All language subtitles for The.Flash.1990.S01E11.Beat.the.Clock.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,357 --> 00:01:07,526 They say that jazz life takes its toll 2 00:01:07,651 --> 00:01:09,319 but this isn't what they had in mind. 3 00:01:09,444 --> 00:01:10,904 The dark side of jazz 4 00:01:11,029 --> 00:01:12,864 America's greatest indigenous art form 5 00:01:12,990 --> 00:01:15,409 has been its capacity for self-destruction. 6 00:01:15,534 --> 00:01:17,744 Drugs, alcohol, and the road 7 00:01:17,869 --> 00:01:20,372 are the perils of the life lived after midnight 8 00:01:20,497 --> 00:01:23,625 but not 20,000 volts of state-supplied electricity. 9 00:01:23,750 --> 00:01:25,460 After a year's worth of appeals 10 00:01:25,586 --> 00:01:27,212 the governor remains adamant. 11 00:01:27,337 --> 00:01:28,755 Refusing to grant clemency 12 00:01:28,880 --> 00:01:31,216 to jazz colossus Wayne Cotrell 13 00:01:31,341 --> 00:01:33,468 condemned to death at midnight tonight 14 00:01:33,594 --> 00:01:35,429 for the passion-slaying of his wife 15 00:01:35,554 --> 00:01:37,306 songstress Linda Lake. 16 00:01:37,431 --> 00:01:40,434 One of the finest modern jazz stylists in decades 17 00:01:40,559 --> 00:01:42,352 Linda's only first and only recording, "Smoke Dreams" 18 00:01:42,477 --> 00:01:45,439 went triple platinum after her death a year ago. 19 00:01:45,564 --> 00:01:47,858 The prosecution convinced a jury of his peers 20 00:01:47,983 --> 00:01:51,612 that Linda's success drove Wayne into a jealous rage. 21 00:01:51,737 --> 00:01:54,156 So, with the streets of Central City 22 00:01:54,281 --> 00:01:55,991 an armed camp of hoodlums 23 00:01:56,116 --> 00:01:58,076 the state enacts the death penalty for the first time 24 00:01:58,201 --> 00:02:01,371 in 15 years for Wayne Cotrell 25 00:02:01,496 --> 00:02:02,456 at midnight tonight. 26 00:02:02,581 --> 00:02:04,875 Damn! Ow! 27 00:02:05,000 --> 00:02:06,793 Makes you think, huh? 28 00:02:08,629 --> 00:02:10,047 I needed that analysis yesterday. 29 00:02:10,172 --> 00:02:12,257 Get off my back. We've got a heavy caseload. 30 00:02:12,382 --> 00:02:14,968 Like the Cotrell case? Is that what you've been spending-- 31 00:02:15,093 --> 00:02:17,721 - Somebody's gotta look into it. - And somebody did! 32 00:02:17,846 --> 00:02:20,098 He was indicted, tried, convicted. 33 00:02:20,223 --> 00:02:21,558 All on circumstantial evidence. 34 00:02:21,683 --> 00:02:22,976 Your guys never even found the babe 35 00:02:23,101 --> 00:02:24,311 he was with that night. 36 00:02:24,436 --> 00:02:26,772 You think we didn't try? 37 00:02:26,897 --> 00:02:28,440 Wayne is innocent. 38 00:02:28,565 --> 00:02:30,734 You face the facts, Mendez. 39 00:02:30,859 --> 00:02:32,903 Cotrell strangled her, and then he tried 40 00:02:33,028 --> 00:02:35,947 to make it look like an automobile accident. 41 00:02:36,073 --> 00:02:37,949 Wayne is like a brother to me, okay? 42 00:02:38,075 --> 00:02:39,368 Alright, fine, he had his problems 43 00:02:39,493 --> 00:02:41,662 but he couldn't kill anyone, let alone Linda. 44 00:02:41,787 --> 00:02:43,372 You don't think I know how you feel? 45 00:02:43,497 --> 00:02:44,998 But you didn't see her. 46 00:02:45,123 --> 00:02:48,001 You didn't see what was left of her after that explosion. 47 00:02:48,126 --> 00:02:49,753 Linda's murderer is walking free 48 00:02:49,878 --> 00:02:52,172 when Wayne dies in less than an hour. 49 00:02:52,297 --> 00:02:54,424 This department did a first-rate job. 50 00:02:54,549 --> 00:02:56,677 We opened the case and the jury shut it. 51 00:02:56,802 --> 00:02:58,428 Now you get back to work. 52 00:02:58,553 --> 00:03:00,305 And I don't wanna hear anything more about it. 53 00:03:15,737 --> 00:03:17,572 Julio, I'm a little worried about you. 54 00:03:18,907 --> 00:03:20,283 You know, I've never seen you like this. 55 00:03:20,409 --> 00:03:22,744 It's like you've been ready to erupt all week. 56 00:03:24,079 --> 00:03:26,415 My oldest friend dies in less than an hour 57 00:03:26,540 --> 00:03:29,042 and I can't do squat to stop it. 58 00:03:29,167 --> 00:03:30,836 I know. 59 00:03:30,961 --> 00:03:32,504 But you're not gonna get anywhere with Garfield. 60 00:03:32,629 --> 00:03:34,673 Ah, to hell with Garfield. 61 00:03:35,590 --> 00:03:38,093 I got to get some air. 62 00:03:38,218 --> 00:03:39,970 I'll cover you here. 63 00:03:50,689 --> 00:03:52,441 Yeah, crime lab. Allen. 64 00:03:52,566 --> 00:03:54,151 I gotta talk to Julio Mendez. 65 00:03:54,276 --> 00:03:55,694 [Barry on phone] He's not available... right now. 66 00:03:55,819 --> 00:03:56,778 - Can I help you? - No, man. 67 00:03:56,903 --> 00:03:58,947 Julio's the only cop I trust. 68 00:04:00,699 --> 00:04:02,784 Tell him Dave BUELL called. 69 00:04:03,952 --> 00:04:05,912 [Barry on phone] "Decibel" Dave BUELL? 70 00:04:06,037 --> 00:04:08,498 - Yeah. Do I know you, man? - I know you. 71 00:04:08,623 --> 00:04:09,875 I've been a big fan of yours 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,209 ever since "The Black Heat Sighs" 73 00:04:11,334 --> 00:04:12,711 and, you know, I loved the new chart 74 00:04:12,836 --> 00:04:14,171 on singing the blues you premiered 75 00:04:14,296 --> 00:04:15,464 at Take Five last week. 76 00:04:16,631 --> 00:04:18,759 Well, the song's been recorded 77 00:04:18,884 --> 00:04:20,510 but now it's got a vocal track. 78 00:04:20,635 --> 00:04:22,429 That's why I'm calling. 79 00:04:22,554 --> 00:04:24,806 Listen, man, tell Julio I've got a tape for him. 80 00:04:24,931 --> 00:04:26,683 Proof Wayne didn't kill anybody. 81 00:04:28,518 --> 00:04:29,770 Why did you... 82 00:04:29,895 --> 00:04:31,229 The man dies in less than an hour. 83 00:04:31,354 --> 00:04:32,689 Why did you wait until now? 84 00:04:32,814 --> 00:04:34,733 Because I just now stole it 85 00:04:34,858 --> 00:04:38,111 and if it's missed, man, I'm gone. 86 00:04:38,236 --> 00:04:39,529 You just tell Julio to meet me 87 00:04:39,654 --> 00:04:41,782 at the Take Five within the next 15 minutes. 88 00:04:43,158 --> 00:04:45,202 No, man! No! Let go! 89 00:04:45,327 --> 00:04:46,369 No! 90 00:04:47,329 --> 00:04:48,455 No-o-o! 91 00:04:53,585 --> 00:04:54,544 BUELL? 92 00:04:55,337 --> 00:04:56,421 BUELL! 93 00:06:09,995 --> 00:06:12,205 Hey, who was that? 94 00:06:34,936 --> 00:06:36,688 - Hey! Hey! - Hey! 95 00:06:43,028 --> 00:06:44,237 Hello? 96 00:06:44,362 --> 00:06:45,322 Hello? 97 00:06:47,574 --> 00:06:48,491 Julio? 98 00:06:48,617 --> 00:06:52,037 Barry? I thought you were here. 99 00:06:52,162 --> 00:06:53,747 Wait a minute. Why's the phone off the hook? 100 00:06:53,872 --> 00:06:55,916 Uh, it w... It wasn't working. 101 00:06:56,041 --> 00:06:58,460 So I went to another line to check it out. 102 00:06:58,585 --> 00:07:01,755 Um, hello? Uh. Can you hear me okay? 103 00:07:01,880 --> 00:07:03,632 - Yeah. - Great. 104 00:07:03,757 --> 00:07:06,384 Listen, you had a message from Dave BUELL 105 00:07:06,509 --> 00:07:07,677 alright, about the Cotrell case. 106 00:07:07,802 --> 00:07:09,346 [Julio on phone] What? What did he say? 107 00:07:09,471 --> 00:07:12,098 Something about new evidence. 108 00:07:12,223 --> 00:07:14,726 What new evidence? 109 00:07:14,851 --> 00:07:16,978 How fast can you get down to the Take Five? 110 00:07:17,103 --> 00:07:18,897 I'm out of here, man. 111 00:07:46,800 --> 00:07:49,469 This is Joe Kline, voice of the city 112 00:07:49,594 --> 00:07:51,805 with Wayne Cotrell's brother Elliot 113 00:07:51,930 --> 00:07:55,225 asking, "Why are you here tonight?" 114 00:07:55,350 --> 00:07:59,604 [Elliot] I'm keeping the club open tonight in memory of Linda 115 00:07:59,729 --> 00:08:01,773 to bear witness of Wayne's innocence. 116 00:08:01,898 --> 00:08:04,818 So you're still convinced your brother was railroaded? 117 00:08:04,943 --> 00:08:07,862 Nothing in life is certain, Mr. Kline 118 00:08:07,988 --> 00:08:11,908 but there's one thing I have no doubt about. 119 00:08:12,033 --> 00:08:13,827 My brother never killed anybody. 120 00:08:13,952 --> 00:08:15,245 [Joe] Do you plan to be at your brother's side 121 00:08:15,370 --> 00:08:17,330 tonight, Mr. Cotrell? 122 00:08:17,455 --> 00:08:19,874 I'll be there. Mom... 123 00:08:21,459 --> 00:08:23,503 Mom would want me to be there. 124 00:08:23,628 --> 00:08:25,463 [Joe] Thank you very much, I know how difficult this can be 125 00:08:25,588 --> 00:08:26,881 and I really appreciate it. 126 00:08:27,007 --> 00:08:28,425 Wrap up back here, we gotta get back to the studio 127 00:08:28,550 --> 00:08:29,926 for the late report. 128 00:08:31,636 --> 00:08:32,721 How you doing? 129 00:08:37,517 --> 00:08:39,144 What are you doing? Get off me, man! 130 00:08:39,269 --> 00:08:42,230 It's a private affair. invitations only! 131 00:08:42,355 --> 00:08:44,983 Excuse me for just a second, please. 132 00:08:45,108 --> 00:08:45,984 Thank you. 133 00:08:47,861 --> 00:08:51,573 Mendez... I didn't recognize you 134 00:08:51,698 --> 00:08:52,991 with the spaghetti on your head. 135 00:08:53,116 --> 00:08:55,785 - Get off of me, man! - Whisper! 136 00:08:55,910 --> 00:08:59,372 This is Julio Mendez, one of Central City's finest. 137 00:08:59,497 --> 00:09:01,374 Hey, come on, cool it, cool it. He's with me. 138 00:09:03,376 --> 00:09:05,920 I... apologize. 139 00:09:06,046 --> 00:09:08,882 Things have been very, very tense around here lately. 140 00:09:09,007 --> 00:09:11,217 Never mind Whisper. He's harmless. 141 00:09:11,342 --> 00:09:13,470 Whisper was never harmless. 142 00:09:13,595 --> 00:09:15,346 Thanks for coming, huh? 143 00:09:17,891 --> 00:09:19,934 Oh, Elliot, uh, this is my friend Barry Allen. 144 00:09:20,060 --> 00:09:21,978 Barry. Barry, I've seen. 145 00:09:22,103 --> 00:09:23,271 Been a regular here for years. 146 00:09:23,396 --> 00:09:24,647 Since Linda's debut. 147 00:09:24,773 --> 00:09:27,025 Linda was very special for all of us. 148 00:09:27,150 --> 00:09:29,486 Hey, any truth to the rumors? 149 00:09:29,611 --> 00:09:31,863 The unreleased tracks? 150 00:09:31,988 --> 00:09:34,240 All I have in the vaults are a bunch of old jazz standards. 151 00:09:34,365 --> 00:09:36,034 Real chestnuts. 152 00:09:36,159 --> 00:09:37,243 You could make a fortune with-- 153 00:09:37,368 --> 00:09:39,829 I'm not in it for the money. 154 00:09:39,954 --> 00:09:42,707 Right now it'd be real painful 155 00:09:42,832 --> 00:09:44,709 to go through all those tapes 156 00:09:44,834 --> 00:09:47,837 to hear her voice, so very much alive. 157 00:09:47,962 --> 00:09:50,048 But when the time comes that I can 158 00:09:50,173 --> 00:09:52,342 I will release the tracks for all her fans. 159 00:09:53,802 --> 00:09:55,136 Wayne saved my butt too often. 160 00:09:55,261 --> 00:09:57,514 If there's anything I can do... 161 00:09:57,639 --> 00:09:58,932 Any miracles handy? 162 00:09:59,057 --> 00:10:00,892 You know, I'm surprised Dave BUELL isn't here. 163 00:10:02,268 --> 00:10:03,728 Dave... 164 00:10:03,853 --> 00:10:05,396 Dave's still in Chicago. 165 00:10:05,522 --> 00:10:07,732 He couldn't make it tonight. 166 00:10:07,857 --> 00:10:11,152 Um, Decibel in Dutch with the cops? 167 00:10:11,277 --> 00:10:14,072 - No. - Nothing like that. Um... 168 00:10:14,197 --> 00:10:16,741 Look, we got to blow. We gotta try and find a miracle. 169 00:10:16,866 --> 00:10:19,536 Okay. Fall by a little later for the wake. 170 00:10:33,842 --> 00:10:35,552 He'll have those tapes on discs 171 00:10:35,677 --> 00:10:38,847 before Wayne's corpse is even cold. 172 00:10:38,972 --> 00:10:39,973 Elliot's all business, man. 173 00:10:40,098 --> 00:10:41,641 This place is his entire life. 174 00:10:41,766 --> 00:10:44,435 He even has an apartment upstairs. 175 00:10:44,561 --> 00:10:46,104 He lied about BUELL. 176 00:10:46,229 --> 00:10:48,148 I found his horn case on the bandstand. 177 00:10:48,273 --> 00:10:49,440 We can find him later. 178 00:10:49,566 --> 00:10:52,735 But he said this would prove Wayne's innocence. 179 00:10:52,861 --> 00:10:54,028 What the hell good is that, man, it looks like 180 00:10:54,154 --> 00:10:55,947 it got run over by a truck. 181 00:10:57,407 --> 00:10:58,616 Where's Dave? 182 00:10:58,741 --> 00:10:59,659 Beats the hell out of me, but we got 183 00:10:59,784 --> 00:11:01,369 40 minutes. Alright? 184 00:11:01,494 --> 00:11:02,996 Call me at the Star Labs 185 00:11:03,121 --> 00:11:04,873 after you pulled everything you can on the Lake case. 186 00:11:04,998 --> 00:11:07,208 - Alright? - Yeah. Whatever you say, man. 187 00:11:22,348 --> 00:11:24,100 You paged me in the middle of "Swan Lake." 188 00:11:24,225 --> 00:11:26,102 I got very dirty looks climbing over knees to get out. 189 00:11:26,227 --> 00:11:27,604 I'm sorry, okay? 190 00:11:27,729 --> 00:11:30,106 But it's a matter of life and death, literally. 191 00:11:30,231 --> 00:11:32,233 We may just save Wayne Cotrell from the chair. 192 00:11:33,234 --> 00:11:34,485 But that's tonight! 193 00:11:34,611 --> 00:11:37,071 Yeah. At midnight. 194 00:11:37,197 --> 00:11:38,364 It's 20 past 11 already. 195 00:11:38,489 --> 00:11:41,034 It's 17 past, and I need your help desperately. 196 00:11:41,159 --> 00:11:42,285 You know I'll do anything I can. 197 00:11:42,410 --> 00:11:44,537 Alright. This is all we have to work from. 198 00:11:44,662 --> 00:11:46,873 Can you rebuild it? 199 00:11:46,998 --> 00:11:48,374 I'll try the digitizer. 200 00:11:48,499 --> 00:11:50,793 It's a long shot, especially with the time we have. 201 00:11:50,919 --> 00:11:52,253 Long shots are all we've got. 202 00:11:52,378 --> 00:11:53,463 Just do it fast, alright? 203 00:11:53,588 --> 00:11:54,714 I'm off to see Cotrell. 204 00:12:00,678 --> 00:12:03,348 I can't understand why you keep refusing absolution, Wayne. 205 00:12:03,473 --> 00:12:05,225 Nothing personal, padre. 206 00:12:05,350 --> 00:12:07,060 I got nothing to confess. 207 00:12:07,185 --> 00:12:09,479 I didn't kill Linda. That's the truth. 208 00:12:09,604 --> 00:12:12,148 So help me God. 209 00:12:12,273 --> 00:12:13,566 I'll pray for you anyway, brother. 210 00:12:13,691 --> 00:12:17,153 Thanks, but you better pray in double time. 211 00:12:47,392 --> 00:12:48,309 Nice. 212 00:12:52,313 --> 00:12:53,815 I know you. 213 00:12:53,940 --> 00:12:56,025 You're the guy they call the Flash. 214 00:12:56,150 --> 00:12:58,361 What are you doing here? What do you want with me? 215 00:12:58,486 --> 00:13:00,405 Some people I know think you're innocent. 216 00:13:01,489 --> 00:13:02,949 I'm here to help you. 217 00:13:03,074 --> 00:13:04,993 Well, thanks, but it's a little late for that. 218 00:13:05,118 --> 00:13:06,911 I don't think so 219 00:13:07,036 --> 00:13:08,579 but I need to hear your side. 220 00:13:08,705 --> 00:13:11,874 Oh, man, I've been over this, like, forever. 221 00:13:12,000 --> 00:13:14,836 Nobody believes me. Heh. 222 00:13:14,961 --> 00:13:16,963 Man, I love... 223 00:13:18,006 --> 00:13:19,424 ...loved Linda. 224 00:13:19,549 --> 00:13:22,051 She was the best thing ever happened to me 225 00:13:22,176 --> 00:13:23,636 on or off the stage. 226 00:13:23,761 --> 00:13:25,471 Man, that night 227 00:13:25,596 --> 00:13:28,016 [Wayne] we fought like cats and dogs 228 00:13:28,141 --> 00:13:31,185 but that was just us. 229 00:13:31,311 --> 00:13:33,271 No way I could've killed her. 230 00:13:33,396 --> 00:13:35,898 I worshiped Linda. 231 00:13:36,024 --> 00:13:38,860 I mean, I was angry that night, man, not homicidal. 232 00:13:39,777 --> 00:13:41,279 Later on, I left the club 233 00:13:41,404 --> 00:13:44,449 with this girl named Suzy Storm. 234 00:13:44,574 --> 00:13:46,659 I know it was a stupid thing to do 235 00:13:46,784 --> 00:13:48,244 but I was feeling bad. 236 00:13:49,162 --> 00:13:50,955 Feeling sorry for myself. 237 00:13:51,998 --> 00:13:53,541 We went back to her place 238 00:13:53,666 --> 00:13:55,585 but all we did was talk. 239 00:13:55,710 --> 00:13:58,296 We talked about how much I loved Linda. 240 00:13:59,339 --> 00:14:01,257 And the next day 241 00:14:01,382 --> 00:14:02,884 Linda's dead 242 00:14:03,009 --> 00:14:05,845 and Suzy, my alibi 243 00:14:05,970 --> 00:14:07,847 is nowhere to be found. 244 00:14:07,972 --> 00:14:10,350 But Linda was leaving you. 245 00:14:10,475 --> 00:14:12,310 She booked a one-way flight to LA. 246 00:14:14,187 --> 00:14:17,565 She wasn't leaving me, man. 247 00:14:17,690 --> 00:14:21,652 You see, Linda cut her first record for my brother 248 00:14:21,778 --> 00:14:24,280 but she didn't want to do her second album with Elliot. 249 00:14:24,405 --> 00:14:27,492 She wanted to get out from under his shadow, you dig? 250 00:14:27,617 --> 00:14:28,826 So there was this big-time producer 251 00:14:28,951 --> 00:14:30,536 out on the West Coast 252 00:14:30,661 --> 00:14:32,455 that said she could do whatever she wanted. 253 00:14:32,580 --> 00:14:34,624 The songs, hire the session musicians 254 00:14:34,749 --> 00:14:36,084 everything. 255 00:14:36,209 --> 00:14:38,002 But she was coming back. 256 00:14:38,127 --> 00:14:39,796 She was coming back to me. 257 00:14:39,921 --> 00:14:42,298 Prosecution insists she walked out on you... 258 00:14:45,426 --> 00:14:47,261 ...because you were seeing Suzy Storm. 259 00:14:47,387 --> 00:14:50,556 I couldn't help seeing Suzy Storm. 260 00:14:50,681 --> 00:14:52,141 She followed me everywhere. 261 00:14:52,266 --> 00:14:54,310 She was after me for sure. 262 00:14:54,435 --> 00:14:56,938 She even had these earrings custom-made. 263 00:14:57,063 --> 00:14:59,565 Little gold saxes. 264 00:14:59,690 --> 00:15:02,652 But we weren't having an affair. 265 00:15:02,777 --> 00:15:04,821 Why didn't she come forward to testify? 266 00:15:04,946 --> 00:15:07,281 She was a band chick, man. 267 00:15:07,407 --> 00:15:09,867 In and out of town, all the time. 268 00:15:09,992 --> 00:15:11,744 No permanent address. 269 00:15:11,869 --> 00:15:13,246 Suzy Storm was probably 270 00:15:13,371 --> 00:15:15,581 one of a half a dozen names she had. 271 00:15:15,706 --> 00:15:17,458 Who knows what happened to her? 272 00:15:19,252 --> 00:15:22,046 If I have anything to say about it... 273 00:15:24,298 --> 00:15:26,259 ...this won't be your last meal. 274 00:15:27,218 --> 00:15:28,970 No big deal. 275 00:15:29,095 --> 00:15:31,639 I don't much want to live without Linda anyway. 276 00:15:45,486 --> 00:15:48,156 The tape wasn't on Buell's body 277 00:15:48,281 --> 00:15:50,408 or at his crib either. 278 00:15:50,533 --> 00:15:52,910 Now we got Mendez nosing around on us. 279 00:15:53,035 --> 00:15:54,704 If that tape gets out 280 00:15:54,829 --> 00:15:55,788 we got nailed tight. 281 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 Relax, Elliot. 282 00:15:57,457 --> 00:16:00,501 That tape's not getting out till we say so. 283 00:16:00,626 --> 00:16:03,421 Uh-uh. That's not enough. 284 00:16:05,006 --> 00:16:07,383 I want a guarantee. 285 00:16:07,508 --> 00:16:09,510 A personal guarantee. 286 00:16:11,179 --> 00:16:13,681 Make that call on Mendez. 287 00:16:14,849 --> 00:16:16,559 Yeah. 288 00:16:16,684 --> 00:16:19,520 He and I got a lot of catching up to do. 289 00:17:24,669 --> 00:17:26,212 - Yeah? - Mendez! 290 00:17:26,337 --> 00:17:27,296 Men who? 291 00:17:27,421 --> 00:17:29,215 Forensics. Let me in. 292 00:18:17,722 --> 00:18:19,473 Did Julio call in? 293 00:18:19,599 --> 00:18:21,601 Not yet. But listen. 294 00:18:23,185 --> 00:18:24,770 I've transferred the magnetic pattern 295 00:18:24,895 --> 00:18:26,897 to the tape fragment on the digitizer. 296 00:18:27,023 --> 00:18:29,025 I let the computer run millions of possibilities 297 00:18:29,150 --> 00:18:31,652 organizing it according to algorithms. 298 00:18:39,577 --> 00:18:41,078 That's Linda. 299 00:18:41,203 --> 00:18:44,457 - Are you sure? - Yeah, no question. 300 00:18:44,582 --> 00:18:46,417 But that's not from her album. 301 00:18:47,918 --> 00:18:49,795 What is this? 302 00:19:33,172 --> 00:19:35,383 Coming through. 303 00:19:35,508 --> 00:19:36,592 [Julio] Wait. Wait. Wait. That's Dave BUELL. 304 00:19:36,717 --> 00:19:37,677 Where'd you find him? 305 00:19:37,802 --> 00:19:39,387 Vacant alley near Feather and Grants. 306 00:19:39,512 --> 00:19:41,097 He was strangled. 307 00:19:42,890 --> 00:19:44,225 [Julio] Like Linda. 308 00:19:44,350 --> 00:19:46,185 Wait up, guys. I want to go with you. 309 00:19:55,528 --> 00:19:58,823 Wait... that's Dave Buell's new chart 310 00:19:58,948 --> 00:20:00,991 from the Take Five gig he did last month. 311 00:20:02,785 --> 00:20:03,911 But if the arrangement on the tape is new 312 00:20:04,036 --> 00:20:05,329 how can it be Linda? 313 00:20:05,454 --> 00:20:07,123 I guess it can't. 314 00:20:11,001 --> 00:20:14,380 Last time she did the five, I caught her act. 315 00:20:14,505 --> 00:20:16,257 Last night... 316 00:20:16,382 --> 00:20:19,093 ...last show. 317 00:20:19,218 --> 00:20:22,263 Three days later, I was handling forensics in her murder. 318 00:20:27,393 --> 00:20:28,978 It's Julio. 319 00:20:36,694 --> 00:20:37,820 Dave Buell's dead. 320 00:20:37,945 --> 00:20:38,988 I just saw his body at the morgue 321 00:20:39,113 --> 00:20:40,573 strangled. I can't believe this. 322 00:20:40,698 --> 00:20:41,782 Dave had evidence that Wayne didn't kill Linda 323 00:20:41,907 --> 00:20:42,783 and now he's dead. 324 00:20:42,908 --> 00:20:44,160 Julio, I'm sorry. 325 00:20:44,285 --> 00:20:45,453 I got to get it out of my mind 326 00:20:45,578 --> 00:20:46,454 if we're gonna save Wayne, right? 327 00:20:46,579 --> 00:20:48,372 Any luck on that tape? 328 00:20:49,623 --> 00:20:51,208 Well, it sounds like Linda's voice 329 00:20:51,333 --> 00:20:53,878 but the music is new. I can't figure it out. 330 00:20:54,003 --> 00:20:54,837 It's probably some kind of phony. 331 00:20:54,962 --> 00:20:56,505 It's a bootleg, so what? 332 00:20:56,630 --> 00:20:58,674 No need to speculate. 333 00:20:58,799 --> 00:21:00,926 Linda's "Smoke Dream" disc. 334 00:21:01,051 --> 00:21:03,262 Voice prints are as individual as fingerprints. 335 00:21:12,855 --> 00:21:14,940 Now the new tape. 336 00:21:15,733 --> 00:21:18,819 ♪ All alone ♪ 337 00:21:19,737 --> 00:21:21,989 ♪ Left here on my own ♪ 338 00:21:24,992 --> 00:21:26,619 The sine waves are identical. 339 00:21:28,496 --> 00:21:29,747 How could Linda be singing an arrangement 340 00:21:29,872 --> 00:21:31,791 that's only a month old? 341 00:21:31,916 --> 00:21:33,501 There's more on the tape. 342 00:21:33,626 --> 00:21:34,794 [Elliot on tape] I'd like to help you to remember 343 00:21:34,919 --> 00:21:36,670 by having you sing a little. 344 00:21:36,796 --> 00:21:38,839 - That's-that's Elliot Cotrell. - Are you sure? 345 00:21:38,964 --> 00:21:41,008 Yeah, I'm sure that's him. 346 00:21:46,138 --> 00:21:48,390 Suppose that wasn't Linda in the car wreck. 347 00:21:48,516 --> 00:21:50,851 All we had to identify her with were dental X-rays. 348 00:21:50,976 --> 00:21:53,896 - Which could've been switched. - Exactly. 349 00:21:54,021 --> 00:21:58,776 Now, Wayne told me that Suzy had earrings custom-made... 350 00:21:58,901 --> 00:22:00,236 ...to look like saxophones. 351 00:22:00,361 --> 00:22:01,821 We just assumed they were Linda's. 352 00:22:01,946 --> 00:22:03,906 But what does this all mean? 353 00:22:04,031 --> 00:22:05,825 It means that Suzy Storm was murdered 354 00:22:05,950 --> 00:22:07,326 and put in the car. 355 00:22:07,451 --> 00:22:10,037 It means that Linda Lake is not dead 356 00:22:10,162 --> 00:22:11,664 and somebody framed Wayne. 357 00:22:11,789 --> 00:22:15,167 Elliot. I knew those were crocodile tears. It's Elliot. 358 00:22:15,292 --> 00:22:17,002 Good Lord, Wayne Cotrell is gonna die 359 00:22:17,127 --> 00:22:18,754 for a murder that never happened. 360 00:22:18,879 --> 00:22:21,048 I'm headed to Take Five to have a little talk with Elliot. 361 00:22:21,173 --> 00:22:23,676 - I'm with you. - Uh, uh, Julio, uh, listen. 362 00:22:23,801 --> 00:22:25,052 You call the governor, alright? 363 00:22:25,177 --> 00:22:26,762 Wayne dies in 30 minutes. 364 00:22:26,887 --> 00:22:28,180 Tina, you call the governor. Alright. Look. 365 00:22:28,305 --> 00:22:30,683 This is my deal. I'm coming with you. 366 00:22:30,808 --> 00:22:32,351 Come on. 367 00:22:39,358 --> 00:22:40,776 - Hello? - Statehouse, please. 368 00:22:40,901 --> 00:22:42,862 - Clearance? - Security 1 -5-0. 369 00:22:42,987 --> 00:22:44,780 - Can I help you? - I gotta talk to the governor. 370 00:22:44,905 --> 00:22:46,699 - He's asleep. - No, this is an emergency. 371 00:22:46,824 --> 00:22:48,742 I'll see what I can do. 372 00:23:09,471 --> 00:23:11,140 Great, why don't you take it to the statehouse 373 00:23:11,265 --> 00:23:12,474 and I'll go to the Take Five? 374 00:23:12,600 --> 00:23:13,893 'Cause I want a piece of Elliot, man 375 00:23:14,018 --> 00:23:15,060 and his body guard. 376 00:23:15,185 --> 00:23:17,354 This isn't about revenge, Julio. 377 00:23:17,479 --> 00:23:19,106 Maybe not for you. 378 00:23:19,231 --> 00:23:21,483 Dr. Christina McGee, Star Labs. 379 00:23:21,609 --> 00:23:23,819 - I can help you. - I gotta talk to the governor. 380 00:23:23,944 --> 00:23:26,363 - The governor's out, miss. - A man's life is at stake. 381 00:23:26,488 --> 00:23:28,449 - Well, whose life is that? - Wayne Cotrell. 382 00:23:28,574 --> 00:23:30,159 As I said, the governor's out. 383 00:23:30,284 --> 00:23:31,660 Look, I don't give a damn if he's out for the evening. 384 00:23:31,785 --> 00:23:33,454 Look, missy, don't use foul language with me. 385 00:23:33,579 --> 00:23:35,789 Give me your name, you idiot, or give me that number now! 386 00:23:36,916 --> 00:23:38,667 Hello? Hello? 387 00:23:40,294 --> 00:23:42,296 Damn it all, not now! 388 00:23:46,425 --> 00:23:47,885 Oh! Jeez! 389 00:23:48,010 --> 00:23:50,095 Put... Use both hands, alright? 390 00:23:53,682 --> 00:23:57,478 You know, I... never knew how much Wayne meant to you... 391 00:23:57,603 --> 00:23:58,729 ...until this week. 392 00:23:58,854 --> 00:24:00,481 Well, I tried to put it behind me 393 00:24:00,606 --> 00:24:02,733 after the appeals failed, but it hurt too much. 394 00:24:04,193 --> 00:24:06,987 Wayne and I go back, man. 395 00:24:07,112 --> 00:24:09,198 He was like a brother to me. 396 00:24:09,323 --> 00:24:12,201 You had Jay, I had Wayne. 397 00:24:12,326 --> 00:24:13,953 See, I grew up real middle class 398 00:24:14,078 --> 00:24:16,664 but my dad, he had this ghetto head, man. 399 00:24:16,789 --> 00:24:18,207 Refused to leave the neighborhood 400 00:24:18,332 --> 00:24:20,042 even when he could afford it. 401 00:24:20,167 --> 00:24:22,378 Said he owed something to where he came from. 402 00:24:24,129 --> 00:24:25,506 [Julio] Wayne was the only guy in the neighborhood 403 00:24:25,631 --> 00:24:26,632 who didn't bust on me for having 404 00:24:26,757 --> 00:24:28,509 a couple of extra bucks. 405 00:24:28,634 --> 00:24:30,928 Not like the local homeboy gangsters 406 00:24:31,053 --> 00:24:32,429 the Ratters. 407 00:24:34,348 --> 00:24:36,433 Their warlord told me I was in, like it or not. 408 00:24:36,558 --> 00:24:38,477 I told him to forget it, man. 409 00:24:38,602 --> 00:24:40,646 He threatened my family. 410 00:24:40,771 --> 00:24:42,356 I just freaked out. 411 00:24:42,481 --> 00:24:44,858 I attacked a whole bunch of Ratters by myself, man. 412 00:24:46,193 --> 00:24:47,319 Until Wayne saw what was happening 413 00:24:47,444 --> 00:24:48,487 and helped me out. 414 00:24:50,447 --> 00:24:52,992 Got the hell kicked out of us, man. 415 00:24:53,117 --> 00:24:55,369 But the Ratters never bothered us again, man. 416 00:24:57,454 --> 00:24:59,248 The warlord, what happened to him? 417 00:24:59,373 --> 00:25:01,166 Believe it or not, he became a singer, man. 418 00:25:01,291 --> 00:25:02,459 - What? - Yeah. 419 00:25:02,584 --> 00:25:04,628 He was owned by a couple mob guys. 420 00:25:04,753 --> 00:25:06,547 He rolled over on them to the feds 421 00:25:06,672 --> 00:25:09,299 and they just cut his throat from ear to ear. 422 00:25:10,384 --> 00:25:12,886 Severed his vocal cords. 423 00:25:13,012 --> 00:25:15,431 Never sang again. 424 00:25:15,556 --> 00:25:17,016 You don't wanna know what he did to the guys 425 00:25:17,141 --> 00:25:19,101 who sliced his throat. 426 00:25:19,226 --> 00:25:20,769 They call him Whisper now. 427 00:25:30,779 --> 00:25:32,573 Fair warning, I'm armed. 428 00:25:34,783 --> 00:25:37,036 Give me the tape. 429 00:25:42,416 --> 00:25:45,210 I think you need fresh batteries. 430 00:25:51,592 --> 00:25:52,551 Ah! 431 00:26:41,683 --> 00:26:43,685 Hey, bro, don't forget! 432 00:26:43,811 --> 00:26:45,270 I get your sax! 433 00:26:45,395 --> 00:26:47,773 Oh, yeah, well, says who, little man? 434 00:26:47,898 --> 00:26:49,024 Says you! 435 00:26:49,149 --> 00:26:51,151 You said I was your most promising student! 436 00:26:51,276 --> 00:26:54,822 Yeah, with the time you got left 437 00:26:54,947 --> 00:26:57,950 you shouldn't be making no promises you can't keep. 438 00:26:58,075 --> 00:27:01,245 Man, you know you can't take it with you! 439 00:27:01,370 --> 00:27:04,665 Man, with all the great cats there already 440 00:27:04,790 --> 00:27:07,000 I'm going to put together a band. 441 00:27:23,559 --> 00:27:25,227 - Julio. - What? 442 00:27:27,521 --> 00:27:28,814 That's Elliot's apartment, right? 443 00:27:28,939 --> 00:27:30,399 - Yeah. - What's it doing boarded up? 444 00:27:30,524 --> 00:27:31,775 I don't know. Beats me. 445 00:27:31,900 --> 00:27:33,569 Maybe he had something to hide. 446 00:27:33,694 --> 00:27:34,903 You see if Elliot's in the club. 447 00:27:35,028 --> 00:27:36,363 I'm going to check out the living quarters. 448 00:27:36,488 --> 00:27:37,281 - Alright. - And, Julio. 449 00:27:37,406 --> 00:27:38,448 Be careful, man. Alright? 450 00:27:38,574 --> 00:27:40,117 If they did kill Suzy and frame Wayne 451 00:27:40,242 --> 00:27:41,743 they're gonna be real unhappy we know it. 452 00:27:41,869 --> 00:27:43,162 Okay. Alright. 453 00:28:17,154 --> 00:28:18,280 ♪ Tell him please ♪ 454 00:28:18,405 --> 00:28:21,575 ♪ To put on some speed ♪ 455 00:28:22,409 --> 00:28:25,495 ♪ Follow my lead ♪ 456 00:28:26,371 --> 00:28:28,790 ♪ Oh how I need ♪ 457 00:28:30,292 --> 00:28:32,211 ♪ Someone ♪ 458 00:28:32,336 --> 00:28:35,380 ♪ To watch ♪ 459 00:28:36,298 --> 00:28:38,300 ♪ Over me ♪ 460 00:28:45,182 --> 00:28:46,892 ♪ Someone ♪ 461 00:28:47,017 --> 00:28:50,729 ♪ To watch ♪ 462 00:28:51,897 --> 00:28:58,820 ♪ Over me ♪♪ 463 00:29:04,451 --> 00:29:07,496 Ah! Alright. That was wonderful. 464 00:29:07,621 --> 00:29:08,705 Wonderful. 465 00:29:10,666 --> 00:29:13,293 Tomorrow we'll fill in the earlier track. 466 00:29:13,418 --> 00:29:14,586 When will I be better? 467 00:29:14,711 --> 00:29:16,713 I still can't remember a thing. 468 00:29:18,507 --> 00:29:20,801 Linda, you had an accident. 469 00:29:20,926 --> 00:29:23,637 It was a terrible shock to your mind. You understand? 470 00:29:23,762 --> 00:29:27,641 Sometimes when I sing, I can almost remember 471 00:29:27,766 --> 00:29:30,852 lights, people. 472 00:29:30,978 --> 00:29:33,188 But then it just fades. 473 00:29:33,313 --> 00:29:34,648 You see? 474 00:29:34,773 --> 00:29:37,734 Singing is just what the doctor ordered. 475 00:29:37,859 --> 00:29:39,903 Singing's gonna help get back your memory. 476 00:29:40,028 --> 00:29:43,865 Yes. I love the songs. 477 00:29:43,991 --> 00:29:47,452 But how could I forget everything about my life? 478 00:29:47,577 --> 00:29:50,998 L-I have something to do. 479 00:29:51,123 --> 00:29:53,917 But I'll be right back in a while to tuck you in 480 00:29:54,042 --> 00:29:57,296 and give you... your medicine. Hmm? 481 00:30:20,444 --> 00:30:22,487 Elliot. 482 00:30:22,612 --> 00:30:24,865 Mendez and the other cop had this. 483 00:30:24,990 --> 00:30:26,908 It's a reconstruction of Dave Buell's tape. 484 00:30:27,034 --> 00:30:28,869 Shh. She might hear. 485 00:30:28,994 --> 00:30:30,912 Let's talk about this outside. Come on. 486 00:30:44,509 --> 00:30:45,927 Damn it! 487 00:30:46,053 --> 00:30:49,556 Fifteen minutes away from being home free. 488 00:30:49,681 --> 00:30:53,518 We don't know what else Mendez and his partner have on us. 489 00:30:53,643 --> 00:30:56,355 Far as I'm concerned, those guys are dead. 490 00:30:56,480 --> 00:30:58,023 My pleasure. 491 00:30:58,148 --> 00:30:59,399 Elliot... 492 00:30:59,524 --> 00:31:02,027 ...we're gonna have to lose Linda too. 493 00:31:02,152 --> 00:31:04,321 No. No, she is a gold mine. 494 00:31:04,446 --> 00:31:06,281 I'm not throwing that away. 495 00:31:06,406 --> 00:31:09,743 Hey, we've taken this as far as we can. 496 00:31:09,868 --> 00:31:13,747 The heat is up, my man, and if you fry 497 00:31:13,872 --> 00:31:16,166 I'm on the burner beside you. 498 00:31:17,959 --> 00:31:19,961 I don't know. 499 00:31:21,046 --> 00:31:24,007 [Elliot] Linda's voice built this club. 500 00:31:24,132 --> 00:31:26,259 Yeah, and the minute the record came out 501 00:31:26,385 --> 00:31:29,471 she was gonna leave you and sign with a big label. 502 00:31:30,639 --> 00:31:33,767 You made that tramp! 503 00:31:33,892 --> 00:31:36,978 [Elliot] She was more mine than she ever was Wayne's. 504 00:31:37,104 --> 00:31:39,398 Yeah, that night she tried to split 505 00:31:39,523 --> 00:31:41,024 you would have beat the life out of her 506 00:31:41,149 --> 00:31:42,526 if I hadn't stopped you. 507 00:31:42,651 --> 00:31:44,903 Now don't you play sentimental on me. 508 00:31:46,488 --> 00:31:48,281 I lived up to my end. 509 00:31:49,449 --> 00:31:51,159 I did Suzy. 510 00:31:51,284 --> 00:31:53,620 Put her in Linda's car. 511 00:31:53,745 --> 00:31:57,749 And you sent Wayne to take the fall. 512 00:31:59,835 --> 00:32:02,212 Now it's time to do Linda for good. 513 00:32:03,422 --> 00:32:05,298 We gotta do her for real. 514 00:32:09,052 --> 00:32:12,264 Elliot, we got enough new song tapes. 515 00:32:12,389 --> 00:32:16,017 We're going to be in business for a long, long time. 516 00:32:26,820 --> 00:32:29,156 Do it away from here. 517 00:32:29,281 --> 00:32:31,283 Make sure that the body is unrecognizable. 518 00:32:31,408 --> 00:32:33,368 I, uh... 519 00:32:33,493 --> 00:32:35,996 ...I don't want any reopened investigations. 520 00:32:39,791 --> 00:32:42,377 Hey, got to go play 521 00:32:42,502 --> 00:32:44,296 the grieving brother. 522 00:32:44,421 --> 00:32:45,380 Elliot. 523 00:32:47,215 --> 00:32:48,842 Give Wayne my regards. 524 00:33:11,865 --> 00:33:13,950 - Linda, I'm your friend. - Who are you? 525 00:33:14,075 --> 00:33:15,368 You've got to come with me. 526 00:33:15,494 --> 00:33:17,996 Get back. Back. 527 00:33:18,121 --> 00:33:19,623 I won't go with you. I won't. 528 00:33:19,748 --> 00:33:22,209 Wayne, your husband, will die if you don't come with me. 529 00:33:22,334 --> 00:33:24,336 [Linda] Wayne? I can't! 530 00:33:24,461 --> 00:33:26,505 - Stay away! - Please. 531 00:33:41,978 --> 00:33:44,773 Why'd you do that? You killed that man. 532 00:33:44,898 --> 00:33:46,733 I was only protecting you, honey. 533 00:33:51,530 --> 00:33:53,740 It's time for your medicine, Linda. 534 00:33:54,741 --> 00:33:56,785 Elliot was gonna give it to me. 535 00:33:56,910 --> 00:33:59,162 Elliot's not here. Come on. 536 00:34:05,627 --> 00:34:06,920 There. 537 00:34:08,630 --> 00:34:10,257 Who am I? 538 00:34:11,550 --> 00:34:13,510 Who are you? 539 00:34:14,844 --> 00:34:16,972 I don't even know who I am. 540 00:34:23,353 --> 00:34:25,146 Come on. Let's take a ride. 541 00:34:58,471 --> 00:35:00,098 Showtime, huh, father? 542 00:35:09,733 --> 00:35:11,776 Bless me, father. 543 00:35:13,486 --> 00:35:14,738 Bless me. 544 00:35:27,834 --> 00:35:28,793 Linda. 545 00:35:29,836 --> 00:35:31,296 You're under arrest, Whisper. 546 00:35:32,964 --> 00:35:35,425 Don't make me laugh. 547 00:35:35,550 --> 00:35:37,135 It hurts my throat. 548 00:35:37,260 --> 00:35:39,929 Look, I know all about what you did to Suzy and Dave. 549 00:35:40,055 --> 00:35:42,015 And I know how you and Elliot set Wayne up. 550 00:35:42,140 --> 00:35:43,892 You should've stayed at home. 551 00:36:14,297 --> 00:36:16,216 Nobody's here to help you this time. 552 00:36:17,300 --> 00:36:19,969 Not Wayne, not anybody. 553 00:36:31,231 --> 00:36:34,317 Not then... not now. 554 00:36:34,442 --> 00:36:37,445 Look, you killed Suzy Storm, and you framed Wayne. 555 00:36:40,490 --> 00:36:43,034 Mendez, I'm gonna enjoy 556 00:36:43,159 --> 00:36:44,828 tearing you apart. 557 00:36:44,953 --> 00:36:46,621 You're not gonna get away with it! 558 00:37:38,965 --> 00:37:40,884 Is that Linda? 559 00:37:41,009 --> 00:37:42,343 No, that can't be. 560 00:37:44,137 --> 00:37:45,889 Who is that? 561 00:37:46,014 --> 00:37:49,893 ♪ In a restless world ♪ 562 00:37:50,018 --> 00:37:53,605 ♪ Like this is ♪ 563 00:37:53,730 --> 00:37:55,315 ♪ Love is ended ♪ 564 00:37:55,440 --> 00:38:00,862 ♪ Before it's begun ♪ 565 00:38:00,987 --> 00:38:02,822 ♪ And too many ♪ 566 00:38:02,947 --> 00:38:05,116 ♪ Moonlight ♪ 567 00:38:05,241 --> 00:38:07,869 ♪ Kisses ♪ 568 00:38:07,994 --> 00:38:09,662 ♪ Seem to cool ♪ 569 00:38:09,788 --> 00:38:11,247 ♪ In the warmth ♪ 570 00:38:11,372 --> 00:38:14,459 ♪ of the sun ♪ 571 00:38:16,294 --> 00:38:17,921 ♪ When I ♪ 572 00:38:18,046 --> 00:38:22,217 ♪ Give my heart... ♪ 573 00:38:22,342 --> 00:38:26,262 Old scores come due tonight. 574 00:38:31,476 --> 00:38:34,896 I'm going to teach you about the quick and the dead. 575 00:38:44,614 --> 00:38:46,241 Julio, are you okay? 576 00:38:46,366 --> 00:38:48,868 Yeah. Did you take him out? 577 00:38:48,993 --> 00:38:52,413 Me? No, man. You were all over him. 578 00:38:52,539 --> 00:38:54,457 - That's Linda. - They were gonna kill her. 579 00:38:54,582 --> 00:38:57,752 We've got to get her to the prison. We've got five minutes. 580 00:38:57,877 --> 00:39:00,213 ♪ Give back ♪ 581 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 ♪ Wait... ♪ 582 00:39:19,148 --> 00:39:20,650 I'm Wayne's brother. 583 00:39:28,616 --> 00:39:30,118 Warden, may I speak to my brother, please? 584 00:39:45,300 --> 00:39:47,051 I'm glad you could make it. 585 00:39:47,176 --> 00:39:49,429 You quit that, little brother. 586 00:39:49,554 --> 00:39:52,515 Listen, before they strap me in... 587 00:39:52,640 --> 00:39:53,933 ...I want to apologize. 588 00:39:55,268 --> 00:39:58,313 Apologize? For what? 589 00:39:58,438 --> 00:40:00,356 I didn't always treat you 590 00:40:00,481 --> 00:40:01,816 right, Elliott. 591 00:40:01,941 --> 00:40:03,776 Left you to do the chores 592 00:40:03,902 --> 00:40:05,486 taking care of mama. 593 00:40:06,738 --> 00:40:09,282 You got stuck being the responsible one. 594 00:40:09,407 --> 00:40:12,243 Always playing the straight man to me. 595 00:40:13,286 --> 00:40:15,121 Of course you also got stuck 596 00:40:15,246 --> 00:40:17,123 with all the brains in the family. 597 00:40:18,458 --> 00:40:21,252 Yeah, but you always had the genius. 598 00:40:21,377 --> 00:40:24,964 No, but I was always putting you down 599 00:40:25,089 --> 00:40:27,133 bird-dogging all your chicks. 600 00:40:28,426 --> 00:40:30,970 I'm really sorry, Elliott. 601 00:40:32,889 --> 00:40:34,349 No kidding. 602 00:40:36,809 --> 00:40:38,561 Forgive me, okay? 603 00:40:41,481 --> 00:40:43,983 I know you didn't do it. 604 00:40:44,108 --> 00:40:46,486 Oh, God. That means a lot. 605 00:40:54,786 --> 00:40:56,579 Whenever you gentlemen are ready. 606 00:41:14,389 --> 00:41:20,812 ♪ Love with you ♪♪ 607 00:41:29,946 --> 00:41:31,489 Excuse me. 608 00:41:31,614 --> 00:41:33,491 Get away from the stage! 609 00:41:33,616 --> 00:41:34,742 Come on, we have to go to the prison. 610 00:41:34,867 --> 00:41:36,285 Prison, why? 611 00:41:36,411 --> 00:41:37,870 - To save your husband's life. - Look, I'll take her in my car. 612 00:41:37,996 --> 00:41:38,997 No, you'd never make it in time. 613 00:41:39,122 --> 00:41:40,331 Then just call Garfield-- 614 00:41:40,456 --> 00:41:43,418 Listen, listen! I can make it because I'm-- 615 00:41:43,543 --> 00:41:45,461 Damn it, Barry! Just get to a phone! 616 00:41:45,586 --> 00:41:47,880 You're not going anywhere! 617 00:42:22,331 --> 00:42:23,332 Please, it's one to midnight. 618 00:42:23,458 --> 00:42:24,625 You have to get her to the prison. 619 00:42:25,626 --> 00:42:26,586 I can try. 620 00:42:29,088 --> 00:42:30,465 I'm a friend. 621 00:42:30,590 --> 00:42:31,466 Really. 622 00:42:31,591 --> 00:42:33,760 I know that... now. 623 00:43:14,634 --> 00:43:17,136 Don't shoot! Don't shoot! 624 00:43:17,261 --> 00:43:19,138 I think you'll agree 625 00:43:19,263 --> 00:43:20,640 there's been some mistake. 626 00:43:22,183 --> 00:43:23,434 Wayne? 627 00:43:24,727 --> 00:43:25,853 Wayne? 628 00:43:27,772 --> 00:43:28,606 Linda. 629 00:43:28,731 --> 00:43:29,690 Linda? 630 00:43:29,816 --> 00:43:31,400 Li... Linda! 631 00:43:31,526 --> 00:43:33,069 Time to face the music, Elliott. 632 00:43:33,194 --> 00:43:35,530 No, I'm not going down for this! 633 00:43:35,655 --> 00:43:37,198 I'm walking out of here! 634 00:43:38,991 --> 00:43:40,159 No. 635 00:43:42,203 --> 00:43:44,288 I think you're gonna be around for a long while. 636 00:43:47,166 --> 00:43:51,420 ♪ It will be completely ♪ 637 00:43:54,465 --> 00:43:59,387 ♪ Or I'll never give ♪ 638 00:43:59,512 --> 00:44:02,765 ♪ My heart ♪ 639 00:44:07,395 --> 00:44:14,193 ♪ And the moment I can feel that ♪ 640 00:44:15,278 --> 00:44:21,033 ♪ You feel that way too ♪ 641 00:44:22,577 --> 00:44:28,291 ♪ It's when I fall in love ♪ 642 00:44:28,416 --> 00:44:33,671 ♪ With you ♪ 643 00:44:41,220 --> 00:44:45,808 ♪ Ooh ♪♪ 644 00:44:56,485 --> 00:44:57,820 Jazz has never been my cup of soup 645 00:44:57,945 --> 00:45:00,615 but I got to tell you, this was very cool. 646 00:45:04,410 --> 00:45:05,786 Hm! Not bad, Wayne. Not bad. 647 00:45:05,912 --> 00:45:07,163 Not bad? 648 00:45:07,288 --> 00:45:08,706 Yeah, considering your junior high school music teacher 649 00:45:08,831 --> 00:45:10,833 wouldn't trust you with a wood block. 650 00:45:10,958 --> 00:45:12,376 Look at this guy. 651 00:45:12,501 --> 00:45:14,879 This place is absolutely packed. 652 00:45:15,004 --> 00:45:16,464 If this keeps up, I won't be able to get in anymore. 653 00:45:16,589 --> 00:45:18,633 - Oh, yes, you will, Barry. - Yeah? 654 00:45:18,758 --> 00:45:22,136 There'll always be a table for you and Julio. 655 00:45:22,261 --> 00:45:23,471 Thanks, Linda. 656 00:45:23,596 --> 00:45:25,514 But you may notice a few changes 657 00:45:25,640 --> 00:45:26,807 next time you're here though. 658 00:45:26,933 --> 00:45:28,643 Yeah, after what I went through 659 00:45:28,768 --> 00:45:31,229 all these clocks around here just got to go. 660 00:45:32,063 --> 00:45:33,564 Except that one. 661 00:45:35,024 --> 00:45:37,735 Of course that one I can live with. 662 00:45:41,197 --> 00:45:42,114 What's this? 663 00:45:42,240 --> 00:45:44,617 A new item to the menu 664 00:45:44,742 --> 00:45:47,036 in honor of our mysterious friend. 665 00:45:47,161 --> 00:45:48,454 Buffalo wings? 666 00:45:48,579 --> 00:45:51,040 No, no, no. Flash wings. 667 00:45:51,165 --> 00:45:52,959 Oh, I get it. Kind of like... 668 00:45:53,084 --> 00:45:54,252 Whoosh! 44940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.