All language subtitles for The.Colour.Room.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:53,614 --> 00:01:54,824
Morning.
4
00:02:07,628 --> 00:02:11,340
- Whoever is stealing
clay, you will be caught.
5
00:02:12,508 --> 00:02:14,510
And you will be sacked,
6
00:02:16,053 --> 00:02:19,598
and by God, you'll never
work in potteries again.
7
00:02:24,770 --> 00:02:26,981
Get that tat off your bench!
8
00:02:35,364 --> 00:02:36,991
Good
evening, Miss Cliff.
9
00:02:47,168 --> 00:02:48,085
- Well?
10
00:02:49,587 --> 00:02:51,046
It's almost ready for the lace.
11
00:02:53,757 --> 00:02:55,301
Do you think Reg will like it?
12
00:02:59,680 --> 00:03:00,848
- He'll love it.
13
00:03:02,141 --> 00:03:04,518
But it needs summat.
- Well, it's not finished yet.
14
00:03:05,102 --> 00:03:06,061
- Hmm.
15
00:03:10,566 --> 00:03:11,567
There.
16
00:03:13,360 --> 00:03:14,820
It's a wedding dress.
17
00:03:14,904 --> 00:03:16,155
- Oh, Clarice!
18
00:03:16,488 --> 00:03:18,574
Every blessed day.
19
00:03:24,997 --> 00:03:27,541
Dot, that's looking lovely.
20
00:03:29,793 --> 00:03:33,130
Clarice, a letter came for you.
21
00:03:41,513 --> 00:03:44,683
I got the
job. I got the job!
22
00:03:44,808 --> 00:03:48,187
I'm gonna be a lithographer
at Wilkinson's with you, Dot.
23
00:03:48,729 --> 00:03:51,148
- I'm not a lithographer.
Neither are you.
24
00:03:51,232 --> 00:03:53,108
- I know it seems
like a step down
25
00:03:53,275 --> 00:03:55,069
but I'll be at a better factory.
26
00:03:55,444 --> 00:03:57,863
And the things that they're
making, I mean, they're...
27
00:03:58,155 --> 00:04:00,157
Oh, beautiful.
28
00:04:01,200 --> 00:04:02,993
This one's called Oriflamme.
29
00:04:03,285 --> 00:04:04,870
- I want you to get on, duck,
30
00:04:04,954 --> 00:04:09,541
but we can't get
by on lower wages.
31
00:04:09,625 --> 00:04:10,793
- But...
32
00:04:12,836 --> 00:04:15,297
- Lithographers are girls
not smart enough to paint.
33
00:04:16,507 --> 00:04:17,841
How is that going on?
34
00:04:17,925 --> 00:04:19,218
- We can't afford it.
35
00:04:19,551 --> 00:04:21,929
We're not moving.
That's an end on it.
36
00:04:27,643 --> 00:04:29,103
- Olen said they're
gonna sack me.
37
00:04:34,483 --> 00:04:39,238
Well the clay that they were
giving me to practice with,
38
00:04:40,406 --> 00:04:41,615
they, they weren't
giving it to me.
39
00:04:41,699 --> 00:04:43,909
- Oh, you never stole it?
40
00:04:44,076 --> 00:04:46,745
- It were offcuts
that no-one wanted.
41
00:04:47,329 --> 00:04:48,872
And I just thought I...
42
00:04:48,956 --> 00:04:50,124
- Go upstairs.
43
00:04:51,667 --> 00:04:52,584
Now!
44
00:05:03,095 --> 00:05:06,140
How do I go about putting
food on the table?
45
00:05:07,057 --> 00:05:08,434
Take in washing?
46
00:05:23,741 --> 00:05:26,660
- I like working at Wilkinson's.
I have friends there.
47
00:05:27,661 --> 00:05:28,537
- Hm.
48
00:05:29,621 --> 00:05:31,248
- Can you please
behave yourself?
49
00:05:35,627 --> 00:05:36,670
- Hmm.
50
00:06:03,989 --> 00:06:06,116
- Lithography down there.
That's you, innit it?
51
00:06:09,787 --> 00:06:10,954
Clarice.
52
00:06:15,751 --> 00:06:18,504
- Coming through.
- All right, Gladys?
53
00:06:18,587 --> 00:06:22,299
This
place is amazing.
54
00:06:23,133 --> 00:06:25,719
- It's filthy, is
what it is. Come on.
55
00:06:31,600 --> 00:06:32,643
Clarice.
56
00:06:50,702 --> 00:06:53,288
- Oh, that's my sister. Dot!
57
00:06:56,375 --> 00:06:58,377
- She the one who wears on ya?
- Mm.
58
00:07:04,216 --> 00:07:05,426
- Out of bounds.
59
00:07:13,225 --> 00:07:14,852
- Clarice.
- Hey up, Reg.
60
00:07:14,935 --> 00:07:16,520
Dot didn't say you
was at Wilkinson's.
61
00:07:16,687 --> 00:07:18,897
- Um, my sister's fiancé.
62
00:07:21,275 --> 00:07:23,485
Oh.
63
00:07:29,450 --> 00:07:30,492
- Clarice.
64
00:07:31,493 --> 00:07:32,661
- Two minutes.
- Thank you.
65
00:07:32,744 --> 00:07:33,871
- What's this?
66
00:07:33,954 --> 00:07:35,205
- Nothing. Misfires
for chucking.
67
00:07:35,289 --> 00:07:36,540
- For chucking?
- Go, go, go.
68
00:07:36,623 --> 00:07:38,959
- Two minutes of your time...
- Shh!
69
00:07:39,042 --> 00:07:40,752
- ...for hundreds of
wasted man hours.
70
00:07:41,128 --> 00:07:42,087
Two minutes.
71
00:07:43,297 --> 00:07:46,049
50 years of design and we
needn't spend a penny more.
72
00:07:46,133 --> 00:07:48,594
- What about Oriflamme?
- That proves my point.
73
00:07:48,677 --> 00:07:50,387
A new line winning
all sorts of awards.
74
00:07:50,471 --> 00:07:51,472
- Look at the sales.
75
00:07:51,555 --> 00:07:53,807
Why are we wasting
time and money
76
00:07:53,891 --> 00:07:55,517
with your constant
mwuh, mwuh, mwuh.
77
00:07:55,601 --> 00:07:57,227
We have good pieces here.
78
00:07:57,311 --> 00:07:58,812
- Is that to be our legacy?
79
00:07:59,271 --> 00:08:01,106
Just hawking old stock.
80
00:08:01,190 --> 00:08:04,401
We should be at the forefront
of innovation at Wilkinson's.
81
00:08:04,485 --> 00:08:05,944
- I have production
lines falling over.
82
00:08:06,028 --> 00:08:07,279
Mould stores at bursting point.
83
00:08:07,362 --> 00:08:09,031
- That's not my problem.
- Father would be turning
84
00:08:09,114 --> 00:08:11,074
in his grave.
- Don't be such a nincompoop.
85
00:08:13,410 --> 00:08:16,663
Uh, Gladys, won't you
please get out of there
86
00:08:16,747 --> 00:08:17,789
and go back to work?
87
00:08:19,958 --> 00:08:21,251
So sorry, Mr. Guy.
88
00:08:21,335 --> 00:08:22,586
I'm just showing
the new girl around.
89
00:08:22,669 --> 00:08:24,922
- Now, I'm late!
- My apology.
90
00:08:25,631 --> 00:08:28,717
- Not now, talk to my brother.
He's always right.
91
00:08:31,303 --> 00:08:33,347
- Out of the way!
- Out of the bloody way!
92
00:08:37,059 --> 00:08:39,686
- For God's sake, man!
- Welcome to Wilkinson's.
93
00:08:55,827 --> 00:08:57,746
- All right. There you go.
94
00:08:59,039 --> 00:09:00,832
See if you can do
one yourself now.
95
00:09:02,834 --> 00:09:04,127
Like what you were.
96
00:09:08,840 --> 00:09:10,384
Now on to t'plate.
97
00:09:27,901 --> 00:09:29,361
Uh, no air bubbles.
98
00:09:29,820 --> 00:09:31,321
Good. Right, you're done.
99
00:09:34,032 --> 00:09:35,909
- So, that's it?
- Well, yeah.
100
00:09:36,118 --> 00:09:38,036
How hard d'you think
it was? Bless yer!
101
00:09:38,954 --> 00:09:40,163
Hey, where were you before?
102
00:09:40,414 --> 00:09:43,041
- I was a paintress
over at Hollinshead.
103
00:09:45,961 --> 00:09:47,588
- What, you're doing this now?
104
00:09:49,339 --> 00:09:50,674
- Fancied a change.
105
00:10:02,894 --> 00:10:04,896
- Clarice, lunch
ends in two minutes.
106
00:10:04,980 --> 00:10:05,981
- Hmm.
107
00:10:11,028 --> 00:10:12,237
- Where's she going?
108
00:10:12,362 --> 00:10:13,405
- Uh, I don't know.
109
00:10:14,615 --> 00:10:16,366
- God, she just does what she wants...
110
00:10:17,075 --> 00:10:19,369
- Honestly, that factory
tour, she was a nightmare,
111
00:10:19,453 --> 00:10:20,621
I'm not joking.
112
00:10:20,871 --> 00:10:22,080
Uh, no offense.
113
00:11:01,620 --> 00:11:03,205
- Do you like the size?
- Yeah, I do,
114
00:11:03,288 --> 00:11:04,748
I do I like the model.
115
00:11:04,831 --> 00:11:07,209
But somehow I miss the green.
116
00:11:07,459 --> 00:11:10,587
Yes, yes, well,
we could have the green.
117
00:11:12,255 --> 00:11:13,632
- It's possible we'll
put some of this
118
00:11:13,715 --> 00:11:15,509
into the next firing.
- Hmm.
119
00:11:15,759 --> 00:11:17,636
- Yes. I agree.
- Good, good.
120
00:11:17,719 --> 00:11:19,554
- So does he. Don't you?
121
00:11:20,013 --> 00:11:23,016
My wife never wears it,
I don't know why.
122
00:11:23,225 --> 00:11:24,851
Anyway. Onward.
123
00:11:26,395 --> 00:11:27,396
- Yes?
124
00:12:19,698 --> 00:12:20,991
- On you go.
125
00:12:27,706 --> 00:12:28,957
- Ah!
126
00:12:30,500 --> 00:12:31,585
It's nothing.
127
00:12:32,043 --> 00:12:34,004
- Lithography has ruined
those paintress hands.
128
00:12:34,087 --> 00:12:35,046
- Mum.
129
00:12:38,300 --> 00:12:39,885
Oh, Dot.
130
00:12:39,968 --> 00:12:41,219
- It's better than last week.
131
00:12:41,303 --> 00:12:42,679
You need
to see a doctor.
132
00:12:42,846 --> 00:12:44,389
- And how do we
pay for that, hm?
133
00:12:45,432 --> 00:12:48,185
- Hey, uh, the girls
in lithography said
134
00:12:48,351 --> 00:12:50,395
someone got a formal
warning yesterday.
135
00:12:50,562 --> 00:12:53,064
- Clarice.
- It might not have been me.
136
00:12:54,858 --> 00:12:57,027
It were nothing.
I'm getting on, Mum.
137
00:12:57,486 --> 00:12:58,570
And I'll earn more.
138
00:12:59,321 --> 00:13:00,405
I'm practicing modeling
139
00:13:00,489 --> 00:13:02,240
with a bit of clay
left from Hollinshead.
140
00:13:03,116 --> 00:13:06,161
- How many women modelers
do you see in Wilkinson's?
141
00:13:06,828 --> 00:13:08,705
- I've got hands, I can model.
142
00:13:09,372 --> 00:13:10,499
- In anywhere?
143
00:13:11,583 --> 00:13:12,793
- Maybe you're right.
144
00:13:13,585 --> 00:13:15,837
Maybe I should try kiln
stacking at Wedgewood.
145
00:13:47,035 --> 00:13:48,870
- Go the canal way so
they don't see you.
146
00:13:49,454 --> 00:13:50,914
- I owe you, Reg.
147
00:14:37,252 --> 00:14:39,504
- Oh! Clarice!
148
00:14:45,927 --> 00:14:47,262
That's fancy.
149
00:14:48,138 --> 00:14:51,057
Just make sure you clean
that rolling pin properly.
150
00:15:24,716 --> 00:15:26,468
How
was the Hippodrome?
151
00:15:31,139 --> 00:15:33,558
- We didn't go to the Hippodrome
'cause he was that upset.
152
00:15:38,063 --> 00:15:41,566
Reg got the sack for
helping you steal clay.
153
00:15:42,609 --> 00:15:43,860
And no-one's hiring.
154
00:15:46,446 --> 00:15:49,115
And you'll be sacked the instant
you're through the gates tomorrow.
155
00:16:26,695 --> 00:16:28,655
- You need your strength. Eat!
156
00:16:29,948 --> 00:16:31,950
Have you seen what
Clarice made last night?
157
00:16:32,200 --> 00:16:33,868
You should show
'em at Wilkinson's.
158
00:16:34,327 --> 00:16:37,038
That'd get you noticed.
Eat your breakfast.
159
00:16:37,872 --> 00:16:39,416
- Oh, she's been noticed, Mum.
160
00:16:40,625 --> 00:16:42,711
And the worst of it is,
she got Reg involved.
161
00:16:48,049 --> 00:16:48,967
Your lunch!
162
00:16:50,051 --> 00:16:51,970
She'll be back
home in time for lunch.
163
00:17:02,647 --> 00:17:03,648
- Cliff.
164
00:17:07,902 --> 00:17:08,862
Come here.
165
00:17:12,657 --> 00:17:13,533
Move.
166
00:17:15,160 --> 00:17:16,953
- The braces won't hold.
- What about the capacity?
167
00:17:17,037 --> 00:17:18,371
There is
no spare capacity.
168
00:17:18,455 --> 00:17:19,914
No, no, the braces will hold.
169
00:17:19,998 --> 00:17:21,332
- Sir, I-
- They will hold,
170
00:17:21,583 --> 00:17:23,001
that's an end to it.
171
00:17:23,084 --> 00:17:24,335
- Excuse me, sirs.
- What?
172
00:17:24,419 --> 00:17:28,882
- Sirs, this, uh, young lady
was caught stealing clay.
173
00:17:30,050 --> 00:17:33,511
- Not only do we not tolerate
thieves at Wilkinson's, Miss-
174
00:17:33,595 --> 00:17:34,387
- Cliff.
175
00:17:35,930 --> 00:17:37,849
- But we also report
them to the police.
176
00:17:38,600 --> 00:17:40,310
You'll not be working
in The Potteries again.
177
00:17:40,393 --> 00:17:42,353
- I took scraps, sir.
178
00:17:42,520 --> 00:17:44,522
- And who gave you
permission? Hmm?
179
00:17:45,857 --> 00:17:46,900
No one?
180
00:17:48,359 --> 00:17:49,778
Then you stole.
181
00:17:50,070 --> 00:17:52,030
- They're floor
scraps for chucking.
182
00:17:52,113 --> 00:17:53,656
- Uh, speak when spoken to.
183
00:17:54,407 --> 00:17:55,742
- If you wouldn't mind-
184
00:17:56,743 --> 00:17:58,870
- How dare you.
I've just told you not to-
185
00:17:58,953 --> 00:17:59,954
- Uh-uh...
186
00:18:08,838 --> 00:18:10,006
You made this?
187
00:18:10,090 --> 00:18:11,674
- Stole, more like.
188
00:18:11,966 --> 00:18:12,967
- Quiet.
189
00:18:13,259 --> 00:18:15,970
- It's rough. The clay
had grit from the floor.
190
00:18:17,222 --> 00:18:19,724
Based on French silverware.
I saw it in a magazine.
191
00:18:35,532 --> 00:18:36,950
- Well, it's rather...
192
00:18:39,619 --> 00:18:41,663
It's rather good.
- Hmm.
193
00:18:42,580 --> 00:18:44,791
- But thieved, nonetheless.
194
00:18:44,999 --> 00:18:47,210
- Sir, if I'd have
asked for the scraps,
195
00:18:47,293 --> 00:18:48,378
would you have said yes?
196
00:18:48,711 --> 00:18:50,088
- You could've
tried, young lady.
197
00:18:50,171 --> 00:18:52,924
- One should always ask.
- Where do you work?
198
00:18:53,007 --> 00:18:55,093
What, what does she do?
- Lithography, sir.
199
00:18:55,176 --> 00:18:56,970
- Lithography is not
all I've got, sirs.
200
00:18:57,053 --> 00:18:59,806
I went to night school at
Tunstall. A scholarship.
201
00:19:00,014 --> 00:19:01,850
And I've been a paintress
at Hollinshead,
202
00:19:01,933 --> 00:19:04,769
and a bander at Grindley
and a gilder at Lingards.
203
00:19:04,853 --> 00:19:06,563
- So, nobody will have you then?
204
00:19:07,647 --> 00:19:09,691
- Do you tire easily?
- No, sir.
205
00:19:10,275 --> 00:19:12,152
No, I'm getting
to know the industry.
206
00:19:12,318 --> 00:19:14,529
I'm trying my hand
so I can work out
207
00:19:14,612 --> 00:19:16,698
how to make the ideas
that I come up with.
208
00:19:17,157 --> 00:19:19,409
Vases like this one.
209
00:19:20,743 --> 00:19:21,870
- Hmm.
210
00:19:24,372 --> 00:19:28,126
Well, you've got some talent,
I'll say that for you.
211
00:19:28,209 --> 00:19:30,920
Miss Cliff, is this the first time
you've taken clay?
212
00:19:38,720 --> 00:19:40,346
- Hey up, duck.
Are you all right?
213
00:19:40,430 --> 00:19:41,431
- Yeah.
214
00:19:44,767 --> 00:19:46,186
- Ain't she up herself?
215
00:19:46,811 --> 00:19:48,313
- You can tell
she's a paintress.
216
00:19:48,396 --> 00:19:50,273
- All right, do you two
want to quit your whingin'?
217
00:19:50,356 --> 00:19:51,941
Get your eyes back
on your plate.
218
00:20:02,368 --> 00:20:03,953
- There's your lunch there.
219
00:20:05,747 --> 00:20:07,123
What'll you do now then?
220
00:20:07,749 --> 00:20:09,417
- Become a modeler, I suppose.
221
00:20:09,500 --> 00:20:11,753
- Oh, dunna be messing.
- I'm not.
222
00:20:13,004 --> 00:20:14,172
They loved my vase.
223
00:20:15,173 --> 00:20:16,341
They saw what I can do.
224
00:20:17,258 --> 00:20:19,636
No more laundry, Mum,
I'm on double the pay.
225
00:20:22,263 --> 00:20:23,389
Ow!
226
00:20:36,861 --> 00:20:38,112
- It's not right.
227
00:20:38,905 --> 00:20:40,114
- Well, I never.
228
00:20:43,952 --> 00:20:45,662
- Fred Ridgeway, art director.
229
00:20:45,745 --> 00:20:47,038
- I know who you are.
230
00:20:47,205 --> 00:20:48,957
Oriflamme.
- Right.
231
00:20:49,040 --> 00:20:49,958
- Yes.
232
00:20:50,041 --> 00:20:52,335
- Jolly good. Well, it's,
it's my job to train you up.
233
00:20:53,127 --> 00:20:55,004
- I hope you're
trained in tea making?
234
00:20:55,546 --> 00:20:57,340
- This shouldn't be here.
235
00:20:57,423 --> 00:20:58,883
Oh, will I
be modeling new shapes?
236
00:20:58,967 --> 00:21:01,344
- No, that's not the way
it works, young lady.
237
00:21:01,427 --> 00:21:02,679
- Excuse me, miss.
238
00:21:04,305 --> 00:21:07,558
- It's taken me 40 years
to get where I am. Right.
239
00:21:08,059 --> 00:21:09,060
Oh.
240
00:21:13,106 --> 00:21:14,816
Is this clay mine?
241
00:21:14,899 --> 00:21:17,735
- Well, of course,
but that's for later.
242
00:21:18,820 --> 00:21:21,864
For now, all you need are.
243
00:21:23,992 --> 00:21:26,119
- Morning, Mr. Shorter.
- Mr. Shorter.
244
00:21:27,620 --> 00:21:28,788
- Good morning.
245
00:21:29,956 --> 00:21:30,957
Miss Cliff.
246
00:21:32,000 --> 00:21:34,711
I hope that our junior
modeler is feeling creative.
247
00:21:34,794 --> 00:21:36,296
Hmm. Yes.
248
00:21:37,005 --> 00:21:38,423
- Let me introduce
you to the family.
249
00:21:38,673 --> 00:21:40,925
Sea captain, policeman,
vicar, collier,
250
00:21:41,009 --> 00:21:43,803
jockey, landlord,
huntsman, sailor, squire.
251
00:21:44,137 --> 00:21:45,054
All right?
252
00:21:45,888 --> 00:21:48,641
You are now our
Wilkinson's lead designer
253
00:21:48,725 --> 00:21:50,393
on our Toby jug range.
254
00:21:51,519 --> 00:21:54,772
Now, look, I need 50 variations.
255
00:21:55,148 --> 00:21:58,234
I was thinking themes, collections,
and these little men,
256
00:21:58,318 --> 00:22:01,029
they must look similar but-
- Similar but not-
257
00:22:02,238 --> 00:22:03,740
- The same?
- Very good.
258
00:22:03,823 --> 00:22:05,408
Fred, what did you
want to show me?
259
00:22:05,491 --> 00:22:06,868
- Aye. Here you go.
260
00:22:08,202 --> 00:22:09,287
Right.
261
00:22:11,873 --> 00:22:14,500
- Two sugars, nice
and strong, love.
262
00:22:16,210 --> 00:22:17,337
Don't forget the biscuits.
263
00:22:26,971 --> 00:22:29,057
Looks like you've
seen a ghost, Sid.
264
00:22:37,732 --> 00:22:40,526
- Come on. Good work, hey.
265
00:22:52,497 --> 00:22:53,831
Well, look lively, lads.
266
00:22:53,956 --> 00:22:56,292
All right, gentleman.
Monthly meeting.
267
00:22:56,417 --> 00:22:59,045
Remember to bring
in new ideas, okay?
268
00:22:59,670 --> 00:23:00,671
Come on.
269
00:23:25,405 --> 00:23:26,572
- They're beautiful.
270
00:23:28,950 --> 00:23:30,243
Is that what you're making?
271
00:23:39,293 --> 00:23:40,962
- Personal favorite.
272
00:23:47,802 --> 00:23:49,720
They won't even
let me touch clay.
273
00:23:53,975 --> 00:23:55,351
Just get worse.
274
00:23:59,981 --> 00:24:02,066
The theme is baddies.
275
00:24:02,150 --> 00:24:03,401
- Villains.
276
00:24:03,734 --> 00:24:08,406
- Sir, so, Dick Turpin,
Long John Silver, Guy Fawkes.
277
00:24:08,489 --> 00:24:09,866
- That's very witty.
278
00:24:09,949 --> 00:24:12,243
Oh, it's good. What else?
279
00:24:14,996 --> 00:24:17,665
- Well, I thought
perhaps a female range.
280
00:24:19,125 --> 00:24:21,127
- Toby jugs are male. No.
281
00:24:23,004 --> 00:24:28,301
But, uh, I like her, had
an aunty like that once.
282
00:24:29,010 --> 00:24:32,346
- Fred, I need you to cost
up the new Oriflamme range.
283
00:24:33,097 --> 00:24:35,266
Right, well, add
two or three more villains
284
00:24:35,349 --> 00:24:36,893
and then maybe a heroes range,
285
00:24:36,976 --> 00:24:38,478
and then you can start modeling.
286
00:24:39,437 --> 00:24:40,730
- Right.
287
00:24:42,607 --> 00:24:44,442
Right, yes, of course.
288
00:24:45,902 --> 00:24:47,195
- That's it.
289
00:24:49,572 --> 00:24:51,115
Less waste, more speed.
290
00:24:59,457 --> 00:25:02,043
- Keep going. Put your
hand on to the other side.
291
00:25:11,886 --> 00:25:13,763
- Right, gentlemen,
monthly meeting.
292
00:25:13,846 --> 00:25:15,640
All right,
lads, look lively.
293
00:25:17,141 --> 00:25:19,393
- Come on then.
- Make sure you come up.
294
00:25:19,519 --> 00:25:21,020
It's our favorite
time of the month.
295
00:25:23,773 --> 00:25:24,941
Come on, lads.
296
00:26:09,986 --> 00:26:11,654
Hey, keep
that fire burning!
297
00:26:11,737 --> 00:26:13,823
Would you just
do this one firing for me?
298
00:26:13,990 --> 00:26:17,118
- It'll be a fortnight
before I have room, but I'll try.
299
00:26:17,785 --> 00:26:19,078
I can wait.
300
00:26:19,370 --> 00:26:21,247
Come on, we need it hotter.
301
00:27:03,497 --> 00:27:05,333
Where is everyone?
302
00:27:06,417 --> 00:27:09,920
- Monthly meeting.
I'm never invited.
303
00:27:12,340 --> 00:27:13,674
- Who's he supposed to be?
304
00:27:14,634 --> 00:27:15,968
- Long John Silver.
305
00:27:25,478 --> 00:27:26,646
Flat John Silver.
306
00:27:30,691 --> 00:27:31,942
He looks better, actually.
307
00:27:34,111 --> 00:27:36,697
- And, um, this is
for the Toby jugs?
308
00:27:37,198 --> 00:27:38,991
- This is for me.
309
00:27:40,159 --> 00:27:42,119
Fred says I'm not
ready for color.
310
00:27:43,871 --> 00:27:45,831
Well, at least
I can try my ideas.
311
00:27:49,585 --> 00:27:50,961
- You'll not go
flitting factories again
312
00:27:51,045 --> 00:27:52,254
'cause you're bored?
313
00:27:52,963 --> 00:27:54,048
- No.
314
00:27:57,843 --> 00:27:58,928
Come on.
315
00:28:08,145 --> 00:28:09,939
- I say that-
- Okay.
316
00:28:11,023 --> 00:28:13,484
- I mean, he's
contradicted himself.
317
00:28:13,901 --> 00:28:15,861
Stop producing, start producing.
318
00:28:15,945 --> 00:28:18,823
- The man's under pressure.
- That's ridiculous, Fred.
319
00:28:18,906 --> 00:28:20,366
All we need is a
little bit of clarity.
320
00:28:20,491 --> 00:28:21,951
Let's get on as we are.
321
00:28:22,034 --> 00:28:24,537
- There's not very much we can do.
- Should concentrate on one line.
322
00:28:24,620 --> 00:28:25,746
- Gentlemen.
323
00:28:26,706 --> 00:28:27,790
Everyone.
324
00:28:28,040 --> 00:28:31,085
I just want to add that monthly
meetings will now be weekly
325
00:28:31,419 --> 00:28:33,754
so that we have time
to deal with the,
326
00:28:34,213 --> 00:28:35,840
let's face it,
ever-changing climate.
327
00:28:38,259 --> 00:28:39,385
All right? Thank you.
328
00:28:39,468 --> 00:28:41,887
- Let's get on with it.
- All right, come on.
329
00:28:41,971 --> 00:28:42,972
Sit down.
330
00:29:03,993 --> 00:29:05,578
- Fred?
- Yeah?
331
00:29:06,787 --> 00:29:07,997
- Have you seen this?
332
00:29:17,798 --> 00:29:19,884
- Well, is that for the
heroes or the villains range?
333
00:29:19,967 --> 00:29:21,427
Bloody hell.
334
00:29:21,510 --> 00:29:23,846
- Frankenstein.
- Spitting image of thee, Fred.
335
00:29:24,805 --> 00:29:26,724
Spot on, that. It's spot on.
336
00:29:27,641 --> 00:29:29,769
- That's rather made my day.
- Mr. Shorter?
337
00:29:29,852 --> 00:29:30,770
- Yes.
338
00:29:31,896 --> 00:29:33,606
- Do you like Toby jugs?
339
00:29:35,149 --> 00:29:38,903
- I beg your pardon, what?
Do I, do I like them?
340
00:29:40,613 --> 00:29:42,364
No. God, no.
341
00:29:42,448 --> 00:29:45,534
No, I, I don't like
much of what we do.
342
00:29:46,577 --> 00:29:48,621
But we do need
to return a profit,
343
00:29:48,704 --> 00:29:52,166
so unfortunately, fortunately,
however one thinks about it,
344
00:29:52,500 --> 00:29:55,002
this ghastly stuff sells.
345
00:29:56,837 --> 00:30:00,341
- Maybe we could try
other colors or gilding.
346
00:30:00,674 --> 00:30:04,053
At Linguard's if something
was gilded it sold better.
347
00:30:04,553 --> 00:30:07,389
- Miss Cliff, people who buy
our Toby jugs don't buy one.
348
00:30:07,473 --> 00:30:11,018
- They collect sets.
The jugs coordinate, so, no.
349
00:30:12,102 --> 00:30:15,022
No other colors,
no standing out, no gilding.
350
00:30:15,272 --> 00:30:16,649
I certainly wouldn't
set much store
351
00:30:16,732 --> 00:30:18,400
with what Linguard's are doing.
352
00:30:19,151 --> 00:30:20,653
They've just gone
out of business.
353
00:30:24,365 --> 00:30:25,741
Right. Onwards.
354
00:30:30,621 --> 00:30:33,624
- Good night. Sweet dreams!
- Good night, Miss Cliff.
355
00:30:33,707 --> 00:30:34,708
Night, duck.
356
00:30:34,792 --> 00:30:37,002
You'll be dreaming of
Toby jugs, you will.
357
00:30:46,512 --> 00:30:48,597
- Good night, Fred.
- Good night.
358
00:30:50,808 --> 00:30:52,643
- I do hope you're not
gilding my Toby jugs.
359
00:30:52,726 --> 00:30:54,395
Oh, I
wouldn't do that.
360
00:30:55,396 --> 00:30:56,772
- Go home, Miss Cliff.
361
00:30:56,856 --> 00:30:58,190
- Just finishing off, sir.
362
00:31:07,533 --> 00:31:08,993
All right,
come on. I'm locking up.
363
00:31:09,076 --> 00:31:10,452
- I'll be 10 minutes.
364
00:31:13,163 --> 00:31:14,456
- You'll be five.
365
00:31:44,153 --> 00:31:45,654
Oh, praise be.
366
00:31:51,327 --> 00:31:52,620
Thank you.
367
00:31:54,872 --> 00:31:55,873
Evening.
368
00:31:57,333 --> 00:31:58,834
- What did the doctor say?
369
00:31:59,835 --> 00:32:03,088
- He's going to refer me
to a specialist at the hospital.
370
00:32:04,423 --> 00:32:06,383
- What does that mean?
It's not serious?
371
00:32:06,467 --> 00:32:09,637
- No. Now, mutton hot pot.
372
00:32:10,095 --> 00:32:11,388
- Mutton hot pot.
373
00:32:17,895 --> 00:32:21,148
- Oh, the monthly,
I mean, weekly meeting!
374
00:32:22,024 --> 00:32:23,400
Get your new ideas.
375
00:32:23,901 --> 00:32:26,737
Come on. Don't be
chatty, son, come on.
376
00:32:34,453 --> 00:32:37,164
- Good ideas. Bloody hell.
377
00:33:38,767 --> 00:33:41,353
- Oh.
- It's a neat little thing.
378
00:33:44,064 --> 00:33:46,066
Do me one, would ya? For me son.
379
00:33:47,484 --> 00:33:49,069
And me mate Arthur
would like one as well,
380
00:33:49,153 --> 00:33:50,320
for his little 'un.
381
00:33:51,572 --> 00:33:52,573
- Of course.
382
00:33:54,867 --> 00:33:56,160
- You're not listening!
383
00:33:56,243 --> 00:33:59,705
This is an opportunity to shape
the future of Wilkinson's
384
00:33:59,788 --> 00:34:01,415
and ambition should
not be thwarted!
385
00:34:01,498 --> 00:34:03,000
- Ambition is a luxury
we cannot afford.
386
00:34:03,083 --> 00:34:04,710
We need to focus
on the here and now.
387
00:34:04,793 --> 00:34:06,503
- And we've more than enough
to be getting on with.
388
00:34:06,587 --> 00:34:07,671
The trade fair-
389
00:34:07,755 --> 00:34:09,673
- Is our chance, Fred.
- Oh, please.
390
00:34:09,757 --> 00:34:10,924
Yes?
391
00:34:16,722 --> 00:34:18,140
- I thought I might come along.
392
00:34:18,599 --> 00:34:20,100
- I'm sorry, sirs. I tried-
393
00:34:20,225 --> 00:34:21,310
- No, no, no.
394
00:34:21,477 --> 00:34:26,148
Miss Cliff, we are not
civilized enough to host a lady.
395
00:34:28,275 --> 00:34:29,485
Jack.
- All right, young lady.
396
00:34:29,568 --> 00:34:31,695
Get yourself downstairs.
- No, no. Wait, Jack.
397
00:34:32,946 --> 00:34:34,865
If Miss Cliff wants to be
part of this, then by all means.
398
00:34:34,948 --> 00:34:36,325
Please, come in. Sit down.
399
00:34:36,909 --> 00:34:37,910
Sit down.
400
00:34:43,665 --> 00:34:47,169
I told you to concentrate
on Toby jugs, no?
401
00:34:48,670 --> 00:34:50,881
- I know you're
looking for new ideas,
402
00:34:51,173 --> 00:34:53,217
so I made this for my sister.
403
00:34:53,801 --> 00:34:55,761
It's a Puddle Duck egg cup set.
404
00:34:56,762 --> 00:34:59,306
Made in my own time. The clay
and paint was lying around.
405
00:34:59,389 --> 00:35:01,308
- How old is she?
- 20.
406
00:35:02,226 --> 00:35:05,437
She needed cheering up.
And I thought, well...
407
00:35:06,271 --> 00:35:08,774
it's fun and maybe
we could do a range.
408
00:35:09,566 --> 00:35:11,401
The folks in the
factory seem to like it.
409
00:35:11,693 --> 00:35:13,112
I've taken orders actually.
410
00:35:13,570 --> 00:35:15,030
- Well, I'm sorry, Clarice, but-
411
00:35:15,114 --> 00:35:16,573
- It's charming,
Miss Cliff, really.
412
00:35:16,657 --> 00:35:18,200
Four times the profit.
413
00:35:19,326 --> 00:35:20,410
- Well, go on.
414
00:35:20,536 --> 00:35:22,746
- That's what you make
per piece compared
415
00:35:23,330 --> 00:35:25,415
to your standard Toby jug.
416
00:35:26,542 --> 00:35:28,085
Three enamels only.
417
00:35:28,418 --> 00:35:30,963
Quick to paint.
A quarter less clay.
418
00:35:31,588 --> 00:35:33,549
- Do it. Go on, do it.
- Hold on.
419
00:35:33,632 --> 00:35:34,842
- What? I like it.
420
00:35:34,925 --> 00:35:35,801
What?
421
00:35:35,884 --> 00:35:38,095
- I'm sorry, Clarice.
You can do better than that.
422
00:35:38,470 --> 00:35:39,763
No, it's crude, it's cheap,
423
00:35:39,847 --> 00:35:42,182
and it's not what
Wilkinson's stands for.
424
00:35:42,474 --> 00:35:44,518
- I don't see as how it's
worse than Toby jugs.
425
00:35:44,601 --> 00:35:46,103
- It's one thing
liking an egg cup
426
00:35:46,186 --> 00:35:47,980
but taking commercial
risks at a difficult time-
427
00:35:48,063 --> 00:35:49,815
- Oh, it's always
a difficult time, Guy.
428
00:35:49,898 --> 00:35:51,108
- Not right now.
429
00:35:51,316 --> 00:35:53,360
You've heard Hollinshead's
the latest to close.
430
00:35:53,443 --> 00:35:55,863
- My God, doesn't that prove
that we should be doing something different?
431
00:35:56,613 --> 00:35:58,490
Just for once,
we should be bold.
432
00:35:58,574 --> 00:36:00,367
- The girl's a lithographer.
- I'm a modeler.
433
00:36:00,450 --> 00:36:03,579
- I don't care if she is
a bloody barrow boy!
434
00:36:03,954 --> 00:36:07,207
The point is, one can't
be giving design freedoms
435
00:36:07,291 --> 00:36:08,458
to the barely trained.
436
00:36:08,542 --> 00:36:10,836
Oh, then step
up the training, Fred.
437
00:36:11,295 --> 00:36:12,254
- Well.
438
00:36:19,970 --> 00:36:22,347
Right, take a look at these.
439
00:36:26,059 --> 00:36:27,186
What's this?
440
00:36:28,103 --> 00:36:31,690
Oh, um, a pokewiser.
I ordered it from Paris.
441
00:36:36,445 --> 00:36:39,114
Well, have you done these?
442
00:36:40,032 --> 00:36:41,700
- That sort of thing, sir...
443
00:37:00,260 --> 00:37:02,262
Oh, they are beautiful.
444
00:37:02,429 --> 00:37:04,264
- Well, once upon a time.
445
00:37:05,682 --> 00:37:06,850
Look at the corners.
446
00:37:10,270 --> 00:37:12,147
This is really a Mackintosh.
Look at that.
447
00:37:12,231 --> 00:37:14,399
That will all be glass.
- Yes, of course.
448
00:37:15,609 --> 00:37:17,694
- I've seen that.
It's beautiful.
449
00:37:17,778 --> 00:37:20,572
- Fred, I need
Miss Cliff for five minutes.
450
00:37:22,824 --> 00:37:24,534
I have a favor to ask of you.
451
00:37:24,618 --> 00:37:28,538
Um, my wife, having heard
we now have such a thing
452
00:37:28,622 --> 00:37:31,166
as a lady modeler,
would very much like for you to...
453
00:37:32,084 --> 00:37:33,627
model a bust of her.
454
00:37:34,503 --> 00:37:36,213
Now I've tried to dissuade her.
455
00:37:36,463 --> 00:37:37,965
I told her how busy
you are with Toby jugs
456
00:37:38,048 --> 00:37:40,717
and it's more than likely
that you'll make her into one.
457
00:37:41,051 --> 00:37:46,306
Uh, but, alas to no avail,
so, well, will you do it?
458
00:37:48,684 --> 00:37:50,060
- Yes, yes, sir.
459
00:37:50,435 --> 00:37:51,853
- You will? Thank you.
460
00:37:51,937 --> 00:37:56,024
Thank you, uh, all right,
as you were, thank you.
461
00:38:03,407 --> 00:38:05,534
- More misfires for chucking?
462
00:38:05,617 --> 00:38:07,452
- Just do it, please.
463
00:39:07,512 --> 00:39:09,639
Head up and to your right.
464
00:39:30,118 --> 00:39:32,037
Happy?
- Yes.
465
00:39:32,829 --> 00:39:33,872
- Very.
466
00:39:34,998 --> 00:39:37,167
- Well, it's easy to model
someone beautiful.
467
00:39:37,584 --> 00:39:39,211
- Oh, yes. She is
very beautiful.
468
00:39:42,464 --> 00:39:46,551
Um, I won't be able to offer
you a lift, I'm afraid.
469
00:39:47,219 --> 00:39:48,387
- Oh, that's all right.
470
00:39:49,262 --> 00:39:50,972
Shall I lock up, sir?
471
00:39:51,431 --> 00:39:53,892
- Yes, yes. All right, um...
472
00:39:56,353 --> 00:39:57,604
This is the, um,
473
00:39:59,648 --> 00:40:01,608
my office, modeling room,
474
00:40:03,151 --> 00:40:07,406
inner main gate,
and outer main gate.
475
00:40:09,157 --> 00:40:10,617
Look after my factory.
476
00:40:11,076 --> 00:40:12,160
- Yes, sir.
477
00:40:13,412 --> 00:40:15,956
- Uh, well, um, good
night, Miss Cliff.
478
00:40:16,873 --> 00:40:17,833
- Good night.
479
00:40:22,087 --> 00:40:23,922
- Oh, you're drenched.
480
00:40:25,298 --> 00:40:26,758
Not on t'carpet!
481
00:40:33,432 --> 00:40:34,933
- What'll folks be thinking?
482
00:40:35,809 --> 00:40:38,854
Working all hours,
you and Mr. Shorter-
483
00:40:38,937 --> 00:40:39,938
- And his wife.
484
00:40:40,021 --> 00:40:42,732
- I doubt Mr. Shorter's
got eyes for her.
485
00:40:42,858 --> 00:40:44,151
Look at the state of her.
486
00:40:44,276 --> 00:40:45,569
She looks like
she's been dragged
487
00:40:45,652 --> 00:40:46,570
through an hedge backwards.
488
00:40:46,945 --> 00:40:51,450
- Anyway, look who has
the keys to Wilkinson's.
489
00:40:56,371 --> 00:40:57,581
- Well, I know it's my wife,
490
00:40:57,664 --> 00:40:59,124
but what do you think,
Fred? John?
491
00:40:59,207 --> 00:41:01,460
- That is a seriously
impressive bit of work, sir.
492
00:41:01,543 --> 00:41:03,378
- It is, isn't it?
- Yeah.
493
00:41:03,670 --> 00:41:04,921
- Even more
remarkable considering
494
00:41:05,005 --> 00:41:06,923
the sitter didn't sit
considering particularly still.
495
00:41:07,132 --> 00:41:09,843
- How is that stiff back, sir?
- No, it's not her back.
496
00:41:09,926 --> 00:41:11,261
She might have
encountered one of our-
497
00:41:11,344 --> 00:41:12,387
- Beg your pardon, sirs.
498
00:41:12,596 --> 00:41:13,972
Who has the spare keys, please?
499
00:41:14,639 --> 00:41:15,640
- Miss Cliff.
500
00:41:18,852 --> 00:41:20,312
- Miss Cliff, keys.
501
00:41:25,150 --> 00:41:26,943
- Everyone else
has their own set.
502
00:41:29,070 --> 00:41:30,363
- Well, I don't
know, Miss Cliff.
503
00:41:31,364 --> 00:41:33,450
Lots of bags
of clay lying around.
504
00:41:33,617 --> 00:41:35,160
- That's right.
- Good point.
505
00:41:35,494 --> 00:41:37,996
- I was joking. Let her
have her own set of keys.
506
00:41:38,371 --> 00:41:40,165
- What if she's one
of them suffragettes?
507
00:41:40,248 --> 00:41:41,333
- Oh, don't be silly.
508
00:41:42,209 --> 00:41:44,085
Right, well,
you might as well
509
00:41:44,169 --> 00:41:45,837
set light to the factory
and have done with it.
510
00:41:45,921 --> 00:41:47,297
- That's enough, Jack!
511
00:41:49,883 --> 00:41:51,134
It's terribly good.
512
00:41:54,638 --> 00:41:56,097
Now, how long is
it going to take?
513
00:41:56,389 --> 00:41:58,517
- Uh, a couple of weeks, sir, to dry out.
514
00:41:58,600 --> 00:41:59,559
- A fortnight?
515
00:41:59,643 --> 00:42:00,810
It's meant to be now.
516
00:42:00,894 --> 00:42:02,562
Something that reminds
her of her youth.
517
00:42:03,396 --> 00:42:04,773
Two weeks, a fortnight.
518
00:42:04,856 --> 00:42:06,900
- Which key is the one
to the Colour Room?
519
00:42:17,702 --> 00:42:18,995
Onwards.
520
00:42:20,038 --> 00:42:21,706
Had she seen a mouse?
521
00:42:22,791 --> 00:42:24,543
- Back to work.
522
00:42:36,137 --> 00:42:37,472
Oh.
523
00:43:34,946 --> 00:43:38,491
- Your pants, Reg.
- You know me.
524
00:43:40,827 --> 00:43:43,538
- You can't look.
- It's, it's the dress.
525
00:43:43,622 --> 00:43:45,749
I've been working on it.
It's bad luck, you can't look.
526
00:43:45,832 --> 00:43:47,500
- Why?
- Stop.
527
00:43:50,378 --> 00:43:52,088
Uh, do you want a cuppa?
528
00:43:52,213 --> 00:43:54,090
- Uh, no, no, no.
529
00:43:54,299 --> 00:43:55,925
- You sure?
- Yeah, go and get some rest.
530
00:43:56,009 --> 00:43:57,093
Are you sure?
531
00:43:57,177 --> 00:43:59,429
- Go and make yourself better.
532
00:44:05,810 --> 00:44:07,354
You're home early.
533
00:44:15,487 --> 00:44:17,405
Oh. Hey.
534
00:44:20,825 --> 00:44:21,951
Look closely.
535
00:44:25,413 --> 00:44:26,831
Can you see any faults?
536
00:44:27,749 --> 00:44:29,459
Hairline cracks, anything?
537
00:44:33,254 --> 00:44:35,674
- No. Why?
538
00:44:50,438 --> 00:44:53,608
Fred, Mr. Colley
says to tell you
539
00:44:53,692 --> 00:44:56,569
they're making your new Oriflamme range
the center of the trade fair.
540
00:44:56,653 --> 00:44:58,071
Well, thank you, Vera.
541
00:44:58,154 --> 00:45:00,240
- We know what we're doing now.
542
00:45:00,323 --> 00:45:03,243
He wants it all finished
and in the kilns Friday night.
543
00:45:04,244 --> 00:45:06,413
- Of course he does.
- Someone's working late.
544
00:45:06,496 --> 00:45:09,040
- And Clarice,
Mr. Colley wants to know
545
00:45:09,124 --> 00:45:11,835
if you have any prior engagements
on Saturday afternoon.
546
00:45:15,046 --> 00:45:16,131
- Why?
547
00:45:16,381 --> 00:45:18,508
- He wants you to accompany
him to Trentham Hall.
548
00:45:18,591 --> 00:45:20,969
Something about
the future of The Potteries.
549
00:45:29,185 --> 00:45:31,771
- Oh, ah!
- Will you keep still.
550
00:45:31,855 --> 00:45:32,856
- Here.
551
00:45:35,442 --> 00:45:38,111
Oh, smell of your
father's Woodbines.
552
00:45:38,278 --> 00:45:39,654
Can't get rid of it.
553
00:45:40,739 --> 00:45:41,656
- Let's see.
554
00:45:43,450 --> 00:45:44,951
- Why does Mr. Shorter
want you there?
555
00:45:45,326 --> 00:45:47,078
- To talk about my ideas.
556
00:45:47,162 --> 00:45:48,663
- Don't you see him every day?
557
00:45:48,747 --> 00:45:49,748
- Yes.
558
00:45:51,499 --> 00:45:53,334
Dot, this is brilliant.
559
00:45:54,461 --> 00:45:56,129
You should do this for a living.
560
00:45:59,174 --> 00:46:01,968
Um, right, uh, right.
561
00:46:08,767 --> 00:46:09,851
- Hmm.
562
00:46:11,394 --> 00:46:12,353
- Okay.
563
00:46:12,854 --> 00:46:13,897
Oh.
564
00:46:14,773 --> 00:46:18,860
Look, it's
a Rolls-Royce. It's so shiny.
565
00:46:18,943 --> 00:46:21,571
- Whoa!
- I can see myself in that.
566
00:46:25,992 --> 00:46:27,660
- What are you doing?
- Uh.
567
00:46:27,744 --> 00:46:28,995
- Hop in.
- Um.
568
00:46:29,954 --> 00:46:30,997
- There, there, there.
569
00:46:31,080 --> 00:46:32,415
The handle, just give
it a, give it a...
570
00:46:32,499 --> 00:46:33,625
I'll do it.
- How?
571
00:46:33,708 --> 00:46:35,084
- I'll do it, I'll do it.
- How?
572
00:46:35,418 --> 00:46:38,338
- I'll do it.
- Okay. Okay, sorry.
573
00:46:38,421 --> 00:46:40,423
Ask if
we can have a ride.
574
00:46:44,385 --> 00:46:47,055
On we go, Herbert.
575
00:46:50,517 --> 00:46:52,519
Tommy,
get out of the road!
576
00:47:01,110 --> 00:47:02,529
- So, first rule of
thumb, Miss Cliff,
577
00:47:02,612 --> 00:47:04,405
is do not point
at anyone living.
578
00:47:04,489 --> 00:47:06,616
Now good stance,
butt into the shoulders
579
00:47:06,699 --> 00:47:07,951
to deal with the recoil,
580
00:47:08,034 --> 00:47:10,245
you got two shots,
two corresponding triggers.
581
00:47:10,328 --> 00:47:14,624
Now, you yell pull.
Oh, it's Pottery's tradition.
582
00:47:15,333 --> 00:47:17,460
The local potbank
gives damaged ware
583
00:47:17,544 --> 00:47:19,212
to the fair for the coconut shy.
584
00:47:19,295 --> 00:47:21,589
It's fun.
- Yes, I thought so myself,
585
00:47:21,673 --> 00:47:24,592
I thought why should
the proletariat have all the fun.
586
00:47:25,009 --> 00:47:27,220
Gordon Forsythe,
and you are, young miss?
587
00:47:27,303 --> 00:47:30,515
- Clarice Cliff, sir.
I'm a designer at Wilkinson's.
588
00:47:30,765 --> 00:47:32,016
- Are you indeed?
589
00:47:33,184 --> 00:47:34,811
I was just saying, Miss Cliff,
590
00:47:35,436 --> 00:47:38,898
that we could do with more
lady designers about the place.
591
00:47:38,982 --> 00:47:40,817
Well, uh, shall I go first?
592
00:47:40,900 --> 00:47:41,985
- Yes.
593
00:47:44,279 --> 00:47:45,905
And pull!
594
00:47:49,200 --> 00:47:50,326
Pull!
595
00:47:50,493 --> 00:47:52,245
Good shot.
596
00:47:55,790 --> 00:47:57,584
- Into the shoulder.
- That's it.
597
00:47:59,669 --> 00:48:00,670
Pull!
598
00:48:05,758 --> 00:48:06,801
Pull!
599
00:48:12,015 --> 00:48:12,932
- Very good.
600
00:48:15,810 --> 00:48:17,353
- Be careful, Miss Cliff.
601
00:48:18,771 --> 00:48:20,773
- Well, I won't shoot ya.
602
00:48:20,982 --> 00:48:25,320
I mean, don't misinterpret
my brother's attentions.
603
00:48:26,195 --> 00:48:27,906
I can tell you he's
a devoted family man.
604
00:48:27,989 --> 00:48:29,282
The fact that you are here today
605
00:48:29,365 --> 00:48:31,618
- I'm here as a designer,
Mr. Shorter.
606
00:48:31,868 --> 00:48:33,494
- Pull!
- I'm not here as a woman.
607
00:48:34,621 --> 00:48:36,247
- A designer?
- Yes, sir.
608
00:48:36,623 --> 00:48:39,584
- Miss Cliff, you've given
us one cheap child's egg cup.
609
00:48:41,794 --> 00:48:43,463
- Everything all right?
- Of course.
610
00:48:44,714 --> 00:48:46,549
- Good, good.
- Pull!
611
00:48:50,261 --> 00:48:52,013
- So, Gordon,
what's this plan of yours
612
00:48:52,096 --> 00:48:53,556
to save this industry?
613
00:48:54,557 --> 00:48:57,393
- Well, The Potteries
need a higher ambition.
614
00:48:58,102 --> 00:49:00,188
Art and industry combined.
615
00:49:00,271 --> 00:49:02,690
Modern art for the table.
616
00:49:02,774 --> 00:49:05,401
- Folks don't want new.
They want what they've always had.
617
00:49:05,485 --> 00:49:07,070
- But fancier and cheaper.
618
00:49:07,153 --> 00:49:10,198
- Foreign imports are flooding
the bottom end of the market.
619
00:49:10,281 --> 00:49:11,991
What we need are
The Potteries to be
620
00:49:12,075 --> 00:49:15,620
in their rightful place,
at the pinnacle of excellence.
621
00:49:16,245 --> 00:49:18,373
- But if folks are
buying the cheap stuff,
622
00:49:18,456 --> 00:49:20,041
then surely that's
what they want.
623
00:49:20,124 --> 00:49:23,628
- So, we descend to the level
of the foreign imports?
624
00:49:24,504 --> 00:49:27,131
That's our future
as you see it, Miss Cliff?
625
00:49:27,215 --> 00:49:28,424
- Well, it's just I don't see
626
00:49:28,508 --> 00:49:30,843
as how folks want
posher, pricier things,
627
00:49:30,927 --> 00:49:32,553
what with no-one having
any money these days.
628
00:49:32,762 --> 00:49:35,640
- Well, that's because the customer
needs to be educated.
629
00:49:35,723 --> 00:49:38,393
What he's buying is an investment.
It's an heirloom.
630
00:49:38,476 --> 00:49:40,895
- But do folks really think
like that these days?
631
00:49:41,854 --> 00:49:44,899
- Where The Potteries
lead, everyone follows,
632
00:49:44,983 --> 00:49:46,275
remember that, Miss Cliff.
633
00:49:46,651 --> 00:49:48,361
We set the standard.
634
00:49:51,823 --> 00:49:52,907
Pull!
635
00:49:55,660 --> 00:49:56,661
Pull!
636
00:49:59,622 --> 00:50:02,250
All right. Let's have
that goddamn drink.
637
00:50:04,085 --> 00:50:06,212
- Well, I think that
went rather well.
638
00:50:06,838 --> 00:50:07,880
What do you think, Guy?
639
00:50:19,350 --> 00:50:21,769
I won't be invited
back, will I?
640
00:50:22,020 --> 00:50:26,399
- Well, that was a bold move
disagreeing with Gordon Forsythe.
641
00:50:27,567 --> 00:50:30,236
But then we have to shake things up,
otherwise what's the point.
642
00:50:30,319 --> 00:50:32,488
What will, what will
Wilkinson's achieve?
643
00:50:32,572 --> 00:50:35,074
Nothing of consequence,
nothing that matters.
644
00:50:37,285 --> 00:50:38,327
Nothing.
645
00:50:40,621 --> 00:50:43,041
- Mr. Shorter, I have ideas.
646
00:50:44,959 --> 00:50:47,628
Well, about, about pieces
that folk might like.
647
00:50:48,212 --> 00:50:50,089
Well, folk except Gordon.
648
00:50:53,676 --> 00:50:55,636
- Have you had that
in your bag all day?
649
00:50:58,014 --> 00:50:58,973
May I?
650
00:51:11,778 --> 00:51:13,154
I've never seen
anything like it.
651
00:51:14,322 --> 00:51:15,948
- It's the flawed biscuit ware.
652
00:51:16,282 --> 00:51:17,658
- Well, you can't use that.
653
00:51:17,992 --> 00:51:19,702
Wilkinson's sold by quality.
654
00:51:20,244 --> 00:51:22,830
- Well, the cracks are hairline.
The pieces are sound.
655
00:51:23,289 --> 00:51:24,791
Where are the flaws on that cup?
656
00:51:25,666 --> 00:51:27,085
- Hmm, the light's poor.
657
00:51:27,168 --> 00:51:29,921
- No, even in the best light,
it's impossible to see.
658
00:51:31,631 --> 00:51:34,383
This could make
the unsaleable saleable.
659
00:51:34,967 --> 00:51:37,386
And it only needs
an enamel firing, that's all.
660
00:51:42,683 --> 00:51:43,684
- Thank you.
661
00:51:44,602 --> 00:51:46,479
- Well, thank you for-
662
00:51:47,146 --> 00:51:48,856
- Thank you, Miss Cliff.
663
00:51:53,027 --> 00:51:53,986
- Dot.
664
00:51:55,446 --> 00:51:57,156
You look beautiful.
665
00:52:00,493 --> 00:52:01,536
- How'd it go?
666
00:52:02,036 --> 00:52:03,663
- Well, I didn't shoot anyone.
667
00:52:05,123 --> 00:52:06,124
- With him.
668
00:52:08,376 --> 00:52:09,794
- I showed him the cup.
669
00:52:10,878 --> 00:52:12,130
- You did?
- Mm.
670
00:52:13,506 --> 00:52:14,549
- And?
671
00:52:15,883 --> 00:52:16,968
- We'll see.
672
00:52:18,845 --> 00:52:19,846
Here.
673
00:52:26,227 --> 00:52:27,603
Perfect bride.
674
00:52:36,445 --> 00:52:38,114
Everyone out!
675
00:52:51,460 --> 00:52:53,671
- Don't just stand there! Do something!
676
00:53:04,765 --> 00:53:07,476
- What is it? What's happened?
677
00:53:08,060 --> 00:53:11,272
- It's my fault. The bonts
on the glost kiln broke.
678
00:53:11,939 --> 00:53:14,358
All the stocks and shave
fibers in the kiln went down
679
00:53:14,442 --> 00:53:16,152
on Fred's new Oriflamme.
680
00:53:18,196 --> 00:53:21,073
I've run out of time.
681
00:53:27,622 --> 00:53:29,040
- I have a plan.
682
00:53:33,711 --> 00:53:37,298
We're sitting on hundreds
of pounds worth of unused stock.
683
00:53:38,216 --> 00:53:39,759
And all it needs
is the enamel kiln.
684
00:53:39,842 --> 00:53:41,844
Once the decoration's on,
no need for a glost kiln.
685
00:53:41,928 --> 00:53:43,387
- This is just bizarre.
686
00:53:44,013 --> 00:53:45,765
- It will cost our reputation.
687
00:53:45,848 --> 00:53:47,433
- Or make it.
688
00:53:47,934 --> 00:53:51,520
Gordon Forsythe was calling
for art in industry.
689
00:53:51,604 --> 00:53:53,356
- This, this thing is ours.
690
00:53:54,315 --> 00:53:55,191
Is it?
691
00:53:55,274 --> 00:53:56,859
- It would show that
we're innovating.
692
00:53:56,943 --> 00:53:59,028
That, that we're not
afraid at Wilkinson's
693
00:53:59,111 --> 00:54:01,030
to do something different
once in a while.
694
00:54:01,113 --> 00:54:02,823
We have the courage
of our conviction.
695
00:54:02,907 --> 00:54:05,326
- We have courage.
The kiln hands showed courage
696
00:54:05,701 --> 00:54:07,745
going into the ruins
of our bottle ovens,
697
00:54:07,954 --> 00:54:09,080
and rescuing what they could.
698
00:54:09,163 --> 00:54:10,790
Some might say we should
not be pushing so hard
699
00:54:10,873 --> 00:54:12,208
to do something different.
700
00:54:15,711 --> 00:54:19,382
- I can do a full range
in time for the trade fair.
701
00:54:19,465 --> 00:54:21,592
- In four weeks,
that's impossible.
702
00:54:21,926 --> 00:54:25,054
- All right. All right,
which is worse, hm?
703
00:54:25,263 --> 00:54:27,974
Turning up to the trade fair
half-stocked
704
00:54:28,557 --> 00:54:31,352
or this, this, this, all this.
705
00:54:33,938 --> 00:54:35,731
- I am not risking
our reputation.
706
00:54:36,232 --> 00:54:37,733
We put it under
a different name.
707
00:54:37,817 --> 00:54:39,235
- Surely you're not considering-
708
00:54:39,318 --> 00:54:41,028
- What about the Newport factory?
We could use that.
709
00:54:41,112 --> 00:54:43,781
And we could put
her name on the pieces,
710
00:54:43,864 --> 00:54:45,324
make her look like
a renowned designer.
711
00:54:45,408 --> 00:54:48,160
- You can't put it in the Newport factory.
It's condemned.
712
00:54:48,661 --> 00:54:50,746
- What's the range
called, Miss Cliff?
713
00:54:55,793 --> 00:54:58,504
- Bizarre. Bizarre!
714
00:54:58,921 --> 00:55:00,339
- Bizarre.
715
00:55:00,756 --> 00:55:01,716
- Bizarre.
716
00:55:01,799 --> 00:55:04,427
Bizarre, Fred,
Bizarre. I like it.
717
00:55:04,593 --> 00:55:05,594
I like it.
718
00:55:10,266 --> 00:55:11,142
I like it.
719
00:55:16,272 --> 00:55:17,440
After you.
720
00:55:18,399 --> 00:55:19,358
- Oh!
721
00:55:20,568 --> 00:55:22,069
I thought it fell down.
722
00:55:22,611 --> 00:55:24,155
- Well, only part of it.
723
00:55:26,741 --> 00:55:29,285
- Oh, look at that.
724
00:55:30,953 --> 00:55:32,079
Beautiful.
725
00:55:33,456 --> 00:55:34,790
- Your very own factory.
726
00:55:38,794 --> 00:55:40,212
Go on.
727
00:55:40,379 --> 00:55:41,881
- There's a big one there.
728
00:55:44,342 --> 00:55:45,509
Yes.
729
00:55:47,219 --> 00:55:48,596
Bring that too.
730
00:55:48,804 --> 00:55:50,306
Just put it over there.
731
00:55:53,017 --> 00:55:54,018
Oh.
732
00:55:55,186 --> 00:55:58,272
Let me have a go.
Come here.
733
00:55:58,814 --> 00:56:00,900
Not in my factory, you don't.
734
00:56:08,491 --> 00:56:09,784
- No, no.
735
00:56:10,201 --> 00:56:13,162
I had a crocus design once
and it didn't sell, so.
736
00:56:13,245 --> 00:56:15,164
- Yeah, well, then
I'll do it differently.
737
00:56:15,414 --> 00:56:17,291
- Yeah.
- It won't sell.
738
00:56:17,375 --> 00:56:18,709
- Oh, come on, Fred.
739
00:56:18,876 --> 00:56:21,712
It's bold, it's exciting,
it's, it's vibrant.
740
00:56:33,974 --> 00:56:35,142
It will sell.
741
00:56:58,165 --> 00:57:02,586
Clarice, this,
Clarice, this is, this is,
742
00:57:02,670 --> 00:57:05,214
this is, it is too
rough with one coat, no?
743
00:57:06,173 --> 00:57:07,216
Far too rough.
744
00:57:07,299 --> 00:57:09,260
- The brushwork is
part of the design.
745
00:57:13,639 --> 00:57:16,183
Too fussy and there's just...
746
00:57:16,976 --> 00:57:18,269
There's no life to it.
747
00:57:23,983 --> 00:57:25,401
What does that look mean?
748
00:57:27,319 --> 00:57:30,322
- Means you are right.
My apologies.
749
00:57:33,075 --> 00:57:34,994
Means you're right.
- Yeah.
750
00:57:38,289 --> 00:57:40,082
And that one.
751
00:57:42,543 --> 00:57:44,712
Losing my touch.
752
00:58:06,358 --> 00:58:07,693
Reg?
753
00:58:14,074 --> 00:58:15,826
- Don't you judge me.
754
00:58:16,494 --> 00:58:17,870
You know her?
755
00:58:19,538 --> 00:58:21,499
- Yeah, she got me
sacked from Wilkinson's.
756
00:58:21,916 --> 00:58:24,335
- You tell Dot or I will.
757
00:58:27,213 --> 00:58:29,507
- Who's Dot?
- How could you!
758
00:58:29,924 --> 00:58:32,092
- Don't you go on acting
all high and mighty.
759
00:58:33,052 --> 00:58:36,096
Everybody knows how low
you've gone to keep your job.
760
00:58:36,180 --> 00:58:38,599
- Oh, my God, is that the woman?
761
00:58:38,933 --> 00:58:40,392
I thought she'd be pretty.
762
00:58:44,730 --> 00:58:46,524
- Give that back to Dot for me!
763
00:58:46,815 --> 00:58:48,275
You cheap hussy!
764
00:59:00,037 --> 00:59:02,164
- Yer bath's gone cold,
but you're not touching owt
765
00:59:02,248 --> 00:59:03,415
till you're washed.
- Dot.
766
00:59:07,378 --> 00:59:10,965
I was walkin' home and I saw Reg
with another woman.
767
00:59:17,388 --> 00:59:20,182
- Leave her be. Bath.
768
00:59:24,144 --> 00:59:27,481
Why'd you have to tell her?
Why couldn't it wait?
769
00:59:29,275 --> 00:59:31,110
On top of the worry
of the operation.
770
00:59:31,318 --> 00:59:32,570
- What operation?
771
00:59:32,945 --> 00:59:34,822
- Oh, I hadn't seen
you to tell you.
772
00:59:34,905 --> 00:59:36,323
Tell me what?
773
00:59:38,117 --> 00:59:40,869
End of next week,
she's having her innards taken out.
774
00:59:52,673 --> 00:59:54,508
- Dot, stop.
775
00:59:54,883 --> 00:59:56,176
Stop it!
776
00:59:56,927 --> 00:59:58,012
Stop!
777
01:00:01,140 --> 01:00:02,850
- It's 'cause he knows
there's no future.
778
01:00:03,517 --> 01:00:05,144
We can't have a family.
779
01:00:08,647 --> 01:00:09,815
What was she like?
780
01:00:14,153 --> 01:00:16,238
I don't know how that woman
could live with herself,
781
01:00:16,655 --> 01:00:18,032
taking somebody else's man.
782
01:00:19,450 --> 01:00:21,827
Maybe she just doesn't
think about it, I mean,
783
01:00:22,244 --> 01:00:24,580
is that how you homewreckers
live with yourselves?
784
01:00:28,167 --> 01:00:29,460
- I've done nothing.
785
01:02:17,818 --> 01:02:19,236
You comin' home?
786
01:02:19,653 --> 01:02:20,779
- Later.
787
01:02:22,531 --> 01:02:24,199
- Thought this place fell down.
788
01:02:26,285 --> 01:02:27,953
Only a part of it.
789
01:02:39,423 --> 01:02:40,591
- It's you.
790
01:02:43,218 --> 01:02:46,013
It's your name on it.
791
01:02:54,521 --> 01:02:56,398
Clarice,
I'm absolutely done here.
792
01:02:57,524 --> 01:02:59,610
- Well, buck up.
- Who's the boss of who?
793
01:02:59,735 --> 01:03:03,906
Uh, Colley,
this is my sister Dot.
794
01:03:04,823 --> 01:03:06,492
- Nice to meet you, Dot.
- You too.
795
01:03:07,701 --> 01:03:08,702
I'll see you later.
796
01:03:11,163 --> 01:03:12,331
Goodnight.
797
01:03:22,966 --> 01:03:24,009
- I need help.
798
01:03:26,678 --> 01:03:28,305
I need paintresses.
799
01:03:29,640 --> 01:03:31,975
- All right. All right.
800
01:03:44,822 --> 01:03:46,031
- Mr. Shorter.
801
01:04:03,674 --> 01:04:04,675
Colley.
802
01:04:08,387 --> 01:04:13,433
Oh.
803
01:04:35,289 --> 01:04:37,040
Oh.
804
01:04:37,541 --> 01:04:39,334
- My apologies.
- Oh.
805
01:04:51,430 --> 01:04:52,598
- I'll leave you to it.
806
01:04:52,681 --> 01:04:55,225
Yes. Betty, Gladys.
807
01:04:55,309 --> 01:04:57,019
Ladies, thank
you so much for coming.
808
01:04:58,270 --> 01:04:59,855
What's he doing here?
809
01:05:06,486 --> 01:05:07,571
- Right.
810
01:05:07,654 --> 01:05:10,782
Well, we've got work to do.
811
01:05:13,452 --> 01:05:16,914
Look, see, thick strokes.
812
01:05:17,789 --> 01:05:19,541
- No, thicker.
- You'll see me brush mark.
813
01:05:19,625 --> 01:05:21,043
I want to see
your brush marks.
814
01:05:21,126 --> 01:05:23,170
- You're messin'?
- Well, you're free to go back
815
01:05:23,253 --> 01:05:24,755
to painting rosebuds next door.
816
01:05:27,174 --> 01:05:29,009
Betty's got it.
817
01:05:29,968 --> 01:05:31,678
Look, you're still
not getting it.
818
01:05:32,054 --> 01:05:34,264
Look, sweep. See?
819
01:05:34,681 --> 01:05:35,807
Bold.
820
01:05:38,310 --> 01:05:40,020
We will prevail, ladies.
821
01:05:41,271 --> 01:05:42,856
Thick brush marks.
822
01:05:43,231 --> 01:05:45,859
We need
thicker strokes and color.
823
01:06:11,093 --> 01:06:12,469
- So many colours.
824
01:06:16,431 --> 01:06:18,308
Just touch
this one, please.
825
01:06:31,446 --> 01:06:32,572
- Mm.
826
01:06:35,158 --> 01:06:36,618
- I like it green.
827
01:06:37,995 --> 01:06:39,121
Oh.
828
01:06:56,722 --> 01:06:58,056
Do it.
829
01:07:01,309 --> 01:07:02,352
- Are you sure?
830
01:07:02,436 --> 01:07:03,603
Nope.
831
01:07:29,588 --> 01:07:31,757
- Okay, it's not finished,
I still need to...
832
01:07:33,759 --> 01:07:35,052
- I love it.
833
01:07:36,136 --> 01:07:37,345
Thank you.
834
01:07:40,098 --> 01:07:42,642
- It's too early for breakfast,
so I've made...
835
01:07:44,269 --> 01:07:45,604
Oh, my good Lord.
836
01:07:47,773 --> 01:07:49,566
Your beautiful hair.
837
01:07:51,485 --> 01:07:52,486
Dorothy!
838
01:07:52,569 --> 01:07:54,279
- She made me do it.
- No, I didn't.
839
01:07:54,362 --> 01:07:56,948
You look like
summat from t'workhouse.
840
01:07:57,991 --> 01:07:58,992
- Bye.
841
01:07:59,242 --> 01:08:00,827
- Go show 'em what
you're made of.
842
01:08:01,203 --> 01:08:02,996
- And put a hat on!
843
01:08:14,800 --> 01:08:17,135
- Now, the displays.
- Are you happy?
844
01:08:17,803 --> 01:08:18,970
Happy.
845
01:08:26,937 --> 01:08:28,063
- Exactly what he said.
846
01:08:28,146 --> 01:08:29,689
"I think it's because
I have three legs."
847
01:08:29,815 --> 01:08:32,901
I've never understood
what he meant.
848
01:08:33,485 --> 01:08:34,820
Oh, I do love that.
849
01:08:36,822 --> 01:08:40,033
Ah, there she is.
Oh, oh, nearly went.
850
01:08:45,747 --> 01:08:47,040
Oh, come on.
851
01:08:47,833 --> 01:08:49,543
- I can't dance.
- Neither can I.
852
01:08:49,626 --> 01:08:53,004
Two left feet. Always have. ?
853
01:08:53,797 --> 01:08:54,673
See?
854
01:08:56,883 --> 01:08:58,135
Ooh.
855
01:08:58,510 --> 01:08:59,970
- Oh! One.
856
01:09:01,471 --> 01:09:03,056
- I told ya.
857
01:09:06,351 --> 01:09:07,769
- They're very good.
858
01:09:07,936 --> 01:09:10,272
Tell you what, I know a rather wonderful
little French restaurant
859
01:09:10,355 --> 01:09:12,691
just off Piccadilly
or we can go to the Criterion
860
01:09:12,774 --> 01:09:15,026
or we can go to Savoy,
the choice is yours.
861
01:09:16,987 --> 01:09:18,321
- I have an idea.
862
01:09:18,697 --> 01:09:19,990
- I like ideas.
863
01:09:22,659 --> 01:09:24,286
Well, I'm
far too hungry to wait.
864
01:09:24,369 --> 01:09:25,829
I'm far
too old to catch up.
865
01:09:25,912 --> 01:09:27,122
- Hurry up.
- All right, hold on.
866
01:09:27,622 --> 01:09:28,874
Over here, mate
867
01:09:28,999 --> 01:09:30,375
- Over here. Give...
868
01:09:32,210 --> 01:09:34,421
That's going
to be you, later on.
869
01:09:35,088 --> 01:09:36,631
- Hey, shall we sit?
- Yes.
870
01:09:36,965 --> 01:09:37,841
- All right.
871
01:09:41,636 --> 01:09:43,013
Well, you start by opening it.
872
01:09:43,138 --> 01:09:45,098
- Mm-hm. All right.
873
01:09:50,854 --> 01:09:53,481
I'm starving.
874
01:09:55,567 --> 01:09:56,610
Mm.
875
01:09:56,818 --> 01:09:59,487
Mm. Really good.
876
01:10:01,406 --> 01:10:02,782
Mm. Really good.
877
01:10:03,033 --> 01:10:04,326
- Mm. Mm.
878
01:10:09,831 --> 01:10:12,459
You can't cope with a
working man's food, can you?
879
01:10:13,251 --> 01:10:14,336
Hey, you should have asked them
880
01:10:14,419 --> 01:10:16,046
to wrap your chips
in The Telegraph.
881
01:10:18,673 --> 01:10:20,842
- Don't mock me,
I've never done this before.
882
01:10:21,426 --> 01:10:22,510
- You've never lived.
883
01:10:24,095 --> 01:10:25,430
- I started too late.
884
01:10:28,808 --> 01:10:30,185
- Hey, better late than never.
885
01:10:31,144 --> 01:10:32,145
- Hmm.
886
01:10:58,672 --> 01:11:01,800
- Fred, the sugar bowl,
it's too near the table edge.
887
01:11:09,432 --> 01:11:11,184
- They're coming.
- They're coming?
888
01:11:11,268 --> 01:11:12,978
It's not set up right.
889
01:11:13,311 --> 01:11:14,562
- No, no, no, no, no, no.
890
01:11:14,646 --> 01:11:16,022
Leave it. Get ready.
891
01:11:16,773 --> 01:11:18,608
- Why did you change it?
- It's all right.
892
01:11:21,319 --> 01:11:22,487
- All right.
893
01:11:23,822 --> 01:11:26,950
Sorry about that, I, look,
Guy, I'm afraid, insisted.
894
01:11:27,325 --> 01:11:28,743
Good morning, gentleman.
895
01:11:29,911 --> 01:11:32,414
- How are you? Been a long time.
896
01:11:32,497 --> 01:11:34,749
- Good to see you. I heard
your mother had a fall.
897
01:11:34,833 --> 01:11:36,001
Is she well?
898
01:11:36,710 --> 01:11:38,211
I want to show you
something very special.
899
01:11:38,461 --> 01:11:40,797
This is the design
that's called Bizarre.
900
01:11:41,506 --> 01:11:44,175
It's by our lady designer, Clarice Cliff.
901
01:11:44,426 --> 01:11:48,263
We are trying to blow everyone
out of the water with our colour.
902
01:11:48,388 --> 01:11:49,848
- Interesting technique.
903
01:11:50,515 --> 01:11:52,225
- Do come back later
and speak to me.
904
01:11:57,314 --> 01:11:59,733
- I wanna show you something.
- It's a new design.
905
01:12:01,026 --> 01:12:02,110
- Female designer.
- Well you have
906
01:12:02,193 --> 01:12:03,778
a subtle difference.
- Yes, well.
907
01:12:03,862 --> 01:12:04,779
Female designer.
908
01:12:07,240 --> 01:12:09,451
- Well, it's not for everyone,
I understand. Thank you.
909
01:12:09,743 --> 01:12:11,077
And we stand by that.
910
01:12:11,202 --> 01:12:12,787
- Being modern, as you know,
911
01:12:12,871 --> 01:12:14,831
we've always been
forward looking.
912
01:12:15,915 --> 01:12:17,667
What do you think?
- It's interesting.
913
01:12:17,834 --> 01:12:19,669
Maybe it's not
for everyone, but we, we...
914
01:12:19,753 --> 01:12:20,837
Interesting.
915
01:12:28,636 --> 01:12:31,598
- Hi. What's this?
916
01:12:32,390 --> 01:12:33,725
- It's Bizarre.
917
01:12:34,476 --> 01:12:35,643
- Test pieces?
918
01:12:36,770 --> 01:12:39,147
- It's a bright
and cheerful burst of joy
919
01:12:39,230 --> 01:12:40,523
for the modern woman.
920
01:12:40,607 --> 01:12:42,650
- And what you say is
bright and cheerful
921
01:12:42,734 --> 01:12:46,321
could also be described
as cheap and tasteless.
922
01:12:46,571 --> 01:12:48,823
- A bit of color brings a smile.
923
01:12:48,907 --> 01:12:51,451
- You'll find a modern woman
has a more refined taste.
924
01:12:51,659 --> 01:12:53,995
What they want are
pieces to invest in,
925
01:12:54,204 --> 01:12:56,664
heirlooms to pass on
to her own children.
926
01:12:56,748 --> 01:13:00,043
What she wants is the reassurance
of the best quality
927
01:13:00,377 --> 01:13:03,171
and classic design.
928
01:13:03,463 --> 01:13:07,050
- The modern woman
is forward-looking.
929
01:13:07,759 --> 01:13:09,344
Not backward-looking.
930
01:13:13,014 --> 01:13:14,349
- A modern woman,
my dear
931
01:13:16,059 --> 01:13:17,852
will not want tat.
932
01:13:22,440 --> 01:13:25,110
- Many's the time I had
my ideas pushed back.
933
01:13:25,193 --> 01:13:28,446
Clarice, the trick is to know
when to keep going
934
01:13:29,280 --> 01:13:31,866
but also to know when to stop.
935
01:14:09,320 --> 01:14:11,072
- Clarice, I'm so sorry.
936
01:14:13,783 --> 01:14:17,954
- I thought I had something
that people would want,
937
01:14:18,037 --> 01:14:21,082
but I, I don't, do I?
938
01:14:21,166 --> 01:14:23,543
I don't have anything
that these people want.
939
01:14:25,211 --> 01:14:27,797
- I really love Bizarre, Cliff.
940
01:14:32,760 --> 01:14:34,262
It's too late now, anyway.
941
01:14:35,263 --> 01:14:37,098
- You better go back inside.
942
01:15:10,298 --> 01:15:12,050
- I saw them and
I smiled, didn't I, Elsie?
943
01:15:12,342 --> 01:15:15,011
- Yes, you did.
- And they make you smile.
944
01:15:16,346 --> 01:15:18,389
- Oh, I'll bet it's pricey.
945
01:15:19,432 --> 01:15:20,517
Yeah.
946
01:15:30,109 --> 01:15:31,152
- Here.
947
01:15:32,654 --> 01:15:33,738
Take it.
948
01:15:36,157 --> 01:15:37,492
- Thank you.
- Here you go.
949
01:15:57,971 --> 01:15:59,138
Oh.
950
01:16:01,683 --> 01:16:02,892
- Welcome back.
951
01:16:04,018 --> 01:16:06,062
I made you a coconut cake.
952
01:16:06,604 --> 01:16:07,647
How'd it go?
953
01:16:10,608 --> 01:16:14,153
- They said, uh, they said
Bizarre made them smile.
954
01:16:14,529 --> 01:16:16,030
- Course they did.
955
01:16:16,948 --> 01:16:17,907
- Here.
956
01:16:18,074 --> 01:16:19,534
- Is this it?
- Mm.
957
01:16:25,331 --> 01:16:30,086
Oh. That's a bit
of sunshine, ain't it?
958
01:16:30,336 --> 01:16:31,504
Oh, good Lord.
959
01:16:32,463 --> 01:16:35,592
"Bizarre by Clarice Cliff."
960
01:16:41,848 --> 01:16:43,016
- You never gave up.
961
01:16:43,933 --> 01:16:46,144
You knew what you
wanted and you did it.
962
01:16:47,061 --> 01:16:48,229
- Well, so can you.
963
01:16:49,480 --> 01:16:53,359
Eh, you should, uh, you
should do your dressmaking.
964
01:16:53,610 --> 01:16:54,736
Hmm.
965
01:16:57,155 --> 01:16:59,365
I'm going to bed.
- Night.
966
01:17:07,498 --> 01:17:09,250
- She wanted to
stay up to see you.
967
01:17:10,001 --> 01:17:11,502
We were that
jittery, weren't we?
968
01:17:11,586 --> 01:17:12,712
Yeah.
969
01:17:24,057 --> 01:17:28,645
- It sold nowt, Mum.
I didn't want to upset Dot.
970
01:17:28,728 --> 01:17:30,730
Oh, duck.
971
01:17:36,361 --> 01:17:37,403
What next?
972
01:17:39,947 --> 01:17:41,282
- Beg for my job.
973
01:17:41,699 --> 01:17:43,910
I mean, we can't all
three be without work.
974
01:17:44,952 --> 01:17:46,287
- Can you not go elsewhere?
975
01:17:47,330 --> 01:17:49,415
- No-one's hiring. Besides...
976
01:17:50,541 --> 01:17:53,378
they all saw me fail.
They're not gonna take me on.
977
01:17:59,092 --> 01:18:02,553
Clarice, it's not
all on your shoulders.
978
01:18:05,223 --> 01:18:07,225
- My name's on the pieces.
979
01:18:10,561 --> 01:18:11,729
It is on my shoulders.
980
01:18:25,785 --> 01:18:27,036
Where's Colley?
981
01:18:29,288 --> 01:18:30,456
- He won't be in.
982
01:18:31,624 --> 01:18:33,334
- Do you know when
he'll be back?
983
01:18:34,919 --> 01:18:36,003
- Sit down.
984
01:18:39,173 --> 01:18:41,259
- Mr. Shorter-
- Sit.
985
01:18:48,224 --> 01:18:49,559
Please don't sack me.
986
01:18:50,518 --> 01:18:52,478
My sister's-
- You're not losing your job.
987
01:18:53,813 --> 01:18:56,315
You're back on a paintress wage.
Back on Toby jugs.
988
01:18:56,399 --> 01:18:57,859
And my god, that's
being more than fair.
989
01:18:57,942 --> 01:18:59,235
The only reason
you've still got a job
990
01:18:59,318 --> 01:19:02,071
is that I promised my damn fool
brother I wouldn't sack you.
991
01:19:03,448 --> 01:19:04,615
- Where is he?
992
01:19:06,409 --> 01:19:07,952
- Hear this, Miss Cliff.
993
01:19:08,661 --> 01:19:10,830
After I've spoken to you, go
straight to the Newport Factory
994
01:19:10,913 --> 01:19:12,206
and go sack your paintresses.
995
01:19:12,290 --> 01:19:15,293
And if they ask you why,
you'll say it's because of you
996
01:19:15,585 --> 01:19:18,045
and your damned Bizarre
ware ruining the trade fair.
997
01:19:18,129 --> 01:19:21,549
We've never had so few orders.
We are on a knife-edge!
998
01:19:21,632 --> 01:19:22,675
- Uh, yeah.
999
01:19:22,759 --> 01:19:25,511
Mr. Shorter, can my girls
not go back to Wilkinson's?
1000
01:19:25,595 --> 01:19:27,221
- No.
- They're hard workers!
1001
01:19:27,305 --> 01:19:29,098
- We can't afford them.
1002
01:19:32,268 --> 01:19:35,062
You have harmed our factory
1003
01:19:35,980 --> 01:19:39,275
and you have harmed our family.
1004
01:19:41,402 --> 01:19:43,488
We should have sacked you
when we caught you stealing.
1005
01:20:22,109 --> 01:20:23,820
- Knowing when to stop.
1006
01:21:38,185 --> 01:21:39,854
I've got to ask
for two days off.
1007
01:21:40,438 --> 01:21:41,939
My sister's goin'
in to hospital.
1008
01:21:42,189 --> 01:21:43,983
- I'll let Mr. Guy know.
1009
01:21:46,736 --> 01:21:49,071
- I did want to ask
Guy about stock.
1010
01:21:50,615 --> 01:21:52,033
That the brights have run out.
1011
01:21:52,116 --> 01:21:55,703
- Mr. Guy wants us to cut costs.
So they'll not restock.
1012
01:21:56,078 --> 01:21:59,040
You'll have to change your color ways
to the cheaper enamels.
1013
01:22:03,252 --> 01:22:05,212
Then let him go.
1014
01:22:06,464 --> 01:22:08,257
I bill him too much.
1015
01:22:09,884 --> 01:22:11,719
- Vera, was, um,
1016
01:22:12,762 --> 01:22:15,389
was Colley made to step
down after the trade fair?
1017
01:22:15,932 --> 01:22:17,892
- Well, I thought Mr.
Colley might have told ya.
1018
01:22:18,893 --> 01:22:20,311
- Uh, told me what?
1019
01:22:20,394 --> 01:22:23,230
- Please put together a list of names.
- Please, we are on our knees.
1020
01:22:23,731 --> 01:22:25,316
We have to let people go.
1021
01:22:26,484 --> 01:22:28,152
- Mr. Colley has cancer.
1022
01:22:29,362 --> 01:22:31,072
They decided
to delay the treatment
1023
01:22:31,155 --> 01:22:32,698
till after the trade fair.
1024
01:22:33,324 --> 01:22:36,786
Doctors urged him not to,
but you know how he is.
1025
01:22:37,620 --> 01:22:39,664
He wanted to do right
by the factory.
1026
01:22:39,747 --> 01:22:42,416
- Firing people.
- They have families, children.
1027
01:22:42,959 --> 01:22:45,586
Many of these people have
been with us two generations.
1028
01:22:46,337 --> 01:22:49,507
They knew our fathers too.
But we have to wind it down
1029
01:22:50,299 --> 01:22:51,676
by at least 50%.
1030
01:22:52,885 --> 01:22:54,178
Now, we are done.
1031
01:22:54,762 --> 01:22:55,763
Finished.
1032
01:23:22,331 --> 01:23:25,001
- It's been too long.
Go and ask.
1033
01:23:25,876 --> 01:23:29,255
- Sit down. I'll,
I'll get us some tea.
1034
01:23:43,728 --> 01:23:44,895
Excuse me.
1035
01:23:46,981 --> 01:23:49,692
We've been waiting
so long. My sister-
1036
01:23:49,859 --> 01:23:51,318
- Clarice. This way.
1037
01:23:56,407 --> 01:23:59,243
Mrs. Cliff,
please, take a seat.
1038
01:24:01,996 --> 01:24:04,081
- Uh-
- Where is she then?
1039
01:24:05,541 --> 01:24:07,918
- I'm very sorry,
Dorothy has passed away.
1040
01:24:10,713 --> 01:24:13,841
We believe she must have
had an undiagnosed heart problem.
1041
01:24:13,924 --> 01:24:15,843
Her heart were broken.
1042
01:24:21,265 --> 01:24:23,350
We were there in that corridor,
1043
01:24:23,642 --> 01:24:24,602
while...
1044
01:24:26,353 --> 01:24:27,855
while she was alone.
1045
01:24:49,919 --> 01:24:52,004
- Can't believe
she's wearing green.
1046
01:25:06,644 --> 01:25:11,107
- "I heard a voice
from heaven saying unto me."
1047
01:26:23,220 --> 01:26:25,931
- I'll collect Dot's things
from the factory tomorrow.
1048
01:26:40,779 --> 01:26:42,072
- What'll you do now then?
1049
01:26:49,538 --> 01:26:52,791
You'll find a way.
1050
01:26:58,964 --> 01:27:00,674
What does that
Mr. Shorter think?
1051
01:27:02,176 --> 01:27:04,595
- I haven't seen him
since the trade fair.
1052
01:27:12,311 --> 01:27:13,562
He's got cancer.
1053
01:27:15,814 --> 01:27:16,857
- Oh.
1054
01:27:18,359 --> 01:27:20,110
- And I don't know
if he's alive.
1055
01:27:21,570 --> 01:27:23,614
Or dead or dying and I...
1056
01:27:24,406 --> 01:27:27,618
He didn't even tell
me he was ill.
1057
01:27:28,827 --> 01:27:30,412
I mean not that he had to.
1058
01:27:33,749 --> 01:27:34,833
- Were you...
1059
01:27:36,919 --> 01:27:38,170
Were you and he...
1060
01:27:40,798 --> 01:27:42,007
- Did Dot never say?
1061
01:27:43,384 --> 01:27:44,260
Huh.
1062
01:27:47,596 --> 01:27:49,598
He was the only man
who liked Bizarre.
1063
01:27:52,518 --> 01:27:54,061
No-one else liked it.
1064
01:28:32,558 --> 01:28:35,019
- We're sorry. About Dot.
1065
01:28:35,519 --> 01:28:36,812
- She were that lovely.
1066
01:28:38,314 --> 01:28:40,691
Thank you.
1067
01:28:45,904 --> 01:28:48,032
You're painting with drabs, too.
1068
01:28:48,115 --> 01:28:49,575
- There's no brights.
1069
01:28:50,367 --> 01:28:53,162
- My Archie, he does the books.
1070
01:28:53,704 --> 01:28:55,789
He said there's six
months left in the place.
1071
01:28:55,998 --> 01:28:57,207
They're running it down.
1072
01:28:59,460 --> 01:29:01,712
- Do you ever buy any
of the stuff we make here?
1073
01:29:01,795 --> 01:29:03,672
- It's hideous.
- God, no.
1074
01:29:04,340 --> 01:29:05,507
- Me nana buys it.
1075
01:29:06,759 --> 01:29:08,635
- I liked what you were doin'.
1076
01:29:08,719 --> 01:29:11,138
Over next door.
- It was so cheerful.
1077
01:29:11,221 --> 01:29:12,473
- Wee bit of fun.
1078
01:29:18,687 --> 01:29:20,147
- If I get some cake in,
1079
01:29:22,775 --> 01:29:25,694
would you come to the Newport
factory tomorrow lunchtime
1080
01:29:26,195 --> 01:29:29,031
and just talk to me about what
you buy and how you buy it?
1081
01:29:29,406 --> 01:29:31,492
- If there's cake, I'm there.
1082
01:29:35,996 --> 01:29:38,040
- Oh, no. I'd never buy a green.
1083
01:29:41,210 --> 01:29:43,003
- I saw this display once.
1084
01:29:43,087 --> 01:29:44,880
There was all these
plates piled together,
1085
01:29:44,963 --> 01:29:46,632
they must have been
glued or summat.
1086
01:29:46,715 --> 01:29:48,717
It was like a tower.
I couldn't keep my eyes off it.
1087
01:29:49,093 --> 01:29:50,427
- Mind you, there's only so much
1088
01:29:50,511 --> 01:29:51,929
you can do
with plates and bowls.
1089
01:29:52,012 --> 01:29:53,889
- I'm sure we
could do something.
1090
01:29:54,014 --> 01:29:56,225
- Well, like what?
- We could make an animal,
1091
01:29:56,308 --> 01:29:58,852
an horse, and it could have
a big terrine as its body.
1092
01:29:58,936 --> 01:30:01,313
- Sugar bowl snout.
- And then little candlesticks
1093
01:30:01,397 --> 01:30:03,190
for legs.
- Cups for ears.
1094
01:30:03,273 --> 01:30:05,150
- And a little salt
shaker for his tail.
1095
01:30:07,194 --> 01:30:09,029
- That would make
me stop in a shop.
1096
01:30:09,113 --> 01:30:10,364
- It would when
it all fell over.
1097
01:30:10,447 --> 01:30:13,158
- Glue it.
Wire the plates together.
1098
01:30:14,451 --> 01:30:16,412
- This would be good.
- That will be good.
1099
01:30:16,495 --> 01:30:18,455
There's some good
ideas comin' out of this one.
1100
01:30:19,623 --> 01:30:21,250
- It looks great.
1101
01:30:22,626 --> 01:30:25,129
- Where else do you shop from?
- Makeup demonstrations.
1102
01:30:25,212 --> 01:30:27,423
A woman at the counter
ready to take your money,
1103
01:30:27,506 --> 01:30:29,341
make a girl look like
she's in the movies.
1104
01:30:33,262 --> 01:30:34,263
- Clarice.
1105
01:30:39,059 --> 01:30:40,894
I just went
to the fancy butchers.
1106
01:30:40,978 --> 01:30:43,981
Awful gossip he is. He knows
everything about everyone.
1107
01:30:44,064 --> 01:30:46,191
Anyway, he was telling me
about Mr. Colley Shorter
1108
01:30:46,275 --> 01:30:47,401
of all the people.
1109
01:30:49,194 --> 01:30:50,696
And he's all right, Clarice.
1110
01:30:52,239 --> 01:30:56,243
Apparently,
he's lost his spirit.
1111
01:30:57,578 --> 01:30:59,079
That's what they're
saying, anyway.
1112
01:31:00,706 --> 01:31:02,249
Had to buy
the best beef for that.
1113
01:31:02,332 --> 01:31:04,543
- You going in there
askin' about Mr. Shorter,
1114
01:31:04,626 --> 01:31:06,128
people are gonna talk.
1115
01:31:06,712 --> 01:31:08,755
- Sirloin steak tonight.
1116
01:31:38,160 --> 01:31:40,954
We don't buy
door to door. Get on with ya.
1117
01:31:41,288 --> 01:31:42,664
- I'm from Wilkinson's.
1118
01:31:43,665 --> 01:31:45,626
I'm here to see Colley Shorter.
1119
01:31:46,960 --> 01:31:48,045
It's urgent.
1120
01:32:30,754 --> 01:32:31,880
- Cliff.
1121
01:32:33,966 --> 01:32:35,008
Oh, god.
1122
01:32:36,218 --> 01:32:37,719
What the hell are
you doing here?
1123
01:32:37,844 --> 01:32:39,513
- I wanted to see you.
1124
01:32:40,597 --> 01:32:42,849
- You should've, you
should have warned me.
1125
01:32:48,772 --> 01:32:50,524
Ah, it is good to see you.
1126
01:32:52,818 --> 01:32:53,819
- And you.
1127
01:32:58,031 --> 01:32:59,449
I hear you're on the mend.
1128
01:33:00,909 --> 01:33:02,035
- Bloody cancer.
1129
01:33:03,912 --> 01:33:05,956
I'd not bother
with it if I were you.
1130
01:33:08,625 --> 01:33:09,918
Look, Cliff,
1131
01:33:11,920 --> 01:33:13,088
I just,
1132
01:33:16,967 --> 01:33:19,678
I couldn't, uh, tell you.
1133
01:33:21,346 --> 01:33:22,764
I tried, I did.
1134
01:33:27,769 --> 01:33:28,812
- And will you be back?
1135
01:33:29,354 --> 01:33:31,023
- Oh, yes, I'm sure
they're all anxious
1136
01:33:31,106 --> 01:33:34,109
to have me back
at the factory.
1137
01:33:34,443 --> 01:33:36,486
- Well, I want you back.
1138
01:33:37,738 --> 01:33:38,780
- Bless you.
1139
01:33:42,159 --> 01:33:43,910
- I know
how we can sell Bizarre.
1140
01:33:50,083 --> 01:33:52,753
- And there I was thinking that
you came here because of me.
1141
01:33:54,421 --> 01:33:56,590
- I am here because of you.
- Hmm.
1142
01:33:57,257 --> 01:33:59,760
I know how much you
believe in being bold.
1143
01:34:00,844 --> 01:34:02,012
Doing something new.
1144
01:34:02,512 --> 01:34:05,599
- You want my help in
pushing Bizarre? Is that it?
1145
01:34:06,308 --> 01:34:07,601
Hmm?
- Yes.
1146
01:34:08,685 --> 01:34:09,686
- No.
1147
01:34:10,854 --> 01:34:13,231
Cliff, no, no. Bizarre is dead.
1148
01:34:18,945 --> 01:34:20,405
- What's wrong with you?
1149
01:34:20,489 --> 01:34:22,157
- What's wr-wrong with me?
1150
01:34:22,240 --> 01:34:24,618
What, do you mean
apart from the obvious?
1151
01:34:24,701 --> 01:34:25,744
- Oh, I didn't mean that.
1152
01:34:25,827 --> 01:34:27,746
- I know what you meant.
I know what you meant.
1153
01:34:29,039 --> 01:34:30,791
Well, let's see, shall we,
1154
01:34:31,500 --> 01:34:33,669
I've taken the family business
and thrown it all away.
1155
01:34:33,752 --> 01:34:35,962
I've caused a kiln to collapse.
1156
01:34:36,630 --> 01:34:39,091
A man will likely never
recover from his burns.
1157
01:34:40,425 --> 01:34:43,136
That enough? Do you
require more from me?
1158
01:34:43,804 --> 01:34:46,932
- We took risks. Together.
1159
01:34:47,599 --> 01:34:49,184
And we, we failed, yes.
1160
01:34:49,267 --> 01:34:51,728
But then we try again.
- At what costs?
1161
01:34:53,230 --> 01:34:55,190
- What cost if we do nothing?
1162
01:34:55,565 --> 01:34:56,942
I won't give up.
1163
01:34:57,734 --> 01:34:59,319
- Cliff, nobody wants Bizarre.
1164
01:34:59,736 --> 01:35:01,488
- But Bizarre isn't the problem,
1165
01:35:01,571 --> 01:35:02,906
it's the way that we sold it.
1166
01:35:02,989 --> 01:35:05,242
- Oh, you come to my home
and presume to tell me
1167
01:35:05,325 --> 01:35:06,785
you know my business
better than me?
1168
01:35:06,868 --> 01:35:09,162
- I know your business
differently to you.
1169
01:35:14,876 --> 01:35:16,586
What, what did
Gordon Forsythe say.
1170
01:35:16,712 --> 01:35:20,882
"Where The Potteries
leads, others follow."
1171
01:35:21,591 --> 01:35:24,511
How do we lead if we're
not first off the block?
1172
01:35:25,053 --> 01:35:27,597
Taking risks, doing
something different!
1173
01:35:27,681 --> 01:35:29,391
- And what price
have I paid for that?
1174
01:35:33,145 --> 01:35:36,022
Please just get it into your head
now is not the time.
1175
01:35:39,151 --> 01:35:40,527
- What do you mean?
1176
01:35:40,610 --> 01:35:41,653
You're wrong.
1177
01:35:42,738 --> 01:35:44,072
Now is the only time.
1178
01:35:46,575 --> 01:35:49,911
And you know what, I'm, I'm
going to Monday's board meeting,
1179
01:35:51,079 --> 01:35:52,831
because I still
believe in Bizarre.
1180
01:35:54,249 --> 01:35:55,667
- Good.
- Good!
1181
01:35:55,751 --> 01:35:56,626
- Good!
- Good!
1182
01:35:56,710 --> 01:35:57,711
- Good!
1183
01:35:58,086 --> 01:35:59,921
- What happened
to Colley Shorter?
1184
01:36:00,297 --> 01:36:02,716
Hmm? Where did he go?
1185
01:36:15,812 --> 01:36:17,063
- You've got a bloody nerve.
1186
01:36:17,147 --> 01:36:20,275
- Gladys, I have a plan
to get your job back.
1187
01:36:20,358 --> 01:36:22,152
I just, I need you and Betty to-
1188
01:36:46,384 --> 01:36:51,097
Look, the men are all liars
at the trade fair.
1189
01:36:51,932 --> 01:36:53,099
They didn't like Bizarre.
1190
01:36:54,392 --> 01:36:56,102
But we both know that women do.
1191
01:36:57,521 --> 01:37:02,859
So, how do we sell
this directly to women?
1192
01:37:05,529 --> 01:37:08,740
I need as many of us as we can
to come up with ideas
1193
01:37:08,824 --> 01:37:10,951
and convince the men.
1194
01:37:11,743 --> 01:37:13,537
If you come back,
the others will, too.
1195
01:37:18,542 --> 01:37:20,168
- Do you always
have a cup on ya?
1196
01:37:20,794 --> 01:37:23,046
Yes.
1197
01:37:24,422 --> 01:37:25,757
You two
will have to tell me
1198
01:37:25,841 --> 01:37:27,592
if I've got too
much of this makeup.
1199
01:37:27,676 --> 01:37:30,136
Yeah, you got, Peggy,
you've got to keep an eye.
1200
01:37:30,470 --> 01:37:32,305
I'm not,
the makeup is fine.
1201
01:37:32,389 --> 01:37:34,599
Please, god, I'm
not a makeup lady.
1202
01:37:36,309 --> 01:37:38,645
Which one of you
two is next in line?
1203
01:37:40,188 --> 01:37:42,440
That'll be great.
1204
01:37:47,612 --> 01:37:49,030
- You look beautiful.
1205
01:37:49,114 --> 01:37:51,241
If it works for lipstick,
it'll work for tea cups.
1206
01:38:00,333 --> 01:38:03,545
- Get it up. Up, up.
- Hang on.
1207
01:38:04,087 --> 01:38:05,839
- Oh, oh!
- Oh, come on!
1208
01:38:06,673 --> 01:38:07,757
- All right.
1209
01:38:07,841 --> 01:38:11,845
Make way for Bizooka!
1210
01:38:12,012 --> 01:38:13,471
- Are you sure? Okay.
1211
01:38:14,014 --> 01:38:15,724
Well, you're doing a great job.
1212
01:38:16,433 --> 01:38:19,019
Make way for Bizooka!
1213
01:38:19,477 --> 01:38:22,147
What, you never seen
a giraffe on a walk before, lad?
1214
01:38:24,107 --> 01:38:25,859
- Okay, Bizarre girls.
1215
01:38:32,282 --> 01:38:33,617
- Okay.
1216
01:38:35,535 --> 01:38:37,746
Yes, that's it.
1217
01:38:43,919 --> 01:38:44,920
Okay.
1218
01:38:46,922 --> 01:38:48,465
Ready?
- No.
1219
01:38:50,717 --> 01:38:53,762
- Nothing we can do, Fred,
it's not good enough.
1220
01:38:55,180 --> 01:38:56,097
Get the hell out!
1221
01:38:56,222 --> 01:38:58,892
- Hey, hey, hey,
let's not forget ourselves.
1222
01:38:58,975 --> 01:39:00,268
- You deal with it.
- Jack.
1223
01:39:02,687 --> 01:39:04,314
It's all right,
sit down. Sit down.
1224
01:39:04,397 --> 01:39:06,107
- No, I don't think so, ladies.
1225
01:39:06,191 --> 01:39:08,193
Now is not the time
or the place.
1226
01:39:08,360 --> 01:39:09,819
- What the bloody hell is that?
1227
01:39:11,237 --> 01:39:13,281
- What in God's name.
- Well, someone didn't know
1228
01:39:13,365 --> 01:39:14,449
when to stop.
1229
01:39:25,669 --> 01:39:26,920
- Show them.
1230
01:39:34,344 --> 01:39:35,553
- Mr. Colley.
1231
01:39:36,596 --> 01:39:38,556
- Morning, everyone.
- What is this?
1232
01:39:39,849 --> 01:39:43,269
- Pretend I'm not here.
- So just, uh, carry on, Guy.
1233
01:39:43,353 --> 01:39:46,022
Will somebody tell me
what the bloody hell is going on here?
1234
01:39:49,025 --> 01:39:52,737
- Products aimed at women
are sold directly to women.
1235
01:39:53,029 --> 01:39:54,114
Not to men.
1236
01:39:54,531 --> 01:39:56,741
I bet you don't buy
lipstick, Fred?
1237
01:39:57,325 --> 01:40:00,328
- Me? Well, no, not often.
1238
01:40:00,870 --> 01:40:02,539
- Oh, but there's
people making a lot
1239
01:40:02,622 --> 01:40:03,873
of money out of lipstick.
1240
01:40:05,000 --> 01:40:09,379
And you don't buy
these magazines, John.
1241
01:40:09,838 --> 01:40:12,465
- Me, me wife does.
Masses of 'em.
1242
01:40:12,841 --> 01:40:15,427
- Well, Bizarre-
- Not Bizarre.
1243
01:40:15,635 --> 01:40:16,761
- Hear me out.
1244
01:40:17,220 --> 01:40:19,222
Bizarre doesn't appeal to men.
1245
01:40:19,305 --> 01:40:20,390
- That much is clear.
1246
01:40:20,473 --> 01:40:24,394
- Well, neither do these things
here, but these things sell.
1247
01:40:26,354 --> 01:40:27,439
And so can Bizarre.
1248
01:40:28,648 --> 01:40:30,692
Because most of
the women we know like it.
1249
01:40:31,151 --> 01:40:32,152
- We love it.
1250
01:40:32,736 --> 01:40:36,406
- If we sell Bizarre
directly to women,
1251
01:40:36,614 --> 01:40:39,242
we'd be doing what other
industries have done for years
1252
01:40:39,325 --> 01:40:40,368
with these things here,
1253
01:40:40,660 --> 01:40:43,079
but we'd be leading
the way in The Potteries.
1254
01:40:44,289 --> 01:40:46,499
No trade fairs,
no adverts in a gazette,
1255
01:40:46,583 --> 01:40:49,711
no salesmen dealing
with shop men.
1256
01:40:52,464 --> 01:40:53,590
- Go on.
1257
01:40:54,591 --> 01:40:56,009
- Yes, go on, Miss Cliff.
1258
01:40:57,093 --> 01:40:59,679
Please, how do we reach women?
1259
01:41:01,097 --> 01:41:03,850
- Right, uh-huh.
- That's right, well.
1260
01:41:03,933 --> 01:41:06,478
- Yes.
- Sit down, positions.
1261
01:41:06,728 --> 01:41:08,480
- You all look marvelous.
- Right.
1262
01:41:08,772 --> 01:41:09,689
Are we ready?
1263
01:41:09,773 --> 01:41:11,816
- Yes, yes.
- Beautiful!
1264
01:41:13,443 --> 01:41:14,611
All right.
1265
01:41:17,363 --> 01:41:20,742
- Clarice, are you ready?
- Yes. Yes.
1266
01:41:21,910 --> 01:41:23,286
All right.
- We're ready then.
1267
01:41:24,162 --> 01:41:25,538
Ready, Bizarre girls?
1268
01:41:25,622 --> 01:41:27,040
- Yes!
- Ready.
1269
01:41:27,248 --> 01:41:28,583
- All right.
- You got that.
1270
01:41:28,666 --> 01:41:31,044
- Smile.
- Ready! Here we go!
1271
01:41:37,842 --> 01:41:40,261
- I didn't expect that.
- Oh.
1272
01:41:40,762 --> 01:41:42,013
Okay.
1273
01:41:42,972 --> 01:41:45,183
- Don't worry,
they'll come. They'll come.
1274
01:41:45,308 --> 01:41:47,227
- We need women.
- Just you wait.
1275
01:41:47,894 --> 01:41:50,105
- Well, let, let's get
painting, shall we?
1276
01:41:50,980 --> 01:41:53,358
- Yeah.
- All right. Yeah, right.
1277
01:41:56,903 --> 01:41:58,154
And they shall follow.
1278
01:41:58,238 --> 01:42:00,865
They, they will come.
- Get them in.
1279
01:42:01,616 --> 01:42:03,493
There's
some women over there.
1280
01:42:03,868 --> 01:42:06,037
Well, look who... oh.
1281
01:42:06,121 --> 01:42:07,122
- Oh, yeah.
1282
01:42:07,205 --> 01:42:08,706
Show that lady there!
1283
01:42:08,790 --> 01:42:10,416
- Oh, they're coming.
- They're coming.
1284
01:42:11,376 --> 01:42:12,418
I think they do.
1285
01:42:12,502 --> 01:42:14,254
There are quite
a few of them, isn't there?
1286
01:42:19,134 --> 01:42:20,885
- Do you think they like it?
- I think they do.
1287
01:42:21,052 --> 01:42:22,387
Would be silly not to.
1288
01:42:27,016 --> 01:42:28,768
They
really are coming in.
1289
01:42:33,481 --> 01:42:35,191
We are getting
a photograph. All right.
1290
01:42:37,152 --> 01:42:38,653
Hi.
1291
01:42:40,613 --> 01:42:44,117
- "The famous young
pottery artist, Miss Cliff,
1292
01:42:44,576 --> 01:42:48,288
is the quin, quintessential
woman about town."
1293
01:42:49,372 --> 01:42:53,626
Says here you live in London
and have a dog called Chichi.
1294
01:42:55,044 --> 01:42:58,715
- It says here I'm 20
and regularly enjoy Paris.
1295
01:43:00,383 --> 01:43:02,844
- I don't know
about this woman here,
1296
01:43:02,927 --> 01:43:07,557
but the Clarice Cliff
I know sets her own path.
1297
01:43:12,061 --> 01:43:13,313
More tea?
1298
01:43:19,819 --> 01:43:21,571
All right, we do have it.
1299
01:43:22,238 --> 01:43:23,323
- Thank you.
1300
01:43:24,574 --> 01:43:25,658
Thanks.
1301
01:43:28,036 --> 01:43:29,454
Is that really the sea?
1302
01:43:30,413 --> 01:43:31,581
- This one.
- Right.
1303
01:43:31,664 --> 01:43:33,750
No, I don't,
I don't fancy...
1304
01:43:33,833 --> 01:43:35,168
Are you
done with that one.
1305
01:43:36,461 --> 01:43:37,962
Oh, yeah, I'll do it.
1306
01:43:53,645 --> 01:43:54,729
- Where is she?
1307
01:43:56,189 --> 01:43:58,441
Hey!
- Getting changed.
1308
01:44:00,276 --> 01:44:01,778
- You haven't
signed the contract?
1309
01:44:02,111 --> 01:44:03,029
- No.
1310
01:44:03,112 --> 01:44:04,948
- Oh, for God's sake. Why not?
1311
01:44:05,615 --> 01:44:07,659
We've never had so many orders,
you're now art director,
1312
01:44:07,742 --> 01:44:09,410
your paintresses
had their pay rise,
1313
01:44:09,494 --> 01:44:10,620
what's the problem, Cliff?
1314
01:44:10,703 --> 01:44:13,498
Have you had other offers?
If so, from who?
1315
01:44:14,249 --> 01:44:16,417
- Oh.
- Give me some time, please.
1316
01:44:16,501 --> 01:44:18,419
Ooh.
1317
01:44:18,503 --> 01:44:19,921
- Well, I don't have long.
1318
01:44:20,338 --> 01:44:22,715
Guy's taking Fred and I
to the industry dinner tonight.
1319
01:44:22,799 --> 01:44:25,051
Herbert's waiting
outside. It'll be quicker.
1320
01:44:25,426 --> 01:44:26,678
- Come on, we're late.
1321
01:44:29,138 --> 01:44:30,932
My wife bought
a crocus set last week,
1322
01:44:31,015 --> 01:44:32,100
I nearly choked on my tea
1323
01:44:32,183 --> 01:44:34,811
when I saw what I was
drinking from.
1324
01:44:35,520 --> 01:44:37,313
How'd you get that line?
1325
01:44:37,730 --> 01:44:39,399
- Well, I'll have to teach you.
1326
01:44:39,524 --> 01:44:40,650
I have to tell you, Fred,
1327
01:44:40,733 --> 01:44:42,944
it's taken me many years
to get to where I am.
1328
01:44:43,653 --> 01:44:46,572
- Fred, I need
Miss Cliff for five minutes.
1329
01:44:46,990 --> 01:44:48,324
- Right. I'll see you later.
1330
01:44:51,327 --> 01:44:52,787
- I heard
the Palace got in touch.
1331
01:44:53,496 --> 01:44:55,039
Queen Mary wants a set of them.
1332
01:44:55,790 --> 01:44:57,041
- Bizarre.
1333
01:44:57,333 --> 01:44:59,002
- Oh, do we have to go
to the industry dinner?
1334
01:44:59,085 --> 01:45:00,670
- Goodnight, ladies.
- I mean, they hate Bizarre
1335
01:45:00,753 --> 01:45:02,046
and they hate us.
- This way.
1336
01:45:02,755 --> 01:45:04,590
They'll hate
us even more if we're late.
1337
01:45:04,674 --> 01:45:06,134
- Come on, it's important.
1338
01:45:06,676 --> 01:45:08,136
Don't be a stick-in-the-mud.
1339
01:45:09,262 --> 01:45:10,930
Now I hate to keep going
on like this, Cliff.
1340
01:45:11,014 --> 01:45:13,141
This contract, is
three years too long?
1341
01:45:13,558 --> 01:45:14,726
- Only three years?
1342
01:45:15,059 --> 01:45:16,811
- Well, how long can you give?
1343
01:45:16,894 --> 01:45:18,229
- Well, how long do you want?
1344
01:45:18,313 --> 01:45:21,649
- Well, I, I, I never
want you to leave.
1345
01:45:24,569 --> 01:45:25,486
Ever.
1346
01:45:26,487 --> 01:45:29,240
If I'm honest.
1347
01:45:35,830 --> 01:45:36,873
- Well, then.
1348
01:45:38,666 --> 01:45:41,878
Let's say five.
1349
01:45:44,589 --> 01:45:45,715
Take it from there.
1350
01:45:56,559 --> 01:45:58,269
What? What's this?
1351
01:45:58,895 --> 01:46:00,313
- Come on.
- What?
1352
01:46:00,396 --> 01:46:02,357
A different
kind of industry dinner.
1353
01:46:04,233 --> 01:46:07,904
"Daily Mail" or "Telegraph"?
1354
01:46:16,079 --> 01:46:17,830
- Thank you.
- My pleasure.
1355
01:46:18,164 --> 01:46:19,332
- I've been thinking.
1356
01:46:20,291 --> 01:46:21,250
- Go on.
1357
01:46:22,251 --> 01:46:24,462
- I say we ditch
the tired old shapes.
1358
01:46:24,670 --> 01:46:25,963
We stop playing it safe.
1359
01:46:26,255 --> 01:46:29,425
And we experiment
with entirely new forms.
1360
01:46:29,509 --> 01:46:31,427
- Hmm.
- Square plates.
1361
01:46:32,387 --> 01:46:34,389
Uh, uh, rectangles.
1362
01:46:35,139 --> 01:46:36,432
Angular cups.
1363
01:46:36,891 --> 01:46:38,601
Triangular handles.
1364
01:46:38,684 --> 01:46:41,020
Candlesticks, cone on cone.
- Mm-hm.
1365
01:46:41,104 --> 01:46:43,064
- We could do
flat-sided teapots.
1366
01:46:51,114 --> 01:46:53,658
Sun burst. Sun ray.
1367
01:46:54,992 --> 01:46:57,703
- What about factory smoke?
- Stop it.
1368
01:46:58,246 --> 01:46:59,747
Fantastique!
1369
01:47:07,046 --> 01:47:09,507
The girls had
quite a pleasant sort
1370
01:47:09,590 --> 01:47:12,009
of painting room,
I can remember that.
1371
01:47:12,135 --> 01:47:16,639
It was good,
real good. All the girls enjoyed it.
1372
01:47:16,931 --> 01:47:20,768
And we all were one team
and we used to have some fun.
1373
01:47:23,312 --> 01:47:25,565
She made me
appreciate color.
1374
01:47:25,648 --> 01:47:27,024
I've wondered about it since,
1375
01:47:27,108 --> 01:47:30,528
how she was able
to think of such ideas,
1376
01:47:30,611 --> 01:47:33,156
but she did, didn't she?
1377
01:47:35,616 --> 01:47:38,369
And I did admire
the girls that worked there
1378
01:47:38,453 --> 01:47:40,079
because they were so clever.
1379
01:47:40,163 --> 01:47:41,747
We had
to sit in the window
1380
01:47:41,831 --> 01:47:44,250
with white overalls
and a large collar.
1381
01:47:44,333 --> 01:47:47,128
A large spotted bow,
like an artist,
1382
01:47:47,211 --> 01:47:49,464
and we just sat
there painting away.
1383
01:47:51,549 --> 01:47:54,677
She brought so
much light into it and life
1384
01:47:55,136 --> 01:47:56,596
the pottery trade, I think.
1385
01:47:56,679 --> 01:47:58,931
Her contribution to
the A J Wilkinson factory was,
1386
01:47:59,015 --> 01:48:01,601
I think, er, a certain flair.
1387
01:48:02,935 --> 01:48:04,604
Her success
was off the charts.
1388
01:48:04,687 --> 01:48:06,147
I mean, over her career
1389
01:48:06,230 --> 01:48:09,901
she sold more than eight
and a half million pieces of pottery.
1390
01:48:11,235 --> 01:48:12,820
He thought
the world of Clarice
1391
01:48:12,904 --> 01:48:15,239
Colley Shorter did.
They were very close.
1392
01:48:15,740 --> 01:48:17,533
Us paintresses
would never speak
1393
01:48:17,617 --> 01:48:19,911
of it directly, but secrets.
1394
01:48:20,161 --> 01:48:21,787
The two houses on the hill,
1395
01:48:22,038 --> 01:48:24,832
the collection really was
about Clarice and Colley.
1396
01:48:26,042 --> 01:48:27,835
He was
in another world.
1397
01:48:27,919 --> 01:48:31,255
A world different from a row
of terraced houses
1398
01:48:31,339 --> 01:48:33,758
where she was born
and brought up.
1399
01:48:33,841 --> 01:48:34,967
This was something different.
1400
01:48:35,051 --> 01:48:36,844
It was a fairy story, wasn't it?
1401
01:48:40,389 --> 01:48:43,476
We knew she'd been
seeing him then.
92488