Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,565 --> 00:00:24,816
My knee!
2
00:00:24,942 --> 00:00:26,401
- Oh, my God. My knee.
- Sorry, son.
3
00:00:26,527 --> 00:00:28,153
I didn't see you coming.
Are you alright?
4
00:00:28,278 --> 00:00:31,615
Yeah, I don't know, listen,
help me up, will you, mister?
5
00:00:31,740 --> 00:00:34,618
- Thanks.
- Come on.
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,578
Yeah, yeah.
I think it's gonna be okay.
7
00:00:36,703 --> 00:00:37,871
- You sure?
- Yeah.
8
00:00:37,996 --> 00:00:39,498
Um, listen, thanks for your help.
9
00:00:39,623 --> 00:00:40,999
I'm sorry.
10
00:00:41,124 --> 00:00:42,376
Chump.
11
00:00:42,501 --> 00:00:44,419
Chump? What did he mean by...
12
00:00:46,421 --> 00:00:49,007
Hey! Hey!
13
00:00:49,132 --> 00:00:50,926
He took my wallet.
14
00:01:03,689 --> 00:01:05,190
Yes?
15
00:01:05,315 --> 00:01:07,442
[Pepper] This is your
wake up call, Sullivan.
16
00:01:07,568 --> 00:01:10,279
Wake up and dig the bum
trip you're about to take.
17
00:01:10,404 --> 00:01:12,281
Bum trip? Who is this?
18
00:01:12,406 --> 00:01:15,951
Where are you calling from?
1968? Who is this?
19
00:01:16,076 --> 00:01:18,787
Listen, man, kill the Lesko story
20
00:01:18,912 --> 00:01:21,665
before the Lesko story kills you.
21
00:01:24,793 --> 00:01:26,295
It's me.
22
00:01:26,420 --> 00:01:30,215
Say the word, baby, and
he'll kiss the sky.
23
00:01:39,224 --> 00:01:40,183
Hi, there.
24
00:01:40,309 --> 00:01:42,227
Hey! Hey! Hey!
25
00:01:43,478 --> 00:01:45,314
Turn on, tune in.
26
00:01:45,439 --> 00:01:47,190
Drop out.
27
00:01:56,491 --> 00:02:00,454
Oh, and Lesko, there was one problem.
28
00:02:00,579 --> 00:02:03,874
You know the computer disk with
all of Sullivan's notes on it?
29
00:02:03,999 --> 00:02:05,751
Some kid swiped it.
30
00:03:18,657 --> 00:03:20,283
[Tina] They don't know
who killed him or why.
31
00:03:21,535 --> 00:03:23,662
But, Barry, I was hoping
that maybe you...
32
00:03:23,787 --> 00:03:25,622
I'm already on the case, Tina.
33
00:03:25,747 --> 00:03:28,417
I'll do whatever I can on or off duty.
34
00:03:30,627 --> 00:03:33,463
Ah, the Arkham expose.
I remember that.
35
00:03:33,588 --> 00:03:35,048
Ah, he was some writer.
36
00:03:35,173 --> 00:03:36,800
The best...
37
00:03:36,925 --> 00:03:39,219
...but you know, Phil
always hated these awards.
38
00:03:39,344 --> 00:03:41,054
[Joan] He called them bowling trophies.
39
00:03:41,179 --> 00:03:44,433
Never stopped him from
letting me put them up.
40
00:03:44,558 --> 00:03:46,601
Joan, I'm so sorry.
41
00:03:48,895 --> 00:03:50,897
Oh, this is a friend of mine
from the police department.
42
00:03:51,022 --> 00:03:52,482
[Tina] Barry Allen, Dr. Joan Sullivan.
43
00:03:52,607 --> 00:03:54,025
Hi, pleased to meet you.
44
00:03:54,151 --> 00:03:55,569
I was a big fan of Phil's work.
45
00:03:55,694 --> 00:03:57,487
You and me both.
46
00:03:57,612 --> 00:03:59,322
Will you look at this dress?
47
00:03:59,448 --> 00:04:02,743
It took me an hour to
get the dog hair off.
48
00:04:02,868 --> 00:04:05,120
- Joan's a vet, Barry.
- Ah.
49
00:04:05,245 --> 00:04:07,664
Phil always said that it would
be impossible to have children
50
00:04:07,789 --> 00:04:10,834
because they'd have to compete
with the animal kingdom.
51
00:04:11,668 --> 00:04:12,919
Phil hated me in black.
52
00:04:13,044 --> 00:04:15,088
He said it looked like someone died.
53
00:04:15,213 --> 00:04:16,423
Oh, Jo.
54
00:04:16,548 --> 00:04:18,800
What am I gonna do?
55
00:04:32,731 --> 00:04:34,316
Whoa! Hey, Earl!
56
00:04:34,441 --> 00:04:36,276
Earl, come on.
57
00:04:36,401 --> 00:04:39,070
Hey, don't we get enough of that, huh?
58
00:04:42,407 --> 00:04:44,159
You just keep wasting my time, Duvivier.
59
00:04:44,284 --> 00:04:46,495
- All you give is talk.
- Hey, hey!
60
00:04:46,620 --> 00:04:48,288
Will you relax, alright?
61
00:04:48,413 --> 00:04:51,458
And you, if you don't take
that foot off of my bumper
62
00:04:51,583 --> 00:04:53,710
I'm gonna chew it off at the ankle.
63
00:04:54,544 --> 00:04:56,213
Thank you.
64
00:04:56,338 --> 00:04:58,840
Look, we are setting
the next major trend
65
00:04:58,965 --> 00:05:00,759
in the drug market here.
66
00:05:00,884 --> 00:05:03,261
Whoa, whoa, whoa.
67
00:05:03,386 --> 00:05:05,388
I think we know these guys.
68
00:05:05,514 --> 00:05:07,474
Come on, I'm gonna make you two so rich
69
00:05:07,599 --> 00:05:09,518
it's gonna take you weeks to spend it.
70
00:05:09,643 --> 00:05:10,894
Yeah, that's a swell sales pitch
71
00:05:11,019 --> 00:05:13,104
but we still ain't seen jack.
72
00:05:13,230 --> 00:05:16,441
You ain't seen jack?
Alright. we'll meet Jack.
73
00:05:16,566 --> 00:05:18,235
This Blue Paradise.
74
00:05:18,360 --> 00:05:21,279
The clouds of heaven are now
being sold right here on Earth.
75
00:05:21,404 --> 00:05:25,116
Even for a guy like you though,
the first one is always free.
76
00:05:28,119 --> 00:05:29,788
- Beautiful.
- Good.
77
00:05:32,374 --> 00:05:33,917
You're under arrest.
78
00:05:34,042 --> 00:05:35,669
Spread 'em, pal.
79
00:05:35,794 --> 00:05:36,837
Pal?
80
00:05:38,797 --> 00:05:41,174
Look, uh, we could have
been pals, alright?
81
00:05:41,299 --> 00:05:44,386
But now, how about I spread you
two all over the sidewalk, huh?
82
00:05:44,511 --> 00:05:45,929
Excuse me.
83
00:05:48,849 --> 00:05:52,102
Hey, ladies, not on the car, alright?
84
00:06:07,200 --> 00:06:09,369
Don't look at me like that.
85
00:06:43,653 --> 00:06:45,071
Tie, please.
86
00:06:48,742 --> 00:06:49,993
What am I doing here?
87
00:06:50,118 --> 00:06:51,912
What, a guy can't have
car trouble any more?
88
00:06:52,037 --> 00:06:52,954
What is this?
89
00:06:53,079 --> 00:06:54,497
What are you booking me on?
90
00:06:54,623 --> 00:06:57,375
How about, uh, suspicion of
a stolen necktie, gerbil.
91
00:06:57,500 --> 00:06:59,210
- Come on. Let's go.
- Jerk.
92
00:07:01,421 --> 00:07:03,548
Hey, Barry, I got a
deli tray in the back.
93
00:07:03,673 --> 00:07:04,549
You want a sandwich?
94
00:07:04,674 --> 00:07:06,635
- Two.
- Sure.
95
00:07:06,760 --> 00:07:07,928
Okay, guys, what happened?
96
00:07:08,053 --> 00:07:09,679
We had a line on Blue Paradise.
97
00:07:09,804 --> 00:07:12,766
Uh, this new designer drug
just hitting the street.
98
00:07:12,891 --> 00:07:16,061
The bust went bad, but the
dealer got collared anyway.
99
00:07:16,186 --> 00:07:18,438
We had a little help.
100
00:07:18,563 --> 00:07:19,397
From whom?
101
00:07:19,522 --> 00:07:21,816
Don't tell Lieutenant Garfield.
102
00:07:21,942 --> 00:07:23,902
The Flash saved our lives.
103
00:07:24,027 --> 00:07:26,112
What, you-you don't think he's for real?
104
00:07:26,237 --> 00:07:28,198
Absolutely not.
105
00:07:28,323 --> 00:07:30,742
Hey, maybe you guys have been
undercover too long, huh?
106
00:07:30,867 --> 00:07:32,202
What happened to the Paradise?
107
00:07:32,327 --> 00:07:35,121
It went down the drain.
108
00:07:35,246 --> 00:07:38,458
Now every alligator in the sewer
is grooving to the colors.
109
00:07:47,258 --> 00:07:49,177
I don't get it, Sullivan's
editor said he was working
110
00:07:49,302 --> 00:07:51,304
on a piece about this Blue Paradise drug
111
00:07:51,429 --> 00:07:52,889
but there is nothing even
related to it in his files.
112
00:07:53,014 --> 00:07:54,140
Maybe someone killed him
113
00:07:54,265 --> 00:07:55,058
and then cleaned out the evidence.
114
00:07:55,183 --> 00:07:56,476
I don't know, Julio.
115
00:07:56,601 --> 00:07:59,312
The only fingerprints on
the files were his own.
116
00:07:59,437 --> 00:08:00,981
Well, I guess I should
get back to the lab.
117
00:08:01,106 --> 00:08:02,524
Yeah, I've got a lunch
date with Sabrina.
118
00:08:02,649 --> 00:08:05,402
We're going to some new
place called Exotica.
119
00:08:05,527 --> 00:08:07,112
You ever eat a poached ostrich egg?
120
00:08:07,237 --> 00:08:09,406
I have not, would not, will not.
121
00:08:09,531 --> 00:08:11,616
Hey, me neither, man, strictly
turtle eggs Benedict
122
00:08:11,741 --> 00:08:12,993
for me.
Thank you.
123
00:08:13,118 --> 00:08:14,160
See you back at the ranch, man.
124
00:08:14,285 --> 00:08:15,578
Alright.
125
00:08:30,343 --> 00:08:32,470
Lose your keys?
126
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
Yeah. Uh, I mean, my dad did.
127
00:08:34,723 --> 00:08:36,349
He's always locking them in the car.
128
00:08:36,474 --> 00:08:40,645
Uh, he's a doctor and he needs
his bag 'cause there's a sick
129
00:08:40,770 --> 00:08:43,440
baby across the street in the building.
130
00:08:43,565 --> 00:08:45,900
Sounds serious to me.
131
00:08:46,026 --> 00:08:47,360
Maybe I can help you out.
132
00:08:47,485 --> 00:08:48,445
Wrong car.
133
00:08:48,570 --> 00:08:50,321
Help! Somebody call the cops!
134
00:08:50,447 --> 00:08:51,614
Police!
135
00:08:57,454 --> 00:08:58,913
Can I tell you something, Bellows?
136
00:08:59,039 --> 00:09:01,875
- What's that, Murph?
- Bean dip is my world, man.
137
00:09:02,000 --> 00:09:06,212
Really? Well, so is, uh, lard,
cholesterol, salt and cancer.
138
00:09:06,337 --> 00:09:07,589
This has salt?
139
00:09:07,714 --> 00:09:10,717
Book this little hoodlum for
attempted theft. Auto.
140
00:09:10,842 --> 00:09:13,136
Tight collar, Bar.
Anybody killed?
141
00:09:13,261 --> 00:09:16,181
A young delinquent.
It's truly a shame.
142
00:09:16,306 --> 00:09:18,767
Hey, let me go, huh?
I'm a victim of society.
143
00:09:18,892 --> 00:09:20,268
Keep your eye on this one, Bellows
144
00:09:20,393 --> 00:09:22,062
while I get an officer
from juvenile hall.
145
00:09:22,187 --> 00:09:23,438
You got it.
146
00:09:23,563 --> 00:09:25,565
If you can do that and
eat at the same time.
147
00:09:27,442 --> 00:09:32,447
Alright, young man, can you
say, I'm in big trouble?
148
00:09:32,572 --> 00:09:34,699
What are you doing?
Hey, this is a no-smoking area.
149
00:09:34,824 --> 00:09:36,076
Hey, kid, at your size you can't afford
150
00:09:36,201 --> 00:09:38,036
to stunt your growth.
Put that thing out.
151
00:09:44,125 --> 00:09:46,544
Last kid that did that
is now called Stumpy.
152
00:09:46,669 --> 00:09:48,838
[Carmen] His name is
Terry Cohan, age 13.
153
00:09:48,963 --> 00:09:52,425
He ran away from a foster home
in St. Louis nine months ago.
154
00:09:52,550 --> 00:09:55,720
He's got a history of running
away surviving on petty theft.
155
00:09:55,845 --> 00:09:58,181
[Barry] A kid like that living
on the street for nine months?
156
00:09:58,306 --> 00:09:59,808
What's the procedure from here, Carmen?
157
00:09:59,933 --> 00:10:02,811
Well, if he's drug-free,
and if his foster parents
158
00:10:02,936 --> 00:10:05,939
want him and if we can convince
the St. Louis authorities
159
00:10:06,064 --> 00:10:09,317
to pick the tab, he'll be sent back.
160
00:10:09,442 --> 00:10:11,611
The paperwork will take a week.
161
00:10:11,736 --> 00:10:14,447
Till then, he'll be locked up.
162
00:10:14,572 --> 00:10:16,032
[Terry] Like hell.
163
00:10:16,157 --> 00:10:17,826
Take those cuffs off!
164
00:10:17,951 --> 00:10:20,120
[Murphy] Yeah, sure, sorry.
I'll get right on it, huh.
165
00:10:20,245 --> 00:10:22,872
Carmen, Carmen, listen, I-I-I don't want
166
00:10:22,997 --> 00:10:24,499
to put the kid in jail, alright?
167
00:10:24,624 --> 00:10:27,627
I just thought a good scare
might help set him straight.
168
00:10:27,752 --> 00:10:28,878
That's all.
169
00:10:29,003 --> 00:10:30,130
Stay.
170
00:10:31,131 --> 00:10:32,257
What else can we do?
171
00:10:32,382 --> 00:10:34,425
Look, Barry, you can drop the charges
172
00:10:34,551 --> 00:10:37,137
but I'll still have to take
him to juvenile hall.
173
00:10:37,262 --> 00:10:40,306
Unless Terry can stay with
a responsible guardian
174
00:10:40,431 --> 00:10:42,976
until we can contact his foster parents.
175
00:10:45,937 --> 00:10:50,400
Say, you've got one of those
nice big warehouse apartments
176
00:10:50,525 --> 00:10:51,734
don't you?
177
00:10:51,860 --> 00:10:53,945
- Yeah, it's big.
- And a dog that loves kids.
178
00:10:54,070 --> 00:10:55,864
Oh, yeah, Earl loves kids.
179
00:10:55,989 --> 00:10:57,365
No, Carmen, wait a minute
180
00:10:57,490 --> 00:10:59,993
no, you don't think that I'm
the right guy for this?
181
00:11:00,118 --> 00:11:01,911
Send me to jail, alright?
182
00:11:02,036 --> 00:11:04,622
Just-just save me from
another bleeding heart.
183
00:11:06,875 --> 00:11:09,752
Alright, Terry, come with me.
I'll take you down to the hall.
184
00:11:09,878 --> 00:11:11,671
[Barry] Now, hold it.
185
00:11:13,214 --> 00:11:16,342
I guess we could give it a try.
186
00:11:18,511 --> 00:11:19,888
What do you say, Terry?
187
00:11:21,097 --> 00:11:24,142
You got cable?
188
00:11:24,267 --> 00:11:27,896
Here's my car over here,
but you know that.
189
00:11:28,021 --> 00:11:31,482
Uh, listen, Barry, uh... thanks.
190
00:11:33,610 --> 00:11:34,986
You're welcome.
191
00:11:36,779 --> 00:11:38,531
Hey, isn't that a bank robbery
going on over there?
192
00:11:38,656 --> 00:11:40,074
A bank robbery?
193
00:11:40,200 --> 00:11:41,743
There's no bank in that...
194
00:12:21,908 --> 00:12:25,286
Cory? Hey, hey, Cory.
195
00:12:25,411 --> 00:12:27,330
Cory?
196
00:12:27,455 --> 00:12:29,916
Cory, come on, where are you?
Hey.
197
00:12:30,041 --> 00:12:31,751
- Cory?
- Whoa!
198
00:12:31,876 --> 00:12:33,378
What the hell are you doing here?
199
00:12:33,503 --> 00:12:34,963
Well, I'm, uh...
200
00:12:35,088 --> 00:12:37,340
I'm just trying to give you
a break, kid, alright?
201
00:12:40,176 --> 00:12:43,388
So, this is some place you got here.
202
00:12:43,513 --> 00:12:44,764
- Argh!
- What the...
203
00:12:44,889 --> 00:12:47,267
Whoa!
204
00:12:47,392 --> 00:12:50,895
Cory, hey! Hey!
Taught her everything I know.
205
00:12:51,020 --> 00:12:52,522
My sister.
206
00:13:30,810 --> 00:13:33,271
Lesko.
207
00:13:33,396 --> 00:13:35,857
Never disturb me when I'm working.
208
00:13:35,982 --> 00:13:38,735
- Never.
- Sorry. Sorry. Sorry.
209
00:13:38,860 --> 00:13:40,320
Well...
210
00:13:40,445 --> 00:13:43,239
...is our greasy little
pusher out of jail yet?
211
00:13:43,364 --> 00:13:45,658
Duvivier should be free tomorrow.
212
00:13:45,783 --> 00:13:46,951
The pigs lost the evidence.
213
00:13:47,076 --> 00:13:48,369
They'll never make anything stick.
214
00:13:48,494 --> 00:13:50,371
Why do you even keep him around? He's...
215
00:13:50,496 --> 00:13:52,665
Duvivier is like a one-celled organism
216
00:13:52,790 --> 00:13:55,835
driven by a single thought.
217
00:13:55,960 --> 00:13:57,628
Greed.
218
00:13:57,754 --> 00:13:59,380
He'll put the Paradise on the street
219
00:13:59,505 --> 00:14:02,342
almost as fast as I can make it.
220
00:14:02,467 --> 00:14:07,221
But... how long will I
be able to make it...
221
00:14:07,347 --> 00:14:11,267
...with Sullivan's story
drifting about on that disk?
222
00:14:13,603 --> 00:14:15,563
Pepper...
223
00:14:15,688 --> 00:14:18,274
...twenty years of life underground...
224
00:14:19,734 --> 00:14:22,403
...have made me a very cautious man.
225
00:14:22,528 --> 00:14:24,155
If the cops find out I'm still alive...
226
00:14:24,280 --> 00:14:25,740
I checked around.
227
00:14:25,865 --> 00:14:28,785
That kid on the skateboard, the
one that took Sullivan's bag
228
00:14:28,910 --> 00:14:31,454
he works Helltown as a
pickpocket and a shoplifter.
229
00:14:31,579 --> 00:14:33,581
Then why aren't you searching Helltown?
230
00:14:33,706 --> 00:14:35,500
Word's out, he got pinched by the man.
231
00:14:35,625 --> 00:14:37,794
Then, in the morning, go
down at the police station
232
00:14:37,919 --> 00:14:40,254
and find out where he is.
233
00:14:40,380 --> 00:14:41,923
How am I gonna do that?
234
00:14:43,341 --> 00:14:46,386
One of the fabulous properties
of Blue Paradise...
235
00:14:53,059 --> 00:14:54,852
...is the rush.
236
00:14:59,065 --> 00:15:00,483
Pepper...
237
00:15:03,069 --> 00:15:05,071
...do you love me?
238
00:15:05,196 --> 00:15:08,741
Um, when you're nice to me, I do.
239
00:15:08,866 --> 00:15:12,412
I'll be very nice if you
get Sullivan's disk...
240
00:15:14,914 --> 00:15:16,624
...and kill the kid.
241
00:15:19,710 --> 00:15:22,296
Lesko!
242
00:15:22,422 --> 00:15:25,007
Never disturb me when I'm laughing.
243
00:15:36,394 --> 00:15:37,728
Free surprise.
244
00:15:37,854 --> 00:15:39,856
Hey, hey, hey, hey.
Let me see that, alright.
245
00:15:39,981 --> 00:15:40,940
- Hey! It's mine.
- Hey, come on, Cory.
246
00:15:41,065 --> 00:15:42,316
This isn't a toy, alright?
247
00:15:42,442 --> 00:15:45,278
- Dinner's ready.
- Our secret.
248
00:15:45,403 --> 00:15:46,863
- Alright?
- Okay.
249
00:15:54,203 --> 00:15:55,872
- Sorry I'm late.
- Nah, no problem.
250
00:15:55,997 --> 00:15:57,915
Terry, Cory, I'd like you
to meet a friend of mine.
251
00:15:58,040 --> 00:15:59,167
- This is Tina.
- Hi.
252
00:15:59,292 --> 00:16:00,793
I'd rather eat with Earl.
253
00:16:00,918 --> 00:16:02,420
Cory!
254
00:16:02,545 --> 00:16:04,672
So, Barry, huh, this your new squeeze?
255
00:16:04,797 --> 00:16:06,507
No, this is not my new squeeze.
256
00:16:06,632 --> 00:16:08,843
She's a good friend of mine
like I told you. Come on.
257
00:16:08,968 --> 00:16:11,137
Hey, that's a relief, okay?
258
00:16:11,262 --> 00:16:14,182
Because she's too fine a babe
for a dipstick like you.
259
00:16:14,307 --> 00:16:16,392
Well, thank you, I think.
260
00:16:16,517 --> 00:16:18,603
You volunteered for this?
261
00:16:18,728 --> 00:16:21,898
- I don't have a mommy.
- Oh, that's so sad.
262
00:16:22,023 --> 00:16:25,776
Isn't it? I'd feel better
if you gave me $100.
263
00:16:25,902 --> 00:16:27,612
Come on, Earl!
Earl, come on!
264
00:16:27,737 --> 00:16:29,614
- Here's some... Hey!
- Whoa! Look out!
265
00:16:29,739 --> 00:16:31,282
Well, you can see why I didn't
clean up the place, right?
266
00:16:31,407 --> 00:16:33,743
The Mongol hordes would
just wreck it again.
267
00:16:33,868 --> 00:16:35,286
Well, what are you going to
do when you go to the lab?
268
00:16:35,411 --> 00:16:36,329
I don't know.
Take them with me?
269
00:16:36,454 --> 00:16:37,705
Barry...
270
00:16:37,830 --> 00:16:39,499
Well, Julio had his three
nephews there once.
271
00:16:39,624 --> 00:16:41,042
Yeah, and they made that huge stink bomb
272
00:16:41,167 --> 00:16:42,835
and then the station was
evacuated for two days.
273
00:16:42,960 --> 00:16:44,462
Hmm, good point.
Well, I don't know.
274
00:16:44,587 --> 00:16:47,381
What do you suggest?
Day care? The circus?
275
00:16:47,507 --> 00:16:49,091
- What about Joan?
- I don't know.
276
00:16:49,217 --> 00:16:50,885
She's got a lot on her mind
these days, don't you think?
277
00:16:51,010 --> 00:16:52,345
She loves kids, Barry.
278
00:16:52,470 --> 00:16:53,679
Maybe having a couple
around would do her good.
279
00:16:53,804 --> 00:16:55,681
- These two?
- She's a vet.
280
00:16:59,602 --> 00:17:02,355
And your little boy has
been missing for how long?
281
00:17:03,731 --> 00:17:06,901
Um, two days.
282
00:17:08,569 --> 00:17:10,238
I can't believe he'd run away.
283
00:17:11,697 --> 00:17:13,741
We don't have much, but...
284
00:17:13,866 --> 00:17:15,409
I try to make a good home for him.
285
00:17:15,535 --> 00:17:18,621
Don't worry.
We'll find him for you.
286
00:17:18,746 --> 00:17:20,665
They usually don't go far.
287
00:17:20,790 --> 00:17:23,417
I hope you're right.
288
00:17:23,543 --> 00:17:27,505
Um, listen, do you have
an aspirin or something?
289
00:17:27,630 --> 00:17:28,839
Um, a glass of water?
290
00:17:28,965 --> 00:17:31,384
Sure. I'll be right back.
291
00:17:31,509 --> 00:17:33,302
- Thank you.
- Sure.
292
00:17:56,617 --> 00:17:57,952
[Joan] Earl's the picture of health
293
00:17:58,077 --> 00:17:59,412
but how did he get the spaghetti sauce
294
00:17:59,537 --> 00:18:00,621
all over his stomach?
295
00:18:00,746 --> 00:18:02,540
Ah, the little monsters.
296
00:18:02,665 --> 00:18:04,750
I understand.
They're a real handful.
297
00:18:04,875 --> 00:18:07,503
Both hands.
And the way they eat.
298
00:18:07,628 --> 00:18:08,963
Joan, they're a mouthful too.
299
00:18:09,088 --> 00:18:12,466
You... think you're going
to be able to handle them?
300
00:18:12,592 --> 00:18:15,428
Yeah, like I said on the phone,
Barry, I could use the help
301
00:18:15,553 --> 00:18:17,638
and frankly, having someone else
302
00:18:17,763 --> 00:18:19,557
to worry about can't hurt.
303
00:18:19,682 --> 00:18:24,186
You forget... how much time you
give to people in your life.
304
00:18:25,813 --> 00:18:27,690
Joan, I'm so, uh-uh, I
hope you don't mind
305
00:18:27,815 --> 00:18:29,233
but I've got to ask you
a couple of questions.
306
00:18:29,358 --> 00:18:32,278
- Barry.
- It's okay, Tina.
307
00:18:32,403 --> 00:18:33,779
What was your husband working on?
308
00:18:33,904 --> 00:18:37,033
We had a rule at home.
Work stays at the office.
309
00:18:37,158 --> 00:18:40,119
The only thing I do know is
that he had been bringing home
310
00:18:40,244 --> 00:18:41,621
a lot of dead files.
311
00:18:41,746 --> 00:18:43,414
- Stuff from college.
- Were there any notes?
312
00:18:43,539 --> 00:18:45,708
Um, an address book, anything like that?
313
00:18:45,833 --> 00:18:47,918
Uh, Phil lived out of his file-a-data
314
00:18:48,044 --> 00:18:50,421
and he had that with him in the car.
315
00:18:52,173 --> 00:18:53,674
[Tina] Oh, no! Oh, my gosh!
316
00:18:53,799 --> 00:18:55,134
'Oh, come on, oh!
317
00:18:55,259 --> 00:18:56,677
Oh, come on, come on, come
on, come on, come on!
318
00:18:56,802 --> 00:18:58,262
Let's go! Let's go!
Let's get out of here!
319
00:18:58,387 --> 00:19:01,057
Let's get out! Come on.
Oh, you, let's go. Out!
320
00:19:01,182 --> 00:19:03,351
This is not a good idea, young lady.
321
00:19:03,476 --> 00:19:04,810
These are not stuffed animals.
322
00:19:04,935 --> 00:19:06,646
Oui, andele, andele.
323
00:19:06,771 --> 00:19:07,980
And as for you, young man
324
00:19:08,105 --> 00:19:09,815
you are old enough to know better.
325
00:19:09,940 --> 00:19:11,817
They looked cramped.
So sue me.
326
00:19:11,942 --> 00:19:13,736
That cuts no ice with me.
327
00:19:13,861 --> 00:19:16,322
These are sick animals.
You might have hurt them.
328
00:19:19,700 --> 00:19:24,497
Just for this, you're
both walking Brutus.
329
00:19:24,622 --> 00:19:26,165
Brutus?
330
00:19:26,290 --> 00:19:28,167
Which one is Brutus?
331
00:19:28,292 --> 00:19:30,044
Come on, Brutus. Move it, huh?
332
00:19:34,340 --> 00:19:37,093
Summer of love is here again.
333
00:19:37,218 --> 00:19:38,719
Candles.
334
00:19:38,844 --> 00:19:40,554
Hey! incense.
335
00:19:40,680 --> 00:19:42,598
Peppermint.
336
00:19:42,723 --> 00:19:44,350
Spare change.
337
00:19:44,475 --> 00:19:47,436
Get a job, hippie.
338
00:19:47,561 --> 00:19:49,939
I got a job.
339
00:20:02,910 --> 00:20:05,079
Hey, Pepper, this is West.
340
00:20:05,204 --> 00:20:07,081
I found the kid you're looking for.
341
00:20:10,793 --> 00:20:12,545
[Cory] Hey, Terry, your shoe's untied.
342
00:20:12,670 --> 00:20:15,172
[Terry] Very funny. Make
me laugh next time, huh?
343
00:20:17,717 --> 00:20:19,760
Hi. Cute dog.
344
00:20:19,885 --> 00:20:22,304
Watch out. He's an attack dog.
345
00:20:22,430 --> 00:20:25,057
Wow. Listen, I'm kinda lost.
346
00:20:25,182 --> 00:20:26,976
Do you know the way to the waterfront?
347
00:20:27,101 --> 00:20:29,270
Yeah. Follow the seagulls.
Come on, Cory.
348
00:20:29,395 --> 00:20:32,106
Hey, I'll never find it by myself.
349
00:20:32,231 --> 00:20:34,108
How about taking a ride,
showing me the way?
350
00:20:34,233 --> 00:20:35,985
Are you crazy? Get lost.
351
00:20:36,110 --> 00:20:38,195
I've got a gun in my purse.
352
00:20:42,575 --> 00:20:43,701
Get in the van.
353
00:20:43,826 --> 00:20:45,244
Brutus! Attack!
354
00:20:46,537 --> 00:20:47,413
Aah!
355
00:20:47,538 --> 00:20:49,206
Get it away!
356
00:21:02,470 --> 00:21:05,222
Brutus, you're like a
mouse with an attitude.
357
00:21:06,640 --> 00:21:08,601
Aah! Ha ha.
358
00:21:11,395 --> 00:21:13,147
Aah!
359
00:21:13,272 --> 00:21:14,356
Do it harder, Pepper.
360
00:21:14,482 --> 00:21:16,609
Wow. You really do have a third eye.
361
00:21:16,734 --> 00:21:19,528
I have more eyes than you can count.
362
00:21:19,653 --> 00:21:21,280
A pair of them on the
street told me you tried
363
00:21:21,405 --> 00:21:23,699
to grab the kid and got
stopped by a schnauzer.
364
00:21:23,824 --> 00:21:26,911
Well, hey, the mutt had rabies.
It almost ripped my face off.
365
00:21:27,036 --> 00:21:28,370
Do I have to send someone else?
366
00:21:28,496 --> 00:21:29,789
No.
367
00:21:29,914 --> 00:21:31,040
I though you could handle this for me.
368
00:21:31,165 --> 00:21:33,667
- I can.
- Then what are you going to do?
369
00:21:33,793 --> 00:21:36,837
Um, well, you know that report
I stole from the station?
370
00:21:36,962 --> 00:21:38,589
It said the kid never went to juvie.
371
00:21:38,714 --> 00:21:40,925
He's in custody of some
cop named Barry Allen.
372
00:21:42,510 --> 00:21:45,179
Okay. Find out who he is.
373
00:21:47,306 --> 00:21:49,183
Have someone watch the station.
374
00:21:49,308 --> 00:21:50,976
Get a license plate number.
375
00:21:51,101 --> 00:21:53,604
Bribe some DMV slave and
get a home address.
376
00:21:53,729 --> 00:21:55,606
Must I do everything?
377
00:21:57,149 --> 00:21:59,902
Oh, you're wearing patchouli oil.
378
00:22:00,027 --> 00:22:01,737
That's very nostalgic.
379
00:22:02,863 --> 00:22:06,033
A police scientist, huh?
380
00:22:06,158 --> 00:22:09,995
I wonder if his civil
servant's brain can grasp
381
00:22:10,120 --> 00:22:12,957
the elegant complexities
of Blue Paradise.
382
00:22:14,291 --> 00:22:17,336
It might just blow his mind.
383
00:22:23,801 --> 00:22:26,637
- Barry? Barry!
- Hmm? Oh.
384
00:22:28,013 --> 00:22:31,517
- Ah. Thanks, Julio.
- You look beat, man.
385
00:22:31,642 --> 00:22:34,270
Yeah, well, Cory's on my
bed, Terry's on the couch
386
00:22:34,395 --> 00:22:37,064
and I'm on the floor with
Earl and he snores.
387
00:22:37,189 --> 00:22:40,067
You're the one who wanted
to play bachelor father.
388
00:22:40,192 --> 00:22:42,152
- Sullivan murder.
- Yeah.
389
00:22:42,278 --> 00:22:43,904
- Think it was a mob hit?
- Nah, no way.
390
00:22:44,029 --> 00:22:45,614
The bomb was amateur night, man.
391
00:22:45,739 --> 00:22:48,075
I mean, you could pick up that
stuff from any hardware store.
392
00:22:48,200 --> 00:22:50,119
Radicals in the '60s used to build them
393
00:22:50,244 --> 00:22:51,745
but those guys aren't around any more.
394
00:22:51,871 --> 00:22:53,998
Yeah, but Sullivan was on to
that Blue Paradise story.
395
00:22:54,123 --> 00:22:56,542
Maybe he crossed a drug dealer or two.
396
00:22:56,667 --> 00:22:59,003
Nah.
I need his notes, you know?
397
00:22:59,128 --> 00:23:02,131
They're in his file-a-data and
that went up in the blast.
398
00:23:02,256 --> 00:23:03,340
No, it didn't.
399
00:23:03,465 --> 00:23:04,884
File-a-datas are made out of leather
400
00:23:05,009 --> 00:23:06,927
and the only leather we
found at the crime scene
401
00:23:07,052 --> 00:23:08,804
were from his shoes.
402
00:23:10,180 --> 00:23:11,974
I've got to find that notebook.
403
00:23:25,946 --> 00:23:28,574
You were careless, Duvivier.
404
00:23:28,699 --> 00:23:31,577
Don't ever sell my wares
to people you don't know.
405
00:23:31,702 --> 00:23:34,705
Come on, Lesko, the cops
had nothin' on me.
406
00:23:34,830 --> 00:23:37,333
I mean, I'd never give your
name up. You know that.
407
00:23:37,458 --> 00:23:39,043
They're just part of the equation.
408
00:23:39,168 --> 00:23:42,254
I have been at this since before
you were even a bad idea
409
00:23:42,379 --> 00:23:45,007
and I've never let the law
be a part of any equation.
410
00:23:45,132 --> 00:23:46,258
What about The Flash?
411
00:23:46,383 --> 00:23:47,676
What am I supposed to do about him?
412
00:23:47,801 --> 00:23:49,053
The Flash?
413
00:23:49,178 --> 00:23:50,846
You sure you're not hallucinating?
414
00:23:50,971 --> 00:23:52,932
Hallucinating?
415
00:23:53,057 --> 00:23:55,225
Lesko, I don't hallucinate.
416
00:23:55,351 --> 00:23:57,353
I think you're confusing me
with one of your brain dead
417
00:23:57,478 --> 00:24:00,981
hippies here.
And who dresses you guys anyway?
418
00:24:01,106 --> 00:24:03,609
It ain't the '60s anymore...
419
00:24:03,734 --> 00:24:06,028
There was a whole lot
less peace and love
420
00:24:06,153 --> 00:24:07,404
back then than you think.
421
00:24:07,529 --> 00:24:10,240
Could you watch the car?
I just had it redone.
422
00:24:15,829 --> 00:24:18,123
Thank you.
423
00:24:18,248 --> 00:24:20,793
- Moe?
- Thank you.
424
00:24:24,421 --> 00:24:27,091
The idea, Duvivier, is
to make people die
425
00:24:27,216 --> 00:24:30,511
if they don't get their
Paradise, not if they do.
426
00:24:39,228 --> 00:24:42,106
Now go and spread my gospel.
427
00:24:42,231 --> 00:24:44,483
I want everyone to share my dreams...
428
00:24:45,985 --> 00:24:48,487
...and my nightmares.
429
00:24:59,999 --> 00:25:03,460
[Lesko] Even with a 100 Duviviers,
it's moving too slowly.
430
00:25:03,585 --> 00:25:05,963
I need to find a way to
cast the entire city.
431
00:25:07,631 --> 00:25:12,177
A population of addicts thanking
me with their bank accounts
432
00:25:12,302 --> 00:25:15,556
for admitting them to Paradise.
433
00:25:20,936 --> 00:25:22,896
Washing cats, shampooing dogs.
434
00:25:23,022 --> 00:25:25,065
This has to be the boringest
day I ever spent.
435
00:25:25,190 --> 00:25:26,066
Well, Cory enjoyed it.
436
00:25:26,191 --> 00:25:28,277
Yeah, she was just being polite.
437
00:25:28,402 --> 00:25:30,237
Oh, is that why she asked
Joan to let her close up?
438
00:25:30,362 --> 00:25:32,698
You know? Went right by me.
439
00:25:32,823 --> 00:25:34,033
Hey, listen, since it's just us
440
00:25:34,158 --> 00:25:35,367
why don't we go out for a pizza, huh?
441
00:25:35,492 --> 00:25:36,994
- Or four.
- Yeah, whatever.
442
00:25:37,119 --> 00:25:38,370
Yeah.
443
00:25:38,495 --> 00:25:41,206
You know... you're making
a mistake, you know.
444
00:25:41,331 --> 00:25:45,002
I mean, you stick us in a foster
home, we're out of here.
445
00:25:45,127 --> 00:25:47,004
Me and Cory are better on our own.
446
00:25:47,129 --> 00:25:49,048
You think so?
447
00:25:49,173 --> 00:25:50,883
When did you leave home?
448
00:25:51,008 --> 00:25:53,510
When I was 19 for college.
449
00:25:53,635 --> 00:25:56,722
- Are you going back?
- No. Of course not.
450
00:25:56,847 --> 00:25:58,599
You get my point?
451
00:26:13,947 --> 00:26:16,408
Okay, baby. We're on.
452
00:26:16,533 --> 00:26:18,494
Wow. Yeah.
453
00:26:38,764 --> 00:26:40,974
Barry?
454
00:26:41,100 --> 00:26:43,310
Hey, Barry, you okay?
455
00:26:43,435 --> 00:26:46,271
Barry. Barry!
456
00:26:46,396 --> 00:26:47,898
Gotcha, kid.
457
00:26:48,982 --> 00:26:51,485
Barry! Oh!
458
00:27:36,238 --> 00:27:37,447
You can't get away with this!
459
00:27:37,573 --> 00:27:38,991
My dad's a cop!
460
00:27:53,046 --> 00:27:55,090
You guys should have
worn your seat belts.
461
00:27:56,800 --> 00:27:58,051
Flash!
462
00:27:58,177 --> 00:28:00,429
Never accept rides from strangers.
463
00:28:05,475 --> 00:28:07,311
I'm telling you guys, I saw him.
464
00:28:07,436 --> 00:28:09,229
Blurry, kinda like a red ghost?
465
00:28:09,354 --> 00:28:10,814
That's him.
466
00:28:10,939 --> 00:28:13,150
Sure.
Why don't you two form a club.
467
00:28:13,275 --> 00:28:15,319
- You can join too, Allen.
- I've never seen him.
468
00:28:15,444 --> 00:28:17,988
Did they hire you on a
jerk quota, Murphy?
469
00:28:18,113 --> 00:28:19,615
That's two.
470
00:28:19,740 --> 00:28:21,992
Hey, uh, Murph, I've got some
cold drinks over there.
471
00:28:22,117 --> 00:28:23,827
Come on.
Thanks for our pizza, guys.
472
00:28:27,581 --> 00:28:30,083
Ok, Terry, who are these guys?
473
00:28:30,209 --> 00:28:32,044
Why did they grab you?
474
00:28:32,169 --> 00:28:33,337
How should I know?
475
00:28:33,462 --> 00:28:35,214
You're the one with the rap sheets.
476
00:28:35,339 --> 00:28:37,507
Alright. Let's take a look.
477
00:28:39,509 --> 00:28:42,471
Looks like both of these guys
have a lot of narcotics arrests.
478
00:28:45,015 --> 00:28:46,892
You involved with drugs, Terry?
479
00:28:47,017 --> 00:28:49,061
Hey, hey, come on.
I'm not that stupid.
480
00:28:51,313 --> 00:28:53,732
My life is hard enough.
481
00:28:53,857 --> 00:28:55,859
Barry, those two guys you brought in
482
00:28:55,984 --> 00:28:57,236
are freaking out in lockup.
483
00:28:57,361 --> 00:28:59,529
Stay here, Terry.
484
00:29:03,075 --> 00:29:05,160
Man, they look like hell.
485
00:29:05,285 --> 00:29:06,453
But they don't seem to be--
486
00:29:06,578 --> 00:29:07,746
Yeah, well, just five seconds ago
487
00:29:07,871 --> 00:29:09,039
they were jumping around and screaming
488
00:29:09,164 --> 00:29:10,540
like a bunch of apes in a cage.
489
00:29:10,666 --> 00:29:12,292
No lie, open the cell.
Let me check them out.
490
00:29:12,417 --> 00:29:15,629
- Are you sure, Allen?
- Yeah, I got to check them out.
491
00:29:15,754 --> 00:29:16,964
Careful, Barry.
492
00:29:28,684 --> 00:29:30,519
Barry, look out!
493
00:29:32,271 --> 00:29:33,522
Time to die, friend.
494
00:29:46,785 --> 00:29:48,287
[Barry] Call the Paramedics!
495
00:29:53,125 --> 00:29:55,168
- This one's dead.
- So is this one.
496
00:29:55,294 --> 00:29:57,504
What the hell are they on?
497
00:29:57,629 --> 00:30:00,549
Blue Paradise.
498
00:30:00,674 --> 00:30:02,259
[Barry] Uh, Terry, take your
little sister upstairs.
499
00:30:02,384 --> 00:30:03,885
Get her ready for bed, alright?
500
00:30:04,011 --> 00:30:05,345
[Joan] Goodnight, Cory.
501
00:30:05,470 --> 00:30:08,640
Thank you. You were great with
Mrs. Galuccia's weird dog.
502
00:30:08,765 --> 00:30:10,934
- What a knucklehead.
- No kidding.
503
00:30:11,893 --> 00:30:13,687
See you tomorrow.
504
00:30:15,147 --> 00:30:16,857
Barry?
505
00:30:16,982 --> 00:30:18,275
Yeah, sweetheart?
506
00:30:18,400 --> 00:30:21,111
We don't get to stay here forever?
507
00:30:21,236 --> 00:30:23,697
I'm afraid not, Cory.
508
00:30:25,282 --> 00:30:27,993
But listen, maybe we can
find you someplace you can.
509
00:30:28,118 --> 00:30:30,037
Yeah. Right.
510
00:30:35,125 --> 00:30:36,960
Joan, listen, thanks for
everything, alright?
511
00:30:37,085 --> 00:30:38,128
Yeah.
512
00:30:38,253 --> 00:30:39,338
If it weren't for you, those kids
513
00:30:39,463 --> 00:30:42,049
would run me into the ground.
514
00:30:42,174 --> 00:30:43,842
But I just...
515
00:30:43,967 --> 00:30:46,178
I don't know, they're so hard-boiled.
516
00:30:46,303 --> 00:30:48,555
Were we as cynical at that age?
517
00:30:50,599 --> 00:30:52,517
How are you getting along with, uh...
518
00:30:52,642 --> 00:30:55,270
There's nothing yet.
I'll keep you posted.
519
00:30:55,395 --> 00:30:56,688
- Alright.
- Okay?
520
00:30:56,813 --> 00:30:57,898
Well, I'll see you in
the morning when you
521
00:30:58,023 --> 00:30:58,940
drop the kids off.
522
00:30:59,066 --> 00:31:00,192
Yeah.
523
00:31:00,317 --> 00:31:02,444
And, Barry, thanks again.
524
00:31:02,569 --> 00:31:04,154
It really is great therapy.
525
00:31:04,279 --> 00:31:05,989
Yeah. Shock therapy, huh?
526
00:31:06,114 --> 00:31:07,574
- Bye-bye.
- Bye-bye.
527
00:31:14,247 --> 00:31:15,874
Well, she's all conked out.
528
00:31:15,999 --> 00:31:20,045
You know, Allen, uh, you're all
out of potato chips and stuff.
529
00:31:20,170 --> 00:31:22,756
I wonder why.
530
00:31:22,881 --> 00:31:25,092
Listen, Terry, I've been talking
to the cops down in Helltown
531
00:31:25,217 --> 00:31:27,803
and it seems they're
looking for a skateboard
532
00:31:27,928 --> 00:31:31,598
snatch and run artist.
Could that be you?
533
00:31:31,723 --> 00:31:33,642
Yeah, well, way past my bedtime, huh?
534
00:31:33,767 --> 00:31:35,185
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
535
00:31:35,310 --> 00:31:37,813
Come on.
536
00:31:37,938 --> 00:31:39,481
Okay, what do you want me to do?
537
00:31:39,606 --> 00:31:41,942
Learn how to say, "Will there
be fries with that, please?"
538
00:31:42,067 --> 00:31:44,611
Look, equal opportunity counts
for zip when you're 13.
539
00:31:44,736 --> 00:31:46,113
Those kidnappers are
drug dealers, alright?
540
00:31:46,238 --> 00:31:47,572
They didn't snatch you for no reason.
541
00:31:47,697 --> 00:31:49,074
Look, I've seen these crackheads
542
00:31:49,199 --> 00:31:50,534
and these needle freaks, alright?
543
00:31:50,659 --> 00:31:53,703
And they all end up like
those two in jail.
544
00:31:53,829 --> 00:31:55,580
I've got Cory to take care of, alright?
545
00:31:55,705 --> 00:31:57,374
Who else is gonna protect her, you?
546
00:31:57,499 --> 00:31:58,750
No, I'm just trying to find out
547
00:31:58,875 --> 00:32:01,378
who you've gotten messed
up with and why.
548
00:32:01,503 --> 00:32:03,130
Now, what have you lifted lately?
549
00:32:05,215 --> 00:32:07,467
- Terry!
- Nothing. A-A doll.
550
00:32:07,592 --> 00:32:08,969
- A knapsack.
- A knapsack, okay.
551
00:32:09,094 --> 00:32:10,720
Now from, from where, from whom?
552
00:32:10,846 --> 00:32:13,348
Uh, some car out in front of
the Daily News building.
553
00:32:13,473 --> 00:32:15,392
The Daily News building?
554
00:32:15,517 --> 00:32:16,726
- What kind of car?
- I don't know.
555
00:32:16,852 --> 00:32:18,603
It was a red car, okay?
556
00:32:18,728 --> 00:32:20,230
[Barry] When was this, huh?
557
00:32:20,355 --> 00:32:21,690
Look, it's important, alright?
558
00:32:21,815 --> 00:32:22,732
- Alright!
- This was last week?
559
00:32:22,858 --> 00:32:24,067
Yes, it was last week!
560
00:32:24,192 --> 00:32:26,319
- Alright?
- Yes. Sullivan's car.
561
00:32:26,445 --> 00:32:27,696
What did you grab, Terry?
Where is it?
562
00:32:27,821 --> 00:32:29,698
You know, you're a
really dull dog, Allen.
563
00:32:29,823 --> 00:32:32,784
You know that, I mean, you
take us into your house
564
00:32:32,909 --> 00:32:34,286
you let us trust you.
565
00:32:34,411 --> 00:32:35,745
All this social worker crap
566
00:32:35,871 --> 00:32:37,122
just to get me to cop
to some boosts, huh?
567
00:32:37,247 --> 00:32:38,248
Oh, man, you are way off base.
568
00:32:38,373 --> 00:32:39,541
Well, to hell with that, man
569
00:32:39,666 --> 00:32:40,917
and to hell with you, okay?
570
00:32:41,042 --> 00:32:42,419
Why don't you give me a break?
571
00:32:42,544 --> 00:32:45,213
Me and Cory got along just
fine before you came along.
572
00:32:45,338 --> 00:32:47,007
Nobody wants us, and we don't need you.
573
00:32:47,132 --> 00:32:49,801
I am trying to help you.
574
00:32:49,926 --> 00:32:52,846
Look, the only one in
this whole stinking town
575
00:32:52,971 --> 00:32:55,807
who hasn't been jiving me is The Flash.
576
00:32:58,977 --> 00:33:00,937
Alright.
577
00:33:20,957 --> 00:33:23,251
The Flash.
578
00:33:23,376 --> 00:33:24,252
What are you doin' here?
579
00:33:24,377 --> 00:33:26,755
Keepin' an eye on you.
580
00:33:26,880 --> 00:33:28,006
You've made a lot of enemies.
581
00:33:28,131 --> 00:33:29,674
Yeah, yeah, I guess you're right.
582
00:33:29,799 --> 00:33:32,928
You definitely saved
my bacon back there.
583
00:33:33,053 --> 00:33:34,930
How do you do it?
584
00:33:35,055 --> 00:33:36,556
The speed, I mean.
585
00:33:37,557 --> 00:33:39,518
It just happens.
586
00:33:39,643 --> 00:33:41,728
- You wanna check it out?
- Are you serious?
587
00:33:44,064 --> 00:33:45,941
Just keep your balance.
588
00:33:52,197 --> 00:33:53,740
Awesome!
589
00:34:06,169 --> 00:34:07,212
Wow.
590
00:34:07,337 --> 00:34:08,755
I may be fast, Terry
591
00:34:08,880 --> 00:34:11,883
but there are some things
even I can't run away from.
592
00:34:12,008 --> 00:34:14,886
- Like what?
- Like trouble, for one.
593
00:34:15,011 --> 00:34:16,263
The word on the street's you'd do almost
594
00:34:16,388 --> 00:34:18,431
anything to protect your sister.
595
00:34:18,557 --> 00:34:20,809
What happens to her if you
end up in juvenile hall?
596
00:34:20,934 --> 00:34:22,477
Hey, I'm not gonna get busted.
597
00:34:22,602 --> 00:34:23,728
Don't kid yourself.
598
00:34:23,853 --> 00:34:25,855
Look, I know life's been hard for you
599
00:34:25,981 --> 00:34:27,524
but you can't do it alone.
600
00:34:30,485 --> 00:34:32,362
Find someone to trust.
601
00:34:32,487 --> 00:34:34,531
Someone who can help you.
602
00:34:34,656 --> 00:34:36,032
Because what you're
involved in is bigger
603
00:34:36,157 --> 00:34:38,451
and more dangerous than you know.
604
00:34:38,577 --> 00:34:39,869
Alright, man.
Listen, I'd like...
605
00:34:45,083 --> 00:34:46,918
I never went through the bag.
606
00:34:48,420 --> 00:34:50,880
All I wanted was the doll for Cory.
607
00:34:51,006 --> 00:34:52,632
Yes. Here it is.
608
00:34:57,637 --> 00:34:59,055
I'll tell you one thing.
609
00:34:59,180 --> 00:35:02,392
We're a lot closer now to
figuring this whole mess out.
610
00:35:13,278 --> 00:35:14,946
Well, I analyzed the Blue Paradise.
611
00:35:15,071 --> 00:35:17,324
It's an extremely powerful
hallucinogen euphoric.
612
00:35:17,449 --> 00:35:18,658
Hmm.
613
00:35:18,783 --> 00:35:20,910
With a healthy load of
amphetamine for a boost.
614
00:35:21,036 --> 00:35:23,330
Even the smallest amount
could rewire your head.
615
00:35:23,455 --> 00:35:25,332
Yeah, I've seen a few
rewired heads lately.
616
00:35:25,457 --> 00:35:27,083
Rewired to death.
617
00:35:27,208 --> 00:35:29,002
- Barry, who's behind all this?
- Ah, I don't know.
618
00:35:29,127 --> 00:35:30,420
According to Sullivan's
notes, the only person
619
00:35:30,545 --> 00:35:32,964
capable of it is Beaugarde Lesko.
620
00:35:33,089 --> 00:35:35,550
- Lesko? Who's that?
- An outlaw chemist.
621
00:35:35,675 --> 00:35:38,762
Went berserk in San Francisco
in the late '60s.
622
00:35:38,887 --> 00:35:42,015
Only problem is he died 20 years ago.
623
00:35:45,268 --> 00:35:47,437
Yeah, Joan, Listen, thanks
for babysitting, alright?
624
00:35:47,562 --> 00:35:49,898
- No problem.
- Thank Tina too.
625
00:35:50,023 --> 00:35:52,359
I think we're really on to something.
626
00:35:52,484 --> 00:35:53,735
- Bye.
- Bye.
627
00:35:55,695 --> 00:35:58,782
All they had were mu shu f... fajitas.
628
00:35:58,907 --> 00:36:01,242
Ugh. I'll pass.
629
00:36:01,368 --> 00:36:03,745
- You'll pass?
- Julio, look at this.
630
00:36:03,870 --> 00:36:06,164
I accessed the file from
the Central City Library.
631
00:36:06,289 --> 00:36:08,041
- Check it out.
- So what? This isn't news.
632
00:36:08,166 --> 00:36:09,292
Yeah, but this is.
633
00:36:09,417 --> 00:36:10,794
FAA report.
634
00:36:10,919 --> 00:36:12,504
The plane went down over the Pacific.
635
00:36:12,629 --> 00:36:14,047
No bodies were ever recovered.
636
00:36:14,172 --> 00:36:15,924
The only evidence that Lesko
was ever on that plane
637
00:36:16,049 --> 00:36:17,717
was his signature on the charter.
638
00:36:18,635 --> 00:36:19,469
What's this?
639
00:36:19,594 --> 00:36:20,929
Only the most advanced
640
00:36:21,054 --> 00:36:23,056
hallucinogen I've ever come across.
641
00:36:23,181 --> 00:36:24,849
It fries your brain before you
ever want to kick the habit.
642
00:36:24,974 --> 00:36:26,851
Nobody, but Lesko could
have synthesized it.
643
00:36:26,976 --> 00:36:28,478
Wait, what are you trying to say?
644
00:36:28,603 --> 00:36:30,230
I think Lesko faked his own death
645
00:36:30,355 --> 00:36:32,941
and then went underground.
Now he's back, bigger than ever.
646
00:36:33,066 --> 00:36:34,317
I'm sure that's what Sullivan discovered
647
00:36:34,442 --> 00:36:35,735
and it cost him his life.
648
00:36:35,860 --> 00:36:37,737
So, you're saying Lesko is still alive
649
00:36:37,862 --> 00:36:41,282
and you think the kid has
Sullivan's evidence?
650
00:36:41,408 --> 00:36:43,034
Yeah, dispatch, Allen, Crime Lab.
651
00:36:43,159 --> 00:36:45,704
You have a squad car
watching my house, right?
652
00:36:47,080 --> 00:36:49,082
No, no, no.
Just checking. Thanks.
653
00:36:49,207 --> 00:36:50,917
Relax, man.
You sent the car hours ago.
654
00:36:51,042 --> 00:36:53,670
Nobody is going to get those kids.
655
00:36:55,505 --> 00:36:56,881
Why can't I go with you?
656
00:36:57,006 --> 00:36:58,967
Because it's business, Cory, okay?
657
00:36:59,092 --> 00:37:01,136
What kind of business?
658
00:37:05,014 --> 00:37:07,183
I'm gonna sell something to a guy
659
00:37:07,308 --> 00:37:08,560
and with the money he gives me
660
00:37:08,685 --> 00:37:10,520
it's enough to take care
of us for a long time.
661
00:37:11,396 --> 00:37:12,605
Does Barry know about this?
662
00:37:12,731 --> 00:37:14,733
No. No.
Barry's alright.
663
00:37:14,858 --> 00:37:17,569
He's a great guy, but...
664
00:37:17,694 --> 00:37:20,238
...sooner or later he's gonna
have to put us in a foster home.
665
00:37:21,865 --> 00:37:23,032
But with the money I'll get...
666
00:37:23,158 --> 00:37:25,285
Hey, you know, we can
go wherever we want
667
00:37:25,410 --> 00:37:28,121
and no one's gonna tell us what to do.
668
00:37:28,246 --> 00:37:30,373
That'll be great, right?
669
00:37:30,498 --> 00:37:32,709
I guess.
670
00:37:32,834 --> 00:37:34,711
Okay, now, listen up.
671
00:37:34,836 --> 00:37:37,505
I'm giving one of these to you, alright?
672
00:37:37,630 --> 00:37:39,549
And I'm gonna keep the other one.
673
00:37:39,674 --> 00:37:41,885
If I'm not back in a couple of hours
674
00:37:42,010 --> 00:37:43,553
you give that to Barry.
675
00:37:44,929 --> 00:37:46,014
And don't worry because
everything's gonna
676
00:37:46,139 --> 00:37:48,099
be cool from now on.
677
00:37:49,267 --> 00:37:50,393
Okay.
678
00:37:54,314 --> 00:37:57,317
Lesko. Lesko, chill out.
679
00:37:57,442 --> 00:37:59,861
I've been sitting outside
his apartment all night.
680
00:37:59,986 --> 00:38:01,863
I'm tired, I'm hungry, and...
681
00:38:03,573 --> 00:38:05,033
I know.
682
00:38:05,158 --> 00:38:07,702
But there's a cop car
parked right out in front.
683
00:38:07,827 --> 00:38:09,412
What am I going to do?
684
00:38:10,997 --> 00:38:12,624
Wait a minute.
685
00:38:12,749 --> 00:38:14,292
Something's going down.
686
00:38:27,222 --> 00:38:28,097
Okay.
687
00:38:28,223 --> 00:38:29,808
Where did you come from?
688
00:38:29,933 --> 00:38:31,518
I called a false alarm, alright?
689
00:38:31,643 --> 00:38:33,520
By the time they figure that
one out we'll be out of here.
690
00:38:33,645 --> 00:38:37,315
Just take me to Lesko.
691
00:38:37,440 --> 00:38:39,275
What's the matter? You never
see a drug-free face before?
692
00:38:39,400 --> 00:38:40,777
Step on it.
693
00:38:50,870 --> 00:38:53,248
- Okay. Bye.
- Thanks.
694
00:38:53,373 --> 00:38:54,207
Well, I checked the zoo. No luck.
695
00:38:54,332 --> 00:38:55,750
There's an APB out.
696
00:38:55,875 --> 00:38:58,294
- Oh, Barry. We're so sorry.
- Don't be silly, Joan.
697
00:38:58,419 --> 00:39:00,588
I know what these kids are capable of.
698
00:39:00,713 --> 00:39:02,507
Cory, listen to me.
699
00:39:02,632 --> 00:39:04,467
If you know anything at all about this
700
00:39:04,592 --> 00:39:05,677
you must tell me.
701
00:39:05,802 --> 00:39:08,012
I can't.
I promised Terry.
702
00:39:08,137 --> 00:39:09,639
But Terry could get hurt
703
00:39:09,764 --> 00:39:11,599
so we have to help him.
704
00:39:13,726 --> 00:39:16,229
He went to sell something
and get big bucks.
705
00:39:16,354 --> 00:39:18,731
- Sell what?
- One of these.
706
00:39:18,857 --> 00:39:21,442
- A dragon?
- No. This.
707
00:39:41,754 --> 00:39:43,298
Johnny, how are you doin'?
708
00:39:43,423 --> 00:39:44,966
Look good tonight.
709
00:39:45,091 --> 00:39:47,802
Excuse me. Could I speak to
you two ladies for a second?
710
00:39:47,927 --> 00:39:49,470
And don't worry about the line.
711
00:39:49,596 --> 00:39:51,890
I'll get you in. I know the
owner. We're good friends.
712
00:39:52,015 --> 00:39:53,725
I was just wondering
713
00:39:53,850 --> 00:39:55,768
if you'd two girls would maybe like
714
00:39:55,894 --> 00:39:58,646
to take a little trip to paradise.
715
00:40:17,165 --> 00:40:19,626
Get off me, man. You got
nothing on me. I'm clean.
716
00:40:19,751 --> 00:40:21,502
You're dirty as the drugs you deal.
717
00:40:21,628 --> 00:40:23,046
Now, tell me where Lesko is.
718
00:40:23,171 --> 00:40:24,380
Lesko? What's Lesko?
719
00:40:24,505 --> 00:40:26,466
I can take you apart faster than a car.
720
00:40:26,591 --> 00:40:28,343
No tools required.
721
00:40:29,928 --> 00:40:31,638
Alright, It's the, uh the old
722
00:40:31,763 --> 00:40:33,556
Fillmore Central downtown.
723
00:40:35,266 --> 00:40:36,184
Thanks.
724
00:40:54,202 --> 00:40:55,370
Well, well, well
725
00:40:55,495 --> 00:40:57,622
if it isn't our favorite rodent.
726
00:40:57,747 --> 00:40:59,666
Come on, dirt bag.
727
00:40:59,791 --> 00:41:01,668
[Terry] Look, Mr. Lesko, uh
728
00:41:01,793 --> 00:41:03,086
I've got all your dirt
729
00:41:03,211 --> 00:41:05,296
right here on the disk.
730
00:41:06,422 --> 00:41:08,216
The price I'm asking is cheap.
731
00:41:08,341 --> 00:41:10,009
[Lesko] A million dollars?
732
00:41:10,134 --> 00:41:12,387
Ha ha ha. Kids.
733
00:41:12,512 --> 00:41:14,764
Why not two million or five?
734
00:41:14,889 --> 00:41:16,557
It doesn't matter.
735
00:41:16,683 --> 00:41:17,976
What makes you think you'll live
736
00:41:18,101 --> 00:41:18,935
to spend a nickel?
737
00:41:19,060 --> 00:41:20,937
Hmm?
738
00:41:21,062 --> 00:41:22,355
I made a copy.
739
00:41:22,480 --> 00:41:23,731
Anything happens to me it goes
740
00:41:23,856 --> 00:41:25,775
straight to the police.
741
00:41:25,900 --> 00:41:28,236
Did anyone ever tell you
how the universe works?
742
00:41:28,361 --> 00:41:29,612
Hmm?
743
00:41:29,737 --> 00:41:31,614
It's the duality of life.
744
00:41:31,739 --> 00:41:34,283
The yin, the yang, the Tao.
745
00:41:34,409 --> 00:41:35,785
The balance.
746
00:41:35,910 --> 00:41:38,246
Now, it's true that you
have something that I want
747
00:41:38,371 --> 00:41:40,289
but if I dose you with blue paradise
748
00:41:40,415 --> 00:41:42,458
I'll have something that you want.
749
00:41:42,583 --> 00:41:44,961
You'll be so desperate for another fix
750
00:41:45,086 --> 00:41:46,671
you'll sell your own sister.
751
00:41:46,796 --> 00:41:49,048
And then maybe, maybe
752
00:41:49,173 --> 00:41:51,175
I'll give you more
753
00:41:51,300 --> 00:41:53,720
but not until you give
me the second disk.
754
00:41:53,845 --> 00:41:55,179
And I promise you
755
00:41:55,304 --> 00:41:58,516
you will hand it over gladly.
756
00:41:58,641 --> 00:41:59,767
Moe.
757
00:42:07,734 --> 00:42:11,237
Relax, Terry. You're going
to have lots of company.
758
00:42:11,362 --> 00:42:12,655
I've filled enough canisters
759
00:42:12,780 --> 00:42:13,698
to strap to a half-dozen
760
00:42:13,823 --> 00:42:16,367
choppers I've got standing by.
761
00:42:16,492 --> 00:42:17,952
Imagine...
762
00:42:18,077 --> 00:42:19,871
...a shimmering cloud of paradise
763
00:42:19,996 --> 00:42:22,832
drifting over Central
City as she sleeps.
764
00:42:22,957 --> 00:42:25,043
And come tomorrow morning
765
00:42:25,168 --> 00:42:27,086
we'll have a town full of addicts.
766
00:42:30,840 --> 00:42:32,842
Pepper.
767
00:42:32,967 --> 00:42:35,094
You may do the honors.
768
00:42:38,765 --> 00:42:41,434
Ready to get turned-on, junior?
769
00:42:41,559 --> 00:42:43,227
Is it okay if I just say no?
770
00:42:47,065 --> 00:42:48,941
Wow.
771
00:42:49,067 --> 00:42:51,194
What a trip.
772
00:42:52,070 --> 00:42:54,363
What is that?
773
00:42:54,489 --> 00:42:56,824
Just a bad flashback, Lesko.
774
00:42:56,949 --> 00:42:59,243
Oof!
775
00:43:04,624 --> 00:43:06,834
Terry, take off!
776
00:43:09,921 --> 00:43:11,506
Get up!
777
00:43:45,957 --> 00:43:47,291
Get those canisters together!
778
00:43:47,416 --> 00:43:49,502
I want them on the copters in an hour!
779
00:43:51,754 --> 00:43:52,922
Hey, Flash, you okay?
780
00:43:53,047 --> 00:43:55,133
Yeah, yeah, I think so.
781
00:43:55,258 --> 00:43:57,051
Lesko hit me with some of that paradise
782
00:43:57,176 --> 00:43:58,427
but I think I
783
00:43:58,553 --> 00:43:59,929
burned it out of my system.
784
00:44:00,054 --> 00:44:02,098
You went through that
brick wall like a ghost.
785
00:44:02,223 --> 00:44:04,267
Yeah, I guess my molecules
were vibrating so quickly
786
00:44:04,392 --> 00:44:07,270
I passed right through the wall.
787
00:44:07,395 --> 00:44:09,188
Whoa. Weird.
788
00:44:24,745 --> 00:44:25,997
Hey, Lesko!
789
00:44:26,122 --> 00:44:28,666
You ready to rock?
790
00:44:28,791 --> 00:44:30,668
Aah!
791
00:44:41,429 --> 00:44:43,431
Aah!
792
00:44:54,775 --> 00:44:57,528
Aah!
793
00:45:21,219 --> 00:45:22,929
Alright! Yes!
794
00:45:36,859 --> 00:45:38,319
[Barry] I wish I could
change your minds.
795
00:45:38,444 --> 00:45:41,781
New York can be a pretty
tough town on your own.
796
00:45:46,035 --> 00:45:48,371
So, you want me to drive
you to the bus station?
797
00:45:48,496 --> 00:45:50,915
I mean, you've got a long
ride to New York as it is.
798
00:45:51,040 --> 00:45:53,084
No. I think we'll walk.
799
00:45:53,209 --> 00:45:55,127
Listen, uh, thanks for everything.
800
00:45:55,253 --> 00:45:56,671
We'll send you a postcard.
801
00:45:56,796 --> 00:45:59,423
Alright. Here you go.
802
00:45:59,548 --> 00:46:01,509
Bye, Barry.
803
00:46:01,634 --> 00:46:03,135
So long, sweetheart.
804
00:46:06,973 --> 00:46:08,307
Come on, Cory.
Let's get out of here.
805
00:46:08,432 --> 00:46:12,270
Hey, hey. Wait. Joan came
to see you, alright?
806
00:46:12,395 --> 00:46:15,314
Joan, you coming to New
York with me and Terry?
807
00:46:15,439 --> 00:46:17,191
I don't think so.
808
00:46:17,316 --> 00:46:19,068
But I might have a better idea.
809
00:46:19,193 --> 00:46:21,570
How would the both of you
like to come live with me?
810
00:46:21,696 --> 00:46:23,990
That way we could take
care of each other.
811
00:46:24,115 --> 00:46:27,118
- You set this up, didn't you?
- Well...
812
00:46:27,243 --> 00:46:28,244
Come on, Cory.
Let's get out of here.
813
00:46:28,369 --> 00:46:29,787
Terry!
814
00:46:29,912 --> 00:46:31,163
Alright. Is that what you want? Fine.
815
00:46:31,289 --> 00:46:33,332
Alright?
I'm going to New York.
816
00:46:33,457 --> 00:46:36,627
Whoa. Whoa.
Terry, wait a minute.
817
00:46:36,752 --> 00:46:38,337
I've known you for a few days, alright
818
00:46:38,462 --> 00:46:41,799
and I know you're a tough guy.
819
00:46:41,924 --> 00:46:43,592
But are you tough enough
to do the right thing?
820
00:46:47,305 --> 00:46:49,348
Okay, alright, uh, for Cory.
821
00:46:50,975 --> 00:46:53,477
- But only under one condition.
- What?
822
00:46:53,602 --> 00:46:56,355
Next person who asks me
to shampoo a cat, dies.
823
00:46:58,190 --> 00:47:00,192
- Deal.
- Alright.
56122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.