Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,510
In your guts, you know he's nuts.
2
00:00:09,635 --> 00:00:12,179
Trickster T-shirts on sale here.
3
00:00:12,304 --> 00:00:14,598
Get your Trickster T-shirts.
4
00:00:14,723 --> 00:00:16,517
Come wear a piece of Central City's
5
00:00:16,642 --> 00:00:20,187
most scintillating, scandalous,
sensational trial.
6
00:00:20,312 --> 00:00:21,897
The trial of the Trickster.
7
00:00:22,022 --> 00:00:24,983
Get your Trickster T-shirts
right now. Exclusive edition!
8
00:00:25,108 --> 00:00:29,446
Prove to your grandchildren that you
were a part of this incredible event.
9
00:00:29,571 --> 00:00:31,990
Let me in!
You have to let me in!
10
00:00:32,115 --> 00:00:33,367
I have evidence for the defense!
11
00:00:33,492 --> 00:00:35,035
This city's gone absolutely nuts.
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,537
[Julio] I tried sending her flowers.
13
00:00:36,662 --> 00:00:38,205
Maybe I should get her something else.
14
00:00:38,330 --> 00:00:40,040
Everywhere you go, you hear
about the Trickster trial.
15
00:00:40,165 --> 00:00:41,917
I mean, Sabrina's always bitchin'
how I work all the time.
16
00:00:42,042 --> 00:00:43,919
So we go out, right?
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,671
Bump into an ex-girlfriend of mine,
now she thinks I'm cheating on her.
18
00:00:45,796 --> 00:00:48,465
Today begins the trial of
James Montgomery Jesse.
19
00:00:48,590 --> 00:00:50,592
A multiple personality
wanted for murder.
20
00:00:50,717 --> 00:00:54,513
Jesse adopted the persona of the costumed
psychopath known as The Trickster.
21
00:00:54,638 --> 00:00:56,932
His days of violent
mayhem in Central City
22
00:00:57,057 --> 00:00:59,518
were ended by fem private
eye, Megan Lockhart.
23
00:01:18,495 --> 00:01:22,374
Accept no substitutes,
ladies and gentlemen.
24
00:01:22,499 --> 00:01:25,502
I am the genuine article.
25
00:01:25,627 --> 00:01:29,715
I'm gonna make this city very
sorry it ever crossed me.
26
00:01:31,550 --> 00:01:34,803
Well, Barry Allen.
27
00:01:34,928 --> 00:01:36,805
I'm gonna make you pay too, Allen.
28
00:01:36,930 --> 00:01:39,600
You and your little cupcake
girlfriend, Megan Lockhart.
29
00:01:39,725 --> 00:01:43,061
And The Flash, the big red freak,
30
00:01:43,186 --> 00:01:46,481
he'll pay the going rate ten times over,
31
00:01:46,607 --> 00:01:49,359
because nobody tricks The Trickster.
32
00:01:50,068 --> 00:01:51,194
Nobody!
33
00:03:03,642 --> 00:03:05,477
Was at that Dead concert at
Crystal Beach, remember?
34
00:03:05,602 --> 00:03:08,522
No kidding, I hear they're scalping
tickets for seats outside.
35
00:03:08,647 --> 00:03:09,773
They're welcome to mine.
36
00:03:09,898 --> 00:03:11,733
There's lots of places I'd rather be.
37
00:03:11,858 --> 00:03:14,027
Don't worry, Barry, there's no
way The Trickster's gonna walk.
38
00:03:14,152 --> 00:03:17,406
Well, I'm not so sure, he's got this
hotshot New York lawyer defending him.
39
00:03:17,531 --> 00:03:18,490
Denise Cowan.
40
00:03:18,615 --> 00:03:20,033
- Cowan?
- Yeah.
41
00:03:20,158 --> 00:03:22,035
Didn't she get that Wall Street
guy acquitted of murder?
42
00:03:22,160 --> 00:03:24,079
And they had videotapes of him doing it.
43
00:03:24,204 --> 00:03:26,915
Well, I'm glad I got front-row seats.
44
00:03:27,040 --> 00:03:29,167
Well, at least Megan
will be back in town.
45
00:03:29,292 --> 00:03:31,837
I'm telling you, I just wanna
testify and get out of here.
46
00:03:31,962 --> 00:03:34,089
I don't think it's gonna
be that easy, man.
47
00:03:34,214 --> 00:03:35,340
[Joe] Barry Allen.
48
00:03:35,465 --> 00:03:36,883
You were nearly drowned by The Trickster
49
00:03:37,008 --> 00:03:38,468
because of your romantic involvement
50
00:03:38,593 --> 00:03:40,887
with private eye Megan
Lockhart, any comment?
51
00:03:41,012 --> 00:03:43,390
- No.
- Officer Allen, you gonna stand in the way
52
00:03:43,515 --> 00:03:45,851
of journalistic inquiry, of
the people's right to know?
53
00:03:45,976 --> 00:03:48,979
- Its un-American, babe.
- Kline, you're making me nauseous.
54
00:03:49,104 --> 00:03:51,273
Hey, Bar, if you don't
tell your side of things,
55
00:03:51,398 --> 00:03:54,109
Kline will put words in your
mouth. It's self-defense.
56
00:03:54,234 --> 00:03:56,486
Come on, Bar.
57
00:03:56,611 --> 00:04:00,198
Well, uh, it all, uh, came to a
head in the prop warehouse,
58
00:04:00,323 --> 00:04:01,992
um, where Jesse knocked me out--
59
00:04:02,117 --> 00:04:03,952
Forget about him.
There she is!
60
00:04:04,077 --> 00:04:06,496
Megan Lockhart, the
detective responsible
61
00:04:06,621 --> 00:04:08,290
for bringing The Trickster to justice.
62
00:04:08,415 --> 00:04:10,709
She was kidnapped by Jesse and
forced to wear the costume
63
00:04:10,834 --> 00:04:13,044
of the Trickster's fantasy
sidekick, Prank.
64
00:04:13,170 --> 00:04:15,797
How does it feel to be the woman
who stole The Trickster's heart?
65
00:04:15,922 --> 00:04:17,674
I didn't steal anything.
66
00:04:17,799 --> 00:04:19,468
It just kept coming gift-wrapped COD.
67
00:04:19,593 --> 00:04:21,595
And I had help taking Jesse down--
68
00:04:21,720 --> 00:04:24,473
There must've been something to
make The Trickster so hot to trot.
69
00:04:24,598 --> 00:04:26,641
How far did you go to get your man?
70
00:04:26,767 --> 00:04:28,101
You have got to be kidding me.
71
00:04:28,226 --> 00:04:29,895
I never kid, babe.
72
00:04:30,020 --> 00:04:32,689
Look, I'll try to squeeze
you all in, okay?
73
00:04:32,814 --> 00:04:34,065
[Barry] Think you can squeeze me in?
74
00:04:34,191 --> 00:04:35,901
- Uh, get in line, fella.
- Megan.
75
00:04:37,319 --> 00:04:39,946
Barry. Hi!
76
00:04:40,071 --> 00:04:42,032
You look great.
I've never seen you--
77
00:04:42,157 --> 00:04:44,409
-
- Oh, my secretary again.
78
00:04:44,534 --> 00:04:45,952
You have a secretary now.
79
00:04:46,077 --> 00:04:47,871
It has been absolutely insane since
we brought The Trickster in.
80
00:04:47,996 --> 00:04:50,248
I have been turning down
clients left and right.
81
00:04:50,373 --> 00:04:53,543
Which is, um, why I haven't written
lately and I'm really sorry.
82
00:04:53,668 --> 00:04:55,837
Can this reunion take five,
because we have a deadline.
83
00:04:55,962 --> 00:04:57,380
You know what I'm saying?
Thank you.
84
00:04:57,506 --> 00:04:59,633
Uh, later, boys, uh, look,
we'll have plenty of time
85
00:04:59,758 --> 00:05:01,468
for pictures and statements
after the hearing.
86
00:05:01,593 --> 00:05:04,304
- Look, just get... Megan...
- I'll see you inside.
87
00:05:04,429 --> 00:05:06,556
...on how this case is
going to shape up?
88
00:05:09,726 --> 00:05:11,728
Not quite the reunion I'd imagined.
89
00:05:13,146 --> 00:05:14,731
You have to, you have to let me in.
90
00:05:14,856 --> 00:05:16,066
You just have to.
91
00:05:16,191 --> 00:05:17,692
I'm carrying The Trickster's child.
92
00:05:17,818 --> 00:05:19,236
Well, you're just gonna have
to carry him right back
93
00:05:19,361 --> 00:05:22,239
- where you came from, lady.
- No.
94
00:05:22,364 --> 00:05:25,200
You call this a trial?
95
00:05:25,325 --> 00:05:27,369
This is nothing more
than a kangaroo court
96
00:05:27,494 --> 00:05:29,287
without the Hoppy, furry guy.
97
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
-
- Order, order, order!
98
00:05:31,039 --> 00:05:33,124
- If I were behind the bench--
- Jesse, please!
99
00:05:33,250 --> 00:05:36,586
Ms. Cowan, if you cannot
control your client,
100
00:05:36,711 --> 00:05:38,296
I'm gonna have him restrained.
101
00:05:38,421 --> 00:05:41,508
Restrained? What do you call
these, costume jewelry?
102
00:05:41,633 --> 00:05:43,468
Jesse, shut up!
103
00:05:43,593 --> 00:05:46,388
It's bad enough you insist on wearing
this ridiculous outfit in court.
104
00:05:46,513 --> 00:05:48,139
Don't blow this for both of us.
105
00:05:48,265 --> 00:05:51,268
What, and disappoint my loyal fans?
106
00:05:51,393 --> 00:05:52,561
You don't have loyal fans.
107
00:05:52,686 --> 00:05:55,313
The only person on your side is me!
108
00:05:55,438 --> 00:05:57,732
And that's starting to look
like a real bad career move.
109
00:05:57,858 --> 00:06:00,610
Your Honor, defense requests
a change of venue.
110
00:06:00,735 --> 00:06:02,237
Are you nuts?
111
00:06:02,362 --> 00:06:04,447
I see no way that my client can get
a fair trial in Central City.
112
00:06:04,573 --> 00:06:08,243
Leave Central City?
You are crazy.
113
00:06:08,368 --> 00:06:11,663
I love this town!
And it loves me.
114
00:06:11,788 --> 00:06:13,039
Why, look what I've done for it.
115
00:06:13,164 --> 00:06:14,666
- Your Honor.
- That is it!
116
00:06:14,791 --> 00:06:16,668
You are in contempt of this court.
117
00:06:16,793 --> 00:06:18,879
No! I'll tell you who's in contempt.
118
00:06:19,004 --> 00:06:20,505
This courtroom is in contempt.
119
00:06:20,630 --> 00:06:23,258
The entire judicial
system is in contempt.
120
00:06:23,383 --> 00:06:26,261
North America, as a land
mass, is in contempt.
121
00:06:26,386 --> 00:06:28,680
Jesse, get a grip!
You're losing it!
122
00:06:28,805 --> 00:06:31,725
Nuh-uh, I'm perfectly sane.
123
00:06:32,559 --> 00:06:34,728
I am The Trickster.
124
00:06:36,062 --> 00:06:38,315
And you!
125
00:06:38,440 --> 00:06:42,277
Pretending to be Prank when you
were never my loyal sidekick.
126
00:06:42,402 --> 00:06:43,862
Bailiff!
127
00:06:43,987 --> 00:06:46,740
This is all your fault!
128
00:06:48,575 --> 00:06:50,577
You're getting to be a drag, Jesse.
129
00:06:52,829 --> 00:06:54,789
And I am bored stiff.
130
00:07:04,507 --> 00:07:06,009
Megan attacked The Trickster.
He's down.
131
00:07:06,134 --> 00:07:08,053
If I don't get complete
silence immediately,
132
00:07:08,178 --> 00:07:09,638
I'm going to empty this courtroom.
133
00:07:09,763 --> 00:07:13,600
I'm gonna waive bail pending
psychiatric evaluation.
134
00:07:13,725 --> 00:07:16,937
This court is recessed until
9:00 a.m. Monday morning.
135
00:07:21,900 --> 00:07:23,318
I'm sorry, not now.
I'm sorry.
136
00:07:23,443 --> 00:07:25,779
He's too good for you, tramp!
137
00:07:27,197 --> 00:07:28,615
No, not now, really.
138
00:07:28,740 --> 00:07:29,741
Megan!
139
00:07:31,618 --> 00:07:33,328
[Christina] With Jesse in
custody and Megan in town,
140
00:07:33,453 --> 00:07:35,205
no one's talking about
The Flash anymore.
141
00:07:35,330 --> 00:07:37,332
Oh, I'm not sure I like that.
142
00:07:37,457 --> 00:07:38,875
Well, Joe Kline would
kill for an interview.
143
00:07:39,000 --> 00:07:41,127
I don't want attention
that much, all right?
144
00:07:42,587 --> 00:07:43,838
Would you like another?
145
00:07:44,673 --> 00:07:46,049
No, thanks.
146
00:07:46,925 --> 00:07:48,468
It's funny, don't you think?
147
00:07:48,593 --> 00:07:50,261
What?
148
00:07:50,387 --> 00:07:52,889
Well, a year ago, you came to me
wanting to get rid of these powers.
149
00:07:53,014 --> 00:07:56,768
Who'd have thought we'd be sitting here
now talking about The Flash's publicity?
150
00:07:56,893 --> 00:08:00,313
Ooh, well, one thing hasn't changed.
I'm still a bottomless pit.
151
00:08:00,438 --> 00:08:03,316
In the last year, I've gone
near bust on food alone.
152
00:08:06,486 --> 00:08:07,654
Thanks.
153
00:08:07,779 --> 00:08:09,572
I'm lying to everyone I
know about my nights.
154
00:08:09,698 --> 00:08:11,449
But, Barry, look at the
good you've done.
155
00:08:11,574 --> 00:08:13,118
I mean, you've stopped The
Trickster's rampage.
156
00:08:13,243 --> 00:08:14,452
Well, I think I'm a little fed up
157
00:08:14,577 --> 00:08:16,454
with my own multiple personality.
158
00:08:17,664 --> 00:08:18,832
Maybe I'll go public.
159
00:08:18,957 --> 00:08:20,959
-
- Make us both famous.
160
00:08:21,084 --> 00:08:24,004
I and my faithful and
beautiful companion
161
00:08:24,129 --> 00:08:26,131
Christina McGee, and in reality...
162
00:08:26,256 --> 00:08:28,174
- Megan.
- Barry, Tina.
163
00:08:29,801 --> 00:08:31,344
Small town, huh?
164
00:08:31,469 --> 00:08:33,555
I saw you on the news. I wish I
had my autograph book on me.
165
00:08:33,680 --> 00:08:34,639
Oh!
166
00:08:34,764 --> 00:08:36,558
You really charmed the press.
167
00:08:36,683 --> 00:08:39,936
I'm sorry about that, Barry, but
they just won't leave me alone.
168
00:08:40,061 --> 00:08:42,063
Well, when are we getting together?
169
00:08:42,188 --> 00:08:44,399
You know, I really wish I
could say, but I am buried.
170
00:08:44,524 --> 00:08:46,693
I... I'm meeting my agent for a drink.
171
00:08:46,818 --> 00:08:47,694
Your agent?
172
00:08:48,361 --> 00:08:49,571
This is a new you.
173
00:08:49,696 --> 00:08:51,448
I'm getting book and movie
offers out of nowhere.
174
00:08:51,573 --> 00:08:53,408
But I'll tell you what, as
soon as things lighten up,
175
00:08:53,533 --> 00:08:54,868
I promise we'll get together.
176
00:08:54,993 --> 00:08:58,079
- Yeah. I'll check my schedule.
- Great.
177
00:08:59,205 --> 00:09:00,206
I've gotta go.
178
00:09:01,041 --> 00:09:02,542
I'm busy too, you know.
179
00:09:03,752 --> 00:09:05,503
What's that about, McGee?
180
00:09:05,628 --> 00:09:09,424
Megan, for a detective, sometimes
you miss some pretty big clues.
181
00:09:13,636 --> 00:09:16,306
I've already told you, counselor.
182
00:09:16,431 --> 00:09:18,892
No. No.
183
00:09:19,017 --> 00:09:20,560
- No!
- Damn it, Jesse!
184
00:09:20,685 --> 00:09:22,645
You are going to have to listen to me
185
00:09:22,771 --> 00:09:26,066
and follow my lead, or you can just
kiss any hope of acquittal goodbye.
186
00:09:26,191 --> 00:09:28,818
So who the hell needs you, anyway?
187
00:09:28,943 --> 00:09:31,571
I've got law degrees too, you know.
188
00:09:31,696 --> 00:09:33,406
A whole trunk full of them.
189
00:09:33,531 --> 00:09:34,783
[Michael] Mail call.
190
00:09:34,908 --> 00:09:37,118
You're some lucky guy, tricksy.
191
00:09:37,243 --> 00:09:38,912
You got a secret admirer.
192
00:09:39,037 --> 00:09:41,164
Yep, and one who's dead set on using up
193
00:09:41,289 --> 00:09:43,166
all the cheap perfume in town.
194
00:09:43,291 --> 00:09:45,126
Is this the police
department's idea of a joke?
195
00:09:45,251 --> 00:09:47,921
[Tony] No, ma'am. These were delivered
by a bona fide representative
196
00:09:48,046 --> 00:09:50,507
of the US Post Office.
197
00:09:50,632 --> 00:09:52,926
Oh, boy, this is disgusting.
198
00:09:55,261 --> 00:09:56,387
She's crazy about me.
199
00:09:56,513 --> 00:09:59,015
Yeah, well, you're half right anyway.
200
00:09:59,140 --> 00:10:01,351
Counselor, visiting hours are over.
201
00:10:03,728 --> 00:10:06,689
Jesse, remember what I said.
202
00:10:06,815 --> 00:10:08,650
Oh, yeah.
203
00:10:08,775 --> 00:10:10,568
Maybe I should be defending myself.
204
00:10:11,236 --> 00:10:13,363
Don't be a fool.
205
00:10:13,905 --> 00:10:15,740
I can't help it.
206
00:10:59,868 --> 00:11:03,413
"I'll get you out... Prank."
207
00:11:05,582 --> 00:11:06,583
Prank?
208
00:11:15,008 --> 00:11:17,093
[Barry] You brought
Sabrina here on a date?
209
00:11:17,218 --> 00:11:18,803
Well, at least I'll be seen with her.
210
00:11:18,928 --> 00:11:21,055
Maybe we'll run into one
of his other old flames.
211
00:11:21,181 --> 00:11:25,894
Look, I keep telling you, Sabrina,
baby, Jinx and I are old news.
212
00:11:26,019 --> 00:11:27,770
Jinx?
213
00:11:27,896 --> 00:11:29,981
When I walked into that club, she was
all over him like a cheap suit.
214
00:11:30,106 --> 00:11:31,774
Your had a girlfriend named Jinx?
215
00:11:31,900 --> 00:11:33,067
Oh, what's in a name?
216
00:11:37,363 --> 00:11:39,490
Mr. Jesse, you understand
217
00:11:39,616 --> 00:11:44,996
that another outburst like
Friday's will not be tolerated.
218
00:11:45,121 --> 00:11:49,751
Your honor, before we begin, my client
would like to address the court.
219
00:11:49,876 --> 00:11:51,252
if the People have no objection.
220
00:11:51,377 --> 00:11:53,588
The People have no
objection, Your Honor.
221
00:11:56,299 --> 00:11:58,176
Your Honor...
222
00:11:58,301 --> 00:12:03,181
you can't imagine how sorry
I am for what I've done.
223
00:12:03,306 --> 00:12:05,600
But I am under the influence
224
00:12:05,725 --> 00:12:09,938
of demons inside me
battling for my very soul.
225
00:12:10,063 --> 00:12:13,233
I swear to you, if I could
have stopped the killing...
226
00:12:13,358 --> 00:12:15,985
I would have, but I'm so weak.
227
00:12:17,612 --> 00:12:19,739
The others inside me, they're...
228
00:12:20,907 --> 00:12:21,991
just so strong.
229
00:12:23,201 --> 00:12:25,286
- This is a load of--
- Shh!
230
00:12:26,454 --> 00:12:27,956
[Jesse] But I'm sorry.
231
00:12:29,040 --> 00:12:30,959
I'm really sorry.
232
00:12:32,085 --> 00:12:33,753
Your Honor, my client can't...
233
00:12:40,426 --> 00:12:41,803
What the hell is that?
234
00:12:44,597 --> 00:12:47,100
I will not have my courtroom
turned into a circus!
235
00:12:47,225 --> 00:12:48,977
Bailiff, get rid of that teddy bear!
236
00:13:10,373 --> 00:13:12,166
[Jesse] Laughing gas!
237
00:13:18,548 --> 00:13:21,384
You... You can't go.
238
00:13:21,509 --> 00:13:22,969
You're gonna blow this case!
239
00:13:23,094 --> 00:13:25,680
Whose side are you on anyway?
240
00:13:28,391 --> 00:13:30,435
Sacrificing yourself for a lawyer?
241
00:13:32,020 --> 00:13:34,647
Time to rethink your priorities, bub.
242
00:13:34,772 --> 00:13:36,441
[Zoey] No time. Let's go.
243
00:13:59,380 --> 00:14:01,549
Oh.
244
00:14:01,674 --> 00:14:03,051
[Barry] He's gone.
245
00:14:03,176 --> 00:14:05,470
No, not again!
246
00:14:11,893 --> 00:14:13,436
I'm sure they'll be
able to find your dog.
247
00:14:13,561 --> 00:14:15,229
- Mendez!
- Yes, Lieutenant?
248
00:14:15,355 --> 00:14:18,483
I want everything on Jesse's love
letters from his secret admirer.
249
00:14:18,608 --> 00:14:20,234
Chemical analysis, the works.
250
00:14:20,360 --> 00:14:22,070
Ah, I'm on the way.
251
00:14:22,195 --> 00:14:24,614
You! I want you to get a
hold of your girlfriend.
252
00:14:24,739 --> 00:14:27,241
This time she gets police protection.
253
00:14:27,367 --> 00:14:28,659
Well, Jesse's got a better shot
254
00:14:28,785 --> 00:14:30,787
at getting to Megan
these days than I do.
255
00:14:38,961 --> 00:14:41,798
[Zoey] Here we are.
Home sweet home.
256
00:14:41,923 --> 00:14:43,299
[Jesse] Home?
257
00:14:46,094 --> 00:14:47,136
Taxi!
258
00:14:51,724 --> 00:14:53,810
[Zoey] After Daddy died, I
moved out of the estate
259
00:14:53,935 --> 00:14:56,604
and into the apartments
here on the top floor.
260
00:14:56,729 --> 00:14:59,148
Zoey Clark.
261
00:14:59,273 --> 00:15:01,484
"Clarx Toys" Clark!
262
00:15:01,609 --> 00:15:03,361
I love your stuff!
263
00:15:04,695 --> 00:15:07,115
GI Johnny, OMA.
264
00:15:07,240 --> 00:15:09,742
- โช One man army โช
- โช One man army โช
265
00:15:09,867 --> 00:15:11,994
Oh!
266
00:15:12,120 --> 00:15:13,996
When I saw you on TV...
267
00:15:14,122 --> 00:15:16,874
I knew I'd found a kindred spirit.
268
00:15:18,418 --> 00:15:21,629
No one gets you... but me.
269
00:15:24,465 --> 00:15:26,634
I've spent my entire life
270
00:15:26,759 --> 00:15:29,804
looking for bigger and bigger kicks.
271
00:15:34,934 --> 00:15:36,769
Week-long parties...
272
00:15:38,187 --> 00:15:40,022
the joy-riding...
273
00:15:41,107 --> 00:15:42,400
shoplifting...
274
00:15:43,484 --> 00:15:44,777
burglary...
275
00:15:45,611 --> 00:15:46,612
arson...
276
00:15:47,738 --> 00:15:48,781
grand theft.
277
00:15:50,616 --> 00:15:52,326
An impressive resume.
278
00:15:52,452 --> 00:15:57,540
And you are the ultimate thrill.
279
00:15:57,665 --> 00:16:00,042
There's no denying that.
280
00:16:00,168 --> 00:16:04,755
I can't believe I finally
got The Trickster.
281
00:16:04,881 --> 00:16:06,507
Forget The Trickster.
282
00:16:06,632 --> 00:16:08,134
He's old news!
283
00:16:08,259 --> 00:16:11,387
Perhaps next time I'll become...
284
00:16:13,764 --> 00:16:17,935
Vladimir Czesinky, concert pianist, da?
285
00:16:19,228 --> 00:16:20,688
Forget Vladimir!
286
00:16:22,315 --> 00:16:24,192
I want The Trickster.
287
00:16:24,317 --> 00:16:27,945
That tramp Megan Lockhart never
deserved to wear this...
288
00:16:29,572 --> 00:16:30,615
but I do.
289
00:16:35,953 --> 00:16:38,831
Aren't you glad to see your
little sidekick, Prank?
290
00:16:40,708 --> 00:16:42,168
Prank?
291
00:16:44,253 --> 00:16:45,505
Prank!
292
00:16:46,464 --> 00:16:47,423
Prank?
293
00:16:47,548 --> 00:16:50,676
Yeah, baby. Its Prank.
294
00:16:50,801 --> 00:16:52,762
And you're The Trickster.
295
00:16:53,804 --> 00:16:55,223
Trickster.
296
00:17:01,312 --> 00:17:03,064
Prank!
297
00:17:03,189 --> 00:17:05,775
Thank heaven you got here in time.
298
00:17:05,900 --> 00:17:09,654
Oh, Trickster, you're the best.
299
00:17:09,779 --> 00:17:10,988
Forget the mushy stuff.
300
00:17:11,113 --> 00:17:13,199
There is so much I have to do
301
00:17:13,324 --> 00:17:15,117
and I won't make the
same mistakes twice.
302
00:17:15,243 --> 00:17:17,286
Whatever you need, I can get for you.
303
00:17:18,621 --> 00:17:20,081
- Anything?
- Anything.
304
00:17:27,296 --> 00:17:31,592
I have always wanted one of these!
305
00:17:31,717 --> 00:17:32,802
Whoo!
306
00:17:37,139 --> 00:17:38,766
Perfect.
307
00:17:38,891 --> 00:17:43,938
The gall of this third-rate
metropolis putting me on trial.
308
00:17:44,063 --> 00:17:46,357
I'd do anything for you,
Trickster, anything.
309
00:17:46,482 --> 00:17:50,611
It's time we made that
red-suited goon pay.
310
00:17:50,736 --> 00:17:52,697
And Megan, too.
311
00:17:52,822 --> 00:17:56,909
This time I take no prisoners
312
00:17:57,034 --> 00:17:59,453
and post no bills.
313
00:18:02,415 --> 00:18:04,041
Guess what, Central City.
314
00:18:04,166 --> 00:18:06,669
The Trickster's back.
315
00:18:06,794 --> 00:18:08,379
And I've got him.
316
00:18:13,050 --> 00:18:15,636
Don, can this not wait till I get back?
317
00:18:15,761 --> 00:18:17,263
Wait.
Just hold on one second.
318
00:18:17,388 --> 00:18:21,058
Hello? Danny, I told
you, quit bugging me.
319
00:18:21,183 --> 00:18:24,395
Hello? Yeah, Paul, I need to
speak with you. Hold on.
320
00:18:24,520 --> 00:18:27,773
Hello. Don, I'll get back to you. Okay.
321
00:18:28,983 --> 00:18:31,652
Melanie, where is that
package I asked you for?
322
00:18:32,111 --> 00:18:32,945
Wow.
323
00:18:33,070 --> 00:18:34,405
This must have cost a bundle.
324
00:18:34,530 --> 00:18:35,781
Comped by the hotel.
325
00:18:35,906 --> 00:18:38,159
Yeah, Paul, I got that fax you sent me
326
00:18:38,284 --> 00:18:40,202
and the terms are totally unacceptable.
327
00:18:42,913 --> 00:18:45,458
Hold all of Ms. Lockhart's
calls, please.
328
00:18:45,583 --> 00:18:47,251
- Thank you.
- Hey, what's the big idea?
329
00:18:47,376 --> 00:18:49,337
All I've gotten from you all
week is a busy signal.
330
00:18:49,462 --> 00:18:52,173
Hey, I am trying to handle
the agency in San Francisco
331
00:18:52,298 --> 00:18:54,091
and juggle the media
hounds at the same time.
332
00:18:54,216 --> 00:18:57,595
I'm delighted, but you've got a
bigger problem than your career.
333
00:18:57,720 --> 00:19:00,264
The Trickster?
Uh, don't I know it.
334
00:19:00,389 --> 00:19:03,559
This came for me, special
delivery this afternoon.
335
00:19:03,684 --> 00:19:04,977
And you opened it...
336
00:19:05,102 --> 00:19:07,313
without calling the bomb squad or me?
337
00:19:07,438 --> 00:19:08,939
Relax, Barry. I'm a pro.
338
00:19:09,065 --> 00:19:11,776
I made sure it wasn't a bomb.
Check it out.
339
00:19:12,526 --> 00:19:14,987
A dead rat?
340
00:19:15,112 --> 00:19:18,866
"Some discoloration may occur after
dying. Love, The Trickster.
341
00:19:18,991 --> 00:19:21,285
P.S. Give my best to The Flash."
342
00:19:21,410 --> 00:19:22,495
Cute, huh?
343
00:19:22,620 --> 00:19:23,954
We'll get you round-the-clock
protection.
344
00:19:24,080 --> 00:19:25,998
I have all the protection
I need, thank you.
345
00:19:26,123 --> 00:19:28,793
Megan, save the Sam Spade crap
for the press, all right?
346
00:19:28,918 --> 00:19:30,878
Jesse almost killed both of us.
347
00:19:31,003 --> 00:19:32,630
Barry, I can handle this.
348
00:19:32,755 --> 00:19:35,174
Oh, so you don't want me around.
349
00:19:35,299 --> 00:19:37,885
Actually, I've given
it a lot of thought.
350
00:19:38,010 --> 00:19:40,096
How would you like to
move to San Francisco?
351
00:19:40,221 --> 00:19:41,555
What?
352
00:19:41,681 --> 00:19:43,557
I mean, go into partnership
with me in the agency.
353
00:19:44,517 --> 00:19:45,601
The agency.
354
00:19:45,726 --> 00:19:47,103
Well, think about it, Barry.
355
00:19:47,228 --> 00:19:49,021
No more being stuck behind
test tubes in the lab.
356
00:19:49,146 --> 00:19:50,898
All the hyper speed
street work you want.
357
00:19:51,023 --> 00:19:52,733
Plus you get paid really well for it.
358
00:19:52,858 --> 00:19:54,985
I happen to like those test tubes.
359
00:19:56,445 --> 00:19:57,530
Okay.
360
00:19:57,655 --> 00:19:59,573
Well, think about it.
361
00:19:59,699 --> 00:20:00,866
Let me know.
362
00:20:01,826 --> 00:20:03,327
So, now on to Jesse.
363
00:20:03,452 --> 00:20:06,205
Look, no offense, but the cops
don't seem to be getting results.
364
00:20:06,330 --> 00:20:07,998
Here's a list of possible hideouts.
365
00:20:08,124 --> 00:20:10,376
Warehouses, theaters, amusement parks.
366
00:20:10,501 --> 00:20:14,088
You do the legwork, and I'll
track the phony stenographer.
367
00:20:14,213 --> 00:20:16,173
If I need to reach you, I'll call you.
368
00:20:18,801 --> 00:20:19,844
Oh, and I need a national check
369
00:20:19,969 --> 00:20:21,721
on all female mental patient escapees.
370
00:20:21,846 --> 00:20:23,389
And you have better
access at the station.
371
00:20:23,514 --> 00:20:26,183
Oh, so I'm working for you now?
372
00:20:26,308 --> 00:20:29,437
Well, I figured if we're tracking The
Trickster, I should coordinate.
373
00:20:29,562 --> 00:20:30,730
You assume a lot.
374
00:20:33,733 --> 00:20:36,402
This has to do with the fact
that I left town, doesn't it?
375
00:20:40,448 --> 00:20:43,534
Look, Barry, I know we
have a lot to talk about.
376
00:20:43,659 --> 00:20:45,077
I'll find him myself.
377
00:20:50,332 --> 00:20:52,334
You did it again, Megan.
378
00:20:54,628 --> 00:20:56,380
[Prank] Okay, ready in the booth?
379
00:20:57,673 --> 00:20:58,966
Ready on cameras?
380
00:20:59,091 --> 00:21:02,094
Four, three, two...
381
00:21:02,219 --> 00:21:03,512
you're on the air.
382
00:21:03,637 --> 00:21:04,972
And we are back.
383
00:21:05,097 --> 00:21:08,476
So, what you're saying, babe,
is since your partner died
384
00:21:08,601 --> 00:21:10,269
things have just not been the same.
385
00:21:10,394 --> 00:21:13,397
Let's face it, babe,
this dog-pile of a city
386
00:21:13,522 --> 00:21:15,399
refuses to recognize genius.
You know what I'm saying?
387
00:21:15,524 --> 00:21:16,942
Now let's cut to the chase,
388
00:21:17,067 --> 00:21:18,944
and get down to the heart of the matter.
389
00:21:19,069 --> 00:21:20,446
Come on, Speedo.
390
00:21:20,571 --> 00:21:22,823
Let's forget about the
little Lockhart twist.
391
00:21:22,948 --> 00:21:24,700
We both know I'm gonna kill her
392
00:21:24,825 --> 00:21:26,827
sooner or later unless I decide...
393
00:21:26,952 --> 00:21:29,079
[Megan] Jesse, you're unbelievable.
394
00:21:30,206 --> 00:21:31,874
So I'm calling you out, babe.
395
00:21:31,999 --> 00:21:33,459
Just you and me.
396
00:21:33,584 --> 00:21:36,504
The final showdown.
The Thrilla in Manila.
397
00:21:36,629 --> 00:21:38,547
- Mano a Mano.
- She said what to you tonight?
398
00:21:38,672 --> 00:21:41,342
That woman aggravated the hell out
of me. I don't work for her.
399
00:21:41,467 --> 00:21:45,012
Well, at least she's mistreating
you. Sabrina won't even talk to me.
400
00:21:45,137 --> 00:21:46,972
[Jesse on TV] The Flash
vs. The Trickster
401
00:21:47,097 --> 00:21:48,933
in a final ground-pounding,
402
00:21:49,058 --> 00:21:52,853
asphalt-churning, Nitro-burning
duel of the Titans!
403
00:21:52,978 --> 00:21:54,313
You know where, babe.
404
00:21:54,438 --> 00:21:56,315
It's time Central City
started recognizing
405
00:21:56,440 --> 00:21:58,359
its real heroes.
You know what I'm saying?
406
00:21:58,484 --> 00:22:01,111
Good. Now get out of here.
I love you. You're beautiful.
407
00:22:01,237 --> 00:22:03,989
Man, does Kline need a
new makeup man or what?
408
00:22:26,846 --> 00:22:28,138
Not now, babe.
409
00:22:44,029 --> 00:22:46,323
Oh, reality stinks.
410
00:22:46,448 --> 00:22:49,702
That's why I try and improve
on it whenever I can.
411
00:22:51,036 --> 00:22:52,830
Well, what do you think?
412
00:22:54,832 --> 00:22:56,166
Not too subdued?
413
00:23:13,350 --> 00:23:14,351
Oh.
414
00:23:15,102 --> 00:23:17,187
Cheap Harlot!
415
00:23:17,313 --> 00:23:18,147
Hey!
416
00:23:19,231 --> 00:23:21,609
Flash, get these off me!
417
00:23:21,734 --> 00:23:25,154
Flash! Get them off me!
418
00:23:52,514 --> 00:23:53,766
Who wants gum?
419
00:23:53,891 --> 00:23:55,601
[Prank] I do! I do!
420
00:24:01,148 --> 00:24:02,483
Are you okay?
421
00:24:02,608 --> 00:24:04,944
No, but go get them.
422
00:24:22,670 --> 00:24:26,256
You see. It's that little
touch of epoxy in the gum
423
00:24:26,382 --> 00:24:27,967
that does the trick.
424
00:24:30,511 --> 00:24:31,428
Shoes.
425
00:24:36,850 --> 00:24:37,810
Mallet!
426
00:24:44,692 --> 00:24:47,277
Are we gonna... kill him?
427
00:24:47,403 --> 00:24:48,529
No.
428
00:24:48,654 --> 00:24:52,032
I have a much more interesting idea.
429
00:24:52,658 --> 00:24:53,867
Right, old buddy?
430
00:24:53,993 --> 00:24:55,452
Right.
431
00:24:55,577 --> 00:24:57,830
Mmm.
432
00:25:20,269 --> 00:25:22,896
Good morning, sunshine!
433
00:25:24,189 --> 00:25:26,483
It's a beautiful day in my neighborhood.
434
00:25:27,901 --> 00:25:30,279
You wanna be my neighbor?
435
00:25:30,404 --> 00:25:31,321
Stop it, Jesse.
436
00:25:31,447 --> 00:25:33,782
The Trickster to you.
437
00:25:33,907 --> 00:25:35,367
And I'm Prank.
438
00:25:36,368 --> 00:25:37,828
I thought Megan was Prank.
439
00:25:37,953 --> 00:25:39,788
I'm Prank! Me!
440
00:25:39,913 --> 00:25:41,915
And don't you forget it.
441
00:25:43,500 --> 00:25:44,918
Don't!
442
00:25:45,044 --> 00:25:46,336
But don't you want to see who--
443
00:25:46,462 --> 00:25:48,130
He is the mask.
444
00:25:48,255 --> 00:25:50,591
Without the mask, he's nothing.
445
00:25:50,716 --> 00:25:52,301
bupkis, Nada, zip.
446
00:25:52,426 --> 00:25:54,928
Just some boring, average,
447
00:25:55,054 --> 00:25:58,432
insignificant jerk nobody cares about.
448
00:25:58,557 --> 00:26:00,601
Who'll die alone and forgotten
449
00:26:00,726 --> 00:26:03,896
watching game shows in
an empty apartment...
450
00:26:04,021 --> 00:26:05,731
with cats.
451
00:26:05,856 --> 00:26:10,486
Now, you touch that mask
again, I'll murder you, okay?
452
00:26:12,446 --> 00:26:13,906
Women.
453
00:26:14,031 --> 00:26:15,407
So what are you gonna do, kill me?
454
00:26:15,532 --> 00:26:18,744
No! The last thing I want is you dead.
455
00:26:21,747 --> 00:26:23,040
With a little help,
456
00:26:23,165 --> 00:26:26,460
you'll come around to
my way of thinking.
457
00:26:36,386 --> 00:26:38,222
We're gonna have so much fun together,
458
00:26:38,347 --> 00:26:40,766
once I reprogram your brain.
459
00:27:00,244 --> 00:27:05,249
You are mine, Flash.
460
00:27:05,374 --> 00:27:07,501
Come to me.
461
00:27:09,920 --> 00:27:13,215
Mine, yes, you are.
462
00:27:14,716 --> 00:27:16,927
Come, Flash.
463
00:27:25,352 --> 00:27:28,564
Oh, stop it, stop it, stop it!
464
00:27:28,689 --> 00:27:30,399
Don't be such a baby.
465
00:27:32,276 --> 00:27:34,153
What are we gonna do now, Trickster?
466
00:27:34,278 --> 00:27:36,697
We? As in you and me?
467
00:27:36,822 --> 00:27:39,116
Hey, reality check, sweetie pie.
468
00:27:39,241 --> 00:27:41,618
You can't begin to understand
469
00:27:41,743 --> 00:27:44,621
the depth and genius of my plans.
470
00:27:45,998 --> 00:27:49,084
Besides, it's guy stuff.
471
00:27:50,794 --> 00:27:53,714
I will make this bug house of a city
472
00:27:53,839 --> 00:27:57,467
pay for the indignity
its laid at my feet...
473
00:27:57,593 --> 00:27:59,636
with the help of you,
474
00:28:00,637 --> 00:28:02,264
my pal...
475
00:28:03,265 --> 00:28:05,434
The Flash.
476
00:28:09,104 --> 00:28:11,106
I blame myself, Tina.
477
00:28:11,231 --> 00:28:13,108
I blew it.
478
00:28:13,233 --> 00:28:16,028
I was so caught up in paperwork
and promotions, I lost my edge.
479
00:28:16,153 --> 00:28:17,404
Don't be silly.
480
00:28:17,529 --> 00:28:19,323
We're dealing with a
dangerous lunatic here
481
00:28:19,448 --> 00:28:21,658
who seems to be getting help
from this Prank woman.
482
00:28:21,783 --> 00:28:23,076
I'm so stupid.
483
00:28:23,202 --> 00:28:24,536
I mean, I care about Barry
484
00:28:24,661 --> 00:28:26,955
and somehow we never even
got a chance to talk.
485
00:28:27,080 --> 00:28:29,374
And now Jesse's got him.
486
00:28:29,499 --> 00:28:31,752
He's got radios in those
wings of his, doesn't he?
487
00:28:31,877 --> 00:28:34,588
The transceivers proved too
sensitive for hyper speed.
488
00:28:34,713 --> 00:28:36,715
And Barry hated them anyway.
489
00:28:36,840 --> 00:28:39,468
Hated being on a leash, I bet.
490
00:28:39,593 --> 00:28:41,595
I could track his heat patterns.
491
00:28:41,720 --> 00:28:43,388
I'd have to tap into
the satellite system.
492
00:28:43,513 --> 00:28:46,183
It would take time, and it's
not exactly legal, either.
493
00:28:46,308 --> 00:28:48,644
Maybe I should have offered
you the partnership.
494
00:28:49,269 --> 00:28:50,604
Partnership?
495
00:28:50,729 --> 00:28:53,065
Tina, Barry is bigger than forensics.
496
00:28:53,190 --> 00:28:56,276
And I could really use his
help in San Francisco.
497
00:28:56,401 --> 00:28:57,945
He's considering the offer?
498
00:28:58,070 --> 00:29:00,155
Well, besides you, what
else is keeping him here?
499
00:29:00,280 --> 00:29:02,532
Look, Barry does not stay in
Central City on my account.
500
00:29:02,658 --> 00:29:05,577
We're just good friends.
It's not like that.
501
00:29:05,702 --> 00:29:06,995
Face it, McGee.
502
00:29:07,120 --> 00:29:10,582
You two are a team,
romantic or otherwise.
503
00:30:05,012 --> 00:30:06,305
Hey, dude.
504
00:30:06,430 --> 00:30:08,724
Your hand is, like, smoking.
505
00:30:10,142 --> 00:30:11,560
Thanks, partner.
506
00:30:17,524 --> 00:30:20,110
That's enough.
You're under arrest.
507
00:30:20,736 --> 00:30:21,737
You, too, Flash.
508
00:30:21,862 --> 00:30:23,905
Don't move, or I'll shoot!
509
00:30:24,031 --> 00:30:25,240
What are you wearing?
510
00:30:27,284 --> 00:30:28,118
Put it down!
511
00:30:28,243 --> 00:30:29,870
Come on, come on.
512
00:30:32,039 --> 00:30:34,249
It's not guns that kill people.
513
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
It's these little hard things.
514
00:30:40,756 --> 00:30:43,967
Hey, partner, got a match?
515
00:30:44,092 --> 00:30:45,844
Oh, left them in my other suit.
516
00:30:45,969 --> 00:30:47,596
No problemo.
517
00:30:56,897 --> 00:30:59,024
Go, go, go, go!
518
00:30:59,149 --> 00:31:00,901
Whoo!
519
00:31:03,528 --> 00:31:06,323
Ah, too safe, and too sane.
520
00:31:17,000 --> 00:31:19,002
Whoop! Wrong one!
521
00:31:21,838 --> 00:31:22,798
Murph, come on!
522
00:31:22,923 --> 00:31:24,466
Come on, Murph!
523
00:31:26,176 --> 00:31:27,177
Whoo!
524
00:31:30,222 --> 00:31:31,306
All right!
525
00:31:33,266 --> 00:31:35,811
Whoo! Beautiful.
526
00:31:35,936 --> 00:31:38,980
Wait till you see what
else I've got lined up.
527
00:31:39,106 --> 00:31:41,650
I love that guy!
528
00:31:42,734 --> 00:31:44,736
I can't believe it, Murph.
529
00:31:44,861 --> 00:31:46,571
The Flash has gone bad.
530
00:31:56,039 --> 00:31:58,291
I thought you guys were
going to wait for me.
531
00:31:58,417 --> 00:32:00,085
We were having way too much fun.
532
00:32:00,210 --> 00:32:01,753
You got that right, partner.
533
00:32:01,878 --> 00:32:04,339
You said I could fire the candle.
534
00:32:04,464 --> 00:32:06,633
Whine, whine, whine.
535
00:32:06,758 --> 00:32:08,885
You're getting to be a real drag.
536
00:32:09,010 --> 00:32:10,971
I've had about enough of
your mewling and puking.
537
00:32:11,096 --> 00:32:13,807
Hey, forget about the ball
and chain. What next?
538
00:32:13,932 --> 00:32:17,102
Well, I figure if we drop the
little woman off at home,
539
00:32:17,227 --> 00:32:18,979
then it's boys night out.
540
00:32:21,481 --> 00:32:23,608
Yes, Madam Mayor.
I know he's fast.
541
00:32:24,484 --> 00:32:26,445
I don't know how!
542
00:32:26,570 --> 00:32:29,948
I promise you, I am doing
everything I can.
543
00:32:30,073 --> 00:32:31,324
- Everything!
- Okay.
544
00:32:31,450 --> 00:32:32,909
The Flash and The Trickster
in the last hour
545
00:32:33,034 --> 00:32:34,661
have defaced the children's
mural at the civic,
546
00:32:34,786 --> 00:32:36,413
they let out all the poisonous
snakes at the zoo,
547
00:32:36,538 --> 00:32:38,081
and they dynamited the
River Street Bridge.
548
00:32:38,206 --> 00:32:40,792
Traffics backed up to
the state line, sir.
549
00:32:41,501 --> 00:32:43,170
I have had better weeks.
550
00:32:43,295 --> 00:32:45,881
Roberts, I want an APB on The
Flash out on the wire now.
551
00:32:46,006 --> 00:32:48,800
You notify the SWAT Team.
We need heavy fire power.
552
00:32:48,925 --> 00:32:50,385
Come on, Murph.
553
00:32:50,510 --> 00:32:52,721
What? We dig a trench.
We put tar paper over it.
554
00:32:52,846 --> 00:32:55,724
The Flash hits that, boom! We got him.
555
00:32:55,849 --> 00:32:59,019
Murphy, Bellows, how about earning
your pay and hitting the streets?
556
00:32:59,144 --> 00:33:00,520
Yes, sir. I'm driving.
557
00:33:01,605 --> 00:33:03,482
Hey, has anybody seen Barry?
558
00:33:11,531 --> 00:33:13,533
You and me, pal.
559
00:33:13,658 --> 00:33:15,869
We'll make this city pay.
560
00:33:18,038 --> 00:33:19,456
They called us crazy,
561
00:33:19,581 --> 00:33:21,500
drove us out on the streets.
562
00:33:21,625 --> 00:33:22,876
Hey, this is great!
563
00:33:23,001 --> 00:33:25,504
They put us on trial.
564
00:33:25,629 --> 00:33:27,714
Now we'll make them think twice.
565
00:33:27,839 --> 00:33:29,132
Hey...
566
00:33:29,257 --> 00:33:31,927
I could vibrate my fingers
through somebody's brain!
567
00:33:32,052 --> 00:33:34,679
Gross.
568
00:33:34,804 --> 00:33:36,431
Well, maybe later.
569
00:33:36,556 --> 00:33:38,058
But seriously...
570
00:33:38,183 --> 00:33:41,478
we are going to put
Central City on trial.
571
00:33:42,521 --> 00:33:44,856
I'm ready to paint this town red.
572
00:33:45,941 --> 00:33:48,401
Paint the town red!
573
00:33:55,700 --> 00:33:57,869
Spreading violence and
vandalism through the city.
574
00:33:57,994 --> 00:34:00,288
Citizens have been asked
to stay off the street.
575
00:34:00,413 --> 00:34:04,709
The mayor is said to be requesting the
National Guard to quell this crime wave.
576
00:34:04,834 --> 00:34:07,379
Sorry, Al. The micro-levels.
Did you trace them?
577
00:34:08,338 --> 00:34:11,174
Bought by DLC Corporation.
578
00:34:12,467 --> 00:34:14,594
A subsidiary of Clarx Toys.
579
00:34:16,137 --> 00:34:17,305
Thanks, Al.
580
00:34:19,599 --> 00:34:23,937
Everything The Trickster and this Prank
might have used comes from Clarx Toys.
581
00:34:24,062 --> 00:34:25,981
How's your search going?
582
00:34:26,106 --> 00:34:28,483
Getting into the government tracking
system is more difficult than I thought.
583
00:34:28,608 --> 00:34:29,859
But there's a bigger problem.
584
00:34:29,985 --> 00:34:32,070
I think he's done something
to Barry's mind.
585
00:34:32,195 --> 00:34:33,905
Maybe brainwashed him.
586
00:34:34,030 --> 00:34:36,074
When we do find him, he's not going
to be very happy to see us.
587
00:34:36,199 --> 00:34:40,704
Oh, great, not only are we up against
The Trickster, but The Flash, too?
588
00:34:40,829 --> 00:34:42,163
If were lucky, The
Trickster's programming
589
00:34:42,289 --> 00:34:44,624
is too recent to be
anything but superficial.
590
00:34:44,749 --> 00:34:47,127
I think I can override it
with a US Army technique.
591
00:34:47,252 --> 00:34:49,838
A shot of adrenaline to
countermand the programming.
592
00:34:49,963 --> 00:34:53,758
Good lord, McGee. ls there
anything you don't know?
593
00:34:53,883 --> 00:34:55,385
I wish I knew more.
594
00:34:55,510 --> 00:34:57,012
Because if this doesn't work...
595
00:34:57,929 --> 00:34:58,930
Barry could die.
596
00:35:01,600 --> 00:35:04,644
I think we should visit our
local Clarx Toy store.
597
00:35:27,876 --> 00:35:30,629
Well, if it isn't the girl from court.
598
00:35:30,754 --> 00:35:32,797
I'm not laughing now, babe.
599
00:35:32,922 --> 00:35:34,132
Who are you?
600
00:35:34,883 --> 00:35:35,925
Prank.
601
00:35:36,051 --> 00:35:37,427
Your real name.
602
00:35:38,803 --> 00:35:40,597
- Zoe.
- Zoe what?
603
00:35:40,722 --> 00:35:42,349
Clark!
604
00:35:42,474 --> 00:35:43,808
Where's The Trickster?
605
00:35:43,933 --> 00:35:45,143
I hope he's all right.
606
00:35:45,268 --> 00:35:46,770
After what he's done to you?
607
00:35:46,895 --> 00:35:48,688
Oh, brother.
608
00:35:48,813 --> 00:35:50,023
Let me clue you in, honey.
609
00:35:50,148 --> 00:35:51,775
I am way more unstable than you are
610
00:35:51,900 --> 00:35:54,319
so you better tell me
where he is right now.
611
00:35:56,988 --> 00:35:58,865
Don't tell him I told you.
612
00:36:01,743 --> 00:36:03,662
He's putting the city on trial.
613
00:36:03,787 --> 00:36:05,121
Let's go.
614
00:36:12,754 --> 00:36:14,464
Forget about her. We've got
to get to the courthouse.
615
00:36:16,841 --> 00:36:21,680
The court of no recourse
is now in session.
616
00:36:21,805 --> 00:36:23,431
Could we have the theme, please?
617
00:36:30,397 --> 00:36:34,317
Will the accused come on down?
618
00:36:38,279 --> 00:36:40,281
- All right, kill the music.
-
619
00:36:40,407 --> 00:36:44,119
- What is the meaning of this outrage?
- Grrr.
620
00:36:45,620 --> 00:36:47,956
Jesse...
621
00:36:48,081 --> 00:36:53,420
James, as your counsel I strongly
advise you against taking this action.
622
00:36:53,545 --> 00:36:56,381
You're just like all the rest.
623
00:36:56,506 --> 00:36:59,259
Manipulative, faithless, self-serving!
624
00:36:59,384 --> 00:37:02,178
No use to me at all.
You're fired!
625
00:37:02,721 --> 00:37:03,680
Ha!
626
00:37:03,805 --> 00:37:05,348
Bailiff, read the charges.
627
00:37:08,017 --> 00:37:10,311
Central City and you,
its representatives
628
00:37:10,437 --> 00:37:13,648
are on trial for crimes
against good taste.
629
00:37:13,773 --> 00:37:15,400
And me.
630
00:37:15,525 --> 00:37:17,110
This is absurd!
631
00:37:17,235 --> 00:37:19,946
I'm sure I can get a
continuance on this.
632
00:37:20,071 --> 00:37:22,365
Was I talking to you?
633
00:37:22,490 --> 00:37:24,242
Has the jury reached a verdict?
634
00:37:25,243 --> 00:37:26,828
We have, Your Honor.
635
00:37:26,953 --> 00:37:29,539
Guilty. Guilty. Guilty.
636
00:37:30,457 --> 00:37:31,791
Guilty.
637
00:37:31,916 --> 00:37:33,960
Guilty. Guilty. Guilty.
638
00:37:34,085 --> 00:37:35,712
Guilty. Guilty!
639
00:37:35,837 --> 00:37:38,214
They're guilty! Guilty.
640
00:37:39,591 --> 00:37:41,509
Guilty.
641
00:37:41,634 --> 00:37:45,221
Any last words before I
pronounce sentence?
642
00:37:45,930 --> 00:37:47,390
And especially you!
643
00:37:49,100 --> 00:37:52,437
Speechless with contrition, eh?
644
00:37:52,562 --> 00:37:56,941
I find every last one of you guilty
as sin and sentence you to death.
645
00:37:57,066 --> 00:38:00,695
Are you prepared to carry out
sentence, Mr. Executioner?
646
00:38:00,820 --> 00:38:02,197
Uh... no.
647
00:38:04,657 --> 00:38:07,035
I, uh, can't decide...
648
00:38:07,160 --> 00:38:08,661
which to use!
649
00:38:08,787 --> 00:38:09,954
Well.
650
00:38:10,079 --> 00:38:12,582
That's why they call
me the hanging judge.
651
00:38:27,388 --> 00:38:29,974
Well, what's stopping you, palomino?
652
00:38:31,059 --> 00:38:32,352
I can't move.
653
00:38:33,394 --> 00:38:35,230
An attack of conscience, eh?
654
00:38:36,147 --> 00:38:37,649
This had to be...
655
00:38:40,026 --> 00:38:41,986
sooner or later.
656
00:38:45,615 --> 00:38:47,784
I'm taking you in for
good this time, Jesse.
657
00:38:47,909 --> 00:38:51,204
You never let us have any fun!
658
00:38:51,329 --> 00:38:53,873
You know who I am, and I
know you're not a killer!
659
00:38:53,998 --> 00:38:55,083
Of course you're a killer!
660
00:38:55,208 --> 00:38:57,752
You're a freak of nature!
661
00:38:57,877 --> 00:38:59,754
You can do whatever you want
662
00:38:59,879 --> 00:39:01,923
because you can get away with it!
663
00:39:02,048 --> 00:39:03,174
Don't do it, Red.
664
00:39:03,299 --> 00:39:04,926
You're better than that.
665
00:39:05,051 --> 00:39:07,762
You've ruined everything!
666
00:39:11,975 --> 00:39:13,184
Kill her!
667
00:39:14,269 --> 00:39:15,854
Kill her, already!
668
00:39:19,232 --> 00:39:21,317
- You shot my partner!
- Barry, listen to me!
669
00:39:21,442 --> 00:39:23,486
The Trickster tried to kill you
and he tried to kill Megan.
670
00:39:23,611 --> 00:39:25,321
He is not your partner. I am.
671
00:39:25,446 --> 00:39:27,407
You know that!
672
00:39:27,532 --> 00:39:29,200
We've been through hell together!
673
00:39:29,325 --> 00:39:33,371
And I've always stood by
you and I always will...
674
00:39:33,496 --> 00:39:35,290
for as long as you want me to.
675
00:39:38,293 --> 00:39:39,544
- Tina?
- Yeah.
676
00:39:41,629 --> 00:39:42,881
Tina.
677
00:39:53,224 --> 00:39:54,726
Help!
678
00:39:54,851 --> 00:39:55,810
Jesse!
679
00:39:55,935 --> 00:39:59,647
Body armor.
I'm not crazy, you know.
680
00:39:59,772 --> 00:40:03,276
I've got a bomb and I will use it.
681
00:40:06,988 --> 00:40:08,406
Let her go!
682
00:40:15,121 --> 00:40:16,456
Megan, go after Jesse.
683
00:40:16,581 --> 00:40:18,166
The Flash needs a couple
seconds to recover.
684
00:40:18,291 --> 00:40:19,500
- Like hell, I do.
- Relax.
685
00:40:19,626 --> 00:40:21,878
Tina rewired that little scooter of his.
686
00:40:46,110 --> 00:40:47,028
Get in!
687
00:40:50,657 --> 00:40:52,367
I like it!
688
00:40:57,580 --> 00:40:58,915
What is this?
689
00:40:59,040 --> 00:41:00,500
[Prank] I had it made for you.
690
00:41:00,625 --> 00:41:03,461
It's the great Trickster escape-mobile.
691
00:41:03,586 --> 00:41:04,504
For me?
692
00:41:04,629 --> 00:41:07,382
Gee, after I treated you like dirt.
693
00:41:07,507 --> 00:41:09,258
Hung you out to dry.
694
00:41:10,218 --> 00:41:13,179
I love you. Madly.
695
00:41:13,304 --> 00:41:15,556
That's why I had it equipped
with all the options.
696
00:41:17,892 --> 00:41:20,353
Oh, darling, it won't work.
697
00:41:20,478 --> 00:41:22,063
I'm no good for you.
698
00:41:22,188 --> 00:41:25,108
Besides, how can I miss you...
699
00:41:25,233 --> 00:41:27,860
- when you won't go away?
-
700
00:41:42,583 --> 00:41:47,422
Good evening, my dear. I'm Officer
Murphy. And you are under arrest.
701
00:42:10,778 --> 00:42:12,321
Eh? Damn!
702
00:42:45,480 --> 00:42:46,689
Give it up, Jesse.
703
00:42:51,569 --> 00:42:54,072
Join me in hell!
704
00:43:31,984 --> 00:43:36,155
Where's The Flash when
you really need him?
705
00:43:36,280 --> 00:43:38,074
Vibrate me out of here!
706
00:43:39,700 --> 00:43:43,496
They think a padded cell can stop me.
707
00:43:43,621 --> 00:43:45,665
How wrong they are.
708
00:43:45,790 --> 00:43:50,044
This will be my Polyfoam fortress!
709
00:43:50,169 --> 00:43:52,839
Oh, they're in...
710
00:43:52,964 --> 00:43:56,509
for such a big surprise.
711
00:43:56,634 --> 00:43:59,428
Because nobody tricks The Trickster!
712
00:43:59,554 --> 00:44:00,930
Nobody!
713
00:44:09,730 --> 00:44:11,691
Thanks, Tina.
714
00:44:11,816 --> 00:44:14,777
If you hadn't shown up, I'd still be
running around in those crazy boots.
715
00:44:14,902 --> 00:44:16,237
What would I do without you?
716
00:44:16,362 --> 00:44:18,739
Oh, I don't know.
Supermarket openings, maybe.
717
00:44:18,865 --> 00:44:20,575
Never.
718
00:44:20,700 --> 00:44:22,618
[Julio] Wow, I wish I'd been in court.
719
00:44:22,743 --> 00:44:26,247
No, you want to stay as far away
as possible from guys like Jesse.
720
00:44:26,372 --> 00:44:28,332
- Hey, guys.
- Hi.
721
00:44:28,457 --> 00:44:29,792
Caught these two out in the hallway.
722
00:44:29,917 --> 00:44:31,377
Julio left the concert tickets here.
723
00:44:31,502 --> 00:44:33,754
Concert tickets? I thought
you two were breaking up.
724
00:44:33,880 --> 00:44:37,300
Well, we had a mature discussion about
the direction our relationship.
725
00:44:37,425 --> 00:44:40,094
Yeah, he came back groveling
on his hands and knees.
726
00:44:41,512 --> 00:44:44,182
Yeah, well, we'd love to
stay, but we got a date.
727
00:44:44,307 --> 00:44:46,767
I bet those two don't make
it out to parking lot.
728
00:44:46,893 --> 00:44:48,561
So you're off to San Francisco.
729
00:44:48,686 --> 00:44:52,064
Yeah. We have way too many goodbyes.
730
00:44:52,190 --> 00:44:55,484
I left something burning at
the lab. I'll see you later.
731
00:44:55,610 --> 00:44:58,613
We make a great team, Lockhart.
See you around.
732
00:44:58,738 --> 00:45:00,656
Yeah. You, too, McGee.
733
00:45:03,743 --> 00:45:04,869
She's great.
734
00:45:04,994 --> 00:45:06,621
I mean, not your average science type.
735
00:45:06,746 --> 00:45:09,207
Nah, Tina's the best.
736
00:45:09,332 --> 00:45:14,212
Look, uh, before I put my foot in my
mouth, I think I owe you an apology.
737
00:45:14,337 --> 00:45:17,673
I've been a little preoccupied lately.
738
00:45:17,798 --> 00:45:19,634
This I noticed.
739
00:45:19,759 --> 00:45:22,720
I'm really sorry, Barry, I've just been
trying to keep my head above water.
740
00:45:24,096 --> 00:45:25,306
So, um...
741
00:45:25,431 --> 00:45:27,683
have you thought about my offer?
742
00:45:27,808 --> 00:45:30,102
Megan, I would love to come
to San Francisco with you--
743
00:45:30,228 --> 00:45:34,357
- Oh, that's terrific! Great, Barry.
- But... But I can't.
744
00:45:35,733 --> 00:45:36,817
You can't?
745
00:45:37,401 --> 00:45:38,945
No. Um...
746
00:45:39,070 --> 00:45:40,488
Central City's my home, you know?
747
00:45:40,613 --> 00:45:43,366
My... My family's here.
My friends are here.
748
00:45:45,284 --> 00:45:47,328
I'm just not ready to say goodbye.
749
00:45:50,122 --> 00:45:51,165
My loss.
750
00:45:52,833 --> 00:45:56,671
Well, I still have a few days
before I have to head back...
751
00:45:58,047 --> 00:46:00,216
for some of those long goodbyes.
752
00:46:00,341 --> 00:46:01,884
- More goodbyes?
-
753
00:46:04,470 --> 00:46:07,014
Hey, Allen!
We got work to do!
51741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.