All language subtitles for True.Colours.S01E04.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,716 --> 00:00:18,746 [Somber music plays] 2 00:01:03,697 --> 00:01:06,667 [Jacinta sobbing] 3 00:01:06,700 --> 00:01:09,740 [Somber music plays] 4 00:01:40,734 --> 00:01:43,774 [Speaking Arrernte] 5 00:02:18,539 --> 00:02:20,239 TONI: You told us to leave it to you. 6 00:02:20,274 --> 00:02:22,884 You said you'd bring him back. 7 00:02:25,412 --> 00:02:26,952 Now he's dead. 8 00:02:27,147 --> 00:02:28,777 What the fuck happened? 9 00:02:30,718 --> 00:02:32,162 [Speaking Arrernte] I went and looked for him... 10 00:02:32,186 --> 00:02:33,716 In English. 11 00:02:36,624 --> 00:02:38,294 [Speaking English] I found him. 12 00:02:38,325 --> 00:02:39,855 He knew he was in trouble. 13 00:02:39,894 --> 00:02:42,564 He took off, crashed, 14 00:02:42,596 --> 00:02:45,266 and now he's... 15 00:02:45,299 --> 00:02:47,939 He finished up. 16 00:02:47,968 --> 00:02:50,468 TONI: Did you go alone? 17 00:02:50,504 --> 00:02:52,814 Did you take anyone with you? 18 00:02:52,840 --> 00:02:55,810 Was he sung? Punishment for stealing those paintings... 19 00:02:55,843 --> 00:02:57,921 [Speaking Arrernte] This is not your business. Shut your mouth. 20 00:02:57,945 --> 00:02:59,289 [Speaking English] You got no fuckin' respect... 21 00:02:59,313 --> 00:03:01,923 Don't you hide behind our culture. 22 00:03:01,949 --> 00:03:03,519 Sleeping with Isabelle. 23 00:03:03,551 --> 00:03:05,321 Drinking. 24 00:03:05,352 --> 00:03:08,662 You're full of shit. 25 00:03:08,689 --> 00:03:11,229 You choose the cultural line when it suits you. 26 00:03:11,258 --> 00:03:12,988 I know where my line is. 27 00:03:13,193 --> 00:03:15,003 I might have broken whitefella law, 28 00:03:15,195 --> 00:03:16,795 not my family law. 29 00:03:16,829 --> 00:03:19,869 [Dramatic music plays] 30 00:03:38,719 --> 00:03:42,459 NICK: So this whole singing thing. 31 00:03:42,489 --> 00:03:46,689 Is it, you know, 32 00:03:46,727 --> 00:03:50,227 is that real? 33 00:03:50,264 --> 00:03:52,274 Was he sung to death? 34 00:03:56,270 --> 00:03:57,570 I'm guessing Keithy was the one 35 00:03:57,605 --> 00:04:00,365 who slept with Mariah that night. 36 00:04:03,477 --> 00:04:05,947 [Sighs] 37 00:04:05,980 --> 00:04:08,950 So she was using him to get him to steal the paintings. 38 00:04:11,485 --> 00:04:14,355 He knew he did the wrong thing. 39 00:04:14,388 --> 00:04:18,058 That's why he feels guilty. That's why he's drinkin' more. 40 00:04:18,257 --> 00:04:20,527 He was waiting to be found out, 41 00:04:20,560 --> 00:04:22,300 waiting for punishment. 42 00:04:24,765 --> 00:04:26,525 NICK: Did Samuel actually kill him? 43 00:04:32,640 --> 00:04:34,640 Right, I'm gonna get out there 44 00:04:34,675 --> 00:04:38,405 and we need to set up a crime scene. 45 00:04:38,445 --> 00:04:40,705 You think Samuel's gonna show you the right spot? 46 00:04:40,748 --> 00:04:45,388 Toni, it's possible that your uncle killed a witness. 47 00:04:48,689 --> 00:04:51,489 Go back to Alice and keep Rhonda off our backs. 48 00:04:51,525 --> 00:04:53,655 - Well, what are you gonna do? - TONI: I'm gonna stay. 49 00:04:53,694 --> 00:04:55,404 Find out what happened. 50 00:05:22,823 --> 00:05:26,033 [Somber music plays] 51 00:05:28,562 --> 00:05:32,432 [Breathes shakily] 52 00:05:32,466 --> 00:05:35,496 [Indistinct conversation] 53 00:06:38,732 --> 00:06:40,032 [Knock on door] 54 00:06:47,407 --> 00:06:49,077 I've got something to show ya. 55 00:07:14,101 --> 00:07:15,841 TONI: They match. 56 00:07:17,938 --> 00:07:19,668 Whose are they? 57 00:07:19,706 --> 00:07:21,776 Keithy's. 58 00:07:21,809 --> 00:07:23,439 How do you know? 59 00:07:23,477 --> 00:07:25,807 [Sighs] 60 00:07:26,647 --> 00:07:28,177 Hit play. 61 00:07:31,885 --> 00:07:34,915 [Cheers and applause] 62 00:07:42,963 --> 00:07:44,673 [Sighs] 63 00:07:46,933 --> 00:07:48,673 Why are you telling me this now? 64 00:07:48,702 --> 00:07:50,942 This is the only way to get rid of you. 65 00:07:50,971 --> 00:07:53,871 You want evidence? There it is. 66 00:07:53,907 --> 00:07:55,607 Keithy killed Mariah. 67 00:07:58,846 --> 00:08:01,216 Contrary to what you think of me, 68 00:08:01,248 --> 00:08:02,878 I actually listen to people. 69 00:08:02,916 --> 00:08:05,946 [Dramatic music plays] 70 00:08:12,759 --> 00:08:14,599 [Sighs] 71 00:08:41,154 --> 00:08:44,024 I know when policeman come, it's not good news. 72 00:08:51,131 --> 00:08:54,231 Our investigation found a few things about your niece's death. 73 00:08:56,737 --> 00:08:59,867 It's not good. 74 00:08:59,907 --> 00:09:02,837 She was stealing paintings and selling them in town. 75 00:09:06,613 --> 00:09:10,023 Jacinta's son was mixed up in it all. 76 00:09:10,050 --> 00:09:13,220 Something happened between them. 77 00:09:13,253 --> 00:09:15,293 He chased after her. 78 00:09:15,322 --> 00:09:18,562 She crashed into the tree. 79 00:09:18,592 --> 00:09:20,892 They had a fight and he hit her over the head. 80 00:09:32,039 --> 00:09:34,939 [Sighs] 81 00:09:34,975 --> 00:09:36,875 I can't prove any of this. 82 00:09:39,012 --> 00:09:42,682 So no one's going to court or jail 83 00:09:42,716 --> 00:09:44,316 for the death of your niece. 84 00:09:47,587 --> 00:09:49,717 This is what I'll write up in my report. 85 00:09:55,929 --> 00:09:58,769 I'm sorry I couldn't do more. 86 00:10:02,703 --> 00:10:04,913 I don't need whitefella's justice. 87 00:10:07,040 --> 00:10:09,410 We done this the proper way. 88 00:10:09,609 --> 00:10:12,709 Blackfella way. 89 00:10:12,746 --> 00:10:14,246 It's finished now. 90 00:10:22,022 --> 00:10:24,792 [Bird calling] 91 00:10:43,410 --> 00:10:46,450 [Dramatic music plays] 92 00:10:56,390 --> 00:10:58,390 Hey. 93 00:10:59,926 --> 00:11:03,896 You okay? 94 00:11:03,930 --> 00:11:05,070 Look at me. 95 00:11:05,132 --> 00:11:06,972 Look at me. 96 00:11:07,000 --> 00:11:08,270 Right, hold your arm. 97 00:11:08,301 --> 00:11:11,071 I'm gonna get you to sit down here, alright? 98 00:11:11,104 --> 00:11:12,774 It's alright. 99 00:11:19,079 --> 00:11:21,849 Hey! You right? 100 00:11:21,882 --> 00:11:24,922 [Dramatic music plays] 101 00:11:53,513 --> 00:11:55,923 Hey. 102 00:11:55,949 --> 00:11:57,949 - Stay down, stay down. - [Coughing] 103 00:11:57,984 --> 00:12:00,724 I'm holding your neck. That's it. 104 00:12:00,754 --> 00:12:03,394 Stay down, stay there. 105 00:12:03,423 --> 00:12:05,163 That's better. 106 00:12:18,271 --> 00:12:20,811 [Breathes shakily] 107 00:12:24,211 --> 00:12:26,381 ASHWINA: I'm sorry. 108 00:12:26,413 --> 00:12:27,883 Internal bleeding. 109 00:12:27,914 --> 00:12:29,454 He lost too much blood. 110 00:12:34,421 --> 00:12:36,991 [Sighs] 111 00:12:37,023 --> 00:12:38,963 ASHWINA: Are you okay? 112 00:12:41,862 --> 00:12:44,832 I've never had to do something like that by myself before. 113 00:12:48,368 --> 00:12:52,038 Unfortunately, I see it too much. 114 00:12:52,072 --> 00:12:53,772 Especially recently. 115 00:12:56,776 --> 00:12:58,546 How come? 116 00:12:58,578 --> 00:13:00,848 This last week or so, 117 00:13:00,881 --> 00:13:04,581 we've had quite a few rollovers. 118 00:13:04,784 --> 00:13:06,554 People coming from Alice, drunk. 119 00:13:09,322 --> 00:13:11,092 What's happened in the last week? 120 00:13:16,263 --> 00:13:19,073 Do you keep stats on admissions? 121 00:13:19,099 --> 00:13:21,344 ASHWINA: It's the only thing the government is interested in. 122 00:13:21,368 --> 00:13:23,098 Statistics. 123 00:13:23,136 --> 00:13:24,866 The government loves numbers. 124 00:13:26,940 --> 00:13:29,980 TONI: When there's grog coming into the community, 125 00:13:30,010 --> 00:13:32,810 the rates of violence go up. 126 00:13:32,846 --> 00:13:35,116 When it's not, the rates go down. 127 00:13:35,148 --> 00:13:36,548 The drinkers are either in Alice, 128 00:13:36,583 --> 00:13:39,223 or they're driving back drunk. 129 00:13:39,252 --> 00:13:42,192 We know that Mariah was taking paintings out. 130 00:13:46,259 --> 00:13:49,859 But what if she was bringing something else in? 131 00:13:49,896 --> 00:13:52,966 People in the communities spend big money on grog. 132 00:13:52,999 --> 00:13:55,069 $300 on a bottle of vodka, 133 00:13:55,101 --> 00:13:58,871 $200 on a carton of beer. 134 00:13:58,905 --> 00:14:00,835 Okay. 135 00:14:00,874 --> 00:14:03,084 But Mariah was underage. 136 00:14:03,109 --> 00:14:04,639 Yeah. 137 00:14:04,844 --> 00:14:06,884 So there's no way she'd be able to get that much 138 00:14:06,913 --> 00:14:08,453 from a bottle shop. 139 00:14:08,582 --> 00:14:11,622 [Dramatic music plays] 140 00:14:22,128 --> 00:14:23,898 No more bullshit, right? 141 00:14:23,930 --> 00:14:25,530 I heard the rumor. 142 00:14:25,565 --> 00:14:29,095 That little prick Keithy's killed my daughter, hasn't he? 143 00:14:29,135 --> 00:14:31,535 - Is it true? - It's an ongoing investigation. 144 00:14:31,571 --> 00:14:33,511 That's fuckin' bullshit. 145 00:14:35,642 --> 00:14:38,042 Keithy's dead. 146 00:14:38,078 --> 00:14:39,948 Well, he got off lightly then, didn't he? 147 00:14:39,980 --> 00:14:42,880 He's lucky I didn't get my two hands on him. 148 00:14:42,915 --> 00:14:45,545 'Cause I would have done 20 years, no problem. 149 00:14:45,585 --> 00:14:47,415 Okay, Bull. 150 00:14:47,454 --> 00:14:49,524 We need to know who does your accounts. 151 00:14:52,192 --> 00:14:54,362 No one. 152 00:14:54,394 --> 00:14:58,574 Mariah had the head for numbers, didn't she, so she did 'em. 153 00:15:01,334 --> 00:15:04,974 You wouldn't mind us running our eyes over them, would you? 154 00:15:05,005 --> 00:15:07,705 - You wanna check my accounts? - Mm. 155 00:15:12,245 --> 00:15:14,205 They're on the computer out the back. 156 00:15:14,247 --> 00:15:16,177 Come on. 157 00:15:19,085 --> 00:15:20,615 Let me know how you go. 158 00:15:20,654 --> 00:15:22,224 You're not coming? 159 00:15:22,255 --> 00:15:25,425 Nah, something about these paintings are bugging me. 160 00:15:25,458 --> 00:15:27,088 Alright. 161 00:15:27,127 --> 00:15:30,157 [Dramatic music plays] 162 00:15:51,685 --> 00:15:53,415 [Camera shutter clicks] 163 00:15:58,591 --> 00:15:59,631 [Camera shutter clicks] 164 00:16:03,430 --> 00:16:06,330 [Humming] 165 00:16:08,768 --> 00:16:11,708 I'm not a bad person, you know. 166 00:16:11,738 --> 00:16:13,138 I didn't say anything. 167 00:16:13,173 --> 00:16:16,513 Didn't have to. 168 00:16:16,543 --> 00:16:19,253 5 bucks a painting, that's all I make. 169 00:16:19,279 --> 00:16:20,779 Barely covers my costs. 170 00:16:23,249 --> 00:16:25,319 Mariah's still dead. 171 00:16:25,352 --> 00:16:27,092 LIZ: Don't you throw that at me. 172 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 I'm not exploiting people. 173 00:16:28,355 --> 00:16:30,015 If anything, I'm providing a service. 174 00:16:30,056 --> 00:16:32,356 Really? 175 00:16:32,392 --> 00:16:35,502 Not everyone can be like the Isabelles of the world, 176 00:16:35,528 --> 00:16:37,528 swan in here with their international money 177 00:16:37,564 --> 00:16:39,274 and connections. 178 00:16:39,299 --> 00:16:42,399 And not every artist is in that league. 179 00:16:42,435 --> 00:16:45,535 So where do they go? 180 00:16:45,572 --> 00:16:48,482 Hey, I'm helping the artist. 181 00:16:50,410 --> 00:16:51,610 [Speaking Arrernte] Hello. 182 00:16:51,644 --> 00:16:53,454 [Speaking Arrernte] Hello, my girl. 183 00:16:53,480 --> 00:16:55,520 That one giving you cheek? 184 00:16:55,548 --> 00:16:58,118 Nothing. She right. 185 00:16:58,151 --> 00:17:00,391 You wanna buy a painting? 186 00:17:03,256 --> 00:17:06,586 This one is my country. Lrlwentye. 187 00:17:08,494 --> 00:17:11,264 [Speaking English] Yeah, they're beautiful. 188 00:17:11,297 --> 00:17:14,827 But I'm actually looking for this lady right here, Yvette. 189 00:17:15,034 --> 00:17:16,574 Do you know her? 190 00:17:18,771 --> 00:17:22,541 Hey, what you wanna buy her painting for and not mine? 191 00:17:22,575 --> 00:17:24,435 No, I don't wanna buy her paintings. 192 00:17:24,477 --> 00:17:26,377 I just wanna talk to her. 193 00:17:26,413 --> 00:17:28,253 I don't know Yvette. 194 00:17:35,155 --> 00:17:36,655 [Sighs] 195 00:17:36,689 --> 00:17:38,689 Yvette got the sugar. 196 00:17:38,725 --> 00:17:42,095 Her daughter brings her in town for dialysis. 197 00:17:42,128 --> 00:17:44,258 Which clinic? 198 00:17:44,297 --> 00:17:46,567 [Speaking English] You big shot, figure it out. 199 00:17:46,633 --> 00:17:49,673 [Television playing indistinctly] 200 00:18:00,213 --> 00:18:02,483 MICKEY: [Speaking Arrernte] Hello. 201 00:18:02,515 --> 00:18:05,285 [Speaking Arrernte] Hello. 202 00:18:05,318 --> 00:18:06,748 [Speaking English] Mickey? 203 00:18:06,786 --> 00:18:08,456 Whoa! 204 00:18:08,488 --> 00:18:11,358 You're my right skin lady. Could be my number two wife. 205 00:18:11,391 --> 00:18:13,191 What if I already got a husband? 206 00:18:13,226 --> 00:18:14,456 I'll flog him. 207 00:18:14,494 --> 00:18:16,264 TONI: [Speaking Arrernte] Hey, behave. 208 00:18:16,529 --> 00:18:18,159 [Both laugh] 209 00:18:23,570 --> 00:18:25,810 [Speaking English] Does this old lady come in here? 210 00:18:25,839 --> 00:18:27,839 Nah, I haven't seen her around. 211 00:18:31,377 --> 00:18:33,507 I've seen her at the other place. 212 00:18:33,546 --> 00:18:34,546 Which one? 213 00:18:34,581 --> 00:18:37,321 That east side one. 214 00:18:37,350 --> 00:18:39,390 [Speaking Arrernte] Thank you. 215 00:18:41,287 --> 00:18:43,857 You come for another visit one day. 216 00:18:43,890 --> 00:18:46,460 [Speaking English] Maybe. 217 00:18:46,493 --> 00:18:48,863 Hey! Stop. 218 00:18:48,895 --> 00:18:51,795 [Laughs] 219 00:19:11,885 --> 00:19:15,415 - [Speaking Arrernte] - [Speaking Arrernte] 220 00:19:15,488 --> 00:19:17,718 Can I have a drink of water? 221 00:19:32,372 --> 00:19:34,172 [Machine beeps] 222 00:19:37,477 --> 00:19:39,247 TONI: Oh, I hate needles. 223 00:19:39,279 --> 00:19:41,309 LOIS: What kind of doctor doesn't like needles? 224 00:19:41,347 --> 00:19:43,547 [Chuckles] I'm not a doctor. 225 00:19:43,583 --> 00:19:46,853 I'm a detective. 226 00:19:46,886 --> 00:19:49,956 I saw some of Yvette's paintings at the Saltbush. 227 00:19:49,989 --> 00:19:52,689 I just wanna have a yarn. 228 00:19:55,628 --> 00:19:57,328 What kinda yarn? 229 00:19:59,966 --> 00:20:03,296 Your mum can't even hold a cup of water. 230 00:20:03,336 --> 00:20:07,266 So I'm wondering how she can hold a paintbrush. 231 00:20:07,307 --> 00:20:09,207 See, in this painting, 232 00:20:09,242 --> 00:20:12,852 there's fine lines, dots, no smudge. 233 00:20:12,879 --> 00:20:14,779 Your mum, she's putting her name on paintings 234 00:20:14,814 --> 00:20:18,654 that she physically could not have done. 235 00:20:18,685 --> 00:20:20,385 Well, she's an old lady. 236 00:20:23,256 --> 00:20:25,426 It's fraud. 237 00:20:25,458 --> 00:20:26,958 She could go to jail. 238 00:20:30,029 --> 00:20:32,299 [Speaking Arrernte] Why this policeman 239 00:20:32,332 --> 00:20:33,832 want to lock up an old lady for? 240 00:20:33,866 --> 00:20:35,996 [Speaking Arrernte] She's talking rubbish, 241 00:20:36,035 --> 00:20:37,495 you not going to jail. 242 00:20:38,738 --> 00:20:41,608 You wanna lock my mother up? 243 00:20:41,641 --> 00:20:44,581 What about those white people? 244 00:20:44,611 --> 00:20:49,451 They make $500 from a $50 painting. 245 00:20:49,482 --> 00:20:52,052 She hasn't painted in years. 246 00:20:52,251 --> 00:20:55,321 Someone used to come around with paintings. 247 00:20:55,355 --> 00:20:58,285 Get Mum to hold them, take photos, 248 00:20:58,324 --> 00:21:00,494 and they'd give her $200. 249 00:21:00,526 --> 00:21:04,496 That's the only way we could pay for dialysis. 250 00:21:04,530 --> 00:21:06,770 But dialysis is free. 251 00:21:06,799 --> 00:21:08,969 We need money for fuel to get here. 252 00:21:11,304 --> 00:21:13,914 So who was the someone who was bringing paintings? 253 00:21:17,410 --> 00:21:19,610 That young girl. 254 00:21:19,646 --> 00:21:21,346 She passed away now. 255 00:21:23,716 --> 00:21:25,616 Bull's daughter. 256 00:21:25,652 --> 00:21:28,692 [Dramatic music plays] 257 00:21:38,798 --> 00:21:39,928 Fuck off! 258 00:21:39,966 --> 00:21:41,626 What do you fuckin' want? 259 00:21:41,668 --> 00:21:46,338 This is bordering on police harassment now, hey? 260 00:21:46,372 --> 00:21:51,082 You can't just walk in here like you own the place, hey? 261 00:21:51,110 --> 00:21:53,650 You're not in the outback now. Fuck, woman! 262 00:21:53,680 --> 00:21:56,720 [Muffled dance music plays] 263 00:22:07,560 --> 00:22:09,100 [Chuckles] 264 00:22:18,905 --> 00:22:22,435 Whose country you painting? 265 00:22:22,475 --> 00:22:24,105 Is that your country? 266 00:22:24,143 --> 00:22:27,083 Don't look at him. 267 00:22:27,113 --> 00:22:28,823 Whose country are you painting? 268 00:22:30,783 --> 00:22:32,493 Nuh? 269 00:22:34,721 --> 00:22:36,421 What about you? 270 00:22:42,095 --> 00:22:44,695 You wanna tell me the story of this painting? 271 00:22:44,731 --> 00:22:46,431 Is that your story? 272 00:22:49,368 --> 00:22:50,898 So what's your story? 273 00:22:52,972 --> 00:22:55,542 Ripping off old ladies? 274 00:22:55,575 --> 00:22:57,835 Paying backpackers to do paintings for you? 275 00:22:59,979 --> 00:23:02,149 Using your own daughter to take it to Yvette 276 00:23:02,181 --> 00:23:04,651 to authenticate them? 277 00:23:04,684 --> 00:23:06,924 [Sighs] 278 00:23:06,953 --> 00:23:09,963 What kind of scum does that? 279 00:23:09,989 --> 00:23:12,959 Why don't you get off your high horse? 280 00:23:12,992 --> 00:23:14,492 TONI: It's fraud. 281 00:23:14,527 --> 00:23:16,527 Jail. 282 00:23:16,562 --> 00:23:18,602 Charge me. 283 00:23:18,631 --> 00:23:22,441 You know, go on, just charge me. 284 00:23:22,468 --> 00:23:23,746 'Cause then you gotta go and charge 285 00:23:23,770 --> 00:23:25,670 all those galleries in the mall, 286 00:23:25,705 --> 00:23:27,465 'cause they're doing the same shit. 287 00:23:27,507 --> 00:23:28,984 None of them are using European backpackers 288 00:23:29,008 --> 00:23:30,519 and pretending that they're 70-year-old 289 00:23:30,543 --> 00:23:32,083 Aboriginal artists. 290 00:23:41,587 --> 00:23:43,417 I've referred Bull to the Fraud Squad, 291 00:23:43,456 --> 00:23:45,456 but we need to focus on Mariah's death. 292 00:23:45,491 --> 00:23:47,661 It's gotta be connected somehow. 293 00:23:47,693 --> 00:23:49,703 You find anything in Bull's accounts? 294 00:23:49,729 --> 00:23:52,499 Yeah, I did, actually. 295 00:23:52,532 --> 00:23:55,002 So Mariah had quite the system going. 296 00:23:55,034 --> 00:23:57,104 She did the weekly orders for the Saltbush, 297 00:23:57,136 --> 00:24:00,566 but every week, five bottles of vodka, five cartons of beer, 298 00:24:00,606 --> 00:24:02,776 and five casks of wine wouldn't make it 299 00:24:02,809 --> 00:24:05,749 from the order list into the Saltbush inventory. 300 00:24:05,778 --> 00:24:08,508 So the night she died, 301 00:24:08,548 --> 00:24:10,718 she was taking grog in and paintings out. 302 00:24:10,750 --> 00:24:12,120 Yeah, probably. 303 00:24:12,151 --> 00:24:14,121 That's just another side hustle. 304 00:24:14,153 --> 00:24:17,023 It's got nothing to do with Keithy or why he killed her. 305 00:24:17,056 --> 00:24:20,526 If he killed her. 306 00:24:20,560 --> 00:24:22,700 Look, I was thinking about what you said. 307 00:24:22,728 --> 00:24:24,258 Maybe it wasn't Keithy at all. 308 00:24:29,635 --> 00:24:32,235 The tires on Keithy's car here? 309 00:24:32,271 --> 00:24:34,871 I don't think they're the ones you found in the gully. 310 00:24:34,907 --> 00:24:36,077 Why not? 311 00:24:36,108 --> 00:24:38,808 Well, these are more like road tires. 312 00:24:38,845 --> 00:24:42,215 You know, for sealed roads. 313 00:24:42,248 --> 00:24:43,878 Something's not right. 314 00:24:43,916 --> 00:24:46,946 [Dramatic music plays] 315 00:25:08,774 --> 00:25:10,584 You're right. 316 00:25:10,610 --> 00:25:13,150 They're not a match. 317 00:25:13,179 --> 00:25:16,019 So it wasn't Keithy's car that chased down Mariah. 318 00:25:16,048 --> 00:25:17,918 It doesn't look like it. 319 00:25:17,950 --> 00:25:19,620 That tread's clear. 320 00:25:19,652 --> 00:25:22,562 It's new. 321 00:25:22,588 --> 00:25:25,218 The only people with new tires are Karl, Xavier, 322 00:25:25,258 --> 00:25:27,228 but we've already checked them. 323 00:25:27,260 --> 00:25:28,730 There must be one four-wheel drive 324 00:25:28,761 --> 00:25:30,131 around here with new tread. 325 00:25:34,233 --> 00:25:35,873 Shit. 326 00:25:35,902 --> 00:25:38,042 [Indistinct conversation] 327 00:25:44,844 --> 00:25:47,884 [Dramatic music plays] 328 00:26:18,244 --> 00:26:20,114 I need to do this by myself. 329 00:26:52,845 --> 00:26:54,905 Who does the roster for the Night Patrol? 330 00:27:00,886 --> 00:27:03,316 Those tires match the tracks on the basketball court 331 00:27:03,356 --> 00:27:06,186 made by Jacinta's son's car. 332 00:27:06,225 --> 00:27:07,955 How'd they end up on your troopy? 333 00:27:10,396 --> 00:27:13,696 They were swapped over. 334 00:27:13,733 --> 00:27:15,273 When? 335 00:27:19,071 --> 00:27:21,441 [Breathes shakily] 336 00:27:25,177 --> 00:27:26,877 Did you chase down M? 337 00:27:28,848 --> 00:27:30,378 Is that what happened? 338 00:27:33,753 --> 00:27:35,293 What about you? 339 00:27:41,861 --> 00:27:43,761 [Speaking Arrernte] What kind you, 340 00:27:43,796 --> 00:27:46,966 stand over old ladies? 341 00:27:50,669 --> 00:27:52,199 Who swapped the tires over? 342 00:27:54,440 --> 00:27:55,840 Who was driving the car? 343 00:27:55,875 --> 00:27:57,435 It was me. 344 00:27:57,476 --> 00:27:59,746 What? 345 00:27:59,779 --> 00:28:01,409 No, no, you... 346 00:28:01,447 --> 00:28:04,477 [Dramatic music plays] 347 00:28:07,486 --> 00:28:09,956 [Speaking Arrernte] I knew what she was doing. 348 00:28:09,989 --> 00:28:12,689 She brought grog here. Took her own people's money. 349 00:28:12,725 --> 00:28:16,055 I waited for her, I waited a long time. 350 00:28:16,095 --> 00:28:19,225 I watched her drop the grog off at the creek. 351 00:28:19,265 --> 00:28:20,825 Then I lost her. 352 00:28:22,334 --> 00:28:24,504 I waited until she came back from Alice Springs. 353 00:28:24,703 --> 00:28:26,743 I chased her, then she crashed. 354 00:28:29,141 --> 00:28:32,281 [Speaking English] I got out of the car, 355 00:28:32,311 --> 00:28:34,981 then the fire started. 356 00:28:35,014 --> 00:28:36,824 She went to the boot. 357 00:28:36,849 --> 00:28:39,289 That's when I saw them. 358 00:28:39,318 --> 00:28:42,288 Them paintings. 359 00:28:42,321 --> 00:28:44,091 She shouldn't have them paintings. 360 00:28:46,158 --> 00:28:48,528 That's men's lore. 361 00:28:48,727 --> 00:28:51,297 That's blackfella lore. 362 00:28:51,330 --> 00:28:53,000 That's my lore! 363 00:28:55,801 --> 00:28:57,341 I had to finish her. 364 00:28:59,839 --> 00:29:02,009 You said you were with Isabelle that night. 365 00:29:04,310 --> 00:29:06,310 I was. 366 00:29:06,345 --> 00:29:10,015 Later. 367 00:29:10,049 --> 00:29:11,493 VIV: [Speaking Arrernte] You can't do this. 368 00:29:11,517 --> 00:29:13,087 You can't lock him up. 369 00:29:13,119 --> 00:29:16,819 He's your uncle. The boss of us. He's done nothing wrong. 370 00:29:16,856 --> 00:29:19,156 ISABELLE: I don't believe that you killed that girl. 371 00:29:19,191 --> 00:29:20,791 - SAMUEL: Hey... - Please. Don't do this. 372 00:29:20,826 --> 00:29:22,286 Please don't do this. 373 00:29:22,328 --> 00:29:25,358 [Speaking Arrernte] 374 00:29:25,397 --> 00:29:27,827 [Speaking English] You big detective. 375 00:29:27,867 --> 00:29:29,197 Do your job. 376 00:29:29,235 --> 00:29:32,265 [Dramatic music plays] 377 00:29:50,556 --> 00:29:53,586 SAMUEL: [Speaking Arrernte] 378 00:30:25,457 --> 00:30:28,257 [Camera shutter clicks] 379 00:31:28,487 --> 00:31:30,487 RHONDA: Locking up your own uncle. 380 00:31:30,522 --> 00:31:32,222 They don't teach that. 381 00:31:37,129 --> 00:31:39,399 You could have easily looked away, let this disappear, 382 00:31:39,431 --> 00:31:41,901 but you didn't. 383 00:31:41,934 --> 00:31:44,544 I've gotta respect that, Toni. So should you. 384 00:32:02,421 --> 00:32:05,461 [Dramatic music plays] 385 00:32:25,744 --> 00:32:27,684 [Speaking Arrernte] Why you frightened of me? 386 00:32:33,385 --> 00:32:35,685 You told me none of the men in our family 387 00:32:35,721 --> 00:32:38,521 could have killed Kumantjayi, 388 00:32:38,557 --> 00:32:40,957 because if they did, 389 00:32:40,993 --> 00:32:44,103 no one would be able to find her body. 390 00:32:47,266 --> 00:32:49,066 That girl... 391 00:32:49,101 --> 00:32:50,671 [Speaking Arrernte] Did the wrong thing. 392 00:32:50,736 --> 00:32:53,766 [Dramatic music plays] 393 00:33:02,715 --> 00:33:05,775 There's only one person you'd take a murder charge for. 394 00:33:05,984 --> 00:33:09,024 [Breathing shakily] 395 00:33:14,159 --> 00:33:16,699 [Knocks on door] 396 00:33:20,299 --> 00:33:21,699 [Sniffles] 397 00:33:23,535 --> 00:33:26,165 [Door closes] 398 00:33:28,774 --> 00:33:31,814 [Dramatic music plays] 399 00:34:06,178 --> 00:34:09,178 [Speaking Arrernte] I need to show you something. 400 00:34:16,188 --> 00:34:20,528 This is our grandfather's country, 401 00:34:20,559 --> 00:34:21,859 your country. 402 00:34:24,129 --> 00:34:26,099 When I die, 403 00:34:26,130 --> 00:34:29,330 you and your little one 404 00:34:29,368 --> 00:34:32,268 will be responsible for our country. 405 00:34:33,539 --> 00:34:36,379 She broke the law taking those paintings. 406 00:34:36,408 --> 00:34:37,678 She took our story. 407 00:34:37,708 --> 00:34:40,778 It was my job to stop her. 408 00:34:42,748 --> 00:34:47,488 They were men's stories, not women's stories. 409 00:34:49,455 --> 00:34:52,355 What were you doing looking after men's stories? 410 00:34:53,324 --> 00:34:55,864 It's all our stories. 411 00:34:55,893 --> 00:34:58,333 Family stories. 412 00:35:02,868 --> 00:35:04,598 THELMA: [Speaking Arrernte] Go on, get him. 413 00:35:04,636 --> 00:35:06,848 [Speaking Arrernte] Slow down. What kind of driver are you? 414 00:35:06,872 --> 00:35:08,342 Get us killed. 415 00:35:08,373 --> 00:35:11,443 THELMA: Hey, pull up now. We can't go there. Stop. 416 00:35:11,477 --> 00:35:14,707 I don't care. I'm gonna get them people with that grog! 417 00:35:26,892 --> 00:35:28,632 Poor thing, what happened? 418 00:35:28,660 --> 00:35:30,400 GRACE: They smashed the tree! 419 00:35:30,429 --> 00:35:32,399 What the fuck do youse want? 420 00:35:32,431 --> 00:35:33,508 THELMA: [Speaking Arrernte] She's a proper cheeky one. 421 00:35:33,532 --> 00:35:34,832 MARIAH: Leave me alone! 422 00:35:34,867 --> 00:35:36,567 THELMA: [Speaking Arrernte] Viv, let's go. 423 00:35:36,602 --> 00:35:39,172 That's the ceremony men coming back. 424 00:35:39,204 --> 00:35:41,344 GRACE: Come on, Viv, let's go! 425 00:35:44,610 --> 00:35:46,280 Come on, Viv, let's go! 426 00:35:47,679 --> 00:35:49,249 You got to come with us. 427 00:35:50,282 --> 00:35:53,352 You can't look at men's story paintings. 428 00:35:53,385 --> 00:35:55,415 That's my family's story. 429 00:35:55,454 --> 00:35:57,664 Where'd you get them? 430 00:35:57,689 --> 00:35:59,629 Shut up, old lady. 431 00:35:59,658 --> 00:36:00,888 They're mine now! 432 00:36:03,462 --> 00:36:05,262 GRACE: Viv, that mob is coming. 433 00:36:05,297 --> 00:36:06,841 [Speaking Arrernte] We can't leave her here. 434 00:36:06,865 --> 00:36:09,935 These men can take her to the clinic. 435 00:36:09,968 --> 00:36:13,538 GRACE: This girl is making big trouble. We gotta go. 436 00:36:21,580 --> 00:36:25,350 [Speaking Arrernte] Did she have to die? 437 00:36:25,384 --> 00:36:30,224 I didn't mean to kill her. 438 00:36:43,268 --> 00:36:45,238 I have to arrest you. 439 00:36:49,675 --> 00:36:51,875 Listen to me. 440 00:36:51,910 --> 00:36:53,850 Take me to Theadora. 441 00:36:57,883 --> 00:36:59,593 Let's do it whitefella way. 442 00:37:05,724 --> 00:37:08,434 [Speaking Arrernte] You know we have to do it blackfella way. 443 00:37:08,460 --> 00:37:10,630 It will stop this business. 444 00:37:16,435 --> 00:37:18,465 [Sniffles] 445 00:37:20,572 --> 00:37:23,612 [Somber music plays] 446 00:38:08,987 --> 00:38:12,017 [Blows thudding] 447 00:38:26,038 --> 00:38:28,068 [Crying] 448 00:38:40,352 --> 00:38:43,762 THEADORA: Your mother done the right thing. 449 00:38:43,789 --> 00:38:46,019 It's over. 450 00:38:46,058 --> 00:38:47,958 Business finished. 451 00:38:47,993 --> 00:38:49,663 [Speaking Arrernte] All good now. 452 00:39:06,778 --> 00:39:09,648 NICK: How is it finished? 453 00:39:09,681 --> 00:39:13,591 I get that your mum didn't mean to kill Mariah, 454 00:39:13,618 --> 00:39:15,918 but you need to let the courts judge her crime. 455 00:39:18,023 --> 00:39:21,493 My mother's been punished. 456 00:39:21,526 --> 00:39:23,956 Mariah's family don't want her to go to jail. 457 00:39:31,036 --> 00:39:34,136 Okay. 458 00:39:34,172 --> 00:39:36,142 But how the hell are we going to convince Rhonda? 459 00:39:36,174 --> 00:39:37,644 TONI: It was the Night Patrol women 460 00:39:37,676 --> 00:39:39,436 who were chasing Mariah that night. 461 00:39:39,478 --> 00:39:40,948 She knew she was in trouble. 462 00:39:40,979 --> 00:39:43,149 After crashing the car, she made a run for it. 463 00:39:43,181 --> 00:39:46,491 She tripped over and hit her head on a rock. 464 00:39:46,518 --> 00:39:48,618 Do we have the rock? 465 00:39:48,653 --> 00:39:50,193 No. 466 00:39:50,388 --> 00:39:53,388 The crime scene was completely destroyed by roadworks. 467 00:39:56,661 --> 00:39:59,201 So why would your uncle confess? 468 00:39:59,397 --> 00:40:01,797 Samuel's the boss for our family. 469 00:40:01,833 --> 00:40:03,943 He's our kwertengerle, 470 00:40:03,969 --> 00:40:05,799 the caretaker for the paintings. 471 00:40:05,837 --> 00:40:08,967 And where are the paintings now? 472 00:40:09,007 --> 00:40:10,707 In a safe place. 473 00:40:16,581 --> 00:40:17,881 You said for community, 474 00:40:17,916 --> 00:40:20,816 stealing those paintings is as bad as murder. 475 00:40:20,852 --> 00:40:22,522 Someone on the outside had the money 476 00:40:22,554 --> 00:40:24,224 and the knowledge to manipulate Mariah 477 00:40:24,422 --> 00:40:26,992 into betraying her culture. 478 00:40:27,025 --> 00:40:28,855 That person's still out there. 479 00:40:31,763 --> 00:40:34,473 It has to be Isabelle. 480 00:40:41,606 --> 00:40:42,950 [Speaking Arrernte] How are you going? 481 00:40:42,974 --> 00:40:44,444 [Speaking Arrernte] Good. 482 00:40:45,877 --> 00:40:48,547 How well did M know Isabelle? 483 00:40:48,580 --> 00:40:50,780 They don't even know each other. 484 00:40:50,816 --> 00:40:53,686 You never saw them together? 485 00:40:53,718 --> 00:40:55,688 Did M mention Isabelle? 486 00:40:55,720 --> 00:40:57,260 What, you got no ears? 487 00:40:59,090 --> 00:41:02,030 [Sighs] 488 00:41:02,060 --> 00:41:03,800 That night that you two were together, 489 00:41:03,829 --> 00:41:06,969 you said that she got a text message. 490 00:41:06,998 --> 00:41:09,868 - [Vehicle passes] - Yeah? 491 00:41:09,901 --> 00:41:11,501 Who from? 492 00:41:11,536 --> 00:41:13,906 I don't know. 493 00:41:13,939 --> 00:41:15,139 So she didn't say anything? 494 00:41:15,173 --> 00:41:16,913 Nothing. She just took off. 495 00:41:16,942 --> 00:41:18,642 Do you know where she went? 496 00:41:34,659 --> 00:41:38,899 [Sighs] 497 00:41:38,930 --> 00:41:41,830 We gotta find out who sent Mariah that text that night. 498 00:41:48,139 --> 00:41:50,739 Do you know the password to my phone? 499 00:41:50,775 --> 00:41:53,075 Yeah. 500 00:41:53,111 --> 00:41:55,911 And I know yours. 501 00:41:55,947 --> 00:41:57,647 Dimples. 502 00:41:59,851 --> 00:42:01,621 Ah... 503 00:42:01,653 --> 00:42:03,763 [Both laugh] 504 00:42:03,788 --> 00:42:05,258 Never mind. 505 00:42:05,290 --> 00:42:08,330 [Indistinct conversation] 506 00:42:31,917 --> 00:42:32,877 How's it going? 507 00:42:32,918 --> 00:42:36,018 [Speaking Arrernte] Good. Why? 508 00:42:36,054 --> 00:42:39,024 I've been thinking about your cousin sister, M. 509 00:42:45,931 --> 00:42:50,071 Inside here is a part of a story that we're still looking for. 510 00:42:52,971 --> 00:42:54,911 [Speaking English] Lots of stories in there. 511 00:42:54,940 --> 00:42:56,810 Not for anyone else. 512 00:42:56,841 --> 00:42:58,381 I'm just looking for one. 513 00:43:01,246 --> 00:43:02,946 What's that one? 514 00:43:05,183 --> 00:43:07,793 Who texted M the night she crashed her car? 515 00:43:12,590 --> 00:43:14,960 Do you want to help M? 516 00:43:14,993 --> 00:43:16,733 Nobody can help her. 517 00:43:18,930 --> 00:43:22,100 She's finished now. 518 00:43:22,133 --> 00:43:25,143 Somebody got her into trouble, 519 00:43:25,170 --> 00:43:29,840 and I wanna find that somebody before they do it again. 520 00:43:29,874 --> 00:43:32,084 Do you know the password? 521 00:43:32,110 --> 00:43:33,950 She didn't have one. 522 00:43:33,979 --> 00:43:36,949 But the phone's locked. 523 00:43:36,982 --> 00:43:38,682 Fingerprint lock. 524 00:43:42,320 --> 00:43:44,020 We shared it. 525 00:43:53,932 --> 00:43:55,772 [Cellphone chimes] 526 00:43:55,800 --> 00:43:57,140 There it is. 527 00:43:57,168 --> 00:43:59,138 8:00. 528 00:43:59,170 --> 00:44:00,710 And what's that name? 529 00:44:00,739 --> 00:44:03,169 Arerte akaperte. It means "mad in the head." 530 00:44:03,208 --> 00:44:06,078 [Chuckles] Isabellle? 531 00:44:06,111 --> 00:44:08,051 Sounds like it. 532 00:44:08,079 --> 00:44:09,779 There's some messages here in Arrernte. 533 00:44:09,814 --> 00:44:10,854 NICK: What's it say? 534 00:44:10,882 --> 00:44:12,222 "Where are you? I'm waiting. 535 00:44:12,250 --> 00:44:14,120 Get those paintings to me now." 536 00:44:14,986 --> 00:44:18,016 [Radio plays indistinctly] 537 00:44:37,108 --> 00:44:39,238 [Line rings] 538 00:44:39,277 --> 00:44:40,977 It's ringing. 539 00:44:45,383 --> 00:44:47,053 BULL: Saltbush Backpackers. 540 00:44:47,085 --> 00:44:50,115 [Dramatic music plays] 541 00:45:10,375 --> 00:45:13,775 Hindmarsh was small time. 542 00:45:13,812 --> 00:45:17,452 You know, and I knew we could do better, so... 543 00:45:19,751 --> 00:45:21,351 I said we sell 'em down south, you know, 544 00:45:21,386 --> 00:45:25,716 find a big player and we'd make a killing. 545 00:45:25,757 --> 00:45:29,357 And we just cut that bloody Liz out, you know. 546 00:45:29,394 --> 00:45:31,204 I said, "Bring the paintings to me." 547 00:45:35,333 --> 00:45:38,073 You killed her. 548 00:45:38,103 --> 00:45:39,803 Fuck, what? 549 00:45:39,838 --> 00:45:41,408 TONI: She died because of you. 550 00:45:44,008 --> 00:45:47,478 Don't you dare do that, right? 551 00:45:47,512 --> 00:45:49,312 Well, I know what happened. 552 00:45:49,347 --> 00:45:51,217 Yeah, the Night Patrol vehicle. 553 00:45:51,249 --> 00:45:54,149 Yeah, those crazy women. 554 00:45:54,185 --> 00:45:56,815 They run her down. 555 00:45:56,855 --> 00:45:59,315 But it was your mother. 556 00:45:59,357 --> 00:46:00,927 It was your mother that hit her. 557 00:46:00,959 --> 00:46:03,499 Because she saw the paintings. 558 00:46:03,528 --> 00:46:07,528 She saw what Mariah was taking out there, for you. 559 00:46:07,565 --> 00:46:09,295 Don't you dare put that on me, right? 560 00:46:09,334 --> 00:46:12,304 TONI: No? 561 00:46:12,337 --> 00:46:14,467 You were married to Clarabelle. 562 00:46:14,506 --> 00:46:18,276 You lived out at Perdar Theendar. 563 00:46:18,309 --> 00:46:21,879 You know what those paintings are and what they mean. 564 00:46:21,913 --> 00:46:24,453 Did you teach your daughter that? 565 00:46:24,482 --> 00:46:28,292 You taught your daughter nothing but disrespect. 566 00:46:28,319 --> 00:46:31,519 Getting those backpackers to create fake art, 567 00:46:31,556 --> 00:46:34,456 that taught your daughter to disrespect her people, 568 00:46:34,492 --> 00:46:36,132 her culture. 569 00:46:36,161 --> 00:46:38,231 [Scoffs] 570 00:46:38,263 --> 00:46:41,503 You can tell the police what you know. 571 00:46:41,533 --> 00:46:43,303 You can have my mother charged. 572 00:46:45,403 --> 00:46:48,873 But you know in your heart. 573 00:46:48,907 --> 00:46:50,377 You broke your daughter. 574 00:46:50,408 --> 00:46:53,438 [Somber music plays] 575 00:47:15,500 --> 00:47:17,900 [Door opens] 576 00:47:17,936 --> 00:47:20,536 [Knock on door] 577 00:47:23,007 --> 00:47:24,837 - Hey. - Hey. 578 00:47:30,481 --> 00:47:33,381 [Door closes] 579 00:47:37,288 --> 00:47:39,588 Nick, there's something we need to talk about. 580 00:47:47,665 --> 00:47:51,965 I have a prenatal checkup in the morning. 581 00:47:52,003 --> 00:47:53,543 You can come if you want. 582 00:47:57,041 --> 00:47:59,641 It's up to you if you want to be a part of the chaos. 583 00:48:11,256 --> 00:48:12,986 [Indistinct shouting] 584 00:48:32,710 --> 00:48:34,980 [Speaking Arrernte] I knew Xavier and Karl 585 00:48:35,013 --> 00:48:36,553 was getting grog from that girl. 586 00:48:37,548 --> 00:48:39,048 And they were selling it. 587 00:48:40,585 --> 00:48:43,115 I could've done something, but I didn't. 588 00:48:43,154 --> 00:48:47,294 I was weak. For a bottle of grog I kept my mouth shut. 589 00:48:47,325 --> 00:48:49,155 No matter what you do, 590 00:48:49,193 --> 00:48:51,363 if people want grog they'll get it. 591 00:48:51,396 --> 00:48:53,556 I told myself 592 00:48:53,598 --> 00:48:56,628 it's better they get their grog here 593 00:48:56,668 --> 00:48:59,568 than go to town 594 00:48:59,604 --> 00:49:01,344 and drive back drunk. 595 00:49:05,977 --> 00:49:08,947 What does that achieve? 596 00:49:08,980 --> 00:49:12,080 Is it a good thing that Perdar Theendar's dry? 597 00:49:12,116 --> 00:49:14,746 I dunno, ask the experts. 598 00:49:14,952 --> 00:49:16,552 They know everything. 599 00:49:16,587 --> 00:49:19,087 Either way people still gonna get hurt. 600 00:49:22,727 --> 00:49:26,527 You still haven't told me what happened, have you? 601 00:49:30,234 --> 00:49:32,244 What happened to Keithy? 602 00:49:32,270 --> 00:49:34,010 Modern world. 603 00:49:35,206 --> 00:49:39,276 Everyone thinks they have the right to know everything. 604 00:49:42,313 --> 00:49:44,683 I'm a detective. 605 00:49:44,716 --> 00:49:47,086 I need to know everything. 606 00:49:47,118 --> 00:49:48,418 No you don't. 607 00:49:48,453 --> 00:49:50,093 You have the right 608 00:49:50,121 --> 00:49:52,461 to some knowledge. 609 00:49:52,490 --> 00:49:54,490 Some things... 610 00:49:55,993 --> 00:49:57,403 they're not for everyone. 611 00:50:01,733 --> 00:50:04,773 [Dramatic music plays] 41824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.