Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,716 --> 00:00:18,746
[Somber music plays]
2
00:01:03,697 --> 00:01:06,667
[Jacinta sobbing]
3
00:01:06,700 --> 00:01:09,740
[Somber music plays]
4
00:01:40,734 --> 00:01:43,774
[Speaking Arrernte]
5
00:02:18,539 --> 00:02:20,239
TONI: You told us
to leave it to you.
6
00:02:20,274 --> 00:02:22,884
You said you'd bring him back.
7
00:02:25,412 --> 00:02:26,952
Now he's dead.
8
00:02:27,147 --> 00:02:28,777
What the fuck happened?
9
00:02:30,718 --> 00:02:32,162
[Speaking Arrernte] I
went and looked for him...
10
00:02:32,186 --> 00:02:33,716
In English.
11
00:02:36,624 --> 00:02:38,294
[Speaking English] I found him.
12
00:02:38,325 --> 00:02:39,855
He knew he was in trouble.
13
00:02:39,894 --> 00:02:42,564
He took off, crashed,
14
00:02:42,596 --> 00:02:45,266
and now he's...
15
00:02:45,299 --> 00:02:47,939
He finished up.
16
00:02:47,968 --> 00:02:50,468
TONI: Did you go alone?
17
00:02:50,504 --> 00:02:52,814
Did you take anyone with you?
18
00:02:52,840 --> 00:02:55,810
Was he sung? Punishment for
stealing those paintings...
19
00:02:55,843 --> 00:02:57,921
[Speaking Arrernte] This is not
your business. Shut your mouth.
20
00:02:57,945 --> 00:02:59,289
[Speaking English] You
got no fuckin' respect...
21
00:02:59,313 --> 00:03:01,923
Don't you hide
behind our culture.
22
00:03:01,949 --> 00:03:03,519
Sleeping with Isabelle.
23
00:03:03,551 --> 00:03:05,321
Drinking.
24
00:03:05,352 --> 00:03:08,662
You're full of shit.
25
00:03:08,689 --> 00:03:11,229
You choose the cultural
line when it suits you.
26
00:03:11,258 --> 00:03:12,988
I know where my line is.
27
00:03:13,193 --> 00:03:15,003
I might have broken
whitefella law,
28
00:03:15,195 --> 00:03:16,795
not my family law.
29
00:03:16,829 --> 00:03:19,869
[Dramatic music plays]
30
00:03:38,719 --> 00:03:42,459
NICK: So this whole
singing thing.
31
00:03:42,489 --> 00:03:46,689
Is it, you know,
32
00:03:46,727 --> 00:03:50,227
is that real?
33
00:03:50,264 --> 00:03:52,274
Was he sung to death?
34
00:03:56,270 --> 00:03:57,570
I'm guessing Keithy was the one
35
00:03:57,605 --> 00:04:00,365
who slept with
Mariah that night.
36
00:04:03,477 --> 00:04:05,947
[Sighs]
37
00:04:05,980 --> 00:04:08,950
So she was using him to get
him to steal the paintings.
38
00:04:11,485 --> 00:04:14,355
He knew he did the wrong thing.
39
00:04:14,388 --> 00:04:18,058
That's why he feels guilty.
That's why he's drinkin' more.
40
00:04:18,257 --> 00:04:20,527
He was waiting to be found out,
41
00:04:20,560 --> 00:04:22,300
waiting for punishment.
42
00:04:24,765 --> 00:04:26,525
NICK: Did Samuel
actually kill him?
43
00:04:32,640 --> 00:04:34,640
Right, I'm gonna get out there
44
00:04:34,675 --> 00:04:38,405
and we need to set
up a crime scene.
45
00:04:38,445 --> 00:04:40,705
You think Samuel's gonna
show you the right spot?
46
00:04:40,748 --> 00:04:45,388
Toni, it's possible that
your uncle killed a witness.
47
00:04:48,689 --> 00:04:51,489
Go back to Alice and keep
Rhonda off our backs.
48
00:04:51,525 --> 00:04:53,655
- Well, what are you gonna do?
- TONI: I'm gonna stay.
49
00:04:53,694 --> 00:04:55,404
Find out what happened.
50
00:05:22,823 --> 00:05:26,033
[Somber music plays]
51
00:05:28,562 --> 00:05:32,432
[Breathes shakily]
52
00:05:32,466 --> 00:05:35,496
[Indistinct conversation]
53
00:06:38,732 --> 00:06:40,032
[Knock on door]
54
00:06:47,407 --> 00:06:49,077
I've got something to show ya.
55
00:07:14,101 --> 00:07:15,841
TONI: They match.
56
00:07:17,938 --> 00:07:19,668
Whose are they?
57
00:07:19,706 --> 00:07:21,776
Keithy's.
58
00:07:21,809 --> 00:07:23,439
How do you know?
59
00:07:23,477 --> 00:07:25,807
[Sighs]
60
00:07:26,647 --> 00:07:28,177
Hit play.
61
00:07:31,885 --> 00:07:34,915
[Cheers and applause]
62
00:07:42,963 --> 00:07:44,673
[Sighs]
63
00:07:46,933 --> 00:07:48,673
Why are you telling me this now?
64
00:07:48,702 --> 00:07:50,942
This is the only way
to get rid of you.
65
00:07:50,971 --> 00:07:53,871
You want evidence?
There it is.
66
00:07:53,907 --> 00:07:55,607
Keithy killed Mariah.
67
00:07:58,846 --> 00:08:01,216
Contrary to what
you think of me,
68
00:08:01,248 --> 00:08:02,878
I actually listen to people.
69
00:08:02,916 --> 00:08:05,946
[Dramatic music plays]
70
00:08:12,759 --> 00:08:14,599
[Sighs]
71
00:08:41,154 --> 00:08:44,024
I know when policeman
come, it's not good news.
72
00:08:51,131 --> 00:08:54,231
Our investigation found a few
things about your niece's death.
73
00:08:56,737 --> 00:08:59,867
It's not good.
74
00:08:59,907 --> 00:09:02,837
She was stealing paintings
and selling them in town.
75
00:09:06,613 --> 00:09:10,023
Jacinta's son was
mixed up in it all.
76
00:09:10,050 --> 00:09:13,220
Something happened between them.
77
00:09:13,253 --> 00:09:15,293
He chased after her.
78
00:09:15,322 --> 00:09:18,562
She crashed into the tree.
79
00:09:18,592 --> 00:09:20,892
They had a fight and he
hit her over the head.
80
00:09:32,039 --> 00:09:34,939
[Sighs]
81
00:09:34,975 --> 00:09:36,875
I can't prove any of this.
82
00:09:39,012 --> 00:09:42,682
So no one's going
to court or jail
83
00:09:42,716 --> 00:09:44,316
for the death of your niece.
84
00:09:47,587 --> 00:09:49,717
This is what I'll
write up in my report.
85
00:09:55,929 --> 00:09:58,769
I'm sorry I couldn't do more.
86
00:10:02,703 --> 00:10:04,913
I don't need
whitefella's justice.
87
00:10:07,040 --> 00:10:09,410
We done this the proper way.
88
00:10:09,609 --> 00:10:12,709
Blackfella way.
89
00:10:12,746 --> 00:10:14,246
It's finished now.
90
00:10:22,022 --> 00:10:24,792
[Bird calling]
91
00:10:43,410 --> 00:10:46,450
[Dramatic music plays]
92
00:10:56,390 --> 00:10:58,390
Hey.
93
00:10:59,926 --> 00:11:03,896
You okay?
94
00:11:03,930 --> 00:11:05,070
Look at me.
95
00:11:05,132 --> 00:11:06,972
Look at me.
96
00:11:07,000 --> 00:11:08,270
Right, hold your arm.
97
00:11:08,301 --> 00:11:11,071
I'm gonna get you to
sit down here, alright?
98
00:11:11,104 --> 00:11:12,774
It's alright.
99
00:11:19,079 --> 00:11:21,849
Hey! You right?
100
00:11:21,882 --> 00:11:24,922
[Dramatic music plays]
101
00:11:53,513 --> 00:11:55,923
Hey.
102
00:11:55,949 --> 00:11:57,949
- Stay down, stay down.
- [Coughing]
103
00:11:57,984 --> 00:12:00,724
I'm holding your
neck. That's it.
104
00:12:00,754 --> 00:12:03,394
Stay down, stay there.
105
00:12:03,423 --> 00:12:05,163
That's better.
106
00:12:18,271 --> 00:12:20,811
[Breathes shakily]
107
00:12:24,211 --> 00:12:26,381
ASHWINA: I'm sorry.
108
00:12:26,413 --> 00:12:27,883
Internal bleeding.
109
00:12:27,914 --> 00:12:29,454
He lost too much blood.
110
00:12:34,421 --> 00:12:36,991
[Sighs]
111
00:12:37,023 --> 00:12:38,963
ASHWINA: Are you okay?
112
00:12:41,862 --> 00:12:44,832
I've never had to do something
like that by myself before.
113
00:12:48,368 --> 00:12:52,038
Unfortunately, I
see it too much.
114
00:12:52,072 --> 00:12:53,772
Especially recently.
115
00:12:56,776 --> 00:12:58,546
How come?
116
00:12:58,578 --> 00:13:00,848
This last week or so,
117
00:13:00,881 --> 00:13:04,581
we've had quite a few rollovers.
118
00:13:04,784 --> 00:13:06,554
People coming from Alice, drunk.
119
00:13:09,322 --> 00:13:11,092
What's happened
in the last week?
120
00:13:16,263 --> 00:13:19,073
Do you keep stats on admissions?
121
00:13:19,099 --> 00:13:21,344
ASHWINA: It's the only thing
the government is interested in.
122
00:13:21,368 --> 00:13:23,098
Statistics.
123
00:13:23,136 --> 00:13:24,866
The government loves numbers.
124
00:13:26,940 --> 00:13:29,980
TONI: When there's grog
coming into the community,
125
00:13:30,010 --> 00:13:32,810
the rates of violence go up.
126
00:13:32,846 --> 00:13:35,116
When it's not,
the rates go down.
127
00:13:35,148 --> 00:13:36,548
The drinkers are
either in Alice,
128
00:13:36,583 --> 00:13:39,223
or they're driving back drunk.
129
00:13:39,252 --> 00:13:42,192
We know that Mariah was
taking paintings out.
130
00:13:46,259 --> 00:13:49,859
But what if she was
bringing something else in?
131
00:13:49,896 --> 00:13:52,966
People in the communities
spend big money on grog.
132
00:13:52,999 --> 00:13:55,069
$300 on a bottle of vodka,
133
00:13:55,101 --> 00:13:58,871
$200 on a carton of beer.
134
00:13:58,905 --> 00:14:00,835
Okay.
135
00:14:00,874 --> 00:14:03,084
But Mariah was underage.
136
00:14:03,109 --> 00:14:04,639
Yeah.
137
00:14:04,844 --> 00:14:06,884
So there's no way she'd
be able to get that much
138
00:14:06,913 --> 00:14:08,453
from a bottle shop.
139
00:14:08,582 --> 00:14:11,622
[Dramatic music plays]
140
00:14:22,128 --> 00:14:23,898
No more bullshit, right?
141
00:14:23,930 --> 00:14:25,530
I heard the rumor.
142
00:14:25,565 --> 00:14:29,095
That little prick Keithy's
killed my daughter, hasn't he?
143
00:14:29,135 --> 00:14:31,535
- Is it true?
- It's an ongoing investigation.
144
00:14:31,571 --> 00:14:33,511
That's fuckin' bullshit.
145
00:14:35,642 --> 00:14:38,042
Keithy's dead.
146
00:14:38,078 --> 00:14:39,948
Well, he got off
lightly then, didn't he?
147
00:14:39,980 --> 00:14:42,880
He's lucky I didn't get
my two hands on him.
148
00:14:42,915 --> 00:14:45,545
'Cause I would have done
20 years, no problem.
149
00:14:45,585 --> 00:14:47,415
Okay, Bull.
150
00:14:47,454 --> 00:14:49,524
We need to know who
does your accounts.
151
00:14:52,192 --> 00:14:54,362
No one.
152
00:14:54,394 --> 00:14:58,574
Mariah had the head for numbers,
didn't she, so she did 'em.
153
00:15:01,334 --> 00:15:04,974
You wouldn't mind us running
our eyes over them, would you?
154
00:15:05,005 --> 00:15:07,705
- You wanna check my accounts?
- Mm.
155
00:15:12,245 --> 00:15:14,205
They're on the
computer out the back.
156
00:15:14,247 --> 00:15:16,177
Come on.
157
00:15:19,085 --> 00:15:20,615
Let me know how you go.
158
00:15:20,654 --> 00:15:22,224
You're not coming?
159
00:15:22,255 --> 00:15:25,425
Nah, something about these
paintings are bugging me.
160
00:15:25,458 --> 00:15:27,088
Alright.
161
00:15:27,127 --> 00:15:30,157
[Dramatic music plays]
162
00:15:51,685 --> 00:15:53,415
[Camera shutter clicks]
163
00:15:58,591 --> 00:15:59,631
[Camera shutter clicks]
164
00:16:03,430 --> 00:16:06,330
[Humming]
165
00:16:08,768 --> 00:16:11,708
I'm not a bad person, you know.
166
00:16:11,738 --> 00:16:13,138
I didn't say anything.
167
00:16:13,173 --> 00:16:16,513
Didn't have to.
168
00:16:16,543 --> 00:16:19,253
5 bucks a painting,
that's all I make.
169
00:16:19,279 --> 00:16:20,779
Barely covers my costs.
170
00:16:23,249 --> 00:16:25,319
Mariah's still dead.
171
00:16:25,352 --> 00:16:27,092
LIZ: Don't you throw that at me.
172
00:16:27,120 --> 00:16:28,320
I'm not exploiting people.
173
00:16:28,355 --> 00:16:30,015
If anything, I'm
providing a service.
174
00:16:30,056 --> 00:16:32,356
Really?
175
00:16:32,392 --> 00:16:35,502
Not everyone can be like
the Isabelles of the world,
176
00:16:35,528 --> 00:16:37,528
swan in here with their
international money
177
00:16:37,564 --> 00:16:39,274
and connections.
178
00:16:39,299 --> 00:16:42,399
And not every artist
is in that league.
179
00:16:42,435 --> 00:16:45,535
So where do they go?
180
00:16:45,572 --> 00:16:48,482
Hey, I'm helping the artist.
181
00:16:50,410 --> 00:16:51,610
[Speaking Arrernte] Hello.
182
00:16:51,644 --> 00:16:53,454
[Speaking Arrernte]
Hello, my girl.
183
00:16:53,480 --> 00:16:55,520
That one giving you cheek?
184
00:16:55,548 --> 00:16:58,118
Nothing. She right.
185
00:16:58,151 --> 00:17:00,391
You wanna buy a painting?
186
00:17:03,256 --> 00:17:06,586
This one is my
country. Lrlwentye.
187
00:17:08,494 --> 00:17:11,264
[Speaking English]
Yeah, they're beautiful.
188
00:17:11,297 --> 00:17:14,827
But I'm actually looking for
this lady right here, Yvette.
189
00:17:15,034 --> 00:17:16,574
Do you know her?
190
00:17:18,771 --> 00:17:22,541
Hey, what you wanna buy her
painting for and not mine?
191
00:17:22,575 --> 00:17:24,435
No, I don't wanna
buy her paintings.
192
00:17:24,477 --> 00:17:26,377
I just wanna talk to her.
193
00:17:26,413 --> 00:17:28,253
I don't know Yvette.
194
00:17:35,155 --> 00:17:36,655
[Sighs]
195
00:17:36,689 --> 00:17:38,689
Yvette got the sugar.
196
00:17:38,725 --> 00:17:42,095
Her daughter brings her
in town for dialysis.
197
00:17:42,128 --> 00:17:44,258
Which clinic?
198
00:17:44,297 --> 00:17:46,567
[Speaking English] You
big shot, figure it out.
199
00:17:46,633 --> 00:17:49,673
[Television playing
indistinctly]
200
00:18:00,213 --> 00:18:02,483
MICKEY: [Speaking
Arrernte] Hello.
201
00:18:02,515 --> 00:18:05,285
[Speaking Arrernte] Hello.
202
00:18:05,318 --> 00:18:06,748
[Speaking English] Mickey?
203
00:18:06,786 --> 00:18:08,456
Whoa!
204
00:18:08,488 --> 00:18:11,358
You're my right skin lady.
Could be my number two wife.
205
00:18:11,391 --> 00:18:13,191
What if I already got a husband?
206
00:18:13,226 --> 00:18:14,456
I'll flog him.
207
00:18:14,494 --> 00:18:16,264
TONI: [Speaking
Arrernte] Hey, behave.
208
00:18:16,529 --> 00:18:18,159
[Both laugh]
209
00:18:23,570 --> 00:18:25,810
[Speaking English] Does
this old lady come in here?
210
00:18:25,839 --> 00:18:27,839
Nah, I haven't seen her around.
211
00:18:31,377 --> 00:18:33,507
I've seen her at
the other place.
212
00:18:33,546 --> 00:18:34,546
Which one?
213
00:18:34,581 --> 00:18:37,321
That east side one.
214
00:18:37,350 --> 00:18:39,390
[Speaking Arrernte] Thank you.
215
00:18:41,287 --> 00:18:43,857
You come for another
visit one day.
216
00:18:43,890 --> 00:18:46,460
[Speaking English] Maybe.
217
00:18:46,493 --> 00:18:48,863
Hey! Stop.
218
00:18:48,895 --> 00:18:51,795
[Laughs]
219
00:19:11,885 --> 00:19:15,415
- [Speaking Arrernte]
- [Speaking Arrernte]
220
00:19:15,488 --> 00:19:17,718
Can I have a drink of water?
221
00:19:32,372 --> 00:19:34,172
[Machine beeps]
222
00:19:37,477 --> 00:19:39,247
TONI: Oh, I hate needles.
223
00:19:39,279 --> 00:19:41,309
LOIS: What kind of doctor
doesn't like needles?
224
00:19:41,347 --> 00:19:43,547
[Chuckles] I'm not a doctor.
225
00:19:43,583 --> 00:19:46,853
I'm a detective.
226
00:19:46,886 --> 00:19:49,956
I saw some of Yvette's
paintings at the Saltbush.
227
00:19:49,989 --> 00:19:52,689
I just wanna have a yarn.
228
00:19:55,628 --> 00:19:57,328
What kinda yarn?
229
00:19:59,966 --> 00:20:03,296
Your mum can't even
hold a cup of water.
230
00:20:03,336 --> 00:20:07,266
So I'm wondering how she
can hold a paintbrush.
231
00:20:07,307 --> 00:20:09,207
See, in this painting,
232
00:20:09,242 --> 00:20:12,852
there's fine lines,
dots, no smudge.
233
00:20:12,879 --> 00:20:14,779
Your mum, she's putting
her name on paintings
234
00:20:14,814 --> 00:20:18,654
that she physically
could not have done.
235
00:20:18,685 --> 00:20:20,385
Well, she's an old lady.
236
00:20:23,256 --> 00:20:25,426
It's fraud.
237
00:20:25,458 --> 00:20:26,958
She could go to jail.
238
00:20:30,029 --> 00:20:32,299
[Speaking Arrernte]
Why this policeman
239
00:20:32,332 --> 00:20:33,832
want to lock up an old lady for?
240
00:20:33,866 --> 00:20:35,996
[Speaking Arrernte]
She's talking rubbish,
241
00:20:36,035 --> 00:20:37,495
you not going to jail.
242
00:20:38,738 --> 00:20:41,608
You wanna lock my mother up?
243
00:20:41,641 --> 00:20:44,581
What about those white people?
244
00:20:44,611 --> 00:20:49,451
They make $500 from
a $50 painting.
245
00:20:49,482 --> 00:20:52,052
She hasn't painted in years.
246
00:20:52,251 --> 00:20:55,321
Someone used to come
around with paintings.
247
00:20:55,355 --> 00:20:58,285
Get Mum to hold
them, take photos,
248
00:20:58,324 --> 00:21:00,494
and they'd give her $200.
249
00:21:00,526 --> 00:21:04,496
That's the only way we
could pay for dialysis.
250
00:21:04,530 --> 00:21:06,770
But dialysis is free.
251
00:21:06,799 --> 00:21:08,969
We need money for
fuel to get here.
252
00:21:11,304 --> 00:21:13,914
So who was the someone who
was bringing paintings?
253
00:21:17,410 --> 00:21:19,610
That young girl.
254
00:21:19,646 --> 00:21:21,346
She passed away now.
255
00:21:23,716 --> 00:21:25,616
Bull's daughter.
256
00:21:25,652 --> 00:21:28,692
[Dramatic music plays]
257
00:21:38,798 --> 00:21:39,928
Fuck off!
258
00:21:39,966 --> 00:21:41,626
What do you fuckin' want?
259
00:21:41,668 --> 00:21:46,338
This is bordering on
police harassment now, hey?
260
00:21:46,372 --> 00:21:51,082
You can't just walk in here
like you own the place, hey?
261
00:21:51,110 --> 00:21:53,650
You're not in the
outback now. Fuck, woman!
262
00:21:53,680 --> 00:21:56,720
[Muffled dance music plays]
263
00:22:07,560 --> 00:22:09,100
[Chuckles]
264
00:22:18,905 --> 00:22:22,435
Whose country you painting?
265
00:22:22,475 --> 00:22:24,105
Is that your country?
266
00:22:24,143 --> 00:22:27,083
Don't look at him.
267
00:22:27,113 --> 00:22:28,823
Whose country are you painting?
268
00:22:30,783 --> 00:22:32,493
Nuh?
269
00:22:34,721 --> 00:22:36,421
What about you?
270
00:22:42,095 --> 00:22:44,695
You wanna tell me the
story of this painting?
271
00:22:44,731 --> 00:22:46,431
Is that your story?
272
00:22:49,368 --> 00:22:50,898
So what's your story?
273
00:22:52,972 --> 00:22:55,542
Ripping off old ladies?
274
00:22:55,575 --> 00:22:57,835
Paying backpackers to
do paintings for you?
275
00:22:59,979 --> 00:23:02,149
Using your own daughter
to take it to Yvette
276
00:23:02,181 --> 00:23:04,651
to authenticate them?
277
00:23:04,684 --> 00:23:06,924
[Sighs]
278
00:23:06,953 --> 00:23:09,963
What kind of scum does that?
279
00:23:09,989 --> 00:23:12,959
Why don't you get
off your high horse?
280
00:23:12,992 --> 00:23:14,492
TONI: It's fraud.
281
00:23:14,527 --> 00:23:16,527
Jail.
282
00:23:16,562 --> 00:23:18,602
Charge me.
283
00:23:18,631 --> 00:23:22,441
You know, go on, just charge me.
284
00:23:22,468 --> 00:23:23,746
'Cause then you
gotta go and charge
285
00:23:23,770 --> 00:23:25,670
all those galleries in the mall,
286
00:23:25,705 --> 00:23:27,465
'cause they're
doing the same shit.
287
00:23:27,507 --> 00:23:28,984
None of them are using
European backpackers
288
00:23:29,008 --> 00:23:30,519
and pretending that
they're 70-year-old
289
00:23:30,543 --> 00:23:32,083
Aboriginal artists.
290
00:23:41,587 --> 00:23:43,417
I've referred Bull
to the Fraud Squad,
291
00:23:43,456 --> 00:23:45,456
but we need to focus
on Mariah's death.
292
00:23:45,491 --> 00:23:47,661
It's gotta be connected somehow.
293
00:23:47,693 --> 00:23:49,703
You find anything
in Bull's accounts?
294
00:23:49,729 --> 00:23:52,499
Yeah, I did, actually.
295
00:23:52,532 --> 00:23:55,002
So Mariah had quite
the system going.
296
00:23:55,034 --> 00:23:57,104
She did the weekly
orders for the Saltbush,
297
00:23:57,136 --> 00:24:00,566
but every week, five bottles
of vodka, five cartons of beer,
298
00:24:00,606 --> 00:24:02,776
and five casks of
wine wouldn't make it
299
00:24:02,809 --> 00:24:05,749
from the order list into
the Saltbush inventory.
300
00:24:05,778 --> 00:24:08,508
So the night she died,
301
00:24:08,548 --> 00:24:10,718
she was taking grog
in and paintings out.
302
00:24:10,750 --> 00:24:12,120
Yeah, probably.
303
00:24:12,151 --> 00:24:14,121
That's just another side hustle.
304
00:24:14,153 --> 00:24:17,023
It's got nothing to do with
Keithy or why he killed her.
305
00:24:17,056 --> 00:24:20,526
If he killed her.
306
00:24:20,560 --> 00:24:22,700
Look, I was thinking
about what you said.
307
00:24:22,728 --> 00:24:24,258
Maybe it wasn't Keithy at all.
308
00:24:29,635 --> 00:24:32,235
The tires on Keithy's car here?
309
00:24:32,271 --> 00:24:34,871
I don't think they're the
ones you found in the gully.
310
00:24:34,907 --> 00:24:36,077
Why not?
311
00:24:36,108 --> 00:24:38,808
Well, these are more
like road tires.
312
00:24:38,845 --> 00:24:42,215
You know, for sealed roads.
313
00:24:42,248 --> 00:24:43,878
Something's not right.
314
00:24:43,916 --> 00:24:46,946
[Dramatic music plays]
315
00:25:08,774 --> 00:25:10,584
You're right.
316
00:25:10,610 --> 00:25:13,150
They're not a match.
317
00:25:13,179 --> 00:25:16,019
So it wasn't Keithy's car
that chased down Mariah.
318
00:25:16,048 --> 00:25:17,918
It doesn't look like it.
319
00:25:17,950 --> 00:25:19,620
That tread's clear.
320
00:25:19,652 --> 00:25:22,562
It's new.
321
00:25:22,588 --> 00:25:25,218
The only people with new
tires are Karl, Xavier,
322
00:25:25,258 --> 00:25:27,228
but we've already checked them.
323
00:25:27,260 --> 00:25:28,730
There must be one
four-wheel drive
324
00:25:28,761 --> 00:25:30,131
around here with new tread.
325
00:25:34,233 --> 00:25:35,873
Shit.
326
00:25:35,902 --> 00:25:38,042
[Indistinct conversation]
327
00:25:44,844 --> 00:25:47,884
[Dramatic music plays]
328
00:26:18,244 --> 00:26:20,114
I need to do this by myself.
329
00:26:52,845 --> 00:26:54,905
Who does the roster
for the Night Patrol?
330
00:27:00,886 --> 00:27:03,316
Those tires match the tracks
on the basketball court
331
00:27:03,356 --> 00:27:06,186
made by Jacinta's son's car.
332
00:27:06,225 --> 00:27:07,955
How'd they end up
on your troopy?
333
00:27:10,396 --> 00:27:13,696
They were swapped over.
334
00:27:13,733 --> 00:27:15,273
When?
335
00:27:19,071 --> 00:27:21,441
[Breathes shakily]
336
00:27:25,177 --> 00:27:26,877
Did you chase down M?
337
00:27:28,848 --> 00:27:30,378
Is that what happened?
338
00:27:33,753 --> 00:27:35,293
What about you?
339
00:27:41,861 --> 00:27:43,761
[Speaking Arrernte]
What kind you,
340
00:27:43,796 --> 00:27:46,966
stand over old ladies?
341
00:27:50,669 --> 00:27:52,199
Who swapped the tires over?
342
00:27:54,440 --> 00:27:55,840
Who was driving the car?
343
00:27:55,875 --> 00:27:57,435
It was me.
344
00:27:57,476 --> 00:27:59,746
What?
345
00:27:59,779 --> 00:28:01,409
No, no, you...
346
00:28:01,447 --> 00:28:04,477
[Dramatic music plays]
347
00:28:07,486 --> 00:28:09,956
[Speaking Arrernte] I
knew what she was doing.
348
00:28:09,989 --> 00:28:12,689
She brought grog here. Took
her own people's money.
349
00:28:12,725 --> 00:28:16,055
I waited for her, I
waited a long time.
350
00:28:16,095 --> 00:28:19,225
I watched her drop the
grog off at the creek.
351
00:28:19,265 --> 00:28:20,825
Then I lost her.
352
00:28:22,334 --> 00:28:24,504
I waited until she came
back from Alice Springs.
353
00:28:24,703 --> 00:28:26,743
I chased her, then she crashed.
354
00:28:29,141 --> 00:28:32,281
[Speaking English] I
got out of the car,
355
00:28:32,311 --> 00:28:34,981
then the fire started.
356
00:28:35,014 --> 00:28:36,824
She went to the boot.
357
00:28:36,849 --> 00:28:39,289
That's when I saw them.
358
00:28:39,318 --> 00:28:42,288
Them paintings.
359
00:28:42,321 --> 00:28:44,091
She shouldn't have
them paintings.
360
00:28:46,158 --> 00:28:48,528
That's men's lore.
361
00:28:48,727 --> 00:28:51,297
That's blackfella lore.
362
00:28:51,330 --> 00:28:53,000
That's my lore!
363
00:28:55,801 --> 00:28:57,341
I had to finish her.
364
00:28:59,839 --> 00:29:02,009
You said you were with
Isabelle that night.
365
00:29:04,310 --> 00:29:06,310
I was.
366
00:29:06,345 --> 00:29:10,015
Later.
367
00:29:10,049 --> 00:29:11,493
VIV: [Speaking Arrernte]
You can't do this.
368
00:29:11,517 --> 00:29:13,087
You can't lock him up.
369
00:29:13,119 --> 00:29:16,819
He's your uncle. The boss of
us. He's done nothing wrong.
370
00:29:16,856 --> 00:29:19,156
ISABELLE: I don't believe
that you killed that girl.
371
00:29:19,191 --> 00:29:20,791
- SAMUEL: Hey...
- Please. Don't do this.
372
00:29:20,826 --> 00:29:22,286
Please don't do this.
373
00:29:22,328 --> 00:29:25,358
[Speaking Arrernte]
374
00:29:25,397 --> 00:29:27,827
[Speaking English]
You big detective.
375
00:29:27,867 --> 00:29:29,197
Do your job.
376
00:29:29,235 --> 00:29:32,265
[Dramatic music plays]
377
00:29:50,556 --> 00:29:53,586
SAMUEL: [Speaking Arrernte]
378
00:30:25,457 --> 00:30:28,257
[Camera shutter clicks]
379
00:31:28,487 --> 00:31:30,487
RHONDA: Locking
up your own uncle.
380
00:31:30,522 --> 00:31:32,222
They don't teach that.
381
00:31:37,129 --> 00:31:39,399
You could have easily looked
away, let this disappear,
382
00:31:39,431 --> 00:31:41,901
but you didn't.
383
00:31:41,934 --> 00:31:44,544
I've gotta respect that,
Toni. So should you.
384
00:32:02,421 --> 00:32:05,461
[Dramatic music plays]
385
00:32:25,744 --> 00:32:27,684
[Speaking Arrernte] Why
you frightened of me?
386
00:32:33,385 --> 00:32:35,685
You told me none of
the men in our family
387
00:32:35,721 --> 00:32:38,521
could have killed Kumantjayi,
388
00:32:38,557 --> 00:32:40,957
because if they did,
389
00:32:40,993 --> 00:32:44,103
no one would be able
to find her body.
390
00:32:47,266 --> 00:32:49,066
That girl...
391
00:32:49,101 --> 00:32:50,671
[Speaking Arrernte]
Did the wrong thing.
392
00:32:50,736 --> 00:32:53,766
[Dramatic music plays]
393
00:33:02,715 --> 00:33:05,775
There's only one person you'd
take a murder charge for.
394
00:33:05,984 --> 00:33:09,024
[Breathing shakily]
395
00:33:14,159 --> 00:33:16,699
[Knocks on door]
396
00:33:20,299 --> 00:33:21,699
[Sniffles]
397
00:33:23,535 --> 00:33:26,165
[Door closes]
398
00:33:28,774 --> 00:33:31,814
[Dramatic music plays]
399
00:34:06,178 --> 00:34:09,178
[Speaking Arrernte] I need
to show you something.
400
00:34:16,188 --> 00:34:20,528
This is our
grandfather's country,
401
00:34:20,559 --> 00:34:21,859
your country.
402
00:34:24,129 --> 00:34:26,099
When I die,
403
00:34:26,130 --> 00:34:29,330
you and your little one
404
00:34:29,368 --> 00:34:32,268
will be responsible
for our country.
405
00:34:33,539 --> 00:34:36,379
She broke the law
taking those paintings.
406
00:34:36,408 --> 00:34:37,678
She took our story.
407
00:34:37,708 --> 00:34:40,778
It was my job to stop her.
408
00:34:42,748 --> 00:34:47,488
They were men's stories,
not women's stories.
409
00:34:49,455 --> 00:34:52,355
What were you doing looking
after men's stories?
410
00:34:53,324 --> 00:34:55,864
It's all our stories.
411
00:34:55,893 --> 00:34:58,333
Family stories.
412
00:35:02,868 --> 00:35:04,598
THELMA: [Speaking
Arrernte] Go on, get him.
413
00:35:04,636 --> 00:35:06,848
[Speaking Arrernte] Slow down.
What kind of driver are you?
414
00:35:06,872 --> 00:35:08,342
Get us killed.
415
00:35:08,373 --> 00:35:11,443
THELMA: Hey, pull up now.
We can't go there. Stop.
416
00:35:11,477 --> 00:35:14,707
I don't care. I'm gonna get
them people with that grog!
417
00:35:26,892 --> 00:35:28,632
Poor thing, what happened?
418
00:35:28,660 --> 00:35:30,400
GRACE: They smashed the tree!
419
00:35:30,429 --> 00:35:32,399
What the fuck do youse want?
420
00:35:32,431 --> 00:35:33,508
THELMA: [Speaking Arrernte]
She's a proper cheeky one.
421
00:35:33,532 --> 00:35:34,832
MARIAH: Leave me alone!
422
00:35:34,867 --> 00:35:36,567
THELMA: [Speaking
Arrernte] Viv, let's go.
423
00:35:36,602 --> 00:35:39,172
That's the ceremony
men coming back.
424
00:35:39,204 --> 00:35:41,344
GRACE: Come on, Viv, let's go!
425
00:35:44,610 --> 00:35:46,280
Come on, Viv, let's go!
426
00:35:47,679 --> 00:35:49,249
You got to come with us.
427
00:35:50,282 --> 00:35:53,352
You can't look at
men's story paintings.
428
00:35:53,385 --> 00:35:55,415
That's my family's story.
429
00:35:55,454 --> 00:35:57,664
Where'd you get them?
430
00:35:57,689 --> 00:35:59,629
Shut up, old lady.
431
00:35:59,658 --> 00:36:00,888
They're mine now!
432
00:36:03,462 --> 00:36:05,262
GRACE: Viv, that mob is coming.
433
00:36:05,297 --> 00:36:06,841
[Speaking Arrernte] We
can't leave her here.
434
00:36:06,865 --> 00:36:09,935
These men can take
her to the clinic.
435
00:36:09,968 --> 00:36:13,538
GRACE: This girl is making
big trouble. We gotta go.
436
00:36:21,580 --> 00:36:25,350
[Speaking Arrernte]
Did she have to die?
437
00:36:25,384 --> 00:36:30,224
I didn't mean to kill her.
438
00:36:43,268 --> 00:36:45,238
I have to arrest you.
439
00:36:49,675 --> 00:36:51,875
Listen to me.
440
00:36:51,910 --> 00:36:53,850
Take me to Theadora.
441
00:36:57,883 --> 00:36:59,593
Let's do it whitefella way.
442
00:37:05,724 --> 00:37:08,434
[Speaking Arrernte] You know we
have to do it blackfella way.
443
00:37:08,460 --> 00:37:10,630
It will stop this business.
444
00:37:16,435 --> 00:37:18,465
[Sniffles]
445
00:37:20,572 --> 00:37:23,612
[Somber music plays]
446
00:38:08,987 --> 00:38:12,017
[Blows thudding]
447
00:38:26,038 --> 00:38:28,068
[Crying]
448
00:38:40,352 --> 00:38:43,762
THEADORA: Your mother
done the right thing.
449
00:38:43,789 --> 00:38:46,019
It's over.
450
00:38:46,058 --> 00:38:47,958
Business finished.
451
00:38:47,993 --> 00:38:49,663
[Speaking Arrernte]
All good now.
452
00:39:06,778 --> 00:39:09,648
NICK: How is it finished?
453
00:39:09,681 --> 00:39:13,591
I get that your mum didn't
mean to kill Mariah,
454
00:39:13,618 --> 00:39:15,918
but you need to let the
courts judge her crime.
455
00:39:18,023 --> 00:39:21,493
My mother's been punished.
456
00:39:21,526 --> 00:39:23,956
Mariah's family don't
want her to go to jail.
457
00:39:31,036 --> 00:39:34,136
Okay.
458
00:39:34,172 --> 00:39:36,142
But how the hell are we
going to convince Rhonda?
459
00:39:36,174 --> 00:39:37,644
TONI: It was the
Night Patrol women
460
00:39:37,676 --> 00:39:39,436
who were chasing
Mariah that night.
461
00:39:39,478 --> 00:39:40,948
She knew she was in trouble.
462
00:39:40,979 --> 00:39:43,149
After crashing the car,
she made a run for it.
463
00:39:43,181 --> 00:39:46,491
She tripped over and
hit her head on a rock.
464
00:39:46,518 --> 00:39:48,618
Do we have the rock?
465
00:39:48,653 --> 00:39:50,193
No.
466
00:39:50,388 --> 00:39:53,388
The crime scene was completely
destroyed by roadworks.
467
00:39:56,661 --> 00:39:59,201
So why would your uncle confess?
468
00:39:59,397 --> 00:40:01,797
Samuel's the boss
for our family.
469
00:40:01,833 --> 00:40:03,943
He's our kwertengerle,
470
00:40:03,969 --> 00:40:05,799
the caretaker for the paintings.
471
00:40:05,837 --> 00:40:08,967
And where are the paintings now?
472
00:40:09,007 --> 00:40:10,707
In a safe place.
473
00:40:16,581 --> 00:40:17,881
You said for community,
474
00:40:17,916 --> 00:40:20,816
stealing those paintings
is as bad as murder.
475
00:40:20,852 --> 00:40:22,522
Someone on the
outside had the money
476
00:40:22,554 --> 00:40:24,224
and the knowledge
to manipulate Mariah
477
00:40:24,422 --> 00:40:26,992
into betraying her culture.
478
00:40:27,025 --> 00:40:28,855
That person's still out there.
479
00:40:31,763 --> 00:40:34,473
It has to be Isabelle.
480
00:40:41,606 --> 00:40:42,950
[Speaking Arrernte]
How are you going?
481
00:40:42,974 --> 00:40:44,444
[Speaking Arrernte] Good.
482
00:40:45,877 --> 00:40:48,547
How well did M know Isabelle?
483
00:40:48,580 --> 00:40:50,780
They don't even know each other.
484
00:40:50,816 --> 00:40:53,686
You never saw them together?
485
00:40:53,718 --> 00:40:55,688
Did M mention Isabelle?
486
00:40:55,720 --> 00:40:57,260
What, you got no ears?
487
00:40:59,090 --> 00:41:02,030
[Sighs]
488
00:41:02,060 --> 00:41:03,800
That night that you
two were together,
489
00:41:03,829 --> 00:41:06,969
you said that she
got a text message.
490
00:41:06,998 --> 00:41:09,868
- [Vehicle passes]
- Yeah?
491
00:41:09,901 --> 00:41:11,501
Who from?
492
00:41:11,536 --> 00:41:13,906
I don't know.
493
00:41:13,939 --> 00:41:15,139
So she didn't say anything?
494
00:41:15,173 --> 00:41:16,913
Nothing. She just took off.
495
00:41:16,942 --> 00:41:18,642
Do you know where she went?
496
00:41:34,659 --> 00:41:38,899
[Sighs]
497
00:41:38,930 --> 00:41:41,830
We gotta find out who sent
Mariah that text that night.
498
00:41:48,139 --> 00:41:50,739
Do you know the
password to my phone?
499
00:41:50,775 --> 00:41:53,075
Yeah.
500
00:41:53,111 --> 00:41:55,911
And I know yours.
501
00:41:55,947 --> 00:41:57,647
Dimples.
502
00:41:59,851 --> 00:42:01,621
Ah...
503
00:42:01,653 --> 00:42:03,763
[Both laugh]
504
00:42:03,788 --> 00:42:05,258
Never mind.
505
00:42:05,290 --> 00:42:08,330
[Indistinct conversation]
506
00:42:31,917 --> 00:42:32,877
How's it going?
507
00:42:32,918 --> 00:42:36,018
[Speaking Arrernte] Good. Why?
508
00:42:36,054 --> 00:42:39,024
I've been thinking about
your cousin sister, M.
509
00:42:45,931 --> 00:42:50,071
Inside here is a part of a story
that we're still looking for.
510
00:42:52,971 --> 00:42:54,911
[Speaking English] Lots
of stories in there.
511
00:42:54,940 --> 00:42:56,810
Not for anyone else.
512
00:42:56,841 --> 00:42:58,381
I'm just looking for one.
513
00:43:01,246 --> 00:43:02,946
What's that one?
514
00:43:05,183 --> 00:43:07,793
Who texted M the night
she crashed her car?
515
00:43:12,590 --> 00:43:14,960
Do you want to help M?
516
00:43:14,993 --> 00:43:16,733
Nobody can help her.
517
00:43:18,930 --> 00:43:22,100
She's finished now.
518
00:43:22,133 --> 00:43:25,143
Somebody got her into trouble,
519
00:43:25,170 --> 00:43:29,840
and I wanna find that somebody
before they do it again.
520
00:43:29,874 --> 00:43:32,084
Do you know the password?
521
00:43:32,110 --> 00:43:33,950
She didn't have one.
522
00:43:33,979 --> 00:43:36,949
But the phone's locked.
523
00:43:36,982 --> 00:43:38,682
Fingerprint lock.
524
00:43:42,320 --> 00:43:44,020
We shared it.
525
00:43:53,932 --> 00:43:55,772
[Cellphone chimes]
526
00:43:55,800 --> 00:43:57,140
There it is.
527
00:43:57,168 --> 00:43:59,138
8:00.
528
00:43:59,170 --> 00:44:00,710
And what's that name?
529
00:44:00,739 --> 00:44:03,169
Arerte akaperte. It
means "mad in the head."
530
00:44:03,208 --> 00:44:06,078
[Chuckles] Isabellle?
531
00:44:06,111 --> 00:44:08,051
Sounds like it.
532
00:44:08,079 --> 00:44:09,779
There's some messages
here in Arrernte.
533
00:44:09,814 --> 00:44:10,854
NICK: What's it say?
534
00:44:10,882 --> 00:44:12,222
"Where are you? I'm waiting.
535
00:44:12,250 --> 00:44:14,120
Get those paintings to me now."
536
00:44:14,986 --> 00:44:18,016
[Radio plays indistinctly]
537
00:44:37,108 --> 00:44:39,238
[Line rings]
538
00:44:39,277 --> 00:44:40,977
It's ringing.
539
00:44:45,383 --> 00:44:47,053
BULL: Saltbush Backpackers.
540
00:44:47,085 --> 00:44:50,115
[Dramatic music plays]
541
00:45:10,375 --> 00:45:13,775
Hindmarsh was small time.
542
00:45:13,812 --> 00:45:17,452
You know, and I knew we
could do better, so...
543
00:45:19,751 --> 00:45:21,351
I said we sell 'em
down south, you know,
544
00:45:21,386 --> 00:45:25,716
find a big player and
we'd make a killing.
545
00:45:25,757 --> 00:45:29,357
And we just cut that
bloody Liz out, you know.
546
00:45:29,394 --> 00:45:31,204
I said, "Bring the
paintings to me."
547
00:45:35,333 --> 00:45:38,073
You killed her.
548
00:45:38,103 --> 00:45:39,803
Fuck, what?
549
00:45:39,838 --> 00:45:41,408
TONI: She died because of you.
550
00:45:44,008 --> 00:45:47,478
Don't you dare do that, right?
551
00:45:47,512 --> 00:45:49,312
Well, I know what happened.
552
00:45:49,347 --> 00:45:51,217
Yeah, the Night Patrol vehicle.
553
00:45:51,249 --> 00:45:54,149
Yeah, those crazy women.
554
00:45:54,185 --> 00:45:56,815
They run her down.
555
00:45:56,855 --> 00:45:59,315
But it was your mother.
556
00:45:59,357 --> 00:46:00,927
It was your mother that hit her.
557
00:46:00,959 --> 00:46:03,499
Because she saw the paintings.
558
00:46:03,528 --> 00:46:07,528
She saw what Mariah was
taking out there, for you.
559
00:46:07,565 --> 00:46:09,295
Don't you dare put
that on me, right?
560
00:46:09,334 --> 00:46:12,304
TONI: No?
561
00:46:12,337 --> 00:46:14,467
You were married to Clarabelle.
562
00:46:14,506 --> 00:46:18,276
You lived out at
Perdar Theendar.
563
00:46:18,309 --> 00:46:21,879
You know what those paintings
are and what they mean.
564
00:46:21,913 --> 00:46:24,453
Did you teach your
daughter that?
565
00:46:24,482 --> 00:46:28,292
You taught your daughter
nothing but disrespect.
566
00:46:28,319 --> 00:46:31,519
Getting those backpackers
to create fake art,
567
00:46:31,556 --> 00:46:34,456
that taught your daughter
to disrespect her people,
568
00:46:34,492 --> 00:46:36,132
her culture.
569
00:46:36,161 --> 00:46:38,231
[Scoffs]
570
00:46:38,263 --> 00:46:41,503
You can tell the
police what you know.
571
00:46:41,533 --> 00:46:43,303
You can have my mother charged.
572
00:46:45,403 --> 00:46:48,873
But you know in your heart.
573
00:46:48,907 --> 00:46:50,377
You broke your daughter.
574
00:46:50,408 --> 00:46:53,438
[Somber music plays]
575
00:47:15,500 --> 00:47:17,900
[Door opens]
576
00:47:17,936 --> 00:47:20,536
[Knock on door]
577
00:47:23,007 --> 00:47:24,837
- Hey.
- Hey.
578
00:47:30,481 --> 00:47:33,381
[Door closes]
579
00:47:37,288 --> 00:47:39,588
Nick, there's something
we need to talk about.
580
00:47:47,665 --> 00:47:51,965
I have a prenatal
checkup in the morning.
581
00:47:52,003 --> 00:47:53,543
You can come if you want.
582
00:47:57,041 --> 00:47:59,641
It's up to you if you want
to be a part of the chaos.
583
00:48:11,256 --> 00:48:12,986
[Indistinct shouting]
584
00:48:32,710 --> 00:48:34,980
[Speaking Arrernte] I
knew Xavier and Karl
585
00:48:35,013 --> 00:48:36,553
was getting grog from that girl.
586
00:48:37,548 --> 00:48:39,048
And they were selling it.
587
00:48:40,585 --> 00:48:43,115
I could've done
something, but I didn't.
588
00:48:43,154 --> 00:48:47,294
I was weak. For a bottle of
grog I kept my mouth shut.
589
00:48:47,325 --> 00:48:49,155
No matter what you do,
590
00:48:49,193 --> 00:48:51,363
if people want grog
they'll get it.
591
00:48:51,396 --> 00:48:53,556
I told myself
592
00:48:53,598 --> 00:48:56,628
it's better they
get their grog here
593
00:48:56,668 --> 00:48:59,568
than go to town
594
00:48:59,604 --> 00:49:01,344
and drive back drunk.
595
00:49:05,977 --> 00:49:08,947
What does that achieve?
596
00:49:08,980 --> 00:49:12,080
Is it a good thing that
Perdar Theendar's dry?
597
00:49:12,116 --> 00:49:14,746
I dunno, ask the experts.
598
00:49:14,952 --> 00:49:16,552
They know everything.
599
00:49:16,587 --> 00:49:19,087
Either way people
still gonna get hurt.
600
00:49:22,727 --> 00:49:26,527
You still haven't told me
what happened, have you?
601
00:49:30,234 --> 00:49:32,244
What happened to Keithy?
602
00:49:32,270 --> 00:49:34,010
Modern world.
603
00:49:35,206 --> 00:49:39,276
Everyone thinks they have
the right to know everything.
604
00:49:42,313 --> 00:49:44,683
I'm a detective.
605
00:49:44,716 --> 00:49:47,086
I need to know everything.
606
00:49:47,118 --> 00:49:48,418
No you don't.
607
00:49:48,453 --> 00:49:50,093
You have the right
608
00:49:50,121 --> 00:49:52,461
to some knowledge.
609
00:49:52,490 --> 00:49:54,490
Some things...
610
00:49:55,993 --> 00:49:57,403
they're not for everyone.
611
00:50:01,733 --> 00:50:04,773
[Dramatic music plays]
41824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.