All language subtitles for Trying.S04E04.WEB-SuccessfulCrab+ETHEL+FLUX.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,740 --> 00:00:10,170 Noah, before we start, these check-up meetings... 2 00:00:10,177 --> 00:00:12,011 - Catch-up. - Catch-up, yeah. Catch-up meetings. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,263 They're for everybody, right? They're not just for us? 4 00:00:14,264 --> 00:00:15,473 No, no. They're for everybody. 5 00:00:15,474 --> 00:00:18,330 - Aw, phew. Okay. Yeah. - Okay, great. That's great. 6 00:00:18,340 --> 00:00:20,350 I take my casework very seriously. 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,750 So, Princess. 8 00:00:21,770 --> 00:00:23,189 Yes... Princess, yes. 9 00:00:23,190 --> 00:00:25,651 She seems a bit up and down at the minute, doesn't she? 10 00:00:25,652 --> 00:00:27,980 Oh, I think it's just normal teenage stuff, isn't it? 11 00:00:27,990 --> 00:00:29,170 Yeah, I remember being a teenager. 12 00:00:29,180 --> 00:00:30,900 Just burst into tears at everything. 13 00:00:30,906 --> 00:00:32,950 I mean, you just grow out of it, don't you? 14 00:00:33,340 --> 00:00:36,490 Mostly. I mean, I... I did cry earlier. 15 00:00:36,495 --> 00:00:39,497 There was a really pretty window box that caught me a bit off guard. 16 00:00:40,624 --> 00:00:44,295 They don't have a garden, they're just... making it work. 17 00:00:45,420 --> 00:00:46,712 I mean, it was a nice window box. 18 00:00:46,713 --> 00:00:48,757 Okay. And Tyler? 19 00:00:49,383 --> 00:00:52,301 He's okay. I mean, the sports team thing 20 00:00:52,302 --> 00:00:55,137 isn't really helping 'cause he never gets picked. The poor thing. 21 00:00:55,138 --> 00:00:59,184 Oh, I've got folders full of adopted kids who struggle in team sports. 22 00:00:59,185 --> 00:01:00,469 Oh, really? 23 00:01:00,470 --> 00:01:02,960 It's hard for them to excel 24 00:01:02,990 --> 00:01:04,220 while dealing with all those relationships. 25 00:01:04,240 --> 00:01:06,850 Yeah, but he's also not very good at football, is he? 26 00:01:07,800 --> 00:01:11,180 Right. Excuse me, I'm going to get myself a mineral water chaser. 27 00:01:13,360 --> 00:01:14,782 Calm down. 28 00:01:14,783 --> 00:01:18,284 Okay, so, I've got an idea. And I think it's a good one. 29 00:01:18,285 --> 00:01:20,873 - Oh. Okay. - So I'm just gonna say it, all right? 30 00:01:21,748 --> 00:01:24,250 - I'm gonna start a football team. - Okay. 31 00:01:24,290 --> 00:01:26,530 For Tyler and for all the other kids 32 00:01:26,550 --> 00:01:28,470 in Noah's folder that don't fit in. 33 00:01:28,520 --> 00:01:33,510 Like Adoption FC. It's a... It's a team where everyone gets a chance. 34 00:01:34,380 --> 00:01:35,721 What do you think? 35 00:01:38,180 --> 00:01:39,680 I think that is a great idea. 36 00:01:39,683 --> 00:01:41,226 - Yeah? - Yeah. 37 00:01:44,780 --> 00:01:45,986 You know, I get really turned on 38 00:01:46,010 --> 00:01:48,484 when you start talking about marginalized kids. 39 00:01:54,480 --> 00:01:55,880 Ah, that's a shame. 40 00:01:55,900 --> 00:01:57,784 - I like this café. - Yeah. 41 00:02:10,881 --> 00:02:13,926 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 42 00:02:19,890 --> 00:02:22,720 - All right. I'm off. - Karen's gonna be here in five minutes. 43 00:02:22,770 --> 00:02:23,811 Oh, okay. 44 00:02:24,680 --> 00:02:27,353 Sorry... remind me what this is again. 45 00:02:27,354 --> 00:02:28,900 She's driving me to Brighton 46 00:02:28,920 --> 00:02:31,578 so I can buy a table I found online which I can upcycle... 47 00:02:31,600 --> 00:02:33,361 You know, make all nice and sell on. 48 00:02:33,362 --> 00:02:36,194 And th... And there are no tables in-in London? 49 00:02:36,195 --> 00:02:38,115 - It's a really nice one. - Oh. 50 00:02:38,116 --> 00:02:40,100 And it's only 40 quid, 51 00:02:40,110 --> 00:02:42,453 which, for the table you're getting, is... 52 00:02:42,454 --> 00:02:45,123 - Okay. Oh, let me see. - Uh... 53 00:02:45,124 --> 00:02:47,409 Mmm. Sorry, it won't load. 54 00:02:47,410 --> 00:02:49,253 - Oh. - I think it has potential though. 55 00:02:49,254 --> 00:02:50,838 - Oh, yeah? - Yeah. 56 00:02:53,382 --> 00:02:55,967 It's just quite, um, classic. 57 00:02:55,968 --> 00:02:59,759 It's got the, um... the legs... 58 00:02:59,760 --> 00:03:02,391 - Yeah. - ... and then the flat bit on top. 59 00:03:03,480 --> 00:03:06,620 That sounds like a table, all right. 60 00:03:06,660 --> 00:03:08,640 I didn't know you were into this sort of thing. 61 00:03:08,647 --> 00:03:11,500 I just think it's important I'm self-sufficient financially. 62 00:03:11,510 --> 00:03:14,361 - Yeah. - So can I borrow 40 quid? 63 00:03:19,320 --> 00:03:21,949 Oh, no, you didn't. 64 00:03:21,950 --> 00:03:24,449 What? Oh, yeah. Freddy did it for me. 65 00:03:24,450 --> 00:03:25,720 All the top coaches have got them. 66 00:03:25,740 --> 00:03:28,039 All right. You will manage your expectations, won't you? 67 00:03:28,040 --> 00:03:29,656 Of course. I just wanna create an environment 68 00:03:29,680 --> 00:03:31,919 where people can build friendships, 69 00:03:31,920 --> 00:03:34,547 fulfill potential and, you know, find true happiness. 70 00:03:34,548 --> 00:03:38,259 Okay. Yeah, no, that... that's some great expectation-managing, Jase. 71 00:03:38,260 --> 00:03:40,845 These are Noah's most challenging cases. 72 00:03:40,846 --> 00:03:44,307 I think it might take time to get through to these kids. 73 00:03:44,308 --> 00:03:46,769 There's probably a reason why they've struggled on other teams. 74 00:03:46,780 --> 00:03:49,520 Yeah, of course. But I just really feel like I can help, you know, 75 00:03:49,521 --> 00:03:50,897 make a difference in their lives. 76 00:03:50,898 --> 00:03:54,559 Jason, I saw that you downloaded Dangerous Minds. 77 00:03:54,560 --> 00:03:57,160 - Yeah, all right. It's... - Jason. 78 00:03:57,200 --> 00:03:59,739 Right, I need you to hear me when I say this, 79 00:03:59,740 --> 00:04:02,534 and this is said by someone who's so full of love 80 00:04:02,535 --> 00:04:05,200 - for the person that you are... - Mmm. 81 00:04:05,250 --> 00:04:09,248 ... You are not Michelle Pfeiffer. 82 00:04:09,249 --> 00:04:11,543 And I need to hear you say that to me. 83 00:04:12,640 --> 00:04:14,610 - I'm not Michelle Pfeiffer. - Okay, good. 84 00:04:14,630 --> 00:04:16,960 - See you later. Have a good one. - Bye. See you later. 85 00:04:18,840 --> 00:04:20,499 I am Michelle Pfeiffer. 86 00:04:20,500 --> 00:04:21,509 Oh. 87 00:04:21,510 --> 00:04:23,260 Well, my mum's canceled. 88 00:04:23,300 --> 00:04:25,680 - What? Why? - She's just texted. 89 00:04:25,682 --> 00:04:27,308 The cat's asleep on her lap, 90 00:04:27,309 --> 00:04:29,478 and she doesn't want to get up and disturb it. 91 00:04:30,187 --> 00:04:33,099 I mean, that's obviously a lie. Do you know what? 92 00:04:33,100 --> 00:04:34,180 She probably knows Karen's out of the house, 93 00:04:34,200 --> 00:04:35,980 and she's gone over to use her hot tub. 94 00:04:36,010 --> 00:04:39,420 - I mean, honestly. - All right. You've got a free day. 95 00:04:39,470 --> 00:04:41,281 - You should treat yourself. - Okay, Karen's here! Bye! 96 00:04:41,282 --> 00:04:43,220 - All right. See you later. - Okay, bye, love. 97 00:04:43,250 --> 00:04:44,770 Seriously. 98 00:04:44,790 --> 00:04:46,536 When was the last time you did something for yourself, 99 00:04:46,560 --> 00:04:48,489 - without the kids? - Um... 100 00:04:48,490 --> 00:04:50,748 Oh, oh... No, I had a mammogram last week. 101 00:04:50,749 --> 00:04:52,166 - No. Something nice. - So... 102 00:04:52,167 --> 00:04:53,626 Something "self-caring." Come on. 103 00:04:53,627 --> 00:04:55,211 - Do it. See you later. - Okay. 104 00:04:55,212 --> 00:04:56,963 - Come on then, champ. Let's go. - Bye. 105 00:04:56,964 --> 00:04:58,590 - Okay, coming. - Bye! 106 00:04:59,700 --> 00:05:00,920 - Bye-bye! - Bye, Mum. 107 00:05:08,058 --> 00:05:10,142 - Are you sure you wanna do this? - Yeah. 108 00:05:10,143 --> 00:05:12,895 Well, I mean, it's an old address. She probably won't even be there. 109 00:05:12,896 --> 00:05:15,107 Yeah, well, she's my mum. I have to try. 110 00:05:16,020 --> 00:05:18,150 No, no, I really think we should tell Nikki. 111 00:05:18,170 --> 00:05:21,189 Not yet. We've been through this. She'll be upset. You know she will. 112 00:05:21,190 --> 00:05:22,864 - I know that, but... - Look, I'm going whatever. 113 00:05:22,865 --> 00:05:23,870 I need to know. 114 00:05:24,575 --> 00:05:27,827 So either you can chaperone me like a responsible adult, 115 00:05:27,828 --> 00:05:29,800 or I get the train on my own. 116 00:05:30,247 --> 00:05:32,707 And maybe drink alcohol 'cause I'm nervous, 117 00:05:32,708 --> 00:05:35,709 and then arrive in Brighton, which is famously depraved, 118 00:05:35,710 --> 00:05:36,976 and knock on a stranger's house, 119 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 which for all we know may be a crack den. 120 00:05:38,881 --> 00:05:40,048 Okay, fine. 121 00:05:41,049 --> 00:05:44,303 But if you find her, you tell Nikki. That is the deal. 122 00:05:45,095 --> 00:05:47,555 And when you do, I had nothing to do with it, okay? 123 00:05:47,556 --> 00:05:48,848 Relax, okay? 124 00:05:48,849 --> 00:05:50,766 It's all gonna be fine. 125 00:05:50,767 --> 00:05:51,894 Oh, God! 126 00:05:52,440 --> 00:05:53,639 - Hello. - What are you doing? 127 00:05:53,640 --> 00:05:55,700 My plans fell through, so I thought I could come, 128 00:05:55,740 --> 00:05:57,900 make it a bit of a road trip. 129 00:05:58,567 --> 00:06:01,569 Um, are you sure? It's gonna be quite boring, isn't it? 130 00:06:01,570 --> 00:06:02,979 - Yeah, yeah. - Yeah. 131 00:06:02,980 --> 00:06:04,680 - It's gonna be quite boring, Nikki. - That's okay. 132 00:06:04,700 --> 00:06:06,574 Diet Coke or Fanta? 133 00:06:06,575 --> 00:06:07,993 Uh, Fanta. 134 00:06:07,994 --> 00:06:10,495 Oh, my God. I love that for you. 135 00:06:10,800 --> 00:06:12,539 - There you go, Karen. - Thank you. 136 00:06:14,750 --> 00:06:16,874 You don't mind, do you? If-If... If I come? 137 00:06:16,875 --> 00:06:19,600 I can't think why not. Can you? 138 00:06:19,620 --> 00:06:21,840 - No, no, I can't think of anything. - Okay. 139 00:06:25,511 --> 00:06:28,804 Well, come on. Road trip! Whoo-hoo! 140 00:06:28,805 --> 00:06:30,139 Hooray. Road trip. 141 00:06:30,140 --> 00:06:31,725 Whoo-hoo! 142 00:06:32,893 --> 00:06:33,977 Right. 143 00:06:45,660 --> 00:06:47,020 - Hey, Freddy... - Nope. 144 00:06:47,040 --> 00:06:49,159 Jason said you were planning on rowing the Atlantic. 145 00:06:49,160 --> 00:06:51,744 - I am. - Then you'll need a trainer. 146 00:06:51,745 --> 00:06:54,665 I was a rowing Blue at the finest rowing university in the country. 147 00:06:54,666 --> 00:06:57,917 - Where? What, Oxford? - Oxford? Oxford? 148 00:06:57,918 --> 00:06:59,418 All right, Wind in the Willows. 149 00:06:59,419 --> 00:07:01,043 Let's all pack a picnic basket 150 00:07:01,044 --> 00:07:02,820 and take a dainty little punt down to Badgers 151 00:07:02,840 --> 00:07:04,039 for cake and ginger beer. 152 00:07:04,040 --> 00:07:05,217 Thought you were rowing an ocean, mate. 153 00:07:05,218 --> 00:07:07,385 You're gonna need a Portsmouth man. 154 00:07:07,386 --> 00:07:08,719 The rivers are tidal down there. 155 00:07:08,720 --> 00:07:10,388 And if you don't think that shows in the arms, 156 00:07:10,389 --> 00:07:12,263 you're out of your goddamn mind. 157 00:07:12,264 --> 00:07:14,642 Besides, every single Portsmouth man knows what it's like 158 00:07:14,643 --> 00:07:16,979 to overcome one of life's greatest adversities: 159 00:07:17,680 --> 00:07:18,900 Having to go to Portsmouth. 160 00:07:18,920 --> 00:07:21,608 Now, get your coat. We're going to the water. 161 00:07:23,819 --> 00:07:26,738 Chop, chop! River's a-waiting, buddy. 162 00:07:30,700 --> 00:07:33,159 Okay, okay, okay. Welcome. 163 00:07:33,160 --> 00:07:35,329 Uh, who do we have here? Michael? 164 00:07:35,330 --> 00:07:37,180 - Yo. - Max, Kelly... 165 00:07:37,200 --> 00:07:38,220 - Here. - ... Sam... 166 00:07:38,230 --> 00:07:41,139 - Here. - ... Theo and Tyler. Boom. 167 00:07:41,140 --> 00:07:44,660 Together, we are the Camden Cuttlefish. 168 00:07:46,590 --> 00:07:48,843 I mean, we are open to other name suggestions and... 169 00:07:48,844 --> 00:07:51,261 - The name's already locked. Yeah. - You've locked with the council? 170 00:07:51,262 --> 00:07:53,260 So, I'm just being told that the forms have been lodged 171 00:07:53,280 --> 00:07:55,016 with the council, so that name is locked in. 172 00:07:55,017 --> 00:07:56,810 I lose it when people get in my face. 173 00:07:58,270 --> 00:07:59,300 Noted. 174 00:07:59,320 --> 00:08:01,939 Okay, so look, before we start our first game, 175 00:08:01,940 --> 00:08:06,068 I just wanted to talk to you a little bit about the word "resilience." 176 00:08:06,069 --> 00:08:08,321 Now, does anyone know what resilience means? 177 00:08:08,322 --> 00:08:10,489 It means you've got a big head. 178 00:08:10,490 --> 00:08:12,260 - It doesn't mean that. - Shut up, big head. 179 00:08:12,280 --> 00:08:14,493 - All right. Do you know what? - Leave it or they'll start a chant. 180 00:08:14,494 --> 00:08:16,955 You're here because they don't want you in other teams. 181 00:08:18,960 --> 00:08:20,160 They wanna label you. 182 00:08:21,040 --> 00:08:22,500 You've had it your whole life, haven't you? 183 00:08:22,520 --> 00:08:26,085 They wanna say that you've got opposition defiant disorder. 184 00:08:26,086 --> 00:08:28,926 - Shut up. No, I don't! - Or that you're difficult, 185 00:08:29,660 --> 00:08:34,579 unmanageable, dysfunctional, strange. 186 00:08:35,599 --> 00:08:37,889 But do you know what I say to that? 187 00:08:37,890 --> 00:08:39,476 No, guys, do you know what I say to that? 188 00:08:39,477 --> 00:08:41,320 I hadn't finished. I was taking you on a journey, 189 00:08:41,340 --> 00:08:42,606 and I hadn't got to the up bit. 190 00:08:42,607 --> 00:08:45,275 So don't let that sink in or... or resonate in any way. 191 00:08:46,520 --> 00:08:50,690 Okay. So I've, uh, been working on the formation. 192 00:08:50,697 --> 00:08:52,657 I can't see any holes. What do you reckon? 193 00:08:52,658 --> 00:08:54,450 - Six a side, right? - Six a side, yeah. 194 00:08:54,451 --> 00:08:56,161 Yeah, you got Max down twice. 195 00:08:56,162 --> 00:08:57,328 Oh, okay then. 196 00:08:57,329 --> 00:09:00,164 - Do I have to wear this top? - Yes, you do. It's got your initials. 197 00:09:00,165 --> 00:09:01,374 All coaches have 'em. 198 00:09:01,375 --> 00:09:04,085 You know it looks like I work for the Automobile Association. 199 00:09:04,086 --> 00:09:05,670 People are gonna ask me to fix their car. 200 00:09:05,671 --> 00:09:08,209 We look great. Trust me. 201 00:09:08,210 --> 00:09:09,590 Can I break this? 202 00:09:09,591 --> 00:09:11,635 Okay. No, let's not do that. Let's not br... 203 00:09:21,311 --> 00:09:23,400 Shall we listen to some music? 204 00:09:23,420 --> 00:09:25,720 We can't. Granddad got an audiobook stuck in there 205 00:09:25,740 --> 00:09:26,817 and it won't play anything else. 206 00:09:26,818 --> 00:09:28,026 Oh. 207 00:09:33,220 --> 00:09:34,650 Did the guy message you? 208 00:09:35,409 --> 00:09:36,617 What? 209 00:09:36,618 --> 00:09:40,372 Well, you said the guy was gonna message you if the table was sold. 210 00:09:41,220 --> 00:09:42,707 So, you know, you should check 211 00:09:43,560 --> 00:09:47,370 because maybe the table has been sold and we shouldn't go. 212 00:09:47,963 --> 00:09:50,881 No, no, it's okay. It's still there. 213 00:09:50,882 --> 00:09:53,150 - Are you sure? - Yes, Karen, I am sure. 214 00:10:02,380 --> 00:10:03,810 What audiobook was it? 215 00:10:05,522 --> 00:10:07,940 Ah, the steel gray crucible. 216 00:10:07,941 --> 00:10:11,149 Man versus water. The classic struggle. 217 00:10:11,150 --> 00:10:13,779 - How can anyone not love this sport? - Ah. 218 00:10:13,780 --> 00:10:15,824 The poor half-alive bastards. 219 00:10:18,035 --> 00:10:19,744 Okay, talk to me. 220 00:10:19,745 --> 00:10:21,496 What does your training schedule look like? 221 00:10:21,497 --> 00:10:25,140 So, a lot of sprints at the local running track. 222 00:10:25,160 --> 00:10:26,900 - Uh-huh. - Uh, just widths to start with, 223 00:10:26,920 --> 00:10:28,295 but, uh, we'll build from there. 224 00:10:28,296 --> 00:10:31,005 Okay. And, uh, what about on the rowing machine? 225 00:10:31,006 --> 00:10:32,840 - Yeah, a lot of 5Ks. - Great. 226 00:10:32,841 --> 00:10:35,770 - Great. What's your personal best? - Uh, about 2K. 227 00:10:37,095 --> 00:10:39,990 Okay. Um, well, look, have you switched up your diet? 228 00:10:40,020 --> 00:10:41,326 You know, tell me, what'd you have for breakfast? 229 00:10:41,350 --> 00:10:43,935 Breakfast was, um... 230 00:10:43,936 --> 00:10:45,525 Oh, some lovely drop scones 231 00:10:45,570 --> 00:10:48,481 with a not-at-all-unreasonable blueberry compote. 232 00:10:48,482 --> 00:10:51,233 Scott, no. You should be on 20 egg whites a day. 233 00:10:51,234 --> 00:10:54,112 - I... Twenty? - Yes, for the protein. 234 00:10:55,260 --> 00:10:58,150 Okay, look, just, um... Show me your technique. 235 00:10:58,158 --> 00:11:01,245 Yeah. Um, so, uh... 236 00:11:09,800 --> 00:11:12,760 - Et cetera. - Yeah, okay. Scott, um... 237 00:11:15,175 --> 00:11:17,635 Are you absolutely sure about this? 238 00:11:17,636 --> 00:11:20,137 I mean, this is the Atlantic Ocean. 239 00:11:20,138 --> 00:11:23,140 I know what you're thinking: It's a bit of a dinky ocean. 240 00:11:23,141 --> 00:11:26,727 Certainly, compared to the Pacific. A coward's ocean, some might say. 241 00:11:26,728 --> 00:11:29,106 But listen, I come from a place of humility. 242 00:11:29,690 --> 00:11:33,229 So let's start with the Atlantic, see how we go. 243 00:11:33,230 --> 00:11:35,528 It's 3,000 miles. 244 00:11:35,529 --> 00:11:38,739 Best do it soon then. Huh? The ice caps are melting. 245 00:11:38,740 --> 00:11:41,076 There'll be more of it next year. 246 00:11:45,520 --> 00:11:46,990 Chapter five. 247 00:11:49,160 --> 00:11:50,950 One oft forgotten catalyst 248 00:11:51,000 --> 00:11:55,299 for US entry into the war was the sinking of the RMS Lusitania. 249 00:11:55,799 --> 00:11:59,094 The ship's sinking was a catastrophe borne of a tragic deception. 250 00:11:59,860 --> 00:12:01,589 Though ill-fated from the start, 251 00:12:01,590 --> 00:12:03,620 countless warnings were ignored 252 00:12:03,670 --> 00:12:05,892 that might have prevented the peaceful journey 253 00:12:05,893 --> 00:12:08,228 turning into a fatal disaster. 254 00:12:09,220 --> 00:12:11,310 When we go in, do you want me to do the haggling? 255 00:12:11,315 --> 00:12:13,065 What? You-You don't need to come in. 256 00:12:13,066 --> 00:12:15,400 I'm not gonna stay in the car. 257 00:12:15,440 --> 00:12:17,905 Honestly, I'm so good at it. 258 00:12:18,660 --> 00:12:21,030 I think it's because I always look like I might cry. 259 00:12:21,033 --> 00:12:22,534 Makes people a bit nervous. 260 00:12:28,332 --> 00:12:29,707 Do you know what though? 261 00:12:29,708 --> 00:12:32,711 I'm actually having second thoughts about the table. 262 00:12:33,250 --> 00:12:36,250 - Really? - Yeah. 263 00:12:36,256 --> 00:12:40,669 I just think tables might be a bit of a bubble, you know. A fad. 264 00:12:40,670 --> 00:12:42,637 You know, I was worried about that too. 265 00:12:42,638 --> 00:12:45,764 I don't want to be stuck in tables when everyone else is in NFTs. 266 00:12:45,765 --> 00:12:47,099 Yeah. 267 00:12:47,100 --> 00:12:48,268 Are you sure? 268 00:12:51,140 --> 00:12:52,188 Uh-huh. 269 00:12:53,300 --> 00:12:55,941 - Hmm. - Can we just get chips on the pier? 270 00:12:58,420 --> 00:13:01,823 Don't worry. It's only a table. 271 00:13:02,800 --> 00:13:05,160 What are you getting so upset for? 272 00:13:06,080 --> 00:13:08,413 I think the audiobook's just getting to us. 273 00:13:09,280 --> 00:13:10,539 They were just boys. 274 00:13:10,540 --> 00:13:12,500 Oh, thank God. 275 00:13:12,520 --> 00:13:14,127 I thought it was just me. 276 00:13:27,070 --> 00:13:28,180 Unbelievable save. 277 00:13:34,272 --> 00:13:36,313 Okay, guys. Straight back up. 278 00:13:36,314 --> 00:13:37,691 Still a lot to play for. 279 00:13:37,692 --> 00:13:40,620 5-nil is a very dangerous lead in football, okay? 280 00:13:40,650 --> 00:13:43,114 Look, they're tiring. Look at them. They're knackered. 281 00:13:43,115 --> 00:13:45,491 All that celebrating is really taking its toll. 282 00:13:45,492 --> 00:13:47,075 - Can I have a word? - Yes. 283 00:13:47,076 --> 00:13:48,703 - You know we flipped a coin at kickoff? - Yeah. 284 00:13:48,704 --> 00:13:49,746 I'd like it back. 285 00:13:50,956 --> 00:13:52,040 Max! 286 00:13:54,751 --> 00:13:56,042 I've only got card. 287 00:13:56,043 --> 00:13:58,084 Remember, we're double-squaring, 288 00:13:58,085 --> 00:14:00,423 so feather-square during the recovery. 289 00:14:00,424 --> 00:14:03,342 I wanna see square blades and drive. 290 00:14:03,343 --> 00:14:05,261 Whoa. Yeah. 291 00:14:05,262 --> 00:14:08,049 I'm not seeing square blades and drive. 292 00:14:08,050 --> 00:14:10,058 I'm looking, but I'm not seeing. 293 00:14:10,059 --> 00:14:13,978 Feather, square. Feather... Okay. 294 00:14:13,979 --> 00:14:16,139 - Oh, you're losing the boat. - I know. 295 00:14:16,140 --> 00:14:17,524 It's 'cause you're not focused. 296 00:14:18,140 --> 00:14:20,067 Oh... Hold on. 297 00:14:20,068 --> 00:14:21,651 - No, it's gone. - No, I can get it. 298 00:14:21,652 --> 00:14:23,112 Look, this is the Atlantic Ocean. 299 00:14:23,113 --> 00:14:24,160 The wind is 80 knots. 300 00:14:24,170 --> 00:14:26,031 That oar is already in Portugal. 301 00:14:26,032 --> 00:14:28,158 And don't even think about swimming for it. 302 00:14:28,159 --> 00:14:29,911 Yeah, well... well, I'm not gonna do that. 303 00:14:29,912 --> 00:14:31,747 - Yeah, good. - I can't swim. 304 00:14:33,290 --> 00:14:36,335 I mean, I don't need to, do I? 'Cause I'm in the boat. 305 00:14:52,850 --> 00:14:54,080 Can we go home now? 306 00:14:54,090 --> 00:14:55,562 Have we done enough road trip stuff? 307 00:14:55,563 --> 00:14:58,022 Yeah. I mean, it's not exactly been 308 00:14:58,023 --> 00:15:00,650 the full Thelma and Louise experience I was hoping for. 309 00:15:00,651 --> 00:15:03,486 What? You wanted to become fugitives and get chased by the police? 310 00:15:03,487 --> 00:15:04,500 A bit. 311 00:15:06,380 --> 00:15:09,320 Okay. Are you sure you don't want to get this table? 312 00:15:09,326 --> 00:15:11,869 It seems such a shame to come all this way and not even look at it. 313 00:15:11,870 --> 00:15:14,122 Are you not just even like a little bit curious? 314 00:15:15,860 --> 00:15:17,800 I'm happy with the table I've got. 315 00:15:17,810 --> 00:15:19,159 I don't need another one. 316 00:15:19,160 --> 00:15:21,293 - Well, I just... - I just built it up a lot in my head. 317 00:15:21,294 --> 00:15:22,796 What if it's not as good as I imagine? 318 00:15:22,797 --> 00:15:24,350 What if it's better? 319 00:15:25,620 --> 00:15:27,677 You don't know unless you try, do you? 320 00:15:28,100 --> 00:15:30,120 In life, you tend to regret the things you don't do, 321 00:15:30,140 --> 00:15:31,473 not the things you do do. 322 00:15:32,120 --> 00:15:33,620 I always say that. 323 00:15:36,000 --> 00:15:37,800 - Okay. - Princess... 324 00:15:37,850 --> 00:15:40,530 I don't think I can live with myself if I don't. 325 00:15:40,560 --> 00:15:43,067 And if I wait any longer, the table could go. 326 00:15:43,068 --> 00:15:44,360 Great. 327 00:15:47,650 --> 00:15:48,865 You know, I have to say, 328 00:15:48,866 --> 00:15:51,451 I'm getting really excited to see this table. 329 00:16:00,160 --> 00:16:02,170 That's yours, keeper! Look lively! 330 00:16:02,171 --> 00:16:04,756 Unlucky, unlucky. Clearly. 331 00:16:13,015 --> 00:16:16,726 Okay, okay, okay. Fantastic stuff, team. Honestly. 332 00:16:16,727 --> 00:16:19,393 Look, 8-nil really, really flatters them. 333 00:16:19,394 --> 00:16:21,290 It doesn't reflect the game at all, okay? 334 00:16:21,320 --> 00:16:23,260 There were six lucky breakaways, two offsides, all right? 335 00:16:23,280 --> 00:16:25,560 Thanks for coming, mate. Well done. Few good saves there. 336 00:16:25,569 --> 00:16:28,362 Excuse me, you got any jump leads? 337 00:16:28,363 --> 00:16:29,781 Van's got a flat battery. 338 00:16:31,260 --> 00:16:34,280 I'm the director of strategic planning for Haringey Council, mate. 339 00:16:35,871 --> 00:16:37,330 All right. I'll have a quick look. 340 00:16:37,331 --> 00:16:38,491 - Come on. - Cheers, mate. Ta. 341 00:16:39,700 --> 00:16:41,910 Sorry about that. That wasn't great, was it? 342 00:16:41,919 --> 00:16:43,919 - I loved it. - Did ya, really? 343 00:16:43,920 --> 00:16:45,700 Yeah, I wasn't the worst. 344 00:16:45,730 --> 00:16:48,713 It's big, it's round. It takes up half the ground. 345 00:16:48,714 --> 00:16:51,427 - Jason's head, Jason's head! - Okay. Yes. 346 00:16:51,428 --> 00:16:53,850 - Good times. All right. - It's big, it's round. 347 00:16:53,880 --> 00:16:55,509 - All right. - It takes up half the ground. 348 00:16:55,510 --> 00:16:59,240 Jason's head, Jason's head! 349 00:16:59,260 --> 00:17:01,309 Head back. Keep your belly up. 350 00:17:01,310 --> 00:17:02,400 There you go. 351 00:17:02,420 --> 00:17:04,240 And kick with a straight leg. 352 00:17:04,280 --> 00:17:07,689 Yes. Yes. Come on. Yes. 353 00:17:07,690 --> 00:17:11,399 Ye... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 354 00:17:11,400 --> 00:17:13,880 Okay, okay. You all right? You're okay. 355 00:17:13,920 --> 00:17:15,661 You're okay. Whoa! 356 00:17:16,340 --> 00:17:18,280 - Come back. Oh, there we go. - Oh, I don't like it. 357 00:17:18,300 --> 00:17:19,622 Let me pull you up. Okay. 358 00:17:34,040 --> 00:17:35,470 Oh, God. 359 00:17:35,980 --> 00:17:37,306 You sure you don't want me to come in? 360 00:17:37,330 --> 00:17:38,550 No! 361 00:17:38,559 --> 00:17:39,893 No, you can't. 362 00:17:40,561 --> 00:17:42,145 It's fine. I don't mind. 363 00:17:42,146 --> 00:17:43,354 We need supplies. 364 00:17:43,355 --> 00:17:46,229 - Huh? - Well, you know, for the drive back. 365 00:17:46,230 --> 00:17:48,170 It's meant to be a road trip, isn't it? 366 00:17:48,200 --> 00:17:51,019 Oh, yeah. Okay, great. 367 00:17:51,020 --> 00:17:53,240 - Okay, what do we want? Yes. - What do we want? 368 00:17:53,290 --> 00:17:55,032 Uh... 369 00:17:55,033 --> 00:17:57,244 - some Diet Coke. - Uh-huh. 370 00:17:58,287 --> 00:18:01,119 Um, Fanta, popcorn. 371 00:18:01,120 --> 00:18:03,875 - Sweet and salty. - Oh, some shelled pistachios. 372 00:18:03,876 --> 00:18:05,126 - Okay. - Yeah. Wet wipes. 373 00:18:05,127 --> 00:18:07,337 All ri... Hold on, hold on. Let me write this down. 374 00:18:11,240 --> 00:18:16,304 Okay. Shelled pistachios. Uh-huh. 375 00:18:23,900 --> 00:18:25,180 Okay. 376 00:18:39,953 --> 00:18:43,539 Hi. I'm Princess. Hi. 377 00:18:43,540 --> 00:18:44,706 Hi, I'm Princess. 378 00:18:44,707 --> 00:18:46,542 Hi, I'm Prince... 379 00:18:48,462 --> 00:18:50,040 S-Sorry, who are you? 380 00:18:50,046 --> 00:18:51,329 Is Kat here? 381 00:18:51,330 --> 00:18:52,631 Kat? 382 00:18:52,632 --> 00:18:53,758 Kat Reid? 383 00:18:54,560 --> 00:18:57,178 No, you just missed her. She popped to the shop. 384 00:18:58,222 --> 00:18:59,555 Do you know when she'll be back? 385 00:18:59,556 --> 00:19:02,805 What time is it now? It's just gone 3:00, and she left in 2018. 386 00:19:02,806 --> 00:19:04,101 - So... - She left? 387 00:19:04,102 --> 00:19:05,977 It's starting to look that way, yeah. 388 00:19:05,978 --> 00:19:07,355 Oh. 389 00:19:08,106 --> 00:19:10,901 Although, to be fair, it is hard to find things in that shop. 390 00:19:21,245 --> 00:19:23,412 Oh, okay. Uh, bit of a long shot. 391 00:19:23,413 --> 00:19:26,499 Do you have a charcuterie section? 392 00:19:30,880 --> 00:19:32,000 We have ham. 393 00:19:33,180 --> 00:19:34,340 Ham? 394 00:19:43,976 --> 00:19:46,018 So you're, uh, Shush's daughter? 395 00:19:46,710 --> 00:19:47,936 Who? 396 00:19:47,937 --> 00:19:49,814 People called her Shush. 397 00:19:50,280 --> 00:19:51,639 Why? 398 00:19:51,640 --> 00:19:54,050 I think 'cause she talked a lot. 399 00:19:54,100 --> 00:19:55,270 Oh. 400 00:19:56,720 --> 00:19:57,900 Right. 401 00:20:02,330 --> 00:20:03,536 Do you know where she went? 402 00:20:04,040 --> 00:20:07,331 No idea. Abroad, I heard. Maybe. 403 00:20:12,780 --> 00:20:14,964 Can you tell me what she's like? 404 00:20:18,880 --> 00:20:21,970 She's like the sun. 405 00:20:23,140 --> 00:20:27,560 When she shines on you, it's like... Wow, you know? 406 00:20:28,160 --> 00:20:29,930 You can't imagine it not being there. 407 00:20:30,522 --> 00:20:35,401 Then one day, it's not, 'cause it's not your turn anymore. 408 00:20:35,402 --> 00:20:37,446 And it's off shining on someone else. 409 00:20:39,350 --> 00:20:40,490 Okay. 410 00:20:41,280 --> 00:20:44,110 Well, sorry about that. 411 00:20:46,260 --> 00:20:48,380 - I should go. - Um... 412 00:20:48,400 --> 00:20:49,874 ... if you find her, um, 413 00:20:51,084 --> 00:20:52,251 tell her her fish is dead. 414 00:20:53,003 --> 00:20:55,380 It's not, but... but tell her it is. 415 00:20:57,580 --> 00:20:58,710 Okay. 416 00:21:18,028 --> 00:21:19,279 What happened? 417 00:21:24,910 --> 00:21:27,662 I have to tell her you've been looking for your mum. 418 00:21:27,663 --> 00:21:29,280 No, don't, please. 419 00:21:29,300 --> 00:21:31,917 - Princess, she's... - Please, Karen, not now. 420 00:21:32,793 --> 00:21:34,710 Right. 421 00:21:34,740 --> 00:21:37,120 I got nearly everything you wanted. 422 00:21:37,160 --> 00:21:40,920 They didn't have any sprouted flax seeds though. 423 00:21:42,380 --> 00:21:43,427 What's the matter? 424 00:21:45,848 --> 00:21:47,307 Where's the table? 425 00:21:49,476 --> 00:21:52,900 - Nikki... - It wasn't there. He already sold it. 426 00:21:52,940 --> 00:21:54,100 What do you mean? 427 00:21:54,106 --> 00:21:56,148 The market is so hot right now. 428 00:21:56,149 --> 00:21:58,026 They come on and they just go, I think. 429 00:22:00,904 --> 00:22:02,072 Can we go home? 430 00:22:05,075 --> 00:22:06,701 He can't do that. 431 00:22:06,702 --> 00:22:08,245 We've come all this way. 432 00:22:11,915 --> 00:22:14,740 - What are you doing? - Sorry, but it's not right. 433 00:22:14,760 --> 00:22:15,820 Karen, do something. 434 00:22:15,840 --> 00:22:18,500 - Like what? - I don't know. Something. 435 00:22:19,298 --> 00:22:21,299 Something else! 436 00:22:22,900 --> 00:22:26,590 Nikki! Nikki! Nikki! 437 00:22:27,160 --> 00:22:28,550 Excuse me. 438 00:22:30,892 --> 00:22:32,851 Oh, no. 439 00:22:36,440 --> 00:22:37,941 Oh, God. 440 00:22:38,940 --> 00:22:40,610 Nikki, I can explain. 441 00:22:41,040 --> 00:22:43,269 - I am taking a table. - What? 442 00:22:43,270 --> 00:22:44,322 I am taking a table, 443 00:22:44,323 --> 00:22:46,800 and there is a strong possibility he's calling the police. Come on. 444 00:22:46,820 --> 00:22:49,320 What? What the... 445 00:22:50,120 --> 00:22:51,830 Time is a factor, Karen! 446 00:22:54,541 --> 00:22:56,909 Look at her. 447 00:22:56,910 --> 00:22:58,480 Can you not see she would do anything for you? 448 00:22:58,500 --> 00:23:00,421 You have to tell her. She will understand. 449 00:23:00,422 --> 00:23:02,879 I will. I promise. Just let me do it in my own time, okay? 450 00:23:02,880 --> 00:23:04,381 I didn't know 451 00:23:04,382 --> 00:23:06,636 what style you liked, so I just grabbed the first one I could find. 452 00:23:06,637 --> 00:23:08,638 - Nikki. - Well, I left him 40 quid, 453 00:23:08,639 --> 00:23:10,050 and some lip balm fell out my pocket. 454 00:23:10,070 --> 00:23:11,972 I think he's getting a good deal, if I'm honest. 455 00:23:14,080 --> 00:23:15,102 Shit. 456 00:23:15,560 --> 00:23:18,389 We're gonna get caught. Go. Go, Karen. Hurry up. 457 00:23:18,390 --> 00:23:20,840 I know! I'm trying to get my seat belt on! 458 00:23:20,860 --> 00:23:23,236 - Hurry up! - Oh, my God! 459 00:23:31,340 --> 00:23:33,070 Chapter 11. 460 00:23:36,620 --> 00:23:37,833 Against all odds, 461 00:23:37,834 --> 00:23:41,379 some did survive and returned home... 462 00:23:51,740 --> 00:23:53,830 It's good. Yeah. 463 00:23:53,880 --> 00:23:56,351 I just tried to give it a bit of character. 464 00:23:56,352 --> 00:23:58,105 Well, yeah. No, you have done. 465 00:23:58,540 --> 00:24:00,890 Yeah, I li... I like the way it draws the eye, you know? 466 00:24:00,899 --> 00:24:04,402 Even if you actively try to look away, it's... 467 00:24:04,403 --> 00:24:06,153 I can do some of your stuff if you want. 468 00:24:06,154 --> 00:24:08,698 - No. No, no, no. - No. No. 469 00:24:08,699 --> 00:24:10,992 No, you focus on your business. 470 00:24:11,540 --> 00:24:13,320 - Okay. - How much you asking for it? 471 00:24:13,328 --> 00:24:15,829 - 120. 'Cause it's a one-off. - Oh. 472 00:24:15,830 --> 00:24:18,760 Yeah. I'll pay you back the 40 pounds once I sell it. 473 00:24:18,770 --> 00:24:20,880 Otherwise, you could just keep the table. 474 00:24:20,900 --> 00:24:23,710 Oh... lovely. 475 00:24:41,820 --> 00:24:43,320 Moments later, 476 00:24:43,370 --> 00:24:44,930 a second explosion erupted 477 00:24:44,940 --> 00:24:46,510 from within Lusitania's hull 478 00:24:46,530 --> 00:24:48,760 where the torpedo had struck. 479 00:24:48,800 --> 00:24:51,617 The ship began to founder much more rapidly. 480 00:25:27,500 --> 00:25:29,400 You got Max down twice. 481 00:25:32,150 --> 00:25:37,119 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 36414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.