Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,239 --> 00:00:33,325
Welles, Martin, let's get
them back on the bus
2
00:00:33,450 --> 00:00:35,661
before we all get fried out here!
3
00:01:00,102 --> 00:01:01,436
Take it easy, Hix!
4
00:01:01,562 --> 00:01:03,230
Just move.
5
00:01:32,759 --> 00:01:34,469
- Get him, man!
- Take him out!
6
00:01:53,572 --> 00:01:56,199
Oh, my gosh! He's dead!
7
00:01:56,325 --> 00:01:57,743
Damn it, Martin!
8
00:01:57,868 --> 00:01:59,119
Get on the horn!
9
00:01:59,244 --> 00:02:00,829
Call this in!
10
00:02:02,080 --> 00:02:04,875
Tell them it's Hix.
He's loose.
11
00:03:20,325 --> 00:03:22,285
[Barry] That was great, mom.
12
00:03:22,411 --> 00:03:24,246
I always did love your
corned beef and cabbage.
13
00:03:24,371 --> 00:03:25,414
So I gathered.
14
00:03:25,539 --> 00:03:28,208
Your knife and fork were
a blur during dinner.
15
00:03:28,333 --> 00:03:31,545
I've seen sharks eat slower and less.
16
00:03:31,670 --> 00:03:33,422
Just a growing boy.
17
00:03:33,547 --> 00:03:36,299
Why don't you go watch TV?
I'll clean up in here.
18
00:03:36,425 --> 00:03:38,301
No, mom, leave it to me.
19
00:03:38,427 --> 00:03:40,887
You and dad go on in.
I will be there in a minute.
20
00:03:41,012 --> 00:03:42,806
Put that, put that down.
21
00:03:43,724 --> 00:03:45,267
Alright.
22
00:03:47,644 --> 00:03:49,187
Barry clearing the table?
23
00:03:49,312 --> 00:03:51,273
Overeating.
It's affecting his brain.
24
00:03:55,318 --> 00:03:56,611
Hmm!
25
00:04:34,816 --> 00:04:37,194
And stop!
26
00:04:37,319 --> 00:04:38,779
Not bad.
27
00:04:40,071 --> 00:04:40,947
Hmm.
28
00:04:44,910 --> 00:04:46,995
[Henry] So what's your pleasure?
29
00:04:47,120 --> 00:04:50,081
Golf, bowling, stock car races?
30
00:04:50,207 --> 00:04:53,168
Enough sports, Henry.
How about a movie?
31
00:04:53,293 --> 00:04:55,712
Okay, uh...
32
00:04:55,837 --> 00:04:57,756
"The Babe Ruth Story,"
channel 14.
33
00:05:00,342 --> 00:05:01,593
I'll get it.
34
00:05:01,718 --> 00:05:04,513
I wish this storm had
knocked out the telephone.
35
00:05:08,099 --> 00:05:09,351
Hello?
36
00:05:11,061 --> 00:05:13,104
Well, say something, jerk.
I can hear you on the line.
37
00:05:14,272 --> 00:05:16,358
I'm here, old man.
38
00:05:17,692 --> 00:05:19,236
Uh, who is this?
39
00:05:19,361 --> 00:05:21,404
You thought you put me away for good.
40
00:05:21,530 --> 00:05:23,073
I'm back.
41
00:05:23,198 --> 00:05:25,992
Yeah, uh, w-w-what do you want?
42
00:05:26,117 --> 00:05:28,286
My due.
43
00:05:28,411 --> 00:05:30,330
You've got an outstanding debt.
44
00:05:30,455 --> 00:05:31,957
I'm back to collect it.
45
00:05:33,667 --> 00:05:36,753
You're gonna die, old man, real soon.
46
00:05:47,013 --> 00:05:48,765
Bet you scared him to
death, huh, Johnny?
47
00:05:48,890 --> 00:05:51,601
Nineteen years and
they're doing this now?
48
00:05:51,726 --> 00:05:53,061
What the hell happened here?
49
00:05:56,523 --> 00:05:57,899
Ah, wrong number.
50
00:05:58,024 --> 00:05:59,901
Idiots can't dial right anymore.
51
00:06:00,026 --> 00:06:02,153
Here, Henry.
Listen to this.
52
00:06:02,279 --> 00:06:03,405
Where's the houses?
53
00:06:03,530 --> 00:06:04,990
I'll find out, Johnny.
54
00:06:05,115 --> 00:06:07,909
You better.
Find the houses.
55
00:06:08,034 --> 00:06:10,245
Sure, sure, listen, I got
the shooter you wanted.
56
00:06:10,370 --> 00:06:11,580
He's all lined up.
57
00:06:11,705 --> 00:06:13,498
Let's get the hell out of here!
58
00:06:16,126 --> 00:06:17,878
A mini mall, huh?
59
00:06:24,217 --> 00:06:27,178
The storm is expected to
intensify through the night.
60
00:06:27,304 --> 00:06:29,389
Travelers advisories are
out throughout the county
61
00:06:29,514 --> 00:06:31,975
and are expected to be in
effect until approximately...
62
00:06:32,100 --> 00:06:33,059
Oh, the storm.
63
00:06:33,184 --> 00:06:34,811
- Get back to the movie.
- I better hit the road.
64
00:06:34,936 --> 00:06:37,522
You know how freaked Earl
gets during storms.
65
00:06:37,647 --> 00:06:38,815
Goodnight, mom, dad.
Thanks.
66
00:06:38,940 --> 00:06:39,858
- Goodnight, honey.
- Goodnight, son.
67
00:06:39,983 --> 00:06:41,860
- Now drive carefully.
- You bet.
68
00:06:43,320 --> 00:06:45,989
Since when is Earl afraid of storms?
69
00:06:46,114 --> 00:06:49,117
Since it'll get Barry out
of cleaning up the dishes.
70
00:06:49,242 --> 00:06:52,203
Right, I better go do it.
71
00:06:52,329 --> 00:06:54,497
Let's go live now. We have Frank...
72
00:07:28,573 --> 00:07:29,824
Hey!
73
00:07:29,950 --> 00:07:32,077
I need money.
Look at me!
74
00:07:32,202 --> 00:07:34,162
Yeah, sure, Johnny.
Take as much as you want.
75
00:07:36,998 --> 00:07:38,750
There's gonna be plenty soon, right?
76
00:07:38,875 --> 00:07:41,586
Yeah, if you make sure
you find my houses.
77
00:07:41,711 --> 00:07:42,921
It's straight, Johnny.
78
00:07:43,046 --> 00:07:45,340
I got it from one of the guys who moved.
79
00:07:45,465 --> 00:07:47,884
They're all on a storage
lot, north side of town.
80
00:07:48,009 --> 00:07:50,095
What about muscle?
Gonna need lots of muscle.
81
00:07:50,220 --> 00:07:52,472
I already talked to three.
They're all good guys.
82
00:07:52,597 --> 00:07:54,140
They can keep their mouths shut.
83
00:07:54,265 --> 00:07:55,517
Yeah?
84
00:07:55,642 --> 00:07:57,644
What about my gunner?
85
00:07:58,645 --> 00:07:59,938
Name's Gruber.
86
00:08:06,861 --> 00:08:08,989
You just keep doing good work, Danny.
87
00:08:17,038 --> 00:08:18,790
Bro?
88
00:08:18,915 --> 00:08:21,668
The man says you got guns.
Is that right?
89
00:08:21,793 --> 00:08:24,462
For sale.
All you ever want.
90
00:08:27,507 --> 00:08:29,884
- Yeah?
- Yeah.
91
00:08:30,010 --> 00:08:32,053
Well, I suppose a man
with that many guns
92
00:08:32,178 --> 00:08:33,638
knows how to use them.
93
00:08:33,763 --> 00:08:35,598
You got that right, pal.
94
00:08:38,143 --> 00:08:39,352
Bang!
95
00:08:51,531 --> 00:08:53,158
You gonna help me out or not?
96
00:08:53,283 --> 00:08:55,660
Yeah, yeah, sure, sure.
97
00:08:55,785 --> 00:08:59,622
Okay. Get those pink sonias over there.
98
00:08:59,748 --> 00:09:02,917
No, not that one.
The one next to it.
99
00:09:03,043 --> 00:09:04,544
Sort of peachy color.
100
00:09:04,669 --> 00:09:08,006
Oh, why don't they call it a
peachy Sonia if it isn't pink?
101
00:09:08,131 --> 00:09:11,801
How come in baseball a ball that
hits the foul pole is fair?
102
00:09:13,386 --> 00:09:15,305
You got a point.
103
00:09:15,430 --> 00:09:16,681
Oww!
104
00:09:16,806 --> 00:09:17,849
The leg acting up?
105
00:09:17,974 --> 00:09:19,851
Every now and again.
106
00:09:19,976 --> 00:09:21,686
I've been thinking about
when that happened.
107
00:09:21,811 --> 00:09:22,645
Yeah?
108
00:09:22,771 --> 00:09:24,814
Not a day that I don't think about
109
00:09:24,939 --> 00:09:27,525
that miserable piece of work.
110
00:09:27,650 --> 00:09:29,235
Johnny Ray Hix.
111
00:09:29,360 --> 00:09:32,614
Came blowing out of the back
of that bank and drilled me
112
00:09:32,739 --> 00:09:35,283
before I turned the corner.
113
00:09:35,408 --> 00:09:38,620
He was going to kill me
till you showed up.
114
00:09:38,745 --> 00:09:40,163
I should never have let you go back
115
00:09:40,288 --> 00:09:42,415
around there alone in the first place.
116
00:09:42,540 --> 00:09:45,585
It wasn't your fault, Henry.
117
00:09:45,710 --> 00:09:47,337
Anyway, look on the up side.
118
00:09:47,462 --> 00:09:51,591
The leg got me transferred
to a cushy desk in Records.
119
00:09:51,716 --> 00:09:55,887
Besides you got Hix.
Got him good.
120
00:09:56,012 --> 00:09:58,890
Yeah, chased him for three blocks.
121
00:09:59,015 --> 00:10:01,434
Damn near killed him when I caught him.
122
00:10:01,559 --> 00:10:05,271
You know, it still burns me
that we never found the money.
123
00:10:05,396 --> 00:10:07,482
Nearly 600 thou.
124
00:10:07,607 --> 00:10:10,193
I hope he rots in a cell till doomsday.
125
00:10:15,198 --> 00:10:17,450
He's out, Pete.
126
00:10:17,575 --> 00:10:19,244
And he's in town.
127
00:10:19,369 --> 00:10:20,662
What?
128
00:10:22,705 --> 00:10:25,750
He broke away from a road
gang the day of that storm.
129
00:10:25,875 --> 00:10:29,254
- That was Hix?
- He called me.
130
00:10:29,379 --> 00:10:30,880
Said he was gonna kill me.
131
00:10:32,340 --> 00:10:35,135
- Who did you tell about this?
- Nobody.
132
00:10:35,260 --> 00:10:37,137
I wasn't gonna get Nora and Barry
133
00:10:37,262 --> 00:10:39,264
all riled over a phone call.
134
00:10:39,389 --> 00:10:41,683
You talked to the station?
135
00:10:41,808 --> 00:10:43,309
Look it, he's a con on the run.
136
00:10:43,434 --> 00:10:44,978
He's probably miles away by now.
137
00:10:45,103 --> 00:10:47,355
Besides I'm not gonna go
whining for protection
138
00:10:47,480 --> 00:10:49,190
when nothing's happened.
139
00:10:49,315 --> 00:10:51,651
Ah, we'll handle this ourselves.
140
00:10:51,776 --> 00:10:53,194
Who's we?
141
00:10:53,319 --> 00:10:55,280
Allen and Donello.
142
00:10:55,405 --> 00:10:57,240
That's who.
143
00:10:57,365 --> 00:10:59,367
You been sniffing the ant spray?
144
00:10:59,492 --> 00:11:02,537
Hix has got 20 years and a
belly full of hate on us.
145
00:11:02,662 --> 00:11:05,206
And we got a lifetime
of police work on him.
146
00:11:05,331 --> 00:11:06,666
- You with me, Pete?
- Well, sure.
147
00:11:06,791 --> 00:11:09,294
But that Hix, he's crazy.
148
00:11:09,419 --> 00:11:11,921
- What if he--
- Let him!
149
00:11:12,046 --> 00:11:14,048
I'll nail him a second time.
150
00:11:18,761 --> 00:11:20,555
[Nora] I don't know how
to explain it exactly.
151
00:11:20,680 --> 00:11:23,433
He's just not himself the past few days.
152
00:11:23,558 --> 00:11:24,851
Little bit more to the right.
153
00:11:26,561 --> 00:11:29,147
He's on edge. I mean, he's
a little distracted.
154
00:11:29,272 --> 00:11:30,565
- Little bit higher.
- Hmm?
155
00:11:30,690 --> 00:11:32,025
Now that's perfect. Hold it.
156
00:11:32,150 --> 00:11:33,985
- Okay.
- Let's put in nails.
157
00:11:36,112 --> 00:11:38,823
- There you go.
- Well, maybe it's retirement.
158
00:11:38,948 --> 00:11:41,659
You know, a delayed reaction.
159
00:11:41,784 --> 00:11:44,996
I mean, suddenly he finds
himself with nothing to do.
160
00:11:45,121 --> 00:11:47,040
Maybe. All he seems to want to do lately
161
00:11:47,165 --> 00:11:49,209
is talk to his old pals from the force
162
00:11:49,334 --> 00:11:51,711
or listen to the police band radio.
163
00:11:51,836 --> 00:11:53,546
[Henry] Picture's crooked.
164
00:11:53,671 --> 00:11:57,133
For your information, I'm fine.
165
00:11:57,258 --> 00:11:59,052
Well, yeah, we were just wondering
166
00:11:59,177 --> 00:12:01,512
if maybe you were a little bored.
167
00:12:01,638 --> 00:12:02,972
Sort of.
168
00:12:03,097 --> 00:12:05,433
I mean, maybe now that you're
no longer on the force.
169
00:12:05,558 --> 00:12:08,519
I suppose a little.
Not much going on nowadays.
170
00:12:19,197 --> 00:12:20,949
Everybody, alright?
171
00:12:21,074 --> 00:12:22,575
- Yeah.
- Yeah, mom?
172
00:12:22,700 --> 00:12:23,910
- Yes, I'm fine.
- Okay.
173
00:13:12,709 --> 00:13:14,752
Excuse me, folks, would
you please stand back?
174
00:13:23,511 --> 00:13:27,098
Okay, Bob, take this to
Ballistics, will you?
175
00:13:27,223 --> 00:13:29,350
[Nora] Henry, this is insane.
176
00:13:29,475 --> 00:13:31,269
Getting out of harm's way is stupid?
177
00:13:31,394 --> 00:13:32,895
No, me leaving is fine.
178
00:13:33,021 --> 00:13:34,939
You staying is insane.
179
00:13:35,064 --> 00:13:38,318
There's plenty of room at my
sister's house for both of us.
180
00:13:38,443 --> 00:13:40,778
Nora, I'm staying and that's final.
181
00:13:40,903 --> 00:13:42,530
Besides I hate St. Louis.
182
00:13:42,655 --> 00:13:44,574
I'm not really too crazy
about your sister either.
183
00:13:44,699 --> 00:13:47,285
Barry, can you talk some
sense into this man?
184
00:13:47,410 --> 00:13:51,789
Well, probably not, but,
uh, I do have an idea.
185
00:13:51,914 --> 00:13:55,752
Since dad won't leave, why
doesn't he m-move in with me?
186
00:13:55,877 --> 00:13:57,337
Bah! I don't need a babysitter--
187
00:13:57,462 --> 00:13:58,588
[Nora] That's as bad a idea--
188
00:13:58,713 --> 00:14:00,506
Whoa, whoa! Hold it!
189
00:14:00,631 --> 00:14:03,676
It's a good idea.
Dad will be safe with me.
190
00:14:03,801 --> 00:14:06,220
- Look, I am a cop!
- In a lab coat.
191
00:14:07,805 --> 00:14:10,725
Besides Hix doesn't know you'll
be with me or where I live.
192
00:14:13,519 --> 00:14:16,105
- Henry?
- Never.
193
00:14:16,230 --> 00:14:18,691
Then turn around and take
those bags right upstairs.
194
00:14:18,816 --> 00:14:20,651
- I am not leaving!
- Okay, okay, alright.
195
00:14:20,777 --> 00:14:22,320
Alright, alright.
Uh, get them, Larry, get them.
196
00:14:22,445 --> 00:14:24,739
Alright.
I'll stay with Barry.
197
00:14:24,864 --> 00:14:27,283
Come here, mom.
I'll take good care of him.
198
00:14:27,408 --> 00:14:30,286
- You promise?
- I promise.
199
00:14:31,954 --> 00:14:34,457
Now don't worry about me.
200
00:14:34,582 --> 00:14:36,292
I'll walk you out to the squad car.
201
00:14:36,417 --> 00:14:38,920
The boys will drive you
down to the airport.
202
00:14:39,045 --> 00:14:40,171
The car was stolen.
203
00:14:40,296 --> 00:14:42,298
It was taken from a motel last night.
204
00:14:42,423 --> 00:14:44,926
So what else is new?
Any prints?
205
00:14:45,051 --> 00:14:46,844
Nada. It was a glove job.
206
00:14:48,554 --> 00:14:51,557
Oh, man, this is some bad business.
207
00:14:51,682 --> 00:14:54,060
Man, this is my house!
208
00:14:54,185 --> 00:14:55,978
It's where I grew up.
209
00:15:01,734 --> 00:15:03,945
- How much time you got here?
- Like an hour or two.
210
00:15:04,070 --> 00:15:05,405
Stay with my dad till
I get back, alright?
211
00:15:05,530 --> 00:15:06,406
Tell him I'll pick him up here
212
00:15:06,531 --> 00:15:08,116
and take him back to my apartment.
213
00:15:08,241 --> 00:15:09,575
We'll get something to eat later.
214
00:15:09,700 --> 00:15:11,077
Wait, wait. Aren't you
going out with Tina?
215
00:15:11,202 --> 00:15:12,620
Ah, that's right!
216
00:15:12,745 --> 00:15:15,373
I'll figure out something.
I gotta run.
217
00:15:15,498 --> 00:15:17,667
- Where are you going?
- Hunting.
218
00:15:42,233 --> 00:15:44,569
Hard 6!
That's my baby!
219
00:15:44,694 --> 00:15:46,612
What is this?
220
00:15:55,496 --> 00:15:57,665
Hey, take the money, man.
I don't care.
221
00:15:57,790 --> 00:15:59,250
I'm looking for someone.
222
00:15:59,375 --> 00:16:00,626
Johnny Ray Hix.
You know him!
223
00:16:00,751 --> 00:16:03,671
Hix, yeah, I know Hix.
Served time with him.
224
00:16:03,796 --> 00:16:06,466
But I haven't seen him
for over ten years.
225
00:16:06,591 --> 00:16:09,218
- You know he's out.
- I heard.
226
00:16:09,343 --> 00:16:11,846
Yeah, I heard, but look here, man,
227
00:16:11,971 --> 00:16:14,015
Hix is worst I ever met.
228
00:16:14,140 --> 00:16:17,185
I see Johnny Ray Hix coming and
I'm heading the other way.
229
00:16:17,310 --> 00:16:18,644
Look at me!
230
00:16:20,104 --> 00:16:22,565
I want him.
231
00:16:22,690 --> 00:16:24,025
You find out anything, you tell a cop.
232
00:16:24,150 --> 00:16:25,193
I'll get the word.
233
00:16:25,318 --> 00:16:26,819
You don't...
234
00:16:30,698 --> 00:16:31,824
...you lose.
235
00:16:38,206 --> 00:16:40,333
- Here's your change.
- Thank you.
236
00:16:48,799 --> 00:16:49,967
"Daily Star."
237
00:16:52,220 --> 00:16:53,513
It's a five.
238
00:16:56,432 --> 00:16:58,976
Bull. It's a ten.
239
00:16:59,101 --> 00:17:01,354
- How you doing, Barry?
- Good, Reg.
240
00:17:01,479 --> 00:17:02,939
Here's your change.
241
00:17:03,064 --> 00:17:05,358
- No, keep it.
- Oh, thanks.
242
00:17:05,483 --> 00:17:07,401
Word's out you're looking for Hix.
243
00:17:07,527 --> 00:17:09,570
Yeah, and I got nothing.
244
00:17:09,695 --> 00:17:11,906
- Heard anything?
- No.
245
00:17:12,031 --> 00:17:13,699
Drums say he's still in town though.
246
00:17:13,824 --> 00:17:15,993
Well, that's something, I guess.
247
00:17:16,118 --> 00:17:17,787
But why can't I get a beat on him?
248
00:17:17,912 --> 00:17:20,373
You gotta remember, anybody
who gets in bed with Hix
249
00:17:20,498 --> 00:17:23,209
they get real loyal and real quiet.
250
00:17:23,334 --> 00:17:25,711
Otherwise they get real dead.
251
00:17:27,088 --> 00:17:28,965
Good point.
252
00:17:29,090 --> 00:17:30,007
Well, if you do hear...
253
00:17:30,132 --> 00:17:31,551
Anything. It's yours.
254
00:17:31,676 --> 00:17:34,136
I owe your dad from way back.
255
00:17:34,262 --> 00:17:36,514
- How is he?
- Dad?
256
00:17:36,639 --> 00:17:39,058
He's fine.
257
00:17:39,183 --> 00:17:40,518
In fact, I gotta go pick him up.
258
00:17:40,643 --> 00:17:42,562
Well, give him my best, hear?
259
00:17:42,687 --> 00:17:43,854
Hey, hey!
260
00:17:43,980 --> 00:17:45,773
Hey, you forgot your paper.
261
00:17:48,150 --> 00:17:49,694
[Hix] What can I say? I got my orders.
262
00:17:49,819 --> 00:17:53,531
If the man says to check the
gas main under this lot
263
00:17:53,656 --> 00:17:55,449
well, buddy, that's what I gotta do.
264
00:17:55,575 --> 00:17:57,952
I don't know. I didn't get
a work order on this.
265
00:17:58,077 --> 00:17:59,495
Listen to me, the main has got a leak.
266
00:17:59,620 --> 00:18:02,832
If it blows, this lot's gonna be
spread across the whole county.
267
00:18:02,957 --> 00:18:05,918
But if makes you feel
better, waste more time.
268
00:18:06,043 --> 00:18:08,045
- Go ahead, call it in.
- No, no, that's okay.
269
00:18:08,170 --> 00:18:10,339
You guys do your job.
270
00:18:10,464 --> 00:18:12,633
I got the weekend off anyway.
271
00:18:12,758 --> 00:18:15,636
Well, thanks, pal. You saved
us both a lot of headaches.
272
00:18:15,761 --> 00:18:17,888
You guys be sure to lock
up when you leave now.
273
00:18:18,014 --> 00:18:19,807
Oh, you bet.
274
00:18:19,932 --> 00:18:21,434
Come on, guys.
275
00:18:23,311 --> 00:18:24,812
Let's go!
276
00:18:28,482 --> 00:18:30,192
Which house is it?
277
00:18:32,445 --> 00:18:33,654
I don't know.
278
00:18:34,739 --> 00:18:36,282
It's a lot of years.
279
00:18:38,284 --> 00:18:39,744
It's in a wall space.
280
00:18:41,412 --> 00:18:42,413
It's an outside wall.
281
00:18:42,538 --> 00:18:44,832
We're gonna have to check
every one of these.
282
00:18:44,957 --> 00:18:46,584
Now let's get to it.
283
00:18:58,387 --> 00:19:00,973
So how long were you a
police officer, Mr. Allen?
284
00:19:01,098 --> 00:19:03,017
For 41 years.
285
00:19:03,142 --> 00:19:04,685
How's that coming, Barry?
286
00:19:04,810 --> 00:19:05,686
Whoa!
287
00:19:07,396 --> 00:19:09,357
It's, uh, great.
It's uh...
288
00:19:11,275 --> 00:19:12,652
Yeah. It's fine.
289
00:19:15,863 --> 00:19:16,864
Voila!
290
00:19:16,989 --> 00:19:18,574
Oh!
291
00:19:18,699 --> 00:19:21,160
Sure burned the hell
out of those shrimps.
292
00:19:21,285 --> 00:19:22,578
They're not burned.
293
00:19:22,703 --> 00:19:24,455
They're blackened.
294
00:19:24,580 --> 00:19:26,415
No, they're supposed to look like that.
295
00:19:26,540 --> 00:19:27,958
I lived with your mother long enough
296
00:19:28,084 --> 00:19:29,794
to know what burned looks like.
297
00:19:29,919 --> 00:19:30,753
Nah.
298
00:19:30,878 --> 00:19:33,005
Well, dad, anyway, I was telling you
299
00:19:33,130 --> 00:19:34,256
that Tina is the doctor
300
00:19:34,382 --> 00:19:36,926
who treated me after my accident.
301
00:19:37,051 --> 00:19:39,720
Oh, yeah? Doctor, huh?
What kind?
302
00:19:39,845 --> 00:19:41,472
Well, I'm an MD, of course
303
00:19:41,597 --> 00:19:44,225
but most of my work recently
has been fairly varied.
304
00:19:44,350 --> 00:19:46,143
Researching pyro-genetic enhancement
305
00:19:46,268 --> 00:19:48,562
experimental anthropo-bionics
306
00:19:48,688 --> 00:19:51,482
sub-nucleic biochemistry,
that sort of thing.
307
00:19:51,607 --> 00:19:53,150
What the hell language was that?
308
00:19:53,275 --> 00:19:54,402
Dad!
309
00:19:54,527 --> 00:19:56,195
It is a bit of a mouthful, isn't it?
310
00:19:56,320 --> 00:19:57,905
See, even she admits it.
311
00:19:58,030 --> 00:19:59,490
Just relax.
312
00:19:59,615 --> 00:20:00,991
Anyway I understand
you're a little nervous
313
00:20:01,117 --> 00:20:02,243
on the first date.
314
00:20:02,368 --> 00:20:03,953
No, I told you it's not a date.
315
00:20:04,078 --> 00:20:05,246
Really.
316
00:20:05,371 --> 00:20:07,289
[Henry] lt's a good thing
that you're here, Tina.
317
00:20:07,415 --> 00:20:09,041
if he took you out, you might
have to go through that
318
00:20:09,166 --> 00:20:11,460
restaurant thing of Barry's.
319
00:20:11,585 --> 00:20:13,838
- Restaurant thing?
- Now wait a minute--
320
00:20:13,963 --> 00:20:16,048
See, every time Barry
goes to a restaurant
321
00:20:16,173 --> 00:20:18,092
he doesn't really handle it too well.
322
00:20:18,217 --> 00:20:19,719
Now come on, dad.
That was a long time ago.
323
00:20:19,844 --> 00:20:22,054
I'm sure Tina is not interested in that.
324
00:20:22,179 --> 00:20:25,933
The minute we'd get to one, you
know, Barry would get sick.
325
00:20:26,058 --> 00:20:28,936
I remember one time we went
to Barton's cafeteria
326
00:20:29,061 --> 00:20:30,646
and he let it go.
327
00:20:30,771 --> 00:20:31,564
Oh, God.
328
00:20:31,689 --> 00:20:33,941
Barry, you alright?
329
00:20:34,066 --> 00:20:35,359
Yeah, I'm fine.
330
00:20:39,447 --> 00:20:41,824
Hey, you trying to kill us?
331
00:20:41,949 --> 00:20:43,451
Sorry.
332
00:20:43,576 --> 00:20:45,870
I never expected a water
hazard at dinner.
333
00:20:46,954 --> 00:20:48,247
Water hazard?
334
00:20:48,372 --> 00:20:49,582
You play golf?
335
00:20:49,707 --> 00:20:51,625
Any chance I can get.
You?
336
00:20:51,751 --> 00:20:53,335
[Henry] lt's my passion.
337
00:20:53,461 --> 00:20:55,129
[Tina] What kind of woods do you use?
338
00:20:55,254 --> 00:20:57,548
- Fairway classics.
- Me too.
339
00:20:57,673 --> 00:21:00,092
- Have you seen their new wedge?
- No.
340
00:21:00,217 --> 00:21:01,385
[Tina] Oww!
341
00:21:04,513 --> 00:21:06,807
- You okay?
- Uh, yeah, just a little cramp.
342
00:21:08,309 --> 00:21:09,685
Here, Earl.
Come here, boy.
343
00:21:09,810 --> 00:21:11,604
[Henry] ls Earl here?
Hey, come here, boy.
344
00:21:11,729 --> 00:21:13,814
I've got some burned shrimp for you.
345
00:21:13,939 --> 00:21:15,691
Oh, the wedge.
It's so great.
346
00:21:15,816 --> 00:21:17,860
The Beryllium head.
The 60 degree loft.
347
00:21:17,985 --> 00:21:19,820
Terrific.
You hear that, Barry?
348
00:21:19,945 --> 00:21:20,863
Ah, that's perfect.
349
00:21:20,988 --> 00:21:22,198
What's that red thing in his mouth?
350
00:21:22,323 --> 00:21:23,532
What? Nothing.
It's his leash.
351
00:21:23,657 --> 00:21:26,494
He wants to go for a run.
Uh, we'll be back later.
352
00:21:26,619 --> 00:21:29,622
Now, Mr. Allen, I'm having a
little trouble with my slice.
353
00:21:29,747 --> 00:21:32,458
Yeah, well, you gotta roll
the right hand over.
354
00:21:32,583 --> 00:21:33,459
Uh-huh.
355
00:21:35,085 --> 00:21:37,087
Stay out of my closet, alright?
356
00:21:48,098 --> 00:21:50,851
Hair samples match the
car's registered owner.
357
00:21:50,976 --> 00:21:53,479
- Nothing new here.
- Yeah, same with the shells.
358
00:21:53,604 --> 00:21:57,066
Standard 9 millimeter.
Fits all MAC-10s and Tech Nines.
359
00:21:57,191 --> 00:21:58,400
That narrows it down.
360
00:21:58,526 --> 00:22:00,069
Yeah, couldn't be more
than a couple thousand
361
00:22:00,194 --> 00:22:02,696
of those in town, huh?
Dad!
362
00:22:02,822 --> 00:22:05,950
Uh, careful.
That's hydrochloric acid.
363
00:22:06,075 --> 00:22:08,160
I wasn't gonna drink it.
364
00:22:08,285 --> 00:22:11,080
Seems to me you've drunk
worse in your day.
365
00:22:11,205 --> 00:22:12,915
[Henry] Hey, Pete!
366
00:22:15,668 --> 00:22:18,003
Hey, P-Pete, you remember my son Barry.
367
00:22:18,128 --> 00:22:19,880
Oh, sure do.
How are you, son?
368
00:22:20,005 --> 00:22:21,006
I'm fine, Mr. Donello.
369
00:22:21,131 --> 00:22:23,884
I'd like you to meet my
colleague Julio Mendez.
370
00:22:24,009 --> 00:22:25,386
Julio, Mr. Donello.
371
00:22:25,511 --> 00:22:26,971
Just Pete.
372
00:22:27,096 --> 00:22:29,056
Listen, I didn't mean to
break anything up here.
373
00:22:29,181 --> 00:22:30,891
I, uh, just stopped by to see Henry.
374
00:22:31,016 --> 00:22:32,852
Ah, welcome to my jail.
375
00:22:32,977 --> 00:22:34,478
Come on, we'll talk.
376
00:22:34,603 --> 00:22:37,273
Let the science boys go
back to their toys.
377
00:22:38,732 --> 00:22:40,985
I think I got something, Henry.
378
00:22:41,110 --> 00:22:42,820
That's great, Peter.
What?
379
00:22:42,945 --> 00:22:46,407
A name from Hix's file
380
00:22:46,532 --> 00:22:48,325
Danny Duffy.
381
00:22:49,326 --> 00:22:50,494
Duffy.
382
00:22:50,619 --> 00:22:51,996
Hey, you remember.
383
00:22:52,121 --> 00:22:53,622
The wheel man. The kid.
384
00:22:53,747 --> 00:22:55,374
We got him at the bank that day.
385
00:22:55,499 --> 00:22:57,835
Duffy went up for 18 months.
386
00:22:57,960 --> 00:22:59,378
Where is he now?
387
00:22:59,503 --> 00:23:01,463
I thought you might ask.
388
00:23:01,589 --> 00:23:04,884
He's got a bar, a place
over Con's Avenue.
389
00:23:05,009 --> 00:23:06,594
Danny D's.
390
00:23:08,262 --> 00:23:10,306
[Henry] Uh, Barry, Pete and I
391
00:23:10,431 --> 00:23:11,891
are gonna go downstairs
to get a cup of coffee.
392
00:23:12,016 --> 00:23:14,226
[Barry] Uh, yeah, okay.
393
00:23:14,351 --> 00:23:16,061
Don't leave the building, alright?
394
00:23:16,186 --> 00:23:17,479
Yes, sir.
395
00:23:19,315 --> 00:23:21,650
You know, it's really weird.
396
00:23:21,775 --> 00:23:23,193
Time piles up.
397
00:23:23,319 --> 00:23:25,696
Suddenly you're the parent.
They're the kids.
398
00:23:25,821 --> 00:23:28,115
That's the way of the world, man.
399
00:23:28,240 --> 00:23:29,408
Yes.
400
00:23:36,540 --> 00:23:38,250
- Just drop me off.
- I don't know, Henry.
401
00:23:38,375 --> 00:23:39,752
Maybe I should go in with you.
402
00:23:39,877 --> 00:23:42,046
I'll be okay.
I know that drill.
403
00:23:42,171 --> 00:23:45,341
Besides this one's all mine.
404
00:23:45,466 --> 00:23:46,467
- Damn it!
- What's the matter?
405
00:23:46,592 --> 00:23:48,677
My father.
That's what's the matter.
406
00:24:07,738 --> 00:24:09,281
You took a wrong turn, dad.
407
00:24:09,406 --> 00:24:10,783
Legion Hall is around the corner.
408
00:24:10,908 --> 00:24:12,368
[Henry] Duffy!
409
00:24:12,493 --> 00:24:14,161
Duffy, I'm talking to you!
410
00:24:14,286 --> 00:24:15,871
I want Hix.
411
00:24:15,996 --> 00:24:17,790
I can't hear you, man.
412
00:24:22,336 --> 00:24:24,505
You hear me now?
413
00:24:26,590 --> 00:24:28,217
I'm looking for Hix, damn it!
414
00:24:28,342 --> 00:24:30,427
Now you pay for the jukebox.
415
00:24:30,552 --> 00:24:32,554
Can anyone get in this game?
416
00:24:34,056 --> 00:24:36,100
God, it's him. He's real.
417
00:24:38,686 --> 00:24:39,603
Get down!
418
00:25:00,833 --> 00:25:01,959
Looking for this?
419
00:25:13,721 --> 00:25:15,723
- Where is Hix?
- I haven't seen Hix.
420
00:25:15,848 --> 00:25:17,057
He's lyin'!
421
00:25:19,184 --> 00:25:21,812
If you are, I'm gonna put
you behind the eight ball.
422
00:25:37,411 --> 00:25:39,455
Barry! Did you see him?
423
00:25:39,580 --> 00:25:41,540
The Flash guy, he exists!
424
00:25:41,665 --> 00:25:43,500
Where'd you come from?
425
00:25:43,625 --> 00:25:46,045
Me? I, uh, followed you
here from the lab.
426
00:25:46,170 --> 00:25:48,088
Now come on. You promised me you
wouldn't leave the building.
427
00:25:48,213 --> 00:25:49,339
I gotta get you out of here.
428
00:25:49,465 --> 00:25:50,674
Yeah, but this guy is somethin'.
429
00:25:50,799 --> 00:25:52,676
If we had a half a dozen
like him on the force
430
00:25:52,801 --> 00:25:55,220
there wouldn't be a criminal
left in this whole city.
431
00:26:05,355 --> 00:26:07,816
Yeah. Three blocks.
432
00:26:10,527 --> 00:26:13,864
Henry chased you three full blocks.
433
00:26:19,244 --> 00:26:22,289
It's the only place you
could have dumped it.
434
00:26:25,375 --> 00:26:29,922
One of those boarded up homes
that they moved outside of town.
435
00:26:38,764 --> 00:26:41,517
You always were the smart one, Donello.
436
00:26:43,185 --> 00:26:47,481
Five hundred and seventy
thousand big ones.
437
00:26:55,239 --> 00:26:58,283
I can't turn my back on that, can I?
438
00:27:00,577 --> 00:27:02,913
What I really wanna
thank you for is this.
439
00:27:04,289 --> 00:27:06,041
My treasure map.
440
00:27:06,166 --> 00:27:07,626
And this.
441
00:27:10,337 --> 00:27:12,256
Allen's with his kid, huh?
442
00:27:56,300 --> 00:27:58,427
I found this under the lawn chair.
443
00:27:58,552 --> 00:27:59,678
Thought you might wanna hold on to it.
444
00:27:59,803 --> 00:28:01,597
Hix's file.
445
00:28:01,722 --> 00:28:03,390
So he and dad...
446
00:28:03,515 --> 00:28:05,559
They just couldn't let go.
447
00:28:16,278 --> 00:28:18,280
- Henry.
- Yes, lieutenant?
448
00:28:23,619 --> 00:28:25,662
Pete didn't have a wife or kids.
449
00:28:27,372 --> 00:28:29,208
I thought you might wanna have these.
450
00:28:30,375 --> 00:28:31,835
His gun and badge.
451
00:28:34,129 --> 00:28:35,255
Thanks.
452
00:28:35,380 --> 00:28:37,799
We found them inside.
453
00:28:37,925 --> 00:28:40,761
I knew Pete Donello myself
for over 20 years.
454
00:28:40,886 --> 00:28:42,804
We're going to make Hix pay.
455
00:28:42,930 --> 00:28:45,224
You got my promise on that.
456
00:28:45,349 --> 00:28:48,602
Nobody wants to lose
another good cop, Henry.
457
00:28:48,727 --> 00:28:50,229
So you stay close to your boy.
458
00:28:50,354 --> 00:28:52,689
Head down, watch your back, okay?
459
00:28:58,237 --> 00:28:59,446
[Barry] Dad?
460
00:29:03,742 --> 00:29:06,578
I never should have
dragged Pete into this.
461
00:29:06,703 --> 00:29:08,747
He was right.
462
00:29:08,872 --> 00:29:11,500
A couple of old men can't
go back out on the street.
463
00:29:13,710 --> 00:29:15,462
I killed him, Barry.
464
00:29:15,587 --> 00:29:17,714
You can't blame yourself.
465
00:29:17,839 --> 00:29:19,883
There's only one thing to do now.
466
00:29:21,009 --> 00:29:22,386
Get Hix.
467
00:29:31,520 --> 00:29:33,605
[Barry] Take a look at these.
468
00:29:33,730 --> 00:29:35,607
You might find them interesting.
469
00:29:38,318 --> 00:29:39,945
Look, see.
470
00:29:40,070 --> 00:29:43,031
These are shots of the mud
around Pete's garden.
471
00:29:43,156 --> 00:29:46,493
Now, the... ground was still
soft when we took these.
472
00:29:46,618 --> 00:29:49,329
So, uh, I think we may soon
473
00:29:49,454 --> 00:29:50,956
get some interesting prints from this.
474
00:29:51,081 --> 00:29:53,458
Okay, Barry, according to
the size of the wound
475
00:29:53,583 --> 00:29:55,460
and the shape of the blade,
the weapon that killed
476
00:29:55,585 --> 00:29:57,921
Mr. Donello is a hunting knife.
477
00:29:59,339 --> 00:30:00,632
Alright, that's something.
478
00:30:00,757 --> 00:30:02,676
Umm, we can have the Homicide boys
479
00:30:02,801 --> 00:30:04,636
check the surplus stores for purchases.
480
00:30:04,761 --> 00:30:06,722
- Yeah.
- I don't believe this.
481
00:30:06,847 --> 00:30:09,391
Why? We've got a good, solid lead here.
482
00:30:09,516 --> 00:30:12,144
Who cares what kind of knife
killed Pete? He's dead!
483
00:30:12,269 --> 00:30:13,812
That's what matters.
484
00:30:13,937 --> 00:30:16,982
- Well, uh, wait a minute.
- No, no, no, you wait.
485
00:30:17,107 --> 00:30:18,775
You seem to be pretty good at it.
486
00:30:18,900 --> 00:30:21,278
One of the best men I've
ever known is in a coffin
487
00:30:21,403 --> 00:30:23,363
and all I get from you is footprints
488
00:30:23,488 --> 00:30:24,906
and coroner's reports.
489
00:30:25,032 --> 00:30:26,325
Well, let me tell you something.
490
00:30:26,450 --> 00:30:28,076
All the chemicals, all the microscopes
491
00:30:28,201 --> 00:30:30,203
in the world aren't
gonna bring Pete back.
492
00:30:30,329 --> 00:30:32,622
He's dead, Barry!
493
00:30:32,748 --> 00:30:35,917
Everybody in the whole damn
world knows who killed him
494
00:30:36,043 --> 00:30:38,337
and I just sit here and listen to this!
495
00:30:38,462 --> 00:30:41,173
Uh, I gotta go down to the
store room for a minute.
496
00:30:41,298 --> 00:30:43,425
Umm, we're short on beakers.
497
00:30:47,929 --> 00:30:50,015
Did you ever...
498
00:30:50,140 --> 00:30:52,517
...for one single minute...
499
00:30:52,642 --> 00:30:54,644
...stop and think that I might
get a little sick and tired
500
00:30:54,770 --> 00:30:57,439
of your endless criticism
of me and my work?
501
00:30:59,316 --> 00:31:01,568
I am doing the best I know how here!
502
00:31:01,693 --> 00:31:04,529
And you're not getting
a step closer to Hix.
503
00:31:04,654 --> 00:31:06,782
Well, what am I supposed to do, huh?
504
00:31:06,907 --> 00:31:08,784
You seem to know, so clue me in here.
505
00:31:08,909 --> 00:31:12,245
- What should I do?
- You get out on the streets.
506
00:31:12,371 --> 00:31:14,748
You turn the town upside
down looking for Hix!
507
00:31:14,873 --> 00:31:17,584
And if you can't find him, you
find somebody that knows him
508
00:31:17,709 --> 00:31:19,586
and you kick his butt
and you keep kicking
509
00:31:19,711 --> 00:31:20,962
until he tells you what you wanna know.
510
00:31:21,088 --> 00:31:23,048
Is that all being a cop means to you?
511
00:31:23,173 --> 00:31:25,258
Turning on a siren and pulling a gun.
512
00:31:25,384 --> 00:31:27,636
Law enforcement has made a few advances
513
00:31:27,761 --> 00:31:29,554
in the last 25 years, you know.
514
00:31:29,679 --> 00:31:32,557
I knew how to do good
police work, but you...
515
00:31:32,682 --> 00:31:34,184
And I don't?
516
00:31:36,853 --> 00:31:38,772
- Look-look, Barry--
- Just drop it.
517
00:31:47,447 --> 00:31:50,617
Barry, maybe we dropped it too long.
518
00:31:53,286 --> 00:31:55,330
Let's take a walk, son.
519
00:32:02,879 --> 00:32:06,425
Barry, I've always gone at things
520
00:32:06,550 --> 00:32:08,510
well, pretty straight ahead.
521
00:32:08,635 --> 00:32:11,847
You know, the physical, uh, rough.
522
00:32:11,972 --> 00:32:14,307
Now you sound like Jay talking.
523
00:32:14,433 --> 00:32:16,435
Yeah, I-I-I guess it does.
524
00:32:16,560 --> 00:32:18,311
B-but, you know, when-when Jay
went through the academy
525
00:32:18,437 --> 00:32:20,272
and became an officer, well
526
00:32:20,397 --> 00:32:22,816
I knew what he was doing every day.
527
00:32:22,941 --> 00:32:26,069
Uh, how he thought,
wh-what he was up to.
528
00:32:26,194 --> 00:32:29,030
I always understood your brother, Barry.
529
00:32:30,615 --> 00:32:32,242
But as much as I loved Jay
530
00:32:32,367 --> 00:32:34,995
I never loved you any less.
531
00:32:35,120 --> 00:32:37,372
But you, well, you, Barry
532
00:32:37,497 --> 00:32:39,749
you... were different.
533
00:32:41,293 --> 00:32:43,587
I mean, you're sm-smart.
534
00:32:43,712 --> 00:32:45,422
You know, reading all the time.
535
00:32:45,547 --> 00:32:48,925
Hell, you were the first Allen
to go all through college.
536
00:32:49,050 --> 00:32:52,262
A-a-and now look at you, a scientist.
537
00:32:52,387 --> 00:32:55,682
Doin' things I can't imagine.
I don't even understand.
538
00:32:59,728 --> 00:33:02,481
Do you know what I'm
trying to say, Barry?
539
00:33:06,276 --> 00:33:07,819
Yeah, I think so, dad.
540
00:33:10,530 --> 00:33:12,616
Well, maybe we should
be getting on home?
541
00:33:13,950 --> 00:33:15,410
Yeah.
542
00:33:18,163 --> 00:33:21,249
You know what, I think I'm gonna
be working late tonight.
543
00:33:21,374 --> 00:33:24,794
You gonna be alright?
A few hours on your own?
544
00:33:24,920 --> 00:33:26,546
I'll be fine, mother.
545
00:33:41,311 --> 00:33:44,272
...butter and cream
with salt and egg yolk
546
00:33:44,397 --> 00:33:46,483
until they are golden brown.
547
00:33:46,608 --> 00:33:49,110
Uh, a naturally a very good side dish...
548
00:33:49,236 --> 00:33:50,779
What's the matter, fella?
549
00:33:55,116 --> 00:33:56,201
Stay down.
550
00:33:56,326 --> 00:33:57,994
Stay down, Earl. Stay.
551
00:34:07,379 --> 00:34:09,381
You took my life, Allen!
552
00:34:09,506 --> 00:34:11,466
Now I'm gonna take yours.
553
00:34:15,345 --> 00:34:17,180
Twenty lousy years.
554
00:34:18,682 --> 00:34:20,767
That's a bad place to grow up, Allen.
555
00:34:25,438 --> 00:34:27,482
Are you listening to me, old man?
556
00:34:27,607 --> 00:34:29,484
I want you to hear this.
557
00:34:29,609 --> 00:34:32,153
After I kill you, I'm
gonna kill your son.
558
00:34:34,364 --> 00:34:36,157
No more Allen cops!
559
00:34:54,050 --> 00:34:55,468
[Gruber] That was close, Johnny Ray.
560
00:34:55,594 --> 00:34:57,304
I thought he was gonna nail you.
561
00:34:57,429 --> 00:34:58,722
Shut up!
562
00:34:58,847 --> 00:35:00,515
You just make sure you nailed him.
563
00:35:00,640 --> 00:35:01,975
Yeah.
564
00:35:35,216 --> 00:35:37,344
[Barry] How long before
the X-rays are back?
565
00:35:37,469 --> 00:35:39,346
I understand.
566
00:35:39,471 --> 00:35:42,849
Okay, then I'll be by to pick
'em up in about an hour.
567
00:35:42,974 --> 00:35:44,267
Right on. Thanks, doc.
568
00:35:44,392 --> 00:35:45,727
Well, how is he?
569
00:35:45,852 --> 00:35:47,228
Well, he took a few pellets in his arm
570
00:35:47,354 --> 00:35:49,147
but the worst part is the
whack he took on his head
571
00:35:49,272 --> 00:35:51,399
when he fell.
He's got a mild concussion.
572
00:35:51,524 --> 00:35:54,486
- Other than that?
- Well, he's depressed.
573
00:35:54,611 --> 00:35:56,446
Quiet. Not like him.
574
00:35:56,571 --> 00:35:57,739
Wait, it's a two-way gunfight
575
00:35:57,864 --> 00:35:59,658
and all he gets is a
crease in his helmet?
576
00:35:59,783 --> 00:36:01,785
I'm sorry.
That's one tough old man.
577
00:36:01,910 --> 00:36:03,453
Hmm.
578
00:36:03,578 --> 00:36:04,829
Well, you keep cranking
on what we got, alright?
579
00:36:04,954 --> 00:36:06,581
- I can't sit around here.
- Where are you going?
580
00:36:06,706 --> 00:36:07,957
To the gym.
581
00:36:25,517 --> 00:36:27,519
Yeah! Whoo!
582
00:36:39,823 --> 00:36:41,700
I want a damn lawyer!
583
00:36:41,825 --> 00:36:43,868
Can you hear me out there?
A lawyer!
584
00:36:43,993 --> 00:36:45,912
Quiet down in there.
585
00:36:52,794 --> 00:36:54,796
This whole thing's a setup!
586
00:36:54,921 --> 00:36:56,923
- Worked too.
- What?
587
00:36:57,048 --> 00:36:59,050
You're in here.
Hix is a free man.
588
00:37:00,385 --> 00:37:01,553
Who are you, man?
589
00:37:01,678 --> 00:37:04,389
You know me... from last night.
590
00:37:05,849 --> 00:37:08,560
Hey, help me.
Somebody's in here!
591
00:37:08,685 --> 00:37:10,061
Call them.
592
00:37:10,186 --> 00:37:12,063
And when they come, I'll be gone.
593
00:37:13,189 --> 00:37:15,024
But then I'll just come back.
594
00:37:15,150 --> 00:37:16,735
- Where's Hix?
- Please, man.
595
00:37:16,860 --> 00:37:18,570
I don't know anything about him.
596
00:37:18,695 --> 00:37:20,822
Just some guy I met at Danny's.
He said he'd pay me big bucks.
597
00:37:20,947 --> 00:37:22,741
Ten grand, if I'd do a trigger for him.
598
00:37:22,866 --> 00:37:23,867
How does Hix have money like that?
599
00:37:23,992 --> 00:37:25,827
I don't know, man. I swear!
600
00:37:38,173 --> 00:37:40,216
Who's bankrollin' him?
601
00:37:40,341 --> 00:37:43,386
It doesn't make sense that he
could offer Gruber $10,000.
602
00:37:43,511 --> 00:37:45,680
[Henry] Maybe he knocked
off another bank.
603
00:37:45,805 --> 00:37:47,891
He was always good at that.
604
00:37:49,768 --> 00:37:51,186
The bank robbery.
605
00:37:53,104 --> 00:37:55,899
The missing money. That's it!
It's got to be.
606
00:37:56,024 --> 00:37:57,484
He's still going after the
money all these years
607
00:37:57,609 --> 00:37:59,235
and Pete figured it out!
608
00:38:00,737 --> 00:38:02,655
I wonder what this old city map is for?
609
00:38:04,699 --> 00:38:06,576
Hey, dad, look at this highlighted part.
610
00:38:08,036 --> 00:38:09,913
The streets where you chased him.
611
00:38:10,038 --> 00:38:12,499
Now see where Pete marked
it, what is that?
612
00:38:12,624 --> 00:38:15,502
That's, uh, 5th and McCullum.
613
00:38:16,961 --> 00:38:18,797
Boarded-up houses, been there for years.
614
00:38:18,922 --> 00:38:20,048
Not anymore.
615
00:38:20,173 --> 00:38:21,341
The whole block's under construction.
616
00:38:21,466 --> 00:38:24,052
The houses have been moved
out for relocation.
617
00:38:26,179 --> 00:38:29,140
So Hix is having trouble
getting to his money, huh?
618
00:38:29,265 --> 00:38:31,976
We got him!
619
00:38:32,101 --> 00:38:34,562
For the first time in
this whole lousy deal
620
00:38:34,687 --> 00:38:36,105
we know where he is.
621
00:38:37,190 --> 00:38:40,568
Hey, dad, come on. We got him.
622
00:38:40,693 --> 00:38:43,822
Yeah, fine. Call it in,
have him picked up.
623
00:38:43,947 --> 00:38:46,074
It doesn't much matter to me anymore.
624
00:38:48,117 --> 00:38:50,161
Well, don't you think
we should be there?
625
00:38:51,246 --> 00:38:52,831
I mean, after all he's done?
626
00:38:53,832 --> 00:38:55,667
And after all I let him do.
627
00:38:56,960 --> 00:39:00,588
Shooting up our house,
endangering your mother.
628
00:39:00,713 --> 00:39:03,967
Then I dragged Pete in.
629
00:39:04,092 --> 00:39:06,094
Look around, look-look at that damage!
630
00:39:06,219 --> 00:39:09,097
Barry, he-he came here to kill you too.
631
00:39:10,723 --> 00:39:12,684
Ah, you're right.
632
00:39:12,809 --> 00:39:15,603
Who the hell do I think I am?
633
00:39:15,728 --> 00:39:17,939
I'm too old for any of this.
634
00:39:25,780 --> 00:39:28,074
What are you doing?
635
00:39:28,199 --> 00:39:29,993
- I'm going after him.
- No, Barry.
636
00:39:30,118 --> 00:39:31,578
You're right about Hix.
637
00:39:31,703 --> 00:39:34,163
The grief he's brought us.
638
00:39:34,289 --> 00:39:36,207
I'm gonna bring him in.
639
00:39:36,332 --> 00:39:38,167
I'm not letting you go out there alone.
640
00:39:41,421 --> 00:39:42,922
Then come with me.
641
00:39:49,804 --> 00:39:51,598
Alright, son.
642
00:39:51,723 --> 00:39:53,349
Let's end it now.
643
00:39:56,269 --> 00:40:00,189
- Hix, there's something here!
- Get it out of there!
644
00:40:00,315 --> 00:40:01,941
Get it out of there!
645
00:40:03,109 --> 00:40:05,778
- Pull! Pull!
- There it is!
646
00:40:05,904 --> 00:40:08,072
- Got it!
- We've got company.
647
00:40:11,576 --> 00:40:12,452
Get 'em.
648
00:40:29,594 --> 00:40:31,262
Nice shot.
649
00:40:31,387 --> 00:40:32,347
How many?
650
00:40:32,472 --> 00:40:35,058
I made four. Three to go.
651
00:40:35,183 --> 00:40:36,267
Right.
652
00:40:37,143 --> 00:40:38,895
Let's separate.
653
00:42:00,518 --> 00:42:01,769
Sleep tight.
654
00:42:03,896 --> 00:42:04,981
Hix!
655
00:42:06,149 --> 00:42:08,067
Come on, Hix!
656
00:42:08,192 --> 00:42:11,195
How does it feel?
Someone coming after you?
657
00:42:11,320 --> 00:42:13,781
Come on, old man!
Come and get it!
658
00:42:45,480 --> 00:42:49,025
I got him. The porch must
have been rotted out.
659
00:42:49,150 --> 00:42:51,152
That's not the only thing.
660
00:42:51,277 --> 00:42:54,197
The money must've been stored
next to a water pipe.
661
00:42:54,322 --> 00:42:56,115
I called in.
Cars are on the way.
662
00:42:56,240 --> 00:42:58,284
I'm gonna go check on the one I wounded.
663
00:42:58,409 --> 00:42:59,911
Okay, Hix.
664
00:43:00,036 --> 00:43:01,829
Say your prayers, Allen.
665
00:43:11,923 --> 00:43:13,216
Barry, Barry!
666
00:43:15,426 --> 00:43:17,553
Up! Up!
667
00:43:17,678 --> 00:43:19,514
Get up!
668
00:43:19,639 --> 00:43:23,351
Barry, Barry, it's over!
669
00:43:23,476 --> 00:43:25,728
It's over. He's beaten.
670
00:43:35,738 --> 00:43:37,323
You know, I can't figure it out.
671
00:43:37,448 --> 00:43:39,617
If this Flash is a good guy
672
00:43:39,742 --> 00:43:41,619
why doesn't he wanna show himself?
673
00:43:42,662 --> 00:43:44,497
Oh, I don't know.
674
00:43:44,622 --> 00:43:46,874
Maybe one day he will.
675
00:43:46,999 --> 00:43:48,292
Come on.
676
00:43:48,417 --> 00:43:51,003
We've gotta knock off and go
pick up mom at the airport.
677
00:43:51,129 --> 00:43:53,131
Yeah, hey, listen, there's something
678
00:43:53,256 --> 00:43:55,925
I've been wanting to say to you, son.
679
00:43:56,050 --> 00:43:58,052
That was a brave thing
you did out there.
680
00:43:58,177 --> 00:44:00,680
Taking on Hix.
That was brave and dangerous.
681
00:44:00,805 --> 00:44:01,848
Yeah, but, you know,
while I was doing it
682
00:44:01,973 --> 00:44:03,933
I felt like I could have killed him.
683
00:44:04,058 --> 00:44:05,434
Yeah, I know.
684
00:44:05,560 --> 00:44:08,604
I felt that way a thousand
times when I was on duty.
685
00:44:08,729 --> 00:44:10,356
It's part of being a cop.
686
00:44:10,481 --> 00:44:12,900
You gotta do your job and
keep your feelings in.
687
00:44:16,821 --> 00:44:20,241
What I'm trying to say, Barry, is...
688
00:44:20,366 --> 00:44:21,826
...you are a cop
689
00:44:21,951 --> 00:44:23,995
and a good one.
690
00:44:24,120 --> 00:44:27,165
You may be different than I was or Jay.
691
00:44:29,375 --> 00:44:31,210
Ah, hell.
692
00:44:31,335 --> 00:44:33,921
None of this is easy for
a dumb old Irishman.
693
00:44:35,840 --> 00:44:37,341
Sounds great to me.
46596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.