All language subtitles for The.Colour.Room.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:53,614 --> 00:01:54,824 Morning. 4 00:02:07,628 --> 00:02:11,340 - Whoever is stealing clay, you will be caught. 5 00:02:12,508 --> 00:02:14,510 And you will be sacked, 6 00:02:16,053 --> 00:02:19,598 and by God, you'll never work in potteries again. 7 00:02:24,770 --> 00:02:26,981 Get that tat off your bench! 8 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 Good evening, Miss Cliff. 9 00:02:47,168 --> 00:02:48,085 - Well? 10 00:02:49,587 --> 00:02:51,046 It's almost ready for the lace. 11 00:02:53,757 --> 00:02:55,301 Do you think Reg will like it? 12 00:02:59,680 --> 00:03:00,848 - He'll love it. 13 00:03:02,141 --> 00:03:04,518 But it needs summat. - Well, it's not finished yet. 14 00:03:05,102 --> 00:03:06,061 - Hmm. 15 00:03:10,566 --> 00:03:11,567 There. 16 00:03:13,360 --> 00:03:14,820 It's a wedding dress. 17 00:03:14,904 --> 00:03:16,155 - Oh, Clarice! 18 00:03:16,488 --> 00:03:18,574 Every blessed day. 19 00:03:24,997 --> 00:03:27,541 Dot, that's looking lovely. 20 00:03:29,793 --> 00:03:33,130 Clarice, a letter came for you. 21 00:03:41,513 --> 00:03:44,683 I got the job. I got the job! 22 00:03:44,808 --> 00:03:48,187 I'm gonna be a lithographer at Wilkinson's with you, Dot. 23 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 - I'm not a lithographer. Neither are you. 24 00:03:51,232 --> 00:03:53,108 - I know it seems like a step down 25 00:03:53,275 --> 00:03:55,069 but I'll be at a better factory. 26 00:03:55,444 --> 00:03:57,863 And the things that they're making, I mean, they're... 27 00:03:58,155 --> 00:04:00,157 Oh, beautiful. 28 00:04:01,200 --> 00:04:02,993 This one's called Oriflamme. 29 00:04:03,285 --> 00:04:04,870 - I want you to get on, duck, 30 00:04:04,954 --> 00:04:09,541 but we can't get by on lower wages. 31 00:04:09,625 --> 00:04:10,793 - But... 32 00:04:12,836 --> 00:04:15,297 - Lithographers are girls not smart enough to paint. 33 00:04:16,507 --> 00:04:17,841 How is that going on? 34 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 - We can't afford it. 35 00:04:19,551 --> 00:04:21,929 We're not moving. That's an end on it. 36 00:04:27,643 --> 00:04:29,103 - Olen said they're gonna sack me. 37 00:04:34,483 --> 00:04:39,238 Well the clay that they were giving me to practice with, 38 00:04:40,406 --> 00:04:41,615 they, they weren't giving it to me. 39 00:04:41,699 --> 00:04:43,909 - Oh, you never stole it? 40 00:04:44,076 --> 00:04:46,745 - It were offcuts that no-one wanted. 41 00:04:47,329 --> 00:04:48,872 And I just thought I... 42 00:04:48,956 --> 00:04:50,124 - Go upstairs. 43 00:04:51,667 --> 00:04:52,584 Now! 44 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 How do I go about putting food on the table? 45 00:05:07,057 --> 00:05:08,434 Take in washing? 46 00:05:23,741 --> 00:05:26,660 - I like working at Wilkinson's. I have friends there. 47 00:05:27,661 --> 00:05:28,537 - Hm. 48 00:05:29,621 --> 00:05:31,248 - Can you please behave yourself? 49 00:05:35,627 --> 00:05:36,670 - Hmm. 50 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 - Lithography down there. That's you, innit it? 51 00:06:09,787 --> 00:06:10,954 Clarice. 52 00:06:15,751 --> 00:06:18,504 - Coming through. - All right, Gladys? 53 00:06:18,587 --> 00:06:22,299 This place is amazing. 54 00:06:23,133 --> 00:06:25,719 - It's filthy, is what it is. Come on. 55 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 Clarice. 56 00:06:50,702 --> 00:06:53,288 - Oh, that's my sister. Dot! 57 00:06:56,375 --> 00:06:58,377 - She the one who wears on ya? - Mm. 58 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 - Out of bounds. 59 00:07:13,225 --> 00:07:14,852 - Clarice. - Hey up, Reg. 60 00:07:14,935 --> 00:07:16,520 Dot didn't say you was at Wilkinson's. 61 00:07:16,687 --> 00:07:18,897 - Um, my sister's fiancé. 62 00:07:21,275 --> 00:07:23,485 Oh. 63 00:07:29,450 --> 00:07:30,492 - Clarice. 64 00:07:31,493 --> 00:07:32,661 - Two minutes. - Thank you. 65 00:07:32,744 --> 00:07:33,871 - What's this? 66 00:07:33,954 --> 00:07:35,205 - Nothing. Misfires for chucking. 67 00:07:35,289 --> 00:07:36,540 - For chucking? - Go, go, go. 68 00:07:36,623 --> 00:07:38,959 - Two minutes of your time... - Shh! 69 00:07:39,042 --> 00:07:40,752 - ...for hundreds of wasted man hours. 70 00:07:41,128 --> 00:07:42,087 Two minutes. 71 00:07:43,297 --> 00:07:46,049 50 years of design and we needn't spend a penny more. 72 00:07:46,133 --> 00:07:48,594 - What about Oriflamme? - That proves my point. 73 00:07:48,677 --> 00:07:50,387 A new line winning all sorts of awards. 74 00:07:50,471 --> 00:07:51,472 - Look at the sales. 75 00:07:51,555 --> 00:07:53,807 Why are we wasting time and money 76 00:07:53,891 --> 00:07:55,517 with your constant mwuh, mwuh, mwuh. 77 00:07:55,601 --> 00:07:57,227 We have good pieces here. 78 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 - Is that to be our legacy? 79 00:07:59,271 --> 00:08:01,106 Just hawking old stock. 80 00:08:01,190 --> 00:08:04,401 We should be at the forefront of innovation at Wilkinson's. 81 00:08:04,485 --> 00:08:05,944 - I have production lines falling over. 82 00:08:06,028 --> 00:08:07,279 Mould stores at bursting point. 83 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 - That's not my problem. - Father would be turning 84 00:08:09,114 --> 00:08:11,074 in his grave. - Don't be such a nincompoop. 85 00:08:13,410 --> 00:08:16,663 Uh, Gladys, won't you please get out of there 86 00:08:16,747 --> 00:08:17,789 and go back to work? 87 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 So sorry, Mr. Guy. 88 00:08:21,335 --> 00:08:22,586 I'm just showing the new girl around. 89 00:08:22,669 --> 00:08:24,922 - Now, I'm late! - My apology. 90 00:08:25,631 --> 00:08:28,717 - Not now, talk to my brother. He's always right. 91 00:08:31,303 --> 00:08:33,347 - Out of the way! - Out of the bloody way! 92 00:08:37,059 --> 00:08:39,686 - For God's sake, man! - Welcome to Wilkinson's. 93 00:08:55,827 --> 00:08:57,746 - All right. There you go. 94 00:08:59,039 --> 00:09:00,832 See if you can do one yourself now. 95 00:09:02,834 --> 00:09:04,127 Like what you were. 96 00:09:08,840 --> 00:09:10,384 Now on to t'plate. 97 00:09:27,901 --> 00:09:29,361 Uh, no air bubbles. 98 00:09:29,820 --> 00:09:31,321 Good. Right, you're done. 99 00:09:34,032 --> 00:09:35,909 - So, that's it? - Well, yeah. 100 00:09:36,118 --> 00:09:38,036 How hard d'you think it was? Bless yer! 101 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 Hey, where were you before? 102 00:09:40,414 --> 00:09:43,041 - I was a paintress over at Hollinshead. 103 00:09:45,961 --> 00:09:47,588 - What, you're doing this now? 104 00:09:49,339 --> 00:09:50,674 - Fancied a change. 105 00:10:02,894 --> 00:10:04,896 - Clarice, lunch ends in two minutes. 106 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 - Hmm. 107 00:10:11,028 --> 00:10:12,237 - Where's she going? 108 00:10:12,362 --> 00:10:13,405 - Uh, I don't know. 109 00:10:14,615 --> 00:10:16,366 - God, she just does what she wants... 110 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 - Honestly, that factory tour, she was a nightmare, 111 00:10:19,453 --> 00:10:20,621 I'm not joking. 112 00:10:20,871 --> 00:10:22,080 Uh, no offense. 113 00:11:01,620 --> 00:11:03,205 - Do you like the size? - Yeah, I do, 114 00:11:03,288 --> 00:11:04,748 I do I like the model. 115 00:11:04,831 --> 00:11:07,209 But somehow I miss the green. 116 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 Yes, yes, well, we could have the green. 117 00:11:12,255 --> 00:11:13,632 - It's possible we'll put some of this 118 00:11:13,715 --> 00:11:15,509 into the next firing. - Hmm. 119 00:11:15,759 --> 00:11:17,636 - Yes. I agree. - Good, good. 120 00:11:17,719 --> 00:11:19,554 - So does he. Don't you? 121 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 My wife never wears it, I don't know why. 122 00:11:23,225 --> 00:11:24,851 Anyway. Onward. 123 00:11:26,395 --> 00:11:27,396 - Yes? 124 00:12:19,698 --> 00:12:20,991 - On you go. 125 00:12:27,706 --> 00:12:28,957 - Ah! 126 00:12:30,500 --> 00:12:31,585 It's nothing. 127 00:12:32,043 --> 00:12:34,004 - Lithography has ruined those paintress hands. 128 00:12:34,087 --> 00:12:35,046 - Mum. 129 00:12:38,300 --> 00:12:39,885 Oh, Dot. 130 00:12:39,968 --> 00:12:41,219 - It's better than last week. 131 00:12:41,303 --> 00:12:42,679 You need to see a doctor. 132 00:12:42,846 --> 00:12:44,389 - And how do we pay for that, hm? 133 00:12:45,432 --> 00:12:48,185 - Hey, uh, the girls in lithography said 134 00:12:48,351 --> 00:12:50,395 someone got a formal warning yesterday. 135 00:12:50,562 --> 00:12:53,064 - Clarice. - It might not have been me. 136 00:12:54,858 --> 00:12:57,027 It were nothing. I'm getting on, Mum. 137 00:12:57,486 --> 00:12:58,570 And I'll earn more. 138 00:12:59,321 --> 00:13:00,405 I'm practicing modeling 139 00:13:00,489 --> 00:13:02,240 with a bit of clay left from Hollinshead. 140 00:13:03,116 --> 00:13:06,161 - How many women modelers do you see in Wilkinson's? 141 00:13:06,828 --> 00:13:08,705 - I've got hands, I can model. 142 00:13:09,372 --> 00:13:10,499 - In anywhere? 143 00:13:11,583 --> 00:13:12,793 - Maybe you're right. 144 00:13:13,585 --> 00:13:15,837 Maybe I should try kiln stacking at Wedgewood. 145 00:13:47,035 --> 00:13:48,870 - Go the canal way so they don't see you. 146 00:13:49,454 --> 00:13:50,914 - I owe you, Reg. 147 00:14:37,252 --> 00:14:39,504 - Oh! Clarice! 148 00:14:45,927 --> 00:14:47,262 That's fancy. 149 00:14:48,138 --> 00:14:51,057 Just make sure you clean that rolling pin properly. 150 00:15:24,716 --> 00:15:26,468 How was the Hippodrome? 151 00:15:31,139 --> 00:15:33,558 - We didn't go to the Hippodrome 'cause he was that upset. 152 00:15:38,063 --> 00:15:41,566 Reg got the sack for helping you steal clay. 153 00:15:42,609 --> 00:15:43,860 And no-one's hiring. 154 00:15:46,446 --> 00:15:49,115 And you'll be sacked the instant you're through the gates tomorrow. 155 00:16:26,695 --> 00:16:28,655 - You need your strength. Eat! 156 00:16:29,948 --> 00:16:31,950 Have you seen what Clarice made last night? 157 00:16:32,200 --> 00:16:33,868 You should show 'em at Wilkinson's. 158 00:16:34,327 --> 00:16:37,038 That'd get you noticed. Eat your breakfast. 159 00:16:37,872 --> 00:16:39,416 - Oh, she's been noticed, Mum. 160 00:16:40,625 --> 00:16:42,711 And the worst of it is, she got Reg involved. 161 00:16:48,049 --> 00:16:48,967 Your lunch! 162 00:16:50,051 --> 00:16:51,970 She'll be back home in time for lunch. 163 00:17:02,647 --> 00:17:03,648 - Cliff. 164 00:17:07,902 --> 00:17:08,862 Come here. 165 00:17:12,657 --> 00:17:13,533 Move. 166 00:17:15,160 --> 00:17:16,953 - The braces won't hold. - What about the capacity? 167 00:17:17,037 --> 00:17:18,371 There is no spare capacity. 168 00:17:18,455 --> 00:17:19,914 No, no, the braces will hold. 169 00:17:19,998 --> 00:17:21,332 - Sir, I- - They will hold, 170 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 that's an end to it. 171 00:17:23,084 --> 00:17:24,335 - Excuse me, sirs. - What? 172 00:17:24,419 --> 00:17:28,882 - Sirs, this, uh, young lady was caught stealing clay. 173 00:17:30,050 --> 00:17:33,511 - Not only do we not tolerate thieves at Wilkinson's, Miss- 174 00:17:33,595 --> 00:17:34,387 - Cliff. 175 00:17:35,930 --> 00:17:37,849 - But we also report them to the police. 176 00:17:38,600 --> 00:17:40,310 You'll not be working in The Potteries again. 177 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 - I took scraps, sir. 178 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 - And who gave you permission? Hmm? 179 00:17:45,857 --> 00:17:46,900 No one? 180 00:17:48,359 --> 00:17:49,778 Then you stole. 181 00:17:50,070 --> 00:17:52,030 - They're floor scraps for chucking. 182 00:17:52,113 --> 00:17:53,656 - Uh, speak when spoken to. 183 00:17:54,407 --> 00:17:55,742 - If you wouldn't mind- 184 00:17:56,743 --> 00:17:58,870 - How dare you. I've just told you not to- 185 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 - Uh-uh... 186 00:18:08,838 --> 00:18:10,006 You made this? 187 00:18:10,090 --> 00:18:11,674 - Stole, more like. 188 00:18:11,966 --> 00:18:12,967 - Quiet. 189 00:18:13,259 --> 00:18:15,970 - It's rough. The clay had grit from the floor. 190 00:18:17,222 --> 00:18:19,724 Based on French silverware. I saw it in a magazine. 191 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 - Well, it's rather... 192 00:18:39,619 --> 00:18:41,663 It's rather good. - Hmm. 193 00:18:42,580 --> 00:18:44,791 - But thieved, nonetheless. 194 00:18:44,999 --> 00:18:47,210 - Sir, if I'd have asked for the scraps, 195 00:18:47,293 --> 00:18:48,378 would you have said yes? 196 00:18:48,711 --> 00:18:50,088 - You could've tried, young lady. 197 00:18:50,171 --> 00:18:52,924 - One should always ask. - Where do you work? 198 00:18:53,007 --> 00:18:55,093 What, what does she do? - Lithography, sir. 199 00:18:55,176 --> 00:18:56,970 - Lithography is not all I've got, sirs. 200 00:18:57,053 --> 00:18:59,806 I went to night school at Tunstall. A scholarship. 201 00:19:00,014 --> 00:19:01,850 And I've been a paintress at Hollinshead, 202 00:19:01,933 --> 00:19:04,769 and a bander at Grindley and a gilder at Lingards. 203 00:19:04,853 --> 00:19:06,563 - So, nobody will have you then? 204 00:19:07,647 --> 00:19:09,691 - Do you tire easily? - No, sir. 205 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 No, I'm getting to know the industry. 206 00:19:12,318 --> 00:19:14,529 I'm trying my hand so I can work out 207 00:19:14,612 --> 00:19:16,698 how to make the ideas that I come up with. 208 00:19:17,157 --> 00:19:19,409 Vases like this one. 209 00:19:20,743 --> 00:19:21,870 - Hmm. 210 00:19:24,372 --> 00:19:28,126 Well, you've got some talent, I'll say that for you. 211 00:19:28,209 --> 00:19:30,920 Miss Cliff, is this the first time you've taken clay? 212 00:19:38,720 --> 00:19:40,346 - Hey up, duck. Are you all right? 213 00:19:40,430 --> 00:19:41,431 - Yeah. 214 00:19:44,767 --> 00:19:46,186 - Ain't she up herself? 215 00:19:46,811 --> 00:19:48,313 - You can tell she's a paintress. 216 00:19:48,396 --> 00:19:50,273 - All right, do you two want to quit your whingin'? 217 00:19:50,356 --> 00:19:51,941 Get your eyes back on your plate. 218 00:20:02,368 --> 00:20:03,953 - There's your lunch there. 219 00:20:05,747 --> 00:20:07,123 What'll you do now then? 220 00:20:07,749 --> 00:20:09,417 - Become a modeler, I suppose. 221 00:20:09,500 --> 00:20:11,753 - Oh, dunna be messing. - I'm not. 222 00:20:13,004 --> 00:20:14,172 They loved my vase. 223 00:20:15,173 --> 00:20:16,341 They saw what I can do. 224 00:20:17,258 --> 00:20:19,636 No more laundry, Mum, I'm on double the pay. 225 00:20:22,263 --> 00:20:23,389 Ow! 226 00:20:36,861 --> 00:20:38,112 - It's not right. 227 00:20:38,905 --> 00:20:40,114 - Well, I never. 228 00:20:43,952 --> 00:20:45,662 - Fred Ridgeway, art director. 229 00:20:45,745 --> 00:20:47,038 - I know who you are. 230 00:20:47,205 --> 00:20:48,957 Oriflamme. - Right. 231 00:20:49,040 --> 00:20:49,958 - Yes. 232 00:20:50,041 --> 00:20:52,335 - Jolly good. Well, it's, it's my job to train you up. 233 00:20:53,127 --> 00:20:55,004 - I hope you're trained in tea making? 234 00:20:55,546 --> 00:20:57,340 - This shouldn't be here. 235 00:20:57,423 --> 00:20:58,883 Oh, will I be modeling new shapes? 236 00:20:58,967 --> 00:21:01,344 - No, that's not the way it works, young lady. 237 00:21:01,427 --> 00:21:02,679 - Excuse me, miss. 238 00:21:04,305 --> 00:21:07,558 - It's taken me 40 years to get where I am. Right. 239 00:21:08,059 --> 00:21:09,060 Oh. 240 00:21:13,106 --> 00:21:14,816 Is this clay mine? 241 00:21:14,899 --> 00:21:17,735 - Well, of course, but that's for later. 242 00:21:18,820 --> 00:21:21,864 For now, all you need are. 243 00:21:23,992 --> 00:21:26,119 - Morning, Mr. Shorter. - Mr. Shorter. 244 00:21:27,620 --> 00:21:28,788 - Good morning. 245 00:21:29,956 --> 00:21:30,957 Miss Cliff. 246 00:21:32,000 --> 00:21:34,711 I hope that our junior modeler is feeling creative. 247 00:21:34,794 --> 00:21:36,296 Hmm. Yes. 248 00:21:37,005 --> 00:21:38,423 - Let me introduce you to the family. 249 00:21:38,673 --> 00:21:40,925 Sea captain, policeman, vicar, collier, 250 00:21:41,009 --> 00:21:43,803 jockey, landlord, huntsman, sailor, squire. 251 00:21:44,137 --> 00:21:45,054 All right? 252 00:21:45,888 --> 00:21:48,641 You are now our Wilkinson's lead designer 253 00:21:48,725 --> 00:21:50,393 on our Toby jug range. 254 00:21:51,519 --> 00:21:54,772 Now, look, I need 50 variations. 255 00:21:55,148 --> 00:21:58,234 I was thinking themes, collections, and these little men, 256 00:21:58,318 --> 00:22:01,029 they must look similar but- - Similar but not- 257 00:22:02,238 --> 00:22:03,740 - The same? - Very good. 258 00:22:03,823 --> 00:22:05,408 Fred, what did you want to show me? 259 00:22:05,491 --> 00:22:06,868 - Aye. Here you go. 260 00:22:08,202 --> 00:22:09,287 Right. 261 00:22:11,873 --> 00:22:14,500 - Two sugars, nice and strong, love. 262 00:22:16,210 --> 00:22:17,337 Don't forget the biscuits. 263 00:22:26,971 --> 00:22:29,057 Looks like you've seen a ghost, Sid. 264 00:22:37,732 --> 00:22:40,526 - Come on. Good work, hey. 265 00:22:52,497 --> 00:22:53,831 Well, look lively, lads. 266 00:22:53,956 --> 00:22:56,292 All right, gentleman. Monthly meeting. 267 00:22:56,417 --> 00:22:59,045 Remember to bring in new ideas, okay? 268 00:22:59,670 --> 00:23:00,671 Come on. 269 00:23:25,405 --> 00:23:26,572 - They're beautiful. 270 00:23:28,950 --> 00:23:30,243 Is that what you're making? 271 00:23:39,293 --> 00:23:40,962 - Personal favorite. 272 00:23:47,802 --> 00:23:49,720 They won't even let me touch clay. 273 00:23:53,975 --> 00:23:55,351 Just get worse. 274 00:23:59,981 --> 00:24:02,066 The theme is baddies. 275 00:24:02,150 --> 00:24:03,401 - Villains. 276 00:24:03,734 --> 00:24:08,406 - Sir, so, Dick Turpin, Long John Silver, Guy Fawkes. 277 00:24:08,489 --> 00:24:09,866 - That's very witty. 278 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 Oh, it's good. What else? 279 00:24:14,996 --> 00:24:17,665 - Well, I thought perhaps a female range. 280 00:24:19,125 --> 00:24:21,127 - Toby jugs are male. No. 281 00:24:23,004 --> 00:24:28,301 But, uh, I like her, had an aunty like that once. 282 00:24:29,010 --> 00:24:32,346 - Fred, I need you to cost up the new Oriflamme range. 283 00:24:33,097 --> 00:24:35,266 Right, well, add two or three more villains 284 00:24:35,349 --> 00:24:36,893 and then maybe a heroes range, 285 00:24:36,976 --> 00:24:38,478 and then you can start modeling. 286 00:24:39,437 --> 00:24:40,730 - Right. 287 00:24:42,607 --> 00:24:44,442 Right, yes, of course. 288 00:24:45,902 --> 00:24:47,195 - That's it. 289 00:24:49,572 --> 00:24:51,115 Less waste, more speed. 290 00:24:59,457 --> 00:25:02,043 - Keep going. Put your hand on to the other side. 291 00:25:11,886 --> 00:25:13,763 - Right, gentlemen, monthly meeting. 292 00:25:13,846 --> 00:25:15,640 All right, lads, look lively. 293 00:25:17,141 --> 00:25:19,393 - Come on then. - Make sure you come up. 294 00:25:19,519 --> 00:25:21,020 It's our favorite time of the month. 295 00:25:23,773 --> 00:25:24,941 Come on, lads. 296 00:26:09,986 --> 00:26:11,654 Hey, keep that fire burning! 297 00:26:11,737 --> 00:26:13,823 Would you just do this one firing for me? 298 00:26:13,990 --> 00:26:17,118 - It'll be a fortnight before I have room, but I'll try. 299 00:26:17,785 --> 00:26:19,078 I can wait. 300 00:26:19,370 --> 00:26:21,247 Come on, we need it hotter. 301 00:27:03,497 --> 00:27:05,333 Where is everyone? 302 00:27:06,417 --> 00:27:09,920 - Monthly meeting. I'm never invited. 303 00:27:12,340 --> 00:27:13,674 - Who's he supposed to be? 304 00:27:14,634 --> 00:27:15,968 - Long John Silver. 305 00:27:25,478 --> 00:27:26,646 Flat John Silver. 306 00:27:30,691 --> 00:27:31,942 He looks better, actually. 307 00:27:34,111 --> 00:27:36,697 - And, um, this is for the Toby jugs? 308 00:27:37,198 --> 00:27:38,991 - This is for me. 309 00:27:40,159 --> 00:27:42,119 Fred says I'm not ready for color. 310 00:27:43,871 --> 00:27:45,831 Well, at least I can try my ideas. 311 00:27:49,585 --> 00:27:50,961 - You'll not go flitting factories again 312 00:27:51,045 --> 00:27:52,254 'cause you're bored? 313 00:27:52,963 --> 00:27:54,048 - No. 314 00:27:57,843 --> 00:27:58,928 Come on. 315 00:28:08,145 --> 00:28:09,939 - I say that- - Okay. 316 00:28:11,023 --> 00:28:13,484 - I mean, he's contradicted himself. 317 00:28:13,901 --> 00:28:15,861 Stop producing, start producing. 318 00:28:15,945 --> 00:28:18,823 - The man's under pressure. - That's ridiculous, Fred. 319 00:28:18,906 --> 00:28:20,366 All we need is a little bit of clarity. 320 00:28:20,491 --> 00:28:21,951 Let's get on as we are. 321 00:28:22,034 --> 00:28:24,537 - There's not very much we can do. - Should concentrate on one line. 322 00:28:24,620 --> 00:28:25,746 - Gentlemen. 323 00:28:26,706 --> 00:28:27,790 Everyone. 324 00:28:28,040 --> 00:28:31,085 I just want to add that monthly meetings will now be weekly 325 00:28:31,419 --> 00:28:33,754 so that we have time to deal with the, 326 00:28:34,213 --> 00:28:35,840 let's face it, ever-changing climate. 327 00:28:38,259 --> 00:28:39,385 All right? Thank you. 328 00:28:39,468 --> 00:28:41,887 - Let's get on with it. - All right, come on. 329 00:28:41,971 --> 00:28:42,972 Sit down. 330 00:29:03,993 --> 00:29:05,578 - Fred? - Yeah? 331 00:29:06,787 --> 00:29:07,997 - Have you seen this? 332 00:29:17,798 --> 00:29:19,884 - Well, is that for the heroes or the villains range? 333 00:29:19,967 --> 00:29:21,427 Bloody hell. 334 00:29:21,510 --> 00:29:23,846 - Frankenstein. - Spitting image of thee, Fred. 335 00:29:24,805 --> 00:29:26,724 Spot on, that. It's spot on. 336 00:29:27,641 --> 00:29:29,769 - That's rather made my day. - Mr. Shorter? 337 00:29:29,852 --> 00:29:30,770 - Yes. 338 00:29:31,896 --> 00:29:33,606 - Do you like Toby jugs? 339 00:29:35,149 --> 00:29:38,903 - I beg your pardon, what? Do I, do I like them? 340 00:29:40,613 --> 00:29:42,364 No. God, no. 341 00:29:42,448 --> 00:29:45,534 No, I, I don't like much of what we do. 342 00:29:46,577 --> 00:29:48,621 But we do need to return a profit, 343 00:29:48,704 --> 00:29:52,166 so unfortunately, fortunately, however one thinks about it, 344 00:29:52,500 --> 00:29:55,002 this ghastly stuff sells. 345 00:29:56,837 --> 00:30:00,341 - Maybe we could try other colors or gilding. 346 00:30:00,674 --> 00:30:04,053 At Linguard's if something was gilded it sold better. 347 00:30:04,553 --> 00:30:07,389 - Miss Cliff, people who buy our Toby jugs don't buy one. 348 00:30:07,473 --> 00:30:11,018 - They collect sets. The jugs coordinate, so, no. 349 00:30:12,102 --> 00:30:15,022 No other colors, no standing out, no gilding. 350 00:30:15,272 --> 00:30:16,649 I certainly wouldn't set much store 351 00:30:16,732 --> 00:30:18,400 with what Linguard's are doing. 352 00:30:19,151 --> 00:30:20,653 They've just gone out of business. 353 00:30:24,365 --> 00:30:25,741 Right. Onwards. 354 00:30:30,621 --> 00:30:33,624 - Good night. Sweet dreams! - Good night, Miss Cliff. 355 00:30:33,707 --> 00:30:34,708 Night, duck. 356 00:30:34,792 --> 00:30:37,002 You'll be dreaming of Toby jugs, you will. 357 00:30:46,512 --> 00:30:48,597 - Good night, Fred. - Good night. 358 00:30:50,808 --> 00:30:52,643 - I do hope you're not gilding my Toby jugs. 359 00:30:52,726 --> 00:30:54,395 Oh, I wouldn't do that. 360 00:30:55,396 --> 00:30:56,772 - Go home, Miss Cliff. 361 00:30:56,856 --> 00:30:58,190 - Just finishing off, sir. 362 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 All right, come on. I'm locking up. 363 00:31:09,076 --> 00:31:10,452 - I'll be 10 minutes. 364 00:31:13,163 --> 00:31:14,456 - You'll be five. 365 00:31:44,153 --> 00:31:45,654 Oh, praise be. 366 00:31:51,327 --> 00:31:52,620 Thank you. 367 00:31:54,872 --> 00:31:55,873 Evening. 368 00:31:57,333 --> 00:31:58,834 - What did the doctor say? 369 00:31:59,835 --> 00:32:03,088 - He's going to refer me to a specialist at the hospital. 370 00:32:04,423 --> 00:32:06,383 - What does that mean? It's not serious? 371 00:32:06,467 --> 00:32:09,637 - No. Now, mutton hot pot. 372 00:32:10,095 --> 00:32:11,388 - Mutton hot pot. 373 00:32:17,895 --> 00:32:21,148 - Oh, the monthly, I mean, weekly meeting! 374 00:32:22,024 --> 00:32:23,400 Get your new ideas. 375 00:32:23,901 --> 00:32:26,737 Come on. Don't be chatty, son, come on. 376 00:32:34,453 --> 00:32:37,164 - Good ideas. Bloody hell. 377 00:33:38,767 --> 00:33:41,353 - Oh. - It's a neat little thing. 378 00:33:44,064 --> 00:33:46,066 Do me one, would ya? For me son. 379 00:33:47,484 --> 00:33:49,069 And me mate Arthur would like one as well, 380 00:33:49,153 --> 00:33:50,320 for his little 'un. 381 00:33:51,572 --> 00:33:52,573 - Of course. 382 00:33:54,867 --> 00:33:56,160 - You're not listening! 383 00:33:56,243 --> 00:33:59,705 This is an opportunity to shape the future of Wilkinson's 384 00:33:59,788 --> 00:34:01,415 and ambition should not be thwarted! 385 00:34:01,498 --> 00:34:03,000 - Ambition is a luxury we cannot afford. 386 00:34:03,083 --> 00:34:04,710 We need to focus on the here and now. 387 00:34:04,793 --> 00:34:06,503 - And we've more than enough to be getting on with. 388 00:34:06,587 --> 00:34:07,671 The trade fair- 389 00:34:07,755 --> 00:34:09,673 - Is our chance, Fred. - Oh, please. 390 00:34:09,757 --> 00:34:10,924 Yes? 391 00:34:16,722 --> 00:34:18,140 - I thought I might come along. 392 00:34:18,599 --> 00:34:20,100 - I'm sorry, sirs. I tried- 393 00:34:20,225 --> 00:34:21,310 - No, no, no. 394 00:34:21,477 --> 00:34:26,148 Miss Cliff, we are not civilized enough to host a lady. 395 00:34:28,275 --> 00:34:29,485 Jack. - All right, young lady. 396 00:34:29,568 --> 00:34:31,695 Get yourself downstairs. - No, no. Wait, Jack. 397 00:34:32,946 --> 00:34:34,865 If Miss Cliff wants to be part of this, then by all means. 398 00:34:34,948 --> 00:34:36,325 Please, come in. Sit down. 399 00:34:36,909 --> 00:34:37,910 Sit down. 400 00:34:43,665 --> 00:34:47,169 I told you to concentrate on Toby jugs, no? 401 00:34:48,670 --> 00:34:50,881 - I know you're looking for new ideas, 402 00:34:51,173 --> 00:34:53,217 so I made this for my sister. 403 00:34:53,801 --> 00:34:55,761 It's a Puddle Duck egg cup set. 404 00:34:56,762 --> 00:34:59,306 Made in my own time. The clay and paint was lying around. 405 00:34:59,389 --> 00:35:01,308 - How old is she? - 20. 406 00:35:02,226 --> 00:35:05,437 She needed cheering up. And I thought, well... 407 00:35:06,271 --> 00:35:08,774 it's fun and maybe we could do a range. 408 00:35:09,566 --> 00:35:11,401 The folks in the factory seem to like it. 409 00:35:11,693 --> 00:35:13,112 I've taken orders actually. 410 00:35:13,570 --> 00:35:15,030 - Well, I'm sorry, Clarice, but- 411 00:35:15,114 --> 00:35:16,573 - It's charming, Miss Cliff, really. 412 00:35:16,657 --> 00:35:18,200 Four times the profit. 413 00:35:19,326 --> 00:35:20,410 - Well, go on. 414 00:35:20,536 --> 00:35:22,746 - That's what you make per piece compared 415 00:35:23,330 --> 00:35:25,415 to your standard Toby jug. 416 00:35:26,542 --> 00:35:28,085 Three enamels only. 417 00:35:28,418 --> 00:35:30,963 Quick to paint. A quarter less clay. 418 00:35:31,588 --> 00:35:33,549 - Do it. Go on, do it. - Hold on. 419 00:35:33,632 --> 00:35:34,842 - What? I like it. 420 00:35:34,925 --> 00:35:35,801 What? 421 00:35:35,884 --> 00:35:38,095 - I'm sorry, Clarice. You can do better than that. 422 00:35:38,470 --> 00:35:39,763 No, it's crude, it's cheap, 423 00:35:39,847 --> 00:35:42,182 and it's not what Wilkinson's stands for. 424 00:35:42,474 --> 00:35:44,518 - I don't see as how it's worse than Toby jugs. 425 00:35:44,601 --> 00:35:46,103 - It's one thing liking an egg cup 426 00:35:46,186 --> 00:35:47,980 but taking commercial risks at a difficult time- 427 00:35:48,063 --> 00:35:49,815 - Oh, it's always a difficult time, Guy. 428 00:35:49,898 --> 00:35:51,108 - Not right now. 429 00:35:51,316 --> 00:35:53,360 You've heard Hollinshead's the latest to close. 430 00:35:53,443 --> 00:35:55,863 - My God, doesn't that prove that we should be doing something different? 431 00:35:56,613 --> 00:35:58,490 Just for once, we should be bold. 432 00:35:58,574 --> 00:36:00,367 - The girl's a lithographer. - I'm a modeler. 433 00:36:00,450 --> 00:36:03,579 - I don't care if she is a bloody barrow boy! 434 00:36:03,954 --> 00:36:07,207 The point is, one can't be giving design freedoms 435 00:36:07,291 --> 00:36:08,458 to the barely trained. 436 00:36:08,542 --> 00:36:10,836 Oh, then step up the training, Fred. 437 00:36:11,295 --> 00:36:12,254 - Well. 438 00:36:19,970 --> 00:36:22,347 Right, take a look at these. 439 00:36:26,059 --> 00:36:27,186 What's this? 440 00:36:28,103 --> 00:36:31,690 Oh, um, a pokewiser. I ordered it from Paris. 441 00:36:36,445 --> 00:36:39,114 Well, have you done these? 442 00:36:40,032 --> 00:36:41,700 - That sort of thing, sir... 443 00:37:00,260 --> 00:37:02,262 Oh, they are beautiful. 444 00:37:02,429 --> 00:37:04,264 - Well, once upon a time. 445 00:37:05,682 --> 00:37:06,850 Look at the corners. 446 00:37:10,270 --> 00:37:12,147 This is really a Mackintosh. Look at that. 447 00:37:12,231 --> 00:37:14,399 That will all be glass. - Yes, of course. 448 00:37:15,609 --> 00:37:17,694 - I've seen that. It's beautiful. 449 00:37:17,778 --> 00:37:20,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 450 00:37:22,824 --> 00:37:24,534 I have a favor to ask of you. 451 00:37:24,618 --> 00:37:28,538 Um, my wife, having heard we now have such a thing 452 00:37:28,622 --> 00:37:31,166 as a lady modeler, would very much like for you to... 453 00:37:32,084 --> 00:37:33,627 model a bust of her. 454 00:37:34,503 --> 00:37:36,213 Now I've tried to dissuade her. 455 00:37:36,463 --> 00:37:37,965 I told her how busy you are with Toby jugs 456 00:37:38,048 --> 00:37:40,717 and it's more than likely that you'll make her into one. 457 00:37:41,051 --> 00:37:46,306 Uh, but, alas to no avail, so, well, will you do it? 458 00:37:48,684 --> 00:37:50,060 - Yes, yes, sir. 459 00:37:50,435 --> 00:37:51,853 - You will? Thank you. 460 00:37:51,937 --> 00:37:56,024 Thank you, uh, all right, as you were, thank you. 461 00:38:03,407 --> 00:38:05,534 - More misfires for chucking? 462 00:38:05,617 --> 00:38:07,452 - Just do it, please. 463 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 Head up and to your right. 464 00:39:30,118 --> 00:39:32,037 Happy? - Yes. 465 00:39:32,829 --> 00:39:33,872 - Very. 466 00:39:34,998 --> 00:39:37,167 - Well, it's easy to model someone beautiful. 467 00:39:37,584 --> 00:39:39,211 - Oh, yes. She is very beautiful. 468 00:39:42,464 --> 00:39:46,551 Um, I won't be able to offer you a lift, I'm afraid. 469 00:39:47,219 --> 00:39:48,387 - Oh, that's all right. 470 00:39:49,262 --> 00:39:50,972 Shall I lock up, sir? 471 00:39:51,431 --> 00:39:53,892 - Yes, yes. All right, um... 472 00:39:56,353 --> 00:39:57,604 This is the, um, 473 00:39:59,648 --> 00:40:01,608 my office, modeling room, 474 00:40:03,151 --> 00:40:07,406 inner main gate, and outer main gate. 475 00:40:09,157 --> 00:40:10,617 Look after my factory. 476 00:40:11,076 --> 00:40:12,160 - Yes, sir. 477 00:40:13,412 --> 00:40:15,956 - Uh, well, um, good night, Miss Cliff. 478 00:40:16,873 --> 00:40:17,833 - Good night. 479 00:40:22,087 --> 00:40:23,922 - Oh, you're drenched. 480 00:40:25,298 --> 00:40:26,758 Not on t'carpet! 481 00:40:33,432 --> 00:40:34,933 - What'll folks be thinking? 482 00:40:35,809 --> 00:40:38,854 Working all hours, you and Mr. Shorter- 483 00:40:38,937 --> 00:40:39,938 - And his wife. 484 00:40:40,021 --> 00:40:42,732 - I doubt Mr. Shorter's got eyes for her. 485 00:40:42,858 --> 00:40:44,151 Look at the state of her. 486 00:40:44,276 --> 00:40:45,569 She looks like she's been dragged 487 00:40:45,652 --> 00:40:46,570 through an hedge backwards. 488 00:40:46,945 --> 00:40:51,450 - Anyway, look who has the keys to Wilkinson's. 489 00:40:56,371 --> 00:40:57,581 - Well, I know it's my wife, 490 00:40:57,664 --> 00:40:59,124 but what do you think, Fred? John? 491 00:40:59,207 --> 00:41:01,460 - That is a seriously impressive bit of work, sir. 492 00:41:01,543 --> 00:41:03,378 - It is, isn't it? - Yeah. 493 00:41:03,670 --> 00:41:04,921 - Even more remarkable considering 494 00:41:05,005 --> 00:41:06,923 the sitter didn't sit considering particularly still. 495 00:41:07,132 --> 00:41:09,843 - How is that stiff back, sir? - No, it's not her back. 496 00:41:09,926 --> 00:41:11,261 She might have encountered one of our- 497 00:41:11,344 --> 00:41:12,387 - Beg your pardon, sirs. 498 00:41:12,596 --> 00:41:13,972 Who has the spare keys, please? 499 00:41:14,639 --> 00:41:15,640 - Miss Cliff. 500 00:41:18,852 --> 00:41:20,312 - Miss Cliff, keys. 501 00:41:25,150 --> 00:41:26,943 - Everyone else has their own set. 502 00:41:29,070 --> 00:41:30,363 - Well, I don't know, Miss Cliff. 503 00:41:31,364 --> 00:41:33,450 Lots of bags of clay lying around. 504 00:41:33,617 --> 00:41:35,160 - That's right. - Good point. 505 00:41:35,494 --> 00:41:37,996 - I was joking. Let her have her own set of keys. 506 00:41:38,371 --> 00:41:40,165 - What if she's one of them suffragettes? 507 00:41:40,248 --> 00:41:41,333 - Oh, don't be silly. 508 00:41:42,209 --> 00:41:44,085 Right, well, you might as well 509 00:41:44,169 --> 00:41:45,837 set light to the factory and have done with it. 510 00:41:45,921 --> 00:41:47,297 - That's enough, Jack! 511 00:41:49,883 --> 00:41:51,134 It's terribly good. 512 00:41:54,638 --> 00:41:56,097 Now, how long is it going to take? 513 00:41:56,389 --> 00:41:58,517 - Uh, a couple of weeks, sir, to dry out. 514 00:41:58,600 --> 00:41:59,559 - A fortnight? 515 00:41:59,643 --> 00:42:00,810 It's meant to be now. 516 00:42:00,894 --> 00:42:02,562 Something that reminds her of her youth. 517 00:42:03,396 --> 00:42:04,773 Two weeks, a fortnight. 518 00:42:04,856 --> 00:42:06,900 - Which key is the one to the Colour Room? 519 00:42:17,702 --> 00:42:18,995 Onwards. 520 00:42:20,038 --> 00:42:21,706 Had she seen a mouse? 521 00:42:22,791 --> 00:42:24,543 - Back to work. 522 00:42:36,137 --> 00:42:37,472 Oh. 523 00:43:34,946 --> 00:43:38,491 - Your pants, Reg. - You know me. 524 00:43:40,827 --> 00:43:43,538 - You can't look. - It's, it's the dress. 525 00:43:43,622 --> 00:43:45,749 I've been working on it. It's bad luck, you can't look. 526 00:43:45,832 --> 00:43:47,500 - Why? - Stop. 527 00:43:50,378 --> 00:43:52,088 Uh, do you want a cuppa? 528 00:43:52,213 --> 00:43:54,090 - Uh, no, no, no. 529 00:43:54,299 --> 00:43:55,925 - You sure? - Yeah, go and get some rest. 530 00:43:56,009 --> 00:43:57,093 Are you sure? 531 00:43:57,177 --> 00:43:59,429 - Go and make yourself better. 532 00:44:05,810 --> 00:44:07,354 You're home early. 533 00:44:15,487 --> 00:44:17,405 Oh. Hey. 534 00:44:20,825 --> 00:44:21,951 Look closely. 535 00:44:25,413 --> 00:44:26,831 Can you see any faults? 536 00:44:27,749 --> 00:44:29,459 Hairline cracks, anything? 537 00:44:33,254 --> 00:44:35,674 - No. Why? 538 00:44:50,438 --> 00:44:53,608 Fred, Mr. Colley says to tell you 539 00:44:53,692 --> 00:44:56,569 they're making your new Oriflamme range the center of the trade fair. 540 00:44:56,653 --> 00:44:58,071 Well, thank you, Vera. 541 00:44:58,154 --> 00:45:00,240 - We know what we're doing now. 542 00:45:00,323 --> 00:45:03,243 He wants it all finished and in the kilns Friday night. 543 00:45:04,244 --> 00:45:06,413 - Of course he does. - Someone's working late. 544 00:45:06,496 --> 00:45:09,040 - And Clarice, Mr. Colley wants to know 545 00:45:09,124 --> 00:45:11,835 if you have any prior engagements on Saturday afternoon. 546 00:45:15,046 --> 00:45:16,131 - Why? 547 00:45:16,381 --> 00:45:18,508 - He wants you to accompany him to Trentham Hall. 548 00:45:18,591 --> 00:45:20,969 Something about the future of The Potteries. 549 00:45:29,185 --> 00:45:31,771 - Oh, ah! - Will you keep still. 550 00:45:31,855 --> 00:45:32,856 - Here. 551 00:45:35,442 --> 00:45:38,111 Oh, smell of your father's Woodbines. 552 00:45:38,278 --> 00:45:39,654 Can't get rid of it. 553 00:45:40,739 --> 00:45:41,656 - Let's see. 554 00:45:43,450 --> 00:45:44,951 - Why does Mr. Shorter want you there? 555 00:45:45,326 --> 00:45:47,078 - To talk about my ideas. 556 00:45:47,162 --> 00:45:48,663 - Don't you see him every day? 557 00:45:48,747 --> 00:45:49,748 - Yes. 558 00:45:51,499 --> 00:45:53,334 Dot, this is brilliant. 559 00:45:54,461 --> 00:45:56,129 You should do this for a living. 560 00:45:59,174 --> 00:46:01,968 Um, right, uh, right. 561 00:46:08,767 --> 00:46:09,851 - Hmm. 562 00:46:11,394 --> 00:46:12,353 - Okay. 563 00:46:12,854 --> 00:46:13,897 Oh. 564 00:46:14,773 --> 00:46:18,860 Look, it's a Rolls-Royce. It's so shiny. 565 00:46:18,943 --> 00:46:21,571 - Whoa! - I can see myself in that. 566 00:46:25,992 --> 00:46:27,660 - What are you doing? - Uh. 567 00:46:27,744 --> 00:46:28,995 - Hop in. - Um. 568 00:46:29,954 --> 00:46:30,997 - There, there, there. 569 00:46:31,080 --> 00:46:32,415 The handle, just give it a, give it a... 570 00:46:32,499 --> 00:46:33,625 I'll do it. - How? 571 00:46:33,708 --> 00:46:35,084 - I'll do it, I'll do it. - How? 572 00:46:35,418 --> 00:46:38,338 - I'll do it. - Okay. Okay, sorry. 573 00:46:38,421 --> 00:46:40,423 Ask if we can have a ride. 574 00:46:44,385 --> 00:46:47,055 On we go, Herbert. 575 00:46:50,517 --> 00:46:52,519 Tommy, get out of the road! 576 00:47:01,110 --> 00:47:02,529 - So, first rule of thumb, Miss Cliff, 577 00:47:02,612 --> 00:47:04,405 is do not point at anyone living. 578 00:47:04,489 --> 00:47:06,616 Now good stance, butt into the shoulders 579 00:47:06,699 --> 00:47:07,951 to deal with the recoil, 580 00:47:08,034 --> 00:47:10,245 you got two shots, two corresponding triggers. 581 00:47:10,328 --> 00:47:14,624 Now, you yell pull. Oh, it's Pottery's tradition. 582 00:47:15,333 --> 00:47:17,460 The local potbank gives damaged ware 583 00:47:17,544 --> 00:47:19,212 to the fair for the coconut shy. 584 00:47:19,295 --> 00:47:21,589 It's fun. - Yes, I thought so myself, 585 00:47:21,673 --> 00:47:24,592 I thought why should the proletariat have all the fun. 586 00:47:25,009 --> 00:47:27,220 Gordon Forsythe, and you are, young miss? 587 00:47:27,303 --> 00:47:30,515 - Clarice Cliff, sir. I'm a designer at Wilkinson's. 588 00:47:30,765 --> 00:47:32,016 - Are you indeed? 589 00:47:33,184 --> 00:47:34,811 I was just saying, Miss Cliff, 590 00:47:35,436 --> 00:47:38,898 that we could do with more lady designers about the place. 591 00:47:38,982 --> 00:47:40,817 Well, uh, shall I go first? 592 00:47:40,900 --> 00:47:41,985 - Yes. 593 00:47:44,279 --> 00:47:45,905 And pull! 594 00:47:49,200 --> 00:47:50,326 Pull! 595 00:47:50,493 --> 00:47:52,245 Good shot. 596 00:47:55,790 --> 00:47:57,584 - Into the shoulder. - That's it. 597 00:47:59,669 --> 00:48:00,670 Pull! 598 00:48:05,758 --> 00:48:06,801 Pull! 599 00:48:12,015 --> 00:48:12,932 - Very good. 600 00:48:15,810 --> 00:48:17,353 - Be careful, Miss Cliff. 601 00:48:18,771 --> 00:48:20,773 - Well, I won't shoot ya. 602 00:48:20,982 --> 00:48:25,320 I mean, don't misinterpret my brother's attentions. 603 00:48:26,195 --> 00:48:27,906 I can tell you he's a devoted family man. 604 00:48:27,989 --> 00:48:29,282 The fact that you are here today 605 00:48:29,365 --> 00:48:31,618 - I'm here as a designer, Mr. Shorter. 606 00:48:31,868 --> 00:48:33,494 - Pull! - I'm not here as a woman. 607 00:48:34,621 --> 00:48:36,247 - A designer? - Yes, sir. 608 00:48:36,623 --> 00:48:39,584 - Miss Cliff, you've given us one cheap child's egg cup. 609 00:48:41,794 --> 00:48:43,463 - Everything all right? - Of course. 610 00:48:44,714 --> 00:48:46,549 - Good, good. - Pull! 611 00:48:50,261 --> 00:48:52,013 - So, Gordon, what's this plan of yours 612 00:48:52,096 --> 00:48:53,556 to save this industry? 613 00:48:54,557 --> 00:48:57,393 - Well, The Potteries need a higher ambition. 614 00:48:58,102 --> 00:49:00,188 Art and industry combined. 615 00:49:00,271 --> 00:49:02,690 Modern art for the table. 616 00:49:02,774 --> 00:49:05,401 - Folks don't want new. They want what they've always had. 617 00:49:05,485 --> 00:49:07,070 - But fancier and cheaper. 618 00:49:07,153 --> 00:49:10,198 - Foreign imports are flooding the bottom end of the market. 619 00:49:10,281 --> 00:49:11,991 What we need are The Potteries to be 620 00:49:12,075 --> 00:49:15,620 in their rightful place, at the pinnacle of excellence. 621 00:49:16,245 --> 00:49:18,373 - But if folks are buying the cheap stuff, 622 00:49:18,456 --> 00:49:20,041 then surely that's what they want. 623 00:49:20,124 --> 00:49:23,628 - So, we descend to the level of the foreign imports? 624 00:49:24,504 --> 00:49:27,131 That's our future as you see it, Miss Cliff? 625 00:49:27,215 --> 00:49:28,424 - Well, it's just I don't see 626 00:49:28,508 --> 00:49:30,843 as how folks want posher, pricier things, 627 00:49:30,927 --> 00:49:32,553 what with no-one having any money these days. 628 00:49:32,762 --> 00:49:35,640 - Well, that's because the customer needs to be educated. 629 00:49:35,723 --> 00:49:38,393 What he's buying is an investment. It's an heirloom. 630 00:49:38,476 --> 00:49:40,895 - But do folks really think like that these days? 631 00:49:41,854 --> 00:49:44,899 - Where The Potteries lead, everyone follows, 632 00:49:44,983 --> 00:49:46,275 remember that, Miss Cliff. 633 00:49:46,651 --> 00:49:48,361 We set the standard. 634 00:49:51,823 --> 00:49:52,907 Pull! 635 00:49:55,660 --> 00:49:56,661 Pull! 636 00:49:59,622 --> 00:50:02,250 All right. Let's have that goddamn drink. 637 00:50:04,085 --> 00:50:06,212 - Well, I think that went rather well. 638 00:50:06,838 --> 00:50:07,880 What do you think, Guy? 639 00:50:19,350 --> 00:50:21,769 I won't be invited back, will I? 640 00:50:22,020 --> 00:50:26,399 - Well, that was a bold move disagreeing with Gordon Forsythe. 641 00:50:27,567 --> 00:50:30,236 But then we have to shake things up, otherwise what's the point. 642 00:50:30,319 --> 00:50:32,488 What will, what will Wilkinson's achieve? 643 00:50:32,572 --> 00:50:35,074 Nothing of consequence, nothing that matters. 644 00:50:37,285 --> 00:50:38,327 Nothing. 645 00:50:40,621 --> 00:50:43,041 - Mr. Shorter, I have ideas. 646 00:50:44,959 --> 00:50:47,628 Well, about, about pieces that folk might like. 647 00:50:48,212 --> 00:50:50,089 Well, folk except Gordon. 648 00:50:53,676 --> 00:50:55,636 - Have you had that in your bag all day? 649 00:50:58,014 --> 00:50:58,973 May I? 650 00:51:11,778 --> 00:51:13,154 I've never seen anything like it. 651 00:51:14,322 --> 00:51:15,948 - It's the flawed biscuit ware. 652 00:51:16,282 --> 00:51:17,658 - Well, you can't use that. 653 00:51:17,992 --> 00:51:19,702 Wilkinson's sold by quality. 654 00:51:20,244 --> 00:51:22,830 - Well, the cracks are hairline. The pieces are sound. 655 00:51:23,289 --> 00:51:24,791 Where are the flaws on that cup? 656 00:51:25,666 --> 00:51:27,085 - Hmm, the light's poor. 657 00:51:27,168 --> 00:51:29,921 - No, even in the best light, it's impossible to see. 658 00:51:31,631 --> 00:51:34,383 This could make the unsaleable saleable. 659 00:51:34,967 --> 00:51:37,386 And it only needs an enamel firing, that's all. 660 00:51:42,683 --> 00:51:43,684 - Thank you. 661 00:51:44,602 --> 00:51:46,479 - Well, thank you for- 662 00:51:47,146 --> 00:51:48,856 - Thank you, Miss Cliff. 663 00:51:53,027 --> 00:51:53,986 - Dot. 664 00:51:55,446 --> 00:51:57,156 You look beautiful. 665 00:52:00,493 --> 00:52:01,536 - How'd it go? 666 00:52:02,036 --> 00:52:03,663 - Well, I didn't shoot anyone. 667 00:52:05,123 --> 00:52:06,124 - With him. 668 00:52:08,376 --> 00:52:09,794 - I showed him the cup. 669 00:52:10,878 --> 00:52:12,130 - You did? - Mm. 670 00:52:13,506 --> 00:52:14,549 - And? 671 00:52:15,883 --> 00:52:16,968 - We'll see. 672 00:52:18,845 --> 00:52:19,846 Here. 673 00:52:26,227 --> 00:52:27,603 Perfect bride. 674 00:52:36,445 --> 00:52:38,114 Everyone out! 675 00:52:51,460 --> 00:52:53,671 - Don't just stand there! Do something! 676 00:53:04,765 --> 00:53:07,476 - What is it? What's happened? 677 00:53:08,060 --> 00:53:11,272 - It's my fault. The bonts on the glost kiln broke. 678 00:53:11,939 --> 00:53:14,358 All the stocks and shave fibers in the kiln went down 679 00:53:14,442 --> 00:53:16,152 on Fred's new Oriflamme. 680 00:53:18,196 --> 00:53:21,073 I've run out of time. 681 00:53:27,622 --> 00:53:29,040 - I have a plan. 682 00:53:33,711 --> 00:53:37,298 We're sitting on hundreds of pounds worth of unused stock. 683 00:53:38,216 --> 00:53:39,759 And all it needs is the enamel kiln. 684 00:53:39,842 --> 00:53:41,844 Once the decoration's on, no need for a glost kiln. 685 00:53:41,928 --> 00:53:43,387 - This is just bizarre. 686 00:53:44,013 --> 00:53:45,765 - It will cost our reputation. 687 00:53:45,848 --> 00:53:47,433 - Or make it. 688 00:53:47,934 --> 00:53:51,520 Gordon Forsythe was calling for art in industry. 689 00:53:51,604 --> 00:53:53,356 - This, this thing is ours. 690 00:53:54,315 --> 00:53:55,191 Is it? 691 00:53:55,274 --> 00:53:56,859 - It would show that we're innovating. 692 00:53:56,943 --> 00:53:59,028 That, that we're not afraid at Wilkinson's 693 00:53:59,111 --> 00:54:01,030 to do something different once in a while. 694 00:54:01,113 --> 00:54:02,823 We have the courage of our conviction. 695 00:54:02,907 --> 00:54:05,326 - We have courage. The kiln hands showed courage 696 00:54:05,701 --> 00:54:07,745 going into the ruins of our bottle ovens, 697 00:54:07,954 --> 00:54:09,080 and rescuing what they could. 698 00:54:09,163 --> 00:54:10,790 Some might say we should not be pushing so hard 699 00:54:10,873 --> 00:54:12,208 to do something different. 700 00:54:15,711 --> 00:54:19,382 - I can do a full range in time for the trade fair. 701 00:54:19,465 --> 00:54:21,592 - In four weeks, that's impossible. 702 00:54:21,926 --> 00:54:25,054 - All right. All right, which is worse, hm? 703 00:54:25,263 --> 00:54:27,974 Turning up to the trade fair half-stocked 704 00:54:28,557 --> 00:54:31,352 or this, this, this, all this. 705 00:54:33,938 --> 00:54:35,731 - I am not risking our reputation. 706 00:54:36,232 --> 00:54:37,733 We put it under a different name. 707 00:54:37,817 --> 00:54:39,235 - Surely you're not considering- 708 00:54:39,318 --> 00:54:41,028 - What about the Newport factory? We could use that. 709 00:54:41,112 --> 00:54:43,781 And we could put her name on the pieces, 710 00:54:43,864 --> 00:54:45,324 make her look like a renowned designer. 711 00:54:45,408 --> 00:54:48,160 - You can't put it in the Newport factory. It's condemned. 712 00:54:48,661 --> 00:54:50,746 - What's the range called, Miss Cliff? 713 00:54:55,793 --> 00:54:58,504 - Bizarre. Bizarre! 714 00:54:58,921 --> 00:55:00,339 - Bizarre. 715 00:55:00,756 --> 00:55:01,716 - Bizarre. 716 00:55:01,799 --> 00:55:04,427 Bizarre, Fred, Bizarre. I like it. 717 00:55:04,593 --> 00:55:05,594 I like it. 718 00:55:10,266 --> 00:55:11,142 I like it. 719 00:55:16,272 --> 00:55:17,440 After you. 720 00:55:18,399 --> 00:55:19,358 - Oh! 721 00:55:20,568 --> 00:55:22,069 I thought it fell down. 722 00:55:22,611 --> 00:55:24,155 - Well, only part of it. 723 00:55:26,741 --> 00:55:29,285 - Oh, look at that. 724 00:55:30,953 --> 00:55:32,079 Beautiful. 725 00:55:33,456 --> 00:55:34,790 - Your very own factory. 726 00:55:38,794 --> 00:55:40,212 Go on. 727 00:55:40,379 --> 00:55:41,881 - There's a big one there. 728 00:55:44,342 --> 00:55:45,509 Yes. 729 00:55:47,219 --> 00:55:48,596 Bring that too. 730 00:55:48,804 --> 00:55:50,306 Just put it over there. 731 00:55:53,017 --> 00:55:54,018 Oh. 732 00:55:55,186 --> 00:55:58,272 Let me have a go. Come here. 733 00:55:58,814 --> 00:56:00,900 Not in my factory, you don't. 734 00:56:08,491 --> 00:56:09,784 - No, no. 735 00:56:10,201 --> 00:56:13,162 I had a crocus design once and it didn't sell, so. 736 00:56:13,245 --> 00:56:15,164 - Yeah, well, then I'll do it differently. 737 00:56:15,414 --> 00:56:17,291 - Yeah. - It won't sell. 738 00:56:17,375 --> 00:56:18,709 - Oh, come on, Fred. 739 00:56:18,876 --> 00:56:21,712 It's bold, it's exciting, it's, it's vibrant. 740 00:56:33,974 --> 00:56:35,142 It will sell. 741 00:56:58,165 --> 00:57:02,586 Clarice, this, Clarice, this is, this is, 742 00:57:02,670 --> 00:57:05,214 this is, it is too rough with one coat, no? 743 00:57:06,173 --> 00:57:07,216 Far too rough. 744 00:57:07,299 --> 00:57:09,260 - The brushwork is part of the design. 745 00:57:13,639 --> 00:57:16,183 Too fussy and there's just... 746 00:57:16,976 --> 00:57:18,269 There's no life to it. 747 00:57:23,983 --> 00:57:25,401 What does that look mean? 748 00:57:27,319 --> 00:57:30,322 - Means you are right. My apologies. 749 00:57:33,075 --> 00:57:34,994 Means you're right. - Yeah. 750 00:57:38,289 --> 00:57:40,082 And that one. 751 00:57:42,543 --> 00:57:44,712 Losing my touch. 752 00:58:06,358 --> 00:58:07,693 Reg? 753 00:58:14,074 --> 00:58:15,826 - Don't you judge me. 754 00:58:16,494 --> 00:58:17,870 You know her? 755 00:58:19,538 --> 00:58:21,499 - Yeah, she got me sacked from Wilkinson's. 756 00:58:21,916 --> 00:58:24,335 - You tell Dot or I will. 757 00:58:27,213 --> 00:58:29,507 - Who's Dot? - How could you! 758 00:58:29,924 --> 00:58:32,092 - Don't you go on acting all high and mighty. 759 00:58:33,052 --> 00:58:36,096 Everybody knows how low you've gone to keep your job. 760 00:58:36,180 --> 00:58:38,599 - Oh, my God, is that the woman? 761 00:58:38,933 --> 00:58:40,392 I thought she'd be pretty. 762 00:58:44,730 --> 00:58:46,524 - Give that back to Dot for me! 763 00:58:46,815 --> 00:58:48,275 You cheap hussy! 764 00:59:00,037 --> 00:59:02,164 - Yer bath's gone cold, but you're not touching owt 765 00:59:02,248 --> 00:59:03,415 till you're washed. - Dot. 766 00:59:07,378 --> 00:59:10,965 I was walkin' home and I saw Reg with another woman. 767 00:59:17,388 --> 00:59:20,182 - Leave her be. Bath. 768 00:59:24,144 --> 00:59:27,481 Why'd you have to tell her? Why couldn't it wait? 769 00:59:29,275 --> 00:59:31,110 On top of the worry of the operation. 770 00:59:31,318 --> 00:59:32,570 - What operation? 771 00:59:32,945 --> 00:59:34,822 - Oh, I hadn't seen you to tell you. 772 00:59:34,905 --> 00:59:36,323 Tell me what? 773 00:59:38,117 --> 00:59:40,869 End of next week, she's having her innards taken out. 774 00:59:52,673 --> 00:59:54,508 - Dot, stop. 775 00:59:54,883 --> 00:59:56,176 Stop it! 776 00:59:56,927 --> 00:59:58,012 Stop! 777 01:00:01,140 --> 01:00:02,850 - It's 'cause he knows there's no future. 778 01:00:03,517 --> 01:00:05,144 We can't have a family. 779 01:00:08,647 --> 01:00:09,815 What was she like? 780 01:00:14,153 --> 01:00:16,238 I don't know how that woman could live with herself, 781 01:00:16,655 --> 01:00:18,032 taking somebody else's man. 782 01:00:19,450 --> 01:00:21,827 Maybe she just doesn't think about it, I mean, 783 01:00:22,244 --> 01:00:24,580 is that how you homewreckers live with yourselves? 784 01:00:28,167 --> 01:00:29,460 - I've done nothing. 785 01:02:17,818 --> 01:02:19,236 You comin' home? 786 01:02:19,653 --> 01:02:20,779 - Later. 787 01:02:22,531 --> 01:02:24,199 - Thought this place fell down. 788 01:02:26,285 --> 01:02:27,953 Only a part of it. 789 01:02:39,423 --> 01:02:40,591 - It's you. 790 01:02:43,218 --> 01:02:46,013 It's your name on it. 791 01:02:54,521 --> 01:02:56,398 Clarice, I'm absolutely done here. 792 01:02:57,524 --> 01:02:59,610 - Well, buck up. - Who's the boss of who? 793 01:02:59,735 --> 01:03:03,906 Uh, Colley, this is my sister Dot. 794 01:03:04,823 --> 01:03:06,492 - Nice to meet you, Dot. - You too. 795 01:03:07,701 --> 01:03:08,702 I'll see you later. 796 01:03:11,163 --> 01:03:12,331 Goodnight. 797 01:03:22,966 --> 01:03:24,009 - I need help. 798 01:03:26,678 --> 01:03:28,305 I need paintresses. 799 01:03:29,640 --> 01:03:31,975 - All right. All right. 800 01:03:44,822 --> 01:03:46,031 - Mr. Shorter. 801 01:04:03,674 --> 01:04:04,675 Colley. 802 01:04:08,387 --> 01:04:13,433 Oh. 803 01:04:35,289 --> 01:04:37,040 Oh. 804 01:04:37,541 --> 01:04:39,334 - My apologies. - Oh. 805 01:04:51,430 --> 01:04:52,598 - I'll leave you to it. 806 01:04:52,681 --> 01:04:55,225 Yes. Betty, Gladys. 807 01:04:55,309 --> 01:04:57,019 Ladies, thank you so much for coming. 808 01:04:58,270 --> 01:04:59,855 What's he doing here? 809 01:05:06,486 --> 01:05:07,571 - Right. 810 01:05:07,654 --> 01:05:10,782 Well, we've got work to do. 811 01:05:13,452 --> 01:05:16,914 Look, see, thick strokes. 812 01:05:17,789 --> 01:05:19,541 - No, thicker. - You'll see me brush mark. 813 01:05:19,625 --> 01:05:21,043 I want to see your brush marks. 814 01:05:21,126 --> 01:05:23,170 - You're messin'? - Well, you're free to go back 815 01:05:23,253 --> 01:05:24,755 to painting rosebuds next door. 816 01:05:27,174 --> 01:05:29,009 Betty's got it. 817 01:05:29,968 --> 01:05:31,678 Look, you're still not getting it. 818 01:05:32,054 --> 01:05:34,264 Look, sweep. See? 819 01:05:34,681 --> 01:05:35,807 Bold. 820 01:05:38,310 --> 01:05:40,020 We will prevail, ladies. 821 01:05:41,271 --> 01:05:42,856 Thick brush marks. 822 01:05:43,231 --> 01:05:45,859 We need thicker strokes and color. 823 01:06:11,093 --> 01:06:12,469 - So many colours. 824 01:06:16,431 --> 01:06:18,308 Just touch this one, please. 825 01:06:31,446 --> 01:06:32,572 - Mm. 826 01:06:35,158 --> 01:06:36,618 - I like it green. 827 01:06:37,995 --> 01:06:39,121 Oh. 828 01:06:56,722 --> 01:06:58,056 Do it. 829 01:07:01,309 --> 01:07:02,352 - Are you sure? 830 01:07:02,436 --> 01:07:03,603 Nope. 831 01:07:29,588 --> 01:07:31,757 - Okay, it's not finished, I still need to... 832 01:07:33,759 --> 01:07:35,052 - I love it. 833 01:07:36,136 --> 01:07:37,345 Thank you. 834 01:07:40,098 --> 01:07:42,642 - It's too early for breakfast, so I've made... 835 01:07:44,269 --> 01:07:45,604 Oh, my good Lord. 836 01:07:47,773 --> 01:07:49,566 Your beautiful hair. 837 01:07:51,485 --> 01:07:52,486 Dorothy! 838 01:07:52,569 --> 01:07:54,279 - She made me do it. - No, I didn't. 839 01:07:54,362 --> 01:07:56,948 You look like summat from t'workhouse. 840 01:07:57,991 --> 01:07:58,992 - Bye. 841 01:07:59,242 --> 01:08:00,827 - Go show 'em what you're made of. 842 01:08:01,203 --> 01:08:02,996 - And put a hat on! 843 01:08:14,800 --> 01:08:17,135 - Now, the displays. - Are you happy? 844 01:08:17,803 --> 01:08:18,970 Happy. 845 01:08:26,937 --> 01:08:28,063 - Exactly what he said. 846 01:08:28,146 --> 01:08:29,689 "I think it's because I have three legs." 847 01:08:29,815 --> 01:08:32,901 I've never understood what he meant. 848 01:08:33,485 --> 01:08:34,820 Oh, I do love that. 849 01:08:36,822 --> 01:08:40,033 Ah, there she is. Oh, oh, nearly went. 850 01:08:45,747 --> 01:08:47,040 Oh, come on. 851 01:08:47,833 --> 01:08:49,543 - I can't dance. - Neither can I. 852 01:08:49,626 --> 01:08:53,004 Two left feet. Always have. ? 853 01:08:53,797 --> 01:08:54,673 See? 854 01:08:56,883 --> 01:08:58,135 Ooh. 855 01:08:58,510 --> 01:08:59,970 - Oh! One. 856 01:09:01,471 --> 01:09:03,056 - I told ya. 857 01:09:06,351 --> 01:09:07,769 - They're very good. 858 01:09:07,936 --> 01:09:10,272 Tell you what, I know a rather wonderful little French restaurant 859 01:09:10,355 --> 01:09:12,691 just off Piccadilly or we can go to the Criterion 860 01:09:12,774 --> 01:09:15,026 or we can go to Savoy, the choice is yours. 861 01:09:16,987 --> 01:09:18,321 - I have an idea. 862 01:09:18,697 --> 01:09:19,990 - I like ideas. 863 01:09:22,659 --> 01:09:24,286 Well, I'm far too hungry to wait. 864 01:09:24,369 --> 01:09:25,829 I'm far too old to catch up. 865 01:09:25,912 --> 01:09:27,122 - Hurry up. - All right, hold on. 866 01:09:27,622 --> 01:09:28,874 Over here, mate 867 01:09:28,999 --> 01:09:30,375 - Over here. Give... 868 01:09:32,210 --> 01:09:34,421 That's going to be you, later on. 869 01:09:35,088 --> 01:09:36,631 - Hey, shall we sit? - Yes. 870 01:09:36,965 --> 01:09:37,841 - All right. 871 01:09:41,636 --> 01:09:43,013 Well, you start by opening it. 872 01:09:43,138 --> 01:09:45,098 - Mm-hm. All right. 873 01:09:50,854 --> 01:09:53,481 I'm starving. 874 01:09:55,567 --> 01:09:56,610 Mm. 875 01:09:56,818 --> 01:09:59,487 Mm. Really good. 876 01:10:01,406 --> 01:10:02,782 Mm. Really good. 877 01:10:03,033 --> 01:10:04,326 - Mm. Mm. 878 01:10:09,831 --> 01:10:12,459 You can't cope with a working man's food, can you? 879 01:10:13,251 --> 01:10:14,336 Hey, you should have asked them 880 01:10:14,419 --> 01:10:16,046 to wrap your chips in The Telegraph. 881 01:10:18,673 --> 01:10:20,842 - Don't mock me, I've never done this before. 882 01:10:21,426 --> 01:10:22,510 - You've never lived. 883 01:10:24,095 --> 01:10:25,430 - I started too late. 884 01:10:28,808 --> 01:10:30,185 - Hey, better late than never. 885 01:10:31,144 --> 01:10:32,145 - Hmm. 886 01:10:58,672 --> 01:11:01,800 - Fred, the sugar bowl, it's too near the table edge. 887 01:11:09,432 --> 01:11:11,184 - They're coming. - They're coming? 888 01:11:11,268 --> 01:11:12,978 It's not set up right. 889 01:11:13,311 --> 01:11:14,562 - No, no, no, no, no, no. 890 01:11:14,646 --> 01:11:16,022 Leave it. Get ready. 891 01:11:16,773 --> 01:11:18,608 - Why did you change it? - It's all right. 892 01:11:21,319 --> 01:11:22,487 - All right. 893 01:11:23,822 --> 01:11:26,950 Sorry about that, I, look, Guy, I'm afraid, insisted. 894 01:11:27,325 --> 01:11:28,743 Good morning, gentleman. 895 01:11:29,911 --> 01:11:32,414 - How are you? Been a long time. 896 01:11:32,497 --> 01:11:34,749 - Good to see you. I heard your mother had a fall. 897 01:11:34,833 --> 01:11:36,001 Is she well? 898 01:11:36,710 --> 01:11:38,211 I want to show you something very special. 899 01:11:38,461 --> 01:11:40,797 This is the design that's called Bizarre. 900 01:11:41,506 --> 01:11:44,175 It's by our lady designer, Clarice Cliff. 901 01:11:44,426 --> 01:11:48,263 We are trying to blow everyone out of the water with our colour. 902 01:11:48,388 --> 01:11:49,848 - Interesting technique. 903 01:11:50,515 --> 01:11:52,225 - Do come back later and speak to me. 904 01:11:57,314 --> 01:11:59,733 - I wanna show you something. - It's a new design. 905 01:12:01,026 --> 01:12:02,110 - Female designer. - Well you have 906 01:12:02,193 --> 01:12:03,778 a subtle difference. - Yes, well. 907 01:12:03,862 --> 01:12:04,779 Female designer. 908 01:12:07,240 --> 01:12:09,451 - Well, it's not for everyone, I understand. Thank you. 909 01:12:09,743 --> 01:12:11,077 And we stand by that. 910 01:12:11,202 --> 01:12:12,787 - Being modern, as you know, 911 01:12:12,871 --> 01:12:14,831 we've always been forward looking. 912 01:12:15,915 --> 01:12:17,667 What do you think? - It's interesting. 913 01:12:17,834 --> 01:12:19,669 Maybe it's not for everyone, but we, we... 914 01:12:19,753 --> 01:12:20,837 Interesting. 915 01:12:28,636 --> 01:12:31,598 - Hi. What's this? 916 01:12:32,390 --> 01:12:33,725 - It's Bizarre. 917 01:12:34,476 --> 01:12:35,643 - Test pieces? 918 01:12:36,770 --> 01:12:39,147 - It's a bright and cheerful burst of joy 919 01:12:39,230 --> 01:12:40,523 for the modern woman. 920 01:12:40,607 --> 01:12:42,650 - And what you say is bright and cheerful 921 01:12:42,734 --> 01:12:46,321 could also be described as cheap and tasteless. 922 01:12:46,571 --> 01:12:48,823 - A bit of color brings a smile. 923 01:12:48,907 --> 01:12:51,451 - You'll find a modern woman has a more refined taste. 924 01:12:51,659 --> 01:12:53,995 What they want are pieces to invest in, 925 01:12:54,204 --> 01:12:56,664 heirlooms to pass on to her own children. 926 01:12:56,748 --> 01:13:00,043 What she wants is the reassurance of the best quality 927 01:13:00,377 --> 01:13:03,171 and classic design. 928 01:13:03,463 --> 01:13:07,050 - The modern woman is forward-looking. 929 01:13:07,759 --> 01:13:09,344 Not backward-looking. 930 01:13:13,014 --> 01:13:14,349 - A modern woman, my dear 931 01:13:16,059 --> 01:13:17,852 will not want tat. 932 01:13:22,440 --> 01:13:25,110 - Many's the time I had my ideas pushed back. 933 01:13:25,193 --> 01:13:28,446 Clarice, the trick is to know when to keep going 934 01:13:29,280 --> 01:13:31,866 but also to know when to stop. 935 01:14:09,320 --> 01:14:11,072 - Clarice, I'm so sorry. 936 01:14:13,783 --> 01:14:17,954 - I thought I had something that people would want, 937 01:14:18,037 --> 01:14:21,082 but I, I don't, do I? 938 01:14:21,166 --> 01:14:23,543 I don't have anything that these people want. 939 01:14:25,211 --> 01:14:27,797 - I really love Bizarre, Cliff. 940 01:14:32,760 --> 01:14:34,262 It's too late now, anyway. 941 01:14:35,263 --> 01:14:37,098 - You better go back inside. 942 01:15:10,298 --> 01:15:12,050 - I saw them and I smiled, didn't I, Elsie? 943 01:15:12,342 --> 01:15:15,011 - Yes, you did. - And they make you smile. 944 01:15:16,346 --> 01:15:18,389 - Oh, I'll bet it's pricey. 945 01:15:19,432 --> 01:15:20,517 Yeah. 946 01:15:30,109 --> 01:15:31,152 - Here. 947 01:15:32,654 --> 01:15:33,738 Take it. 948 01:15:36,157 --> 01:15:37,492 - Thank you. - Here you go. 949 01:15:57,971 --> 01:15:59,138 Oh. 950 01:16:01,683 --> 01:16:02,892 - Welcome back. 951 01:16:04,018 --> 01:16:06,062 I made you a coconut cake. 952 01:16:06,604 --> 01:16:07,647 How'd it go? 953 01:16:10,608 --> 01:16:14,153 - They said, uh, they said Bizarre made them smile. 954 01:16:14,529 --> 01:16:16,030 - Course they did. 955 01:16:16,948 --> 01:16:17,907 - Here. 956 01:16:18,074 --> 01:16:19,534 - Is this it? - Mm. 957 01:16:25,331 --> 01:16:30,086 Oh. That's a bit of sunshine, ain't it? 958 01:16:30,336 --> 01:16:31,504 Oh, good Lord. 959 01:16:32,463 --> 01:16:35,592 "Bizarre by Clarice Cliff." 960 01:16:41,848 --> 01:16:43,016 - You never gave up. 961 01:16:43,933 --> 01:16:46,144 You knew what you wanted and you did it. 962 01:16:47,061 --> 01:16:48,229 - Well, so can you. 963 01:16:49,480 --> 01:16:53,359 Eh, you should, uh, you should do your dressmaking. 964 01:16:53,610 --> 01:16:54,736 Hmm. 965 01:16:57,155 --> 01:16:59,365 I'm going to bed. - Night. 966 01:17:07,498 --> 01:17:09,250 - She wanted to stay up to see you. 967 01:17:10,001 --> 01:17:11,502 We were that jittery, weren't we? 968 01:17:11,586 --> 01:17:12,712 Yeah. 969 01:17:24,057 --> 01:17:28,645 - It sold nowt, Mum. I didn't want to upset Dot. 970 01:17:28,728 --> 01:17:30,730 Oh, duck. 971 01:17:36,361 --> 01:17:37,403 What next? 972 01:17:39,947 --> 01:17:41,282 - Beg for my job. 973 01:17:41,699 --> 01:17:43,910 I mean, we can't all three be without work. 974 01:17:44,952 --> 01:17:46,287 - Can you not go elsewhere? 975 01:17:47,330 --> 01:17:49,415 - No-one's hiring. Besides... 976 01:17:50,541 --> 01:17:53,378 they all saw me fail. They're not gonna take me on. 977 01:17:59,092 --> 01:18:02,553 Clarice, it's not all on your shoulders. 978 01:18:05,223 --> 01:18:07,225 - My name's on the pieces. 979 01:18:10,561 --> 01:18:11,729 It is on my shoulders. 980 01:18:25,785 --> 01:18:27,036 Where's Colley? 981 01:18:29,288 --> 01:18:30,456 - He won't be in. 982 01:18:31,624 --> 01:18:33,334 - Do you know when he'll be back? 983 01:18:34,919 --> 01:18:36,003 - Sit down. 984 01:18:39,173 --> 01:18:41,259 - Mr. Shorter- - Sit. 985 01:18:48,224 --> 01:18:49,559 Please don't sack me. 986 01:18:50,518 --> 01:18:52,478 My sister's- - You're not losing your job. 987 01:18:53,813 --> 01:18:56,315 You're back on a paintress wage. Back on Toby jugs. 988 01:18:56,399 --> 01:18:57,859 And my god, that's being more than fair. 989 01:18:57,942 --> 01:18:59,235 The only reason you've still got a job 990 01:18:59,318 --> 01:19:02,071 is that I promised my damn fool brother I wouldn't sack you. 991 01:19:03,448 --> 01:19:04,615 - Where is he? 992 01:19:06,409 --> 01:19:07,952 - Hear this, Miss Cliff. 993 01:19:08,661 --> 01:19:10,830 After I've spoken to you, go straight to the Newport Factory 994 01:19:10,913 --> 01:19:12,206 and go sack your paintresses. 995 01:19:12,290 --> 01:19:15,293 And if they ask you why, you'll say it's because of you 996 01:19:15,585 --> 01:19:18,045 and your damned Bizarre ware ruining the trade fair. 997 01:19:18,129 --> 01:19:21,549 We've never had so few orders. We are on a knife-edge! 998 01:19:21,632 --> 01:19:22,675 - Uh, yeah. 999 01:19:22,759 --> 01:19:25,511 Mr. Shorter, can my girls not go back to Wilkinson's? 1000 01:19:25,595 --> 01:19:27,221 - No. - They're hard workers! 1001 01:19:27,305 --> 01:19:29,098 - We can't afford them. 1002 01:19:32,268 --> 01:19:35,062 You have harmed our factory 1003 01:19:35,980 --> 01:19:39,275 and you have harmed our family. 1004 01:19:41,402 --> 01:19:43,488 We should have sacked you when we caught you stealing. 1005 01:20:22,109 --> 01:20:23,820 - Knowing when to stop. 1006 01:21:38,185 --> 01:21:39,854 I've got to ask for two days off. 1007 01:21:40,438 --> 01:21:41,939 My sister's goin' in to hospital. 1008 01:21:42,189 --> 01:21:43,983 - I'll let Mr. Guy know. 1009 01:21:46,736 --> 01:21:49,071 - I did want to ask Guy about stock. 1010 01:21:50,615 --> 01:21:52,033 That the brights have run out. 1011 01:21:52,116 --> 01:21:55,703 - Mr. Guy wants us to cut costs. So they'll not restock. 1012 01:21:56,078 --> 01:21:59,040 You'll have to change your color ways to the cheaper enamels. 1013 01:22:03,252 --> 01:22:05,212 Then let him go. 1014 01:22:06,464 --> 01:22:08,257 I bill him too much. 1015 01:22:09,884 --> 01:22:11,719 - Vera, was, um, 1016 01:22:12,762 --> 01:22:15,389 was Colley made to step down after the trade fair? 1017 01:22:15,932 --> 01:22:17,892 - Well, I thought Mr. Colley might have told ya. 1018 01:22:18,893 --> 01:22:20,311 - Uh, told me what? 1019 01:22:20,394 --> 01:22:23,230 - Please put together a list of names. - Please, we are on our knees. 1020 01:22:23,731 --> 01:22:25,316 We have to let people go. 1021 01:22:26,484 --> 01:22:28,152 - Mr. Colley has cancer. 1022 01:22:29,362 --> 01:22:31,072 They decided to delay the treatment 1023 01:22:31,155 --> 01:22:32,698 till after the trade fair. 1024 01:22:33,324 --> 01:22:36,786 Doctors urged him not to, but you know how he is. 1025 01:22:37,620 --> 01:22:39,664 He wanted to do right by the factory. 1026 01:22:39,747 --> 01:22:42,416 - Firing people. - They have families, children. 1027 01:22:42,959 --> 01:22:45,586 Many of these people have been with us two generations. 1028 01:22:46,337 --> 01:22:49,507 They knew our fathers too. But we have to wind it down 1029 01:22:50,299 --> 01:22:51,676 by at least 50%. 1030 01:22:52,885 --> 01:22:54,178 Now, we are done. 1031 01:22:54,762 --> 01:22:55,763 Finished. 1032 01:23:22,331 --> 01:23:25,001 - It's been too long. Go and ask. 1033 01:23:25,876 --> 01:23:29,255 - Sit down. I'll, I'll get us some tea. 1034 01:23:43,728 --> 01:23:44,895 Excuse me. 1035 01:23:46,981 --> 01:23:49,692 We've been waiting so long. My sister- 1036 01:23:49,859 --> 01:23:51,318 - Clarice. This way. 1037 01:23:56,407 --> 01:23:59,243 Mrs. Cliff, please, take a seat. 1038 01:24:01,996 --> 01:24:04,081 - Uh- - Where is she then? 1039 01:24:05,541 --> 01:24:07,918 - I'm very sorry, Dorothy has passed away. 1040 01:24:10,713 --> 01:24:13,841 We believe she must have had an undiagnosed heart problem. 1041 01:24:13,924 --> 01:24:15,843 Her heart were broken. 1042 01:24:21,265 --> 01:24:23,350 We were there in that corridor, 1043 01:24:23,642 --> 01:24:24,602 while... 1044 01:24:26,353 --> 01:24:27,855 while she was alone. 1045 01:24:49,919 --> 01:24:52,004 - Can't believe she's wearing green. 1046 01:25:06,644 --> 01:25:11,107 - "I heard a voice from heaven saying unto me." 1047 01:26:23,220 --> 01:26:25,931 - I'll collect Dot's things from the factory tomorrow. 1048 01:26:40,779 --> 01:26:42,072 - What'll you do now then? 1049 01:26:49,538 --> 01:26:52,791 You'll find a way. 1050 01:26:58,964 --> 01:27:00,674 What does that Mr. Shorter think? 1051 01:27:02,176 --> 01:27:04,595 - I haven't seen him since the trade fair. 1052 01:27:12,311 --> 01:27:13,562 He's got cancer. 1053 01:27:15,814 --> 01:27:16,857 - Oh. 1054 01:27:18,359 --> 01:27:20,110 - And I don't know if he's alive. 1055 01:27:21,570 --> 01:27:23,614 Or dead or dying and I... 1056 01:27:24,406 --> 01:27:27,618 He didn't even tell me he was ill. 1057 01:27:28,827 --> 01:27:30,412 I mean not that he had to. 1058 01:27:33,749 --> 01:27:34,833 - Were you... 1059 01:27:36,919 --> 01:27:38,170 Were you and he... 1060 01:27:40,798 --> 01:27:42,007 - Did Dot never say? 1061 01:27:43,384 --> 01:27:44,260 Huh. 1062 01:27:47,596 --> 01:27:49,598 He was the only man who liked Bizarre. 1063 01:27:52,518 --> 01:27:54,061 No-one else liked it. 1064 01:28:32,558 --> 01:28:35,019 - We're sorry. About Dot. 1065 01:28:35,519 --> 01:28:36,812 - She were that lovely. 1066 01:28:38,314 --> 01:28:40,691 Thank you. 1067 01:28:45,904 --> 01:28:48,032 You're painting with drabs, too. 1068 01:28:48,115 --> 01:28:49,575 - There's no brights. 1069 01:28:50,367 --> 01:28:53,162 - My Archie, he does the books. 1070 01:28:53,704 --> 01:28:55,789 He said there's six months left in the place. 1071 01:28:55,998 --> 01:28:57,207 They're running it down. 1072 01:28:59,460 --> 01:29:01,712 - Do you ever buy any of the stuff we make here? 1073 01:29:01,795 --> 01:29:03,672 - It's hideous. - God, no. 1074 01:29:04,340 --> 01:29:05,507 - Me nana buys it. 1075 01:29:06,759 --> 01:29:08,635 - I liked what you were doin'. 1076 01:29:08,719 --> 01:29:11,138 Over next door. - It was so cheerful. 1077 01:29:11,221 --> 01:29:12,473 - Wee bit of fun. 1078 01:29:18,687 --> 01:29:20,147 - If I get some cake in, 1079 01:29:22,775 --> 01:29:25,694 would you come to the Newport factory tomorrow lunchtime 1080 01:29:26,195 --> 01:29:29,031 and just talk to me about what you buy and how you buy it? 1081 01:29:29,406 --> 01:29:31,492 - If there's cake, I'm there. 1082 01:29:35,996 --> 01:29:38,040 - Oh, no. I'd never buy a green. 1083 01:29:41,210 --> 01:29:43,003 - I saw this display once. 1084 01:29:43,087 --> 01:29:44,880 There was all these plates piled together, 1085 01:29:44,963 --> 01:29:46,632 they must have been glued or summat. 1086 01:29:46,715 --> 01:29:48,717 It was like a tower. I couldn't keep my eyes off it. 1087 01:29:49,093 --> 01:29:50,427 - Mind you, there's only so much 1088 01:29:50,511 --> 01:29:51,929 you can do with plates and bowls. 1089 01:29:52,012 --> 01:29:53,889 - I'm sure we could do something. 1090 01:29:54,014 --> 01:29:56,225 - Well, like what? - We could make an animal, 1091 01:29:56,308 --> 01:29:58,852 an horse, and it could have a big terrine as its body. 1092 01:29:58,936 --> 01:30:01,313 - Sugar bowl snout. - And then little candlesticks 1093 01:30:01,397 --> 01:30:03,190 for legs. - Cups for ears. 1094 01:30:03,273 --> 01:30:05,150 - And a little salt shaker for his tail. 1095 01:30:07,194 --> 01:30:09,029 - That would make me stop in a shop. 1096 01:30:09,113 --> 01:30:10,364 - It would when it all fell over. 1097 01:30:10,447 --> 01:30:13,158 - Glue it. Wire the plates together. 1098 01:30:14,451 --> 01:30:16,412 - This would be good. - That will be good. 1099 01:30:16,495 --> 01:30:18,455 There's some good ideas comin' out of this one. 1100 01:30:19,623 --> 01:30:21,250 - It looks great. 1101 01:30:22,626 --> 01:30:25,129 - Where else do you shop from? - Makeup demonstrations. 1102 01:30:25,212 --> 01:30:27,423 A woman at the counter ready to take your money, 1103 01:30:27,506 --> 01:30:29,341 make a girl look like she's in the movies. 1104 01:30:33,262 --> 01:30:34,263 - Clarice. 1105 01:30:39,059 --> 01:30:40,894 I just went to the fancy butchers. 1106 01:30:40,978 --> 01:30:43,981 Awful gossip he is. He knows everything about everyone. 1107 01:30:44,064 --> 01:30:46,191 Anyway, he was telling me about Mr. Colley Shorter 1108 01:30:46,275 --> 01:30:47,401 of all the people. 1109 01:30:49,194 --> 01:30:50,696 And he's all right, Clarice. 1110 01:30:52,239 --> 01:30:56,243 Apparently, he's lost his spirit. 1111 01:30:57,578 --> 01:30:59,079 That's what they're saying, anyway. 1112 01:31:00,706 --> 01:31:02,249 Had to buy the best beef for that. 1113 01:31:02,332 --> 01:31:04,543 - You going in there askin' about Mr. Shorter, 1114 01:31:04,626 --> 01:31:06,128 people are gonna talk. 1115 01:31:06,712 --> 01:31:08,755 - Sirloin steak tonight. 1116 01:31:38,160 --> 01:31:40,954 We don't buy door to door. Get on with ya. 1117 01:31:41,288 --> 01:31:42,664 - I'm from Wilkinson's. 1118 01:31:43,665 --> 01:31:45,626 I'm here to see Colley Shorter. 1119 01:31:46,960 --> 01:31:48,045 It's urgent. 1120 01:32:30,754 --> 01:32:31,880 - Cliff. 1121 01:32:33,966 --> 01:32:35,008 Oh, god. 1122 01:32:36,218 --> 01:32:37,719 What the hell are you doing here? 1123 01:32:37,844 --> 01:32:39,513 - I wanted to see you. 1124 01:32:40,597 --> 01:32:42,849 - You should've, you should have warned me. 1125 01:32:48,772 --> 01:32:50,524 Ah, it is good to see you. 1126 01:32:52,818 --> 01:32:53,819 - And you. 1127 01:32:58,031 --> 01:32:59,449 I hear you're on the mend. 1128 01:33:00,909 --> 01:33:02,035 - Bloody cancer. 1129 01:33:03,912 --> 01:33:05,956 I'd not bother with it if I were you. 1130 01:33:08,625 --> 01:33:09,918 Look, Cliff, 1131 01:33:11,920 --> 01:33:13,088 I just, 1132 01:33:16,967 --> 01:33:19,678 I couldn't, uh, tell you. 1133 01:33:21,346 --> 01:33:22,764 I tried, I did. 1134 01:33:27,769 --> 01:33:28,812 - And will you be back? 1135 01:33:29,354 --> 01:33:31,023 - Oh, yes, I'm sure they're all anxious 1136 01:33:31,106 --> 01:33:34,109 to have me back at the factory. 1137 01:33:34,443 --> 01:33:36,486 - Well, I want you back. 1138 01:33:37,738 --> 01:33:38,780 - Bless you. 1139 01:33:42,159 --> 01:33:43,910 - I know how we can sell Bizarre. 1140 01:33:50,083 --> 01:33:52,753 - And there I was thinking that you came here because of me. 1141 01:33:54,421 --> 01:33:56,590 - I am here because of you. - Hmm. 1142 01:33:57,257 --> 01:33:59,760 I know how much you believe in being bold. 1143 01:34:00,844 --> 01:34:02,012 Doing something new. 1144 01:34:02,512 --> 01:34:05,599 - You want my help in pushing Bizarre? Is that it? 1145 01:34:06,308 --> 01:34:07,601 Hmm? - Yes. 1146 01:34:08,685 --> 01:34:09,686 - No. 1147 01:34:10,854 --> 01:34:13,231 Cliff, no, no. Bizarre is dead. 1148 01:34:18,945 --> 01:34:20,405 - What's wrong with you? 1149 01:34:20,489 --> 01:34:22,157 - What's wr-wrong with me? 1150 01:34:22,240 --> 01:34:24,618 What, do you mean apart from the obvious? 1151 01:34:24,701 --> 01:34:25,744 - Oh, I didn't mean that. 1152 01:34:25,827 --> 01:34:27,746 - I know what you meant. I know what you meant. 1153 01:34:29,039 --> 01:34:30,791 Well, let's see, shall we, 1154 01:34:31,500 --> 01:34:33,669 I've taken the family business and thrown it all away. 1155 01:34:33,752 --> 01:34:35,962 I've caused a kiln to collapse. 1156 01:34:36,630 --> 01:34:39,091 A man will likely never recover from his burns. 1157 01:34:40,425 --> 01:34:43,136 That enough? Do you require more from me? 1158 01:34:43,804 --> 01:34:46,932 - We took risks. Together. 1159 01:34:47,599 --> 01:34:49,184 And we, we failed, yes. 1160 01:34:49,267 --> 01:34:51,728 But then we try again. - At what costs? 1161 01:34:53,230 --> 01:34:55,190 - What cost if we do nothing? 1162 01:34:55,565 --> 01:34:56,942 I won't give up. 1163 01:34:57,734 --> 01:34:59,319 - Cliff, nobody wants Bizarre. 1164 01:34:59,736 --> 01:35:01,488 - But Bizarre isn't the problem, 1165 01:35:01,571 --> 01:35:02,906 it's the way that we sold it. 1166 01:35:02,989 --> 01:35:05,242 - Oh, you come to my home and presume to tell me 1167 01:35:05,325 --> 01:35:06,785 you know my business better than me? 1168 01:35:06,868 --> 01:35:09,162 - I know your business differently to you. 1169 01:35:14,876 --> 01:35:16,586 What, what did Gordon Forsythe say. 1170 01:35:16,712 --> 01:35:20,882 "Where The Potteries leads, others follow." 1171 01:35:21,591 --> 01:35:24,511 How do we lead if we're not first off the block? 1172 01:35:25,053 --> 01:35:27,597 Taking risks, doing something different! 1173 01:35:27,681 --> 01:35:29,391 - And what price have I paid for that? 1174 01:35:33,145 --> 01:35:36,022 Please just get it into your head now is not the time. 1175 01:35:39,151 --> 01:35:40,527 - What do you mean? 1176 01:35:40,610 --> 01:35:41,653 You're wrong. 1177 01:35:42,738 --> 01:35:44,072 Now is the only time. 1178 01:35:46,575 --> 01:35:49,911 And you know what, I'm, I'm going to Monday's board meeting, 1179 01:35:51,079 --> 01:35:52,831 because I still believe in Bizarre. 1180 01:35:54,249 --> 01:35:55,667 - Good. - Good! 1181 01:35:55,751 --> 01:35:56,626 - Good! - Good! 1182 01:35:56,710 --> 01:35:57,711 - Good! 1183 01:35:58,086 --> 01:35:59,921 - What happened to Colley Shorter? 1184 01:36:00,297 --> 01:36:02,716 Hmm? Where did he go? 1185 01:36:15,812 --> 01:36:17,063 - You've got a bloody nerve. 1186 01:36:17,147 --> 01:36:20,275 - Gladys, I have a plan to get your job back. 1187 01:36:20,358 --> 01:36:22,152 I just, I need you and Betty to- 1188 01:36:46,384 --> 01:36:51,097 Look, the men are all liars at the trade fair. 1189 01:36:51,932 --> 01:36:53,099 They didn't like Bizarre. 1190 01:36:54,392 --> 01:36:56,102 But we both know that women do. 1191 01:36:57,521 --> 01:37:02,859 So, how do we sell this directly to women? 1192 01:37:05,529 --> 01:37:08,740 I need as many of us as we can to come up with ideas 1193 01:37:08,824 --> 01:37:10,951 and convince the men. 1194 01:37:11,743 --> 01:37:13,537 If you come back, the others will, too. 1195 01:37:18,542 --> 01:37:20,168 - Do you always have a cup on ya? 1196 01:37:20,794 --> 01:37:23,046 Yes. 1197 01:37:24,422 --> 01:37:25,757 You two will have to tell me 1198 01:37:25,841 --> 01:37:27,592 if I've got too much of this makeup. 1199 01:37:27,676 --> 01:37:30,136 Yeah, you got, Peggy, you've got to keep an eye. 1200 01:37:30,470 --> 01:37:32,305 I'm not, the makeup is fine. 1201 01:37:32,389 --> 01:37:34,599 Please, god, I'm not a makeup lady. 1202 01:37:36,309 --> 01:37:38,645 Which one of you two is next in line? 1203 01:37:40,188 --> 01:37:42,440 That'll be great. 1204 01:37:47,612 --> 01:37:49,030 - You look beautiful. 1205 01:37:49,114 --> 01:37:51,241 If it works for lipstick, it'll work for tea cups. 1206 01:38:00,333 --> 01:38:03,545 - Get it up. Up, up. - Hang on. 1207 01:38:04,087 --> 01:38:05,839 - Oh, oh! - Oh, come on! 1208 01:38:06,673 --> 01:38:07,757 - All right. 1209 01:38:07,841 --> 01:38:11,845 Make way for Bizooka! 1210 01:38:12,012 --> 01:38:13,471 - Are you sure? Okay. 1211 01:38:14,014 --> 01:38:15,724 Well, you're doing a great job. 1212 01:38:16,433 --> 01:38:19,019 Make way for Bizooka! 1213 01:38:19,477 --> 01:38:22,147 What, you never seen a giraffe on a walk before, lad? 1214 01:38:24,107 --> 01:38:25,859 - Okay, Bizarre girls. 1215 01:38:32,282 --> 01:38:33,617 - Okay. 1216 01:38:35,535 --> 01:38:37,746 Yes, that's it. 1217 01:38:43,919 --> 01:38:44,920 Okay. 1218 01:38:46,922 --> 01:38:48,465 Ready? - No. 1219 01:38:50,717 --> 01:38:53,762 - Nothing we can do, Fred, it's not good enough. 1220 01:38:55,180 --> 01:38:56,097 Get the hell out! 1221 01:38:56,222 --> 01:38:58,892 - Hey, hey, hey, let's not forget ourselves. 1222 01:38:58,975 --> 01:39:00,268 - You deal with it. - Jack. 1223 01:39:02,687 --> 01:39:04,314 It's all right, sit down. Sit down. 1224 01:39:04,397 --> 01:39:06,107 - No, I don't think so, ladies. 1225 01:39:06,191 --> 01:39:08,193 Now is not the time or the place. 1226 01:39:08,360 --> 01:39:09,819 - What the bloody hell is that? 1227 01:39:11,237 --> 01:39:13,281 - What in God's name. - Well, someone didn't know 1228 01:39:13,365 --> 01:39:14,449 when to stop. 1229 01:39:25,669 --> 01:39:26,920 - Show them. 1230 01:39:34,344 --> 01:39:35,553 - Mr. Colley. 1231 01:39:36,596 --> 01:39:38,556 - Morning, everyone. - What is this? 1232 01:39:39,849 --> 01:39:43,269 - Pretend I'm not here. - So just, uh, carry on, Guy. 1233 01:39:43,353 --> 01:39:46,022 Will somebody tell me what the bloody hell is going on here? 1234 01:39:49,025 --> 01:39:52,737 - Products aimed at women are sold directly to women. 1235 01:39:53,029 --> 01:39:54,114 Not to men. 1236 01:39:54,531 --> 01:39:56,741 I bet you don't buy lipstick, Fred? 1237 01:39:57,325 --> 01:40:00,328 - Me? Well, no, not often. 1238 01:40:00,870 --> 01:40:02,539 - Oh, but there's people making a lot 1239 01:40:02,622 --> 01:40:03,873 of money out of lipstick. 1240 01:40:05,000 --> 01:40:09,379 And you don't buy these magazines, John. 1241 01:40:09,838 --> 01:40:12,465 - Me, me wife does. Masses of 'em. 1242 01:40:12,841 --> 01:40:15,427 - Well, Bizarre- - Not Bizarre. 1243 01:40:15,635 --> 01:40:16,761 - Hear me out. 1244 01:40:17,220 --> 01:40:19,222 Bizarre doesn't appeal to men. 1245 01:40:19,305 --> 01:40:20,390 - That much is clear. 1246 01:40:20,473 --> 01:40:24,394 - Well, neither do these things here, but these things sell. 1247 01:40:26,354 --> 01:40:27,439 And so can Bizarre. 1248 01:40:28,648 --> 01:40:30,692 Because most of the women we know like it. 1249 01:40:31,151 --> 01:40:32,152 - We love it. 1250 01:40:32,736 --> 01:40:36,406 - If we sell Bizarre directly to women, 1251 01:40:36,614 --> 01:40:39,242 we'd be doing what other industries have done for years 1252 01:40:39,325 --> 01:40:40,368 with these things here, 1253 01:40:40,660 --> 01:40:43,079 but we'd be leading the way in The Potteries. 1254 01:40:44,289 --> 01:40:46,499 No trade fairs, no adverts in a gazette, 1255 01:40:46,583 --> 01:40:49,711 no salesmen dealing with shop men. 1256 01:40:52,464 --> 01:40:53,590 - Go on. 1257 01:40:54,591 --> 01:40:56,009 - Yes, go on, Miss Cliff. 1258 01:40:57,093 --> 01:40:59,679 Please, how do we reach women? 1259 01:41:01,097 --> 01:41:03,850 - Right, uh-huh. - That's right, well. 1260 01:41:03,933 --> 01:41:06,478 - Yes. - Sit down, positions. 1261 01:41:06,728 --> 01:41:08,480 - You all look marvelous. - Right. 1262 01:41:08,772 --> 01:41:09,689 Are we ready? 1263 01:41:09,773 --> 01:41:11,816 - Yes, yes. - Beautiful! 1264 01:41:13,443 --> 01:41:14,611 All right. 1265 01:41:17,363 --> 01:41:20,742 - Clarice, are you ready? - Yes. Yes. 1266 01:41:21,910 --> 01:41:23,286 All right. - We're ready then. 1267 01:41:24,162 --> 01:41:25,538 Ready, Bizarre girls? 1268 01:41:25,622 --> 01:41:27,040 - Yes! - Ready. 1269 01:41:27,248 --> 01:41:28,583 - All right. - You got that. 1270 01:41:28,666 --> 01:41:31,044 - Smile. - Ready! Here we go! 1271 01:41:37,842 --> 01:41:40,261 - I didn't expect that. - Oh. 1272 01:41:40,762 --> 01:41:42,013 Okay. 1273 01:41:42,972 --> 01:41:45,183 - Don't worry, they'll come. They'll come. 1274 01:41:45,308 --> 01:41:47,227 - We need women. - Just you wait. 1275 01:41:47,894 --> 01:41:50,105 - Well, let, let's get painting, shall we? 1276 01:41:50,980 --> 01:41:53,358 - Yeah. - All right. Yeah, right. 1277 01:41:56,903 --> 01:41:58,154 And they shall follow. 1278 01:41:58,238 --> 01:42:00,865 They, they will come. - Get them in. 1279 01:42:01,616 --> 01:42:03,493 There's some women over there. 1280 01:42:03,868 --> 01:42:06,037 Well, look who... oh. 1281 01:42:06,121 --> 01:42:07,122 - Oh, yeah. 1282 01:42:07,205 --> 01:42:08,706 Show that lady there! 1283 01:42:08,790 --> 01:42:10,416 - Oh, they're coming. - They're coming. 1284 01:42:11,376 --> 01:42:12,418 I think they do. 1285 01:42:12,502 --> 01:42:14,254 There are quite a few of them, isn't there? 1286 01:42:19,134 --> 01:42:20,885 - Do you think they like it? - I think they do. 1287 01:42:21,052 --> 01:42:22,387 Would be silly not to. 1288 01:42:27,016 --> 01:42:28,768 They really are coming in. 1289 01:42:33,481 --> 01:42:35,191 We are getting a photograph. All right. 1290 01:42:37,152 --> 01:42:38,653 Hi. 1291 01:42:40,613 --> 01:42:44,117 - "The famous young pottery artist, Miss Cliff, 1292 01:42:44,576 --> 01:42:48,288 is the quin, quintessential woman about town." 1293 01:42:49,372 --> 01:42:53,626 Says here you live in London and have a dog called Chichi. 1294 01:42:55,044 --> 01:42:58,715 - It says here I'm 20 and regularly enjoy Paris. 1295 01:43:00,383 --> 01:43:02,844 - I don't know about this woman here, 1296 01:43:02,927 --> 01:43:07,557 but the Clarice Cliff I know sets her own path. 1297 01:43:12,061 --> 01:43:13,313 More tea? 1298 01:43:19,819 --> 01:43:21,571 All right, we do have it. 1299 01:43:22,238 --> 01:43:23,323 - Thank you. 1300 01:43:24,574 --> 01:43:25,658 Thanks. 1301 01:43:28,036 --> 01:43:29,454 Is that really the sea? 1302 01:43:30,413 --> 01:43:31,581 - This one. - Right. 1303 01:43:31,664 --> 01:43:33,750 No, I don't, I don't fancy... 1304 01:43:33,833 --> 01:43:35,168 Are you done with that one. 1305 01:43:36,461 --> 01:43:37,962 Oh, yeah, I'll do it. 1306 01:43:53,645 --> 01:43:54,729 - Where is she? 1307 01:43:56,189 --> 01:43:58,441 Hey! - Getting changed. 1308 01:44:00,276 --> 01:44:01,778 - You haven't signed the contract? 1309 01:44:02,111 --> 01:44:03,029 - No. 1310 01:44:03,112 --> 01:44:04,948 - Oh, for God's sake. Why not? 1311 01:44:05,615 --> 01:44:07,659 We've never had so many orders, you're now art director, 1312 01:44:07,742 --> 01:44:09,410 your paintresses had their pay rise, 1313 01:44:09,494 --> 01:44:10,620 what's the problem, Cliff? 1314 01:44:10,703 --> 01:44:13,498 Have you had other offers? If so, from who? 1315 01:44:14,249 --> 01:44:16,417 - Oh. - Give me some time, please. 1316 01:44:16,501 --> 01:44:18,419 Ooh. 1317 01:44:18,503 --> 01:44:19,921 - Well, I don't have long. 1318 01:44:20,338 --> 01:44:22,715 Guy's taking Fred and I to the industry dinner tonight. 1319 01:44:22,799 --> 01:44:25,051 Herbert's waiting outside. It'll be quicker. 1320 01:44:25,426 --> 01:44:26,678 - Come on, we're late. 1321 01:44:29,138 --> 01:44:30,932 My wife bought a crocus set last week, 1322 01:44:31,015 --> 01:44:32,100 I nearly choked on my tea 1323 01:44:32,183 --> 01:44:34,811 when I saw what I was drinking from. 1324 01:44:35,520 --> 01:44:37,313 How'd you get that line? 1325 01:44:37,730 --> 01:44:39,399 - Well, I'll have to teach you. 1326 01:44:39,524 --> 01:44:40,650 I have to tell you, Fred, 1327 01:44:40,733 --> 01:44:42,944 it's taken me many years to get to where I am. 1328 01:44:43,653 --> 01:44:46,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 1329 01:44:46,990 --> 01:44:48,324 - Right. I'll see you later. 1330 01:44:51,327 --> 01:44:52,787 - I heard the Palace got in touch. 1331 01:44:53,496 --> 01:44:55,039 Queen Mary wants a set of them. 1332 01:44:55,790 --> 01:44:57,041 - Bizarre. 1333 01:44:57,333 --> 01:44:59,002 - Oh, do we have to go to the industry dinner? 1334 01:44:59,085 --> 01:45:00,670 - Goodnight, ladies. - I mean, they hate Bizarre 1335 01:45:00,753 --> 01:45:02,046 and they hate us. - This way. 1336 01:45:02,755 --> 01:45:04,590 They'll hate us even more if we're late. 1337 01:45:04,674 --> 01:45:06,134 - Come on, it's important. 1338 01:45:06,676 --> 01:45:08,136 Don't be a stick-in-the-mud. 1339 01:45:09,262 --> 01:45:10,930 Now I hate to keep going on like this, Cliff. 1340 01:45:11,014 --> 01:45:13,141 This contract, is three years too long? 1341 01:45:13,558 --> 01:45:14,726 - Only three years? 1342 01:45:15,059 --> 01:45:16,811 - Well, how long can you give? 1343 01:45:16,894 --> 01:45:18,229 - Well, how long do you want? 1344 01:45:18,313 --> 01:45:21,649 - Well, I, I, I never want you to leave. 1345 01:45:24,569 --> 01:45:25,486 Ever. 1346 01:45:26,487 --> 01:45:29,240 If I'm honest. 1347 01:45:35,830 --> 01:45:36,873 - Well, then. 1348 01:45:38,666 --> 01:45:41,878 Let's say five. 1349 01:45:44,589 --> 01:45:45,715 Take it from there. 1350 01:45:56,559 --> 01:45:58,269 What? What's this? 1351 01:45:58,895 --> 01:46:00,313 - Come on. - What? 1352 01:46:00,396 --> 01:46:02,357 A different kind of industry dinner. 1353 01:46:04,233 --> 01:46:07,904 "Daily Mail" or "Telegraph"? 1354 01:46:16,079 --> 01:46:17,830 - Thank you. - My pleasure. 1355 01:46:18,164 --> 01:46:19,332 - I've been thinking. 1356 01:46:20,291 --> 01:46:21,250 - Go on. 1357 01:46:22,251 --> 01:46:24,462 - I say we ditch the tired old shapes. 1358 01:46:24,670 --> 01:46:25,963 We stop playing it safe. 1359 01:46:26,255 --> 01:46:29,425 And we experiment with entirely new forms. 1360 01:46:29,509 --> 01:46:31,427 - Hmm. - Square plates. 1361 01:46:32,387 --> 01:46:34,389 Uh, uh, rectangles. 1362 01:46:35,139 --> 01:46:36,432 Angular cups. 1363 01:46:36,891 --> 01:46:38,601 Triangular handles. 1364 01:46:38,684 --> 01:46:41,020 Candlesticks, cone on cone. - Mm-hm. 1365 01:46:41,104 --> 01:46:43,064 - We could do flat-sided teapots. 1366 01:46:51,114 --> 01:46:53,658 Sun burst. Sun ray. 1367 01:46:54,992 --> 01:46:57,703 - What about factory smoke? - Stop it. 1368 01:46:58,246 --> 01:46:59,747 Fantastique! 1369 01:47:07,046 --> 01:47:09,507 The girls had quite a pleasant sort 1370 01:47:09,590 --> 01:47:12,009 of painting room, I can remember that. 1371 01:47:12,135 --> 01:47:16,639 It was good, real good. All the girls enjoyed it. 1372 01:47:16,931 --> 01:47:20,768 And we all were one team and we used to have some fun. 1373 01:47:23,312 --> 01:47:25,565 She made me appreciate color. 1374 01:47:25,648 --> 01:47:27,024 I've wondered about it since, 1375 01:47:27,108 --> 01:47:30,528 how she was able to think of such ideas, 1376 01:47:30,611 --> 01:47:33,156 but she did, didn't she? 1377 01:47:35,616 --> 01:47:38,369 And I did admire the girls that worked there 1378 01:47:38,453 --> 01:47:40,079 because they were so clever. 1379 01:47:40,163 --> 01:47:41,747 We had to sit in the window 1380 01:47:41,831 --> 01:47:44,250 with white overalls and a large collar. 1381 01:47:44,333 --> 01:47:47,128 A large spotted bow, like an artist, 1382 01:47:47,211 --> 01:47:49,464 and we just sat there painting away. 1383 01:47:51,549 --> 01:47:54,677 She brought so much light into it and life 1384 01:47:55,136 --> 01:47:56,596 the pottery trade, I think. 1385 01:47:56,679 --> 01:47:58,931 Her contribution to the A J Wilkinson factory was, 1386 01:47:59,015 --> 01:48:01,601 I think, er, a certain flair. 1387 01:48:02,935 --> 01:48:04,604 Her success was off the charts. 1388 01:48:04,687 --> 01:48:06,147 I mean, over her career 1389 01:48:06,230 --> 01:48:09,901 she sold more than eight and a half million pieces of pottery. 1390 01:48:11,235 --> 01:48:12,820 He thought the world of Clarice 1391 01:48:12,904 --> 01:48:15,239 Colley Shorter did. They were very close. 1392 01:48:15,740 --> 01:48:17,533 Us paintresses would never speak 1393 01:48:17,617 --> 01:48:19,911 of it directly, but secrets. 1394 01:48:20,161 --> 01:48:21,787 The two houses on the hill, 1395 01:48:22,038 --> 01:48:24,832 the collection really was about Clarice and Colley. 1396 01:48:26,042 --> 01:48:27,835 He was in another world. 1397 01:48:27,919 --> 01:48:31,255 A world different from a row of terraced houses 1398 01:48:31,339 --> 01:48:33,758 where she was born and brought up. 1399 01:48:33,841 --> 01:48:34,967 This was something different. 1400 01:48:35,051 --> 01:48:36,844 It was a fairy story, wasn't it? 1401 01:48:40,389 --> 01:48:43,476 We knew she'd been seeing him then. 92488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.