All language subtitles for The.Flash.1990.S01E07.Childs.Play.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,565 --> 00:00:24,816 My knee! 2 00:00:24,942 --> 00:00:26,401 - Oh, my God. My knee. - Sorry, son. 3 00:00:26,527 --> 00:00:28,153 I didn't see you coming. Are you alright? 4 00:00:28,278 --> 00:00:31,615 Yeah, I don't know, listen, help me up, will you, mister? 5 00:00:31,740 --> 00:00:34,618 - Thanks. - Come on. 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,578 Yeah, yeah. I think it's gonna be okay. 7 00:00:36,703 --> 00:00:37,871 - You sure? - Yeah. 8 00:00:37,996 --> 00:00:39,498 Um, listen, thanks for your help. 9 00:00:39,623 --> 00:00:40,999 I'm sorry. 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,376 Chump. 11 00:00:42,501 --> 00:00:44,419 Chump? What did he mean by... 12 00:00:46,421 --> 00:00:49,007 Hey! Hey! 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,926 He took my wallet. 14 00:01:03,689 --> 00:01:05,190 Yes? 15 00:01:05,315 --> 00:01:07,442 [Pepper] This is your wake up call, Sullivan. 16 00:01:07,568 --> 00:01:10,279 Wake up and dig the bum trip you're about to take. 17 00:01:10,404 --> 00:01:12,281 Bum trip? Who is this? 18 00:01:12,406 --> 00:01:15,951 Where are you calling from? 1968? Who is this? 19 00:01:16,076 --> 00:01:18,787 Listen, man, kill the Lesko story 20 00:01:18,912 --> 00:01:21,665 before the Lesko story kills you. 21 00:01:24,793 --> 00:01:26,295 It's me. 22 00:01:26,420 --> 00:01:30,215 Say the word, baby, and he'll kiss the sky. 23 00:01:39,224 --> 00:01:40,183 Hi, there. 24 00:01:40,309 --> 00:01:42,227 Hey! Hey! Hey! 25 00:01:43,478 --> 00:01:45,314 Turn on, tune in. 26 00:01:45,439 --> 00:01:47,190 Drop out. 27 00:01:56,491 --> 00:02:00,454 Oh, and Lesko, there was one problem. 28 00:02:00,579 --> 00:02:03,874 You know the computer disk with all of Sullivan's notes on it? 29 00:02:03,999 --> 00:02:05,751 Some kid swiped it. 30 00:03:18,657 --> 00:03:20,283 [Tina] They don't know who killed him or why. 31 00:03:21,535 --> 00:03:23,662 But, Barry, I was hoping that maybe you... 32 00:03:23,787 --> 00:03:25,622 I'm already on the case, Tina. 33 00:03:25,747 --> 00:03:28,417 I'll do whatever I can on or off duty. 34 00:03:30,627 --> 00:03:33,463 Ah, the Arkham expose. I remember that. 35 00:03:33,588 --> 00:03:35,048 Ah, he was some writer. 36 00:03:35,173 --> 00:03:36,800 The best... 37 00:03:36,925 --> 00:03:39,219 ...but you know, Phil always hated these awards. 38 00:03:39,344 --> 00:03:41,054 [Joan] He called them bowling trophies. 39 00:03:41,179 --> 00:03:44,433 Never stopped him from letting me put them up. 40 00:03:44,558 --> 00:03:46,601 Joan, I'm so sorry. 41 00:03:48,895 --> 00:03:50,897 Oh, this is a friend of mine from the police department. 42 00:03:51,022 --> 00:03:52,482 [Tina] Barry Allen, Dr. Joan Sullivan. 43 00:03:52,607 --> 00:03:54,025 Hi, pleased to meet you. 44 00:03:54,151 --> 00:03:55,569 I was a big fan of Phil's work. 45 00:03:55,694 --> 00:03:57,487 You and me both. 46 00:03:57,612 --> 00:03:59,322 Will you look at this dress? 47 00:03:59,448 --> 00:04:02,743 It took me an hour to get the dog hair off. 48 00:04:02,868 --> 00:04:05,120 - Joan's a vet, Barry. - Ah. 49 00:04:05,245 --> 00:04:07,664 Phil always said that it would be impossible to have children 50 00:04:07,789 --> 00:04:10,834 because they'd have to compete with the animal kingdom. 51 00:04:11,668 --> 00:04:12,919 Phil hated me in black. 52 00:04:13,044 --> 00:04:15,088 He said it looked like someone died. 53 00:04:15,213 --> 00:04:16,423 Oh, Jo. 54 00:04:16,548 --> 00:04:18,800 What am I gonna do? 55 00:04:32,731 --> 00:04:34,316 Whoa! Hey, Earl! 56 00:04:34,441 --> 00:04:36,276 Earl, come on. 57 00:04:36,401 --> 00:04:39,070 Hey, don't we get enough of that, huh? 58 00:04:42,407 --> 00:04:44,159 You just keep wasting my time, Duvivier. 59 00:04:44,284 --> 00:04:46,495 - All you give is talk. - Hey, hey! 60 00:04:46,620 --> 00:04:48,288 Will you relax, alright? 61 00:04:48,413 --> 00:04:51,458 And you, if you don't take that foot off of my bumper 62 00:04:51,583 --> 00:04:53,710 I'm gonna chew it off at the ankle. 63 00:04:54,544 --> 00:04:56,213 Thank you. 64 00:04:56,338 --> 00:04:58,840 Look, we are setting the next major trend 65 00:04:58,965 --> 00:05:00,759 in the drug market here. 66 00:05:00,884 --> 00:05:03,261 Whoa, whoa, whoa. 67 00:05:03,386 --> 00:05:05,388 I think we know these guys. 68 00:05:05,514 --> 00:05:07,474 Come on, I'm gonna make you two so rich 69 00:05:07,599 --> 00:05:09,518 it's gonna take you weeks to spend it. 70 00:05:09,643 --> 00:05:10,894 Yeah, that's a swell sales pitch 71 00:05:11,019 --> 00:05:13,104 but we still ain't seen jack. 72 00:05:13,230 --> 00:05:16,441 You ain't seen jack? Alright. we'll meet Jack. 73 00:05:16,566 --> 00:05:18,235 This Blue Paradise. 74 00:05:18,360 --> 00:05:21,279 The clouds of heaven are now being sold right here on Earth. 75 00:05:21,404 --> 00:05:25,116 Even for a guy like you though, the first one is always free. 76 00:05:28,119 --> 00:05:29,788 - Beautiful. - Good. 77 00:05:32,374 --> 00:05:33,917 You're under arrest. 78 00:05:34,042 --> 00:05:35,669 Spread 'em, pal. 79 00:05:35,794 --> 00:05:36,837 Pal? 80 00:05:38,797 --> 00:05:41,174 Look, uh, we could have been pals, alright? 81 00:05:41,299 --> 00:05:44,386 But now, how about I spread you two all over the sidewalk, huh? 82 00:05:44,511 --> 00:05:45,929 Excuse me. 83 00:05:48,849 --> 00:05:52,102 Hey, ladies, not on the car, alright? 84 00:06:07,200 --> 00:06:09,369 Don't look at me like that. 85 00:06:43,653 --> 00:06:45,071 Tie, please. 86 00:06:48,742 --> 00:06:49,993 What am I doing here? 87 00:06:50,118 --> 00:06:51,912 What, a guy can't have car trouble any more? 88 00:06:52,037 --> 00:06:52,954 What is this? 89 00:06:53,079 --> 00:06:54,497 What are you booking me on? 90 00:06:54,623 --> 00:06:57,375 How about, uh, suspicion of a stolen necktie, gerbil. 91 00:06:57,500 --> 00:06:59,210 - Come on. Let's go. - Jerk. 92 00:07:01,421 --> 00:07:03,548 Hey, Barry, I got a deli tray in the back. 93 00:07:03,673 --> 00:07:04,549 You want a sandwich? 94 00:07:04,674 --> 00:07:06,635 - Two. - Sure. 95 00:07:06,760 --> 00:07:07,928 Okay, guys, what happened? 96 00:07:08,053 --> 00:07:09,679 We had a line on Blue Paradise. 97 00:07:09,804 --> 00:07:12,766 Uh, this new designer drug just hitting the street. 98 00:07:12,891 --> 00:07:16,061 The bust went bad, but the dealer got collared anyway. 99 00:07:16,186 --> 00:07:18,438 We had a little help. 100 00:07:18,563 --> 00:07:19,397 From whom? 101 00:07:19,522 --> 00:07:21,816 Don't tell Lieutenant Garfield. 102 00:07:21,942 --> 00:07:23,902 The Flash saved our lives. 103 00:07:24,027 --> 00:07:26,112 What, you-you don't think he's for real? 104 00:07:26,237 --> 00:07:28,198 Absolutely not. 105 00:07:28,323 --> 00:07:30,742 Hey, maybe you guys have been undercover too long, huh? 106 00:07:30,867 --> 00:07:32,202 What happened to the Paradise? 107 00:07:32,327 --> 00:07:35,121 It went down the drain. 108 00:07:35,246 --> 00:07:38,458 Now every alligator in the sewer is grooving to the colors. 109 00:07:47,258 --> 00:07:49,177 I don't get it, Sullivan's editor said he was working 110 00:07:49,302 --> 00:07:51,304 on a piece about this Blue Paradise drug 111 00:07:51,429 --> 00:07:52,889 but there is nothing even related to it in his files. 112 00:07:53,014 --> 00:07:54,140 Maybe someone killed him 113 00:07:54,265 --> 00:07:55,058 and then cleaned out the evidence. 114 00:07:55,183 --> 00:07:56,476 I don't know, Julio. 115 00:07:56,601 --> 00:07:59,312 The only fingerprints on the files were his own. 116 00:07:59,437 --> 00:08:00,981 Well, I guess I should get back to the lab. 117 00:08:01,106 --> 00:08:02,524 Yeah, I've got a lunch date with Sabrina. 118 00:08:02,649 --> 00:08:05,402 We're going to some new place called Exotica. 119 00:08:05,527 --> 00:08:07,112 You ever eat a poached ostrich egg? 120 00:08:07,237 --> 00:08:09,406 I have not, would not, will not. 121 00:08:09,531 --> 00:08:11,616 Hey, me neither, man, strictly turtle eggs Benedict 122 00:08:11,741 --> 00:08:12,993 for me. Thank you. 123 00:08:13,118 --> 00:08:14,160 See you back at the ranch, man. 124 00:08:14,285 --> 00:08:15,578 Alright. 125 00:08:30,343 --> 00:08:32,470 Lose your keys? 126 00:08:32,595 --> 00:08:34,597 Yeah. Uh, I mean, my dad did. 127 00:08:34,723 --> 00:08:36,349 He's always locking them in the car. 128 00:08:36,474 --> 00:08:40,645 Uh, he's a doctor and he needs his bag 'cause there's a sick 129 00:08:40,770 --> 00:08:43,440 baby across the street in the building. 130 00:08:43,565 --> 00:08:45,900 Sounds serious to me. 131 00:08:46,026 --> 00:08:47,360 Maybe I can help you out. 132 00:08:47,485 --> 00:08:48,445 Wrong car. 133 00:08:48,570 --> 00:08:50,321 Help! Somebody call the cops! 134 00:08:50,447 --> 00:08:51,614 Police! 135 00:08:57,454 --> 00:08:58,913 Can I tell you something, Bellows? 136 00:08:59,039 --> 00:09:01,875 - What's that, Murph? - Bean dip is my world, man. 137 00:09:02,000 --> 00:09:06,212 Really? Well, so is, uh, lard, cholesterol, salt and cancer. 138 00:09:06,337 --> 00:09:07,589 This has salt? 139 00:09:07,714 --> 00:09:10,717 Book this little hoodlum for attempted theft. Auto. 140 00:09:10,842 --> 00:09:13,136 Tight collar, Bar. Anybody killed? 141 00:09:13,261 --> 00:09:16,181 A young delinquent. It's truly a shame. 142 00:09:16,306 --> 00:09:18,767 Hey, let me go, huh? I'm a victim of society. 143 00:09:18,892 --> 00:09:20,268 Keep your eye on this one, Bellows 144 00:09:20,393 --> 00:09:22,062 while I get an officer from juvenile hall. 145 00:09:22,187 --> 00:09:23,438 You got it. 146 00:09:23,563 --> 00:09:25,565 If you can do that and eat at the same time. 147 00:09:27,442 --> 00:09:32,447 Alright, young man, can you say, I'm in big trouble? 148 00:09:32,572 --> 00:09:34,699 What are you doing? Hey, this is a no-smoking area. 149 00:09:34,824 --> 00:09:36,076 Hey, kid, at your size you can't afford 150 00:09:36,201 --> 00:09:38,036 to stunt your growth. Put that thing out. 151 00:09:44,125 --> 00:09:46,544 Last kid that did that is now called Stumpy. 152 00:09:46,669 --> 00:09:48,838 [Carmen] His name is Terry Cohan, age 13. 153 00:09:48,963 --> 00:09:52,425 He ran away from a foster home in St. Louis nine months ago. 154 00:09:52,550 --> 00:09:55,720 He's got a history of running away surviving on petty theft. 155 00:09:55,845 --> 00:09:58,181 [Barry] A kid like that living on the street for nine months? 156 00:09:58,306 --> 00:09:59,808 What's the procedure from here, Carmen? 157 00:09:59,933 --> 00:10:02,811 Well, if he's drug-free, and if his foster parents 158 00:10:02,936 --> 00:10:05,939 want him and if we can convince the St. Louis authorities 159 00:10:06,064 --> 00:10:09,317 to pick the tab, he'll be sent back. 160 00:10:09,442 --> 00:10:11,611 The paperwork will take a week. 161 00:10:11,736 --> 00:10:14,447 Till then, he'll be locked up. 162 00:10:14,572 --> 00:10:16,032 [Terry] Like hell. 163 00:10:16,157 --> 00:10:17,826 Take those cuffs off! 164 00:10:17,951 --> 00:10:20,120 [Murphy] Yeah, sure, sorry. I'll get right on it, huh. 165 00:10:20,245 --> 00:10:22,872 Carmen, Carmen, listen, I-I-I don't want 166 00:10:22,997 --> 00:10:24,499 to put the kid in jail, alright? 167 00:10:24,624 --> 00:10:27,627 I just thought a good scare might help set him straight. 168 00:10:27,752 --> 00:10:28,878 That's all. 169 00:10:29,003 --> 00:10:30,130 Stay. 170 00:10:31,131 --> 00:10:32,257 What else can we do? 171 00:10:32,382 --> 00:10:34,425 Look, Barry, you can drop the charges 172 00:10:34,551 --> 00:10:37,137 but I'll still have to take him to juvenile hall. 173 00:10:37,262 --> 00:10:40,306 Unless Terry can stay with a responsible guardian 174 00:10:40,431 --> 00:10:42,976 until we can contact his foster parents. 175 00:10:45,937 --> 00:10:50,400 Say, you've got one of those nice big warehouse apartments 176 00:10:50,525 --> 00:10:51,734 don't you? 177 00:10:51,860 --> 00:10:53,945 - Yeah, it's big. - And a dog that loves kids. 178 00:10:54,070 --> 00:10:55,864 Oh, yeah, Earl loves kids. 179 00:10:55,989 --> 00:10:57,365 No, Carmen, wait a minute 180 00:10:57,490 --> 00:10:59,993 no, you don't think that I'm the right guy for this? 181 00:11:00,118 --> 00:11:01,911 Send me to jail, alright? 182 00:11:02,036 --> 00:11:04,622 Just-just save me from another bleeding heart. 183 00:11:06,875 --> 00:11:09,752 Alright, Terry, come with me. I'll take you down to the hall. 184 00:11:09,878 --> 00:11:11,671 [Barry] Now, hold it. 185 00:11:13,214 --> 00:11:16,342 I guess we could give it a try. 186 00:11:18,511 --> 00:11:19,888 What do you say, Terry? 187 00:11:21,097 --> 00:11:24,142 You got cable? 188 00:11:24,267 --> 00:11:27,896 Here's my car over here, but you know that. 189 00:11:28,021 --> 00:11:31,482 Uh, listen, Barry, uh... thanks. 190 00:11:33,610 --> 00:11:34,986 You're welcome. 191 00:11:36,779 --> 00:11:38,531 Hey, isn't that a bank robbery going on over there? 192 00:11:38,656 --> 00:11:40,074 A bank robbery? 193 00:11:40,200 --> 00:11:41,743 There's no bank in that... 194 00:12:21,908 --> 00:12:25,286 Cory? Hey, hey, Cory. 195 00:12:25,411 --> 00:12:27,330 Cory? 196 00:12:27,455 --> 00:12:29,916 Cory, come on, where are you? Hey. 197 00:12:30,041 --> 00:12:31,751 - Cory? - Whoa! 198 00:12:31,876 --> 00:12:33,378 What the hell are you doing here? 199 00:12:33,503 --> 00:12:34,963 Well, I'm, uh... 200 00:12:35,088 --> 00:12:37,340 I'm just trying to give you a break, kid, alright? 201 00:12:40,176 --> 00:12:43,388 So, this is some place you got here. 202 00:12:43,513 --> 00:12:44,764 - Argh! - What the... 203 00:12:44,889 --> 00:12:47,267 Whoa! 204 00:12:47,392 --> 00:12:50,895 Cory, hey! Hey! Taught her everything I know. 205 00:12:51,020 --> 00:12:52,522 My sister. 206 00:13:30,810 --> 00:13:33,271 Lesko. 207 00:13:33,396 --> 00:13:35,857 Never disturb me when I'm working. 208 00:13:35,982 --> 00:13:38,735 - Never. - Sorry. Sorry. Sorry. 209 00:13:38,860 --> 00:13:40,320 Well... 210 00:13:40,445 --> 00:13:43,239 ...is our greasy little pusher out of jail yet? 211 00:13:43,364 --> 00:13:45,658 Duvivier should be free tomorrow. 212 00:13:45,783 --> 00:13:46,951 The pigs lost the evidence. 213 00:13:47,076 --> 00:13:48,369 They'll never make anything stick. 214 00:13:48,494 --> 00:13:50,371 Why do you even keep him around? He's... 215 00:13:50,496 --> 00:13:52,665 Duvivier is like a one-celled organism 216 00:13:52,790 --> 00:13:55,835 driven by a single thought. 217 00:13:55,960 --> 00:13:57,628 Greed. 218 00:13:57,754 --> 00:13:59,380 He'll put the Paradise on the street 219 00:13:59,505 --> 00:14:02,342 almost as fast as I can make it. 220 00:14:02,467 --> 00:14:07,221 But... how long will I be able to make it... 221 00:14:07,347 --> 00:14:11,267 ...with Sullivan's story drifting about on that disk? 222 00:14:13,603 --> 00:14:15,563 Pepper... 223 00:14:15,688 --> 00:14:18,274 ...twenty years of life underground... 224 00:14:19,734 --> 00:14:22,403 ...have made me a very cautious man. 225 00:14:22,528 --> 00:14:24,155 If the cops find out I'm still alive... 226 00:14:24,280 --> 00:14:25,740 I checked around. 227 00:14:25,865 --> 00:14:28,785 That kid on the skateboard, the one that took Sullivan's bag 228 00:14:28,910 --> 00:14:31,454 he works Helltown as a pickpocket and a shoplifter. 229 00:14:31,579 --> 00:14:33,581 Then why aren't you searching Helltown? 230 00:14:33,706 --> 00:14:35,500 Word's out, he got pinched by the man. 231 00:14:35,625 --> 00:14:37,794 Then, in the morning, go down at the police station 232 00:14:37,919 --> 00:14:40,254 and find out where he is. 233 00:14:40,380 --> 00:14:41,923 How am I gonna do that? 234 00:14:43,341 --> 00:14:46,386 One of the fabulous properties of Blue Paradise... 235 00:14:53,059 --> 00:14:54,852 ...is the rush. 236 00:14:59,065 --> 00:15:00,483 Pepper... 237 00:15:03,069 --> 00:15:05,071 ...do you love me? 238 00:15:05,196 --> 00:15:08,741 Um, when you're nice to me, I do. 239 00:15:08,866 --> 00:15:12,412 I'll be very nice if you get Sullivan's disk... 240 00:15:14,914 --> 00:15:16,624 ...and kill the kid. 241 00:15:19,710 --> 00:15:22,296 Lesko! 242 00:15:22,422 --> 00:15:25,007 Never disturb me when I'm laughing. 243 00:15:36,394 --> 00:15:37,728 Free surprise. 244 00:15:37,854 --> 00:15:39,856 Hey, hey, hey, hey. Let me see that, alright. 245 00:15:39,981 --> 00:15:40,940 - Hey! It's mine. - Hey, come on, Cory. 246 00:15:41,065 --> 00:15:42,316 This isn't a toy, alright? 247 00:15:42,442 --> 00:15:45,278 - Dinner's ready. - Our secret. 248 00:15:45,403 --> 00:15:46,863 - Alright? - Okay. 249 00:15:54,203 --> 00:15:55,872 - Sorry I'm late. - Nah, no problem. 250 00:15:55,997 --> 00:15:57,915 Terry, Cory, I'd like you to meet a friend of mine. 251 00:15:58,040 --> 00:15:59,167 - This is Tina. - Hi. 252 00:15:59,292 --> 00:16:00,793 I'd rather eat with Earl. 253 00:16:00,918 --> 00:16:02,420 Cory! 254 00:16:02,545 --> 00:16:04,672 So, Barry, huh, this your new squeeze? 255 00:16:04,797 --> 00:16:06,507 No, this is not my new squeeze. 256 00:16:06,632 --> 00:16:08,843 She's a good friend of mine like I told you. Come on. 257 00:16:08,968 --> 00:16:11,137 Hey, that's a relief, okay? 258 00:16:11,262 --> 00:16:14,182 Because she's too fine a babe for a dipstick like you. 259 00:16:14,307 --> 00:16:16,392 Well, thank you, I think. 260 00:16:16,517 --> 00:16:18,603 You volunteered for this? 261 00:16:18,728 --> 00:16:21,898 - I don't have a mommy. - Oh, that's so sad. 262 00:16:22,023 --> 00:16:25,776 Isn't it? I'd feel better if you gave me $100. 263 00:16:25,902 --> 00:16:27,612 Come on, Earl! Earl, come on! 264 00:16:27,737 --> 00:16:29,614 - Here's some... Hey! - Whoa! Look out! 265 00:16:29,739 --> 00:16:31,282 Well, you can see why I didn't clean up the place, right? 266 00:16:31,407 --> 00:16:33,743 The Mongol hordes would just wreck it again. 267 00:16:33,868 --> 00:16:35,286 Well, what are you going to do when you go to the lab? 268 00:16:35,411 --> 00:16:36,329 I don't know. Take them with me? 269 00:16:36,454 --> 00:16:37,705 Barry... 270 00:16:37,830 --> 00:16:39,499 Well, Julio had his three nephews there once. 271 00:16:39,624 --> 00:16:41,042 Yeah, and they made that huge stink bomb 272 00:16:41,167 --> 00:16:42,835 and then the station was evacuated for two days. 273 00:16:42,960 --> 00:16:44,462 Hmm, good point. Well, I don't know. 274 00:16:44,587 --> 00:16:47,381 What do you suggest? Day care? The circus? 275 00:16:47,507 --> 00:16:49,091 - What about Joan? - I don't know. 276 00:16:49,217 --> 00:16:50,885 She's got a lot on her mind these days, don't you think? 277 00:16:51,010 --> 00:16:52,345 She loves kids, Barry. 278 00:16:52,470 --> 00:16:53,679 Maybe having a couple around would do her good. 279 00:16:53,804 --> 00:16:55,681 - These two? - She's a vet. 280 00:16:59,602 --> 00:17:02,355 And your little boy has been missing for how long? 281 00:17:03,731 --> 00:17:06,901 Um, two days. 282 00:17:08,569 --> 00:17:10,238 I can't believe he'd run away. 283 00:17:11,697 --> 00:17:13,741 We don't have much, but... 284 00:17:13,866 --> 00:17:15,409 I try to make a good home for him. 285 00:17:15,535 --> 00:17:18,621 Don't worry. We'll find him for you. 286 00:17:18,746 --> 00:17:20,665 They usually don't go far. 287 00:17:20,790 --> 00:17:23,417 I hope you're right. 288 00:17:23,543 --> 00:17:27,505 Um, listen, do you have an aspirin or something? 289 00:17:27,630 --> 00:17:28,839 Um, a glass of water? 290 00:17:28,965 --> 00:17:31,384 Sure. I'll be right back. 291 00:17:31,509 --> 00:17:33,302 - Thank you. - Sure. 292 00:17:56,617 --> 00:17:57,952 [Joan] Earl's the picture of health 293 00:17:58,077 --> 00:17:59,412 but how did he get the spaghetti sauce 294 00:17:59,537 --> 00:18:00,621 all over his stomach? 295 00:18:00,746 --> 00:18:02,540 Ah, the little monsters. 296 00:18:02,665 --> 00:18:04,750 I understand. They're a real handful. 297 00:18:04,875 --> 00:18:07,503 Both hands. And the way they eat. 298 00:18:07,628 --> 00:18:08,963 Joan, they're a mouthful too. 299 00:18:09,088 --> 00:18:12,466 You... think you're going to be able to handle them? 300 00:18:12,592 --> 00:18:15,428 Yeah, like I said on the phone, Barry, I could use the help 301 00:18:15,553 --> 00:18:17,638 and frankly, having someone else 302 00:18:17,763 --> 00:18:19,557 to worry about can't hurt. 303 00:18:19,682 --> 00:18:24,186 You forget... how much time you give to people in your life. 304 00:18:25,813 --> 00:18:27,690 Joan, I'm so, uh-uh, I hope you don't mind 305 00:18:27,815 --> 00:18:29,233 but I've got to ask you a couple of questions. 306 00:18:29,358 --> 00:18:32,278 - Barry. - It's okay, Tina. 307 00:18:32,403 --> 00:18:33,779 What was your husband working on? 308 00:18:33,904 --> 00:18:37,033 We had a rule at home. Work stays at the office. 309 00:18:37,158 --> 00:18:40,119 The only thing I do know is that he had been bringing home 310 00:18:40,244 --> 00:18:41,621 a lot of dead files. 311 00:18:41,746 --> 00:18:43,414 - Stuff from college. - Were there any notes? 312 00:18:43,539 --> 00:18:45,708 Um, an address book, anything like that? 313 00:18:45,833 --> 00:18:47,918 Uh, Phil lived out of his file-a-data 314 00:18:48,044 --> 00:18:50,421 and he had that with him in the car. 315 00:18:52,173 --> 00:18:53,674 [Tina] Oh, no! Oh, my gosh! 316 00:18:53,799 --> 00:18:55,134 'Oh, come on, oh! 317 00:18:55,259 --> 00:18:56,677 Oh, come on, come on, come on, come on, come on! 318 00:18:56,802 --> 00:18:58,262 Let's go! Let's go! Let's get out of here! 319 00:18:58,387 --> 00:19:01,057 Let's get out! Come on. Oh, you, let's go. Out! 320 00:19:01,182 --> 00:19:03,351 This is not a good idea, young lady. 321 00:19:03,476 --> 00:19:04,810 These are not stuffed animals. 322 00:19:04,935 --> 00:19:06,646 Oui, andele, andele. 323 00:19:06,771 --> 00:19:07,980 And as for you, young man 324 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 you are old enough to know better. 325 00:19:09,940 --> 00:19:11,817 They looked cramped. So sue me. 326 00:19:11,942 --> 00:19:13,736 That cuts no ice with me. 327 00:19:13,861 --> 00:19:16,322 These are sick animals. You might have hurt them. 328 00:19:19,700 --> 00:19:24,497 Just for this, you're both walking Brutus. 329 00:19:24,622 --> 00:19:26,165 Brutus? 330 00:19:26,290 --> 00:19:28,167 Which one is Brutus? 331 00:19:28,292 --> 00:19:30,044 Come on, Brutus. Move it, huh? 332 00:19:34,340 --> 00:19:37,093 Summer of love is here again. 333 00:19:37,218 --> 00:19:38,719 Candles. 334 00:19:38,844 --> 00:19:40,554 Hey! incense. 335 00:19:40,680 --> 00:19:42,598 Peppermint. 336 00:19:42,723 --> 00:19:44,350 Spare change. 337 00:19:44,475 --> 00:19:47,436 Get a job, hippie. 338 00:19:47,561 --> 00:19:49,939 I got a job. 339 00:20:02,910 --> 00:20:05,079 Hey, Pepper, this is West. 340 00:20:05,204 --> 00:20:07,081 I found the kid you're looking for. 341 00:20:10,793 --> 00:20:12,545 [Cory] Hey, Terry, your shoe's untied. 342 00:20:12,670 --> 00:20:15,172 [Terry] Very funny. Make me laugh next time, huh? 343 00:20:17,717 --> 00:20:19,760 Hi. Cute dog. 344 00:20:19,885 --> 00:20:22,304 Watch out. He's an attack dog. 345 00:20:22,430 --> 00:20:25,057 Wow. Listen, I'm kinda lost. 346 00:20:25,182 --> 00:20:26,976 Do you know the way to the waterfront? 347 00:20:27,101 --> 00:20:29,270 Yeah. Follow the seagulls. Come on, Cory. 348 00:20:29,395 --> 00:20:32,106 Hey, I'll never find it by myself. 349 00:20:32,231 --> 00:20:34,108 How about taking a ride, showing me the way? 350 00:20:34,233 --> 00:20:35,985 Are you crazy? Get lost. 351 00:20:36,110 --> 00:20:38,195 I've got a gun in my purse. 352 00:20:42,575 --> 00:20:43,701 Get in the van. 353 00:20:43,826 --> 00:20:45,244 Brutus! Attack! 354 00:20:46,537 --> 00:20:47,413 Aah! 355 00:20:47,538 --> 00:20:49,206 Get it away! 356 00:21:02,470 --> 00:21:05,222 Brutus, you're like a mouse with an attitude. 357 00:21:06,640 --> 00:21:08,601 Aah! Ha ha. 358 00:21:11,395 --> 00:21:13,147 Aah! 359 00:21:13,272 --> 00:21:14,356 Do it harder, Pepper. 360 00:21:14,482 --> 00:21:16,609 Wow. You really do have a third eye. 361 00:21:16,734 --> 00:21:19,528 I have more eyes than you can count. 362 00:21:19,653 --> 00:21:21,280 A pair of them on the street told me you tried 363 00:21:21,405 --> 00:21:23,699 to grab the kid and got stopped by a schnauzer. 364 00:21:23,824 --> 00:21:26,911 Well, hey, the mutt had rabies. It almost ripped my face off. 365 00:21:27,036 --> 00:21:28,370 Do I have to send someone else? 366 00:21:28,496 --> 00:21:29,789 No. 367 00:21:29,914 --> 00:21:31,040 I though you could handle this for me. 368 00:21:31,165 --> 00:21:33,667 - I can. - Then what are you going to do? 369 00:21:33,793 --> 00:21:36,837 Um, well, you know that report I stole from the station? 370 00:21:36,962 --> 00:21:38,589 It said the kid never went to juvie. 371 00:21:38,714 --> 00:21:40,925 He's in custody of some cop named Barry Allen. 372 00:21:42,510 --> 00:21:45,179 Okay. Find out who he is. 373 00:21:47,306 --> 00:21:49,183 Have someone watch the station. 374 00:21:49,308 --> 00:21:50,976 Get a license plate number. 375 00:21:51,101 --> 00:21:53,604 Bribe some DMV slave and get a home address. 376 00:21:53,729 --> 00:21:55,606 Must I do everything? 377 00:21:57,149 --> 00:21:59,902 Oh, you're wearing patchouli oil. 378 00:22:00,027 --> 00:22:01,737 That's very nostalgic. 379 00:22:02,863 --> 00:22:06,033 A police scientist, huh? 380 00:22:06,158 --> 00:22:09,995 I wonder if his civil servant's brain can grasp 381 00:22:10,120 --> 00:22:12,957 the elegant complexities of Blue Paradise. 382 00:22:14,291 --> 00:22:17,336 It might just blow his mind. 383 00:22:23,801 --> 00:22:26,637 - Barry? Barry! - Hmm? Oh. 384 00:22:28,013 --> 00:22:31,517 - Ah. Thanks, Julio. - You look beat, man. 385 00:22:31,642 --> 00:22:34,270 Yeah, well, Cory's on my bed, Terry's on the couch 386 00:22:34,395 --> 00:22:37,064 and I'm on the floor with Earl and he snores. 387 00:22:37,189 --> 00:22:40,067 You're the one who wanted to play bachelor father. 388 00:22:40,192 --> 00:22:42,152 - Sullivan murder. - Yeah. 389 00:22:42,278 --> 00:22:43,904 - Think it was a mob hit? - Nah, no way. 390 00:22:44,029 --> 00:22:45,614 The bomb was amateur night, man. 391 00:22:45,739 --> 00:22:48,075 I mean, you could pick up that stuff from any hardware store. 392 00:22:48,200 --> 00:22:50,119 Radicals in the '60s used to build them 393 00:22:50,244 --> 00:22:51,745 but those guys aren't around any more. 394 00:22:51,871 --> 00:22:53,998 Yeah, but Sullivan was on to that Blue Paradise story. 395 00:22:54,123 --> 00:22:56,542 Maybe he crossed a drug dealer or two. 396 00:22:56,667 --> 00:22:59,003 Nah. I need his notes, you know? 397 00:22:59,128 --> 00:23:02,131 They're in his file-a-data and that went up in the blast. 398 00:23:02,256 --> 00:23:03,340 No, it didn't. 399 00:23:03,465 --> 00:23:04,884 File-a-datas are made out of leather 400 00:23:05,009 --> 00:23:06,927 and the only leather we found at the crime scene 401 00:23:07,052 --> 00:23:08,804 were from his shoes. 402 00:23:10,180 --> 00:23:11,974 I've got to find that notebook. 403 00:23:25,946 --> 00:23:28,574 You were careless, Duvivier. 404 00:23:28,699 --> 00:23:31,577 Don't ever sell my wares to people you don't know. 405 00:23:31,702 --> 00:23:34,705 Come on, Lesko, the cops had nothin' on me. 406 00:23:34,830 --> 00:23:37,333 I mean, I'd never give your name up. You know that. 407 00:23:37,458 --> 00:23:39,043 They're just part of the equation. 408 00:23:39,168 --> 00:23:42,254 I have been at this since before you were even a bad idea 409 00:23:42,379 --> 00:23:45,007 and I've never let the law be a part of any equation. 410 00:23:45,132 --> 00:23:46,258 What about The Flash? 411 00:23:46,383 --> 00:23:47,676 What am I supposed to do about him? 412 00:23:47,801 --> 00:23:49,053 The Flash? 413 00:23:49,178 --> 00:23:50,846 You sure you're not hallucinating? 414 00:23:50,971 --> 00:23:52,932 Hallucinating? 415 00:23:53,057 --> 00:23:55,225 Lesko, I don't hallucinate. 416 00:23:55,351 --> 00:23:57,353 I think you're confusing me with one of your brain dead 417 00:23:57,478 --> 00:24:00,981 hippies here. And who dresses you guys anyway? 418 00:24:01,106 --> 00:24:03,609 It ain't the '60s anymore... 419 00:24:03,734 --> 00:24:06,028 There was a whole lot less peace and love 420 00:24:06,153 --> 00:24:07,404 back then than you think. 421 00:24:07,529 --> 00:24:10,240 Could you watch the car? I just had it redone. 422 00:24:15,829 --> 00:24:18,123 Thank you. 423 00:24:18,248 --> 00:24:20,793 - Moe? - Thank you. 424 00:24:24,421 --> 00:24:27,091 The idea, Duvivier, is to make people die 425 00:24:27,216 --> 00:24:30,511 if they don't get their Paradise, not if they do. 426 00:24:39,228 --> 00:24:42,106 Now go and spread my gospel. 427 00:24:42,231 --> 00:24:44,483 I want everyone to share my dreams... 428 00:24:45,985 --> 00:24:48,487 ...and my nightmares. 429 00:24:59,999 --> 00:25:03,460 [Lesko] Even with a 100 Duviviers, it's moving too slowly. 430 00:25:03,585 --> 00:25:05,963 I need to find a way to cast the entire city. 431 00:25:07,631 --> 00:25:12,177 A population of addicts thanking me with their bank accounts 432 00:25:12,302 --> 00:25:15,556 for admitting them to Paradise. 433 00:25:20,936 --> 00:25:22,896 Washing cats, shampooing dogs. 434 00:25:23,022 --> 00:25:25,065 This has to be the boringest day I ever spent. 435 00:25:25,190 --> 00:25:26,066 Well, Cory enjoyed it. 436 00:25:26,191 --> 00:25:28,277 Yeah, she was just being polite. 437 00:25:28,402 --> 00:25:30,237 Oh, is that why she asked Joan to let her close up? 438 00:25:30,362 --> 00:25:32,698 You know? Went right by me. 439 00:25:32,823 --> 00:25:34,033 Hey, listen, since it's just us 440 00:25:34,158 --> 00:25:35,367 why don't we go out for a pizza, huh? 441 00:25:35,492 --> 00:25:36,994 - Or four. - Yeah, whatever. 442 00:25:37,119 --> 00:25:38,370 Yeah. 443 00:25:38,495 --> 00:25:41,206 You know... you're making a mistake, you know. 444 00:25:41,331 --> 00:25:45,002 I mean, you stick us in a foster home, we're out of here. 445 00:25:45,127 --> 00:25:47,004 Me and Cory are better on our own. 446 00:25:47,129 --> 00:25:49,048 You think so? 447 00:25:49,173 --> 00:25:50,883 When did you leave home? 448 00:25:51,008 --> 00:25:53,510 When I was 19 for college. 449 00:25:53,635 --> 00:25:56,722 - Are you going back? - No. Of course not. 450 00:25:56,847 --> 00:25:58,599 You get my point? 451 00:26:13,947 --> 00:26:16,408 Okay, baby. We're on. 452 00:26:16,533 --> 00:26:18,494 Wow. Yeah. 453 00:26:38,764 --> 00:26:40,974 Barry? 454 00:26:41,100 --> 00:26:43,310 Hey, Barry, you okay? 455 00:26:43,435 --> 00:26:46,271 Barry. Barry! 456 00:26:46,396 --> 00:26:47,898 Gotcha, kid. 457 00:26:48,982 --> 00:26:51,485 Barry! Oh! 458 00:27:36,238 --> 00:27:37,447 You can't get away with this! 459 00:27:37,573 --> 00:27:38,991 My dad's a cop! 460 00:27:53,046 --> 00:27:55,090 You guys should have worn your seat belts. 461 00:27:56,800 --> 00:27:58,051 Flash! 462 00:27:58,177 --> 00:28:00,429 Never accept rides from strangers. 463 00:28:05,475 --> 00:28:07,311 I'm telling you guys, I saw him. 464 00:28:07,436 --> 00:28:09,229 Blurry, kinda like a red ghost? 465 00:28:09,354 --> 00:28:10,814 That's him. 466 00:28:10,939 --> 00:28:13,150 Sure. Why don't you two form a club. 467 00:28:13,275 --> 00:28:15,319 - You can join too, Allen. - I've never seen him. 468 00:28:15,444 --> 00:28:17,988 Did they hire you on a jerk quota, Murphy? 469 00:28:18,113 --> 00:28:19,615 That's two. 470 00:28:19,740 --> 00:28:21,992 Hey, uh, Murph, I've got some cold drinks over there. 471 00:28:22,117 --> 00:28:23,827 Come on. Thanks for our pizza, guys. 472 00:28:27,581 --> 00:28:30,083 Ok, Terry, who are these guys? 473 00:28:30,209 --> 00:28:32,044 Why did they grab you? 474 00:28:32,169 --> 00:28:33,337 How should I know? 475 00:28:33,462 --> 00:28:35,214 You're the one with the rap sheets. 476 00:28:35,339 --> 00:28:37,507 Alright. Let's take a look. 477 00:28:39,509 --> 00:28:42,471 Looks like both of these guys have a lot of narcotics arrests. 478 00:28:45,015 --> 00:28:46,892 You involved with drugs, Terry? 479 00:28:47,017 --> 00:28:49,061 Hey, hey, come on. I'm not that stupid. 480 00:28:51,313 --> 00:28:53,732 My life is hard enough. 481 00:28:53,857 --> 00:28:55,859 Barry, those two guys you brought in 482 00:28:55,984 --> 00:28:57,236 are freaking out in lockup. 483 00:28:57,361 --> 00:28:59,529 Stay here, Terry. 484 00:29:03,075 --> 00:29:05,160 Man, they look like hell. 485 00:29:05,285 --> 00:29:06,453 But they don't seem to be-- 486 00:29:06,578 --> 00:29:07,746 Yeah, well, just five seconds ago 487 00:29:07,871 --> 00:29:09,039 they were jumping around and screaming 488 00:29:09,164 --> 00:29:10,540 like a bunch of apes in a cage. 489 00:29:10,666 --> 00:29:12,292 No lie, open the cell. Let me check them out. 490 00:29:12,417 --> 00:29:15,629 - Are you sure, Allen? - Yeah, I got to check them out. 491 00:29:15,754 --> 00:29:16,964 Careful, Barry. 492 00:29:28,684 --> 00:29:30,519 Barry, look out! 493 00:29:32,271 --> 00:29:33,522 Time to die, friend. 494 00:29:46,785 --> 00:29:48,287 [Barry] Call the Paramedics! 495 00:29:53,125 --> 00:29:55,168 - This one's dead. - So is this one. 496 00:29:55,294 --> 00:29:57,504 What the hell are they on? 497 00:29:57,629 --> 00:30:00,549 Blue Paradise. 498 00:30:00,674 --> 00:30:02,259 [Barry] Uh, Terry, take your little sister upstairs. 499 00:30:02,384 --> 00:30:03,885 Get her ready for bed, alright? 500 00:30:04,011 --> 00:30:05,345 [Joan] Goodnight, Cory. 501 00:30:05,470 --> 00:30:08,640 Thank you. You were great with Mrs. Galuccia's weird dog. 502 00:30:08,765 --> 00:30:10,934 - What a knucklehead. - No kidding. 503 00:30:11,893 --> 00:30:13,687 See you tomorrow. 504 00:30:15,147 --> 00:30:16,857 Barry? 505 00:30:16,982 --> 00:30:18,275 Yeah, sweetheart? 506 00:30:18,400 --> 00:30:21,111 We don't get to stay here forever? 507 00:30:21,236 --> 00:30:23,697 I'm afraid not, Cory. 508 00:30:25,282 --> 00:30:27,993 But listen, maybe we can find you someplace you can. 509 00:30:28,118 --> 00:30:30,037 Yeah. Right. 510 00:30:35,125 --> 00:30:36,960 Joan, listen, thanks for everything, alright? 511 00:30:37,085 --> 00:30:38,128 Yeah. 512 00:30:38,253 --> 00:30:39,338 If it weren't for you, those kids 513 00:30:39,463 --> 00:30:42,049 would run me into the ground. 514 00:30:42,174 --> 00:30:43,842 But I just... 515 00:30:43,967 --> 00:30:46,178 I don't know, they're so hard-boiled. 516 00:30:46,303 --> 00:30:48,555 Were we as cynical at that age? 517 00:30:50,599 --> 00:30:52,517 How are you getting along with, uh... 518 00:30:52,642 --> 00:30:55,270 There's nothing yet. I'll keep you posted. 519 00:30:55,395 --> 00:30:56,688 - Alright. - Okay? 520 00:30:56,813 --> 00:30:57,898 Well, I'll see you in the morning when you 521 00:30:58,023 --> 00:30:58,940 drop the kids off. 522 00:30:59,066 --> 00:31:00,192 Yeah. 523 00:31:00,317 --> 00:31:02,444 And, Barry, thanks again. 524 00:31:02,569 --> 00:31:04,154 It really is great therapy. 525 00:31:04,279 --> 00:31:05,989 Yeah. Shock therapy, huh? 526 00:31:06,114 --> 00:31:07,574 - Bye-bye. - Bye-bye. 527 00:31:14,247 --> 00:31:15,874 Well, she's all conked out. 528 00:31:15,999 --> 00:31:20,045 You know, Allen, uh, you're all out of potato chips and stuff. 529 00:31:20,170 --> 00:31:22,756 I wonder why. 530 00:31:22,881 --> 00:31:25,092 Listen, Terry, I've been talking to the cops down in Helltown 531 00:31:25,217 --> 00:31:27,803 and it seems they're looking for a skateboard 532 00:31:27,928 --> 00:31:31,598 snatch and run artist. Could that be you? 533 00:31:31,723 --> 00:31:33,642 Yeah, well, way past my bedtime, huh? 534 00:31:33,767 --> 00:31:35,185 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 535 00:31:35,310 --> 00:31:37,813 Come on. 536 00:31:37,938 --> 00:31:39,481 Okay, what do you want me to do? 537 00:31:39,606 --> 00:31:41,942 Learn how to say, "Will there be fries with that, please?" 538 00:31:42,067 --> 00:31:44,611 Look, equal opportunity counts for zip when you're 13. 539 00:31:44,736 --> 00:31:46,113 Those kidnappers are drug dealers, alright? 540 00:31:46,238 --> 00:31:47,572 They didn't snatch you for no reason. 541 00:31:47,697 --> 00:31:49,074 Look, I've seen these crackheads 542 00:31:49,199 --> 00:31:50,534 and these needle freaks, alright? 543 00:31:50,659 --> 00:31:53,703 And they all end up like those two in jail. 544 00:31:53,829 --> 00:31:55,580 I've got Cory to take care of, alright? 545 00:31:55,705 --> 00:31:57,374 Who else is gonna protect her, you? 546 00:31:57,499 --> 00:31:58,750 No, I'm just trying to find out 547 00:31:58,875 --> 00:32:01,378 who you've gotten messed up with and why. 548 00:32:01,503 --> 00:32:03,130 Now, what have you lifted lately? 549 00:32:05,215 --> 00:32:07,467 - Terry! - Nothing. A-A doll. 550 00:32:07,592 --> 00:32:08,969 - A knapsack. - A knapsack, okay. 551 00:32:09,094 --> 00:32:10,720 Now from, from where, from whom? 552 00:32:10,846 --> 00:32:13,348 Uh, some car out in front of the Daily News building. 553 00:32:13,473 --> 00:32:15,392 The Daily News building? 554 00:32:15,517 --> 00:32:16,726 - What kind of car? - I don't know. 555 00:32:16,852 --> 00:32:18,603 It was a red car, okay? 556 00:32:18,728 --> 00:32:20,230 [Barry] When was this, huh? 557 00:32:20,355 --> 00:32:21,690 Look, it's important, alright? 558 00:32:21,815 --> 00:32:22,732 - Alright! - This was last week? 559 00:32:22,858 --> 00:32:24,067 Yes, it was last week! 560 00:32:24,192 --> 00:32:26,319 - Alright? - Yes. Sullivan's car. 561 00:32:26,445 --> 00:32:27,696 What did you grab, Terry? Where is it? 562 00:32:27,821 --> 00:32:29,698 You know, you're a really dull dog, Allen. 563 00:32:29,823 --> 00:32:32,784 You know that, I mean, you take us into your house 564 00:32:32,909 --> 00:32:34,286 you let us trust you. 565 00:32:34,411 --> 00:32:35,745 All this social worker crap 566 00:32:35,871 --> 00:32:37,122 just to get me to cop to some boosts, huh? 567 00:32:37,247 --> 00:32:38,248 Oh, man, you are way off base. 568 00:32:38,373 --> 00:32:39,541 Well, to hell with that, man 569 00:32:39,666 --> 00:32:40,917 and to hell with you, okay? 570 00:32:41,042 --> 00:32:42,419 Why don't you give me a break? 571 00:32:42,544 --> 00:32:45,213 Me and Cory got along just fine before you came along. 572 00:32:45,338 --> 00:32:47,007 Nobody wants us, and we don't need you. 573 00:32:47,132 --> 00:32:49,801 I am trying to help you. 574 00:32:49,926 --> 00:32:52,846 Look, the only one in this whole stinking town 575 00:32:52,971 --> 00:32:55,807 who hasn't been jiving me is The Flash. 576 00:32:58,977 --> 00:33:00,937 Alright. 577 00:33:20,957 --> 00:33:23,251 The Flash. 578 00:33:23,376 --> 00:33:24,252 What are you doin' here? 579 00:33:24,377 --> 00:33:26,755 Keepin' an eye on you. 580 00:33:26,880 --> 00:33:28,006 You've made a lot of enemies. 581 00:33:28,131 --> 00:33:29,674 Yeah, yeah, I guess you're right. 582 00:33:29,799 --> 00:33:32,928 You definitely saved my bacon back there. 583 00:33:33,053 --> 00:33:34,930 How do you do it? 584 00:33:35,055 --> 00:33:36,556 The speed, I mean. 585 00:33:37,557 --> 00:33:39,518 It just happens. 586 00:33:39,643 --> 00:33:41,728 - You wanna check it out? - Are you serious? 587 00:33:44,064 --> 00:33:45,941 Just keep your balance. 588 00:33:52,197 --> 00:33:53,740 Awesome! 589 00:34:06,169 --> 00:34:07,212 Wow. 590 00:34:07,337 --> 00:34:08,755 I may be fast, Terry 591 00:34:08,880 --> 00:34:11,883 but there are some things even I can't run away from. 592 00:34:12,008 --> 00:34:14,886 - Like what? - Like trouble, for one. 593 00:34:15,011 --> 00:34:16,263 The word on the street's you'd do almost 594 00:34:16,388 --> 00:34:18,431 anything to protect your sister. 595 00:34:18,557 --> 00:34:20,809 What happens to her if you end up in juvenile hall? 596 00:34:20,934 --> 00:34:22,477 Hey, I'm not gonna get busted. 597 00:34:22,602 --> 00:34:23,728 Don't kid yourself. 598 00:34:23,853 --> 00:34:25,855 Look, I know life's been hard for you 599 00:34:25,981 --> 00:34:27,524 but you can't do it alone. 600 00:34:30,485 --> 00:34:32,362 Find someone to trust. 601 00:34:32,487 --> 00:34:34,531 Someone who can help you. 602 00:34:34,656 --> 00:34:36,032 Because what you're involved in is bigger 603 00:34:36,157 --> 00:34:38,451 and more dangerous than you know. 604 00:34:38,577 --> 00:34:39,869 Alright, man. Listen, I'd like... 605 00:34:45,083 --> 00:34:46,918 I never went through the bag. 606 00:34:48,420 --> 00:34:50,880 All I wanted was the doll for Cory. 607 00:34:51,006 --> 00:34:52,632 Yes. Here it is. 608 00:34:57,637 --> 00:34:59,055 I'll tell you one thing. 609 00:34:59,180 --> 00:35:02,392 We're a lot closer now to figuring this whole mess out. 610 00:35:13,278 --> 00:35:14,946 Well, I analyzed the Blue Paradise. 611 00:35:15,071 --> 00:35:17,324 It's an extremely powerful hallucinogen euphoric. 612 00:35:17,449 --> 00:35:18,658 Hmm. 613 00:35:18,783 --> 00:35:20,910 With a healthy load of amphetamine for a boost. 614 00:35:21,036 --> 00:35:23,330 Even the smallest amount could rewire your head. 615 00:35:23,455 --> 00:35:25,332 Yeah, I've seen a few rewired heads lately. 616 00:35:25,457 --> 00:35:27,083 Rewired to death. 617 00:35:27,208 --> 00:35:29,002 - Barry, who's behind all this? - Ah, I don't know. 618 00:35:29,127 --> 00:35:30,420 According to Sullivan's notes, the only person 619 00:35:30,545 --> 00:35:32,964 capable of it is Beaugarde Lesko. 620 00:35:33,089 --> 00:35:35,550 - Lesko? Who's that? - An outlaw chemist. 621 00:35:35,675 --> 00:35:38,762 Went berserk in San Francisco in the late '60s. 622 00:35:38,887 --> 00:35:42,015 Only problem is he died 20 years ago. 623 00:35:45,268 --> 00:35:47,437 Yeah, Joan, Listen, thanks for babysitting, alright? 624 00:35:47,562 --> 00:35:49,898 - No problem. - Thank Tina too. 625 00:35:50,023 --> 00:35:52,359 I think we're really on to something. 626 00:35:52,484 --> 00:35:53,735 - Bye. - Bye. 627 00:35:55,695 --> 00:35:58,782 All they had were mu shu f... fajitas. 628 00:35:58,907 --> 00:36:01,242 Ugh. I'll pass. 629 00:36:01,368 --> 00:36:03,745 - You'll pass? - Julio, look at this. 630 00:36:03,870 --> 00:36:06,164 I accessed the file from the Central City Library. 631 00:36:06,289 --> 00:36:08,041 - Check it out. - So what? This isn't news. 632 00:36:08,166 --> 00:36:09,292 Yeah, but this is. 633 00:36:09,417 --> 00:36:10,794 FAA report. 634 00:36:10,919 --> 00:36:12,504 The plane went down over the Pacific. 635 00:36:12,629 --> 00:36:14,047 No bodies were ever recovered. 636 00:36:14,172 --> 00:36:15,924 The only evidence that Lesko was ever on that plane 637 00:36:16,049 --> 00:36:17,717 was his signature on the charter. 638 00:36:18,635 --> 00:36:19,469 What's this? 639 00:36:19,594 --> 00:36:20,929 Only the most advanced 640 00:36:21,054 --> 00:36:23,056 hallucinogen I've ever come across. 641 00:36:23,181 --> 00:36:24,849 It fries your brain before you ever want to kick the habit. 642 00:36:24,974 --> 00:36:26,851 Nobody, but Lesko could have synthesized it. 643 00:36:26,976 --> 00:36:28,478 Wait, what are you trying to say? 644 00:36:28,603 --> 00:36:30,230 I think Lesko faked his own death 645 00:36:30,355 --> 00:36:32,941 and then went underground. Now he's back, bigger than ever. 646 00:36:33,066 --> 00:36:34,317 I'm sure that's what Sullivan discovered 647 00:36:34,442 --> 00:36:35,735 and it cost him his life. 648 00:36:35,860 --> 00:36:37,737 So, you're saying Lesko is still alive 649 00:36:37,862 --> 00:36:41,282 and you think the kid has Sullivan's evidence? 650 00:36:41,408 --> 00:36:43,034 Yeah, dispatch, Allen, Crime Lab. 651 00:36:43,159 --> 00:36:45,704 You have a squad car watching my house, right? 652 00:36:47,080 --> 00:36:49,082 No, no, no. Just checking. Thanks. 653 00:36:49,207 --> 00:36:50,917 Relax, man. You sent the car hours ago. 654 00:36:51,042 --> 00:36:53,670 Nobody is going to get those kids. 655 00:36:55,505 --> 00:36:56,881 Why can't I go with you? 656 00:36:57,006 --> 00:36:58,967 Because it's business, Cory, okay? 657 00:36:59,092 --> 00:37:01,136 What kind of business? 658 00:37:05,014 --> 00:37:07,183 I'm gonna sell something to a guy 659 00:37:07,308 --> 00:37:08,560 and with the money he gives me 660 00:37:08,685 --> 00:37:10,520 it's enough to take care of us for a long time. 661 00:37:11,396 --> 00:37:12,605 Does Barry know about this? 662 00:37:12,731 --> 00:37:14,733 No. No. Barry's alright. 663 00:37:14,858 --> 00:37:17,569 He's a great guy, but... 664 00:37:17,694 --> 00:37:20,238 ...sooner or later he's gonna have to put us in a foster home. 665 00:37:21,865 --> 00:37:23,032 But with the money I'll get... 666 00:37:23,158 --> 00:37:25,285 Hey, you know, we can go wherever we want 667 00:37:25,410 --> 00:37:28,121 and no one's gonna tell us what to do. 668 00:37:28,246 --> 00:37:30,373 That'll be great, right? 669 00:37:30,498 --> 00:37:32,709 I guess. 670 00:37:32,834 --> 00:37:34,711 Okay, now, listen up. 671 00:37:34,836 --> 00:37:37,505 I'm giving one of these to you, alright? 672 00:37:37,630 --> 00:37:39,549 And I'm gonna keep the other one. 673 00:37:39,674 --> 00:37:41,885 If I'm not back in a couple of hours 674 00:37:42,010 --> 00:37:43,553 you give that to Barry. 675 00:37:44,929 --> 00:37:46,014 And don't worry because everything's gonna 676 00:37:46,139 --> 00:37:48,099 be cool from now on. 677 00:37:49,267 --> 00:37:50,393 Okay. 678 00:37:54,314 --> 00:37:57,317 Lesko. Lesko, chill out. 679 00:37:57,442 --> 00:37:59,861 I've been sitting outside his apartment all night. 680 00:37:59,986 --> 00:38:01,863 I'm tired, I'm hungry, and... 681 00:38:03,573 --> 00:38:05,033 I know. 682 00:38:05,158 --> 00:38:07,702 But there's a cop car parked right out in front. 683 00:38:07,827 --> 00:38:09,412 What am I going to do? 684 00:38:10,997 --> 00:38:12,624 Wait a minute. 685 00:38:12,749 --> 00:38:14,292 Something's going down. 686 00:38:27,222 --> 00:38:28,097 Okay. 687 00:38:28,223 --> 00:38:29,808 Where did you come from? 688 00:38:29,933 --> 00:38:31,518 I called a false alarm, alright? 689 00:38:31,643 --> 00:38:33,520 By the time they figure that one out we'll be out of here. 690 00:38:33,645 --> 00:38:37,315 Just take me to Lesko. 691 00:38:37,440 --> 00:38:39,275 What's the matter? You never see a drug-free face before? 692 00:38:39,400 --> 00:38:40,777 Step on it. 693 00:38:50,870 --> 00:38:53,248 - Okay. Bye. - Thanks. 694 00:38:53,373 --> 00:38:54,207 Well, I checked the zoo. No luck. 695 00:38:54,332 --> 00:38:55,750 There's an APB out. 696 00:38:55,875 --> 00:38:58,294 - Oh, Barry. We're so sorry. - Don't be silly, Joan. 697 00:38:58,419 --> 00:39:00,588 I know what these kids are capable of. 698 00:39:00,713 --> 00:39:02,507 Cory, listen to me. 699 00:39:02,632 --> 00:39:04,467 If you know anything at all about this 700 00:39:04,592 --> 00:39:05,677 you must tell me. 701 00:39:05,802 --> 00:39:08,012 I can't. I promised Terry. 702 00:39:08,137 --> 00:39:09,639 But Terry could get hurt 703 00:39:09,764 --> 00:39:11,599 so we have to help him. 704 00:39:13,726 --> 00:39:16,229 He went to sell something and get big bucks. 705 00:39:16,354 --> 00:39:18,731 - Sell what? - One of these. 706 00:39:18,857 --> 00:39:21,442 - A dragon? - No. This. 707 00:39:41,754 --> 00:39:43,298 Johnny, how are you doin'? 708 00:39:43,423 --> 00:39:44,966 Look good tonight. 709 00:39:45,091 --> 00:39:47,802 Excuse me. Could I speak to you two ladies for a second? 710 00:39:47,927 --> 00:39:49,470 And don't worry about the line. 711 00:39:49,596 --> 00:39:51,890 I'll get you in. I know the owner. We're good friends. 712 00:39:52,015 --> 00:39:53,725 I was just wondering 713 00:39:53,850 --> 00:39:55,768 if you'd two girls would maybe like 714 00:39:55,894 --> 00:39:58,646 to take a little trip to paradise. 715 00:40:17,165 --> 00:40:19,626 Get off me, man. You got nothing on me. I'm clean. 716 00:40:19,751 --> 00:40:21,502 You're dirty as the drugs you deal. 717 00:40:21,628 --> 00:40:23,046 Now, tell me where Lesko is. 718 00:40:23,171 --> 00:40:24,380 Lesko? What's Lesko? 719 00:40:24,505 --> 00:40:26,466 I can take you apart faster than a car. 720 00:40:26,591 --> 00:40:28,343 No tools required. 721 00:40:29,928 --> 00:40:31,638 Alright, It's the, uh the old 722 00:40:31,763 --> 00:40:33,556 Fillmore Central downtown. 723 00:40:35,266 --> 00:40:36,184 Thanks. 724 00:40:54,202 --> 00:40:55,370 Well, well, well 725 00:40:55,495 --> 00:40:57,622 if it isn't our favorite rodent. 726 00:40:57,747 --> 00:40:59,666 Come on, dirt bag. 727 00:40:59,791 --> 00:41:01,668 [Terry] Look, Mr. Lesko, uh 728 00:41:01,793 --> 00:41:03,086 I've got all your dirt 729 00:41:03,211 --> 00:41:05,296 right here on the disk. 730 00:41:06,422 --> 00:41:08,216 The price I'm asking is cheap. 731 00:41:08,341 --> 00:41:10,009 [Lesko] A million dollars? 732 00:41:10,134 --> 00:41:12,387 Ha ha ha. Kids. 733 00:41:12,512 --> 00:41:14,764 Why not two million or five? 734 00:41:14,889 --> 00:41:16,557 It doesn't matter. 735 00:41:16,683 --> 00:41:17,976 What makes you think you'll live 736 00:41:18,101 --> 00:41:18,935 to spend a nickel? 737 00:41:19,060 --> 00:41:20,937 Hmm? 738 00:41:21,062 --> 00:41:22,355 I made a copy. 739 00:41:22,480 --> 00:41:23,731 Anything happens to me it goes 740 00:41:23,856 --> 00:41:25,775 straight to the police. 741 00:41:25,900 --> 00:41:28,236 Did anyone ever tell you how the universe works? 742 00:41:28,361 --> 00:41:29,612 Hmm? 743 00:41:29,737 --> 00:41:31,614 It's the duality of life. 744 00:41:31,739 --> 00:41:34,283 The yin, the yang, the Tao. 745 00:41:34,409 --> 00:41:35,785 The balance. 746 00:41:35,910 --> 00:41:38,246 Now, it's true that you have something that I want 747 00:41:38,371 --> 00:41:40,289 but if I dose you with blue paradise 748 00:41:40,415 --> 00:41:42,458 I'll have something that you want. 749 00:41:42,583 --> 00:41:44,961 You'll be so desperate for another fix 750 00:41:45,086 --> 00:41:46,671 you'll sell your own sister. 751 00:41:46,796 --> 00:41:49,048 And then maybe, maybe 752 00:41:49,173 --> 00:41:51,175 I'll give you more 753 00:41:51,300 --> 00:41:53,720 but not until you give me the second disk. 754 00:41:53,845 --> 00:41:55,179 And I promise you 755 00:41:55,304 --> 00:41:58,516 you will hand it over gladly. 756 00:41:58,641 --> 00:41:59,767 Moe. 757 00:42:07,734 --> 00:42:11,237 Relax, Terry. You're going to have lots of company. 758 00:42:11,362 --> 00:42:12,655 I've filled enough canisters 759 00:42:12,780 --> 00:42:13,698 to strap to a half-dozen 760 00:42:13,823 --> 00:42:16,367 choppers I've got standing by. 761 00:42:16,492 --> 00:42:17,952 Imagine... 762 00:42:18,077 --> 00:42:19,871 ...a shimmering cloud of paradise 763 00:42:19,996 --> 00:42:22,832 drifting over Central City as she sleeps. 764 00:42:22,957 --> 00:42:25,043 And come tomorrow morning 765 00:42:25,168 --> 00:42:27,086 we'll have a town full of addicts. 766 00:42:30,840 --> 00:42:32,842 Pepper. 767 00:42:32,967 --> 00:42:35,094 You may do the honors. 768 00:42:38,765 --> 00:42:41,434 Ready to get turned-on, junior? 769 00:42:41,559 --> 00:42:43,227 Is it okay if I just say no? 770 00:42:47,065 --> 00:42:48,941 Wow. 771 00:42:49,067 --> 00:42:51,194 What a trip. 772 00:42:52,070 --> 00:42:54,363 What is that? 773 00:42:54,489 --> 00:42:56,824 Just a bad flashback, Lesko. 774 00:42:56,949 --> 00:42:59,243 Oof! 775 00:43:04,624 --> 00:43:06,834 Terry, take off! 776 00:43:09,921 --> 00:43:11,506 Get up! 777 00:43:45,957 --> 00:43:47,291 Get those canisters together! 778 00:43:47,416 --> 00:43:49,502 I want them on the copters in an hour! 779 00:43:51,754 --> 00:43:52,922 Hey, Flash, you okay? 780 00:43:53,047 --> 00:43:55,133 Yeah, yeah, I think so. 781 00:43:55,258 --> 00:43:57,051 Lesko hit me with some of that paradise 782 00:43:57,176 --> 00:43:58,427 but I think I 783 00:43:58,553 --> 00:43:59,929 burned it out of my system. 784 00:44:00,054 --> 00:44:02,098 You went through that brick wall like a ghost. 785 00:44:02,223 --> 00:44:04,267 Yeah, I guess my molecules were vibrating so quickly 786 00:44:04,392 --> 00:44:07,270 I passed right through the wall. 787 00:44:07,395 --> 00:44:09,188 Whoa. Weird. 788 00:44:24,745 --> 00:44:25,997 Hey, Lesko! 789 00:44:26,122 --> 00:44:28,666 You ready to rock? 790 00:44:28,791 --> 00:44:30,668 Aah! 791 00:44:41,429 --> 00:44:43,431 Aah! 792 00:44:54,775 --> 00:44:57,528 Aah! 793 00:45:21,219 --> 00:45:22,929 Alright! Yes! 794 00:45:36,859 --> 00:45:38,319 [Barry] I wish I could change your minds. 795 00:45:38,444 --> 00:45:41,781 New York can be a pretty tough town on your own. 796 00:45:46,035 --> 00:45:48,371 So, you want me to drive you to the bus station? 797 00:45:48,496 --> 00:45:50,915 I mean, you've got a long ride to New York as it is. 798 00:45:51,040 --> 00:45:53,084 No. I think we'll walk. 799 00:45:53,209 --> 00:45:55,127 Listen, uh, thanks for everything. 800 00:45:55,253 --> 00:45:56,671 We'll send you a postcard. 801 00:45:56,796 --> 00:45:59,423 Alright. Here you go. 802 00:45:59,548 --> 00:46:01,509 Bye, Barry. 803 00:46:01,634 --> 00:46:03,135 So long, sweetheart. 804 00:46:06,973 --> 00:46:08,307 Come on, Cory. Let's get out of here. 805 00:46:08,432 --> 00:46:12,270 Hey, hey. Wait. Joan came to see you, alright? 806 00:46:12,395 --> 00:46:15,314 Joan, you coming to New York with me and Terry? 807 00:46:15,439 --> 00:46:17,191 I don't think so. 808 00:46:17,316 --> 00:46:19,068 But I might have a better idea. 809 00:46:19,193 --> 00:46:21,570 How would the both of you like to come live with me? 810 00:46:21,696 --> 00:46:23,990 That way we could take care of each other. 811 00:46:24,115 --> 00:46:27,118 - You set this up, didn't you? - Well... 812 00:46:27,243 --> 00:46:28,244 Come on, Cory. Let's get out of here. 813 00:46:28,369 --> 00:46:29,787 Terry! 814 00:46:29,912 --> 00:46:31,163 Alright. Is that what you want? Fine. 815 00:46:31,289 --> 00:46:33,332 Alright? I'm going to New York. 816 00:46:33,457 --> 00:46:36,627 Whoa. Whoa. Terry, wait a minute. 817 00:46:36,752 --> 00:46:38,337 I've known you for a few days, alright 818 00:46:38,462 --> 00:46:41,799 and I know you're a tough guy. 819 00:46:41,924 --> 00:46:43,592 But are you tough enough to do the right thing? 820 00:46:47,305 --> 00:46:49,348 Okay, alright, uh, for Cory. 821 00:46:50,975 --> 00:46:53,477 - But only under one condition. - What? 822 00:46:53,602 --> 00:46:56,355 Next person who asks me to shampoo a cat, dies. 823 00:46:58,190 --> 00:47:00,192 - Deal. - Alright. 56122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.