All language subtitles for The.Lone.Rider.in.Frontier.Fury.1941 ENGLISHripdvddf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:02,444 (dramatic music) 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,291 (upbeat music) 3 00:00:15,387 --> 00:00:17,219 ,60 I'm a Lone Rider ,60 4 00:00:18,789 --> 00:00:20,791 ,60 On the great divide ,60 5 00:00:21,209 --> 00:00:23,735 ,60 All alone roaming far and wide ,60 6 00:00:26,975 --> 00:00:29,444 ,60 When a helping hand is needed ,60 7 00:00:29,915 --> 00:00:32,077 ,60 I am ready without fail ,60 8 00:00:32,829 --> 00:00:35,298 ,60 I'm a Lone Rider on the trail ,60 9 00:00:38,798 --> 00:00:40,800 ,60 With a heart steady ,60 10 00:00:42,397 --> 00:00:44,399 ,60 Riding on the plane ,60 11 00:00:46,977 --> 00:00:49,002 ,60 Or the blinding rain ,60 12 00:00:50,736 --> 00:00:53,262 ,60 There's a job and I must do it ,60 13 00:00:53,897 --> 00:00:56,264 ,6O And I'll do it without fail ,6O 14 00:00:59,572 --> 00:01:02,041 ,60 I'm a Lone Rider on the trail ,60 15 00:01:07,706 --> 00:01:09,231 (horses galloping) 16 00:01:13,653 --> 00:01:15,087 (dramatic music) 17 00:02:10,680 --> 00:02:13,809 - I'm glad you're all so fit to answer my message. 18 00:02:13,044 --> 00:02:16,605 - You said you had a mighty important announcement to make. 19 00:02:15,200 --> 00:02:16,565 - That's right. 20 00:02:16,033 --> 00:02:19,196 You didn't figure you'd turn us into a (indistinct) 21 00:02:17,770 --> 00:02:19,898 All you'll waste is your time. 22 00:02:19,060 --> 00:02:22,121 - Well I'm leaving that to your own common sense. 23 00:02:22,816 --> 00:02:23,977 Come on in. 24 00:02:29,756 --> 00:02:32,418 Sit down and make yourselves comfortable. 25 00:02:31,554 --> 00:02:33,886 We've got to wait for another man. 26 00:02:35,099 --> 00:02:37,568 When I call a man a liar and a thief, 27 00:02:37,440 --> 00:02:39,442 I wanna say it to his face. 28 00:02:39,070 --> 00:02:41,334 - You dragged all of us over here 29 00:02:40,430 --> 00:02:42,899 to help you settle a private quarrel? 30 00:02:42,250 --> 00:02:45,515 - It's the quarrel of every honest man in the valley. 31 00:02:44,843 --> 00:02:47,312 A man we've trusted, we called friend 32 00:02:46,930 --> 00:02:49,991 has been the cause of all this senseless fighting 33 00:02:48,880 --> 00:02:50,507 amongst us ranchers. 34 00:02:50,470 --> 00:02:52,837 It's not hard to start a range war. 35 00:02:52,800 --> 00:02:55,633 A calf and its mother with different brands. 36 00:02:55,630 --> 00:02:58,861 A herd drifted at night over on another man's range. 37 00:02:58,370 --> 00:03:00,202 - That don't make sense. 38 00:02:59,400 --> 00:03:01,767 Why should anyone go out of his way 39 00:03:00,820 --> 00:03:02,379 to promote trouble? 40 00:03:01,920 --> 00:03:04,480 - Because he's working with Matt Malone 41 00:03:03,470 --> 00:03:06,735 and that flock of crooks roosting in Wagon Wheel Gap. 42 00:03:06,550 --> 00:03:09,679 We're pretty soft pickings for rustlers right now, 43 00:03:09,210 --> 00:03:12,475 but we can clean up that whole rotten mess in no time 44 00:03:11,984 --> 00:03:15,511 if you fellas weren't so busy fighting amongst yourselves. 45 00:03:14,610 --> 00:03:17,079 It cost me the life of one of my boys 46 00:03:16,880 --> 00:03:19,440 to find out who was back of all of this 47 00:03:18,930 --> 00:03:20,694 and that man is (bang). 48 00:03:23,370 --> 00:03:25,702 - That shot came from the outside. 49 00:03:34,592 --> 00:03:36,526 - No mistaking that horse, 50 00:03:35,720 --> 00:03:37,745 Tom Cameron, the lone rider. 51 00:03:37,320 --> 00:03:40,688 Some of you go after him, the rest of you come with me. 52 00:03:40,490 --> 00:03:41,719 Jim is hurt. 53 00:03:43,497 --> 00:03:45,022 (horses galloping) 54 00:04:13,600 --> 00:04:15,625 - What's all the excitement? 55 00:04:15,210 --> 00:04:16,939 - Jim has been killed. 56 00:04:16,160 --> 00:04:19,164 Tom Cameron sneaked up the window and shot him. 57 00:04:22,242 --> 00:04:25,576 - Kinda figured something like that might've happened. 58 00:04:24,460 --> 00:04:26,622 Jim had a quarrel with Cameron. 59 00:04:25,760 --> 00:04:28,786 - It ain't my feud but I don't hold for shooting 60 00:04:28,548 --> 00:04:30,073 a man in the back. 61 00:04:29,896 --> 00:04:31,898 I'll help the law hang him. 62 00:04:32,140 --> 00:04:34,768 I don't know that Jim had any kin folks, 63 00:04:34,350 --> 00:04:37,581 I wonder what will happened to the diamond, JB Bran. 64 00:04:38,690 --> 00:04:42,024 - I've been farming around here for quite a long while 65 00:04:40,700 --> 00:04:42,759 and Jim always kind of hinted 66 00:04:42,804 --> 00:04:44,829 that I might own it someday. 67 00:04:44,730 --> 00:04:46,664 - He might've left a will. 68 00:04:46,820 --> 00:04:48,345 I'll look and see. 69 00:05:01,473 --> 00:05:04,602 This looks like it might be something of the kind. 70 00:05:04,506 --> 00:05:06,770 Yep, the last will and testament. 71 00:05:08,047 --> 00:05:10,072 Being of sound mind and body 72 00:05:09,447 --> 00:05:12,576 but not knowing when I might stop a chunk of lead. 73 00:05:13,155 --> 00:05:15,419 I do on this day forth (mumbles). 74 00:05:14,980 --> 00:05:16,505 (horses galloping) 75 00:05:25,170 --> 00:05:26,695 Yeah, here we are. 76 00:05:26,990 --> 00:05:30,153 I leave the diamond, JB Ranch lock stock and barrel 77 00:05:31,450 --> 00:05:33,475 to my niece Georgia Deering. 78 00:05:33,812 --> 00:05:36,076 - You weren't reading that right. 79 00:05:34,730 --> 00:05:37,290 - I'm reading what's written down here. 80 00:05:37,640 --> 00:05:40,473 Well it looks like you counted your chickens 81 00:05:39,090 --> 00:05:40,558 before the hatch. 82 00:05:41,035 --> 00:05:42,264 (door bangs) 83 00:05:46,280 --> 00:05:47,645 - So he's dead. 84 00:05:48,320 --> 00:05:49,788 Jim Bowen's dead. 85 00:05:51,102 --> 00:05:52,433 On this ranch. 86 00:05:52,570 --> 00:05:54,402 Gonna get us one by one. 87 00:06:01,146 --> 00:06:02,375 (door bangs) 88 00:06:02,192 --> 00:06:05,218 - What's the matter, Clyde, you act kinda jumpy. 89 00:06:07,260 --> 00:06:09,786 - Horse oughta kick all his brains out 90 00:06:08,730 --> 00:06:10,789 instead of just half of them. 91 00:06:10,740 --> 00:06:13,209 Hey that niece lives back in Chicago. 92 00:06:13,883 --> 00:06:16,511 What does she know about a cattle ranch? 93 00:06:15,780 --> 00:06:17,145 - I don't know. 94 00:06:17,490 --> 00:06:20,016 Alright fellas, ride over the coroner. 95 00:06:23,860 --> 00:06:26,727 - He was murdered by a man named Tom Cameron. 96 00:06:26,660 --> 00:06:29,527 In his will he left you the diamond JB ranch. 97 00:06:29,760 --> 00:06:31,888 I've inherited a cattle ranch? 98 00:06:33,080 --> 00:06:36,607 - But I don't likely know whether that's good luck or bad. 99 00:06:35,610 --> 00:06:38,841 You see that country out there's infested by outlaws 100 00:06:38,100 --> 00:06:40,762 and most are fighting amongst themselves. 101 00:06:41,170 --> 00:06:43,901 That's what had your uncle to be murdered. 102 00:06:43,426 --> 00:06:46,054 - But what am I going to do Mr. Murdock? 103 00:06:45,022 --> 00:06:47,457 I don't know anything about a ranch. 104 00:06:46,630 --> 00:06:48,155 - Why not sell it? 105 00:06:48,003 --> 00:06:50,665 I think I can get you an offer of $15,000 106 00:06:50,720 --> 00:06:52,586 for the diamond JB ranch. 107 00:06:52,747 --> 00:06:53,873 - $15,000. 108 00:06:55,310 --> 00:06:57,369 That's a great deal of money. 109 00:06:56,770 --> 00:06:58,602 - Heap of money alright. 110 00:06:59,690 --> 00:07:02,455 If you would just sign this call of return, 111 00:07:02,253 --> 00:07:04,415 I'll handle everything for you. 112 00:07:10,110 --> 00:07:12,636 What are you waiting for Miss Deering? 113 00:07:13,700 --> 00:07:16,169 - I don't believe I'll be in selling. 114 00:07:16,670 --> 00:07:19,105 - You will never get a better offer. 115 00:07:21,110 --> 00:07:24,136 - Mother made me love a country I've never seen. 116 00:07:24,240 --> 00:07:27,244 It'd be a shame to give up without even trying. 117 00:07:27,850 --> 00:07:31,377 - Well, don't forget to look me up when you get out there. 118 00:07:37,090 --> 00:07:38,956 Case Murdock is the name. 119 00:07:45,103 --> 00:07:47,629 You must've known it was going to rain 120 00:07:46,466 --> 00:07:48,093 why didn't you bring 121 00:07:47,299 --> 00:07:49,825 (background noise drowns out speakers) 122 00:07:48,890 --> 00:07:51,621 - I'm only doing what Clyde told me to do. 123 00:07:54,203 --> 00:07:57,639 You'd be better off miss, turning around and riding back 124 00:07:56,851 --> 00:07:59,013 to town. - Why do you say that? 125 00:07:59,267 --> 00:08:01,133 - I don't know, I forget. 126 00:08:01,584 --> 00:08:04,053 (background noise drowns out speaker) 127 00:08:05,076 --> 00:08:07,511 - I don't think very good sometimes. 128 00:08:07,623 --> 00:08:09,853 The horse kicked me in the head. 129 00:08:10,469 --> 00:08:12,938 (background noise drowns out speaker) 130 00:08:27,537 --> 00:08:30,006 - Put the bags down there, thank you. 131 00:08:30,397 --> 00:08:32,058 Who's in charge here? 132 00:08:31,970 --> 00:08:34,598 - Hi, Clyde Barton, work for the outfit. 133 00:08:36,064 --> 00:08:39,591 - I suppose you hardy westerners don't mind a little rain. 134 00:08:39,768 --> 00:08:43,136 But I would've appreciated a little more consideration. 135 00:08:50,070 --> 00:08:51,834 It's all very new to me 136 00:08:50,903 --> 00:08:53,668 and I hope I can count on your cooperation. 137 00:08:55,640 --> 00:08:58,666 There's no reason why everything shouldn't go on 138 00:08:57,320 --> 00:08:59,948 just as it did while my uncle was alive. 139 00:08:59,701 --> 00:09:00,725 (laughs) 140 00:09:06,932 --> 00:09:09,458 (background noise drowns out speakers) 141 00:09:10,848 --> 00:09:12,873 - The new boss who got a tip 142 00:09:13,670 --> 00:09:15,695 every time she turns around. 143 00:09:15,685 --> 00:09:18,211 (background noise drowns out speakers) 144 00:09:19,960 --> 00:09:21,519 See you later boys. 145 00:09:24,946 --> 00:09:26,710 - Goodnight Mr. Barton. 146 00:09:29,966 --> 00:09:33,527 - You know, I had you figured out to be a dollar paid maid. 147 00:09:34,470 --> 00:09:37,235 The biggest mistake I ever made in my life. 148 00:09:37,063 --> 00:09:38,690 - Is that important? 149 00:09:38,664 --> 00:09:40,223 - Well it could be. 150 00:09:40,103 --> 00:09:42,731 You know, a woman don't stand any chance 151 00:09:42,240 --> 00:09:45,301 unless she's to a man to do her fighting for her. 152 00:09:47,290 --> 00:09:50,351 There's a gang of outlaws over in Wagon Wheel Gap 153 00:09:50,000 --> 00:09:52,765 that's got the law whipped to a standstill. 154 00:09:52,685 --> 00:09:54,813 - Why you telling me all this? 155 00:09:54,627 --> 00:09:57,961 - Well, you need a husband to do your fighting for ya. 156 00:09:58,910 --> 00:10:01,743 I don't know where you can find a better one 157 00:10:00,620 --> 00:10:02,281 than present company. 158 00:10:02,277 --> 00:10:03,301 (laughs) 159 00:10:09,140 --> 00:10:10,972 Oh you think I'm a joke? 160 00:10:12,290 --> 00:10:13,519 - I'm sorry. 161 00:10:14,408 --> 00:10:17,844 It struck me funny, the idea that I should give my heart 162 00:10:16,824 --> 00:10:19,691 and hand and my ranch to the first man I saw. 163 00:10:21,878 --> 00:10:25,109 - When all you got left is your heart and your hand. 164 00:10:43,914 --> 00:10:45,143 (door bangs) 165 00:11:24,118 --> 00:11:26,052 - What are you doing here? 166 00:11:28,842 --> 00:11:31,709 - Sorry ma'am I didn't mean to bother anybody 167 00:11:31,721 --> 00:11:34,349 I (background noise drowns out speaker). 168 00:11:33,457 --> 00:11:36,483 - You've been hurt. - No I haven't, I'm alright. 169 00:11:36,089 --> 00:11:39,150 Just let me take this food and I'll be on my way. 170 00:11:38,230 --> 00:11:41,495 - You are in condition to be out there in that storm. 171 00:11:41,194 --> 00:11:44,755 You go over and clean up and I'll get you something to eat. 172 00:11:42,983 --> 00:11:45,850 - Please don't bother. - It isn't any bother. 173 00:11:45,333 --> 00:11:47,700 I can find my way around a kitchen. 174 00:11:47,851 --> 00:11:49,910 I was trained in here myself. 175 00:11:59,505 --> 00:12:01,234 - Thanks for the meal. 176 00:12:01,547 --> 00:12:04,915 Tell me, how was it I never saw you around here before? 177 00:12:04,890 --> 00:12:07,325 - Maybe it's because I just arrived. 178 00:12:07,426 --> 00:12:09,451 My uncle left me this ranch. 179 00:12:10,140 --> 00:12:11,198 - He did? 180 00:12:12,407 --> 00:12:14,739 I never knew Jim had any kin folk. 181 00:12:15,160 --> 00:12:17,492 - I guess he didn't brag about us. 182 00:12:17,160 --> 00:12:20,687 He was angry at mother because she married an Eastern man. 183 00:12:20,719 --> 00:12:23,552 He was much too stubborn ever to make a move 184 00:12:22,375 --> 00:12:24,139 for the reconciliation. 185 00:12:24,923 --> 00:12:27,392 (background noise drowns out speaker) 186 00:12:28,597 --> 00:12:30,656 That's a terrible way to die. 187 00:12:31,061 --> 00:12:33,826 He was shot in the back by a coward attack. 188 00:12:34,150 --> 00:12:36,619 - Yes, I can understand how you feel. 189 00:12:37,503 --> 00:12:40,973 - I never thought I'd be down in the desert with any man, 190 00:12:40,870 --> 00:12:43,498 Like Tom Cameron that there is no mercy. 191 00:12:44,250 --> 00:12:46,252 - The way the law feels too 192 00:12:45,983 --> 00:12:48,008 but might be wrong you know. 193 00:12:49,005 --> 00:12:51,440 - You know this country fairly well. 194 00:12:51,699 --> 00:12:53,758 - As well as anybody I guess. 195 00:12:53,647 --> 00:12:54,489 Why? 196 00:12:55,234 --> 00:12:57,703 - Is it as dangerous as they tell me? 197 00:12:58,301 --> 00:13:01,134 - I don't know what they've been telling you 198 00:12:59,170 --> 00:13:02,401 but ranching around here is no Sunday School picnic. 199 00:13:03,590 --> 00:13:06,594 - What about this place called Wagon Wheel Gap? 200 00:13:06,988 --> 00:13:09,616 - That's a settlement back in the hills. 201 00:13:09,263 --> 00:13:11,595 Run by a fella called Matt Malone. 202 00:13:11,784 --> 00:13:14,515 But recently they're only out for killing. 203 00:13:16,413 --> 00:13:18,939 (background noise drowns out speakers) 204 00:13:30,118 --> 00:13:31,244 ' Are You? 205 00:13:31,195 --> 00:13:32,560 You're a ghost. 206 00:13:35,516 --> 00:13:37,985 - No, not quite. - The killer, ghost. 207 00:13:39,027 --> 00:13:41,496 - Why should he think you're a ghost. 208 00:13:41,043 --> 00:13:42,511 - Do you see him? 209 00:13:42,992 --> 00:13:45,927 Loco's a little touched in the head sometimes. 210 00:13:45,265 --> 00:13:47,734 (background noise drowns out speaker) 211 00:13:55,230 --> 00:13:58,097 - That explains why you were out in the storm 212 00:13:57,650 --> 00:13:59,482 and tried to steal food. 213 00:13:58,880 --> 00:14:00,939 You're a fugitive of the law. 214 00:14:01,238 --> 00:14:03,002 - That's what they say. 215 00:14:02,223 --> 00:14:04,590 - It's Tom Cameron, the lone rider. 216 00:14:04,940 --> 00:14:07,807 The man they convicted of shooting Jim Bowen. 217 00:14:07,876 --> 00:14:09,503 - You're a murderer. 218 00:14:08,987 --> 00:14:11,649 And seeking shelter in the house of a man 219 00:14:10,903 --> 00:14:12,337 that you killed. 220 00:14:12,617 --> 00:14:15,382 - Now wait, I was convicted of that murder. 221 00:14:16,112 --> 00:14:17,978 I did not kill Jim Bowen. 222 00:14:17,901 --> 00:14:19,630 - I don't believe you. 223 00:14:19,300 --> 00:14:22,065 - Well I'm Sorry you feel that way about it 224 00:14:20,670 --> 00:14:22,832 but that's not going to stop me 225 00:14:23,060 --> 00:14:25,188 from finding the real murderer 226 00:14:24,916 --> 00:14:28,147 and I can't do that very well after I'm hung, can I? 227 00:14:27,140 --> 00:14:28,801 - Stay where you are. 228 00:14:29,385 --> 00:14:32,218 You will stay in this room while I send Loco 229 00:14:30,917 --> 00:14:33,147 for the men to come and get you. 230 00:14:32,840 --> 00:14:35,969 - Don't bother, Loco, you'll be wasting your time. 231 00:14:35,375 --> 00:14:38,242 You know, I don't think you'd shoot (laughs). 232 00:14:41,440 --> 00:14:43,772 So that puts the odds in my favor. 233 00:14:42,960 --> 00:14:44,587 I'll take the gamble 234 00:14:44,220 --> 00:14:46,587 - Maybe she won't shoot but I will. 235 00:14:47,319 --> 00:14:49,253 Don't count on me missing. 236 00:14:49,760 --> 00:14:51,922 Sheriff would be broken hearted 237 00:14:52,805 --> 00:14:55,740 if you'd miss out on that little hanging date. 238 00:14:56,450 --> 00:14:59,078 - Feeling pretty brave aren't you Clyde. 239 00:14:57,960 --> 00:15:00,793 Me not armed, remember the last time we met? 240 00:15:00,020 --> 00:15:03,354 - That aint got nothing to do with me turning you over 241 00:15:02,070 --> 00:15:04,596 to the Sheriff as an escaped prisoner. 242 00:15:04,830 --> 00:15:08,460 - You know somebody's trying to save his neck at my expense. 243 00:15:08,287 --> 00:15:10,312 I wonder if it might be you. 244 00:15:09,990 --> 00:15:13,255 - You'd have a tough time making anybody believe that 245 00:15:12,650 --> 00:15:14,277 even if it was true. 246 00:15:14,580 --> 00:15:16,912 Well, I'll take over from here on. 247 00:15:16,870 --> 00:15:20,397 I see you ain't had much experience with handling killers. 248 00:15:20,143 --> 00:15:23,477 - Maybe he's telling the truth about not being guilty. 249 00:15:22,511 --> 00:15:25,378 - 12 men on the jury didn't seem to think so. 250 00:15:25,312 --> 00:15:27,974 Start moving, come on. - What's the rush? 251 00:15:27,444 --> 00:15:29,003 It's still raining. 252 00:15:29,085 --> 00:15:30,849 - Nevermind about that. 253 00:15:30,710 --> 00:15:33,372 Do you want me to take you in on the foot 254 00:15:32,150 --> 00:15:35,211 or do you want to go in strung over (indistinct). 255 00:15:35,319 --> 00:15:37,549 - Oh I'll be standing up alright 256 00:15:36,870 --> 00:15:38,031 if or when. 257 00:15:41,828 --> 00:15:45,059 Someday after I prove that I did not kill your uncle 258 00:15:44,558 --> 00:15:46,788 I hope you and I can be friends. 259 00:15:46,610 --> 00:15:48,669 I have another cup of coffee. 260 00:15:49,694 --> 00:15:52,026 No don't bother, I'll help myself. 261 00:15:57,139 --> 00:15:59,574 How about you Clyde, you want a cup? 262 00:15:58,870 --> 00:16:00,429 - I don't want any. 263 00:16:02,291 --> 00:16:04,123 - So you don't want any? 264 00:16:03,714 --> 00:16:06,240 (background noise drowns out speakers) 265 00:16:28,181 --> 00:16:31,617 - Cameron is here (background noise drowns out speaker). 266 00:16:34,743 --> 00:16:37,212 - You know, somehow I hope he escapes 267 00:16:37,910 --> 00:16:40,436 and he's able to proved he's innocent. 268 00:16:39,974 --> 00:16:42,136 - Maybe he can, maybe he can't. 269 00:16:42,858 --> 00:16:46,123 I don't think I (background noise drowns out speaker) 270 00:16:44,059 --> 00:16:45,493 for nobody else. 271 00:16:45,552 --> 00:16:47,077 I ain't that loco. 272 00:16:46,974 --> 00:16:50,535 - What do you know that might help him prove he's innocent? 273 00:16:49,390 --> 00:16:51,154 - I don't know nothing. 274 00:16:50,739 --> 00:16:52,468 Nothing about nothing. 275 00:16:51,572 --> 00:16:54,132 - Why are you afraid to tell the truth? 276 00:16:53,323 --> 00:16:55,155 - I'm telling the truth. 277 00:16:54,537 --> 00:16:56,164 I don't know nothing 278 00:16:55,370 --> 00:16:58,305 and nobody else can make me say any different. 279 00:17:25,500 --> 00:17:28,026 - Hey, go look for your own breakfast. 280 00:17:28,570 --> 00:17:31,801 I ain't cooking no flapjacks for no thieving cahoot. 281 00:17:38,568 --> 00:17:40,900 ,60 Ride 'em cowboy, ride 'em. ,60 282 00:17:41,352 --> 00:17:43,616 ,60 Ride 'em o'er the prairie ,60 283 00:17:44,213 --> 00:17:46,272 ,60 Ride cowboy, ride 'em ,60 284 00:17:46,884 --> 00:17:48,943 ,60 Til the sun goes down ,60 285 00:17:49,624 --> 00:17:51,854 ,60 When you broke in battle ,60 286 00:17:55,333 --> 00:17:57,597 ,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60 287 00:17:57,605 --> 00:17:59,937 ,60 And them you'll go to town ,60 288 00:18:00,279 --> 00:18:02,839 ,60 Get along, get along, get along ,60 289 00:18:05,718 --> 00:18:08,278 ,60 Get along, get along, get along ,60 290 00:18:11,427 --> 00:18:13,691 ,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60 291 00:18:14,083 --> 00:18:16,085 ,60 Ride on the prairie ,60 292 00:18:16,884 --> 00:18:19,216 ,60 Ride 'em, cowboy, ride 'em ,60 293 00:18:19,238 --> 00:18:21,400 ,60 Until the sun goes down ,60 294 00:18:22,053 --> 00:18:24,317 ,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60 295 00:18:24,917 --> 00:18:26,919 ,60 Ride on the prairie ,60 296 00:18:27,588 --> 00:18:29,852 ,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60 297 00:18:30,195 --> 00:18:32,061 ,60 Open up your ring ,60 298 00:18:32,882 --> 00:18:34,247 (western music) 299 00:18:38,307 --> 00:18:40,571 ,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60 300 00:18:40,789 --> 00:18:43,053 ,60 Across the rolling plains ,60 301 00:18:43,459 --> 00:18:46,019 ,60 Get along, get along, get along ,60 302 00:18:46,530 --> 00:18:48,157 ,60 Have no fear ,60 303 00:18:48,756 --> 00:18:51,316 ,60 Get along, get along, get along ,60 304 00:18:52,068 --> 00:18:53,399 - Tom Cameron. 305 00:18:54,437 --> 00:18:56,439 That can't be anybody else. 306 00:18:55,370 --> 00:18:57,896 Hey partner we're going to meet a pal. 307 00:18:57,402 --> 00:18:59,564 ,60 Ride 'em on the prairie ,60 308 00:18:59,940 --> 00:19:02,204 ,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60 309 00:19:02,659 --> 00:19:04,923 ,60 Across the rolling plains ,60 310 00:19:09,621 --> 00:19:10,782 (galloping) 311 00:19:25,126 --> 00:19:27,561 - Hey wait a minute let me help you. 312 00:19:26,410 --> 00:19:27,878 - Thanks partner. 313 00:19:29,070 --> 00:19:30,071 Thanks. 314 00:19:31,361 --> 00:19:32,385 (laughs) 315 00:19:33,366 --> 00:19:35,300 - What am I doing up here? 316 00:19:34,470 --> 00:19:37,303 I ain't going no place now that you're here. 317 00:19:37,520 --> 00:19:40,751 This cahoot is gonna make me lose my tipper someday. 318 00:19:41,620 --> 00:19:45,090 Tom, I'm glad to see you this side of that barred window. 319 00:19:44,980 --> 00:19:48,450 - I'm going to stay on this side of the barred window too 320 00:19:47,090 --> 00:19:49,650 until I find the man that rode my horse 321 00:19:49,294 --> 00:19:51,626 the day that Jim Bowen got killed. 322 00:19:51,050 --> 00:19:53,382 - You can count on me to help you. 323 00:19:51,887 --> 00:19:53,355 - I knew I could. 324 00:19:53,530 --> 00:19:55,555 Perhaps for a cup of coffee. 325 00:19:54,490 --> 00:19:56,754 I spilled the last one, you know? 326 00:19:56,450 --> 00:19:59,681 - Sure, come on over to fire, good to the last drop. 327 00:19:59,010 --> 00:20:00,136 - Alright. 328 00:20:07,139 --> 00:20:10,700 - I knew they wouldn't be able to hold you in no calaboose. 329 00:20:10,227 --> 00:20:11,285 - Thanks. 330 00:20:13,379 --> 00:20:16,906 Would've saved me a lot of worry if I could've known that. 331 00:20:19,197 --> 00:20:21,632 Jim Bowen left his ranch to a niece. 332 00:20:21,730 --> 00:20:23,664 I ran into her last night. 333 00:20:24,150 --> 00:20:26,016 She's a green Tenderfoot. 334 00:20:26,370 --> 00:20:28,304 I trust that Clyde Barton, 335 00:20:27,720 --> 00:20:30,485 about as far as I can try bull by the tail. 336 00:20:30,410 --> 00:20:32,970 You better drop around once in a while, 337 00:20:31,800 --> 00:20:33,632 see how she's making up. 338 00:20:33,474 --> 00:20:36,136 Ain't you got troubles enough of your own 339 00:20:34,570 --> 00:20:37,733 without taking a female Tenderfoot under your wing. 340 00:20:36,920 --> 00:20:39,753 - No, but you're taking her under your wing. 341 00:20:39,580 --> 00:20:41,810 - I ain't doing no such a thing. 342 00:20:41,400 --> 00:20:43,266 I've been fretting on you 343 00:20:42,650 --> 00:20:44,482 almost lost my appetite. 344 00:20:44,870 --> 00:20:47,339 And that's plenty for the time being. 345 00:20:46,950 --> 00:20:49,954 - She seemed like a right, nice sort of a girl. 346 00:20:51,708 --> 00:20:54,769 - I think you've got a little love in your heart. 347 00:20:56,740 --> 00:20:58,902 Tom, where are you heading for? 348 00:20:58,840 --> 00:21:00,365 - Wagon Wheel Gap. 349 00:21:00,600 --> 00:21:02,967 - Amongst that gang of cut throats? 350 00:21:03,250 --> 00:21:06,413 - They've no right to object to my social standing. 351 00:21:05,960 --> 00:21:08,725 I'm as much outside the law as any of them. 352 00:21:08,890 --> 00:21:10,756 I'm looking for a murder. 353 00:21:10,400 --> 00:21:13,461 I can't think of a more likely place to find one. 354 00:21:13,680 --> 00:21:15,341 - Guess you're right. 355 00:21:15,210 --> 00:21:16,234 - Uh oh. 356 00:21:18,250 --> 00:21:19,809 Here comes trouble. 357 00:21:19,180 --> 00:21:22,115 - Alright I guess we can give 'em an argument. 358 00:21:20,450 --> 00:21:23,511 - No put your gun away I don't want any shooting. 359 00:21:23,491 --> 00:21:24,925 I'll get moving. 360 00:21:24,760 --> 00:21:26,922 They ask any questions about me 361 00:21:26,020 --> 00:21:28,022 what you're gonna tell 'em? 362 00:21:27,490 --> 00:21:30,551 - I'll give 'em all the misinformation they want. 363 00:21:29,670 --> 00:21:31,672 - Good, I'll see you later. 364 00:21:52,570 --> 00:21:55,039 - Use that powder for blasting stuff. 365 00:21:57,880 --> 00:21:59,712 - Give us a kiss, Midge. 366 00:21:58,974 --> 00:22:00,339 - Let go of me. 367 00:22:01,749 --> 00:22:03,615 - Hey, Matt (indistinct). 368 00:22:04,160 --> 00:22:07,164 - Well I've never have time to bother with her. 369 00:22:05,323 --> 00:22:07,155 I just let her run wild. 370 00:22:07,170 --> 00:22:09,502 - Well, I got a little spare time, 371 00:22:08,914 --> 00:22:10,916 I'll javel her down for ya. 372 00:22:11,314 --> 00:22:13,442 - Get your dirty hands off me. 373 00:22:14,587 --> 00:22:16,316 Don't try to be funny. 374 00:22:16,290 --> 00:22:18,850 I got no use for you cow saddle tramps. 375 00:22:18,680 --> 00:22:20,842 Now I want you to let me alone. 376 00:22:20,250 --> 00:22:23,413 - Take it easy, I'll have you eating out of my hand 377 00:22:21,680 --> 00:22:22,841 in no time. 378 00:22:29,352 --> 00:22:31,480 She's gonna be hard to handle. 379 00:22:31,107 --> 00:22:32,666 - You let me alone. 380 00:22:36,117 --> 00:22:37,642 - What's the idea? 381 00:22:37,647 --> 00:22:41,174 - I guess don't like to have other people walk on my feet. 382 00:22:49,359 --> 00:22:51,794 I'd bet you'd be a ring-tailed wolf. 383 00:22:53,248 --> 00:22:56,013 - I bet you opened your big mouth too wide. 384 00:23:15,476 --> 00:23:17,945 - Put up a couple pretty good fights. 385 00:23:16,947 --> 00:23:17,948 - Yeah. 386 00:24:04,017 --> 00:24:07,248 - Now if you boys got anything else you'd rather do, 387 00:24:05,906 --> 00:24:07,635 don't let me keep you. 388 00:24:11,851 --> 00:24:13,080 (door bangs) 389 00:24:20,430 --> 00:24:23,161 - Who asked you to do any fighting for me? 390 00:24:23,880 --> 00:24:24,938 - Nobody. 391 00:24:25,723 --> 00:24:27,282 It was my own idea. 392 00:24:27,371 --> 00:24:29,703 - Well, I can take care of myself. 393 00:24:28,820 --> 00:24:30,083 I always have 394 00:24:29,800 --> 00:24:33,236 and I want no favors from you or any other saddle tramps 395 00:24:33,130 --> 00:24:34,757 hanging around here. 396 00:24:34,540 --> 00:24:37,407 Oh, you're all alike a bunch of gun slinging, 397 00:24:37,450 --> 00:24:39,214 whisky guzzling tramps. 398 00:24:39,030 --> 00:24:41,362 Not one of you is worth the powder 399 00:24:40,340 --> 00:24:42,570 it'd take to blow your head off. 400 00:24:42,320 --> 00:24:45,449 Next time I'll send you to mind your own business. 401 00:24:48,542 --> 00:24:49,771 (door bangs) 402 00:24:52,840 --> 00:24:55,605 - You boys get busy and clean up the place. 403 00:25:05,553 --> 00:25:07,021 - Howdy stranger. 404 00:25:07,025 --> 00:25:08,049 - Howdy. 405 00:25:07,858 --> 00:25:10,327 Say you people ought to put up a sign 406 00:25:09,340 --> 00:25:11,274 to beware of the wild cat. 407 00:25:11,480 --> 00:25:14,643 - Seems you don't like some of my country men here. 408 00:25:14,920 --> 00:25:17,753 - Well I can't say they're any too sociable. 409 00:25:18,960 --> 00:25:21,292 - Aiming to stop here long? - Why? 410 00:25:21,480 --> 00:25:23,414 Make any difference? - No. 411 00:25:23,700 --> 00:25:26,260 We just kinda like to know the business 412 00:25:25,200 --> 00:25:26,929 of all strangers here. 413 00:25:26,820 --> 00:25:29,585 That is if they ain't just passing through. 414 00:25:30,643 --> 00:25:32,975 - I don't ask any man his business 415 00:25:32,420 --> 00:25:34,445 and I don't talk about mine. 416 00:25:34,900 --> 00:25:37,164 - Oh I see, kinda exclusive, huh? 417 00:25:38,229 --> 00:25:41,597 Well, a fella on the dogs might feel that way about us. 418 00:25:41,360 --> 00:25:42,691 - Yeah, might. 419 00:25:45,141 --> 00:25:48,202 When he gets a place where the law doesn't stand. 420 00:25:46,830 --> 00:25:49,458 He's high, makes folks feel kinda jumpy. 421 00:25:50,982 --> 00:25:52,711 - Yeah, yeah (laughs). 422 00:25:53,480 --> 00:25:55,209 That's right it might. 423 00:25:54,743 --> 00:25:55,767 (laughs) 424 00:25:56,600 --> 00:25:58,227 Here, pour yourself. 425 00:26:00,420 --> 00:26:02,081 - Don't mind if I do. 426 00:26:20,551 --> 00:26:22,679 - Just tidying up a bit, miss. 427 00:26:22,454 --> 00:26:24,456 Always been part of my job. 428 00:26:24,008 --> 00:26:26,477 - Why you afraid to tell all you know 429 00:26:25,120 --> 00:26:28,146 about my uncle's death? - I don't know anything. 430 00:26:28,198 --> 00:26:29,723 - That isn't true. 431 00:26:29,290 --> 00:26:32,225 Someone was condemned for another man's crlme. 432 00:26:32,720 --> 00:26:34,745 Maybe you're the guilty one. 433 00:26:34,634 --> 00:26:36,102 - I didn't do it. 434 00:26:35,760 --> 00:26:37,524 - But you know who did. 435 00:26:37,100 --> 00:26:39,728 - If you weren't a stranger around here, 436 00:26:38,590 --> 00:26:42,117 you wouldn't pay any attention to anything that Loco says. 437 00:26:42,670 --> 00:26:45,435 No one ever knows when he's talking Spanish 438 00:26:44,540 --> 00:26:46,565 and when he's talking crazy. 439 00:26:46,620 --> 00:26:49,646 - I'm convinced he's shielding the real murderer 440 00:26:48,620 --> 00:26:51,146 because he's afraid to tell the truth. 441 00:26:50,240 --> 00:26:51,503 - I doubt it. 442 00:26:53,607 --> 00:26:56,975 What are you worrying about Tom Cameron's troubles for? 443 00:26:55,830 --> 00:26:57,662 You don't even know him. 444 00:26:57,160 --> 00:26:59,492 - I've talked to him, he was here. 445 00:26:59,276 --> 00:27:00,277 - Here? 446 00:27:00,283 --> 00:27:02,047 What was he doing here? 447 00:27:01,120 --> 00:27:02,781 - He was hungry and-- 448 00:27:02,640 --> 00:27:06,201 - Don't let you sympathies run away with your common sense. 449 00:27:05,561 --> 00:27:07,825 There's no doubt about his guilt. 450 00:27:06,930 --> 00:27:08,989 Everyone recognized his horse 451 00:27:08,117 --> 00:27:11,246 and the glove was found in the spot where he stood 452 00:27:09,770 --> 00:27:11,534 when he fired the shot. 453 00:27:21,950 --> 00:27:25,215 - You've got a nerve to show your face on this ranch. 454 00:27:24,940 --> 00:27:27,068 Make tracks and make 'em fast. 455 00:27:27,660 --> 00:27:30,595 - I came to talk to the boss not a hired hand. 456 00:27:33,386 --> 00:27:36,651 - It doesn't make sense for a friend of Tom Cameron's 457 00:27:35,440 --> 00:27:37,306 to talk big around there. 458 00:27:38,120 --> 00:27:39,747 - What's the matter? 459 00:27:39,700 --> 00:27:42,635 - Oh, this old proper helped Cameron to escape 460 00:27:42,330 --> 00:27:44,355 after we had him rounded up. 461 00:27:44,772 --> 00:27:48,106 - Giving aid to a criminal is a mighty serious offense 462 00:27:46,830 --> 00:27:48,594 in the eyes of the law. 463 00:27:48,660 --> 00:27:50,822 - You're just imagining things. 464 00:27:49,990 --> 00:27:52,220 You don't know nothing for sure. 465 00:27:52,200 --> 00:27:55,204 - I was just passing by and thought I'd drop in 466 00:27:54,040 --> 00:27:56,475 and pay you a little friendly visit. 467 00:27:55,630 --> 00:27:57,189 - I'm glad you did. 468 00:27:56,590 --> 00:27:59,616 Why don't you come in? - Sure, I'll sit a while. 469 00:27:59,720 --> 00:28:02,189 - I appreciate your friendly concern, 470 00:28:01,260 --> 00:28:04,127 but I'm sure everything's gonna be all right. 471 00:28:03,410 --> 00:28:05,936 - If it is I'll be very much surprised 472 00:28:05,990 --> 00:28:09,551 being a woman you'll have the privilege of making a mistake 473 00:28:08,240 --> 00:28:09,969 or changing your mind. 474 00:28:10,530 --> 00:28:12,464 There's no law against it. 475 00:28:19,160 --> 00:28:22,721 - Case Murdock seems to be sort of put out about something. 476 00:28:27,090 --> 00:28:30,355 - Please let me decide who's to be a welcomed visitor 477 00:28:29,110 --> 00:28:30,339 at my ranch. 478 00:28:38,608 --> 00:28:41,236 They said you were Tom Cameron's friend. 479 00:28:40,150 --> 00:28:41,515 - That's right. 480 00:28:40,983 --> 00:28:43,145 No man ever had a better friend 481 00:28:42,740 --> 00:28:44,970 and getting him out of this mess 482 00:28:43,573 --> 00:28:46,577 is the most important thing in the world to me. 483 00:28:46,020 --> 00:28:48,682 - I know something I think will help you. 484 00:28:47,713 --> 00:28:49,477 - Now what do you know? 485 00:28:48,927 --> 00:28:50,691 - A man they call Loco, 486 00:28:50,150 --> 00:28:53,415 knows something of vital importance about the murder. 487 00:28:52,800 --> 00:28:55,326 - You can't pay any attention to Loco, 488 00:28:54,160 --> 00:28:56,162 he ain't right in the head. 489 00:28:55,920 --> 00:28:58,252 - But you must take him seriously. 490 00:28:57,700 --> 00:29:00,431 I'm positive he knows who killed my uncle. 491 00:29:00,420 --> 00:29:02,889 Something is torturing his conscience 492 00:29:01,990 --> 00:29:04,220 and I can't find out what it is. 493 00:29:03,760 --> 00:29:06,491 - Well, if he knows anything he'll tell it 494 00:29:05,110 --> 00:29:07,238 or I'll shake his teeth loose. 495 00:29:16,505 --> 00:29:18,872 ,60 You're the one in my dreams ,60 496 00:29:20,551 --> 00:29:22,713 ,60 You're with me it seems ,60 497 00:29:23,866 --> 00:29:25,925 ,60 Down by the Old Alamo ,60 498 00:29:36,384 --> 00:29:38,443 ,60 Down by the old Alamo ,60 499 00:29:42,241 --> 00:29:44,403 ,60 The river keeps rolling ,60 500 00:29:46,796 --> 00:29:48,161 ,60 My love ,60 501 00:29:48,975 --> 00:29:50,500 ,60 I'm lonely ,60 502 00:29:54,018 --> 00:29:56,180 ,60 And if you hear my plea ,60 503 00:29:57,514 --> 00:29:59,778 ,60 Bring her back here to me ,60 504 00:30:01,043 --> 00:30:03,102 ,60 Down by the Old Alamo ,60 505 00:30:06,372 --> 00:30:08,739 ,60 You're the one in my dreams ,60 506 00:30:09,875 --> 00:30:12,105 ,60 You are with me it seems ,60 507 00:30:13,471 --> 00:30:15,530 ,60 Down by the Old Alamo ,60 508 00:30:19,056 --> 00:30:21,388 ,60 When we stood by the water ,60 509 00:30:22,292 --> 00:30:23,623 ,60 And we ,60 510 00:30:26,098 --> 00:30:28,157 ,60 Down by the Old Alamo ,60 511 00:30:33,460 --> 00:30:35,394 ,60 River keep rolling ,60 512 00:30:37,527 --> 00:30:39,757 ,60 And help me find my love ,60 513 00:30:42,850 --> 00:30:45,114 ,60 I'm lonely, I miss her so ,60 514 00:30:50,904 --> 00:30:53,066 ,60 And if you hear my plea ,60 515 00:30:57,392 --> 00:30:59,656 ,60 Bring her back here to me ,60 516 00:31:01,566 --> 00:31:03,625 ,60 Down by the Old Alamo ,60 517 00:31:13,179 --> 00:31:16,809 - You know, you do as good a job singing as you do fighting. 518 00:31:18,323 --> 00:31:20,758 - Well a song to pass away the time. 519 00:31:21,196 --> 00:31:23,824 And there isn't any fighting to be done. 520 00:31:38,020 --> 00:31:40,022 - I see you've stopped one. 521 00:31:39,450 --> 00:31:42,215 - Yeah, but I don't know how bad he's hurt. 522 00:31:41,420 --> 00:31:45,050 - Take him in the other room and see what we can do for him. 523 00:31:47,828 --> 00:31:49,159 Midge come on. 524 00:31:49,650 --> 00:31:52,017 - Watch out for Curly, he's poison. 525 00:31:51,630 --> 00:31:54,861 - Well, he knows I'm not exactly harmless, you know. 526 00:31:55,256 --> 00:31:57,691 - You guys in the back of your head. 527 00:31:58,985 --> 00:32:00,851 - He's all right come on. 528 00:32:00,265 --> 00:32:03,792 Midge, there's a job for you, see what you can do for him. 529 00:32:02,969 --> 00:32:04,095 - Alright. 530 00:32:25,815 --> 00:32:27,977 - That makes you and me square. 531 00:32:27,481 --> 00:32:29,108 Now give us a drink. 532 00:33:07,360 --> 00:33:08,987 - Hey, take it easy. 533 00:33:08,300 --> 00:33:10,826 You act like you're doctoring a horse. 534 00:33:11,111 --> 00:33:13,944 - If I doctored a horse I'd be more careful. 535 00:33:13,790 --> 00:33:15,792 Horses are from the county. 536 00:33:17,180 --> 00:33:18,614 - Can I come in? 537 00:33:18,736 --> 00:33:20,295 - What do you want? 538 00:33:23,640 --> 00:33:25,574 - I got a message for him. 539 00:33:25,100 --> 00:33:26,932 - Oh, tell him yourself. 540 00:33:26,664 --> 00:33:28,666 - Oh I dare to go in there. 541 00:33:28,663 --> 00:33:32,099 I don't want that fella, Tom Cameron, to see me up here. 542 00:33:31,050 --> 00:33:32,677 - Who's Tom Cameron? 543 00:33:32,500 --> 00:33:35,936 - He's a foe of the law who's aiming to hang for murder. 544 00:33:35,220 --> 00:33:37,484 But he staked out of the caboose. 545 00:33:37,810 --> 00:33:41,337 - So that stranger's a killer with a rope waiting for him? 546 00:33:41,470 --> 00:33:44,474 - I gotta see your boss, go fetch him will you? 547 00:33:44,320 --> 00:33:45,446 - Alright. 548 00:33:46,270 --> 00:33:48,329 And keep this buzzer company. 549 00:33:54,550 --> 00:33:56,678 You're wanted out in the back. 550 00:33:56,360 --> 00:33:59,022 - Alright you stay here and tend the bar. 551 00:34:19,499 --> 00:34:22,264 - What do you mean by walking in like this? 552 00:34:22,160 --> 00:34:24,492 - The only way I know how to walk. 553 00:34:24,520 --> 00:34:26,750 We're here to give you an invite 554 00:34:25,820 --> 00:34:27,879 to pay us a neighborly visit. 555 00:34:28,990 --> 00:34:32,016 - That's very kind of you, but I don't believe-- 556 00:34:30,900 --> 00:34:33,028 - And you know for hospitality 557 00:34:32,497 --> 00:34:34,864 that I can't take no for an answer. 558 00:34:41,960 --> 00:34:43,291 - Who are you? 559 00:34:43,557 --> 00:34:45,582 Is this some sort of a joke? 560 00:34:44,960 --> 00:34:47,292 - I'm Matt Malone from Wagon Wheel 561 00:34:46,710 --> 00:34:48,269 and I ain't joking. 562 00:34:55,280 --> 00:34:57,442 What have you got on your mind? 563 00:35:01,380 --> 00:35:04,042 - I was aiming to ask you the same thing. 564 00:35:05,972 --> 00:35:08,498 I don't admire to have somebody moving 565 00:35:07,290 --> 00:35:09,918 on something I've staked out for myself. 566 00:35:11,920 --> 00:35:14,981 - How do I know that you had anything staked out? 567 00:35:14,430 --> 00:35:17,798 - I stampeded the horses and got rid of the JB punches. 568 00:35:18,000 --> 00:35:20,765 I didn't do that just to make things easier 569 00:35:19,650 --> 00:35:21,175 for you, you know. 570 00:35:22,330 --> 00:35:24,992 - And I believed you, wanted to help you. 571 00:35:25,050 --> 00:35:27,917 And all the time you were planning to rob me. 572 00:35:27,270 --> 00:35:30,296 You're a liar and a thief as well as a murderer. 573 00:35:30,850 --> 00:35:32,978 - To keep one man pretty busy. 574 00:35:33,320 --> 00:35:35,550 Now what are you planning to do? 575 00:35:35,680 --> 00:35:38,047 - I'm gonna take her to Wagon Wheel 576 00:35:37,446 --> 00:35:39,380 and you're riding with us. 577 00:35:39,100 --> 00:35:41,125 I'll cut you in for a share. 578 00:35:41,109 --> 00:35:44,545 - Hey wait a minute, what's the sense of cutting him in? 579 00:35:43,400 --> 00:35:46,529 - You just step outside, I'll explain that to you. 580 00:35:45,928 --> 00:35:48,932 - Now you boys can settle your private quarrels 581 00:35:47,550 --> 00:35:49,018 on your own time. 582 00:35:48,890 --> 00:35:50,722 Not when we're on a job. 583 00:35:50,520 --> 00:35:51,544 Come on. 584 00:35:55,040 --> 00:35:57,099 - Why are you doing all this? 585 00:35:58,628 --> 00:36:01,757 - Because I want you in a reasonable state of mlnd 586 00:36:01,203 --> 00:36:03,069 so you can talk business. 587 00:36:03,124 --> 00:36:04,558 - What business? 588 00:36:04,650 --> 00:36:07,119 - I'm afraid I can't discuss it here, 589 00:36:06,030 --> 00:36:07,862 it's of a private nature 590 00:36:07,210 --> 00:36:09,770 and as I have an office in Wagon Wheel, 591 00:36:10,580 --> 00:36:13,106 I think we'd better go there, come on. 592 00:36:15,230 --> 00:36:17,790 Cameron I said you were riding with us. 593 00:36:17,271 --> 00:36:18,796 Yeah, I heard you. 594 00:36:19,060 --> 00:36:21,620 - We're ready what are you waiting for? 595 00:36:21,909 --> 00:36:23,536 - Nothing, let's go. 596 00:36:24,249 --> 00:36:25,273 Come on. 597 00:36:29,446 --> 00:36:31,676 - Don't let it fool you Cameron. 598 00:36:54,290 --> 00:36:56,816 - We must've missed him, let's go back 599 00:36:56,120 --> 00:36:58,555 and see if we can pick up the trail. 600 00:37:32,195 --> 00:37:34,755 Why don't you watch where you're going? 601 00:37:33,293 --> 00:37:34,727 Where's Cameron? 602 00:37:34,370 --> 00:37:37,203 - I don't know, just passed him a ways back. 603 00:37:38,980 --> 00:37:41,642 He didn't stop to say where he was going. 604 00:37:40,407 --> 00:37:42,239 - I'll get him this time 605 00:37:41,990 --> 00:37:44,755 if I have to trade him clear to the border. 606 00:37:43,887 --> 00:37:45,753 - Did you say the border? 607 00:37:45,130 --> 00:37:46,791 - Yeah I said border. 608 00:37:46,449 --> 00:37:48,975 - Well that's what I thought you said. 609 00:37:48,371 --> 00:37:50,931 When you get down there give my regards 610 00:37:49,762 --> 00:37:51,491 to the boys in Mexico. 611 00:37:58,659 --> 00:37:59,785 (chuckles) 612 00:38:13,026 --> 00:38:16,291 Hey, looks like there's been an argument around here. 613 00:38:33,700 --> 00:38:36,863 - Midge take her out back and keep your eye on her. 614 00:38:36,990 --> 00:38:38,515 - Come on with me. 615 00:38:45,010 --> 00:38:46,739 Make yourself at home. 616 00:38:46,920 --> 00:38:48,149 - Thank you. 617 00:38:52,251 --> 00:38:53,878 - Won't you help me? 618 00:38:54,059 --> 00:38:57,120 You're a woman, you must have pity in your heart. 619 00:38:57,660 --> 00:38:59,219 - I can't help you. 620 00:38:59,560 --> 00:39:01,289 Why should I help you? 621 00:39:01,010 --> 00:39:03,945 Got troubles enough of my own to keep me busy. 622 00:39:03,490 --> 00:39:07,120 I've lived in this place and been kicked around all my life. 623 00:39:07,090 --> 00:39:08,922 I've never had a friend. 624 00:39:08,970 --> 00:39:11,701 I never see anybody except the kind of man 625 00:39:10,480 --> 00:39:13,814 that decent people wanna hang when they can catch 'em. 626 00:39:13,110 --> 00:39:14,737 Outlaws and killers. 627 00:39:15,350 --> 00:39:16,875 Scum of the earth. 628 00:39:17,840 --> 00:39:20,901 Kind of a life can make anybody feel big hearted. 629 00:39:25,210 --> 00:39:28,145 - Still carrying a chip on your shoulder, hey. 630 00:39:27,650 --> 00:39:29,209 - What's it to you. 631 00:39:28,940 --> 00:39:31,966 - That's no way to act, come on now be friendly. 632 00:39:31,420 --> 00:39:34,651 I'm not being friendly with you or anybody like you. 633 00:39:34,010 --> 00:39:37,344 - You know I have an idea you don't mean what you say. 634 00:39:37,030 --> 00:39:40,159 Come on, let's sit down and talk this whole thing. 635 00:39:40,730 --> 00:39:43,859 - That'll give you an idea that I mean what I say. 636 00:39:44,717 --> 00:39:45,946 (door bangs) 637 00:39:48,205 --> 00:39:51,334 - I knew if I made her mad enough, she'd walk out. 638 00:39:51,890 --> 00:39:53,892 I had to talk to you alone. 639 00:39:53,836 --> 00:39:56,305 - I want nothing more to do with you. 640 00:39:56,390 --> 00:39:58,119 - Don't you understand 641 00:39:57,300 --> 00:39:59,462 I couldn't fight against those. 642 00:40:00,090 --> 00:40:02,354 My own way being able to help you 643 00:40:01,580 --> 00:40:04,515 is to pretend to be friendly with Matt Malone. 644 00:40:04,269 --> 00:40:06,636 - Can you expect me to believe that 645 00:40:05,890 --> 00:40:09,451 when I can see that you're a member of the band of outlaws. 646 00:40:09,110 --> 00:40:11,135 - I'm safe here from the law 647 00:40:10,660 --> 00:40:13,186 until I can prove I didn't kill Bowen. 648 00:40:13,580 --> 00:40:16,106 I don't care if you believe me or not, 649 00:40:15,110 --> 00:40:17,841 but I owe you a debt and I'm gonna pay it. 650 00:40:17,930 --> 00:40:19,864 I left a message for Fuzzy 651 00:40:18,977 --> 00:40:21,446 and he's pretty good at reading signs 652 00:40:20,810 --> 00:40:24,144 And if he gets it he'll have the whole valley up here. 653 00:41:00,411 --> 00:41:02,072 ,60 In the garden ,60 654 00:41:15,709 --> 00:41:17,734 ,60 And I love to garden ,60 655 00:41:20,950 --> 00:41:23,681 ,60 For a love that had ended too soon ,60 656 00:41:29,124 --> 00:41:30,489 (forlorn music) 657 00:41:50,571 --> 00:41:52,232 ,60 In the garden ,60 658 00:41:54,491 --> 00:41:56,858 ,60 And the love that had ended ,60 659 00:42:01,370 --> 00:42:02,804 ,60 Too soon ,60 660 00:42:10,513 --> 00:42:12,845 Well I didn't know you could sing. 661 00:42:13,450 --> 00:42:15,612 - I heard what you said to her. 662 00:42:16,332 --> 00:42:17,458 - You did? 663 00:42:17,980 --> 00:42:20,142 What are you gonna do about it? 664 00:42:19,230 --> 00:42:20,356 - Nothing. 665 00:42:20,770 --> 00:42:22,704 But I think you're a fool. 666 00:42:23,416 --> 00:42:24,360 - Why? 667 00:42:25,578 --> 00:42:28,309 - I hate that that crowd stampedes up here 668 00:42:27,280 --> 00:42:29,749 to rescue her, what'll happen to you? 669 00:42:30,588 --> 00:42:31,714 (chuckles) 670 00:42:32,112 --> 00:42:34,547 - I can take care of myself alright. 671 00:42:35,470 --> 00:42:38,599 - You wasted your time going down there after Loco 672 00:42:38,140 --> 00:42:40,142 he's around here someplace. 673 00:42:40,573 --> 00:42:42,905 He brought a message from someone. 674 00:42:42,160 --> 00:42:43,685 - How do you know? 675 00:42:42,993 --> 00:42:45,428 - I just saw him a little while ago. 676 00:42:44,958 --> 00:42:47,984 - Well, I better go see him before he gets away. 677 00:42:46,880 --> 00:42:48,905 - What do you want with him? 678 00:42:50,110 --> 00:42:53,341 - I think he can approve I did not murder Jim Bowen. 679 00:42:54,010 --> 00:42:57,014 - If you can prove that you'll be leaving here, 680 00:42:56,797 --> 00:42:57,923 Wยฐll't you? 681 00:42:58,718 --> 00:43:01,653 - You wouldn't be able to see me for the dust. 682 00:43:00,835 --> 00:43:02,394 - Take me with you. 683 00:43:03,015 --> 00:43:05,848 Just give me a chance to get away from here, 684 00:43:04,430 --> 00:43:05,898 that's all I ask. 685 00:43:05,980 --> 00:43:08,642 I won't be any trouble to you, I promise. 686 00:43:08,680 --> 00:43:10,842 I'll go any place you wanna go. 687 00:43:10,200 --> 00:43:12,726 I'll work for you, I'll fight for you. 688 00:43:13,730 --> 00:43:15,459 - I travel best alone. 689 00:43:16,040 --> 00:43:18,907 Yeah you'd risk your neck for that high tuner 690 00:43:17,640 --> 00:43:19,074 on the JB ranch. 691 00:43:19,090 --> 00:43:21,354 But ain't worth Bob in bar, am I? 692 00:43:21,530 --> 00:43:23,760 You'll never get away from here. 693 00:43:23,243 --> 00:43:25,507 It's my job to see that you don't 694 00:43:25,458 --> 00:43:28,462 and I'm not gonna take a beating on her account 695 00:43:27,520 --> 00:43:30,353 and no rescue party can get through that gap 696 00:43:29,640 --> 00:43:31,699 if they're being watched for. 697 00:43:32,051 --> 00:43:35,077 - You haven't any reason to feel at rock bottom. 698 00:43:34,405 --> 00:43:36,134 - I got reason enough. 699 00:43:36,077 --> 00:43:39,240 And as for you, I hope they catch you and hang you. 700 00:43:44,501 --> 00:43:46,333 - They get Paul back in? 701 00:43:47,100 --> 00:43:49,467 - Loco, what are you doing up here? 702 00:43:49,143 --> 00:43:51,510 - I don't take very good sometimes, 703 00:43:52,149 --> 00:43:54,481 see a horse kicked me in the head. 704 00:43:55,390 --> 00:43:57,916 - I don't think you're as half as Loco 705 00:43:56,797 --> 00:43:58,526 as you make out to be. 706 00:44:00,070 --> 00:44:01,731 Who killed Jim Bowen? 707 00:44:01,660 --> 00:44:03,424 - I don't know nothing. 708 00:44:03,590 --> 00:44:05,058 - Now stop lying- 709 00:44:05,530 --> 00:44:07,965 Who sent you up here with a message? 710 00:44:07,210 --> 00:44:08,678 - Nobody sent me. 711 00:44:09,180 --> 00:44:11,512 I don't think very good sometimes. 712 00:44:11,050 --> 00:44:13,576 - Listen you brought a message up here 713 00:44:12,810 --> 00:44:15,279 just before the raid on the JB ranch. 714 00:44:15,050 --> 00:44:16,518 Now who sent you? 715 00:44:16,430 --> 00:44:19,195 - He's not responsible, don't be so brutal. 716 00:44:19,060 --> 00:44:21,119 - He's crazy just like a Fox. 717 00:44:20,800 --> 00:44:22,461 You keep out of this. 718 00:44:22,370 --> 00:44:25,897 Listen, according to the law, I've already killed one man. 719 00:44:27,730 --> 00:44:30,290 Another one won't make much difference. 720 00:44:29,427 --> 00:44:31,555 - No, no I don't know anything 721 00:44:32,020 --> 00:44:34,148 you can't kill a man for that. 722 00:44:33,660 --> 00:44:37,221 - I've got proof that you brought a message to Matt Malone. 723 00:44:36,680 --> 00:44:37,704 Now who. 724 00:44:40,585 --> 00:44:42,849 - I didn't tell him nothing Case. 725 00:44:43,183 --> 00:44:45,743 I didn't tell him you killed Jim Bowen! 726 00:44:51,100 --> 00:44:53,865 - Case Murdock, a highly respected citizen. 727 00:44:56,690 --> 00:44:58,624 Jim Bowen's trusted friend 728 00:44:59,630 --> 00:45:00,893 and murderer. 729 00:45:02,370 --> 00:45:05,374 - Jim found out about my partnership with Matt, 730 00:45:05,070 --> 00:45:07,072 so I had to shut his mouth. 731 00:45:07,440 --> 00:45:10,171 It was a lot safer not to have any mystery 732 00:45:09,310 --> 00:45:10,835 about the killing. 733 00:45:10,290 --> 00:45:12,622 And you made a very likely suspect 734 00:45:12,620 --> 00:45:15,055 on account of your quarrel with Jim. 735 00:45:14,710 --> 00:45:16,940 So I had Loco borrow your horse. 736 00:45:17,160 --> 00:45:19,219 That's all there was to that. 737 00:45:19,010 --> 00:45:21,445 - You ain't mad at me are you, Case? 738 00:45:20,790 --> 00:45:23,851 - No, but I'm a little bit worried about you now. 739 00:45:25,650 --> 00:45:26,913 Take his gun. 740 00:45:28,240 --> 00:45:30,709 - I'm glad you ain't mad at me, Case. 741 00:45:30,190 --> 00:45:32,716 I always do what you're tell me to do. 742 00:45:32,470 --> 00:45:34,996 - You've made yourself dangerous to me 743 00:45:34,810 --> 00:45:36,835 and that's bad luck for you. 744 00:45:37,640 --> 00:45:40,109 I've lived through a lot of bad luck. 745 00:45:39,680 --> 00:45:41,512 I don't say all is well. 746 00:45:41,970 --> 00:45:43,495 Come on, let's go. 747 00:45:43,180 --> 00:45:45,182 - What are you going to do? 748 00:45:44,150 --> 00:45:45,879 - No concern of yours. 749 00:45:44,983 --> 00:45:48,009 - Let him go and I'll find the deed to my ranch. 750 00:45:47,080 --> 00:45:49,549 - I don't have to trade with you now. 751 00:45:50,030 --> 00:45:51,657 - Listen, sit tight. 752 00:45:51,030 --> 00:45:54,295 There's nothing you can do without signing any deeds. 753 00:45:53,680 --> 00:45:57,241 - I'll talk to her about that after I get through with you. 754 00:45:56,490 --> 00:45:58,959 Loco, you see that she stays in here. 755 00:45:59,230 --> 00:46:00,755 Come on, let's go. 756 00:46:07,505 --> 00:46:09,940 - Case said for you to stay in here. 757 00:46:15,340 --> 00:46:17,399 - I Hope we can part friends. 758 00:46:18,370 --> 00:46:20,498 - Won't cost anything to hope. 759 00:46:20,480 --> 00:46:23,245 - You tend to it. - It would be a pleasure. 760 00:46:23,100 --> 00:46:24,568 Alright, come on. 761 00:46:26,540 --> 00:46:28,474 Curly. - What do you want? 762 00:46:32,081 --> 00:46:35,415 - I want you to put him where he won't do any talking. 763 00:46:34,600 --> 00:46:37,126 - Alright, never heard no conversation 764 00:46:36,250 --> 00:46:38,776 come up from under six foot of ground. 765 00:46:38,420 --> 00:46:40,445 - That's what I had in mind. 766 00:46:40,500 --> 00:46:42,867 You know the law says he must hang. 767 00:46:42,820 --> 00:46:45,881 So why can't we do a neighborly chore for the law 768 00:46:44,870 --> 00:46:46,395 by way of variety. 769 00:46:46,460 --> 00:46:49,464 - You got any final remarks you'd like to make? 770 00:46:51,320 --> 00:46:52,321 - Yeah. 771 00:46:52,840 --> 00:46:55,901 Give my regards to the sheriff when he hangs you. 772 00:47:01,590 --> 00:47:04,616 You know, I've always thought I'd like to depart 773 00:47:05,303 --> 00:47:06,930 in a cloud of smoke. 774 00:47:07,850 --> 00:47:10,114 - Come on let's get it over with, 775 00:47:08,920 --> 00:47:12,550 why don't you boys get a rope and throw it over that rafter. 776 00:47:10,960 --> 00:47:12,485 And tie his hands. 777 00:47:12,460 --> 00:47:14,087 - No, wait a minute. 778 00:47:13,990 --> 00:47:16,618 I want my hanging done according to oil. 779 00:47:16,370 --> 00:47:17,929 - What do you mean? 780 00:47:17,890 --> 00:47:20,018 - Well doesn't a condemned man 781 00:47:19,210 --> 00:47:21,474 have a right to a last cigarette? 782 00:47:21,910 --> 00:47:24,914 - Maybe we'd better give you a 10 course supper 783 00:47:23,705 --> 00:47:25,264 before we hang you. 784 00:47:24,538 --> 00:47:26,597 - No, cigarette's all I need. 785 00:47:29,150 --> 00:47:30,879 - Satisfied, go ahead. 786 00:47:34,550 --> 00:47:36,780 - I'm sorry, do got a cigarette? 787 00:47:40,090 --> 00:47:41,216 Thank you. 788 00:47:41,700 --> 00:47:42,861 Now, match. 789 00:47:45,532 --> 00:47:48,558 - You don't want me to light it for you, do you? 790 00:47:47,131 --> 00:47:48,132 - Yeah. 791 00:47:58,892 --> 00:48:00,018 Oh thanks. 792 00:48:23,468 --> 00:48:25,300 I don't like your brand. 793 00:48:25,907 --> 00:48:26,851 (bang) 794 00:48:30,467 --> 00:48:31,901 - There he goes! 795 00:48:35,052 --> 00:48:36,053 (bangs) 796 00:48:42,941 --> 00:48:45,603 - You hurt? - It's nothing I'm all right. 797 00:48:47,947 --> 00:48:49,711 - Break that door down. 798 00:48:50,824 --> 00:48:52,952 - See what you can do for her. 799 00:48:52,160 --> 00:48:54,720 Come on you help me find the (mumbles). 800 00:48:55,358 --> 00:48:56,519 Oh come on. 801 00:48:58,384 --> 00:48:59,442 (banging) 802 00:49:09,166 --> 00:49:10,691 That should do it. 803 00:49:11,454 --> 00:49:14,185 - I've always wanted to leave Wagon Wheel. 804 00:49:14,989 --> 00:49:17,424 But I didn't expect to go like this. 805 00:49:25,868 --> 00:49:27,996 Stop, the place is surrounded. 806 00:49:36,456 --> 00:49:37,617 - Get down. 807 00:49:41,913 --> 00:49:43,074 (gun bangs) 808 00:49:50,412 --> 00:49:52,437 - Make it a hole big enough. 809 00:49:52,743 --> 00:49:54,472 That'll smoke 'em out. 810 00:50:01,258 --> 00:50:02,692 - Wait a minute. 811 00:50:09,132 --> 00:50:11,157 - You better come over here, 812 00:50:09,965 --> 00:50:11,228 now keep low. 813 00:50:11,149 --> 00:50:12,173 (Coughs) 814 00:50:15,020 --> 00:50:17,352 Keep your head close to the floor. 815 00:50:18,330 --> 00:50:21,265 - You said your friend Fuzzy might bring help. 816 00:50:20,880 --> 00:50:24,009 - I'm not sure he got my message, I can only hope. 817 00:50:23,602 --> 00:50:26,162 - When you get your belly full of smoke 818 00:50:25,560 --> 00:50:28,427 come out of there with your hands in the air. 819 00:50:33,918 --> 00:50:35,443 - I'm suffocating. 820 00:50:36,110 --> 00:50:38,875 - I guess we can't stand much more of this, 821 00:50:37,987 --> 00:50:40,319 we'll have to make a break for it. 822 00:50:40,027 --> 00:50:42,962 I'll draw 'em away from the back of the house. 823 00:50:42,187 --> 00:50:44,713 - You can't do that, you'll be killed. 824 00:50:43,730 --> 00:50:46,062 - And ready to go when I tell you. 825 00:50:46,476 --> 00:50:48,308 When they take after me. 826 00:50:47,778 --> 00:50:48,802 (Coughs) 827 00:50:56,090 --> 00:50:57,319 It's no use. 828 00:51:06,500 --> 00:51:09,026 Here comes Fuzzy and the whole valley. 829 00:51:09,070 --> 00:51:11,198 I knew he could read messages. 830 00:51:15,452 --> 00:51:16,681 - After 'em! 831 00:51:25,003 --> 00:51:26,129 - Alright. 832 00:51:26,340 --> 00:51:27,774 Drop those guns. 833 00:51:34,120 --> 00:51:36,350 Alright you gang get over there. 834 00:51:37,226 --> 00:51:38,489 You heard me! 835 00:51:39,690 --> 00:51:41,818 Alright boys take care of 'em. 836 00:51:42,871 --> 00:51:44,703 - Come on they need you. 837 00:51:46,520 --> 00:51:49,683 - You got that female tenant here now where is she? 838 00:51:50,610 --> 00:51:53,170 - I knew women would get us in trouble. 839 00:51:53,960 --> 00:51:55,428 There she is now. 840 00:51:58,300 --> 00:52:01,304 - Hello Fuzzy, I had an idea you'd drop around. 841 00:52:03,449 --> 00:52:06,475 - I didn't expect you to be here when I arrived. 842 00:52:06,010 --> 00:52:08,672 - Nice going we got Jim Bowen's murderer. 843 00:52:08,347 --> 00:52:10,577 - You sure have and there he is. 844 00:52:10,660 --> 00:52:11,923 - It's a lie. 845 00:52:12,980 --> 00:52:14,914 - Loco, tell him the truth 846 00:52:14,330 --> 00:52:16,958 or I'll put you back in that smokehouse. 847 00:52:16,400 --> 00:52:18,528 Come on, who killed Jim Bowen. 848 00:52:18,330 --> 00:52:19,354 Come on. 849 00:52:20,333 --> 00:52:21,664 - Case did it. 850 00:52:21,426 --> 00:52:23,986 That's the truth, I heard him admit it. 851 00:52:24,320 --> 00:52:27,881 - Alright, round up this gang and show them to the sheriff. 852 00:52:26,560 --> 00:52:28,790 I think he can use most of them. 853 00:52:28,399 --> 00:52:29,764 - We sure will. 854 00:52:29,335 --> 00:52:31,099 Come on, get over here. 855 00:52:30,632 --> 00:52:31,793 Get moving. 856 00:52:34,658 --> 00:52:36,990 - I'm sorry, I guess was mistaken. 857 00:52:37,470 --> 00:52:40,474 - You were badly mistaken right from the start. 858 00:52:42,250 --> 00:52:44,617 - Would you pardon us for a moment? 859 00:52:48,640 --> 00:52:49,664 - Midge. 860 00:53:02,300 --> 00:53:03,461 She's gone. 861 00:53:08,520 --> 00:53:09,521 - Well. 862 00:53:11,173 --> 00:53:13,938 She always wanted to leave the Wagon Wheel. 863 00:53:13,190 --> 00:53:14,749 Well, Miss Georgia, 864 00:53:14,710 --> 00:53:17,441 just turn all your worries over the fuzzy. 865 00:53:16,540 --> 00:53:19,976 He isn't happy unless he's got something to worry about. 866 00:53:20,120 --> 00:53:23,647 Well Fuzzy, so long, I'll be seeing you one of these days. 867 00:53:23,470 --> 00:53:26,030 - If you get yourself into any trouble, 868 00:53:24,807 --> 00:53:26,741 you know where to find me. 869 00:53:26,547 --> 00:53:27,673 (chuckles) 870 00:53:27,590 --> 00:53:29,422 - Goodbye, Miss Georgia. 871 00:53:28,860 --> 00:53:30,191 - Goodbye Tom. 872 00:53:30,387 --> 00:53:32,389 - Boys, bye. - So long Tom. 873 00:53:38,049 --> 00:53:40,882 ,60 I'm a Lone Rider on the great divide ,6O 874 00:53:43,855 --> 00:53:46,381 ,60 All alone roaming far and wide ,60 875 00:53:49,651 --> 00:53:52,120 ,60 When a helping hand is needed ,60 876 00:53:52,547 --> 00:53:54,072 ,60 I am ready ,60 877 00:53:53,556 --> 00:53:55,684 - I was hoping that he'd stay. 878 00:53:56,406 --> 00:53:58,932 - You can't keep Tom in any one place. 879 00:53:57,930 --> 00:54:01,059 He's got the itchiest feet of anyone I ever known. 880 00:54:01,511 --> 00:54:03,513 ,60 With a heart steady ,60 881 00:54:05,388 --> 00:54:07,049 ,60 Riding on the ,60 882 00:54:07,362 --> 00:54:08,306 (thud) 883 00:54:08,320 --> 00:54:09,344 (laughs)64475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.