:09:37,978 --> 00:09:39,062
Oh.
175
00:09:50,157 --> 00:09:52,326
Lie yourself down. I'll
prepare the hot cups.
176
00:09:53,660 --> 00:09:56,037
Now, this can be quite uncomfortable,
177
00:09:56,038 --> 00:09:58,290
but I've seen you've
had it many times before.
178
00:09:58,957 --> 00:10:01,627
I'm sure you'll be fine.
179
00:10:12,554 --> 00:10:15,389
And so I said, you know,
"Not in this century, mate."
180
00:10:15,390 --> 00:10:18,852
Anyway, three... ... two, one, me.
181
00:10:20,104 --> 00:10:22,563
Welcome to Scott of the Atlantic,
182
00:10:22,564 --> 00:10:26,317
the podcast where I meet
with adventurers and explorers
183
00:10:26,318 --> 00:10:30,613
as I make preparations for my
own transatlantic row in August.
184
00:10:30,614 --> 00:10:33,282
On today's show, we
have with us Sally Trent.
185
00:10:33,283 --> 00:10:35,785
- Hello.
- Whose book All At Sea,
186
00:10:35,786 --> 00:10:37,787
uh, better than the title suggests,
187
00:10:37,788 --> 00:10:39,914
- has been a real inspiration to me...
- Aw.
188
00:10:39,915 --> 00:10:42,418
... as I prepare to
pick up the oars myself.
189
00:10:44,378 --> 00:10:48,172
And, uh, my producer is, uh,
informing me that it's time to tell you
190
00:10:48,173 --> 00:10:51,927
that today's episode is
brought to you by Plantly.
191
00:10:52,553 --> 00:10:56,097
Delicious, mindful, veg
boxes delivered to your door.
192
00:10:56,098 --> 00:11:01,477
Better for the planet and for
you. Plantly. Goodness from nature.
193
00:11:01,478 --> 00:11:03,312
Sorry, it's just, uh... I just...
194
00:11:03,313 --> 00:11:06,150
I'm hoping if I keep reading that
out, they will, uh, sponsor me.
195
00:11:06,984 --> 00:11:08,819
- Oh, okay. Yeah.
- Yeah.
196
00:11:09,737 --> 00:11:12,280
- So, Sally Trent.
- Mmm. Yes.
197
00:11:12,281 --> 00:11:13,948
Now, you paint a, uh...
198
00:11:13,949 --> 00:11:17,952
a wonderfully peaceful image
of-of life alone at sea.
199
00:11:17,953 --> 00:11:19,954
As long as you don't
mind your own company.
200
00:11:19,955 --> 00:11:22,708
I don't have many friends, so.
201
00:11:24,585 --> 00:11:26,335
Do keep those questions coming in guys.
202
00:11:26,336 --> 00:11:28,629
Um, I can see that the
phone lines are lighting up,
203
00:11:28,630 --> 00:11:30,631
we'll be tackling that very, very soon.
204
00:11:30,632 --> 00:11:35,928
And, um... Ah, we've got an email
question already from Freddy.
205
00:11:35,929 --> 00:11:38,182
Uh, thank you, Freddy. Um...
206
00:11:39,558 --> 00:11:43,144
Right, I'm not asking her that. But,
uh, no, she's not wearing a ring.
207
00:11:43,145 --> 00:11:47,148
- Um, let's talk about the Atlantic.
- Wow. Yes.
208
00:11:47,149 --> 00:11:50,818
Now, Sally Trent, one of the
things I love most about your book
209
00:11:50,819 --> 00:11:52,987
is just how accessible you make it.
210
00:11:52,988 --> 00:11:56,407
It really got me thinking, "Do
you know what? I can do this."
211
00:11:56,408 --> 00:11:57,617
Good. That is so nice
212
00:11:57,618 --> 00:12:00,453
because so many people want to focus
on the negative part of the trip.
213
00:12:00,454 --> 00:12:05,333
I like to focus on the things
on that trip that did go well.
214
00:12:05,334 --> 00:12:06,584
Right, as you would.
215
00:12:06,585 --> 00:12:09,295
Yes. What was your favorite part?
216
00:12:09,296 --> 00:12:11,881
- Well, the beginning.
- Yes, ok... Well, okay.
217
00:12:11,882 --> 00:12:13,926
All right. Why's that?
218
00:12:18,388 --> 00:12:22,058
- Have you read the whole book?
- Yeah, absolutely.
219
00:12:22,059 --> 00:12:24,894
I've read... Yeah, I've read
the whole book. I've read...
220
00:12:24,895 --> 00:12:28,107
... almost the whole book.
221
00:12:29,491 --> 00:12:30,526
Oh.
222
00:12:30,527 --> 00:12:33,987
It was a one-in-a-thousand and I
don't wanna put you off in any way.
223
00:12:34,738 --> 00:12:37,824
It was just a freak
wave, and that was that.
224
00:12:37,825 --> 00:12:40,494
Nine days in an air
pocket under the hull.
225
00:12:47,501 --> 00:12:50,294
I think I found a pattern
in these staff rotas.
226
00:12:50,295 --> 00:12:51,630
Okay. Talk to me.
227
00:12:52,756 --> 00:12:56,759
- "Billie. Oleg. Paavan."
- Ah. Bop.
228
00:12:56,760 --> 00:13:00,556
- "Ciaran. Asiz. Nick. Simon."
- Ah. Ah.
229
00:13:01,598 --> 00:13:02,808
"Bopcans."
230
00:13:03,976 --> 00:13:05,518
What's... What's "Bopcans?"
231
00:13:05,519 --> 00:13:07,812
Nothing at first.
232
00:13:07,813 --> 00:13:11,774
But look at the date here:
"Week commencing 3rd of the 4th."
233
00:13:11,775 --> 00:13:14,361
Look at the third and the
fourth letter. "PC," for...
234
00:13:15,529 --> 00:13:17,321
postcard.
235
00:13:17,322 --> 00:13:22,326
This postcard is the goddamn Rosetta
stone for everything in this room.
236
00:13:22,327 --> 00:13:24,203
- And?
- And it's from Greece.
237
00:13:24,204 --> 00:13:27,039
And...
238
00:13:27,040 --> 00:13:30,878
What do we have here?
239
00:13:31,962 --> 00:13:33,546
- Greek yogurt.
- Ah.
240
00:13:33,547 --> 00:13:39,218
Barcode of which is "028573
299." There's your code.
241
00:13:39,219 --> 00:13:41,262
I mean, it's quite a lot
of numbers for a door code.
242
00:13:41,263 --> 00:13:44,474
Zero, two, eight, five,
243
00:13:44,475 --> 00:13:48,478
seven, three, two, nine, nine.
244
00:13:48,479 --> 00:13:51,856
No. Come on. I mean, it's got to
be something simpler than that.
245
00:13:51,857 --> 00:13:54,860
It's, uh...
246
00:13:56,862 --> 00:13:59,363
Okay. This coffee cup says "Gareth."
247
00:13:59,364 --> 00:14:01,407
Gareth must be the name
of the bank manager,
248
00:14:01,408 --> 00:14:04,387
so the code probably relates to him.
249
00:14:04,388 --> 00:14:06,662
Maybe it's his date of birth, or...
250
00:14:06,663 --> 00:14:07,872
Those are HR files.
251
00:14:07,873 --> 00:14:09,082
On it.
252
00:14:09,083 --> 00:14:11,710
All right. Come on,
Gareth, you cheeky little...
253
00:14:21,470 --> 00:14:23,596
If you want a clue for
getting into the vault,
254
00:14:23,597 --> 00:14:26,934
remember to keep your eyes peeled.
255
00:14:27,518 --> 00:14:28,976
Okay?
256
00:14:28,977 --> 00:14:30,520
Is that you, Lanyard?
257
00:14:30,521 --> 00:14:32,814
It's the games master, yes.
258
00:14:32,815 --> 00:14:35,358
You might enjoy it more if
you put your phones away.
259
00:14:35,359 --> 00:14:37,193
How does he know we're on our phones?
260
00:14:37,194 --> 00:14:38,487
Are you watching us?
261
00:14:39,822 --> 00:14:40,864
Are you a pedo?
262
00:14:41,740 --> 00:14:45,118
- Oi, Lanyard's a pedo!
- Ew.
263
00:14:45,119 --> 00:14:46,744
Would you like another clue?
264
00:14:46,745 --> 00:14:48,204
No. Open the door.
265
00:14:48,205 --> 00:14:50,581
You're only a room away from
all the gold in the vault...
266
00:14:50,582 --> 00:14:54,253
Open the door now, Lanyard, or
we'll tell everyone you're a pedo.
267
00:15:03,720 --> 00:15:06,264
- Let's party. Ooh, ooh.
- Get in.
268
00:15:06,265 --> 00:15:07,766
Thank you, Lanyard.
269
00:15:09,017 --> 00:15:10,601
Not for me. Thank you, thank you.
270
00:15:21,280 --> 00:15:22,281
Maxine?
271
00:15:24,575 --> 00:15:25,576
Yes?
272
00:15:26,618 --> 00:15:27,618
Come with me.
273
00:15:41,467 --> 00:15:44,594
There you are. Okay. I need
to talk to you in private.
274
00:15:44,595 --> 00:15:46,513
You come with me. Now.
275
00:15:47,431 --> 00:15:48,599
What's the matter?
276
00:15:50,017 --> 00:15:51,017
Karen.
277
00:15:51,393 --> 00:15:52,561
Go and sit down.
278
00:15:55,189 --> 00:15:58,274
Look, Nikki is suspicious.
She knows something's wrong.
279
00:15:58,275 --> 00:16:00,610
You have to tell her
that we looked for Kat.
280
00:16:00,611 --> 00:16:02,071
- Here?
- Yes.
281
00:16:02,654 --> 00:16:05,157
While everyone's relaxed. And in towels.
282
00:16:06,658 --> 00:16:09,494
You promised me that you would tell her.
283
00:16:09,495 --> 00:16:12,623
- That's the only reason I helped you.
- Yeah, I know. I will.
284
00:16:13,665 --> 00:16:15,334
- Princess.
- I said I will!
285
00:16:30,891 --> 00:16:32,809
And you've tried all
the old house numbers?
286
00:16:32,810 --> 00:16:34,560
- Yeah.
- Even the temporary ones?
287
00:16:34,561 --> 00:16:36,771
- Sanford Terrace, 2012?
- Yes.
288
00:16:36,772 --> 00:16:40,483
Man. Are you sure there's nothing
in the medical records? No?
289
00:16:40,484 --> 00:16:43,821
Hang on.
290
00:16:45,656 --> 00:16:49,909
"C7913Y." Of course!
291
00:16:49,910 --> 00:16:55,165
Seven-nine. 79. The
chemical number for gold.
292
00:16:55,666 --> 00:16:57,708
How the bloody hell did
you know that, "Bopcans?"
293
00:16:57,709 --> 00:16:59,920
Layers, mate. I got layers.
294
00:17:00,546 --> 00:17:02,673
We are definitely getting
on the leaderboard for this.
295
00:17:03,298 --> 00:17:04,298
Come on.
296
00:17:04,800 --> 00:17:06,844
Yes! Come...
297
00:17:11,640 --> 00:17:13,891
I know, hang on a
second. Hang on a minute.
298
00:17:13,892 --> 00:17:18,772
Maybe the door is a
decoy. Look. "This way up."
299
00:17:22,901 --> 00:17:24,110
I remained alive
300
00:17:24,111 --> 00:17:28,031
by licking the condensation
collecting in the upturned foot brace.
301
00:17:28,699 --> 00:17:31,702
One lick in the morning. Two in
the evening, that was a treat.
302
00:17:32,703 --> 00:17:36,581
By day four, the extended
submersion in seawater
303
00:17:36,582 --> 00:17:38,916
caused the top layer of
my skin to completely shed.
304
00:17:38,917 --> 00:17:40,918
- But as I tried to haul myself out...
- Okay. All right.
305
00:17:40,919 --> 00:17:42,421
Okay. Let's go to the phone lines.
306
00:17:43,255 --> 00:17:45,339
- We've got F... We got Freddy from London.
- Okay.
307
00:17:45,340 --> 00:17:47,050
Uh, do I just...
308
00:17:47,801 --> 00:17:48,968
Yeah, just put it on speakerphone.
309
00:17:48,969 --> 00:17:50,428
- Hello?
- Hello.
310
00:17:50,429 --> 00:17:52,263
Freddy, you're on the air.
311
00:17:52,264 --> 00:17:54,557
Hi, longtime listener,
first-time caller.
312
00:17:54,558 --> 00:17:58,186
I just wondered whether your
boyfriend or long-term partner
313
00:17:58,187 --> 00:18:00,314
- was worried about...
- No. No.
314
00:18:00,814 --> 00:18:02,775
Sorry.
315
00:18:04,693 --> 00:18:08,905
- Can you see anything?
- Uh, no. Not really. It's quite dark.
316
00:18:08,906 --> 00:18:10,948
Yeah, you gotta look
through the darkness.
317
00:18:10,949 --> 00:18:12,326
What?
318
00:18:15,204 --> 00:18:17,122
What the hell is going on?
319
00:18:20,125 --> 00:18:21,710
What are you doing in my office?
320
00:18:23,712 --> 00:18:24,963
Gareth?
321
00:18:28,092 --> 00:18:29,635
Can I have a word?
322
00:18:33,222 --> 00:18:34,515
What's the matter?
323
00:18:36,600 --> 00:18:38,017
What? I was having a massage.
324
00:18:38,018 --> 00:18:40,729
You helped Princess
try and find her mum?
325
00:18:45,776 --> 00:18:51,448
Okay, um, look. She came to
me because she was worried.
326
00:18:52,074 --> 00:18:53,366
And then, when we got to Brighton,
327
00:18:53,367 --> 00:18:55,202
- she wasn't there anyway.
- What?
328
00:18:56,745 --> 00:19:01,416
Brighton? That's what that was?
I thought that was upcycling.
329
00:19:01,417 --> 00:19:05,129
No. No, she thought Kat lived there.
330
00:19:07,256 --> 00:19:08,548
How could you do this?
331
00:19:08,549 --> 00:19:11,092
Look, she was gonna do it anyway.
332
00:19:11,093 --> 00:19:14,471
- She needed me to make sure she was...
- She needed me, not you!
333
00:19:16,181 --> 00:19:19,642
God. What is it exactly that
you've done that makes you feel
334
00:19:19,643 --> 00:19:22,270
- like you are better than me?
- I don't.
335
00:19:22,271 --> 00:19:24,897
Yes, you do! You always have.
336
00:19:24,898 --> 00:19:27,358
I have had to work for
everything I've got,
337
00:19:27,359 --> 00:19:29,110
and you've just had it handed to you.
338
00:19:29,111 --> 00:19:31,446
- What?
- Up there in your big house
339
00:19:31,447 --> 00:19:35,283
you didn't pay for, with
a kid you didn't plan,
340
00:19:35,284 --> 00:19:38,453
with a name that you
didn't even think of.
341
00:19:38,454 --> 00:19:40,121
I did think of that name.
342
00:19:40,122 --> 00:19:42,957
You've always known that I
wanted to name my daughter Stevie
343
00:19:42,958 --> 00:19:44,333
after Stevie Nicks.
344
00:19:44,334 --> 00:19:46,753
I didn't name her after Stevie Nicks...
345
00:19:46,754 --> 00:19:48,338
- Yeah?
- ... I named her after...
346
00:19:49,965 --> 00:19:50,965
Stevie Wonder.
347
00:19:50,966 --> 00:19:52,592
Oh, you did not name
your daughter Stevie
348
00:19:52,593 --> 00:19:54,218
- after Stevie Wonder.
- Yes, I did.
349
00:19:54,219 --> 00:19:56,430
Oh, okay. Name one of his songs then.
350
00:19:59,108 --> 00:20:00,184
Exactly.
351
00:20:00,185 --> 00:20:03,603
Well, you couldn't use it anyway,
your kids already had names!
352
00:20:03,604 --> 00:20:08,608
Oh, you are mean. You are
a mean, selfish person.
353
00:20:08,609 --> 00:20:10,193
You're the selfish one.
354
00:20:10,194 --> 00:20:14,197
- Me? I am famously nice.
- No.
355
00:20:14,198 --> 00:20:17,701
You're just a big bag of tears,
ready to burst any second.
356
00:20:18,619 --> 00:20:22,038
She couldn't come to you
because she knew you'd get upset.
357
00:20:22,039 --> 00:20:27,502
Yes, well... ... in
movies people like you
358
00:20:27,503 --> 00:20:31,214
turn into people like me and then
the movie ends and everybody's happy.
359
00:20:31,215 --> 00:20:32,423
Oh, you know what?
360
00:20:32,424 --> 00:20:35,969
Have you ever considered just getting
over yourself a tiny, teeny bit?
361
00:20:37,805 --> 00:20:43,435
Actually, you are
irresponsible and thoughtless.
362
00:20:44,353 --> 00:20:47,022
And I've been meaning
to say this for years:
363
00:20:48,023 --> 00:20:52,235
No one likes your sweet and
sour chicken. It's too sweet.
364
00:20:52,236 --> 00:20:55,530
Where's the sour, Karen? Where is it?
365
00:20:55,531 --> 00:20:58,116
At least I know how
to make a cheese board!
366
00:20:58,117 --> 00:21:00,952
Three kilos of mild cheddar
does not a cheese board make.
367
00:21:00,953 --> 00:21:04,331
I... I thought I had
some Edam in the fridge!
368
00:21:07,251 --> 00:21:11,380
"I Just Called To Say I Love You!"
369
00:21:13,924 --> 00:21:14,924
Damn it.
370
00:21:22,933 --> 00:21:24,435
Special Russian technique.
371
00:21:26,395 --> 00:21:27,604
Relaxing.
372
00:21:36,155 --> 00:21:38,906
Sorry again about...
about all that, mate.
373
00:21:38,907 --> 00:21:41,702
I imagine that sort of thing
happens quite a lot, does it?
374
00:21:42,536 --> 00:21:44,079
Ground floor.
375
00:21:45,122 --> 00:21:46,999
Dread to think what
state the kids are in.
376
00:22:14,985 --> 00:22:17,404
- Nikki?
- There you are.
377
00:22:18,280 --> 00:22:20,198
Am I too late for the massage?
378
00:22:20,199 --> 00:22:22,450
No, no, come in. Make
yourself comfortable.
379
00:22:22,451 --> 00:22:24,078
My colleague will be here soon.
380
00:22:31,335 --> 00:22:32,711
Is everything okay?
381
00:22:33,295 --> 00:22:35,798
Yeah. Fine.
382
00:22:37,007 --> 00:22:38,466
It's just, I talked to Karen
383
00:22:38,467 --> 00:22:42,095
and she said you might be upset
about me trying to find my mum.
384
00:22:42,096 --> 00:22:46,892
Me? No. No, no.
385
00:22:48,227 --> 00:22:51,772
What that was was, um...
was the tea tree oil.
386
00:22:52,731 --> 00:22:54,608
I think I'm allergic maybe.
387
00:22:56,110 --> 00:22:59,863
Oh, okay. That's a nightmare.
388
00:23:04,076 --> 00:23:05,494
I hope you know...
389
00:23:08,664 --> 00:23:10,124
it doesn't hurt me.
390
00:23:11,500 --> 00:23:13,752
What you do in your life...
391
00:23:14,670 --> 00:23:16,004
... it doesn't hurt me.
392
00:23:18,090 --> 00:23:19,591
I'm tougher than I look.
393
00:23:21,385 --> 00:23:23,428
You have to be really tough
to get this far in life
394
00:23:23,429 --> 00:23:26,181
when you're not tough.
395
00:23:28,434 --> 00:23:29,518
Okay.
396
00:23:33,439 --> 00:23:34,523
Thanks, Mum.
397
00:23:58,213 --> 00:23:59,213
Did she leave?
398
00:24:00,090 --> 00:24:01,258
Yeah, I think so.
399
00:24:11,059 --> 00:24:12,352
Nice and refreshed?
400
00:24:18,901 --> 00:24:22,654
Hi. Could I see the membership options?
401
00:24:23,405 --> 00:24:24,490
Uh, for a friend.
402
00:24:30,329 --> 00:24:33,791
Look, I... I just wanted her to know
that her mum had died. That's all.
403
00:24:34,583 --> 00:24:37,503
- And tell her that me and Tyler are okay.
- Mmm.
404
00:24:38,087 --> 00:24:41,172
I thought that maybe she was
waiting for me to contact her
405
00:24:41,173 --> 00:24:42,965
and that she was sad that I didn't.
406
00:24:42,966 --> 00:24:46,969
The thing is, darling, Bev tried
to track her down for years.
407
00:24:46,970 --> 00:24:49,598
We just... We... We don't think
that she wants to be found.
408
00:24:54,269 --> 00:24:56,939
We don't want you to get hurt, you know?
409
00:25:00,734 --> 00:25:03,153
I would like to go and see Bev.
410
00:25:03,821 --> 00:25:06,781
It's Mother's Day and she doesn't
have anyone else who will go.
411
00:25:06,782 --> 00:25:08,449
- Okay.
- Can I?
412
00:25:08,450 --> 00:25:11,244
- Of course. Yeah.
- Lovely.
413
00:25:11,245 --> 00:25:15,707
Why don't you, um, go on
and take these for her.
414
00:25:18,210 --> 00:25:21,170
- Thank you. I love you, Mum.
- It... it's okay.
415
00:25:21,171 --> 00:25:22,964
- We love you, sweetheart.
- Okay.
416
00:25:22,965 --> 00:25:24,049
Bye.
417
00:25:31,252 --> 00:25:33,850
I need you to tell me that
we're doing the right thing.
418
00:25:33,851 --> 00:25:35,727
Well, we nailed that chat.
419
00:25:36,645 --> 00:25:39,480
- Really?
- Yeah, we were amazing.
420
00:25:39,481 --> 00:25:40,983
Come here.
421
00:25:41,608 --> 00:25:44,235
Look, we can get through
422
00:25:44,236 --> 00:25:47,363
anything together if
we just keep talking.
423
00:25:47,364 --> 00:25:48,449
Yeah.
424
00:25:51,118 --> 00:25:52,994
Oh, if Karen calls,
I'm not speaking to her.
425
00:25:52,995 --> 00:25:54,079
And neither are you.
426
00:25:54,580 --> 00:25:57,166
That's the spirit, yeah. Exactly.
427
00:27:07,000 --> 00:27:12,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
32562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.