Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,444
(dramatic music)
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,291
(upbeat music)
3
00:00:15,387 --> 00:00:17,219
,60 I'm a Lone Rider ,60
4
00:00:18,789 --> 00:00:20,791
,60 On the great divide ,60
5
00:00:21,209 --> 00:00:23,735
,60 All alone roaming far and wide ,60
6
00:00:26,975 --> 00:00:29,444
,60 When a helping hand is needed ,60
7
00:00:29,915 --> 00:00:32,077
,60 I am ready without fail ,60
8
00:00:32,829 --> 00:00:35,298
,60 I'm a Lone Rider on the trail ,60
9
00:00:38,798 --> 00:00:40,800
,60 With a heart steady ,60
10
00:00:42,397 --> 00:00:44,399
,60 Riding on the plane ,60
11
00:00:46,977 --> 00:00:49,002
,60 Or the blinding rain ,60
12
00:00:50,736 --> 00:00:53,262
,60 There's a job and I must do it ,60
13
00:00:53,897 --> 00:00:56,264
,6O And I'll do it without fail ,6O
14
00:00:59,572 --> 00:01:02,041
,60 I'm a Lone Rider on the trail ,60
15
00:01:07,706 --> 00:01:09,231
(horses galloping)
16
00:01:13,653 --> 00:01:15,087
(dramatic music)
17
00:02:10,680 --> 00:02:13,809
- I'm glad you're all so
fit to answer my message.
18
00:02:13,044 --> 00:02:16,605
- You said you had a mighty
important announcement to make.
19
00:02:15,200 --> 00:02:16,565
- That's right.
20
00:02:16,033 --> 00:02:19,196
You didn't figure you'd
turn us into a (indistinct)
21
00:02:17,770 --> 00:02:19,898
All you'll waste is your time.
22
00:02:19,060 --> 00:02:22,121
- Well I'm leaving that
to your own common sense.
23
00:02:22,816 --> 00:02:23,977
Come on in.
24
00:02:29,756 --> 00:02:32,418
Sit down and make yourselves
comfortable.
25
00:02:31,554 --> 00:02:33,886
We've got to wait for another man.
26
00:02:35,099 --> 00:02:37,568
When I call a man a liar and a thief,
27
00:02:37,440 --> 00:02:39,442
I wanna say it to his face.
28
00:02:39,070 --> 00:02:41,334
- You dragged all of us over here
29
00:02:40,430 --> 00:02:42,899
to help you settle a private quarrel?
30
00:02:42,250 --> 00:02:45,515
- It's the quarrel of every
honest man in the valley.
31
00:02:44,843 --> 00:02:47,312
A man we've trusted, we called friend
32
00:02:46,930 --> 00:02:49,991
has been the cause of all
this senseless fighting
33
00:02:48,880 --> 00:02:50,507
amongst us ranchers.
34
00:02:50,470 --> 00:02:52,837
It's not hard to start a range war.
35
00:02:52,800 --> 00:02:55,633
A calf and its mother
with different brands.
36
00:02:55,630 --> 00:02:58,861
A herd drifted at night
over on another man's range.
37
00:02:58,370 --> 00:03:00,202
- That don't make sense.
38
00:02:59,400 --> 00:03:01,767
Why should anyone go out of his way
39
00:03:00,820 --> 00:03:02,379
to promote trouble?
40
00:03:01,920 --> 00:03:04,480
- Because he's working with Matt Malone
41
00:03:03,470 --> 00:03:06,735
and that flock of crooks
roosting in Wagon Wheel Gap.
42
00:03:06,550 --> 00:03:09,679
We're pretty soft pickings
for rustlers right now,
43
00:03:09,210 --> 00:03:12,475
but we can clean up that
whole rotten mess in no time
44
00:03:11,984 --> 00:03:15,511
if you fellas weren't so busy
fighting amongst yourselves.
45
00:03:14,610 --> 00:03:17,079
It cost me the life of one of my boys
46
00:03:16,880 --> 00:03:19,440
to find out who was back of all of this
47
00:03:18,930 --> 00:03:20,694
and that man is (bang).
48
00:03:23,370 --> 00:03:25,702
- That shot came from the outside.
49
00:03:34,592 --> 00:03:36,526
- No mistaking that horse,
50
00:03:35,720 --> 00:03:37,745
Tom Cameron, the lone rider.
51
00:03:37,320 --> 00:03:40,688
Some of you go after him,
the rest of you come with me.
52
00:03:40,490 --> 00:03:41,719
Jim is hurt.
53
00:03:43,497 --> 00:03:45,022
(horses galloping)
54
00:04:13,600 --> 00:04:15,625
- What's all the excitement?
55
00:04:15,210 --> 00:04:16,939
- Jim has been killed.
56
00:04:16,160 --> 00:04:19,164
Tom Cameron sneaked up
the window and shot him.
57
00:04:22,242 --> 00:04:25,576
- Kinda figured something
like that might've happened.
58
00:04:24,460 --> 00:04:26,622
Jim had a quarrel with Cameron.
59
00:04:25,760 --> 00:04:28,786
- It ain't my feud but I
don't hold for shooting
60
00:04:28,548 --> 00:04:30,073
a man in the back.
61
00:04:29,896 --> 00:04:31,898
I'll help the law hang him.
62
00:04:32,140 --> 00:04:34,768
I don't know that Jim had any kin folks,
63
00:04:34,350 --> 00:04:37,581
I wonder what will happened
to the diamond, JB Bran.
64
00:04:38,690 --> 00:04:42,024
- I've been farming around
here for quite a long while
65
00:04:40,700 --> 00:04:42,759
and Jim always kind of hinted
66
00:04:42,804 --> 00:04:44,829
that I might own it someday.
67
00:04:44,730 --> 00:04:46,664
- He might've left a will.
68
00:04:46,820 --> 00:04:48,345
I'll look and see.
69
00:05:01,473 --> 00:05:04,602
This looks like it might
be something of the kind.
70
00:05:04,506 --> 00:05:06,770
Yep, the last will and testament.
71
00:05:08,047 --> 00:05:10,072
Being of sound mind and body
72
00:05:09,447 --> 00:05:12,576
but not knowing when I
might stop a chunk of lead.
73
00:05:13,155 --> 00:05:15,419
I do on this day forth (mumbles).
74
00:05:14,980 --> 00:05:16,505
(horses galloping)
75
00:05:25,170 --> 00:05:26,695
Yeah, here we are.
76
00:05:26,990 --> 00:05:30,153
I leave the diamond, JB
Ranch lock stock and barrel
77
00:05:31,450 --> 00:05:33,475
to my niece Georgia Deering.
78
00:05:33,812 --> 00:05:36,076
- You weren't reading that right.
79
00:05:34,730 --> 00:05:37,290
- I'm reading what's written down here.
80
00:05:37,640 --> 00:05:40,473
Well it looks like you
counted your chickens
81
00:05:39,090 --> 00:05:40,558
before the hatch.
82
00:05:41,035 --> 00:05:42,264
(door bangs)
83
00:05:46,280 --> 00:05:47,645
- So he's dead.
84
00:05:48,320 --> 00:05:49,788
Jim Bowen's dead.
85
00:05:51,102 --> 00:05:52,433
On this ranch.
86
00:05:52,570 --> 00:05:54,402
Gonna get us one by one.
87
00:06:01,146 --> 00:06:02,375
(door bangs)
88
00:06:02,192 --> 00:06:05,218
- What's the matter,
Clyde, you act kinda jumpy.
89
00:06:07,260 --> 00:06:09,786
- Horse oughta kick all his brains out
90
00:06:08,730 --> 00:06:10,789
instead of just half of them.
91
00:06:10,740 --> 00:06:13,209
Hey that niece lives back in Chicago.
92
00:06:13,883 --> 00:06:16,511
What does she know about a cattle ranch?
93
00:06:15,780 --> 00:06:17,145
- I don't know.
94
00:06:17,490 --> 00:06:20,016
Alright fellas, ride over the coroner.
95
00:06:23,860 --> 00:06:26,727
- He was murdered by a
man named Tom Cameron.
96
00:06:26,660 --> 00:06:29,527
In his will he left you
the diamond JB ranch.
97
00:06:29,760 --> 00:06:31,888
I've inherited a cattle ranch?
98
00:06:33,080 --> 00:06:36,607
- But I don't likely know
whether that's good luck or bad.
99
00:06:35,610 --> 00:06:38,841
You see that country out
there's infested by outlaws
100
00:06:38,100 --> 00:06:40,762
and most are fighting amongst
themselves.
101
00:06:41,170 --> 00:06:43,901
That's what had your uncle to be
murdered.
102
00:06:43,426 --> 00:06:46,054
- But what am I going to do Mr. Murdock?
103
00:06:45,022 --> 00:06:47,457
I don't know anything about a ranch.
104
00:06:46,630 --> 00:06:48,155
- Why not sell it?
105
00:06:48,003 --> 00:06:50,665
I think I can get you an offer of $15,000
106
00:06:50,720 --> 00:06:52,586
for the diamond JB ranch.
107
00:06:52,747 --> 00:06:53,873
- $15,000.
108
00:06:55,310 --> 00:06:57,369
That's a great deal of money.
109
00:06:56,770 --> 00:06:58,602
- Heap of money alright.
110
00:06:59,690 --> 00:07:02,455
If you would just sign
this call of return,
111
00:07:02,253 --> 00:07:04,415
I'll handle everything for you.
112
00:07:10,110 --> 00:07:12,636
What are you waiting for Miss Deering?
113
00:07:13,700 --> 00:07:16,169
- I don't believe I'll be in selling.
114
00:07:16,670 --> 00:07:19,105
- You will never get a better offer.
115
00:07:21,110 --> 00:07:24,136
- Mother made me love a
country I've never seen.
116
00:07:24,240 --> 00:07:27,244
It'd be a shame to give
up without even trying.
117
00:07:27,850 --> 00:07:31,377
- Well, don't forget to look
me up when you get out there.
118
00:07:37,090 --> 00:07:38,956
Case Murdock is the name.
119
00:07:45,103 --> 00:07:47,629
You must've known it was going to rain
120
00:07:46,466 --> 00:07:48,093
why didn't you bring
121
00:07:47,299 --> 00:07:49,825
(background noise drowns out speakers)
122
00:07:48,890 --> 00:07:51,621
- I'm only doing what Clyde told me to do.
123
00:07:54,203 --> 00:07:57,639
You'd be better off miss,
turning around and riding back
124
00:07:56,851 --> 00:07:59,013
to town.
- Why do you say that?
125
00:07:59,267 --> 00:08:01,133
- I don't know, I forget.
126
00:08:01,584 --> 00:08:04,053
(background noise drowns out speaker)
127
00:08:05,076 --> 00:08:07,511
- I don't think very good sometimes.
128
00:08:07,623 --> 00:08:09,853
The horse kicked me in the head.
129
00:08:10,469 --> 00:08:12,938
(background noise drowns out speaker)
130
00:08:27,537 --> 00:08:30,006
- Put the bags down there, thank you.
131
00:08:30,397 --> 00:08:32,058
Who's in charge here?
132
00:08:31,970 --> 00:08:34,598
- Hi, Clyde Barton, work for the outfit.
133
00:08:36,064 --> 00:08:39,591
- I suppose you hardy westerners
don't mind a little rain.
134
00:08:39,768 --> 00:08:43,136
But I would've appreciated
a little more consideration.
135
00:08:50,070 --> 00:08:51,834
It's all very new to me
136
00:08:50,903 --> 00:08:53,668
and I hope I can count
on your cooperation.
137
00:08:55,640 --> 00:08:58,666
There's no reason why
everything shouldn't go on
138
00:08:57,320 --> 00:08:59,948
just as it did while my uncle was alive.
139
00:08:59,701 --> 00:09:00,725
(laughs)
140
00:09:06,932 --> 00:09:09,458
(background noise drowns out speakers)
141
00:09:10,848 --> 00:09:12,873
- The new boss who got a tip
142
00:09:13,670 --> 00:09:15,695
every time she turns around.
143
00:09:15,685 --> 00:09:18,211
(background noise drowns out speakers)
144
00:09:19,960 --> 00:09:21,519
See you later boys.
145
00:09:24,946 --> 00:09:26,710
- Goodnight Mr. Barton.
146
00:09:29,966 --> 00:09:33,527
- You know, I had you figured
out to be a dollar paid maid.
147
00:09:34,470 --> 00:09:37,235
The biggest mistake I
ever made in my life.
148
00:09:37,063 --> 00:09:38,690
- Is that important?
149
00:09:38,664 --> 00:09:40,223
- Well it could be.
150
00:09:40,103 --> 00:09:42,731
You know, a woman don't stand any
chance
151
00:09:42,240 --> 00:09:45,301
unless she's to a man to
do her fighting for her.
152
00:09:47,290 --> 00:09:50,351
There's a gang of outlaws
over in Wagon Wheel Gap
153
00:09:50,000 --> 00:09:52,765
that's got the law
whipped to a standstill.
154
00:09:52,685 --> 00:09:54,813
- Why you telling me all this?
155
00:09:54,627 --> 00:09:57,961
- Well, you need a husband
to do your fighting for ya.
156
00:09:58,910 --> 00:10:01,743
I don't know where you
can find a better one
157
00:10:00,620 --> 00:10:02,281
than present company.
158
00:10:02,277 --> 00:10:03,301
(laughs)
159
00:10:09,140 --> 00:10:10,972
Oh you think I'm a joke?
160
00:10:12,290 --> 00:10:13,519
- I'm sorry.
161
00:10:14,408 --> 00:10:17,844
It struck me funny, the idea
that I should give my heart
162
00:10:16,824 --> 00:10:19,691
and hand and my ranch
to the first man I saw.
163
00:10:21,878 --> 00:10:25,109
- When all you got left is
your heart and your hand.
164
00:10:43,914 --> 00:10:45,143
(door bangs)
165
00:11:24,118 --> 00:11:26,052
- What are you doing here?
166
00:11:28,842 --> 00:11:31,709
- Sorry ma'am I didn't
mean to bother anybody
167
00:11:31,721 --> 00:11:34,349
I (background noise drowns out speaker).
168
00:11:33,457 --> 00:11:36,483
- You've been hurt.
- No I haven't, I'm alright.
169
00:11:36,089 --> 00:11:39,150
Just let me take this food
and I'll be on my way.
170
00:11:38,230 --> 00:11:41,495
- You are in condition to
be out there in that storm.
171
00:11:41,194 --> 00:11:44,755
You go over and clean up and
I'll get you something to eat.
172
00:11:42,983 --> 00:11:45,850
- Please don't bother.
- It isn't any bother.
173
00:11:45,333 --> 00:11:47,700
I can find my way around a kitchen.
174
00:11:47,851 --> 00:11:49,910
I was trained in here myself.
175
00:11:59,505 --> 00:12:01,234
- Thanks for the meal.
176
00:12:01,547 --> 00:12:04,915
Tell me, how was it I never
saw you around here before?
177
00:12:04,890 --> 00:12:07,325
- Maybe it's because I just arrived.
178
00:12:07,426 --> 00:12:09,451
My uncle left me this ranch.
179
00:12:10,140 --> 00:12:11,198
- He did?
180
00:12:12,407 --> 00:12:14,739
I never knew Jim had any kin folk.
181
00:12:15,160 --> 00:12:17,492
- I guess he didn't brag about us.
182
00:12:17,160 --> 00:12:20,687
He was angry at mother because
she married an Eastern man.
183
00:12:20,719 --> 00:12:23,552
He was much too stubborn
ever to make a move
184
00:12:22,375 --> 00:12:24,139
for the reconciliation.
185
00:12:24,923 --> 00:12:27,392
(background noise drowns out speaker)
186
00:12:28,597 --> 00:12:30,656
That's a terrible way to die.
187
00:12:31,061 --> 00:12:33,826
He was shot in the back
by a coward attack.
188
00:12:34,150 --> 00:12:36,619
- Yes, I can understand how you feel.
189
00:12:37,503 --> 00:12:40,973
- I never thought I'd be down
in the desert with any man,
190
00:12:40,870 --> 00:12:43,498
Like Tom Cameron that there is no mercy.
191
00:12:44,250 --> 00:12:46,252
- The way the law feels too
192
00:12:45,983 --> 00:12:48,008
but might be wrong you know.
193
00:12:49,005 --> 00:12:51,440
- You know this country fairly well.
194
00:12:51,699 --> 00:12:53,758
- As well as anybody I guess.
195
00:12:53,647 --> 00:12:54,489
Why?
196
00:12:55,234 --> 00:12:57,703
- Is it as dangerous as they tell me?
197
00:12:58,301 --> 00:13:01,134
- I don't know what
they've been telling you
198
00:12:59,170 --> 00:13:02,401
but ranching around here
is no Sunday School picnic.
199
00:13:03,590 --> 00:13:06,594
- What about this place
called Wagon Wheel Gap?
200
00:13:06,988 --> 00:13:09,616
- That's a settlement back in the hills.
201
00:13:09,263 --> 00:13:11,595
Run by a fella called Matt Malone.
202
00:13:11,784 --> 00:13:14,515
But recently they're only out for killing.
203
00:13:16,413 --> 00:13:18,939
(background noise drowns out speakers)
204
00:13:30,118 --> 00:13:31,244
' Are You?
205
00:13:31,195 --> 00:13:32,560
You're a ghost.
206
00:13:35,516 --> 00:13:37,985
- No, not quite.
- The killer, ghost.
207
00:13:39,027 --> 00:13:41,496
- Why should he think you're a ghost.
208
00:13:41,043 --> 00:13:42,511
- Do you see him?
209
00:13:42,992 --> 00:13:45,927
Loco's a little touched
in the head sometimes.
210
00:13:45,265 --> 00:13:47,734
(background noise drowns out speaker)
211
00:13:55,230 --> 00:13:58,097
- That explains why you
were out in the storm
212
00:13:57,650 --> 00:13:59,482
and tried to steal food.
213
00:13:58,880 --> 00:14:00,939
You're a fugitive of the law.
214
00:14:01,238 --> 00:14:03,002
- That's what they say.
215
00:14:02,223 --> 00:14:04,590
- It's Tom Cameron, the lone rider.
216
00:14:04,940 --> 00:14:07,807
The man they convicted
of shooting Jim Bowen.
217
00:14:07,876 --> 00:14:09,503
- You're a murderer.
218
00:14:08,987 --> 00:14:11,649
And seeking shelter in the house of a man
219
00:14:10,903 --> 00:14:12,337
that you killed.
220
00:14:12,617 --> 00:14:15,382
- Now wait, I was
convicted of that murder.
221
00:14:16,112 --> 00:14:17,978
I did not kill Jim Bowen.
222
00:14:17,901 --> 00:14:19,630
- I don't believe you.
223
00:14:19,300 --> 00:14:22,065
- Well I'm Sorry you
feel that way about it
224
00:14:20,670 --> 00:14:22,832
but that's not going to stop me
225
00:14:23,060 --> 00:14:25,188
from finding the real murderer
226
00:14:24,916 --> 00:14:28,147
and I can't do that very
well after I'm hung, can I?
227
00:14:27,140 --> 00:14:28,801
- Stay where you are.
228
00:14:29,385 --> 00:14:32,218
You will stay in this
room while I send Loco
229
00:14:30,917 --> 00:14:33,147
for the men to come and get you.
230
00:14:32,840 --> 00:14:35,969
- Don't bother, Loco,
you'll be wasting your time.
231
00:14:35,375 --> 00:14:38,242
You know, I don't think
you'd shoot (laughs).
232
00:14:41,440 --> 00:14:43,772
So that puts the odds in my favor.
233
00:14:42,960 --> 00:14:44,587
I'll take the gamble
234
00:14:44,220 --> 00:14:46,587
- Maybe she won't shoot but I will.
235
00:14:47,319 --> 00:14:49,253
Don't count on me missing.
236
00:14:49,760 --> 00:14:51,922
Sheriff would be broken hearted
237
00:14:52,805 --> 00:14:55,740
if you'd miss out on
that little hanging date.
238
00:14:56,450 --> 00:14:59,078
- Feeling pretty brave aren't you Clyde.
239
00:14:57,960 --> 00:15:00,793
Me not armed, remember
the last time we met?
240
00:15:00,020 --> 00:15:03,354
- That aint got nothing to
do with me turning you over
241
00:15:02,070 --> 00:15:04,596
to the Sheriff as an escaped prisoner.
242
00:15:04,830 --> 00:15:08,460
- You know somebody's trying
to save his neck at my expense.
243
00:15:08,287 --> 00:15:10,312
I wonder if it might be you.
244
00:15:09,990 --> 00:15:13,255
- You'd have a tough time
making anybody believe that
245
00:15:12,650 --> 00:15:14,277
even if it was true.
246
00:15:14,580 --> 00:15:16,912
Well, I'll take over from here on.
247
00:15:16,870 --> 00:15:20,397
I see you ain't had much
experience with handling killers.
248
00:15:20,143 --> 00:15:23,477
- Maybe he's telling the
truth about not being guilty.
249
00:15:22,511 --> 00:15:25,378
- 12 men on the jury
didn't seem to think so.
250
00:15:25,312 --> 00:15:27,974
Start moving, come on.
- What's the rush?
251
00:15:27,444 --> 00:15:29,003
It's still raining.
252
00:15:29,085 --> 00:15:30,849
- Nevermind about that.
253
00:15:30,710 --> 00:15:33,372
Do you want me to take you in on the foot
254
00:15:32,150 --> 00:15:35,211
or do you want to go in
strung over (indistinct).
255
00:15:35,319 --> 00:15:37,549
- Oh I'll be standing up alright
256
00:15:36,870 --> 00:15:38,031
if or when.
257
00:15:41,828 --> 00:15:45,059
Someday after I prove that
I did not kill your uncle
258
00:15:44,558 --> 00:15:46,788
I hope you and I can be friends.
259
00:15:46,610 --> 00:15:48,669
I have another cup of coffee.
260
00:15:49,694 --> 00:15:52,026
No don't bother, I'll help myself.
261
00:15:57,139 --> 00:15:59,574
How about you Clyde, you want a cup?
262
00:15:58,870 --> 00:16:00,429
- I don't want any.
263
00:16:02,291 --> 00:16:04,123
- So you don't want any?
264
00:16:03,714 --> 00:16:06,240
(background noise drowns out speakers)
265
00:16:28,181 --> 00:16:31,617
- Cameron is here (background
noise drowns out speaker).
266
00:16:34,743 --> 00:16:37,212
- You know, somehow I hope he escapes
267
00:16:37,910 --> 00:16:40,436
and he's able to proved he's innocent.
268
00:16:39,974 --> 00:16:42,136
- Maybe he can, maybe he can't.
269
00:16:42,858 --> 00:16:46,123
I don't think I (background
noise drowns out speaker)
270
00:16:44,059 --> 00:16:45,493
for nobody else.
271
00:16:45,552 --> 00:16:47,077
I ain't that loco.
272
00:16:46,974 --> 00:16:50,535
- What do you know that might
help him prove he's innocent?
273
00:16:49,390 --> 00:16:51,154
- I don't know nothing.
274
00:16:50,739 --> 00:16:52,468
Nothing about nothing.
275
00:16:51,572 --> 00:16:54,132
- Why are you afraid to tell the truth?
276
00:16:53,323 --> 00:16:55,155
- I'm telling the truth.
277
00:16:54,537 --> 00:16:56,164
I don't know nothing
278
00:16:55,370 --> 00:16:58,305
and nobody else can make
me say any different.
279
00:17:25,500 --> 00:17:28,026
- Hey, go look for your own breakfast.
280
00:17:28,570 --> 00:17:31,801
I ain't cooking no flapjacks
for no thieving cahoot.
281
00:17:38,568 --> 00:17:40,900
,60 Ride 'em cowboy, ride 'em. ,60
282
00:17:41,352 --> 00:17:43,616
,60 Ride 'em o'er the prairie ,60
283
00:17:44,213 --> 00:17:46,272
,60 Ride cowboy, ride 'em ,60
284
00:17:46,884 --> 00:17:48,943
,60 Til the sun goes down ,60
285
00:17:49,624 --> 00:17:51,854
,60 When you broke in battle ,60
286
00:17:55,333 --> 00:17:57,597
,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60
287
00:17:57,605 --> 00:17:59,937
,60 And them you'll go to town ,60
288
00:18:00,279 --> 00:18:02,839
,60 Get along, get along, get along ,60
289
00:18:05,718 --> 00:18:08,278
,60 Get along, get along, get along ,60
290
00:18:11,427 --> 00:18:13,691
,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60
291
00:18:14,083 --> 00:18:16,085
,60 Ride on the prairie ,60
292
00:18:16,884 --> 00:18:19,216
,60 Ride 'em, cowboy, ride 'em ,60
293
00:18:19,238 --> 00:18:21,400
,60 Until the sun goes down ,60
294
00:18:22,053 --> 00:18:24,317
,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60
295
00:18:24,917 --> 00:18:26,919
,60 Ride on the prairie ,60
296
00:18:27,588 --> 00:18:29,852
,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60
297
00:18:30,195 --> 00:18:32,061
,60 Open up your ring ,60
298
00:18:32,882 --> 00:18:34,247
(western music)
299
00:18:38,307 --> 00:18:40,571
,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60
300
00:18:40,789 --> 00:18:43,053
,60 Across the rolling plains ,60
301
00:18:43,459 --> 00:18:46,019
,60 Get along, get along, get along ,60
302
00:18:46,530 --> 00:18:48,157
,60 Have no fear ,60
303
00:18:48,756 --> 00:18:51,316
,60 Get along, get along, get along ,60
304
00:18:52,068 --> 00:18:53,399
- Tom Cameron.
305
00:18:54,437 --> 00:18:56,439
That can't be anybody else.
306
00:18:55,370 --> 00:18:57,896
Hey partner we're going to meet a pal.
307
00:18:57,402 --> 00:18:59,564
,60 Ride 'em on the prairie ,60
308
00:18:59,940 --> 00:19:02,204
,60 Ride 'em cowboy, ride 'em ,60
309
00:19:02,659 --> 00:19:04,923
,60 Across the rolling plains ,60
310
00:19:09,621 --> 00:19:10,782
(galloping)
311
00:19:25,126 --> 00:19:27,561
- Hey wait a minute let me help you.
312
00:19:26,410 --> 00:19:27,878
- Thanks partner.
313
00:19:29,070 --> 00:19:30,071
Thanks.
314
00:19:31,361 --> 00:19:32,385
(laughs)
315
00:19:33,366 --> 00:19:35,300
- What am I doing up here?
316
00:19:34,470 --> 00:19:37,303
I ain't going no place
now that you're here.
317
00:19:37,520 --> 00:19:40,751
This cahoot is gonna make
me lose my tipper someday.
318
00:19:41,620 --> 00:19:45,090
Tom, I'm glad to see you this
side of that barred window.
319
00:19:44,980 --> 00:19:48,450
- I'm going to stay on this
side of the barred window too
320
00:19:47,090 --> 00:19:49,650
until I find the man that rode my horse
321
00:19:49,294 --> 00:19:51,626
the day that Jim Bowen got killed.
322
00:19:51,050 --> 00:19:53,382
- You can count on me to help you.
323
00:19:51,887 --> 00:19:53,355
- I knew I could.
324
00:19:53,530 --> 00:19:55,555
Perhaps for a cup of coffee.
325
00:19:54,490 --> 00:19:56,754
I spilled the last one, you know?
326
00:19:56,450 --> 00:19:59,681
- Sure, come on over to
fire, good to the last drop.
327
00:19:59,010 --> 00:20:00,136
- Alright.
328
00:20:07,139 --> 00:20:10,700
- I knew they wouldn't be able
to hold you in no calaboose.
329
00:20:10,227 --> 00:20:11,285
- Thanks.
330
00:20:13,379 --> 00:20:16,906
Would've saved me a lot of
worry if I could've known that.
331
00:20:19,197 --> 00:20:21,632
Jim Bowen left his ranch to a niece.
332
00:20:21,730 --> 00:20:23,664
I ran into her last night.
333
00:20:24,150 --> 00:20:26,016
She's a green Tenderfoot.
334
00:20:26,370 --> 00:20:28,304
I trust that Clyde Barton,
335
00:20:27,720 --> 00:20:30,485
about as far as I can
try bull by the tail.
336
00:20:30,410 --> 00:20:32,970
You better drop around once in a while,
337
00:20:31,800 --> 00:20:33,632
see how she's making up.
338
00:20:33,474 --> 00:20:36,136
Ain't you got troubles enough of your own
339
00:20:34,570 --> 00:20:37,733
without taking a female
Tenderfoot under your wing.
340
00:20:36,920 --> 00:20:39,753
- No, but you're taking
her under your wing.
341
00:20:39,580 --> 00:20:41,810
- I ain't doing no such a thing.
342
00:20:41,400 --> 00:20:43,266
I've been fretting on you
343
00:20:42,650 --> 00:20:44,482
almost lost my appetite.
344
00:20:44,870 --> 00:20:47,339
And that's plenty for the time being.
345
00:20:46,950 --> 00:20:49,954
- She seemed like a right,
nice sort of a girl.
346
00:20:51,708 --> 00:20:54,769
- I think you've got a
little love in your heart.
347
00:20:56,740 --> 00:20:58,902
Tom, where are you heading for?
348
00:20:58,840 --> 00:21:00,365
- Wagon Wheel Gap.
349
00:21:00,600 --> 00:21:02,967
- Amongst that gang of cut throats?
350
00:21:03,250 --> 00:21:06,413
- They've no right to object
to my social standing.
351
00:21:05,960 --> 00:21:08,725
I'm as much outside
the law as any of them.
352
00:21:08,890 --> 00:21:10,756
I'm looking for a murder.
353
00:21:10,400 --> 00:21:13,461
I can't think of a more
likely place to find one.
354
00:21:13,680 --> 00:21:15,341
- Guess you're right.
355
00:21:15,210 --> 00:21:16,234
- Uh oh.
356
00:21:18,250 --> 00:21:19,809
Here comes trouble.
357
00:21:19,180 --> 00:21:22,115
- Alright I guess we can
give 'em an argument.
358
00:21:20,450 --> 00:21:23,511
- No put your gun away I
don't want any shooting.
359
00:21:23,491 --> 00:21:24,925
I'll get moving.
360
00:21:24,760 --> 00:21:26,922
They ask any questions about me
361
00:21:26,020 --> 00:21:28,022
what you're gonna tell 'em?
362
00:21:27,490 --> 00:21:30,551
- I'll give 'em all the
misinformation they want.
363
00:21:29,670 --> 00:21:31,672
- Good, I'll see you later.
364
00:21:52,570 --> 00:21:55,039
- Use that powder for blasting stuff.
365
00:21:57,880 --> 00:21:59,712
- Give us a kiss, Midge.
366
00:21:58,974 --> 00:22:00,339
- Let go of me.
367
00:22:01,749 --> 00:22:03,615
- Hey, Matt (indistinct).
368
00:22:04,160 --> 00:22:07,164
- Well I've never have
time to bother with her.
369
00:22:05,323 --> 00:22:07,155
I just let her run wild.
370
00:22:07,170 --> 00:22:09,502
- Well, I got a little spare time,
371
00:22:08,914 --> 00:22:10,916
I'll javel her down for ya.
372
00:22:11,314 --> 00:22:13,442
- Get your dirty hands off me.
373
00:22:14,587 --> 00:22:16,316
Don't try to be funny.
374
00:22:16,290 --> 00:22:18,850
I got no use for you cow saddle tramps.
375
00:22:18,680 --> 00:22:20,842
Now I want you to let me alone.
376
00:22:20,250 --> 00:22:23,413
- Take it easy, I'll have
you eating out of my hand
377
00:22:21,680 --> 00:22:22,841
in no time.
378
00:22:29,352 --> 00:22:31,480
She's gonna be hard to handle.
379
00:22:31,107 --> 00:22:32,666
- You let me alone.
380
00:22:36,117 --> 00:22:37,642
- What's the idea?
381
00:22:37,647 --> 00:22:41,174
- I guess don't like to have
other people walk on my feet.
382
00:22:49,359 --> 00:22:51,794
I'd bet you'd be a ring-tailed wolf.
383
00:22:53,248 --> 00:22:56,013
- I bet you opened your
big mouth too wide.
384
00:23:15,476 --> 00:23:17,945
- Put up a couple pretty good fights.
385
00:23:16,947 --> 00:23:17,948
- Yeah.
386
00:24:04,017 --> 00:24:07,248
- Now if you boys got
anything else you'd rather do,
387
00:24:05,906 --> 00:24:07,635
don't let me keep you.
388
00:24:11,851 --> 00:24:13,080
(door bangs)
389
00:24:20,430 --> 00:24:23,161
- Who asked you to do any fighting for me?
390
00:24:23,880 --> 00:24:24,938
- Nobody.
391
00:24:25,723 --> 00:24:27,282
It was my own idea.
392
00:24:27,371 --> 00:24:29,703
- Well, I can take care of myself.
393
00:24:28,820 --> 00:24:30,083
I always have
394
00:24:29,800 --> 00:24:33,236
and I want no favors from you
or any other saddle tramps
395
00:24:33,130 --> 00:24:34,757
hanging around here.
396
00:24:34,540 --> 00:24:37,407
Oh, you're all alike a
bunch of gun slinging,
397
00:24:37,450 --> 00:24:39,214
whisky guzzling tramps.
398
00:24:39,030 --> 00:24:41,362
Not one of you is worth the powder
399
00:24:40,340 --> 00:24:42,570
it'd take to blow your head off.
400
00:24:42,320 --> 00:24:45,449
Next time I'll send you
to mind your own business.
401
00:24:48,542 --> 00:24:49,771
(door bangs)
402
00:24:52,840 --> 00:24:55,605
- You boys get busy
and clean up the place.
403
00:25:05,553 --> 00:25:07,021
- Howdy stranger.
404
00:25:07,025 --> 00:25:08,049
- Howdy.
405
00:25:07,858 --> 00:25:10,327
Say you people ought to put up a sign
406
00:25:09,340 --> 00:25:11,274
to beware of the wild cat.
407
00:25:11,480 --> 00:25:14,643
- Seems you don't like some
of my country men here.
408
00:25:14,920 --> 00:25:17,753
- Well I can't say
they're any too sociable.
409
00:25:18,960 --> 00:25:21,292
- Aiming to stop here long?
- Why?
410
00:25:21,480 --> 00:25:23,414
Make any difference?
- No.
411
00:25:23,700 --> 00:25:26,260
We just kinda like to know the business
412
00:25:25,200 --> 00:25:26,929
of all strangers here.
413
00:25:26,820 --> 00:25:29,585
That is if they ain't
just passing through.
414
00:25:30,643 --> 00:25:32,975
- I don't ask any man his business
415
00:25:32,420 --> 00:25:34,445
and I don't talk about mine.
416
00:25:34,900 --> 00:25:37,164
- Oh I see, kinda exclusive, huh?
417
00:25:38,229 --> 00:25:41,597
Well, a fella on the dogs
might feel that way about us.
418
00:25:41,360 --> 00:25:42,691
- Yeah, might.
419
00:25:45,141 --> 00:25:48,202
When he gets a place where
the law doesn't stand.
420
00:25:46,830 --> 00:25:49,458
He's high, makes folks feel kinda jumpy.
421
00:25:50,982 --> 00:25:52,711
- Yeah, yeah (laughs).
422
00:25:53,480 --> 00:25:55,209
That's right it might.
423
00:25:54,743 --> 00:25:55,767
(laughs)
424
00:25:56,600 --> 00:25:58,227
Here, pour yourself.
425
00:26:00,420 --> 00:26:02,081
- Don't mind if I do.
426
00:26:20,551 --> 00:26:22,679
- Just tidying up a bit, miss.
427
00:26:22,454 --> 00:26:24,456
Always been part of my job.
428
00:26:24,008 --> 00:26:26,477
- Why you afraid to tell all you know
429
00:26:25,120 --> 00:26:28,146
about my uncle's death?
- I don't know anything.
430
00:26:28,198 --> 00:26:29,723
- That isn't true.
431
00:26:29,290 --> 00:26:32,225
Someone was condemned
for another man's crlme.
432
00:26:32,720 --> 00:26:34,745
Maybe you're the guilty one.
433
00:26:34,634 --> 00:26:36,102
- I didn't do it.
434
00:26:35,760 --> 00:26:37,524
- But you know who did.
435
00:26:37,100 --> 00:26:39,728
- If you weren't a stranger around here,
436
00:26:38,590 --> 00:26:42,117
you wouldn't pay any attention
to anything that Loco says.
437
00:26:42,670 --> 00:26:45,435
No one ever knows when
he's talking Spanish
438
00:26:44,540 --> 00:26:46,565
and when he's talking crazy.
439
00:26:46,620 --> 00:26:49,646
- I'm convinced he's
shielding the real murderer
440
00:26:48,620 --> 00:26:51,146
because he's afraid to tell the truth.
441
00:26:50,240 --> 00:26:51,503
- I doubt it.
442
00:26:53,607 --> 00:26:56,975
What are you worrying about
Tom Cameron's troubles for?
443
00:26:55,830 --> 00:26:57,662
You don't even know him.
444
00:26:57,160 --> 00:26:59,492
- I've talked to him, he was here.
445
00:26:59,276 --> 00:27:00,277
- Here?
446
00:27:00,283 --> 00:27:02,047
What was he doing here?
447
00:27:01,120 --> 00:27:02,781
- He was hungry and--
448
00:27:02,640 --> 00:27:06,201
- Don't let you sympathies run
away with your common sense.
449
00:27:05,561 --> 00:27:07,825
There's no doubt about his guilt.
450
00:27:06,930 --> 00:27:08,989
Everyone recognized his horse
451
00:27:08,117 --> 00:27:11,246
and the glove was found
in the spot where he stood
452
00:27:09,770 --> 00:27:11,534
when he fired the shot.
453
00:27:21,950 --> 00:27:25,215
- You've got a nerve to show
your face on this ranch.
454
00:27:24,940 --> 00:27:27,068
Make tracks and make 'em fast.
455
00:27:27,660 --> 00:27:30,595
- I came to talk to the
boss not a hired hand.
456
00:27:33,386 --> 00:27:36,651
- It doesn't make sense for
a friend of Tom Cameron's
457
00:27:35,440 --> 00:27:37,306
to talk big around there.
458
00:27:38,120 --> 00:27:39,747
- What's the matter?
459
00:27:39,700 --> 00:27:42,635
- Oh, this old proper
helped Cameron to escape
460
00:27:42,330 --> 00:27:44,355
after we had him rounded up.
461
00:27:44,772 --> 00:27:48,106
- Giving aid to a criminal
is a mighty serious offense
462
00:27:46,830 --> 00:27:48,594
in the eyes of the law.
463
00:27:48,660 --> 00:27:50,822
- You're just imagining things.
464
00:27:49,990 --> 00:27:52,220
You don't know nothing for sure.
465
00:27:52,200 --> 00:27:55,204
- I was just passing by
and thought I'd drop in
466
00:27:54,040 --> 00:27:56,475
and pay you a little friendly visit.
467
00:27:55,630 --> 00:27:57,189
- I'm glad you did.
468
00:27:56,590 --> 00:27:59,616
Why don't you come in?
- Sure, I'll sit a while.
469
00:27:59,720 --> 00:28:02,189
- I appreciate your friendly concern,
470
00:28:01,260 --> 00:28:04,127
but I'm sure everything's
gonna be all right.
471
00:28:03,410 --> 00:28:05,936
- If it is I'll be very much surprised
472
00:28:05,990 --> 00:28:09,551
being a woman you'll have the
privilege of making a mistake
473
00:28:08,240 --> 00:28:09,969
or changing your mind.
474
00:28:10,530 --> 00:28:12,464
There's no law against it.
475
00:28:19,160 --> 00:28:22,721
- Case Murdock seems to be sort
of put out about something.
476
00:28:27,090 --> 00:28:30,355
- Please let me decide who's
to be a welcomed visitor
477
00:28:29,110 --> 00:28:30,339
at my ranch.
478
00:28:38,608 --> 00:28:41,236
They said you were Tom Cameron's friend.
479
00:28:40,150 --> 00:28:41,515
- That's right.
480
00:28:40,983 --> 00:28:43,145
No man ever had a better friend
481
00:28:42,740 --> 00:28:44,970
and getting him out of this mess
482
00:28:43,573 --> 00:28:46,577
is the most important
thing in the world to me.
483
00:28:46,020 --> 00:28:48,682
- I know something I think will help you.
484
00:28:47,713 --> 00:28:49,477
- Now what do you know?
485
00:28:48,927 --> 00:28:50,691
- A man they call Loco,
486
00:28:50,150 --> 00:28:53,415
knows something of vital
importance about the murder.
487
00:28:52,800 --> 00:28:55,326
- You can't pay any attention to Loco,
488
00:28:54,160 --> 00:28:56,162
he ain't right in the head.
489
00:28:55,920 --> 00:28:58,252
- But you must take him seriously.
490
00:28:57,700 --> 00:29:00,431
I'm positive he knows who killed my uncle.
491
00:29:00,420 --> 00:29:02,889
Something is torturing his conscience
492
00:29:01,990 --> 00:29:04,220
and I can't find out what it is.
493
00:29:03,760 --> 00:29:06,491
- Well, if he knows anything he'll tell it
494
00:29:05,110 --> 00:29:07,238
or I'll shake his teeth loose.
495
00:29:16,505 --> 00:29:18,872
,60 You're the one in my dreams ,60
496
00:29:20,551 --> 00:29:22,713
,60 You're with me it seems ,60
497
00:29:23,866 --> 00:29:25,925
,60 Down by the Old Alamo ,60
498
00:29:36,384 --> 00:29:38,443
,60 Down by the old Alamo ,60
499
00:29:42,241 --> 00:29:44,403
,60 The river keeps rolling ,60
500
00:29:46,796 --> 00:29:48,161
,60 My love ,60
501
00:29:48,975 --> 00:29:50,500
,60 I'm lonely ,60
502
00:29:54,018 --> 00:29:56,180
,60 And if you hear my plea ,60
503
00:29:57,514 --> 00:29:59,778
,60 Bring her back here to me ,60
504
00:30:01,043 --> 00:30:03,102
,60 Down by the Old Alamo ,60
505
00:30:06,372 --> 00:30:08,739
,60 You're the one in my dreams ,60
506
00:30:09,875 --> 00:30:12,105
,60 You are with me it seems ,60
507
00:30:13,471 --> 00:30:15,530
,60 Down by the Old Alamo ,60
508
00:30:19,056 --> 00:30:21,388
,60 When we stood by the water ,60
509
00:30:22,292 --> 00:30:23,623
,60 And we ,60
510
00:30:26,098 --> 00:30:28,157
,60 Down by the Old Alamo ,60
511
00:30:33,460 --> 00:30:35,394
,60 River keep rolling ,60
512
00:30:37,527 --> 00:30:39,757
,60 And help me find my love ,60
513
00:30:42,850 --> 00:30:45,114
,60 I'm lonely, I miss her so ,60
514
00:30:50,904 --> 00:30:53,066
,60 And if you hear my plea ,60
515
00:30:57,392 --> 00:30:59,656
,60 Bring her back here to me ,60
516
00:31:01,566 --> 00:31:03,625
,60 Down by the Old Alamo ,60
517
00:31:13,179 --> 00:31:16,809
- You know, you do as good a
job singing as you do fighting.
518
00:31:18,323 --> 00:31:20,758
- Well a song to pass away the time.
519
00:31:21,196 --> 00:31:23,824
And there isn't any fighting to be done.
520
00:31:38,020 --> 00:31:40,022
- I see you've stopped one.
521
00:31:39,450 --> 00:31:42,215
- Yeah, but I don't
know how bad he's hurt.
522
00:31:41,420 --> 00:31:45,050
- Take him in the other room
and see what we can do for him.
523
00:31:47,828 --> 00:31:49,159
Midge come on.
524
00:31:49,650 --> 00:31:52,017
- Watch out for Curly, he's poison.
525
00:31:51,630 --> 00:31:54,861
- Well, he knows I'm not
exactly harmless, you know.
526
00:31:55,256 --> 00:31:57,691
- You guys in the back of your head.
527
00:31:58,985 --> 00:32:00,851
- He's all right come on.
528
00:32:00,265 --> 00:32:03,792
Midge, there's a job for you,
see what you can do for him.
529
00:32:02,969 --> 00:32:04,095
- Alright.
530
00:32:25,815 --> 00:32:27,977
- That makes you and me square.
531
00:32:27,481 --> 00:32:29,108
Now give us a drink.
532
00:33:07,360 --> 00:33:08,987
- Hey, take it easy.
533
00:33:08,300 --> 00:33:10,826
You act like you're doctoring a horse.
534
00:33:11,111 --> 00:33:13,944
- If I doctored a horse
I'd be more careful.
535
00:33:13,790 --> 00:33:15,792
Horses are from the county.
536
00:33:17,180 --> 00:33:18,614
- Can I come in?
537
00:33:18,736 --> 00:33:20,295
- What do you want?
538
00:33:23,640 --> 00:33:25,574
- I got a message for him.
539
00:33:25,100 --> 00:33:26,932
- Oh, tell him yourself.
540
00:33:26,664 --> 00:33:28,666
- Oh I dare to go in there.
541
00:33:28,663 --> 00:33:32,099
I don't want that fella, Tom
Cameron, to see me up here.
542
00:33:31,050 --> 00:33:32,677
- Who's Tom Cameron?
543
00:33:32,500 --> 00:33:35,936
- He's a foe of the law who's
aiming to hang for murder.
544
00:33:35,220 --> 00:33:37,484
But he staked out of the caboose.
545
00:33:37,810 --> 00:33:41,337
- So that stranger's a killer
with a rope waiting for him?
546
00:33:41,470 --> 00:33:44,474
- I gotta see your boss,
go fetch him will you?
547
00:33:44,320 --> 00:33:45,446
- Alright.
548
00:33:46,270 --> 00:33:48,329
And keep this buzzer company.
549
00:33:54,550 --> 00:33:56,678
You're wanted out in the back.
550
00:33:56,360 --> 00:33:59,022
- Alright you stay here and tend the bar.
551
00:34:19,499 --> 00:34:22,264
- What do you mean by
walking in like this?
552
00:34:22,160 --> 00:34:24,492
- The only way I know how to walk.
553
00:34:24,520 --> 00:34:26,750
We're here to give you an invite
554
00:34:25,820 --> 00:34:27,879
to pay us a neighborly visit.
555
00:34:28,990 --> 00:34:32,016
- That's very kind of
you, but I don't believe--
556
00:34:30,900 --> 00:34:33,028
- And you know for hospitality
557
00:34:32,497 --> 00:34:34,864
that I can't take no for an answer.
558
00:34:41,960 --> 00:34:43,291
- Who are you?
559
00:34:43,557 --> 00:34:45,582
Is this some sort of a joke?
560
00:34:44,960 --> 00:34:47,292
- I'm Matt Malone from Wagon Wheel
561
00:34:46,710 --> 00:34:48,269
and I ain't joking.
562
00:34:55,280 --> 00:34:57,442
What have you got on your mind?
563
00:35:01,380 --> 00:35:04,042
- I was aiming to ask you the same thing.
564
00:35:05,972 --> 00:35:08,498
I don't admire to have somebody moving
565
00:35:07,290 --> 00:35:09,918
on something I've staked out for myself.
566
00:35:11,920 --> 00:35:14,981
- How do I know that you
had anything staked out?
567
00:35:14,430 --> 00:35:17,798
- I stampeded the horses and
got rid of the JB punches.
568
00:35:18,000 --> 00:35:20,765
I didn't do that just
to make things easier
569
00:35:19,650 --> 00:35:21,175
for you, you know.
570
00:35:22,330 --> 00:35:24,992
- And I believed you, wanted to help you.
571
00:35:25,050 --> 00:35:27,917
And all the time you
were planning to rob me.
572
00:35:27,270 --> 00:35:30,296
You're a liar and a thief
as well as a murderer.
573
00:35:30,850 --> 00:35:32,978
- To keep one man pretty busy.
574
00:35:33,320 --> 00:35:35,550
Now what are you planning to do?
575
00:35:35,680 --> 00:35:38,047
- I'm gonna take her to Wagon Wheel
576
00:35:37,446 --> 00:35:39,380
and you're riding with us.
577
00:35:39,100 --> 00:35:41,125
I'll cut you in for a share.
578
00:35:41,109 --> 00:35:44,545
- Hey wait a minute, what's
the sense of cutting him in?
579
00:35:43,400 --> 00:35:46,529
- You just step outside,
I'll explain that to you.
580
00:35:45,928 --> 00:35:48,932
- Now you boys can settle
your private quarrels
581
00:35:47,550 --> 00:35:49,018
on your own time.
582
00:35:48,890 --> 00:35:50,722
Not when we're on a job.
583
00:35:50,520 --> 00:35:51,544
Come on.
584
00:35:55,040 --> 00:35:57,099
- Why are you doing all this?
585
00:35:58,628 --> 00:36:01,757
- Because I want you in a
reasonable state of mlnd
586
00:36:01,203 --> 00:36:03,069
so you can talk business.
587
00:36:03,124 --> 00:36:04,558
- What business?
588
00:36:04,650 --> 00:36:07,119
- I'm afraid I can't discuss it here,
589
00:36:06,030 --> 00:36:07,862
it's of a private nature
590
00:36:07,210 --> 00:36:09,770
and as I have an office in Wagon Wheel,
591
00:36:10,580 --> 00:36:13,106
I think we'd better go there, come on.
592
00:36:15,230 --> 00:36:17,790
Cameron I said you were riding with us.
593
00:36:17,271 --> 00:36:18,796
Yeah, I heard you.
594
00:36:19,060 --> 00:36:21,620
- We're ready what are you waiting for?
595
00:36:21,909 --> 00:36:23,536
- Nothing, let's go.
596
00:36:24,249 --> 00:36:25,273
Come on.
597
00:36:29,446 --> 00:36:31,676
- Don't let it fool you Cameron.
598
00:36:54,290 --> 00:36:56,816
- We must've missed him, let's go back
599
00:36:56,120 --> 00:36:58,555
and see if we can pick up the trail.
600
00:37:32,195 --> 00:37:34,755
Why don't you watch where you're going?
601
00:37:33,293 --> 00:37:34,727
Where's Cameron?
602
00:37:34,370 --> 00:37:37,203
- I don't know, just
passed him a ways back.
603
00:37:38,980 --> 00:37:41,642
He didn't stop to say where he was going.
604
00:37:40,407 --> 00:37:42,239
- I'll get him this time
605
00:37:41,990 --> 00:37:44,755
if I have to trade him
clear to the border.
606
00:37:43,887 --> 00:37:45,753
- Did you say the border?
607
00:37:45,130 --> 00:37:46,791
- Yeah I said border.
608
00:37:46,449 --> 00:37:48,975
- Well that's what I thought you said.
609
00:37:48,371 --> 00:37:50,931
When you get down there give my regards
610
00:37:49,762 --> 00:37:51,491
to the boys in Mexico.
611
00:37:58,659 --> 00:37:59,785
(chuckles)
612
00:38:13,026 --> 00:38:16,291
Hey, looks like there's been
an argument around here.
613
00:38:33,700 --> 00:38:36,863
- Midge take her out back
and keep your eye on her.
614
00:38:36,990 --> 00:38:38,515
- Come on with me.
615
00:38:45,010 --> 00:38:46,739
Make yourself at home.
616
00:38:46,920 --> 00:38:48,149
- Thank you.
617
00:38:52,251 --> 00:38:53,878
- Won't you help me?
618
00:38:54,059 --> 00:38:57,120
You're a woman, you must
have pity in your heart.
619
00:38:57,660 --> 00:38:59,219
- I can't help you.
620
00:38:59,560 --> 00:39:01,289
Why should I help you?
621
00:39:01,010 --> 00:39:03,945
Got troubles enough of
my own to keep me busy.
622
00:39:03,490 --> 00:39:07,120
I've lived in this place and
been kicked around all my life.
623
00:39:07,090 --> 00:39:08,922
I've never had a friend.
624
00:39:08,970 --> 00:39:11,701
I never see anybody except the kind of
man
625
00:39:10,480 --> 00:39:13,814
that decent people wanna
hang when they can catch 'em.
626
00:39:13,110 --> 00:39:14,737
Outlaws and killers.
627
00:39:15,350 --> 00:39:16,875
Scum of the earth.
628
00:39:17,840 --> 00:39:20,901
Kind of a life can make
anybody feel big hearted.
629
00:39:25,210 --> 00:39:28,145
- Still carrying a chip
on your shoulder, hey.
630
00:39:27,650 --> 00:39:29,209
- What's it to you.
631
00:39:28,940 --> 00:39:31,966
- That's no way to act,
come on now be friendly.
632
00:39:31,420 --> 00:39:34,651
I'm not being friendly with
you or anybody like you.
633
00:39:34,010 --> 00:39:37,344
- You know I have an idea
you don't mean what you say.
634
00:39:37,030 --> 00:39:40,159
Come on, let's sit down
and talk this whole thing.
635
00:39:40,730 --> 00:39:43,859
- That'll give you an idea
that I mean what I say.
636
00:39:44,717 --> 00:39:45,946
(door bangs)
637
00:39:48,205 --> 00:39:51,334
- I knew if I made her mad
enough, she'd walk out.
638
00:39:51,890 --> 00:39:53,892
I had to talk to you alone.
639
00:39:53,836 --> 00:39:56,305
- I want nothing more to do with you.
640
00:39:56,390 --> 00:39:58,119
- Don't you understand
641
00:39:57,300 --> 00:39:59,462
I couldn't fight against those.
642
00:40:00,090 --> 00:40:02,354
My own way being able to help you
643
00:40:01,580 --> 00:40:04,515
is to pretend to be
friendly with Matt Malone.
644
00:40:04,269 --> 00:40:06,636
- Can you expect me to believe that
645
00:40:05,890 --> 00:40:09,451
when I can see that you're a
member of the band of outlaws.
646
00:40:09,110 --> 00:40:11,135
- I'm safe here from the law
647
00:40:10,660 --> 00:40:13,186
until I can prove I didn't kill Bowen.
648
00:40:13,580 --> 00:40:16,106
I don't care if you believe me or not,
649
00:40:15,110 --> 00:40:17,841
but I owe you a debt and I'm gonna pay it.
650
00:40:17,930 --> 00:40:19,864
I left a message for Fuzzy
651
00:40:18,977 --> 00:40:21,446
and he's pretty good at reading signs
652
00:40:20,810 --> 00:40:24,144
And if he gets it he'll have
the whole valley up here.
653
00:41:00,411 --> 00:41:02,072
,60 In the garden ,60
654
00:41:15,709 --> 00:41:17,734
,60 And I love to garden ,60
655
00:41:20,950 --> 00:41:23,681
,60 For a love that had ended too soon ,60
656
00:41:29,124 --> 00:41:30,489
(forlorn music)
657
00:41:50,571 --> 00:41:52,232
,60 In the garden ,60
658
00:41:54,491 --> 00:41:56,858
,60 And the love that had ended ,60
659
00:42:01,370 --> 00:42:02,804
,60 Too soon ,60
660
00:42:10,513 --> 00:42:12,845
Well I didn't know you could sing.
661
00:42:13,450 --> 00:42:15,612
- I heard what you said to her.
662
00:42:16,332 --> 00:42:17,458
- You did?
663
00:42:17,980 --> 00:42:20,142
What are you gonna do about it?
664
00:42:19,230 --> 00:42:20,356
- Nothing.
665
00:42:20,770 --> 00:42:22,704
But I think you're a fool.
666
00:42:23,416 --> 00:42:24,360
- Why?
667
00:42:25,578 --> 00:42:28,309
- I hate that that crowd stampedes up here
668
00:42:27,280 --> 00:42:29,749
to rescue her, what'll happen to you?
669
00:42:30,588 --> 00:42:31,714
(chuckles)
670
00:42:32,112 --> 00:42:34,547
- I can take care of myself alright.
671
00:42:35,470 --> 00:42:38,599
- You wasted your time
going down there after Loco
672
00:42:38,140 --> 00:42:40,142
he's around here someplace.
673
00:42:40,573 --> 00:42:42,905
He brought a message from someone.
674
00:42:42,160 --> 00:42:43,685
- How do you know?
675
00:42:42,993 --> 00:42:45,428
- I just saw him a little while ago.
676
00:42:44,958 --> 00:42:47,984
- Well, I better go see
him before he gets away.
677
00:42:46,880 --> 00:42:48,905
- What do you want with him?
678
00:42:50,110 --> 00:42:53,341
- I think he can approve I
did not murder Jim Bowen.
679
00:42:54,010 --> 00:42:57,014
- If you can prove that
you'll be leaving here,
680
00:42:56,797 --> 00:42:57,923
Wยฐll't you?
681
00:42:58,718 --> 00:43:01,653
- You wouldn't be able
to see me for the dust.
682
00:43:00,835 --> 00:43:02,394
- Take me with you.
683
00:43:03,015 --> 00:43:05,848
Just give me a chance
to get away from here,
684
00:43:04,430 --> 00:43:05,898
that's all I ask.
685
00:43:05,980 --> 00:43:08,642
I won't be any trouble to you, I promise.
686
00:43:08,680 --> 00:43:10,842
I'll go any place you wanna go.
687
00:43:10,200 --> 00:43:12,726
I'll work for you, I'll fight for you.
688
00:43:13,730 --> 00:43:15,459
- I travel best alone.
689
00:43:16,040 --> 00:43:18,907
Yeah you'd risk your
neck for that high tuner
690
00:43:17,640 --> 00:43:19,074
on the JB ranch.
691
00:43:19,090 --> 00:43:21,354
But ain't worth Bob in bar, am I?
692
00:43:21,530 --> 00:43:23,760
You'll never get away from here.
693
00:43:23,243 --> 00:43:25,507
It's my job to see that you don't
694
00:43:25,458 --> 00:43:28,462
and I'm not gonna take
a beating on her account
695
00:43:27,520 --> 00:43:30,353
and no rescue party can
get through that gap
696
00:43:29,640 --> 00:43:31,699
if they're being watched for.
697
00:43:32,051 --> 00:43:35,077
- You haven't any reason
to feel at rock bottom.
698
00:43:34,405 --> 00:43:36,134
- I got reason enough.
699
00:43:36,077 --> 00:43:39,240
And as for you, I hope they
catch you and hang you.
700
00:43:44,501 --> 00:43:46,333
- They get Paul back in?
701
00:43:47,100 --> 00:43:49,467
- Loco, what are you doing up here?
702
00:43:49,143 --> 00:43:51,510
- I don't take very good sometimes,
703
00:43:52,149 --> 00:43:54,481
see a horse kicked me in the head.
704
00:43:55,390 --> 00:43:57,916
- I don't think you're as half as Loco
705
00:43:56,797 --> 00:43:58,526
as you make out to be.
706
00:44:00,070 --> 00:44:01,731
Who killed Jim Bowen?
707
00:44:01,660 --> 00:44:03,424
- I don't know nothing.
708
00:44:03,590 --> 00:44:05,058
- Now stop lying-
709
00:44:05,530 --> 00:44:07,965
Who sent you up here with a message?
710
00:44:07,210 --> 00:44:08,678
- Nobody sent me.
711
00:44:09,180 --> 00:44:11,512
I don't think very good sometimes.
712
00:44:11,050 --> 00:44:13,576
- Listen you brought a message up here
713
00:44:12,810 --> 00:44:15,279
just before the raid on the JB ranch.
714
00:44:15,050 --> 00:44:16,518
Now who sent you?
715
00:44:16,430 --> 00:44:19,195
- He's not responsible,
don't be so brutal.
716
00:44:19,060 --> 00:44:21,119
- He's crazy just like a Fox.
717
00:44:20,800 --> 00:44:22,461
You keep out of this.
718
00:44:22,370 --> 00:44:25,897
Listen, according to the law,
I've already killed one man.
719
00:44:27,730 --> 00:44:30,290
Another one won't make much difference.
720
00:44:29,427 --> 00:44:31,555
- No, no I don't know anything
721
00:44:32,020 --> 00:44:34,148
you can't kill a man for that.
722
00:44:33,660 --> 00:44:37,221
- I've got proof that you
brought a message to Matt Malone.
723
00:44:36,680 --> 00:44:37,704
Now who.
724
00:44:40,585 --> 00:44:42,849
- I didn't tell him nothing Case.
725
00:44:43,183 --> 00:44:45,743
I didn't tell him you killed Jim Bowen!
726
00:44:51,100 --> 00:44:53,865
- Case Murdock, a highly
respected citizen.
727
00:44:56,690 --> 00:44:58,624
Jim Bowen's trusted friend
728
00:44:59,630 --> 00:45:00,893
and murderer.
729
00:45:02,370 --> 00:45:05,374
- Jim found out about my
partnership with Matt,
730
00:45:05,070 --> 00:45:07,072
so I had to shut his mouth.
731
00:45:07,440 --> 00:45:10,171
It was a lot safer not to have any mystery
732
00:45:09,310 --> 00:45:10,835
about the killing.
733
00:45:10,290 --> 00:45:12,622
And you made a very likely suspect
734
00:45:12,620 --> 00:45:15,055
on account of your quarrel with Jim.
735
00:45:14,710 --> 00:45:16,940
So I had Loco borrow your horse.
736
00:45:17,160 --> 00:45:19,219
That's all there was to that.
737
00:45:19,010 --> 00:45:21,445
- You ain't mad at me are you, Case?
738
00:45:20,790 --> 00:45:23,851
- No, but I'm a little
bit worried about you now.
739
00:45:25,650 --> 00:45:26,913
Take his gun.
740
00:45:28,240 --> 00:45:30,709
- I'm glad you ain't mad at me, Case.
741
00:45:30,190 --> 00:45:32,716
I always do what you're tell me to do.
742
00:45:32,470 --> 00:45:34,996
- You've made yourself dangerous to me
743
00:45:34,810 --> 00:45:36,835
and that's bad luck for you.
744
00:45:37,640 --> 00:45:40,109
I've lived through a lot of bad luck.
745
00:45:39,680 --> 00:45:41,512
I don't say all is well.
746
00:45:41,970 --> 00:45:43,495
Come on, let's go.
747
00:45:43,180 --> 00:45:45,182
- What are you going to do?
748
00:45:44,150 --> 00:45:45,879
- No concern of yours.
749
00:45:44,983 --> 00:45:48,009
- Let him go and I'll
find the deed to my ranch.
750
00:45:47,080 --> 00:45:49,549
- I don't have to trade with you now.
751
00:45:50,030 --> 00:45:51,657
- Listen, sit tight.
752
00:45:51,030 --> 00:45:54,295
There's nothing you can do
without signing any deeds.
753
00:45:53,680 --> 00:45:57,241
- I'll talk to her about that
after I get through with you.
754
00:45:56,490 --> 00:45:58,959
Loco, you see that she stays in here.
755
00:45:59,230 --> 00:46:00,755
Come on, let's go.
756
00:46:07,505 --> 00:46:09,940
- Case said for you to stay in here.
757
00:46:15,340 --> 00:46:17,399
- I Hope we can part friends.
758
00:46:18,370 --> 00:46:20,498
- Won't cost anything to hope.
759
00:46:20,480 --> 00:46:23,245
- You tend to it.
- It would be a pleasure.
760
00:46:23,100 --> 00:46:24,568
Alright, come on.
761
00:46:26,540 --> 00:46:28,474
Curly.
- What do you want?
762
00:46:32,081 --> 00:46:35,415
- I want you to put him where
he won't do any talking.
763
00:46:34,600 --> 00:46:37,126
- Alright, never heard no conversation
764
00:46:36,250 --> 00:46:38,776
come up from under six foot of ground.
765
00:46:38,420 --> 00:46:40,445
- That's what I had in mind.
766
00:46:40,500 --> 00:46:42,867
You know the law says he must hang.
767
00:46:42,820 --> 00:46:45,881
So why can't we do a
neighborly chore for the law
768
00:46:44,870 --> 00:46:46,395
by way of variety.
769
00:46:46,460 --> 00:46:49,464
- You got any final
remarks you'd like to make?
770
00:46:51,320 --> 00:46:52,321
- Yeah.
771
00:46:52,840 --> 00:46:55,901
Give my regards to the
sheriff when he hangs you.
772
00:47:01,590 --> 00:47:04,616
You know, I've always
thought I'd like to depart
773
00:47:05,303 --> 00:47:06,930
in a cloud of smoke.
774
00:47:07,850 --> 00:47:10,114
- Come on let's get it over with,
775
00:47:08,920 --> 00:47:12,550
why don't you boys get a rope
and throw it over that rafter.
776
00:47:10,960 --> 00:47:12,485
And tie his hands.
777
00:47:12,460 --> 00:47:14,087
- No, wait a minute.
778
00:47:13,990 --> 00:47:16,618
I want my hanging done according to oil.
779
00:47:16,370 --> 00:47:17,929
- What do you mean?
780
00:47:17,890 --> 00:47:20,018
- Well doesn't a condemned man
781
00:47:19,210 --> 00:47:21,474
have a right to a last cigarette?
782
00:47:21,910 --> 00:47:24,914
- Maybe we'd better give
you a 10 course supper
783
00:47:23,705 --> 00:47:25,264
before we hang you.
784
00:47:24,538 --> 00:47:26,597
- No, cigarette's all I need.
785
00:47:29,150 --> 00:47:30,879
- Satisfied, go ahead.
786
00:47:34,550 --> 00:47:36,780
- I'm sorry, do got a cigarette?
787
00:47:40,090 --> 00:47:41,216
Thank you.
788
00:47:41,700 --> 00:47:42,861
Now, match.
789
00:47:45,532 --> 00:47:48,558
- You don't want me to
light it for you, do you?
790
00:47:47,131 --> 00:47:48,132
- Yeah.
791
00:47:58,892 --> 00:48:00,018
Oh thanks.
792
00:48:23,468 --> 00:48:25,300
I don't like your brand.
793
00:48:25,907 --> 00:48:26,851
(bang)
794
00:48:30,467 --> 00:48:31,901
- There he goes!
795
00:48:35,052 --> 00:48:36,053
(bangs)
796
00:48:42,941 --> 00:48:45,603
- You hurt?
- It's nothing I'm all right.
797
00:48:47,947 --> 00:48:49,711
- Break that door down.
798
00:48:50,824 --> 00:48:52,952
- See what you can do for her.
799
00:48:52,160 --> 00:48:54,720
Come on you help me find the (mumbles).
800
00:48:55,358 --> 00:48:56,519
Oh come on.
801
00:48:58,384 --> 00:48:59,442
(banging)
802
00:49:09,166 --> 00:49:10,691
That should do it.
803
00:49:11,454 --> 00:49:14,185
- I've always wanted to leave Wagon Wheel.
804
00:49:14,989 --> 00:49:17,424
But I didn't expect to go like this.
805
00:49:25,868 --> 00:49:27,996
Stop, the place is surrounded.
806
00:49:36,456 --> 00:49:37,617
- Get down.
807
00:49:41,913 --> 00:49:43,074
(gun bangs)
808
00:49:50,412 --> 00:49:52,437
- Make it a hole big enough.
809
00:49:52,743 --> 00:49:54,472
That'll smoke 'em out.
810
00:50:01,258 --> 00:50:02,692
- Wait a minute.
811
00:50:09,132 --> 00:50:11,157
- You better come over here,
812
00:50:09,965 --> 00:50:11,228
now keep low.
813
00:50:11,149 --> 00:50:12,173
(Coughs)
814
00:50:15,020 --> 00:50:17,352
Keep your head close to the floor.
815
00:50:18,330 --> 00:50:21,265
- You said your friend
Fuzzy might bring help.
816
00:50:20,880 --> 00:50:24,009
- I'm not sure he got my
message, I can only hope.
817
00:50:23,602 --> 00:50:26,162
- When you get your belly full of smoke
818
00:50:25,560 --> 00:50:28,427
come out of there with
your hands in the air.
819
00:50:33,918 --> 00:50:35,443
- I'm suffocating.
820
00:50:36,110 --> 00:50:38,875
- I guess we can't
stand much more of this,
821
00:50:37,987 --> 00:50:40,319
we'll have to make a break for it.
822
00:50:40,027 --> 00:50:42,962
I'll draw 'em away from
the back of the house.
823
00:50:42,187 --> 00:50:44,713
- You can't do that, you'll be killed.
824
00:50:43,730 --> 00:50:46,062
- And ready to go when I tell you.
825
00:50:46,476 --> 00:50:48,308
When they take after me.
826
00:50:47,778 --> 00:50:48,802
(Coughs)
827
00:50:56,090 --> 00:50:57,319
It's no use.
828
00:51:06,500 --> 00:51:09,026
Here comes Fuzzy and the whole valley.
829
00:51:09,070 --> 00:51:11,198
I knew he could read messages.
830
00:51:15,452 --> 00:51:16,681
- After 'em!
831
00:51:25,003 --> 00:51:26,129
- Alright.
832
00:51:26,340 --> 00:51:27,774
Drop those guns.
833
00:51:34,120 --> 00:51:36,350
Alright you gang get over there.
834
00:51:37,226 --> 00:51:38,489
You heard me!
835
00:51:39,690 --> 00:51:41,818
Alright boys take care of 'em.
836
00:51:42,871 --> 00:51:44,703
- Come on they need you.
837
00:51:46,520 --> 00:51:49,683
- You got that female tenant
here now where is she?
838
00:51:50,610 --> 00:51:53,170
- I knew women would get us in trouble.
839
00:51:53,960 --> 00:51:55,428
There she is now.
840
00:51:58,300 --> 00:52:01,304
- Hello Fuzzy, I had an
idea you'd drop around.
841
00:52:03,449 --> 00:52:06,475
- I didn't expect you to
be here when I arrived.
842
00:52:06,010 --> 00:52:08,672
- Nice going we got Jim Bowen's murderer.
843
00:52:08,347 --> 00:52:10,577
- You sure have and there he is.
844
00:52:10,660 --> 00:52:11,923
- It's a lie.
845
00:52:12,980 --> 00:52:14,914
- Loco, tell him the truth
846
00:52:14,330 --> 00:52:16,958
or I'll put you back in that smokehouse.
847
00:52:16,400 --> 00:52:18,528
Come on, who killed Jim Bowen.
848
00:52:18,330 --> 00:52:19,354
Come on.
849
00:52:20,333 --> 00:52:21,664
- Case did it.
850
00:52:21,426 --> 00:52:23,986
That's the truth, I heard him admit it.
851
00:52:24,320 --> 00:52:27,881
- Alright, round up this gang
and show them to the sheriff.
852
00:52:26,560 --> 00:52:28,790
I think he can use most of them.
853
00:52:28,399 --> 00:52:29,764
- We sure will.
854
00:52:29,335 --> 00:52:31,099
Come on, get over here.
855
00:52:30,632 --> 00:52:31,793
Get moving.
856
00:52:34,658 --> 00:52:36,990
- I'm sorry, I guess was mistaken.
857
00:52:37,470 --> 00:52:40,474
- You were badly mistaken
right from the start.
858
00:52:42,250 --> 00:52:44,617
- Would you pardon us for a moment?
859
00:52:48,640 --> 00:52:49,664
- Midge.
860
00:53:02,300 --> 00:53:03,461
She's gone.
861
00:53:08,520 --> 00:53:09,521
- Well.
862
00:53:11,173 --> 00:53:13,938
She always wanted to
leave the Wagon Wheel.
863
00:53:13,190 --> 00:53:14,749
Well, Miss Georgia,
864
00:53:14,710 --> 00:53:17,441
just turn all your worries over the fuzzy.
865
00:53:16,540 --> 00:53:19,976
He isn't happy unless he's
got something to worry about.
866
00:53:20,120 --> 00:53:23,647
Well Fuzzy, so long, I'll be
seeing you one of these days.
867
00:53:23,470 --> 00:53:26,030
- If you get yourself into any trouble,
868
00:53:24,807 --> 00:53:26,741
you know where to find me.
869
00:53:26,547 --> 00:53:27,673
(chuckles)
870
00:53:27,590 --> 00:53:29,422
- Goodbye, Miss Georgia.
871
00:53:28,860 --> 00:53:30,191
- Goodbye Tom.
872
00:53:30,387 --> 00:53:32,389
- Boys, bye.
- So long Tom.
873
00:53:38,049 --> 00:53:40,882
,60 I'm a Lone Rider on the great divide
,6O
874
00:53:43,855 --> 00:53:46,381
,60 All alone roaming far and wide ,60
875
00:53:49,651 --> 00:53:52,120
,60 When a helping hand is needed ,60
876
00:53:52,547 --> 00:53:54,072
,60 I am ready ,60
877
00:53:53,556 --> 00:53:55,684
- I was hoping that he'd stay.
878
00:53:56,406 --> 00:53:58,932
- You can't keep Tom in any one place.
879
00:53:57,930 --> 00:54:01,059
He's got the itchiest feet
of anyone I ever known.
880
00:54:01,511 --> 00:54:03,513
,60 With a heart steady ,60
881
00:54:05,388 --> 00:54:07,049
,60 Riding on the ,60
882
00:54:07,362 --> 00:54:08,306
(thud)
883
00:54:08,320 --> 00:54:09,344
(laughs)64475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.