All language subtitles for True.Colours.S01E02.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,050 --> 00:00:19,090 [Somber music plays ] 2 00:01:14,242 --> 00:01:17,752 [Crying] 3 00:03:18,166 --> 00:03:21,196 [Dramatic music plays] 4 00:03:42,990 --> 00:03:46,290 NICK: So all Mariah's friends and family are in there, 5 00:03:46,327 --> 00:03:49,497 and we can't talk to any of them. 6 00:03:51,065 --> 00:03:53,865 Well, there must be someone we can talk to. 7 00:03:58,773 --> 00:04:00,313 Maybe. 8 00:04:05,947 --> 00:04:10,887 [Music playing on cellphone] 9 00:04:10,918 --> 00:04:12,678 EILEEN: [Speaking Arrernte] You got no shame. 10 00:04:13,353 --> 00:04:14,963 [Speaking Arrernte] Are you mad? 11 00:04:15,790 --> 00:04:17,860 What was that all about? 12 00:04:17,892 --> 00:04:19,262 Fuck you! 13 00:04:19,293 --> 00:04:21,333 Don't fuck with me. I'll give you a hiding. 14 00:04:21,362 --> 00:04:22,802 Yeah... 15 00:04:22,830 --> 00:04:26,170 - You know her? - She's Mariah's friend. 16 00:04:26,200 --> 00:04:28,970 She was there at the hospital with her. 17 00:04:29,003 --> 00:04:30,273 How old is she? 18 00:04:30,304 --> 00:04:32,144 TONI: 14 or 15. 19 00:04:32,173 --> 00:04:34,251 NICK: So we'd need a parent or guardian to talk to her, 20 00:04:34,275 --> 00:04:36,435 and I'm guessing they're all in there. 21 00:04:38,946 --> 00:04:41,176 We don't need a parent to get a welfare check. 22 00:04:46,187 --> 00:04:49,387 Hey. 23 00:04:49,423 --> 00:04:50,993 Do you know who I am? 24 00:04:51,025 --> 00:04:53,055 Yeah, you're that cop. 25 00:04:56,898 --> 00:04:58,428 Are you okay? 26 00:05:03,871 --> 00:05:06,241 That's a nice bracelet. 27 00:05:06,274 --> 00:05:07,544 Looks expensive. 28 00:05:07,575 --> 00:05:09,205 I didn't steal it. 29 00:05:09,243 --> 00:05:10,953 Kumantjayi gave it to me. 30 00:05:13,114 --> 00:05:14,884 Flash things. 31 00:05:14,916 --> 00:05:16,276 Where'd she get the money? 32 00:05:16,317 --> 00:05:19,187 She didn't steal it. She had a job in town. 33 00:05:19,220 --> 00:05:21,160 Tourist one. 34 00:05:21,189 --> 00:05:22,889 Okay. 35 00:05:25,159 --> 00:05:27,299 Well, did you see her Sunday night? 36 00:05:34,835 --> 00:05:39,265 Fantasia, Kumantjayi was at your house at 8:00. 37 00:05:39,307 --> 00:05:41,637 But she wasn't found until midnight. 38 00:05:41,842 --> 00:05:45,112 The crash site is only 20 minutes away. 39 00:05:45,146 --> 00:05:47,616 So do you have any idea where she could have been? 40 00:05:51,085 --> 00:05:53,985 Making TikTok videos. 41 00:05:54,021 --> 00:05:55,991 TONI: For four hours? 42 00:05:56,023 --> 00:05:59,263 She was a really sexy dancer. 43 00:05:59,293 --> 00:06:01,133 She was gonna be a star. 44 00:06:07,868 --> 00:06:09,338 Okay. 45 00:06:09,370 --> 00:06:11,070 Thank you. 46 00:06:13,908 --> 00:06:15,138 Hey. 47 00:06:15,176 --> 00:06:16,876 Look after yourself. 48 00:06:19,046 --> 00:06:22,076 [Crying] 49 00:06:28,522 --> 00:06:29,522 You can drive. 50 00:06:29,557 --> 00:06:32,587 [Somber music plays] 51 00:06:46,674 --> 00:06:49,314 DOCTOR: This injury here is the cause of death. 52 00:06:49,343 --> 00:06:52,113 A blow of some sort to the back of her head. 53 00:06:52,146 --> 00:06:53,576 From the car seat? 54 00:06:53,614 --> 00:06:55,324 Not possible. 55 00:06:57,518 --> 00:07:00,088 What about the wound on her cheek? 56 00:07:00,121 --> 00:07:01,991 DOCTOR: Perhaps by the same object. 57 00:07:02,023 --> 00:07:05,293 There's bruising so she was still alive when she was hit. 58 00:07:08,529 --> 00:07:11,999 But Mariah was found outside of her car, on the ground. 59 00:07:12,033 --> 00:07:14,343 There's no way someone with this kind of brain injury 60 00:07:14,368 --> 00:07:17,368 could have gotten out of the car. 61 00:07:17,405 --> 00:07:20,505 How did she get there, then? 62 00:07:20,541 --> 00:07:22,241 That would be your job. 63 00:07:25,046 --> 00:07:27,376 Now this is everything that came in with her. 64 00:07:27,415 --> 00:07:29,415 I'll just sign it all over. 65 00:07:40,728 --> 00:07:43,728 Oh. There's something else that might be of interest. 66 00:07:43,764 --> 00:07:48,004 Mariah had unprotected sex within a few hours of her death. 67 00:07:48,034 --> 00:07:49,304 NICK: Sexual assault? 68 00:07:49,337 --> 00:07:52,007 No injuries. No vaginal tearing. 69 00:07:52,039 --> 00:07:54,579 It looks like the intercourse was consensual. 70 00:07:56,077 --> 00:07:57,547 So there is a boyfriend. 71 00:07:57,578 --> 00:08:00,608 [Dramatic music plays] 72 00:08:16,664 --> 00:08:19,574 Bull didn't seem to know what Mariah was up to. 73 00:08:19,600 --> 00:08:22,370 Well, can you blame her for sneaking around? 74 00:08:22,403 --> 00:08:23,714 What kind of dad stops his daughter 75 00:08:23,738 --> 00:08:25,438 from seeing her own family? 76 00:08:28,142 --> 00:08:29,419 The kind who wants to give his daughter 77 00:08:29,443 --> 00:08:32,083 what the community can't. 78 00:08:32,113 --> 00:08:35,423 Like your dad did? 79 00:08:35,448 --> 00:08:38,048 We're not talking about me. 80 00:08:38,085 --> 00:08:40,755 Okay. 81 00:08:40,788 --> 00:08:42,758 Why don't we talk about us? 82 00:08:42,789 --> 00:08:45,559 There's nothing to talk about. 83 00:08:45,593 --> 00:08:47,433 Really? 84 00:08:47,461 --> 00:08:49,401 So, that's it? 85 00:08:49,430 --> 00:08:51,270 I didn't promise you anything. 86 00:08:51,298 --> 00:08:54,138 We were living together, Toni. 87 00:08:54,168 --> 00:08:57,168 And we seemed happy, I thought. 88 00:08:57,204 --> 00:08:58,744 So what changed? 89 00:09:00,841 --> 00:09:02,481 You know what changed? 90 00:09:02,510 --> 00:09:04,850 You're on secondment. 91 00:09:05,045 --> 00:09:06,445 You're not gonna stay. 92 00:09:06,480 --> 00:09:08,125 Before you know it, you'll be back in gloomy old 93 00:09:08,149 --> 00:09:10,119 Melbourne with your hipster mates. 94 00:09:10,151 --> 00:09:12,521 I thought you were coming with me. 95 00:09:12,553 --> 00:09:14,263 I don't like the cold. 96 00:09:17,191 --> 00:09:19,761 Europeans call these ranges the MacDonnell Ranges. 97 00:09:19,794 --> 00:09:24,104 But for the Arrernte, they represent the Yeperenye story. 98 00:09:24,131 --> 00:09:26,301 Ancestral beings that traveled through this area 99 00:09:26,333 --> 00:09:29,243 in the creation stories. 100 00:09:29,270 --> 00:09:31,670 Just over there is a sacred site. 101 00:09:31,705 --> 00:09:34,535 Aboriginal women, children, and the uninitiated 102 00:09:34,575 --> 00:09:37,805 are forbidden to cross the line into the gap. 103 00:09:37,845 --> 00:09:41,145 That means you, right? 104 00:09:41,182 --> 00:09:42,322 You too. 105 00:09:42,349 --> 00:09:45,189 You're not an initiated man. 106 00:09:45,219 --> 00:09:49,189 Besides, if tourists can go in there, why can't I? 107 00:09:49,223 --> 00:09:51,693 Were you friends outside of work? 108 00:09:51,725 --> 00:09:53,455 DAVID: Not really. We... 109 00:09:53,494 --> 00:09:55,534 We didn't hang out or anything. 110 00:09:55,563 --> 00:09:57,773 Do you know anything about her private life? 111 00:10:02,269 --> 00:10:06,269 We found a large amount of cash in Mariah's possession. 112 00:10:06,307 --> 00:10:08,277 Do you have any idea where she got it? 113 00:10:10,911 --> 00:10:12,381 Was she doing drugs? 114 00:10:12,413 --> 00:10:14,283 - I don't think so. - NICK: Sell drugs? 115 00:10:14,315 --> 00:10:15,715 I wouldn't know anything about that. 116 00:10:23,557 --> 00:10:25,187 I don't want to get Mariah into trouble. 117 00:10:25,226 --> 00:10:27,156 TONI: But? 118 00:10:27,194 --> 00:10:29,634 She might have been doing private tours on the side. 119 00:10:29,663 --> 00:10:31,208 Wealthy tourists, they... They always wanna see 120 00:10:31,232 --> 00:10:32,872 stuff other people don't get to. 121 00:10:32,900 --> 00:10:34,340 I couldn't do it 'cause I'm white, 122 00:10:34,368 --> 00:10:35,868 but Mariah being Indigenous, 123 00:10:35,903 --> 00:10:40,713 she could show them places, for a good price. 124 00:10:40,741 --> 00:10:42,441 Secret places. 125 00:10:44,478 --> 00:10:46,148 TONI: Mariah's car was found 126 00:10:46,180 --> 00:10:49,280 near where the Men's Business was being held. 127 00:10:49,316 --> 00:10:50,716 Surely she wouldn't stupid enough 128 00:10:50,751 --> 00:10:52,891 to take tourists out there? 129 00:10:52,920 --> 00:10:55,220 If they found her, they'd kill her. 130 00:10:55,256 --> 00:10:57,456 But I thought Samuel already questioned the men. 131 00:10:59,493 --> 00:11:01,763 What? 132 00:11:01,795 --> 00:11:04,725 I'm worried he might be conflicted. 133 00:11:04,765 --> 00:11:06,325 Why? 134 00:11:06,367 --> 00:11:09,567 Well, he's not related to them, is he? 135 00:11:09,603 --> 00:11:11,943 - Not all of them. - Are you serious? 136 00:11:11,972 --> 00:11:14,682 Well, it's a small community. What do you expect? 137 00:11:14,708 --> 00:11:16,478 Well, we have to interview them again. 138 00:11:16,510 --> 00:11:17,880 Officially. 139 00:11:17,912 --> 00:11:21,252 - I can't. - Why not? 140 00:11:21,282 --> 00:11:22,722 It was men's cultural business. 141 00:11:22,750 --> 00:11:25,490 Women aren't even supposed to know about that. 142 00:11:25,519 --> 00:11:27,959 Okay, so how do we get around that, then? 143 00:11:27,988 --> 00:11:29,688 You'll have to talk to them. 144 00:11:35,863 --> 00:11:40,573 Fantasia said that Mariah was making TikTok videos. 145 00:11:40,601 --> 00:11:42,441 If we could just get into her phone... 146 00:11:42,469 --> 00:11:43,799 No, once it's password protected, 147 00:11:43,837 --> 00:11:45,537 it's impossible to get into. 148 00:11:49,510 --> 00:11:52,280 TONI: Hey, can we stop up here for a minute? 149 00:11:52,313 --> 00:11:53,953 You just went. 150 00:11:53,981 --> 00:11:55,681 Are we counting? 151 00:11:57,251 --> 00:11:59,491 [Sighs] 152 00:12:36,323 --> 00:12:38,333 Her socials are public. 153 00:12:38,359 --> 00:12:39,889 We can see everything. 154 00:12:42,663 --> 00:12:43,663 She's popular. 155 00:12:43,697 --> 00:12:45,667 900 followers. 156 00:12:45,699 --> 00:12:48,739 There's lots of friends and family commenting on her death. 157 00:12:48,769 --> 00:12:52,509 "Rest in peace" notices. 158 00:12:52,539 --> 00:12:54,909 She likes a selfie. 159 00:12:54,942 --> 00:12:56,682 TONI: [Chuckles] Don't they all? 160 00:12:56,710 --> 00:12:59,580 [Music plays on cellphone] 161 00:12:59,613 --> 00:13:01,753 It's like, oh, mm-mm! 162 00:13:01,782 --> 00:13:03,882 [Both chuckle] 163 00:13:11,358 --> 00:13:14,428 Alright, let's see who's commenting on her pictures. 164 00:13:14,461 --> 00:13:16,061 One guy's here a lot. 165 00:13:16,096 --> 00:13:19,926 Keeps posting that love-heart eye emoji in all her pictures. 166 00:13:19,967 --> 00:13:21,597 I can't see his face. 167 00:13:21,635 --> 00:13:24,835 There's a picture with their arms around each other. 168 00:13:24,872 --> 00:13:26,712 Yeah, this is definitely the boyfriend. 169 00:13:26,740 --> 00:13:28,010 Is there a name? 170 00:13:28,042 --> 00:13:30,882 NICK: No, just says "B." 171 00:13:30,911 --> 00:13:33,911 Well if we find the boyfriend, we've probably found the killer. 172 00:13:35,983 --> 00:13:38,793 Go away! 173 00:13:38,819 --> 00:13:40,449 Oh, shit. 174 00:13:40,487 --> 00:13:45,027 [Suspenseful music plays] 175 00:13:45,059 --> 00:13:46,759 What is it? 176 00:13:51,432 --> 00:13:54,642 Go away! 177 00:13:54,668 --> 00:13:56,098 NICK: It's your brother. 178 00:13:56,136 --> 00:13:59,336 [Dramatic music plays] 179 00:14:04,378 --> 00:14:06,578 Toni, you said it yourself. 180 00:14:06,613 --> 00:14:07,991 If Brendan was the last one to see Mariah... 181 00:14:08,015 --> 00:14:09,715 No, my brother's not a killer. 182 00:14:14,021 --> 00:14:16,591 Okay. 183 00:14:16,623 --> 00:14:18,563 Well, let's go prove it. 184 00:14:18,592 --> 00:14:21,632 [Dramatic music plays] 185 00:15:13,180 --> 00:15:16,020 So, agreed, you stay in the car 186 00:15:16,049 --> 00:15:17,989 while I talk to Xavier about Brendan. 187 00:15:21,054 --> 00:15:24,764 What happened to staying in the car? 188 00:15:24,792 --> 00:15:26,462 You can do the talking. 189 00:15:40,641 --> 00:15:42,841 What's she doing here? 190 00:15:42,876 --> 00:15:45,246 Well, you can talk to her or you can talk to me. 191 00:15:47,681 --> 00:15:49,551 What do you want? 192 00:15:49,583 --> 00:15:51,193 We're looking for Brendan Alma. 193 00:15:54,488 --> 00:15:57,618 Hasn't been here for a few days. 194 00:15:57,658 --> 00:15:59,988 Heard he might be working on Keithy Jones' car. 195 00:16:03,564 --> 00:16:05,674 You ever see Brendan with Kumantjayi? 196 00:16:08,735 --> 00:16:11,605 No. 197 00:16:11,638 --> 00:16:13,468 Mind if we take a look at the car? 198 00:16:31,758 --> 00:16:33,288 Where are the tires? 199 00:16:36,730 --> 00:16:39,230 Can't talk to her. 200 00:16:39,266 --> 00:16:42,036 Where are the tires? 201 00:16:42,069 --> 00:16:43,699 Over here. 202 00:16:47,908 --> 00:16:50,678 NICK: How long have they been working on this? 203 00:16:50,711 --> 00:16:53,151 XAVIER: Years. Ready to kick them out. 204 00:16:55,282 --> 00:16:56,982 Where's Keithy now? 205 00:16:59,686 --> 00:17:01,216 Where's Keithy now? 206 00:17:04,191 --> 00:17:07,231 [Metal music plays on radio] 207 00:17:15,269 --> 00:17:18,539 Toni. 208 00:17:18,571 --> 00:17:19,771 That's Broderick. 209 00:17:19,806 --> 00:17:22,006 I can't talk to him either. 210 00:17:22,041 --> 00:17:23,241 What, you related to him too? 211 00:17:23,277 --> 00:17:25,347 We used to be an item. 212 00:17:29,650 --> 00:17:31,620 We're looking for Brendan. 213 00:17:31,652 --> 00:17:33,192 Thought Keithy might help. 214 00:17:35,222 --> 00:17:36,922 Good luck with it. 215 00:17:41,595 --> 00:17:43,955 He was driving the car when they found Mariah. 216 00:17:43,997 --> 00:17:45,267 He took her to the clinic. 217 00:17:45,299 --> 00:17:47,969 If anyone knows anything, he does. 218 00:17:48,001 --> 00:17:50,741 Alright. 219 00:17:50,771 --> 00:17:52,371 Find out what happened to his hand. 220 00:17:59,646 --> 00:18:01,176 Broderick, right? 221 00:18:03,317 --> 00:18:05,947 Just need to ask you a couple of questions about M. 222 00:18:11,591 --> 00:18:13,161 Where was she when you found her? 223 00:18:16,863 --> 00:18:19,133 I already told Samuel this. 224 00:18:19,166 --> 00:18:22,166 Yeah, we just want to make sure we haven't missed anything. 225 00:18:40,687 --> 00:18:45,187 BRODERICK: Kumantjayi was laying on the ground, next to the car. 226 00:18:45,225 --> 00:18:47,025 NICK: Was she conscious? 227 00:18:47,060 --> 00:18:50,100 [Dramatic music plays] 228 00:18:54,134 --> 00:18:56,404 You gonna help me cook or what? 229 00:18:56,436 --> 00:18:59,036 Ah... 230 00:18:59,072 --> 00:19:00,442 TONI: Oi. 231 00:19:00,640 --> 00:19:01,680 Oi! 232 00:19:01,708 --> 00:19:03,238 - Keithy, wake up! - Argh! 233 00:19:03,276 --> 00:19:05,021 - TONI: Where's Brendan? - I don't fuckin' know. 234 00:19:05,045 --> 00:19:06,745 Fuck off. 235 00:19:15,889 --> 00:19:17,789 I'll give you $20 if you tell me. 236 00:19:22,129 --> 00:19:23,929 [Groans] 237 00:19:23,964 --> 00:19:25,674 TONI: Sit back down. 238 00:19:27,834 --> 00:19:29,374 You knew Kumantjayi, didn't you? 239 00:19:32,072 --> 00:19:34,112 She was a friend. 240 00:19:34,141 --> 00:19:35,841 That's why you're so upset. 241 00:19:41,948 --> 00:19:43,748 When was the last time you saw her? 242 00:19:45,952 --> 00:19:47,492 Saturday night. 243 00:19:51,224 --> 00:19:52,394 [Speaking Arrernte] Where? 244 00:19:52,692 --> 00:19:56,002 She was with your brother. 245 00:19:56,029 --> 00:19:58,469 ♪ I'm a monument, you can never move me ♪ 246 00:19:58,498 --> 00:20:01,738 [Laughs] 247 00:20:01,768 --> 00:20:04,438 Give it here! 248 00:20:04,471 --> 00:20:07,771 - I gotta go. - What for? 249 00:20:07,808 --> 00:20:09,338 You come back here! 250 00:20:12,479 --> 00:20:13,509 Oi! 251 00:20:13,713 --> 00:20:15,523 Come back here! 252 00:20:17,117 --> 00:20:18,817 Where's Brendan now? 253 00:20:21,088 --> 00:20:22,788 Grandpa Samuel took him. 254 00:20:25,926 --> 00:20:27,726 Took him where? 255 00:20:27,761 --> 00:20:30,101 Ah, I don't know. Might be at the outstation. 256 00:20:40,740 --> 00:20:42,940 [Speaking Arrernte] Where you going? 257 00:20:42,976 --> 00:20:44,906 Keithy? 258 00:20:47,347 --> 00:20:49,547 He won't go far. He's got no cash. 259 00:20:54,554 --> 00:20:56,894 You gave him money, didn't you? 260 00:20:58,225 --> 00:21:01,385 Why? We're trying to keep him away from grog. 261 00:21:01,428 --> 00:21:02,998 Well, it's not workin', is it? 262 00:21:03,029 --> 00:21:05,169 [Speaking English] Long as you get what you want! 263 00:21:22,849 --> 00:21:24,279 TONI: Anything? 264 00:21:24,317 --> 00:21:26,847 NICK: No, nothing yet. He's making me work for it. 265 00:21:29,356 --> 00:21:32,086 I gotta go to my family's outstation. 266 00:21:32,125 --> 00:21:34,555 I think Brendan might be out there. 267 00:21:34,594 --> 00:21:36,034 Alright, I'll come with you. 268 00:21:36,062 --> 00:21:37,932 You can't. 269 00:21:37,964 --> 00:21:39,934 I gotta go alone. 270 00:21:39,966 --> 00:21:42,996 How's that gonna work? 271 00:21:43,036 --> 00:21:46,206 Look, if Brendan killed Mariah... 272 00:21:46,239 --> 00:21:48,379 Toni, we can't have him arrested by his own sister. 273 00:21:48,408 --> 00:21:50,438 My Uncle Ezekiel is out there. 274 00:21:50,477 --> 00:21:52,047 He's the big boss for all of us. 275 00:21:52,078 --> 00:21:54,278 He's not gonna let his nephew jump in the car 276 00:21:54,314 --> 00:21:56,554 with a white cop. 277 00:21:56,583 --> 00:22:02,163 Okay, but don't interview him, don't even talk to him. 278 00:22:02,189 --> 00:22:05,089 Just bring him back here and we do it together. 279 00:22:05,125 --> 00:22:06,955 Officially. 280 00:22:08,562 --> 00:22:10,862 BRODERICK: [Speaking Arrernte] Hey, whitefella. 281 00:22:10,897 --> 00:22:12,597 Come back to work and dig this hole. 282 00:22:17,637 --> 00:22:20,837 [Dramatic music plays] 283 00:23:04,384 --> 00:23:06,124 TONI: [Speaking Arrernte] Hello, Uncle. 284 00:23:07,320 --> 00:23:08,397 [Speaking English] I'm looking for Brendan. 285 00:23:08,421 --> 00:23:10,461 You seen him? 286 00:23:10,490 --> 00:23:12,060 [Speaking Arrernte] No. 287 00:23:14,694 --> 00:23:16,904 Keithy told me you brought him out here. 288 00:23:16,930 --> 00:23:19,930 Keithy should worry about himself. 289 00:23:20,467 --> 00:23:24,897 [Welding tools crackle] 290 00:23:24,938 --> 00:23:26,282 TONI: [Speaking Arrernte] What's that? 291 00:23:26,306 --> 00:23:28,376 [Speaking Arrernte] Leave it. You can't fix it. 292 00:23:28,408 --> 00:23:32,148 [Speaking English] Brendan! 293 00:23:32,178 --> 00:23:33,708 Brendan. 294 00:23:37,250 --> 00:23:39,320 What's going on? 295 00:23:39,352 --> 00:23:41,622 You know when he drinks he goes mad. 296 00:23:41,655 --> 00:23:43,455 That's why we brought him here. 297 00:23:43,490 --> 00:23:46,090 - He's detoxing? - Yeah. 298 00:23:46,126 --> 00:23:47,336 You could kill him doing it like this. 299 00:23:47,360 --> 00:23:49,000 You said bring him here. 300 00:23:49,029 --> 00:23:51,229 Yeah, but not like this. 301 00:23:51,264 --> 00:23:53,604 He needs to dry out and get proper medical support. 302 00:23:53,633 --> 00:23:55,303 No! 303 00:23:56,436 --> 00:24:00,236 Is there some other reason why you're keeping him out here? 304 00:24:00,273 --> 00:24:02,243 Some reason why you won't let me talk to him? 305 00:24:02,275 --> 00:24:03,675 Might be. 306 00:24:05,412 --> 00:24:08,652 A girl is dead. 307 00:24:08,682 --> 00:24:11,352 If you know something, you need to tell me. 308 00:24:11,384 --> 00:24:13,554 Even if it is family. 309 00:24:13,586 --> 00:24:15,286 [Speaking English] Brendan didn't kill her. 310 00:24:18,158 --> 00:24:21,088 If you're so sure about that then you'll let me take him. 311 00:24:35,542 --> 00:24:38,582 [Dramatic music plays] 312 00:25:07,307 --> 00:25:09,437 [Sighs] 313 00:25:16,282 --> 00:25:18,322 Brendan, I need to ask you something. 314 00:25:21,554 --> 00:25:23,624 The car accident. 315 00:25:23,656 --> 00:25:26,656 That young girl. 316 00:25:26,693 --> 00:25:28,403 You were seeing her, yeah? 317 00:25:39,639 --> 00:25:42,179 You used to be such a happy kid. 318 00:25:44,444 --> 00:25:47,414 Always laughing. 319 00:25:47,447 --> 00:25:50,047 I can't remember the last time I saw you smile. 320 00:25:54,120 --> 00:25:57,290 When we were kids, you'd always come back from Adelaide 321 00:25:57,323 --> 00:26:00,533 at Christmas and bring me a big bag of lollies. 322 00:26:00,560 --> 00:26:01,730 [Chuckles] 323 00:26:01,761 --> 00:26:06,101 Yeah, you loved me for my lollies. 324 00:26:06,132 --> 00:26:10,672 I shared them with all the other kids too. 325 00:26:10,703 --> 00:26:12,543 But then you stopped coming back 326 00:26:12,572 --> 00:26:15,482 and those kids would flog me up 327 00:26:15,508 --> 00:26:18,108 'cause I didn't give them lollies. 328 00:26:18,144 --> 00:26:19,714 Because you wasn't there. 329 00:26:25,151 --> 00:26:26,691 I'm sorry, I didn't know. 330 00:26:30,457 --> 00:26:32,327 But I'm here now. 331 00:26:34,561 --> 00:26:36,731 I just need you to tell me the truth. 332 00:26:38,698 --> 00:26:40,398 Were you sleeping with M? 333 00:26:45,839 --> 00:26:48,239 Why didn't you just tell me? 334 00:26:48,274 --> 00:26:49,314 Frightened. 335 00:26:49,342 --> 00:26:52,412 - Of what? - Her dad. Bull? 336 00:26:52,445 --> 00:26:53,805 A mad bastard. 337 00:26:53,847 --> 00:26:56,847 If he found out she was with someone like me, 338 00:26:56,883 --> 00:26:58,553 he'd kill me. 339 00:26:58,585 --> 00:27:00,285 She told you that? 340 00:27:07,927 --> 00:27:10,927 Brendan. 341 00:27:11,130 --> 00:27:13,570 I don't know how else to ask you this. 342 00:27:17,136 --> 00:27:20,166 But did you have sex with M the night she died? 343 00:27:30,783 --> 00:27:33,193 [Sighs] 344 00:27:33,219 --> 00:27:36,259 [Suspenseful music plays] 345 00:27:46,833 --> 00:27:48,643 Did you have a fight? 346 00:27:48,668 --> 00:27:50,968 No, she just left. 347 00:27:51,170 --> 00:27:53,570 Did you follow her? 348 00:27:53,606 --> 00:27:57,376 Climb out the window and go after her? 349 00:27:57,410 --> 00:28:00,480 Brendan! 350 00:28:00,513 --> 00:28:02,823 Did you chase after her? 351 00:28:02,849 --> 00:28:04,479 Make her run into that tree? 352 00:28:04,517 --> 00:28:07,547 [Suspenseful music plays] 353 00:28:11,991 --> 00:28:13,731 Brendan! 354 00:28:20,667 --> 00:28:22,367 Shit! 355 00:28:50,630 --> 00:28:52,900 NICK: Yep, that's pretty much all we have to go on. 356 00:29:01,307 --> 00:29:04,707 Rhonda just wanted an update on where we're at. 357 00:29:04,744 --> 00:29:08,054 Okay. 358 00:29:08,247 --> 00:29:10,347 So I told her we've interviewed a number of people 359 00:29:10,383 --> 00:29:12,593 in Alice Springs and at Perdar Theendar, 360 00:29:12,619 --> 00:29:14,489 but there's no major suspects yet. 361 00:29:16,856 --> 00:29:18,334 And Broderick's account was pretty similar 362 00:29:18,358 --> 00:29:20,388 to what Samuel reported. 363 00:29:20,426 --> 00:29:21,926 Mariah was already on the road. 364 00:29:21,961 --> 00:29:24,061 All they did was take her to the clinic. 365 00:29:24,263 --> 00:29:26,403 Did you find out what happened to his hand? 366 00:29:26,432 --> 00:29:28,772 Yeah, says he burned it. 367 00:29:28,801 --> 00:29:30,271 Did he say how? 368 00:29:30,303 --> 00:29:31,914 NICK: Reckons it was another kangaroo cook-up. 369 00:29:31,938 --> 00:29:34,708 - Do you believe him? - Nah, not for a minute. 370 00:29:34,741 --> 00:29:37,011 I think he was trying to get into the burning car. 371 00:29:37,043 --> 00:29:38,653 But Mariah was already on the road? 372 00:29:38,678 --> 00:29:41,378 Yeah, exactly. He let something else slip, too. 373 00:29:41,414 --> 00:29:42,924 Said they saw headlights of a vehicle 374 00:29:42,949 --> 00:29:44,879 driving away when they approached. 375 00:29:44,917 --> 00:29:47,647 But when I asked him if he knew the car, he backed off. 376 00:29:47,687 --> 00:29:49,017 He's hiding something. 377 00:29:49,055 --> 00:29:50,755 NICK: Yeah, I reckon. 378 00:29:50,790 --> 00:29:52,590 Good work. 379 00:29:52,625 --> 00:29:53,755 Keep on it. 380 00:29:53,793 --> 00:29:55,503 Let me know how you go. 381 00:30:01,334 --> 00:30:04,804 - Hey, Nick, thank you... - What the fuck's going on, Toni? 382 00:30:06,439 --> 00:30:07,739 What I didn't tell Rhonda 383 00:30:07,774 --> 00:30:09,784 is that our main suspect is your brother. 384 00:30:09,809 --> 00:30:12,409 That you left me stranded so you could speak to him alone, 385 00:30:12,445 --> 00:30:13,789 and that I haven't heard from you since. 386 00:30:13,813 --> 00:30:15,523 Okay, I'm sorry. 387 00:30:15,548 --> 00:30:17,878 So did you find Brendan? 388 00:30:17,917 --> 00:30:20,317 Yeah. 389 00:30:20,353 --> 00:30:21,893 Where is he? 390 00:30:25,324 --> 00:30:26,864 He did a runner. 391 00:30:29,495 --> 00:30:31,025 Okay, we need to put out an alert. 392 00:30:31,064 --> 00:30:32,504 Brendan got a car? 393 00:30:32,532 --> 00:30:33,732 TONI: Nick, we can't do that. 394 00:30:33,766 --> 00:30:35,126 A bunch of white cops after him? 395 00:30:35,334 --> 00:30:36,874 We know how that ends. 396 00:30:42,408 --> 00:30:45,508 Toni, I don't want this to be true, either. 397 00:30:45,545 --> 00:30:49,675 But he was her boyfriend, she had sex, she's dead. 398 00:30:49,716 --> 00:30:51,346 If this was anyone else, 399 00:30:51,384 --> 00:30:53,724 you'd have them sitting in interrogation right now. 400 00:30:53,753 --> 00:30:55,993 We got an issue. 401 00:30:56,022 --> 00:30:59,462 I just got off the phone from an irate tourist couple. 402 00:30:59,492 --> 00:31:01,832 They want to report Mariah Cawood with fraud. 403 00:31:14,173 --> 00:31:17,513 We paid her $2,000, and then, pfff! 404 00:31:17,543 --> 00:31:18,983 We never heard from her again. 405 00:31:19,011 --> 00:31:21,911 Where exactly did Mariah promise to take you? 406 00:31:21,948 --> 00:31:25,178 She said she was just gonna take us out to 407 00:31:25,384 --> 00:31:27,424 one of those Aborigine places. 408 00:31:27,453 --> 00:31:29,193 Mariah's dead, and you were paying her 409 00:31:29,388 --> 00:31:30,958 to take you out to secret places. 410 00:31:30,990 --> 00:31:33,168 - I think trouble's found you... - It was just some place she said 411 00:31:33,192 --> 00:31:35,632 that no one else was allowed to go. 412 00:31:35,661 --> 00:31:37,341 She also said that she was going to sell us 413 00:31:37,396 --> 00:31:39,496 some more of those rocks. 414 00:31:39,532 --> 00:31:41,502 What kind of rocks? 415 00:31:41,534 --> 00:31:43,074 Special rocks. 416 00:31:47,440 --> 00:31:49,010 Look. Tjuringas. 417 00:31:49,041 --> 00:31:50,441 Shit, cover them up! 418 00:31:50,476 --> 00:31:52,206 [Birds calling] 419 00:31:52,411 --> 00:31:55,451 [Dramatic music plays] 420 00:32:08,127 --> 00:32:10,797 SAMUEL: [Speaking Arrernte] Hey, come and have a look. 421 00:32:16,202 --> 00:32:17,942 [Speaking Arrernte] What are you doing? 422 00:32:17,970 --> 00:32:19,640 Have a look here. 423 00:32:30,149 --> 00:32:33,519 There's nothing to be afraid of. 424 00:32:33,553 --> 00:32:36,023 How does this whitefella know? 425 00:32:36,055 --> 00:32:40,125 See all these scratches here? They're not real Tjuringas. 426 00:32:41,160 --> 00:32:43,930 [Speaking Arrernte] They've been lying to the tourists. 427 00:32:43,963 --> 00:32:45,633 They don't know. 428 00:33:01,180 --> 00:33:02,620 [Speaking English] Okay. 429 00:33:02,648 --> 00:33:05,748 So I was wrong about the rocks. 430 00:33:05,785 --> 00:33:09,085 But Kumantjayi was taking tourists to sacred places, 431 00:33:09,121 --> 00:33:12,491 faking sacred objects, selling them. 432 00:33:14,227 --> 00:33:17,127 If someone in the community found out, what would happen? 433 00:33:19,765 --> 00:33:21,076 [Speaking English] Give her a good hiding. 434 00:33:21,100 --> 00:33:24,040 Exactly. 435 00:33:24,070 --> 00:33:28,170 So what if the car accident was a good hiding gone wrong? 436 00:33:28,207 --> 00:33:30,907 Someone chased after her, ran her into a tree? 437 00:33:34,547 --> 00:33:36,347 [Speaks Arrernte] [Speaking English] Might be. 438 00:33:39,919 --> 00:33:41,619 So who would do that? 439 00:33:45,091 --> 00:33:48,331 Bosses of this country. 440 00:33:48,527 --> 00:33:50,057 And who's that? 441 00:33:53,532 --> 00:33:55,232 Me. You. 442 00:33:55,268 --> 00:33:58,838 Our family. 443 00:33:58,871 --> 00:34:01,971 Sorry to ask you this, 444 00:34:02,008 --> 00:34:05,578 but where were you the night of Mariah's accident? 445 00:34:05,611 --> 00:34:07,681 [Speaks French] 446 00:34:07,713 --> 00:34:09,723 What? 447 00:34:09,748 --> 00:34:11,278 Learning French. 448 00:34:17,322 --> 00:34:20,132 Apenange, this theory of yours? 449 00:34:20,159 --> 00:34:22,299 Don't mean anything. 450 00:34:22,328 --> 00:34:24,858 'Cause until you walked in with these fake rocks, 451 00:34:24,897 --> 00:34:27,267 I didn't even know that girl was doing anything. 452 00:34:29,635 --> 00:34:31,365 What if Brendan did? 453 00:34:31,570 --> 00:34:33,210 Well, let's go and talk to your brother. 454 00:34:33,239 --> 00:34:35,909 [Dramatic music plays] 455 00:34:35,942 --> 00:34:37,642 I'll do it. 456 00:34:47,353 --> 00:34:49,763 [Sighs] 457 00:35:03,903 --> 00:35:06,943 [Sirens chirp] 458 00:36:03,696 --> 00:36:08,226 [Cellphone rings] 459 00:36:08,267 --> 00:36:09,437 Hey. 460 00:36:09,468 --> 00:36:10,968 NICK: Hey. 461 00:36:11,003 --> 00:36:12,873 How'd you get on? 462 00:36:12,905 --> 00:36:14,965 They're not real. 463 00:36:15,007 --> 00:36:17,277 Mariah was selling fakes for cash. 464 00:36:17,309 --> 00:36:18,979 NICK: [Chuckles] 465 00:36:19,011 --> 00:36:23,151 Yeah, gotta admire her entrepreneurial spirit. 466 00:36:23,182 --> 00:36:24,482 Where are you now? 467 00:36:24,683 --> 00:36:26,453 Still looking for Brendan. 468 00:36:26,485 --> 00:36:29,255 NICK: You want me to help? 469 00:36:29,288 --> 00:36:30,688 Yeah. 470 00:36:30,723 --> 00:36:33,493 That'd be great. 471 00:36:33,692 --> 00:36:34,492 Hey, Nick? 472 00:36:34,693 --> 00:36:36,233 NICK: Yeah? 473 00:36:40,032 --> 00:36:41,732 Um... 474 00:36:44,136 --> 00:36:47,006 I know I've been a bitch lately. 475 00:36:47,039 --> 00:36:48,439 Just... [Indistinct shouting] 476 00:36:48,474 --> 00:36:50,044 - Holy shit! - NICK: What? 477 00:36:50,076 --> 00:36:51,336 It's Brendan! 478 00:36:57,783 --> 00:36:59,123 Brendan! 479 00:37:02,221 --> 00:37:03,861 Got something to fuckin' hide, eh? 480 00:37:03,889 --> 00:37:05,233 Tell me why you're fuckin' running? 481 00:37:05,257 --> 00:37:06,727 Come here you little cunt! 482 00:37:06,759 --> 00:37:08,359 TONI: Brendan! 483 00:37:08,394 --> 00:37:11,434 [Dramatic music plays] 484 00:37:19,972 --> 00:37:21,942 Oh, shit! 485 00:37:35,988 --> 00:37:37,788 Where's Brendan? 486 00:37:37,823 --> 00:37:41,393 Like I already told you 50 times already, 487 00:37:41,427 --> 00:37:46,127 okay, I picked him up, and then we had a yarn, 488 00:37:46,165 --> 00:37:47,895 and then I dropped him off. 489 00:37:49,902 --> 00:37:52,342 Why wouldn't you take him all the way home? 490 00:37:53,873 --> 00:37:55,883 [Chuckles] 491 00:37:59,111 --> 00:38:02,351 It irritates you, doesn't it? 492 00:38:02,381 --> 00:38:06,591 Your little princess, hanging out with her people. 493 00:38:06,785 --> 00:38:12,115 Ohh, after everything you built for her, 494 00:38:12,158 --> 00:38:15,258 straight back to poverty without a second glance. 495 00:38:18,297 --> 00:38:19,997 Gets under your skin, eh? 496 00:38:22,935 --> 00:38:25,435 Beautiful Mariah taking a walk on the wild side 497 00:38:25,471 --> 00:38:27,041 with some dirty Black bloke... 498 00:38:27,072 --> 00:38:28,112 Don't... 499 00:38:33,345 --> 00:38:35,375 Did you follow her out there? 500 00:38:36,415 --> 00:38:39,615 Oh, is that it? 501 00:38:39,818 --> 00:38:42,558 You wanted to see who stole your little girl's heart? 502 00:38:42,588 --> 00:38:45,458 Or some other part of her anatomy. 503 00:38:45,491 --> 00:38:48,961 Christ. 504 00:38:48,994 --> 00:38:50,934 Where were you the night your daughter died? 505 00:38:50,963 --> 00:38:53,433 I was in bed, alright? 506 00:38:53,465 --> 00:38:56,165 Watching Netflix, Season 2 of "The Bridge." 507 00:38:56,202 --> 00:38:59,242 It's a bloody good show. 508 00:38:59,271 --> 00:39:00,971 Shit, you should watch it. 509 00:39:01,006 --> 00:39:03,076 You should. 510 00:39:03,108 --> 00:39:05,978 'Cause I reckon you'd fuckin' learn something. 511 00:39:10,149 --> 00:39:11,919 [Knock on door] 512 00:39:15,187 --> 00:39:17,057 Oh, here's the boss. 513 00:39:19,959 --> 00:39:23,459 [Door opens, closes] 514 00:39:23,495 --> 00:39:26,365 Forensics checked Bull's tires. 515 00:39:26,398 --> 00:39:28,968 They don't match the prints you found at the crash site. 516 00:39:31,003 --> 00:39:35,213 Maybe, but that's gonna take a really long time 517 00:39:35,241 --> 00:39:37,341 and right now, we don't have enough to hold him. 518 00:39:37,376 --> 00:39:41,246 - Come on, Rhonda. - We don't. 519 00:39:41,280 --> 00:39:43,520 Here. 520 00:39:43,549 --> 00:39:45,149 Go on. 521 00:39:57,029 --> 00:39:59,969 [Pen scratching] 522 00:39:59,999 --> 00:40:03,899 We need to organize a search party. 523 00:40:03,936 --> 00:40:06,066 And where would we start? 524 00:40:06,105 --> 00:40:08,935 Bull said he dropped Brendan off at the boundary gates. 525 00:40:08,974 --> 00:40:11,014 And even if he's telling the truth, we are talking 526 00:40:11,043 --> 00:40:13,713 hundreds of square kilometers of uninhabited bush. 527 00:40:13,912 --> 00:40:15,052 We need an army. 528 00:40:15,080 --> 00:40:16,620 Get some trackers. 529 00:40:19,018 --> 00:40:21,196 What'll it look like if I spend taxpayers' money on a search 530 00:40:21,220 --> 00:40:23,320 for the investigating detective's brother? 531 00:40:27,259 --> 00:40:30,959 Every second person I talk to on this case is related. 532 00:40:30,996 --> 00:40:35,426 That didn't bother you when you forced me to take this on. 533 00:40:35,467 --> 00:40:38,197 What if your brother isn't dead? 534 00:40:38,237 --> 00:40:39,967 What if he's just pissed somewhere? 535 00:40:40,005 --> 00:40:42,935 [Scoffs] 536 00:40:42,975 --> 00:40:44,935 Maybe it was Bull who chased his daughter 537 00:40:44,977 --> 00:40:46,747 into the tree that night. 538 00:40:46,945 --> 00:40:49,105 But if it wasn't, there's a vehicle 539 00:40:49,148 --> 00:40:51,018 hidden out there in the community somewhere. 540 00:40:51,050 --> 00:40:53,120 I suggest you go back to Perdar Theendar. 541 00:40:55,087 --> 00:40:58,117 [Dramatic music plays] 542 00:41:20,679 --> 00:41:23,719 [Television playing indistinctly] 543 00:42:03,122 --> 00:42:04,662 ISABELLE: Eileen's the only one allowed 544 00:42:04,690 --> 00:42:06,490 to finish the paintings for Paris. 545 00:42:06,525 --> 00:42:09,555 If we don't find her, we're screwed. 546 00:42:09,595 --> 00:42:11,755 I'm sure Xavier's involved. 547 00:42:11,797 --> 00:42:14,467 We should have Xavier charged with kidnapping. 548 00:42:18,203 --> 00:42:20,773 [Speaking Arrernte] Why are we lying? 549 00:42:22,474 --> 00:42:27,054 Eileen is not at Xavier's outstation. 550 00:42:30,048 --> 00:42:32,248 [Speaking Arrernte] If we tell the truth, 551 00:42:32,284 --> 00:42:34,654 it will make our friend too sad. 552 00:42:36,522 --> 00:42:37,822 Easier to go along with it. 553 00:42:37,856 --> 00:42:39,386 Careful. 554 00:42:39,425 --> 00:42:41,265 Speaking in another language will make me think 555 00:42:41,293 --> 00:42:44,533 that you're trying to hide something from me. 556 00:42:44,563 --> 00:42:48,073 GRACE: [Speaking English] Hey, you're good. You noticed! 557 00:42:48,100 --> 00:42:50,270 VIV: [Speaking English] That's Luritja language. 558 00:42:50,302 --> 00:42:51,702 It's from south side. 559 00:42:51,737 --> 00:42:54,537 We had a bet you'd be able to pick it up. 560 00:42:54,573 --> 00:42:56,713 I lost. 561 00:42:56,742 --> 00:42:59,382 [Gasps] Ohh! 562 00:42:59,411 --> 00:43:01,451 [Speaking Arrernte] Who is that? 563 00:43:03,782 --> 00:43:05,622 What happened? 564 00:43:05,651 --> 00:43:09,221 Who done this to you? 565 00:43:09,254 --> 00:43:11,224 Brendan, what happened? 566 00:43:11,256 --> 00:43:13,756 Who did this to you? 567 00:43:13,792 --> 00:43:16,302 ISABELLE: Is he breathing? Can you tell if he's breathing? 568 00:43:19,531 --> 00:43:22,371 VIV: [Speaking Arrernte] Who did this to you? 569 00:43:22,401 --> 00:43:25,871 Brendan. Brendan! Brendan! 570 00:43:25,904 --> 00:43:29,114 [Dramatic music plays] 39617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.