All language subtitles for The.Colour.Room.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,754 (bright music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,549 --> 00:00:09,218 (bright music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,101 --> 00:00:19,353 (dramatic music) 6 00:00:30,781 --> 00:00:33,409 (birds chirping) 7 00:00:47,631 --> 00:00:52,678 (dramatic music) (birds chirping) 8 00:01:02,063 --> 00:01:07,109 (dramatic music) (fires roaring) 9 00:01:10,196 --> 00:01:13,032 (footsteps tapping) 10 00:01:25,127 --> 00:01:30,132 (water splashing) (dramatic music) 11 00:01:35,387 --> 00:01:38,599 (Miss Cliff groaning) 12 00:01:43,938 --> 00:01:46,565 (dramatic music) 13 00:01:50,152 --> 00:01:51,487 (footsteps thudding) 14 00:01:53,614 --> 00:01:54,824 - [Woman] Morning. 15 00:02:07,628 --> 00:02:11,340 - Whoever is stealing clay, you will be caught. 16 00:02:12,508 --> 00:02:14,510 And you will be sacked, 17 00:02:16,053 --> 00:02:19,598 and by God, you'll never work in potteries again. 18 00:02:24,770 --> 00:02:26,981 Get that tat off your bench! 19 00:02:33,696 --> 00:02:35,281 (people chattering) 20 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 - [Child] Good evening, Miss Cliff. 21 00:02:37,283 --> 00:02:40,119 (people chattering) 22 00:02:47,168 --> 00:02:48,085 - Well? 23 00:02:49,587 --> 00:02:51,046 It's almost ready for the lace. 24 00:02:53,757 --> 00:02:55,301 Do you think Reg will like it? 25 00:02:59,680 --> 00:03:00,848 - He'll love it. 26 00:03:02,141 --> 00:03:04,518 But it needs summat. - Well, it's not finished yet. 27 00:03:05,102 --> 00:03:06,061 - Hmm. 28 00:03:10,566 --> 00:03:11,567 There. 29 00:03:13,360 --> 00:03:14,820 - (laughs) It's a wedding dress. 30 00:03:14,904 --> 00:03:16,155 - Oh, Clarice! 31 00:03:16,488 --> 00:03:18,574 Every blessed day. 32 00:03:24,997 --> 00:03:27,541 Dot, that's looking lovely. 33 00:03:29,793 --> 00:03:33,130 Clarice, a letter came for you. 34 00:03:41,513 --> 00:03:44,683 - (laughs) I got the job. I got the job! 35 00:03:44,808 --> 00:03:48,187 I'm gonna be a lithographer at Wilkinson's with you, Dot. 36 00:03:48,729 --> 00:03:51,148 - I'm not a lithographer. Neither are you. 37 00:03:51,232 --> 00:03:53,108 - I know it seems like a step down 38 00:03:53,275 --> 00:03:55,069 but I'll be at a better factory. 39 00:03:55,444 --> 00:03:57,863 And the things that they're making, I mean, they're... 40 00:03:58,155 --> 00:04:00,157 Oh, beautiful. 41 00:04:01,200 --> 00:04:02,993 This one's called Oriflamme. 42 00:04:03,285 --> 00:04:04,870 - I want you to get on, duck, 43 00:04:04,954 --> 00:04:09,541 but we can't get by on lower wages. 44 00:04:09,625 --> 00:04:10,793 - But... 45 00:04:12,836 --> 00:04:15,297 - Lithographers are girls not smart enough to paint. 46 00:04:16,507 --> 00:04:17,841 How is that going on? 47 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 - We can't afford it. 48 00:04:19,551 --> 00:04:21,929 We're not moving. That's an end on it. 49 00:04:27,643 --> 00:04:29,103 - Olen said they're gonna sack me. 50 00:04:34,483 --> 00:04:39,238 Well the clay that they were giving me to practice with, 51 00:04:40,406 --> 00:04:41,615 they, they weren't giving it to me. 52 00:04:41,699 --> 00:04:43,909 - Oh, you never stole it? 53 00:04:44,076 --> 00:04:46,745 - It were offcuts that no-one wanted. 54 00:04:47,329 --> 00:04:48,872 And I just thought I... 55 00:04:48,956 --> 00:04:50,124 - Go upstairs. 56 00:04:51,667 --> 00:04:52,584 Now! 57 00:05:03,095 --> 00:05:06,140 How do I go about putting food on the table? 58 00:05:07,057 --> 00:05:08,434 Take in washing? 59 00:05:23,741 --> 00:05:26,660 - I like working at Wilkinson's. I have friends there. 60 00:05:27,661 --> 00:05:28,537 - Hm. 61 00:05:29,621 --> 00:05:31,248 - Can you please behave yourself? 62 00:05:35,627 --> 00:05:36,670 - Hmm. 63 00:05:55,606 --> 00:06:00,235 (engines roaring) (people chattering) 64 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 - Lithography down there. That's you, innit it? 65 00:06:09,787 --> 00:06:10,954 Clarice. 66 00:06:15,751 --> 00:06:18,504 - [Worker] Coming through. All right, Gladys? 67 00:06:18,587 --> 00:06:22,299 - (laughs) This place is amazing. 68 00:06:23,133 --> 00:06:25,719 - It's filthy, is what it is. Come on. 69 00:06:27,262 --> 00:06:29,973 (dramatic music) 70 00:06:31,600 --> 00:06:32,643 Clarice. 71 00:06:35,562 --> 00:06:37,815 (people chattering) 72 00:06:50,702 --> 00:06:53,288 - Oh, that's my sister. Dot! 73 00:06:56,375 --> 00:06:58,377 - She the one who wears on ya? - Mm. 74 00:06:59,253 --> 00:07:01,880 (dramatic music) 75 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 - Out of bounds. 76 00:07:10,305 --> 00:07:13,100 (people chattering) 77 00:07:13,225 --> 00:07:14,852 - Clarice. - Hey up, Reg. 78 00:07:14,935 --> 00:07:16,520 Dot didn't say you was at Wilkinson's. 79 00:07:16,687 --> 00:07:18,897 - Um, my sister's fiancé. 80 00:07:21,275 --> 00:07:23,485 Oh. (Laughs) 81 00:07:23,569 --> 00:07:26,405 (people chattering) 82 00:07:29,450 --> 00:07:30,492 - Clarice. 83 00:07:31,493 --> 00:07:32,661 - Two minutes. - Thank you. 84 00:07:32,744 --> 00:07:33,871 - What's this? 85 00:07:33,954 --> 00:07:35,205 - Nothing. Misfires for chucking. 86 00:07:35,289 --> 00:07:36,540 - For chucking? - Go, go, go. 87 00:07:36,623 --> 00:07:38,959 - Two minutes of your time... - Shh! 88 00:07:39,042 --> 00:07:40,752 - ...for hundreds of wasted man hours. 89 00:07:41,128 --> 00:07:42,087 Two minutes. 90 00:07:43,297 --> 00:07:46,049 50 years of design and we needn't spend a penny more. 91 00:07:46,133 --> 00:07:48,594 - What about Oriflamme? - That proves my point. 92 00:07:48,677 --> 00:07:50,387 A new line winning all sorts of awards. 93 00:07:50,471 --> 00:07:51,472 - Look at the sales. 94 00:07:51,555 --> 00:07:53,807 Why are we wasting time and money 95 00:07:53,891 --> 00:07:55,517 with your constant mwuh, mwuh, mwuh. 96 00:07:55,601 --> 00:07:57,227 We have good pieces here. 97 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 - Is that to be our legacy? 98 00:07:59,271 --> 00:08:01,106 Just hawking old stock. 99 00:08:01,190 --> 00:08:04,401 We should be at the forefront of innovation at Wilkinson's. 100 00:08:04,485 --> 00:08:05,944 - I have production lines falling over. 101 00:08:06,028 --> 00:08:07,279 Mould stores at bursting point. 102 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 - That's not my problem. - Father would be turning 103 00:08:09,114 --> 00:08:11,074 in his grave. - Don't be such a nincompoop. 104 00:08:11,158 --> 00:08:12,493 (Clarice laughs) 105 00:08:13,410 --> 00:08:16,663 Uh, Gladys, won't you please get out of there 106 00:08:16,747 --> 00:08:17,789 and go back to work? 107 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 - [Gladys] So sorry, Mr. Guy. 108 00:08:21,335 --> 00:08:22,586 I'm just showing the new girl around. 109 00:08:22,669 --> 00:08:24,922 - Now, I'm late! - My apology. 110 00:08:25,631 --> 00:08:28,717 - Not now, talk to my brother. He's always right. 111 00:08:31,303 --> 00:08:33,347 - [Man] Out of the way! Out of the bloody way! 112 00:08:37,059 --> 00:08:39,686 - For God's sake, man! - Welcome to Wilkinson's. 113 00:08:40,896 --> 00:08:43,982 (people chattering) 114 00:08:49,530 --> 00:08:52,366 (people chattering) 115 00:08:55,827 --> 00:08:57,746 - All right. There you go. 116 00:08:59,039 --> 00:09:00,832 See if you can do one yourself now. 117 00:09:02,834 --> 00:09:04,127 Like what you were. 118 00:09:08,840 --> 00:09:10,384 Now on to t'plate. 119 00:09:27,901 --> 00:09:29,361 Uh, no air bubbles. 120 00:09:29,820 --> 00:09:31,321 Good. Right, you're done. 121 00:09:34,032 --> 00:09:35,909 - So, that's it? - Well, yeah. 122 00:09:36,118 --> 00:09:38,036 How hard d'you think it was? Bless yer! 123 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 Hey, where were you before? 124 00:09:40,414 --> 00:09:43,041 - I was a paintress over at Hollinshead. 125 00:09:45,961 --> 00:09:47,588 - What, you're doing this now? 126 00:09:49,339 --> 00:09:50,674 - Fancied a change. 127 00:09:56,763 --> 00:09:59,641 (people chattering) 128 00:10:02,894 --> 00:10:04,896 - Clarice, lunch ends in two minutes. 129 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 - Hmm. 130 00:10:11,028 --> 00:10:12,237 - Where's she going? 131 00:10:12,362 --> 00:10:13,405 - Uh, I don't know. 132 00:10:14,615 --> 00:10:16,366 - God, she just does what she wants... 133 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 - Honestly, that factory tour, she was a nightmare, 134 00:10:19,453 --> 00:10:20,621 I'm not joking. 135 00:10:20,871 --> 00:10:22,080 Uh, no offense. (Laughs) 136 00:10:22,873 --> 00:10:26,126 (gentle upbeat music) 137 00:10:58,700 --> 00:11:01,495 (people chattering) 138 00:11:01,620 --> 00:11:03,205 - Do you like the size? - Yeah, I do, 139 00:11:03,288 --> 00:11:04,748 I do I like the model. 140 00:11:04,831 --> 00:11:07,209 But somehow I miss the green. 141 00:11:07,459 --> 00:11:10,587 - [Fred] Yes, yes, well, we could have the green. 142 00:11:12,255 --> 00:11:13,632 - It's possible we'll put some of this 143 00:11:13,715 --> 00:11:15,509 into the next firing. - Hmm. 144 00:11:15,759 --> 00:11:17,636 - Yes. I agree. - Good, good. 145 00:11:17,719 --> 00:11:19,554 - So does he. Don't you? 146 00:11:20,013 --> 00:11:23,016 My wife never wears it, I don't know why. 147 00:11:23,225 --> 00:11:24,851 Anyway. Onward. 148 00:11:26,395 --> 00:11:27,396 - Yes? 149 00:11:28,271 --> 00:11:31,483 (gentle music) (footsteps thudding) 150 00:11:34,403 --> 00:11:36,488 (people chattering) (dramatic music) 151 00:12:17,112 --> 00:12:19,364 (wheel squeaking) 152 00:12:19,698 --> 00:12:20,991 - On you go. 153 00:12:27,706 --> 00:12:28,957 - Ah! 154 00:12:30,500 --> 00:12:31,585 It's nothing. 155 00:12:32,043 --> 00:12:34,004 - Lithography has ruined those paintress hands. 156 00:12:34,087 --> 00:12:35,046 - Mum. 157 00:12:36,131 --> 00:12:37,716 (door creaking) 158 00:12:38,300 --> 00:12:39,885 Oh, Dot. 159 00:12:39,968 --> 00:12:41,219 - It's better than last week. 160 00:12:41,303 --> 00:12:42,679 - [Clarice] You need to see a doctor. 161 00:12:42,846 --> 00:12:44,389 - And how do we pay for that, hm? 162 00:12:45,432 --> 00:12:48,185 - Hey, uh, the girls in lithography said 163 00:12:48,351 --> 00:12:50,395 someone got a formal warning yesterday. 164 00:12:50,562 --> 00:12:53,064 - Clarice. - It might not have been me. 165 00:12:54,858 --> 00:12:57,027 It were nothing. I'm getting on, Mum. 166 00:12:57,486 --> 00:12:58,570 And I'll earn more. 167 00:12:59,321 --> 00:13:00,405 I'm practicing modeling 168 00:13:00,489 --> 00:13:02,240 with a bit of clay left from Hollinshead. 169 00:13:03,116 --> 00:13:06,161 - How many women modelers do you see in Wilkinson's? 170 00:13:06,828 --> 00:13:08,705 - I've got hands, I can model. 171 00:13:09,372 --> 00:13:10,499 - In anywhere? 172 00:13:11,583 --> 00:13:12,793 - Maybe you're right. 173 00:13:13,585 --> 00:13:15,837 Maybe I should try kiln stacking at Wedgewood. 174 00:13:19,216 --> 00:13:20,258 (Ann scoffs) 175 00:13:22,344 --> 00:13:25,430 (people chattering) 176 00:13:47,035 --> 00:13:48,870 - Go the canal way so they don't see you. 177 00:13:49,454 --> 00:13:50,914 - I owe you, Reg. 178 00:13:51,540 --> 00:13:53,792 (Reg laughs) 179 00:13:58,213 --> 00:14:03,218 (bright music) (Clarice panting) 180 00:14:14,938 --> 00:14:17,566 (Clarice sighs) 181 00:14:34,958 --> 00:14:36,167 (door thudding) 182 00:14:37,252 --> 00:14:39,504 - Oh! Clarice! 183 00:14:45,927 --> 00:14:47,262 That's fancy. 184 00:14:48,138 --> 00:14:51,057 Just make sure you clean that rolling pin properly. 185 00:15:10,285 --> 00:15:11,661 (door clicking) 186 00:15:24,716 --> 00:15:26,468 - [Clarice] How was the Hippodrome? 187 00:15:31,139 --> 00:15:33,558 - We didn't go to the Hippodrome 'cause he was that upset. 188 00:15:38,063 --> 00:15:41,566 Reg got the sack for helping you steal clay. 189 00:15:42,609 --> 00:15:43,860 And no-one's hiring. 190 00:15:46,446 --> 00:15:49,115 And you'll be sacked the instant you're through the gates tomorrow. 191 00:15:51,242 --> 00:15:53,286 (footsteps tapping) 192 00:16:03,421 --> 00:16:05,006 (door thudding) 193 00:16:08,927 --> 00:16:10,720 (Clarice sighs) 194 00:16:22,857 --> 00:16:24,943 (footsteps thudding) 195 00:16:26,695 --> 00:16:28,655 - You need your strength. Eat! 196 00:16:29,948 --> 00:16:31,950 Have you seen what Clarice made last night? 197 00:16:32,200 --> 00:16:33,868 You should show 'em at Wilkinson's. 198 00:16:34,327 --> 00:16:37,038 That'd get you noticed. Eat your breakfast. 199 00:16:37,872 --> 00:16:39,416 - Oh, she's been noticed, Mum. 200 00:16:40,625 --> 00:16:42,711 And the worst of it is, she got Reg involved. 201 00:16:48,049 --> 00:16:48,967 - [Ann] Your lunch! 202 00:16:50,051 --> 00:16:51,970 - [Dot] She'll be back home in time for lunch. 203 00:16:55,306 --> 00:16:58,393 (people chattering) 204 00:17:02,647 --> 00:17:03,648 - Cliff. 205 00:17:07,902 --> 00:17:08,862 Come here. 206 00:17:12,657 --> 00:17:13,533 Move. 207 00:17:13,700 --> 00:17:14,951 (people chattering) 208 00:17:15,160 --> 00:17:16,953 - [Man] The braces won't hold. What about the capacity? 209 00:17:17,037 --> 00:17:18,371 - [Man] There is no spare capacity. 210 00:17:18,455 --> 00:17:19,914 No, no, the braces will hold. 211 00:17:19,998 --> 00:17:21,332 - Sir, I- - They will hold, 212 00:17:21,583 --> 00:17:23,001 that's an end to it. 213 00:17:23,084 --> 00:17:24,335 - Excuse me, sirs. - What? 214 00:17:24,419 --> 00:17:28,882 - Sirs, this, uh, young lady was caught stealing clay. 215 00:17:30,050 --> 00:17:33,511 - Not only do we not tolerate thieves at Wilkinson's, Miss- 216 00:17:33,595 --> 00:17:34,387 - [Overseer] Cliff. 217 00:17:35,930 --> 00:17:37,849 - But we also report them to the police. 218 00:17:38,600 --> 00:17:40,310 You'll not be working in The Potteries again. 219 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 - I took scraps, sir. 220 00:17:42,520 --> 00:17:44,522 - And who gave you permission? Hmm? 221 00:17:45,857 --> 00:17:46,900 No one? 222 00:17:48,359 --> 00:17:49,778 Then you stole. 223 00:17:50,070 --> 00:17:52,030 - They're floor scraps for chucking. 224 00:17:52,113 --> 00:17:53,656 - Uh, speak when spoken to. 225 00:17:54,407 --> 00:17:55,742 - If you wouldn't mind- 226 00:17:56,743 --> 00:17:58,870 - [Overseer] How dare you. I've just told you not to- 227 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 - Uh-uh... 228 00:18:04,125 --> 00:18:06,961 (people chattering) 229 00:18:08,838 --> 00:18:10,006 You made this? 230 00:18:10,090 --> 00:18:11,674 - Stole, more like. 231 00:18:11,966 --> 00:18:12,967 - Quiet. 232 00:18:13,259 --> 00:18:15,970 - It's rough. The clay had grit from the floor. 233 00:18:17,222 --> 00:18:19,724 Based on French silverware. I saw it in a magazine. 234 00:18:28,817 --> 00:18:30,985 (finger tapping) (people chattering) 235 00:18:35,532 --> 00:18:36,950 - Well, it's rather... 236 00:18:39,619 --> 00:18:41,663 It's rather good. - Hmm. 237 00:18:42,580 --> 00:18:44,791 - But thieved, nonetheless. 238 00:18:44,999 --> 00:18:47,210 - Sir, if I'd have asked for the scraps, 239 00:18:47,293 --> 00:18:48,378 would you have said yes? 240 00:18:48,711 --> 00:18:50,088 - You could've tried, young lady. 241 00:18:50,171 --> 00:18:52,924 One should always ask. - (sighs) Where do you work? 242 00:18:53,007 --> 00:18:55,093 What, what does she do? - Lithography, sir. 243 00:18:55,176 --> 00:18:56,970 - Lithography is not all I've got, sirs. 244 00:18:57,053 --> 00:18:59,806 I went to night school at Tunstall. A scholarship. 245 00:19:00,014 --> 00:19:01,850 And I've been a paintress at Hollinshead, 246 00:19:01,933 --> 00:19:04,769 and a bander at Grindley and a gilder at Lingards. 247 00:19:04,853 --> 00:19:06,563 - So, nobody will have you then? 248 00:19:07,647 --> 00:19:09,691 - Do you tire easily? - No, sir. 249 00:19:10,275 --> 00:19:12,152 No, I'm getting to know the industry. 250 00:19:12,318 --> 00:19:14,529 I'm trying my hand so I can work out 251 00:19:14,612 --> 00:19:16,698 how to make the ideas that I come up with. 252 00:19:17,157 --> 00:19:19,409 Vases like this one. 253 00:19:20,743 --> 00:19:21,870 - Hmm. 254 00:19:24,372 --> 00:19:28,126 Well, you've got some talent, I'll say that for you. 255 00:19:28,209 --> 00:19:30,920 Miss Cliff, is this the first time you've taken clay? 256 00:19:38,720 --> 00:19:40,346 - Hey up, duck. Are you all right? 257 00:19:40,430 --> 00:19:41,431 - Yeah. 258 00:19:44,767 --> 00:19:46,186 - Ain't she up herself? 259 00:19:46,811 --> 00:19:48,313 - You can tell she's a paintress. 260 00:19:48,396 --> 00:19:50,273 - All right, do you two want to quit your whingin'? 261 00:19:50,356 --> 00:19:51,941 Get your eyes back on your plate. 262 00:20:02,368 --> 00:20:03,953 - There's your lunch there. 263 00:20:05,747 --> 00:20:07,123 What'll you do now then? 264 00:20:07,749 --> 00:20:09,417 - Become a modeler, I suppose. 265 00:20:09,500 --> 00:20:11,753 - Oh, dunna be messing. - I'm not. 266 00:20:13,004 --> 00:20:14,172 They loved my vase. 267 00:20:15,173 --> 00:20:16,341 They saw what I can do. 268 00:20:17,258 --> 00:20:19,636 No more laundry, Mum, I'm on double the pay. 269 00:20:22,263 --> 00:20:23,389 Ow! 270 00:20:25,099 --> 00:20:27,852 (Ann laughs) 271 00:20:31,189 --> 00:20:33,942 (engines rumbling) 272 00:20:36,861 --> 00:20:38,112 - It's not right. 273 00:20:38,905 --> 00:20:40,114 - Well, I never. 274 00:20:43,952 --> 00:20:45,662 - Fred Ridgeway, art director. 275 00:20:45,745 --> 00:20:47,038 - I know who you are. 276 00:20:47,205 --> 00:20:48,957 Oriflamme. - Right. 277 00:20:49,040 --> 00:20:49,958 - Yes. 278 00:20:50,041 --> 00:20:52,335 - Jolly good. Well, it's, it's my job to train you up. 279 00:20:53,127 --> 00:20:55,004 - I hope you're trained in tea making? 280 00:20:55,546 --> 00:20:57,340 - This shouldn't be here. 281 00:20:57,423 --> 00:20:58,883 - [Clarice] Oh, will I be modeling new shapes? 282 00:20:58,967 --> 00:21:01,344 - No, that's not the way it works, young lady. 283 00:21:01,427 --> 00:21:02,679 - Excuse me, miss. 284 00:21:04,305 --> 00:21:07,558 - It's taken me 40 years to get where I am. Right. 285 00:21:08,059 --> 00:21:09,060 Oh. 286 00:21:13,106 --> 00:21:14,816 - (gasps) Is this clay mine? 287 00:21:14,899 --> 00:21:17,735 - Well, of course, but that's for later. 288 00:21:18,820 --> 00:21:21,864 For now, all you need are. 289 00:21:23,992 --> 00:21:26,119 - Morning, Mr. Shorter. - Mr. Shorter. 290 00:21:27,620 --> 00:21:28,788 - Good morning. 291 00:21:29,956 --> 00:21:30,957 Miss Cliff. 292 00:21:32,000 --> 00:21:34,711 I hope that our junior modeler is feeling creative. 293 00:21:34,794 --> 00:21:36,296 Hmm. Yes. 294 00:21:37,005 --> 00:21:38,423 - Let me introduce you to the family. 295 00:21:38,673 --> 00:21:40,925 Sea captain, policeman, vicar, collier, 296 00:21:41,009 --> 00:21:43,803 jockey, landlord, huntsman, sailor, squire. 297 00:21:44,137 --> 00:21:45,054 All right? 298 00:21:45,888 --> 00:21:48,641 You are now our Wilkinson's lead designer 299 00:21:48,725 --> 00:21:50,393 on our Toby jug range. 300 00:21:51,519 --> 00:21:54,772 Now, look, I need 50 variations. 301 00:21:55,148 --> 00:21:58,234 I was thinking themes, collections, and these little men, 302 00:21:58,318 --> 00:22:01,029 they must look similar but- - Similar but not- 303 00:22:02,238 --> 00:22:03,740 - The same? - Very good. 304 00:22:03,823 --> 00:22:05,408 Fred, what did you want to show me? 305 00:22:05,491 --> 00:22:06,868 - Aye. Here you go. 306 00:22:08,202 --> 00:22:09,287 Right. 307 00:22:11,873 --> 00:22:14,500 - Two sugars, nice and strong, love. 308 00:22:16,210 --> 00:22:17,337 Don't forget the biscuits. 309 00:22:26,971 --> 00:22:29,057 Looks like you've seen a ghost, Sid. 310 00:22:32,894 --> 00:22:35,938 (people chattering) 311 00:22:37,732 --> 00:22:40,526 - Come on. Good work, hey. 312 00:22:47,367 --> 00:22:50,203 (people chattering) 313 00:22:52,497 --> 00:22:53,831 Well, look lively, lads. 314 00:22:53,956 --> 00:22:56,292 All right, gentleman. Monthly meeting. 315 00:22:56,417 --> 00:22:59,045 Remember to bring in new ideas, okay? 316 00:22:59,670 --> 00:23:00,671 Come on. 317 00:23:02,256 --> 00:23:05,885 (people chattering) 318 00:23:10,973 --> 00:23:14,143 (train rattling) 319 00:23:25,405 --> 00:23:26,572 - They're beautiful. 320 00:23:28,950 --> 00:23:30,243 Is that what you're making? 321 00:23:31,869 --> 00:23:33,454 (Clarice sighs) 322 00:23:39,293 --> 00:23:40,962 - Personal favorite. 323 00:23:42,964 --> 00:23:44,715 (Dot laughs) 324 00:23:47,802 --> 00:23:49,720 They won't even let me touch clay. 325 00:23:53,975 --> 00:23:55,351 Just get worse. 326 00:23:59,981 --> 00:24:02,066 The theme is baddies. 327 00:24:02,150 --> 00:24:03,401 - Villains. 328 00:24:03,734 --> 00:24:08,406 - Sir, so, Dick Turpin, Long John Silver, Guy Fawkes. 329 00:24:08,489 --> 00:24:09,866 - That's very witty. 330 00:24:09,949 --> 00:24:12,243 Oh, it's good. What else? 331 00:24:14,996 --> 00:24:17,665 - Well, I thought perhaps a female range. 332 00:24:19,125 --> 00:24:21,127 - Toby jugs are male. No. 333 00:24:23,004 --> 00:24:28,301 But, uh, I like her, had an aunty like that once. 334 00:24:29,010 --> 00:24:32,346 - Fred, I need you to cost up the new Oriflamme range. 335 00:24:33,097 --> 00:24:35,266 - [Fred] Right, well, add two or three more villains 336 00:24:35,349 --> 00:24:36,893 and then maybe a heroes range, 337 00:24:36,976 --> 00:24:38,478 and then you can start modeling. 338 00:24:39,437 --> 00:24:40,730 - Right. 339 00:24:42,607 --> 00:24:44,442 - [Fred] Right, yes, of course. 340 00:24:45,902 --> 00:24:47,195 - That's it. 341 00:24:49,572 --> 00:24:51,115 Less waste, more speed. 342 00:24:52,700 --> 00:24:54,410 (gentle music) 343 00:24:59,457 --> 00:25:02,043 - Keep going. Put your hand on to the other side. 344 00:25:11,886 --> 00:25:13,763 - Right, gentlemen, monthly meeting. 345 00:25:13,846 --> 00:25:15,640 - [Man] All right, lads, look lively. 346 00:25:17,141 --> 00:25:19,393 - Come on then. - Make sure you come up. 347 00:25:19,519 --> 00:25:21,020 It's our favorite time of the month. 348 00:25:23,773 --> 00:25:24,941 Come on, lads. 349 00:25:26,400 --> 00:25:29,487 (quiet dramatic music) 350 00:25:48,506 --> 00:25:51,217 (dramatic music) 351 00:26:02,937 --> 00:26:05,189 (dramatic music) 352 00:26:09,986 --> 00:26:11,654 - [Man] Hey, keep that fire burning! 353 00:26:11,737 --> 00:26:13,823 - [Clarice] Would you just do this one firing for me? 354 00:26:13,990 --> 00:26:17,118 - It'll be a fortnight before I have room, but I'll try. 355 00:26:17,785 --> 00:26:19,078 - [Clarice] I can wait. 356 00:26:19,370 --> 00:26:21,247 (people chattering) - [Man] Come on, we need it hotter. 357 00:26:23,958 --> 00:26:28,921 (footsteps tapping) (people chattering) 358 00:27:03,497 --> 00:27:05,333 - Where is everyone? (Clarice gasps) 359 00:27:06,417 --> 00:27:09,920 - Monthly meeting. I'm never invited. 360 00:27:12,340 --> 00:27:13,674 - Who's he supposed to be? 361 00:27:14,634 --> 00:27:15,968 - Long John Silver. 362 00:27:18,846 --> 00:27:21,932 (Clarice groans) 363 00:27:25,478 --> 00:27:26,646 Flat John Silver. 364 00:27:27,647 --> 00:27:29,482 (both laughing) 365 00:27:30,691 --> 00:27:31,942 He looks better, actually. 366 00:27:34,111 --> 00:27:36,697 - And, um, this is for the Toby jugs? 367 00:27:37,198 --> 00:27:38,991 - This is for me. 368 00:27:40,159 --> 00:27:42,119 Fred says I'm not ready for color. 369 00:27:43,871 --> 00:27:45,831 Well, at least I can try my ideas. 370 00:27:49,585 --> 00:27:50,961 - You'll not go flitting factories again 371 00:27:51,045 --> 00:27:52,254 'cause you're bored? 372 00:27:52,963 --> 00:27:54,048 - No. 373 00:27:57,843 --> 00:27:58,928 - [Dot] Come on. 374 00:28:08,145 --> 00:28:09,939 - I say that- - Okay. 375 00:28:11,023 --> 00:28:13,484 - I mean, he's contradicted himself. 376 00:28:13,901 --> 00:28:15,861 Stop producing, start producing. 377 00:28:15,945 --> 00:28:18,823 - The man's under pressure. - That's ridiculous, Fred. 378 00:28:18,906 --> 00:28:20,366 All we need is a little bit of clarity. 379 00:28:20,491 --> 00:28:21,951 - [Fred] Let's get on as we are. 380 00:28:22,034 --> 00:28:24,537 - [Man] There's not very much we can do. Should concentrate on one line. 381 00:28:24,620 --> 00:28:25,746 - Gentlemen. 382 00:28:26,706 --> 00:28:27,790 Everyone. 383 00:28:28,040 --> 00:28:31,085 I just want to add that monthly meetings will now be weekly 384 00:28:31,419 --> 00:28:33,754 so that we have time to deal with the, 385 00:28:34,213 --> 00:28:35,840 let's face it, ever-changing climate. 386 00:28:38,259 --> 00:28:39,385 All right? Thank you. 387 00:28:39,468 --> 00:28:41,887 - Let's get on with it. - All right, come on. 388 00:28:41,971 --> 00:28:42,972 Sit down. 389 00:28:45,141 --> 00:28:48,227 (people chattering) 390 00:29:03,993 --> 00:29:05,578 - Fred? - Yeah? 391 00:29:06,787 --> 00:29:07,997 - Have you seen this? 392 00:29:17,798 --> 00:29:19,884 - Well, is that for the heroes or the villains range? 393 00:29:19,967 --> 00:29:21,427 - (men laughing) - Bloody hell. 394 00:29:21,510 --> 00:29:23,846 - Frankenstein. - Spitting image of thee, Fred. 395 00:29:24,805 --> 00:29:26,724 Spot on, that. It's spot on. 396 00:29:27,641 --> 00:29:29,769 - That's rather made my day. - Mr. Shorter? 397 00:29:29,852 --> 00:29:30,770 - Yes. 398 00:29:31,896 --> 00:29:33,606 - Do you like Toby jugs? 399 00:29:35,149 --> 00:29:38,903 - I beg your pardon, what? Do I, do I like them? 400 00:29:40,613 --> 00:29:42,364 No. God, no. 401 00:29:42,448 --> 00:29:45,534 No, I, I don't like much of what we do. 402 00:29:46,577 --> 00:29:48,621 But we do need to return a profit, 403 00:29:48,704 --> 00:29:52,166 so unfortunately, fortunately, however one thinks about it, 404 00:29:52,500 --> 00:29:55,002 this ghastly stuff sells. 405 00:29:56,837 --> 00:30:00,341 - Maybe we could try other colors or gilding. 406 00:30:00,674 --> 00:30:04,053 At Linguard's if something was gilded it sold better. 407 00:30:04,553 --> 00:30:07,389 - Miss Cliff, people who buy our Toby jugs don't buy one. 408 00:30:07,473 --> 00:30:11,018 - They collect sets. The jugs coordinate, so, no. 409 00:30:12,102 --> 00:30:15,022 No other colors, no standing out, no gilding. 410 00:30:15,272 --> 00:30:16,649 I certainly wouldn't set much store 411 00:30:16,732 --> 00:30:18,400 with what Linguard's are doing. 412 00:30:19,151 --> 00:30:20,653 They've just gone out of business. 413 00:30:24,365 --> 00:30:25,741 Right. Onwards. 414 00:30:30,621 --> 00:30:33,624 - Good night. Sweet dreams! - Good night, Miss Cliff. 415 00:30:33,707 --> 00:30:34,708 - [Man] Night, duck. 416 00:30:34,792 --> 00:30:37,002 You'll be dreaming of Toby jugs, you will. 417 00:30:38,379 --> 00:30:40,881 (people chattering) 418 00:30:46,512 --> 00:30:48,597 - Good night, Fred. - Good night. 419 00:30:50,808 --> 00:30:52,643 - I do hope you're not gilding my Toby jugs. 420 00:30:52,726 --> 00:30:54,395 - [Clarice] Oh, I wouldn't do that. 421 00:30:55,396 --> 00:30:56,772 - Go home, Miss Cliff. 422 00:30:56,856 --> 00:30:58,190 - Just finishing off, sir. 423 00:30:59,233 --> 00:31:02,319 (footsteps tapping) 424 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 - [Jack] All right, come on. I'm locking up. 425 00:31:09,076 --> 00:31:10,452 - I'll be 10 minutes. 426 00:31:13,163 --> 00:31:14,456 - You'll be five. 427 00:31:38,063 --> 00:31:40,649 (engines rumbling) (people chattering) 428 00:31:44,153 --> 00:31:45,654 - [Ann] Oh, praise be. 429 00:31:51,327 --> 00:31:52,620 Thank you. 430 00:31:54,872 --> 00:31:55,873 Evening. 431 00:31:57,333 --> 00:31:58,834 - What did the doctor say? 432 00:31:59,835 --> 00:32:03,088 - He's going to refer me to a specialist at the hospital. 433 00:32:04,423 --> 00:32:06,383 - What does that mean? It's not serious? 434 00:32:06,467 --> 00:32:09,637 - No. Now, mutton hot pot. 435 00:32:10,095 --> 00:32:11,388 - Mutton hot pot. 436 00:32:17,895 --> 00:32:21,148 - Oh, the monthly, I mean, weekly meeting! 437 00:32:22,024 --> 00:32:23,400 Get your new ideas. 438 00:32:23,901 --> 00:32:26,737 Come on. Don't be chatty, son, come on. 439 00:32:29,073 --> 00:32:31,909 (people chattering) 440 00:32:34,453 --> 00:32:37,164 - Good ideas. Bloody hell. 441 00:33:03,399 --> 00:33:06,610 (gentle bright music) 442 00:33:24,294 --> 00:33:27,756 (Clarice softly humming) 443 00:33:34,722 --> 00:33:38,600 (knuckles rapping) (Clarice gasping) 444 00:33:38,767 --> 00:33:41,353 - Oh. - It's a neat little thing. 445 00:33:44,064 --> 00:33:46,066 Do me one, would ya? For me son. 446 00:33:47,484 --> 00:33:49,069 And me mate Arthur would like one as well, 447 00:33:49,153 --> 00:33:50,320 for his little 'un. 448 00:33:51,572 --> 00:33:52,573 - Of course. 449 00:33:54,867 --> 00:33:56,160 - You're not listening! 450 00:33:56,243 --> 00:33:59,705 This is an opportunity to shape the future of Wilkinson's 451 00:33:59,788 --> 00:34:01,415 and ambition should not be thwarted! 452 00:34:01,498 --> 00:34:03,000 - Ambition is a luxury we cannot afford. 453 00:34:03,083 --> 00:34:04,710 We need to focus on the here and now. 454 00:34:04,793 --> 00:34:06,503 - And we've more than enough to be getting on with. 455 00:34:06,587 --> 00:34:07,671 The trade fair- 456 00:34:07,755 --> 00:34:09,673 - Is our chance, Fred. - Oh, please. 457 00:34:09,757 --> 00:34:10,924 (knuckles rapping) Yes? 458 00:34:16,722 --> 00:34:18,140 - I thought I might come along. 459 00:34:18,599 --> 00:34:20,100 - I'm sorry, sirs. I tried- 460 00:34:20,225 --> 00:34:21,310 - No, no, no. 461 00:34:21,477 --> 00:34:26,148 Miss Cliff, we are not civilized enough to host a lady. 462 00:34:28,275 --> 00:34:29,485 Jack. - All right, young lady. 463 00:34:29,568 --> 00:34:31,695 Get yourself downstairs. - No, no. Wait, Jack. 464 00:34:32,946 --> 00:34:34,865 If Miss Cliff wants to be part of this, then by all means. 465 00:34:34,948 --> 00:34:36,325 Please, come in. Sit down. 466 00:34:36,909 --> 00:34:37,910 Sit down. 467 00:34:43,665 --> 00:34:47,169 I told you to concentrate on Toby jugs, no? 468 00:34:48,670 --> 00:34:50,881 - I know you're looking for new ideas, 469 00:34:51,173 --> 00:34:53,217 so I made this for my sister. 470 00:34:53,801 --> 00:34:55,761 It's a Puddle Duck egg cup set. 471 00:34:56,762 --> 00:34:59,306 Made in my own time. The clay and paint was lying around. 472 00:34:59,389 --> 00:35:01,308 - How old is she? - 20. 473 00:35:02,226 --> 00:35:05,437 She needed cheering up. And I thought, well... 474 00:35:06,271 --> 00:35:08,774 it's fun and maybe we could do a range. 475 00:35:09,566 --> 00:35:11,401 The folks in the factory seem to like it. 476 00:35:11,693 --> 00:35:13,112 I've taken orders actually. 477 00:35:13,570 --> 00:35:15,030 - Well, I'm sorry, Clarice, but- 478 00:35:15,114 --> 00:35:16,573 - It's charming, Miss Cliff, really. 479 00:35:16,657 --> 00:35:18,200 Four times the profit. 480 00:35:19,326 --> 00:35:20,410 - Well, go on. 481 00:35:20,536 --> 00:35:22,746 - That's what you make per piece compared 482 00:35:23,330 --> 00:35:25,415 to your standard Toby jug. 483 00:35:26,542 --> 00:35:28,085 Three enamels only. 484 00:35:28,418 --> 00:35:30,963 Quick to paint. A quarter less clay. 485 00:35:31,588 --> 00:35:33,549 - Do it. Go on, do it. - Hold on. 486 00:35:33,632 --> 00:35:34,842 - What? I like it. 487 00:35:34,925 --> 00:35:35,801 What? 488 00:35:35,884 --> 00:35:38,095 - I'm sorry, Clarice. You can do better than that. 489 00:35:38,470 --> 00:35:39,763 No, it's crude, it's cheap, 490 00:35:39,847 --> 00:35:42,182 and it's not what Wilkinson's stands for. 491 00:35:42,474 --> 00:35:44,518 - I don't see as how it's worse than Toby jugs. 492 00:35:44,601 --> 00:35:46,103 - It's one thing liking an egg cup 493 00:35:46,186 --> 00:35:47,980 but taking commercial risks at a difficult time- 494 00:35:48,063 --> 00:35:49,815 - Oh, it's always a difficult time, Guy. 495 00:35:49,898 --> 00:35:51,108 - Not right now. 496 00:35:51,316 --> 00:35:53,360 You've heard Hollinshead's the latest to close. 497 00:35:53,443 --> 00:35:55,863 - My God, doesn't that prove that we should be doing something different? 498 00:35:56,613 --> 00:35:58,490 Just for once, we should be bold. 499 00:35:58,574 --> 00:36:00,367 - The girl's a lithographer. - I'm a modeler. 500 00:36:00,450 --> 00:36:03,579 - I don't care if she is a bloody barrow boy! 501 00:36:03,954 --> 00:36:07,207 The point is, one can't be giving design freedoms 502 00:36:07,291 --> 00:36:08,458 to the barely trained. 503 00:36:08,542 --> 00:36:10,836 - [Colley] Oh, then step up the training, Fred. 504 00:36:11,295 --> 00:36:12,254 - Well. 505 00:36:19,970 --> 00:36:22,347 Right, take a look at these. 506 00:36:26,059 --> 00:36:27,186 What's this? 507 00:36:28,103 --> 00:36:31,690 Oh, um, a pokewiser. I ordered it from Paris. 508 00:36:36,445 --> 00:36:39,114 Well, have you done these? 509 00:36:40,032 --> 00:36:41,700 - That sort of thing, sir... 510 00:36:55,589 --> 00:36:58,592 (mysterious music) 511 00:37:00,260 --> 00:37:02,262 Oh, they are beautiful. 512 00:37:02,429 --> 00:37:04,264 - Well, once upon a time. 513 00:37:05,682 --> 00:37:06,850 Look at the corners. 514 00:37:08,727 --> 00:37:10,145 (Clarice laughs) 515 00:37:10,270 --> 00:37:12,147 This is really a Mackintosh. Look at that. 516 00:37:12,231 --> 00:37:14,399 That will all be glass. - Yes, of course. 517 00:37:15,609 --> 00:37:17,694 - I've seen that. It's beautiful. 518 00:37:17,778 --> 00:37:20,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 519 00:37:22,824 --> 00:37:24,534 I have a favor to ask of you. 520 00:37:24,618 --> 00:37:28,538 Um, my wife, having heard we now have such a thing 521 00:37:28,622 --> 00:37:31,166 as a lady modeler, would very much like for you to... 522 00:37:32,084 --> 00:37:33,627 model a bust of her. 523 00:37:34,503 --> 00:37:36,213 Now I've tried to dissuade her. 524 00:37:36,463 --> 00:37:37,965 I told her how busy you are with Toby jugs 525 00:37:38,048 --> 00:37:40,717 and it's more than likely that you'll make her into one. 526 00:37:41,051 --> 00:37:46,306 Uh, but, alas to no avail, so, well, will you do it? 527 00:37:48,684 --> 00:37:50,060 - Yes, yes, sir. 528 00:37:50,435 --> 00:37:51,853 - You will? Thank you. 529 00:37:51,937 --> 00:37:56,024 Thank you, uh, all right, as you were, thank you. 530 00:38:03,407 --> 00:38:05,534 - More misfires for chucking? 531 00:38:05,617 --> 00:38:07,452 - Just do it, please. 532 00:38:09,579 --> 00:38:12,666 (people chattering) 533 00:38:17,713 --> 00:38:20,340 (rain drumming) 534 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 Head up and to your right. 535 00:39:30,118 --> 00:39:32,037 Happy? - Yes. 536 00:39:32,829 --> 00:39:33,872 - Very. 537 00:39:34,998 --> 00:39:37,167 - Well, it's easy to model someone beautiful. 538 00:39:37,584 --> 00:39:39,211 - Oh, yes. She is very beautiful. 539 00:39:42,464 --> 00:39:46,551 Um, I won't be able to offer you a lift, I'm afraid. 540 00:39:47,219 --> 00:39:48,387 - Oh, that's all right. 541 00:39:49,262 --> 00:39:50,972 Shall I lock up, sir? 542 00:39:51,431 --> 00:39:53,892 - Yes, yes. All right, um... 543 00:39:56,353 --> 00:39:57,604 This is the, um, 544 00:39:59,648 --> 00:40:01,608 my office, modeling room, 545 00:40:03,151 --> 00:40:07,406 inner main gate, and outer main gate. 546 00:40:09,157 --> 00:40:10,617 Look after my factory. 547 00:40:11,076 --> 00:40:12,160 - Yes, sir. 548 00:40:13,412 --> 00:40:15,956 - Uh, well, um, good night, Miss Cliff. 549 00:40:16,873 --> 00:40:17,833 - Good night. 550 00:40:17,958 --> 00:40:20,585 (rain drumming) 551 00:40:22,087 --> 00:40:23,922 - Oh, you're drenched. 552 00:40:25,298 --> 00:40:26,758 Not on t'carpet! 553 00:40:33,432 --> 00:40:34,933 - What'll folks be thinking? 554 00:40:35,809 --> 00:40:38,854 Working all hours, you and Mr. Shorter- 555 00:40:38,937 --> 00:40:39,938 - And his wife. 556 00:40:40,021 --> 00:40:42,732 - I doubt Mr. Shorter's got eyes for her. 557 00:40:42,858 --> 00:40:44,151 Look at the state of her. 558 00:40:44,276 --> 00:40:45,569 She looks like she's been dragged 559 00:40:45,652 --> 00:40:46,570 through an hedge backwards. 560 00:40:46,945 --> 00:40:51,450 - Anyway, look who has the keys to Wilkinson's. 561 00:40:56,371 --> 00:40:57,581 - Well, I know it's my wife, 562 00:40:57,664 --> 00:40:59,124 but what do you think, Fred? John? 563 00:40:59,207 --> 00:41:01,460 - That is a seriously impressive bit of work, sir. 564 00:41:01,543 --> 00:41:03,378 - It is, isn't it? - Yeah. 565 00:41:03,670 --> 00:41:04,921 - Even more remarkable considering 566 00:41:05,005 --> 00:41:06,923 the sitter didn't sit considering particularly still. 567 00:41:07,132 --> 00:41:09,843 - How is that stiff back, sir? - No, it's not her back. 568 00:41:09,926 --> 00:41:11,261 She might have encountered one of our- 569 00:41:11,344 --> 00:41:12,387 - Beg your pardon, sirs. 570 00:41:12,596 --> 00:41:13,972 Who has the spare keys, please? 571 00:41:14,639 --> 00:41:15,640 - Miss Cliff. 572 00:41:18,852 --> 00:41:20,312 - Miss Cliff, keys. 573 00:41:25,150 --> 00:41:26,943 - Everyone else has their own set. 574 00:41:27,027 --> 00:41:28,862 (people chattering) 575 00:41:29,070 --> 00:41:30,363 - Well, I don't know, Miss Cliff. 576 00:41:31,364 --> 00:41:33,450 Lots of bags of clay lying around. 577 00:41:33,617 --> 00:41:35,160 - That's right. - Good point. 578 00:41:35,494 --> 00:41:37,996 - I was joking. Let her have her own set of keys. 579 00:41:38,371 --> 00:41:40,165 - What if she's one of them suffragettes? 580 00:41:40,248 --> 00:41:41,333 - Oh, don't be silly. 581 00:41:42,209 --> 00:41:44,085 - [Jack] Right, well, you might as well 582 00:41:44,169 --> 00:41:45,837 set light to the factory and have done with it. 583 00:41:45,921 --> 00:41:47,297 - That's enough, Jack! 584 00:41:49,883 --> 00:41:51,134 It's terribly good. 585 00:41:54,638 --> 00:41:56,097 Now, how long is it going to take? 586 00:41:56,389 --> 00:41:58,517 - Uh, a couple of weeks, sir, to dry out. 587 00:41:58,600 --> 00:41:59,559 - A fortnight? 588 00:41:59,643 --> 00:42:00,810 It's meant to be now. 589 00:42:00,894 --> 00:42:02,562 Something that reminds her of her youth. 590 00:42:03,396 --> 00:42:04,773 Two weeks, a fortnight. 591 00:42:04,856 --> 00:42:06,900 - Which key is the one to the Colour Room? 592 00:42:07,776 --> 00:42:10,820 (people chattering) 593 00:42:14,741 --> 00:42:16,826 (Clarice giggles) 594 00:42:17,702 --> 00:42:18,995 - [Colley] Onwards. 595 00:42:20,038 --> 00:42:21,706 - [Sid] Had she seen a mouse? 596 00:42:22,791 --> 00:42:24,543 - Back to work. 597 00:42:27,963 --> 00:42:32,926 (lock clicking) (dramatic music) 598 00:42:36,137 --> 00:42:37,472 - [Clarice] Oh. 599 00:42:37,556 --> 00:42:40,934 (gentle hopeful music) 600 00:42:48,900 --> 00:42:51,278 (dramatic music) 601 00:43:18,597 --> 00:43:21,224 (dramatic music) 602 00:43:33,278 --> 00:43:34,654 (door clicking) 603 00:43:34,946 --> 00:43:38,491 - Your pants, Reg. - You know me. 604 00:43:40,827 --> 00:43:43,538 - [Dot] You can't look. It's, it's the dress. 605 00:43:43,622 --> 00:43:45,749 I've been working on it. It's bad luck, you can't look. 606 00:43:45,832 --> 00:43:47,500 - Why? - Stop. 607 00:43:50,378 --> 00:43:52,088 Uh, do you want a cuppa? 608 00:43:52,213 --> 00:43:54,090 - Uh, no, no, no. 609 00:43:54,299 --> 00:43:55,925 - You sure? - Yeah, go and get some rest. 610 00:43:56,009 --> 00:43:57,093 - [Dot] Are you sure? 611 00:43:57,177 --> 00:43:59,429 - Go and make yourself better. 612 00:44:05,810 --> 00:44:07,354 - [Clarice] You're home early. 613 00:44:15,487 --> 00:44:17,405 Oh. Hey. 614 00:44:20,825 --> 00:44:21,951 Look closely. 615 00:44:25,413 --> 00:44:26,831 Can you see any faults? 616 00:44:27,749 --> 00:44:29,459 Hairline cracks, anything? 617 00:44:33,254 --> 00:44:35,674 - No. Why? 618 00:44:38,426 --> 00:44:40,345 (Clarice laughs) 619 00:44:50,438 --> 00:44:53,608 - [Vera] Fred, Mr. Colley says to tell you 620 00:44:53,692 --> 00:44:56,569 they're making your new Oriflamme range the center of the trade fair. 621 00:44:56,653 --> 00:44:58,071 - [Fred] Well, thank you, Vera. 622 00:44:58,154 --> 00:45:00,240 - We know what we're doing now. 623 00:45:00,323 --> 00:45:03,243 - [Vera] He wants it all finished and in the kilns Friday night. 624 00:45:04,244 --> 00:45:06,413 - Of course he does. - Someone's working late. 625 00:45:06,496 --> 00:45:09,040 - And Clarice, Mr. Colley wants to know 626 00:45:09,124 --> 00:45:11,835 if you have any prior engagements on Saturday afternoon. 627 00:45:15,046 --> 00:45:16,131 - Why? 628 00:45:16,381 --> 00:45:18,508 - He wants you to accompany him to Trentham Hall. 629 00:45:18,591 --> 00:45:20,969 Something about the future of The Potteries. 630 00:45:23,179 --> 00:45:26,433 (people chattering) 631 00:45:29,185 --> 00:45:31,771 - Oh, ah! - Will you keep still. 632 00:45:31,855 --> 00:45:32,856 - Here. 633 00:45:35,442 --> 00:45:38,111 Oh, smell of your father's Woodbines. 634 00:45:38,278 --> 00:45:39,654 Can't get rid of it. 635 00:45:40,739 --> 00:45:41,656 - Let's see. 636 00:45:43,450 --> 00:45:44,951 - Why does Mr. Shorter want you there? 637 00:45:45,326 --> 00:45:47,078 - To talk about my ideas. 638 00:45:47,162 --> 00:45:48,663 - Don't you see him every day? 639 00:45:48,747 --> 00:45:49,748 - Yes. 640 00:45:51,499 --> 00:45:53,334 Dot, this is brilliant. 641 00:45:54,461 --> 00:45:56,129 You should do this for a living. 642 00:45:56,212 --> 00:45:57,213 (Dot laughs) 643 00:45:57,297 --> 00:45:58,465 (car horn blaring) 644 00:45:59,174 --> 00:46:01,968 Um, right, uh, right. 645 00:46:08,767 --> 00:46:09,851 - Hmm. 646 00:46:11,394 --> 00:46:12,353 - Okay. 647 00:46:12,854 --> 00:46:13,897 Oh. 648 00:46:14,773 --> 00:46:18,860 - [Child] Look, it's a Rolls-Royce. It's so shiny. 649 00:46:18,943 --> 00:46:21,571 - Whoa! - I can see myself in that. 650 00:46:25,992 --> 00:46:27,660 - What are you doing? - Uh. 651 00:46:27,744 --> 00:46:28,995 - Hop in. - Um. 652 00:46:29,954 --> 00:46:30,997 - There, there, there. 653 00:46:31,080 --> 00:46:32,415 The handle, just give it a, give it a... 654 00:46:32,499 --> 00:46:33,625 I'll do it. - How? 655 00:46:33,708 --> 00:46:35,084 - I'll do it, I'll do it. - How? 656 00:46:35,418 --> 00:46:38,338 - I'll do it. - Okay. Okay, sorry. 657 00:46:38,421 --> 00:46:40,423 - [Child] Ask if we can have a ride. 658 00:46:44,385 --> 00:46:47,055 (car horn blaring) - On we go, Herbert. 659 00:46:47,847 --> 00:46:50,433 (children chattering) 660 00:46:50,517 --> 00:46:52,519 - [Woman] Tommy, get out of the road! 661 00:46:53,978 --> 00:46:58,650 (engine puttering) (birds squawking) 662 00:47:01,110 --> 00:47:02,529 - So, first rule of thumb, Miss Cliff, 663 00:47:02,612 --> 00:47:04,405 is do not point at anyone living. 664 00:47:04,489 --> 00:47:06,616 Now good stance, butt into the shoulders 665 00:47:06,699 --> 00:47:07,951 to deal with the recoil, 666 00:47:08,034 --> 00:47:10,245 you got two shots, two corresponding triggers. 667 00:47:10,328 --> 00:47:14,624 Now, you yell pull. Oh, it's Pottery's tradition. 668 00:47:15,333 --> 00:47:17,460 The local potbank gives damaged ware 669 00:47:17,544 --> 00:47:19,212 to the fair for the coconut shy. 670 00:47:19,295 --> 00:47:21,589 It's fun. - Yes, I thought so myself, 671 00:47:21,673 --> 00:47:24,592 I thought why should the proletariat have all the fun. 672 00:47:25,009 --> 00:47:27,220 Gordon Forsythe, and you are, young miss? 673 00:47:27,303 --> 00:47:30,515 - Clarice Cliff, sir. I'm a designer at Wilkinson's. 674 00:47:30,765 --> 00:47:32,016 - Are you indeed? 675 00:47:33,184 --> 00:47:34,811 I was just saying, Miss Cliff, 676 00:47:35,436 --> 00:47:38,898 that we could do with more lady designers about the place. 677 00:47:38,982 --> 00:47:40,817 Well, uh, shall I go first? 678 00:47:40,900 --> 00:47:41,985 - Yes. 679 00:47:44,279 --> 00:47:45,905 - [Gordon] And pull! 680 00:47:46,948 --> 00:47:48,032 (gun firing) 681 00:47:49,200 --> 00:47:50,326 Pull! 682 00:47:50,493 --> 00:47:52,245 (gun firing) - Good shot. 683 00:47:55,790 --> 00:47:57,584 - [Colley] Into the shoulder. That's it. 684 00:47:59,669 --> 00:48:00,670 - [Clarice] Pull! 685 00:48:01,379 --> 00:48:02,714 (gun firing) 686 00:48:05,758 --> 00:48:06,801 Pull! 687 00:48:07,677 --> 00:48:09,220 (gun firing) 688 00:48:09,596 --> 00:48:11,890 (all laughing) (all clapping) 689 00:48:12,015 --> 00:48:12,932 - Very good. 690 00:48:15,810 --> 00:48:17,353 - Be careful, Miss Cliff. 691 00:48:18,771 --> 00:48:20,773 - Well, I won't shoot ya. 692 00:48:20,982 --> 00:48:25,320 - (laughs) I mean, don't misinterpret my brother's attentions. 693 00:48:26,195 --> 00:48:27,906 I can tell you he's a devoted family man. 694 00:48:27,989 --> 00:48:29,282 The fact that you are here today 695 00:48:29,365 --> 00:48:31,618 - I'm here as a designer, Mr. Shorter. 696 00:48:31,868 --> 00:48:33,494 - Pull! - I'm not here as a woman. 697 00:48:34,621 --> 00:48:36,247 - A designer? - Yes, sir. 698 00:48:36,623 --> 00:48:39,584 - Miss Cliff, you've given us one cheap child's egg cup. 699 00:48:41,794 --> 00:48:43,463 - Everything all right? - Of course. 700 00:48:44,714 --> 00:48:46,549 - Good, good. - Pull! 701 00:48:48,468 --> 00:48:49,761 (gun firing) 702 00:48:50,261 --> 00:48:52,013 - So, Gordon, what's this plan of yours 703 00:48:52,096 --> 00:48:53,556 to save this industry? 704 00:48:54,557 --> 00:48:57,393 - Well, The Potteries need a higher ambition. 705 00:48:58,102 --> 00:49:00,188 Art and industry combined. 706 00:49:00,271 --> 00:49:02,690 Modern art for the table. 707 00:49:02,774 --> 00:49:05,401 - Folks don't want new. They want what they've always had. 708 00:49:05,485 --> 00:49:07,070 - But fancier and cheaper. 709 00:49:07,153 --> 00:49:10,198 - Foreign imports are flooding the bottom end of the market. 710 00:49:10,281 --> 00:49:11,991 What we need are The Potteries to be 711 00:49:12,075 --> 00:49:15,620 in their rightful place, at the pinnacle of excellence. 712 00:49:16,245 --> 00:49:18,373 - But if folks are buying the cheap stuff, 713 00:49:18,456 --> 00:49:20,041 then surely that's what they want. 714 00:49:20,124 --> 00:49:23,628 - So, we descend to the level of the foreign imports? 715 00:49:24,504 --> 00:49:27,131 That's our future as you see it, Miss Cliff? 716 00:49:27,215 --> 00:49:28,424 - Well, it's just I don't see 717 00:49:28,508 --> 00:49:30,843 as how folks want posher, pricier things, 718 00:49:30,927 --> 00:49:32,553 what with no-one having any money these days. 719 00:49:32,762 --> 00:49:35,640 - Well, that's because the customer needs to be educated. 720 00:49:35,723 --> 00:49:38,393 What he's buying is an investment. It's an heirloom. 721 00:49:38,476 --> 00:49:40,895 - But do folks really think like that these days? 722 00:49:41,854 --> 00:49:44,899 - Where The Potteries lead, everyone follows, 723 00:49:44,983 --> 00:49:46,275 remember that, Miss Cliff. 724 00:49:46,651 --> 00:49:48,361 We set the standard. 725 00:49:51,823 --> 00:49:52,907 Pull! 726 00:49:53,282 --> 00:49:54,784 (gun firing) 727 00:49:55,660 --> 00:49:56,661 Pull! 728 00:49:57,370 --> 00:49:58,830 (gun firing) 729 00:49:59,622 --> 00:50:02,250 All right. Let's have that goddamn drink. 730 00:50:04,085 --> 00:50:06,212 - Well, I think that went rather well. 731 00:50:06,838 --> 00:50:07,880 What do you think, Guy? 732 00:50:11,801 --> 00:50:14,762 (rain drumming) 733 00:50:19,350 --> 00:50:21,769 - I won't be invited back, will I? (Laughs) 734 00:50:22,020 --> 00:50:26,399 - Well, that was a bold move disagreeing with Gordon Forsythe. 735 00:50:27,567 --> 00:50:30,236 But then we have to shake things up, otherwise what's the point. 736 00:50:30,319 --> 00:50:32,488 What will, what will Wilkinson's achieve? 737 00:50:32,572 --> 00:50:35,074 Nothing of consequence, nothing that matters. 738 00:50:37,285 --> 00:50:38,327 Nothing. 739 00:50:40,621 --> 00:50:43,041 - Mr. Shorter, I have ideas. 740 00:50:44,959 --> 00:50:47,628 Well, about, about pieces that folk might like. 741 00:50:48,212 --> 00:50:50,089 Well, folk except Gordon. 742 00:50:53,676 --> 00:50:55,636 - Have you had that in your bag all day? 743 00:50:56,888 --> 00:50:57,805 (Clarice laughs) 744 00:50:58,014 --> 00:50:58,973 May I? 745 00:51:11,778 --> 00:51:13,154 I've never seen anything like it. 746 00:51:14,322 --> 00:51:15,948 - It's the flawed biscuit ware. 747 00:51:16,282 --> 00:51:17,658 - Well, you can't use that. 748 00:51:17,992 --> 00:51:19,702 Wilkinson's sold by quality. 749 00:51:20,244 --> 00:51:22,830 - Well, the cracks are hairline. The pieces are sound. 750 00:51:23,289 --> 00:51:24,791 Where are the flaws on that cup? 751 00:51:25,666 --> 00:51:27,085 - Hmm, the light's poor. 752 00:51:27,168 --> 00:51:29,921 - No, even in the best light, it's impossible to see. 753 00:51:31,631 --> 00:51:34,383 This could make the unsaleable saleable. 754 00:51:34,967 --> 00:51:37,386 And it only needs an enamel firing, that's all. 755 00:51:42,683 --> 00:51:43,684 - Thank you. 756 00:51:44,602 --> 00:51:46,479 - Well, thank you for- 757 00:51:47,146 --> 00:51:48,856 - Thank you, Miss Cliff. 758 00:51:49,690 --> 00:51:51,067 (Dot gasps) 759 00:51:51,818 --> 00:51:52,944 (door thudding) 760 00:51:53,027 --> 00:51:53,986 - Dot. 761 00:51:55,446 --> 00:51:57,156 You look beautiful. 762 00:52:00,493 --> 00:52:01,536 - How'd it go? 763 00:52:02,036 --> 00:52:03,663 - Well, I didn't shoot anyone. 764 00:52:03,955 --> 00:52:05,039 (both laughing) 765 00:52:05,123 --> 00:52:06,124 - With him. 766 00:52:08,376 --> 00:52:09,794 - I showed him the cup. 767 00:52:10,878 --> 00:52:12,130 - You did? - Mm. 768 00:52:13,506 --> 00:52:14,549 - And? 769 00:52:15,883 --> 00:52:16,968 - We'll see. 770 00:52:18,845 --> 00:52:19,846 Here. 771 00:52:20,304 --> 00:52:23,516 (gentle pensive music) 772 00:52:26,227 --> 00:52:27,603 Perfect bride. 773 00:52:27,854 --> 00:52:29,480 (both sighing) 774 00:52:36,445 --> 00:52:38,114 - [Man] Everyone out! 775 00:52:38,948 --> 00:52:41,909 (people shouting) 776 00:52:51,460 --> 00:52:53,671 - Don't just stand there! Do something! 777 00:52:53,921 --> 00:52:57,300 (people shouting) 778 00:53:04,765 --> 00:53:07,476 - What is it? What's happened? 779 00:53:08,060 --> 00:53:11,272 - It's my fault. The bonts on the glost kiln broke. 780 00:53:11,939 --> 00:53:14,358 All the stocks and shave fibers in the kiln went down 781 00:53:14,442 --> 00:53:16,152 on Fred's new Oriflamme. 782 00:53:18,196 --> 00:53:21,073 I've run out of time. (Sobbing) 783 00:53:23,034 --> 00:53:25,912 (people shouting) 784 00:53:27,622 --> 00:53:29,040 - I have a plan. 785 00:53:33,711 --> 00:53:37,298 We're sitting on hundreds of pounds worth of unused stock. 786 00:53:38,216 --> 00:53:39,759 And all it needs is the enamel kiln. 787 00:53:39,842 --> 00:53:41,844 Once the decoration's on, no need for a glost kiln. 788 00:53:41,928 --> 00:53:43,387 - This is just bizarre. 789 00:53:44,013 --> 00:53:45,765 - It will cost our reputation. 790 00:53:45,848 --> 00:53:47,433 - Or make it. 791 00:53:47,934 --> 00:53:51,520 Gordon Forsythe was calling for art in industry. 792 00:53:51,604 --> 00:53:53,356 - This, this thing is ours. 793 00:53:54,315 --> 00:53:55,191 Is it? 794 00:53:55,274 --> 00:53:56,859 - It would show that we're innovating. 795 00:53:56,943 --> 00:53:59,028 That, that we're not afraid at Wilkinson's 796 00:53:59,111 --> 00:54:01,030 to do something different once in a while. 797 00:54:01,113 --> 00:54:02,823 We have the courage of our conviction. 798 00:54:02,907 --> 00:54:05,326 - We have courage. The kiln hands showed courage 799 00:54:05,701 --> 00:54:07,745 going into the ruins of our bottle ovens, 800 00:54:07,954 --> 00:54:09,080 and rescuing what they could. 801 00:54:09,163 --> 00:54:10,790 Some might say we should not be pushing so hard 802 00:54:10,873 --> 00:54:12,208 to do something different. 803 00:54:15,711 --> 00:54:19,382 - I can do a full range in time for the trade fair. 804 00:54:19,465 --> 00:54:21,592 - In four weeks, that's impossible. 805 00:54:21,926 --> 00:54:25,054 - All right. All right, which is worse, hm? 806 00:54:25,263 --> 00:54:27,974 Turning up to the trade fair half-stocked 807 00:54:28,557 --> 00:54:31,352 or this, this, this, all this. 808 00:54:33,938 --> 00:54:35,731 - I am not risking our reputation. 809 00:54:36,232 --> 00:54:37,733 We put it under a different name. 810 00:54:37,817 --> 00:54:39,235 - Surely you're not considering- 811 00:54:39,318 --> 00:54:41,028 - What about the Newport factory? We could use that. 812 00:54:41,112 --> 00:54:43,781 And we could put her name on the pieces, 813 00:54:43,864 --> 00:54:45,324 make her look like a renowned designer. 814 00:54:45,408 --> 00:54:48,160 - You can't put it in the Newport factory. It's condemned. 815 00:54:48,661 --> 00:54:50,746 - What's the range called, Miss Cliff? 816 00:54:55,793 --> 00:54:58,504 - Bizarre. Bizarre! 817 00:54:58,921 --> 00:55:00,339 - Bizarre. 818 00:55:00,756 --> 00:55:01,716 - Bizarre. 819 00:55:01,799 --> 00:55:04,427 Bizarre, Fred, Bizarre. I like it. 820 00:55:04,593 --> 00:55:05,594 I like it. 821 00:55:10,266 --> 00:55:11,142 I like it. 822 00:55:12,101 --> 00:55:13,936 (door creaking) 823 00:55:14,854 --> 00:55:16,105 (both coughing) 824 00:55:16,272 --> 00:55:17,440 After you. 825 00:55:18,399 --> 00:55:19,358 - Oh! 826 00:55:20,568 --> 00:55:22,069 I thought it fell down. 827 00:55:22,611 --> 00:55:24,155 - Well, only part of it. 828 00:55:26,741 --> 00:55:29,285 - Oh, look at that. 829 00:55:30,953 --> 00:55:32,079 Beautiful. 830 00:55:33,456 --> 00:55:34,790 - Your very own factory. 831 00:55:34,874 --> 00:55:36,584 (Clarice laughs) 832 00:55:38,794 --> 00:55:40,212 Go on. 833 00:55:40,379 --> 00:55:41,881 - There's a big one there. 834 00:55:44,342 --> 00:55:45,509 Yes. 835 00:55:47,219 --> 00:55:48,596 Bring that too. 836 00:55:48,804 --> 00:55:50,306 Just put it over there. 837 00:55:53,017 --> 00:55:54,018 Oh. 838 00:55:55,186 --> 00:55:58,272 Let me have a go. Come here. (Groans) 839 00:55:58,814 --> 00:56:00,900 Not in my factory, you don't. 840 00:56:08,491 --> 00:56:09,784 - No, no. 841 00:56:10,201 --> 00:56:13,162 I had a crocus design once and it didn't sell, so. 842 00:56:13,245 --> 00:56:15,164 - Yeah, well, then I'll do it differently. 843 00:56:15,414 --> 00:56:17,291 - Yeah. - It won't sell. 844 00:56:17,375 --> 00:56:18,709 - Oh, come on, Fred. 845 00:56:18,876 --> 00:56:21,712 It's bold, it's exciting, it's, it's vibrant. 846 00:56:23,547 --> 00:56:26,300 (both laughing) 847 00:56:29,220 --> 00:56:30,429 (Clarice groaning) 848 00:56:33,974 --> 00:56:35,142 - [Clarice] It will sell. 849 00:56:36,310 --> 00:56:38,521 (bright upbeat music) 850 00:56:58,165 --> 00:57:02,586 - [Colley] Clarice, this, Clarice, this is, this is, 851 00:57:02,670 --> 00:57:05,214 this is, it is too rough with one coat, no? 852 00:57:06,173 --> 00:57:07,216 Far too rough. 853 00:57:07,299 --> 00:57:09,260 - The brushwork is part of the design. 854 00:57:13,639 --> 00:57:16,183 Too fussy and there's just... 855 00:57:16,976 --> 00:57:18,269 There's no life to it. 856 00:57:23,983 --> 00:57:25,401 What does that look mean? 857 00:57:27,319 --> 00:57:30,322 - Means you are right. My apologies. 858 00:57:33,075 --> 00:57:34,994 Means you're right. - Yeah. 859 00:57:38,289 --> 00:57:40,082 And that one. 860 00:57:42,543 --> 00:57:44,712 - Losing my touch. (Clarice laughs) 861 00:57:49,508 --> 00:57:52,344 (train chugging) 862 00:58:00,769 --> 00:58:04,690 (dog barking) (people laughing) 863 00:58:06,358 --> 00:58:07,693 - [Clarice] Reg? 864 00:58:14,074 --> 00:58:15,826 - Don't you judge me. 865 00:58:16,494 --> 00:58:17,870 - [Woman] You know her? 866 00:58:19,538 --> 00:58:21,499 - Yeah, she got me sacked from Wilkinson's. 867 00:58:21,916 --> 00:58:24,335 - You tell Dot or I will. 868 00:58:27,213 --> 00:58:29,507 - Who's Dot? - How could you! 869 00:58:29,924 --> 00:58:32,092 - Don't you go on acting all high and mighty. 870 00:58:33,052 --> 00:58:36,096 Everybody knows how low you've gone to keep your job. 871 00:58:36,180 --> 00:58:38,599 - Oh, my God, is that the woman? 872 00:58:38,933 --> 00:58:40,392 I thought she'd be pretty. 873 00:58:43,687 --> 00:58:44,647 (metal clattering) 874 00:58:44,730 --> 00:58:46,524 - Give that back to Dot for me! 875 00:58:46,815 --> 00:58:48,275 You cheap hussy! 876 00:59:00,037 --> 00:59:02,164 - Yer bath's gone cold, but you're not touching owt 877 00:59:02,248 --> 00:59:03,415 till you're washed. - Dot. 878 00:59:07,378 --> 00:59:10,965 I was walkin' home and I saw Reg with another woman. 879 00:59:17,388 --> 00:59:20,182 - Leave her be. Bath. 880 00:59:24,144 --> 00:59:27,481 Why'd you have to tell her? Why couldn't it wait? 881 00:59:29,275 --> 00:59:31,110 On top of the worry of the operation. 882 00:59:31,318 --> 00:59:32,570 - What operation? 883 00:59:32,945 --> 00:59:34,822 - Oh, I hadn't seen you to tell you. 884 00:59:34,905 --> 00:59:36,323 - [Clarice] Tell me what? 885 00:59:38,117 --> 00:59:40,869 - [Ann] End of next week, she's having her innards taken out. 886 00:59:52,673 --> 00:59:54,508 - Dot, stop. 887 00:59:54,883 --> 00:59:56,176 Stop it! 888 00:59:56,927 --> 00:59:58,012 Stop! 889 01:00:01,140 --> 01:00:02,850 - It's 'cause he knows there's no future. 890 01:00:03,517 --> 01:00:05,144 We can't have a family. 891 01:00:08,647 --> 01:00:09,815 What was she like? 892 01:00:14,153 --> 01:00:16,238 I don't know how that woman could live with herself, 893 01:00:16,655 --> 01:00:18,032 taking somebody else's man. 894 01:00:19,450 --> 01:00:21,827 Maybe she just doesn't think about it, I mean, 895 01:00:22,244 --> 01:00:24,580 is that how you homewreckers live with yourselves? 896 01:00:28,167 --> 01:00:29,460 - I've done nothing. 897 01:00:37,635 --> 01:00:40,137 (Dot sobbing) 898 01:00:54,068 --> 01:00:56,945 (birds chirping) 899 01:01:01,200 --> 01:01:04,203 (footsteps tapping) 900 01:01:35,526 --> 01:01:38,070 (gentle music) 901 01:01:56,255 --> 01:01:59,174 (gentle music) 902 01:02:14,148 --> 01:02:15,566 (knuckles rapping) 903 01:02:17,818 --> 01:02:19,236 - [Dot] You comin' home? 904 01:02:19,653 --> 01:02:20,779 - Later. 905 01:02:22,531 --> 01:02:24,199 - Thought this place fell down. 906 01:02:26,285 --> 01:02:27,953 - [Clarice] Only a part of it. 907 01:02:39,423 --> 01:02:40,591 - It's you. 908 01:02:43,218 --> 01:02:46,013 It's your name on it. (Laughs) 909 01:02:54,521 --> 01:02:56,398 - [Colley] Clarice, I'm absolutely done here. 910 01:02:57,524 --> 01:02:59,610 - Well, buck up. - Who's the boss of who? 911 01:02:59,735 --> 01:03:03,906 - (laughs) Uh, Colley, this is my sister Dot. 912 01:03:04,823 --> 01:03:06,492 - Nice to meet you, Dot. - You too. 913 01:03:07,701 --> 01:03:08,702 I'll see you later. 914 01:03:11,163 --> 01:03:12,331 - [Colley] Goodnight. 915 01:03:13,665 --> 01:03:16,543 (footsteps tapping) 916 01:03:22,966 --> 01:03:24,009 - I need help. 917 01:03:26,678 --> 01:03:28,305 I need paintresses. 918 01:03:29,640 --> 01:03:31,975 - All right. All right. 919 01:03:44,822 --> 01:03:46,031 - Mr. Shorter. 920 01:03:52,204 --> 01:03:54,873 (light clicking) 921 01:04:03,674 --> 01:04:04,675 Colley. 922 01:04:08,387 --> 01:04:13,433 - Oh. (Clarice laughs) 923 01:04:35,289 --> 01:04:37,040 (table thudding) - Oh. 924 01:04:37,541 --> 01:04:39,334 - My apologies. - Oh. 925 01:04:49,428 --> 01:04:51,346 (people chattering) 926 01:04:51,430 --> 01:04:52,598 - I'll leave you to it. 927 01:04:52,681 --> 01:04:55,225 - [Clarice] Yes. Betty, Gladys. 928 01:04:55,309 --> 01:04:57,019 - [Colley] Ladies, thank you so much for coming. 929 01:04:58,270 --> 01:04:59,855 - [Woman] What's he doing here? 930 01:05:06,486 --> 01:05:07,571 - Right. 931 01:05:07,654 --> 01:05:10,782 Well, we've got work to do. 932 01:05:13,452 --> 01:05:16,914 Look, see, thick strokes. 933 01:05:17,789 --> 01:05:19,541 - No, thicker. - You'll see me brush mark. 934 01:05:19,625 --> 01:05:21,043 - [Clarice] I want to see your brush marks. 935 01:05:21,126 --> 01:05:23,170 - You're messin'? - Well, you're free to go back 936 01:05:23,253 --> 01:05:24,755 to painting rosebuds next door. 937 01:05:27,174 --> 01:05:29,009 Betty's got it. 938 01:05:29,968 --> 01:05:31,678 Look, you're still not getting it. 939 01:05:32,054 --> 01:05:34,264 Look, sweep. See? 940 01:05:34,681 --> 01:05:35,807 Bold. 941 01:05:38,310 --> 01:05:40,020 We will prevail, ladies. 942 01:05:41,271 --> 01:05:42,856 - [Betty] Thick brush marks. 943 01:05:43,231 --> 01:05:45,859 - [Clarice] We need thicker strokes and color. 944 01:05:51,156 --> 01:05:55,869 (gentle music) (Clarice sighs) 945 01:06:05,504 --> 01:06:07,756 (dramatic music) 946 01:06:08,340 --> 01:06:11,009 (people chattering) 947 01:06:11,093 --> 01:06:12,469 - So many colours. 948 01:06:13,929 --> 01:06:15,889 (people chattering) 949 01:06:16,431 --> 01:06:18,308 - [Clarice] Just touch this one, please. 950 01:06:31,446 --> 01:06:32,572 - Mm. 951 01:06:35,158 --> 01:06:36,618 - I like it green. 952 01:06:37,995 --> 01:06:39,121 Oh. 953 01:06:56,722 --> 01:06:58,056 Do it. 954 01:07:00,058 --> 01:07:01,184 (laughs) 955 01:07:01,309 --> 01:07:02,352 - Are you sure? 956 01:07:02,436 --> 01:07:03,603 - Nope. (Dot laughs) 957 01:07:03,812 --> 01:07:08,358 (gentle music) 958 01:07:16,450 --> 01:07:19,327 (dramatic music) 959 01:07:28,128 --> 01:07:29,504 (both laughing) 960 01:07:29,588 --> 01:07:31,757 - Okay, it's not finished, I still need to... 961 01:07:33,759 --> 01:07:35,052 - I love it. 962 01:07:36,136 --> 01:07:37,345 Thank you. 963 01:07:40,098 --> 01:07:42,642 - It's too early for breakfast, so I've made... 964 01:07:44,269 --> 01:07:45,604 Oh, my good Lord. 965 01:07:47,773 --> 01:07:49,566 Your beautiful hair. 966 01:07:51,485 --> 01:07:52,486 Dorothy! 967 01:07:52,569 --> 01:07:54,279 - She made me do it. - No, I didn't. 968 01:07:54,362 --> 01:07:56,948 - [Ann] You look like summat from t'workhouse. 969 01:07:57,991 --> 01:07:58,992 - Bye. 970 01:07:59,242 --> 01:08:00,827 - Go show 'em what you're made of. 971 01:08:01,203 --> 01:08:02,996 - And put a hat on! 972 01:08:03,872 --> 01:08:07,459 (bright upbeat jazzy music) 973 01:08:14,800 --> 01:08:17,135 - [Colley] Now, the displays. Are you happy? 974 01:08:17,803 --> 01:08:18,970 - [Clarice] Happy. 975 01:08:24,476 --> 01:08:26,853 # I'm back in London for my baby # 976 01:08:26,937 --> 01:08:28,063 - Exactly what he said. 977 01:08:28,146 --> 01:08:29,689 "I think it's because I have three legs." 978 01:08:29,815 --> 01:08:32,901 I've never understood what he meant. (Laughs) 979 01:08:33,485 --> 01:08:34,820 Oh, I do love that. 980 01:08:36,822 --> 01:08:40,033 Ah, there she is. Oh, oh, nearly went. 981 01:08:40,617 --> 01:08:42,911 # We ankle down to London town # 982 01:08:42,994 --> 01:08:45,080 # With all the bad cats in their gowns # 983 01:08:45,747 --> 01:08:47,040 Oh, come on. 984 01:08:47,833 --> 01:08:49,543 - I can't dance. - Neither can I. 985 01:08:49,626 --> 01:08:53,004 - Two left feet. Always have. - ? I'm back in London for my baby ? 986 01:08:53,797 --> 01:08:54,673 See? 987 01:08:54,756 --> 01:08:56,800 # This ducky, hotsy totsy day's all mine # 988 01:08:56,883 --> 01:08:58,135 - [Clarice] Ooh. 989 01:08:58,510 --> 01:08:59,970 - Oh! One. 990 01:09:01,471 --> 01:09:03,056 - I told ya. 991 01:09:06,351 --> 01:09:07,769 - They're very good. 992 01:09:07,936 --> 01:09:10,272 Tell you what, I know a rather wonderful little French restaurant 993 01:09:10,355 --> 01:09:12,691 just off Piccadilly or we can go to the Criterion 994 01:09:12,774 --> 01:09:15,026 or we can go to Savoy, the choice is yours. 995 01:09:16,987 --> 01:09:18,321 - I have an idea. 996 01:09:18,697 --> 01:09:19,990 - I like ideas. 997 01:09:20,323 --> 01:09:22,450 (upbeat jazzy music) 998 01:09:22,659 --> 01:09:24,286 - [Clarice] Well, I'm far too hungry to wait. 999 01:09:24,369 --> 01:09:25,829 - [Colley] I'm far too old to catch up. 1000 01:09:25,912 --> 01:09:27,122 - Hurry up. - All right, hold on. 1001 01:09:27,622 --> 01:09:28,874 (Man sings) - Over here, mate 1002 01:09:28,999 --> 01:09:30,375 - Over here. Give... 1003 01:09:30,458 --> 01:09:31,918 (Street chatter) 1004 01:09:32,210 --> 01:09:34,421 - [Colley] That's going to be you, later on. (Laughs) 1005 01:09:35,088 --> 01:09:36,631 - Hey, shall we sit? - Yes. 1006 01:09:36,965 --> 01:09:37,841 - All right. 1007 01:09:41,636 --> 01:09:43,013 Well, you start by opening it. 1008 01:09:43,138 --> 01:09:45,098 - Mm-hm. All right. 1009 01:09:50,854 --> 01:09:53,481 I'm starving. (Laughs) 1010 01:09:55,567 --> 01:09:56,610 Mm. 1011 01:09:56,818 --> 01:09:59,487 Mm. Really good. 1012 01:10:01,406 --> 01:10:02,782 Mm. Really good. 1013 01:10:03,033 --> 01:10:04,326 - Mm. Mm. 1014 01:10:05,744 --> 01:10:07,662 (both laughing) 1015 01:10:09,831 --> 01:10:12,459 You can't cope with a working man's food, can you? 1016 01:10:13,251 --> 01:10:14,336 Hey, you should have asked them 1017 01:10:14,419 --> 01:10:16,046 to wrap your chips in The Telegraph. 1018 01:10:18,673 --> 01:10:20,842 - Don't mock me, I've never done this before. 1019 01:10:21,426 --> 01:10:22,510 - You've never lived. 1020 01:10:22,594 --> 01:10:23,553 (Drunk man sings) 1021 01:10:24,095 --> 01:10:25,430 - I started too late. 1022 01:10:26,765 --> 01:10:28,558 # Have no brought # 1023 01:10:28,808 --> 01:10:30,185 - Hey, better late than never. 1024 01:10:31,144 --> 01:10:32,145 - Hmm. 1025 01:10:33,313 --> 01:10:35,982 (dramatic music) 1026 01:10:52,415 --> 01:10:57,212 (people chattering) (dramatic music) 1027 01:10:58,672 --> 01:11:01,800 - Fred, the sugar bowl, it's too near the table edge. 1028 01:11:09,432 --> 01:11:11,184 - They're coming. - They're coming? 1029 01:11:11,268 --> 01:11:12,978 It's not set up right. 1030 01:11:13,311 --> 01:11:14,562 - No, no, no, no, no, no. 1031 01:11:14,646 --> 01:11:16,022 Leave it. Get ready. 1032 01:11:16,773 --> 01:11:18,608 - Why did you change it? - It's all right. 1033 01:11:21,319 --> 01:11:22,487 - All right. 1034 01:11:23,822 --> 01:11:26,950 Sorry about that, I, look, Guy, I'm afraid, insisted. 1035 01:11:27,325 --> 01:11:28,743 Good morning, gentleman. 1036 01:11:29,911 --> 01:11:32,414 - How are you? Been a long time. 1037 01:11:32,497 --> 01:11:34,749 - Good to see you. I heard your mother had a fall. 1038 01:11:34,833 --> 01:11:36,001 Is she well? 1039 01:11:36,710 --> 01:11:38,211 I want to show you something very special. 1040 01:11:38,461 --> 01:11:40,797 This is the design that's called Bizarre. 1041 01:11:41,506 --> 01:11:44,175 It's by our lady designer, Clarice Cliff. 1042 01:11:44,426 --> 01:11:48,263 We are trying to blow everyone out of the water with our colour. 1043 01:11:48,388 --> 01:11:49,848 - Interesting technique. 1044 01:11:50,515 --> 01:11:52,225 - Do come back later and speak to me. 1045 01:11:53,810 --> 01:11:56,813 (people chattering) 1046 01:11:57,314 --> 01:11:59,733 - I wanna show you something. - It's a new design. 1047 01:12:01,026 --> 01:12:02,110 - Female designer. - Well you have 1048 01:12:02,193 --> 01:12:03,778 a subtle difference. - Yes, well. 1049 01:12:03,862 --> 01:12:04,779 Female designer. 1050 01:12:06,072 --> 01:12:07,157 (people chattering) 1051 01:12:07,240 --> 01:12:09,451 - Well, it's not for everyone, I understand. Thank you. 1052 01:12:09,743 --> 01:12:11,077 And we stand by that. 1053 01:12:11,202 --> 01:12:12,787 - Being modern, as you know, 1054 01:12:12,871 --> 01:12:14,831 we've always been forward looking. 1055 01:12:15,915 --> 01:12:17,667 What do you think? - It's interesting. 1056 01:12:17,834 --> 01:12:19,669 - [Man] Maybe it's not for everyone, but we, we... 1057 01:12:19,753 --> 01:12:20,837 - [Man] Interesting. 1058 01:12:23,381 --> 01:12:26,217 (people chattering) 1059 01:12:28,636 --> 01:12:31,598 - Hi. What's this? 1060 01:12:32,390 --> 01:12:33,725 - It's Bizarre. 1061 01:12:34,476 --> 01:12:35,643 - Test pieces? 1062 01:12:36,770 --> 01:12:39,147 - It's a bright and cheerful burst of joy 1063 01:12:39,230 --> 01:12:40,523 for the modern woman. 1064 01:12:40,607 --> 01:12:42,650 - And what you say is bright and cheerful 1065 01:12:42,734 --> 01:12:46,321 could also be described as cheap and tasteless. 1066 01:12:46,571 --> 01:12:48,823 - A bit of color brings a smile. 1067 01:12:48,907 --> 01:12:51,451 - You'll find a modern woman has a more refined taste. 1068 01:12:51,659 --> 01:12:53,995 What they want are pieces to invest in, 1069 01:12:54,204 --> 01:12:56,664 heirlooms to pass on to her own children. 1070 01:12:56,748 --> 01:13:00,043 What she wants is the reassurance of the best quality 1071 01:13:00,377 --> 01:13:03,171 and classic design. 1072 01:13:03,463 --> 01:13:07,050 - The modern woman is forward-looking. 1073 01:13:07,759 --> 01:13:09,344 Not backward-looking. 1074 01:13:13,014 --> 01:13:14,349 - A modern woman, my dear 1075 01:13:16,059 --> 01:13:17,852 will not want tat. 1076 01:13:22,440 --> 01:13:25,110 - Many's the time I had my ideas pushed back. 1077 01:13:25,193 --> 01:13:28,446 Clarice, the trick is to know when to keep going 1078 01:13:29,280 --> 01:13:31,866 but also to know when to stop. 1079 01:13:33,284 --> 01:13:35,578 (Clarice sobs) 1080 01:13:36,704 --> 01:13:39,833 (people chattering) 1081 01:13:58,726 --> 01:14:02,689 (traffic puttering) (birds chirping) 1082 01:14:09,320 --> 01:14:11,072 - Clarice, I'm so sorry. 1083 01:14:13,783 --> 01:14:17,954 - I thought I had something that people would want, 1084 01:14:18,037 --> 01:14:21,082 but I, I don't, do I? 1085 01:14:21,166 --> 01:14:23,543 I don't have anything that these people want. 1086 01:14:25,211 --> 01:14:27,797 - I really love Bizarre, Cliff. 1087 01:14:32,760 --> 01:14:34,262 It's too late now, anyway. 1088 01:14:35,263 --> 01:14:37,098 - You better go back inside. 1089 01:14:57,410 --> 01:15:00,914 (gentle thoughtful music) 1090 01:15:10,298 --> 01:15:12,050 - I saw them and I smiled, didn't I, Elsie? 1091 01:15:12,342 --> 01:15:15,011 - Yes, you did. - And they make you smile. 1092 01:15:16,346 --> 01:15:18,389 - Oh, I'll bet it's pricey. 1093 01:15:19,432 --> 01:15:20,517 - [Cleaning Woman] Yeah. 1094 01:15:21,893 --> 01:15:24,979 (thoughtful music) 1095 01:15:30,109 --> 01:15:31,152 - Here. 1096 01:15:32,654 --> 01:15:33,738 Take it. 1097 01:15:36,157 --> 01:15:37,492 - Thank you. - Here you go. 1098 01:15:39,744 --> 01:15:42,413 (dramatic music) 1099 01:15:56,511 --> 01:15:57,679 (door clattering) 1100 01:15:57,971 --> 01:15:59,138 - [Dot] Oh. 1101 01:16:01,683 --> 01:16:02,892 - Welcome back. 1102 01:16:04,018 --> 01:16:06,062 I made you a coconut cake. 1103 01:16:06,604 --> 01:16:07,647 How'd it go? 1104 01:16:10,608 --> 01:16:14,153 - They said, uh, they said Bizarre made them smile. 1105 01:16:14,529 --> 01:16:16,030 - Course they did. 1106 01:16:16,948 --> 01:16:17,907 - Here. 1107 01:16:18,074 --> 01:16:19,534 - Is this it? - Mm. 1108 01:16:25,331 --> 01:16:30,086 Oh. (Laughs) That's a bit of sunshine, ain't it? 1109 01:16:30,336 --> 01:16:31,504 Oh, good Lord. 1110 01:16:32,463 --> 01:16:35,592 "Bizarre by Clarice Cliff." 1111 01:16:37,302 --> 01:16:38,636 (Dot laughs) 1112 01:16:41,848 --> 01:16:43,016 - You never gave up. 1113 01:16:43,933 --> 01:16:46,144 You knew what you wanted and you did it. 1114 01:16:47,061 --> 01:16:48,229 - Well, so can you. 1115 01:16:49,480 --> 01:16:53,359 Eh, you should, uh, you should do your dressmaking. 1116 01:16:53,610 --> 01:16:54,736 - [Dot] Hmm. 1117 01:16:57,155 --> 01:16:59,365 I'm going to bed. - Night. 1118 01:17:02,785 --> 01:17:05,663 (footsteps tapping) 1119 01:17:07,498 --> 01:17:09,250 - She wanted to stay up to see you. 1120 01:17:10,001 --> 01:17:11,502 We were that jittery, weren't we? 1121 01:17:11,586 --> 01:17:12,712 - [Dot] Yeah. 1122 01:17:24,057 --> 01:17:28,645 - It sold nowt, Mum. I didn't want to upset Dot. 1123 01:17:28,728 --> 01:17:30,730 - Oh, (tongue clicks) duck. 1124 01:17:36,361 --> 01:17:37,403 What next? 1125 01:17:39,947 --> 01:17:41,282 - Beg for my job. 1126 01:17:41,699 --> 01:17:43,910 I mean, we can't all three be without work. 1127 01:17:44,952 --> 01:17:46,287 - Can you not go elsewhere? 1128 01:17:47,330 --> 01:17:49,415 - No-one's hiring. Besides... 1129 01:17:50,541 --> 01:17:53,378 they all saw me fail. They're not gonna take me on. 1130 01:17:59,092 --> 01:18:02,553 - [Ann] Clarice, it's not all on your shoulders. 1131 01:18:05,223 --> 01:18:07,225 - My name's on the pieces. 1132 01:18:10,561 --> 01:18:11,729 It is on my shoulders. 1133 01:18:20,988 --> 01:18:23,282 (typewriter clacking) 1134 01:18:25,785 --> 01:18:27,036 Where's Colley? 1135 01:18:29,288 --> 01:18:30,456 - He won't be in. 1136 01:18:31,624 --> 01:18:33,334 - Do you know when he'll be back? 1137 01:18:34,919 --> 01:18:36,003 - Sit down. 1138 01:18:39,173 --> 01:18:41,259 - Mr. Shorter- - Sit. 1139 01:18:48,224 --> 01:18:49,559 Please don't sack me. 1140 01:18:50,518 --> 01:18:52,478 My sister's- - You're not losing your job. 1141 01:18:53,813 --> 01:18:56,315 You're back on a paintress wage. Back on Toby jugs. 1142 01:18:56,399 --> 01:18:57,859 And my god, that's being more than fair. 1143 01:18:57,942 --> 01:18:59,235 The only reason you've still got a job 1144 01:18:59,318 --> 01:19:02,071 is that I promised my damn fool brother I wouldn't sack you. 1145 01:19:03,448 --> 01:19:04,615 - Where is he? 1146 01:19:06,409 --> 01:19:07,952 - Hear this, Miss Cliff. 1147 01:19:08,661 --> 01:19:10,830 After I've spoken to you, go straight to the Newport Factory 1148 01:19:10,913 --> 01:19:12,206 and go sack your paintresses. 1149 01:19:12,290 --> 01:19:15,293 And if they ask you why, you'll say it's because of you 1150 01:19:15,585 --> 01:19:18,045 and your damned Bizarre ware ruining the trade fair. 1151 01:19:18,129 --> 01:19:21,549 We've never had so few orders. We are on a knife-edge! 1152 01:19:21,632 --> 01:19:22,675 - Uh, yeah. 1153 01:19:22,759 --> 01:19:25,511 Mr. Shorter, can my girls not go back to Wilkinson's? 1154 01:19:25,595 --> 01:19:27,221 - No. - They're hard workers! 1155 01:19:27,305 --> 01:19:29,098 - We can't afford them. 1156 01:19:32,268 --> 01:19:35,062 You have harmed our factory 1157 01:19:35,980 --> 01:19:39,275 and you have harmed our family. 1158 01:19:41,402 --> 01:19:43,488 We should have sacked you when we caught you stealing. 1159 01:19:51,078 --> 01:19:52,955 (women sobbing) 1160 01:20:03,674 --> 01:20:05,676 (footsteps tapping) 1161 01:20:12,975 --> 01:20:14,685 (Clarice sighing) 1162 01:20:22,109 --> 01:20:23,820 - Knowing when to stop. 1163 01:20:31,035 --> 01:20:32,829 (Clarice sighs) 1164 01:21:15,162 --> 01:21:16,747 (door clicking) 1165 01:21:32,430 --> 01:21:35,266 (people chattering) 1166 01:21:38,185 --> 01:21:39,854 I've got to ask for two days off. 1167 01:21:40,438 --> 01:21:41,939 My sister's goin' in to hospital. 1168 01:21:42,189 --> 01:21:43,983 - I'll let Mr. Guy know. 1169 01:21:46,736 --> 01:21:49,071 - I did want to ask Guy about stock. 1170 01:21:50,615 --> 01:21:52,033 That the brights have run out. 1171 01:21:52,116 --> 01:21:55,703 - Mr. Guy wants us to cut costs. So they'll not restock. 1172 01:21:56,078 --> 01:21:59,040 You'll have to change your color ways to the cheaper enamels. 1173 01:22:03,252 --> 01:22:05,212 - [Guy] Then let him go. 1174 01:22:06,464 --> 01:22:08,257 I bill him too much. 1175 01:22:09,884 --> 01:22:11,719 - Vera, was, um, 1176 01:22:12,762 --> 01:22:15,389 was Colley made to step down after the trade fair? 1177 01:22:15,932 --> 01:22:17,892 - Well, I thought Mr. Colley might have told ya. 1178 01:22:18,893 --> 01:22:20,311 - Uh, told me what? 1179 01:22:20,394 --> 01:22:23,230 - [Guy] Please put together a list of names. Please, we are on our knees. 1180 01:22:23,731 --> 01:22:25,316 We have to let people go. 1181 01:22:26,484 --> 01:22:28,152 - Mr. Colley has cancer. 1182 01:22:29,362 --> 01:22:31,072 They decided to delay the treatment 1183 01:22:31,155 --> 01:22:32,698 till after the trade fair. 1184 01:22:33,324 --> 01:22:36,786 Doctors urged him not to, but you know how he is. 1185 01:22:37,620 --> 01:22:39,664 He wanted to do right by the factory. 1186 01:22:39,747 --> 01:22:42,416 - [Guy] Firing people. They have families, children. 1187 01:22:42,959 --> 01:22:45,586 Many of these people have been with us two generations. 1188 01:22:46,337 --> 01:22:49,507 They knew our fathers too. But we have to wind it down 1189 01:22:50,299 --> 01:22:51,676 by at least 50%. 1190 01:22:52,885 --> 01:22:54,178 Now, we are done. 1191 01:22:54,762 --> 01:22:55,763 Finished. 1192 01:22:55,930 --> 01:22:57,390 (Clarice sobbing) 1193 01:23:07,358 --> 01:23:10,903 (people chattering) (footsteps tapping) 1194 01:23:22,331 --> 01:23:25,001 - It's been too long. Go and ask. 1195 01:23:25,876 --> 01:23:29,255 - Sit down. I'll, I'll get us some tea. 1196 01:23:35,720 --> 01:23:39,056 (people chattering) 1197 01:23:43,728 --> 01:23:44,895 Excuse me. 1198 01:23:46,981 --> 01:23:49,692 We've been waiting so long. My sister- 1199 01:23:49,859 --> 01:23:51,318 - Clarice. This way. 1200 01:23:56,407 --> 01:23:59,243 - [Doctor] Mrs. Cliff, please, take a seat. 1201 01:24:01,996 --> 01:24:04,081 - Uh- - Where is she then? 1202 01:24:05,541 --> 01:24:07,918 - I'm very sorry, Dorothy has passed away. 1203 01:24:10,713 --> 01:24:13,841 We believe she must have had an undiagnosed heart problem. 1204 01:24:13,924 --> 01:24:15,843 - Her heart were broken. (Sobs) 1205 01:24:18,012 --> 01:24:21,182 (somber music) 1206 01:24:21,265 --> 01:24:23,350 We were there in that corridor, 1207 01:24:23,642 --> 01:24:24,602 while... 1208 01:24:26,353 --> 01:24:27,855 while she was alone. 1209 01:24:30,232 --> 01:24:32,693 (somber music) 1210 01:24:49,919 --> 01:24:52,004 - Can't believe she's wearing green. 1211 01:25:06,644 --> 01:25:11,107 - "I heard a voice from heaven saying unto me." 1212 01:25:12,983 --> 01:25:15,361 (Clarice sobbing) 1213 01:25:57,486 --> 01:26:00,781 (dark thoughtful music) 1214 01:26:20,718 --> 01:26:23,137 (people chattering) 1215 01:26:23,220 --> 01:26:25,931 - I'll collect Dot's things from the factory tomorrow. 1216 01:26:28,726 --> 01:26:31,687 (people chattering) 1217 01:26:40,779 --> 01:26:42,072 - What'll you do now then? 1218 01:26:49,538 --> 01:26:52,791 You'll find a way. (Groans) 1219 01:26:58,964 --> 01:27:00,674 What does that Mr. Shorter think? 1220 01:27:02,176 --> 01:27:04,595 - I haven't seen him since the trade fair. 1221 01:27:12,311 --> 01:27:13,562 He's got cancer. 1222 01:27:15,814 --> 01:27:16,857 - Oh. 1223 01:27:18,359 --> 01:27:20,110 - And I don't know if he's alive. 1224 01:27:21,570 --> 01:27:23,614 Or dead or dying and I... 1225 01:27:24,406 --> 01:27:27,618 He didn't even tell me he was ill. (Sobs) 1226 01:27:28,827 --> 01:27:30,412 I mean not that he had to. 1227 01:27:33,749 --> 01:27:34,833 - Were you... 1228 01:27:36,919 --> 01:27:38,170 Were you and he... 1229 01:27:40,798 --> 01:27:42,007 - Did Dot never say? 1230 01:27:43,384 --> 01:27:44,260 Huh. 1231 01:27:47,596 --> 01:27:49,598 He was the only man who liked Bizarre. 1232 01:27:52,518 --> 01:27:54,061 No-one else liked it. 1233 01:27:59,149 --> 01:28:01,986 (people chattering) 1234 01:28:32,558 --> 01:28:35,019 - We're sorry. About Dot. 1235 01:28:35,519 --> 01:28:36,812 - She were that lovely. 1236 01:28:38,314 --> 01:28:40,691 - Thank you. (Sniffling) 1237 01:28:45,904 --> 01:28:48,032 You're painting with drabs, too. 1238 01:28:48,115 --> 01:28:49,575 - There's no brights. 1239 01:28:50,367 --> 01:28:53,162 - My Archie, he does the books. 1240 01:28:53,704 --> 01:28:55,789 He said there's six months left in the place. 1241 01:28:55,998 --> 01:28:57,207 They're running it down. 1242 01:28:59,460 --> 01:29:01,712 - Do you ever buy any of the stuff we make here? 1243 01:29:01,795 --> 01:29:03,672 - It's hideous. - God, no. 1244 01:29:04,340 --> 01:29:05,507 - Me nana buys it. 1245 01:29:06,759 --> 01:29:08,635 - I liked what you were doin'. 1246 01:29:08,719 --> 01:29:11,138 Over next door. - It was so cheerful. 1247 01:29:11,221 --> 01:29:12,473 - Wee bit of fun. 1248 01:29:18,687 --> 01:29:20,147 - If I get some cake in, 1249 01:29:22,775 --> 01:29:25,694 would you come to the Newport factory tomorrow lunchtime 1250 01:29:26,195 --> 01:29:29,031 and just talk to me about what you buy and how you buy it? 1251 01:29:29,406 --> 01:29:31,492 - If there's cake, I'm there. 1252 01:29:32,618 --> 01:29:34,745 (all laughing) 1253 01:29:35,996 --> 01:29:38,040 - Oh, no. I'd never buy a green. 1254 01:29:41,210 --> 01:29:43,003 - I saw this display once. 1255 01:29:43,087 --> 01:29:44,880 There was all these plates piled together, 1256 01:29:44,963 --> 01:29:46,632 they must have been glued or summat. 1257 01:29:46,715 --> 01:29:48,717 It was like a tower. I couldn't keep my eyes off it. 1258 01:29:49,093 --> 01:29:50,427 - Mind you, there's only so much 1259 01:29:50,511 --> 01:29:51,929 you can do with plates and bowls. 1260 01:29:52,012 --> 01:29:53,889 - I'm sure we could do something. 1261 01:29:54,014 --> 01:29:56,225 - Well, like what? - We could make an animal, 1262 01:29:56,308 --> 01:29:58,852 an horse, and it could have a big terrine as its body. 1263 01:29:58,936 --> 01:30:01,313 - Sugar bowl snout. - And then little candlesticks 1264 01:30:01,397 --> 01:30:03,190 for legs. - Cups for ears. 1265 01:30:03,273 --> 01:30:05,150 - And a little salt shaker for his tail. 1266 01:30:05,234 --> 01:30:07,111 (laughing) 1267 01:30:07,194 --> 01:30:09,029 - That would make me stop in a shop. 1268 01:30:09,113 --> 01:30:10,364 - It would when it all fell over. 1269 01:30:10,447 --> 01:30:13,158 - Glue it. Wire the plates together. 1270 01:30:14,451 --> 01:30:16,412 - This would be good. - That will be good. 1271 01:30:16,495 --> 01:30:18,455 - [Woman] There's some good ideas comin' out of this one. 1272 01:30:19,623 --> 01:30:21,250 - It looks great. 1273 01:30:22,626 --> 01:30:25,129 - Where else do you shop from? - Makeup demonstrations. 1274 01:30:25,212 --> 01:30:27,423 A woman at the counter ready to take your money, 1275 01:30:27,506 --> 01:30:29,341 make a girl look like she's in the movies. 1276 01:30:33,262 --> 01:30:34,263 - Clarice. 1277 01:30:39,059 --> 01:30:40,894 I just went to the fancy butchers. 1278 01:30:40,978 --> 01:30:43,981 Awful gossip he is. He knows everything about everyone. 1279 01:30:44,064 --> 01:30:46,191 Anyway, he was telling me about Mr. Colley Shorter 1280 01:30:46,275 --> 01:30:47,401 of all the people. 1281 01:30:49,194 --> 01:30:50,696 And he's all right, Clarice. 1282 01:30:52,239 --> 01:30:56,243 Apparently, he's lost his spirit. 1283 01:30:57,578 --> 01:30:59,079 That's what they're saying, anyway. 1284 01:31:00,706 --> 01:31:02,249 Had to buy the best beef for that. 1285 01:31:02,332 --> 01:31:04,543 - You going in there askin' about Mr. Shorter, 1286 01:31:04,626 --> 01:31:06,128 people are gonna talk. 1287 01:31:06,712 --> 01:31:08,755 - Sirloin steak tonight. 1288 01:31:14,887 --> 01:31:17,890 (thoughtful music) 1289 01:31:23,437 --> 01:31:26,023 (Clarice sighs) 1290 01:31:26,899 --> 01:31:29,776 (birds chirping) 1291 01:31:36,366 --> 01:31:38,076 (women chattering) 1292 01:31:38,160 --> 01:31:40,954 - [Gardener] We don't buy door to door. Get on with ya. 1293 01:31:41,288 --> 01:31:42,664 - I'm from Wilkinson's. 1294 01:31:43,665 --> 01:31:45,626 I'm here to see Colley Shorter. 1295 01:31:46,960 --> 01:31:48,045 It's urgent. 1296 01:31:48,170 --> 01:31:50,214 (birds chirping) 1297 01:32:09,274 --> 01:32:13,403 (woman singing in foreign language) 1298 01:32:24,498 --> 01:32:26,333 (throat clearing) 1299 01:32:28,544 --> 01:32:29,795 (Music stops) 1300 01:32:30,754 --> 01:32:31,880 - Cliff. 1301 01:32:33,966 --> 01:32:35,008 Oh, god. 1302 01:32:36,218 --> 01:32:37,719 What the hell are you doing here? 1303 01:32:37,844 --> 01:32:39,513 - I wanted to see you. 1304 01:32:40,597 --> 01:32:42,849 - You should've, you should have warned me. 1305 01:32:48,772 --> 01:32:50,524 Ah, it is good to see you. 1306 01:32:52,818 --> 01:32:53,819 - And you. 1307 01:32:58,031 --> 01:32:59,449 I hear you're on the mend. 1308 01:33:00,909 --> 01:33:02,035 - Bloody cancer. 1309 01:33:03,912 --> 01:33:05,956 I'd not bother with it if I were you. 1310 01:33:08,625 --> 01:33:09,918 Look, Cliff, 1311 01:33:11,920 --> 01:33:13,088 I just, 1312 01:33:16,967 --> 01:33:19,678 I couldn't, uh, tell you. 1313 01:33:21,346 --> 01:33:22,764 I tried, I did. 1314 01:33:23,974 --> 01:33:26,893 (birds chirping) 1315 01:33:27,769 --> 01:33:28,812 - And will you be back? 1316 01:33:29,354 --> 01:33:31,023 - Oh, yes, I'm sure they're all anxious 1317 01:33:31,106 --> 01:33:34,109 to have me back at the factory. (Laughs) 1318 01:33:34,443 --> 01:33:36,486 - Well, I want you back. 1319 01:33:37,738 --> 01:33:38,780 - Bless you. 1320 01:33:42,159 --> 01:33:43,910 - I know how we can sell Bizarre. 1321 01:33:50,083 --> 01:33:52,753 - And there I was thinking that you came here because of me. 1322 01:33:54,421 --> 01:33:56,590 - I am here because of you. - Hmm. 1323 01:33:57,257 --> 01:33:59,760 I know how much you believe in being bold. 1324 01:34:00,844 --> 01:34:02,012 Doing something new. 1325 01:34:02,512 --> 01:34:05,599 - You want my help in pushing Bizarre? Is that it? 1326 01:34:06,308 --> 01:34:07,601 Hmm? - Yes. 1327 01:34:08,685 --> 01:34:09,686 - No. 1328 01:34:10,854 --> 01:34:13,231 Cliff, no, no. Bizarre is dead. 1329 01:34:16,485 --> 01:34:18,862 (birds chirping) 1330 01:34:18,945 --> 01:34:20,405 - What's wrong with you? 1331 01:34:20,489 --> 01:34:22,157 - What's wr-wrong with me? 1332 01:34:22,240 --> 01:34:24,618 What, do you mean apart from the obvious? 1333 01:34:24,701 --> 01:34:25,744 - Oh, I didn't mean that. 1334 01:34:25,827 --> 01:34:27,746 - I know what you meant. I know what you meant. 1335 01:34:29,039 --> 01:34:30,791 Well, let's see, shall we, 1336 01:34:31,500 --> 01:34:33,669 I've taken the family business and thrown it all away. 1337 01:34:33,752 --> 01:34:35,962 I've caused a kiln to collapse. 1338 01:34:36,630 --> 01:34:39,091 A man will likely never recover from his burns. 1339 01:34:40,425 --> 01:34:43,136 That enough? Do you require more from me? 1340 01:34:43,804 --> 01:34:46,932 - We took risks. Together. 1341 01:34:47,599 --> 01:34:49,184 And we, we failed, yes. 1342 01:34:49,267 --> 01:34:51,728 But then we try again. - At what costs? 1343 01:34:53,230 --> 01:34:55,190 - What cost if we do nothing? 1344 01:34:55,565 --> 01:34:56,942 I won't give up. 1345 01:34:57,734 --> 01:34:59,319 - Cliff, nobody wants Bizarre. 1346 01:34:59,736 --> 01:35:01,488 - But Bizarre isn't the problem, 1347 01:35:01,571 --> 01:35:02,906 it's the way that we sold it. 1348 01:35:02,989 --> 01:35:05,242 - Oh, you come to my home and presume to tell me 1349 01:35:05,325 --> 01:35:06,785 you know my business better than me? 1350 01:35:06,868 --> 01:35:09,162 - I know your business differently to you. 1351 01:35:14,876 --> 01:35:16,586 What, what did Gordon Forsythe say. 1352 01:35:16,712 --> 01:35:20,882 "Where The Potteries leads, others follow." 1353 01:35:21,591 --> 01:35:24,511 How do we lead if we're not first off the block? 1354 01:35:25,053 --> 01:35:27,597 Taking risks, doing something different! 1355 01:35:27,681 --> 01:35:29,391 - And what price have I paid for that? 1356 01:35:33,145 --> 01:35:36,022 Please just get it into your head now is not the time. 1357 01:35:39,151 --> 01:35:40,527 - What do you mean? 1358 01:35:40,610 --> 01:35:41,653 You're wrong. 1359 01:35:42,738 --> 01:35:44,072 Now is the only time. 1360 01:35:46,575 --> 01:35:49,911 And you know what, I'm, I'm going to Monday's board meeting, 1361 01:35:51,079 --> 01:35:52,831 because I still believe in Bizarre. 1362 01:35:54,249 --> 01:35:55,667 - Good. - Good! 1363 01:35:55,751 --> 01:35:56,626 - Good! - Good! 1364 01:35:56,710 --> 01:35:57,711 - Good! 1365 01:35:58,086 --> 01:35:59,921 - What happened to Colley Shorter? 1366 01:36:00,297 --> 01:36:02,716 Hmm? Where did he go? 1367 01:36:04,301 --> 01:36:06,261 (birds chirping) 1368 01:36:06,386 --> 01:36:09,514 (people chattering) (engines rumbling) 1369 01:36:15,812 --> 01:36:17,063 - You've got a bloody nerve. 1370 01:36:17,147 --> 01:36:20,275 - Gladys, I have a plan to get your job back. 1371 01:36:20,358 --> 01:36:22,152 - I just, I need you and Betty to- - (door thudding) 1372 01:36:24,112 --> 01:36:25,447 (Clarice sighs) 1373 01:36:28,658 --> 01:36:30,076 (dog barking) 1374 01:36:46,384 --> 01:36:51,097 Look, the men are all liars at the trade fair. 1375 01:36:51,932 --> 01:36:53,099 They didn't like Bizarre. 1376 01:36:54,392 --> 01:36:56,102 But we both know that women do. 1377 01:36:57,521 --> 01:37:02,859 So, how do we sell this directly to women? 1378 01:37:05,529 --> 01:37:08,740 I need as many of us as we can to come up with ideas 1379 01:37:08,824 --> 01:37:10,951 and convince the men. 1380 01:37:11,743 --> 01:37:13,537 If you come back, the others will, too. 1381 01:37:18,542 --> 01:37:20,168 - Do you always have a cup on ya? 1382 01:37:20,794 --> 01:37:23,046 - Yes. (Laughs) 1383 01:37:24,422 --> 01:37:25,757 - [Peggy] You two will have to tell me 1384 01:37:25,841 --> 01:37:27,592 if I've got too much of this makeup. 1385 01:37:27,676 --> 01:37:30,136 - [Woman] Yeah, you got, Peggy, you've got to keep an eye. 1386 01:37:30,470 --> 01:37:32,305 - [Peggy] I'm not, the makeup is fine. 1387 01:37:32,389 --> 01:37:34,599 Please, god, I'm not a makeup lady. 1388 01:37:36,309 --> 01:37:38,645 Which one of you two is next in line? 1389 01:37:40,188 --> 01:37:42,440 - [Woman] That'll be great. 1390 01:37:42,691 --> 01:37:44,776 # You've caught my eye # 1391 01:37:44,943 --> 01:37:47,529 # And I've got a feeling I've fallen # 1392 01:37:47,612 --> 01:37:49,030 - You look beautiful. 1393 01:37:49,114 --> 01:37:51,241 - [Gladys] If it works for lipstick, it'll work for tea cups. 1394 01:37:51,324 --> 01:37:52,659 (all laughing) 1395 01:37:52,742 --> 01:37:54,786 # Like to travel # 1396 01:37:54,870 --> 01:37:58,623 # Single, always a chance to mingle... # 1397 01:37:59,291 --> 01:38:00,250 # Now I want # 1398 01:38:00,333 --> 01:38:03,545 - Get it up. Up, up. - Hang on. 1399 01:38:04,087 --> 01:38:05,839 - Oh, oh! - Oh, come on! 1400 01:38:06,673 --> 01:38:07,757 - All right. 1401 01:38:07,841 --> 01:38:11,845 ? But I got a feeling I'm falling ? - (whistles) Make way for Bizooka! 1402 01:38:12,012 --> 01:38:13,471 - Are you sure? Okay. 1403 01:38:14,014 --> 01:38:15,724 Well, you're doing a great job. 1404 01:38:16,433 --> 01:38:19,019 - [Gladys] (whistles) Make way for Bizooka! 1405 01:38:19,477 --> 01:38:22,147 - [Peggy] What, you never seen a giraffe on a walk before, lad? 1406 01:38:24,107 --> 01:38:25,859 - Okay, Bizarre girls. 1407 01:38:27,110 --> 01:38:29,613 (upbeat music) 1408 01:38:32,282 --> 01:38:33,617 - Okay. 1409 01:38:35,535 --> 01:38:37,746 Yes, that's it. 1410 01:38:43,919 --> 01:38:44,920 Okay. 1411 01:38:46,922 --> 01:38:48,465 Ready? - No. 1412 01:38:50,717 --> 01:38:53,762 - Nothing we can do, Fred, it's not good enough. 1413 01:38:55,180 --> 01:38:56,097 Get the hell out! 1414 01:38:56,222 --> 01:38:58,892 - Hey, hey, hey, let's not forget ourselves. 1415 01:38:58,975 --> 01:39:00,268 - You deal with it. - Jack. 1416 01:39:00,769 --> 01:39:02,604 (dramatic music) 1417 01:39:02,687 --> 01:39:04,314 It's all right, sit down. Sit down. 1418 01:39:04,397 --> 01:39:06,107 - No, I don't think so, ladies. 1419 01:39:06,191 --> 01:39:08,193 Now is not the time or the place. 1420 01:39:08,360 --> 01:39:09,819 - What the bloody hell is that? 1421 01:39:11,237 --> 01:39:13,281 - What in God's name. - Well, someone didn't know 1422 01:39:13,365 --> 01:39:14,449 when to stop. 1423 01:39:15,367 --> 01:39:17,911 (gentle music) 1424 01:39:25,669 --> 01:39:26,920 - Show them. 1425 01:39:34,344 --> 01:39:35,553 - Mr. Colley. 1426 01:39:36,596 --> 01:39:38,556 - Morning, everyone. - What is this? 1427 01:39:39,849 --> 01:39:43,269 - [Colley] Pretend I'm not here. So just, uh, carry on, Guy. 1428 01:39:43,353 --> 01:39:46,022 - [Guy] Will somebody tell me what the bloody hell is going on here? 1429 01:39:49,025 --> 01:39:52,737 - Products aimed at women are sold directly to women. 1430 01:39:53,029 --> 01:39:54,114 Not to men. 1431 01:39:54,531 --> 01:39:56,741 I bet you don't buy lipstick, Fred? 1432 01:39:57,325 --> 01:40:00,328 - Me? Well, no, not often. 1433 01:40:00,870 --> 01:40:02,539 - Oh, but there's people making a lot 1434 01:40:02,622 --> 01:40:03,873 of money out of lipstick. 1435 01:40:05,000 --> 01:40:09,379 And you don't buy these magazines, John. 1436 01:40:09,838 --> 01:40:12,465 - Me, me wife does. Masses of 'em. 1437 01:40:12,841 --> 01:40:15,427 - Well, Bizarre- - Not Bizarre. 1438 01:40:15,635 --> 01:40:16,761 - Hear me out. 1439 01:40:17,220 --> 01:40:19,222 Bizarre doesn't appeal to men. 1440 01:40:19,305 --> 01:40:20,390 - That much is clear. 1441 01:40:20,473 --> 01:40:24,394 - Well, neither do these things here, but these things sell. 1442 01:40:26,354 --> 01:40:27,439 And so can Bizarre. 1443 01:40:28,648 --> 01:40:30,692 Because most of the women we know like it. 1444 01:40:31,151 --> 01:40:32,152 - We love it. 1445 01:40:32,736 --> 01:40:36,406 - If we sell Bizarre directly to women, 1446 01:40:36,614 --> 01:40:39,242 we'd be doing what other industries have done for years 1447 01:40:39,325 --> 01:40:40,368 with these things here, 1448 01:40:40,660 --> 01:40:43,079 but we'd be leading the way in The Potteries. 1449 01:40:44,289 --> 01:40:46,499 No trade fairs, no adverts in a gazette, 1450 01:40:46,583 --> 01:40:49,711 no salesmen dealing with shop men. 1451 01:40:52,464 --> 01:40:53,590 - Go on. 1452 01:40:54,591 --> 01:40:56,009 - Yes, go on, Miss Cliff. 1453 01:40:57,093 --> 01:40:59,679 Please, how do we reach women? 1454 01:41:01,097 --> 01:41:03,850 - Right, uh-huh. - That's right, well. 1455 01:41:03,933 --> 01:41:06,478 - [Clarice] Yes. Sit down, positions. 1456 01:41:06,728 --> 01:41:08,480 - You all look marvelous. - Right. 1457 01:41:08,772 --> 01:41:09,689 Are we ready? 1458 01:41:09,773 --> 01:41:11,816 - Yes, yes. - Beautiful! 1459 01:41:13,443 --> 01:41:14,611 All right. 1460 01:41:14,819 --> 01:41:17,238 (people chattering) 1461 01:41:17,363 --> 01:41:20,742 - Clarice, are you ready? - Yes. Yes. 1462 01:41:21,910 --> 01:41:23,286 All right. - We're ready then. 1463 01:41:24,162 --> 01:41:25,538 - [Colley] Ready, Bizarre girls? 1464 01:41:25,622 --> 01:41:27,040 - Yes! - Ready. 1465 01:41:27,248 --> 01:41:28,583 - All right. - You got that. 1466 01:41:28,666 --> 01:41:31,044 - Smile. - Ready! Here we go! 1467 01:41:37,842 --> 01:41:40,261 - I didn't expect that. - Oh. 1468 01:41:40,762 --> 01:41:42,013 - [Clarice] Okay. 1469 01:41:42,972 --> 01:41:45,183 - Don't worry, they'll come. They'll come. 1470 01:41:45,308 --> 01:41:47,227 - We need women. - Just you wait. 1471 01:41:47,894 --> 01:41:50,105 - Well, let, let's get painting, shall we? 1472 01:41:50,980 --> 01:41:53,358 - Yeah. - All right. Yeah, right. 1473 01:41:56,903 --> 01:41:58,154 - [Woman] And they shall follow. 1474 01:41:58,238 --> 01:42:00,865 They, they will come. - Get them in. 1475 01:42:01,616 --> 01:42:03,493 - [Woman] There's some women over there. 1476 01:42:03,868 --> 01:42:06,037 - [Woman] Well, look who... oh. 1477 01:42:06,121 --> 01:42:07,122 - Oh, yeah. 1478 01:42:07,205 --> 01:42:08,706 - [Woman] Show that lady there! 1479 01:42:08,790 --> 01:42:10,416 - [Woman] Oh, they're coming. They're coming. 1480 01:42:11,376 --> 01:42:12,418 - [Woman] I think they do. 1481 01:42:12,502 --> 01:42:14,254 - [Woman] There are quite a few of them, isn't there? 1482 01:42:16,506 --> 01:42:19,050 (people chattering) 1483 01:42:19,134 --> 01:42:20,885 - Do you think they like it? - I think they do. 1484 01:42:21,052 --> 01:42:22,387 - [Woman] Would be silly not to. 1485 01:42:24,013 --> 01:42:26,933 (people chattering) 1486 01:42:27,016 --> 01:42:28,768 - [Clarice] They really are coming in. 1487 01:42:29,352 --> 01:42:31,271 (gentle music) 1488 01:42:33,481 --> 01:42:35,191 We are getting a photograph. All right. 1489 01:42:35,275 --> 01:42:36,359 (all laughing) 1490 01:42:37,152 --> 01:42:38,653 - [Painters] Hi. 1491 01:42:40,613 --> 01:42:44,117 - "The famous young pottery artist, Miss Cliff, 1492 01:42:44,576 --> 01:42:48,288 is the quin, quintessential woman about town." 1493 01:42:49,372 --> 01:42:53,626 Says here you live in London and have a dog called Chichi. 1494 01:42:55,044 --> 01:42:58,715 - It says here I'm 20 and regularly enjoy Paris. 1495 01:43:00,383 --> 01:43:02,844 - I don't know about this woman here, 1496 01:43:02,927 --> 01:43:07,557 but the Clarice Cliff I know sets her own path. 1497 01:43:08,641 --> 01:43:10,602 (Clarice laughs) 1498 01:43:12,061 --> 01:43:13,313 More tea? 1499 01:43:15,440 --> 01:43:16,816 (throat clearing) (camera flash popping) 1500 01:43:16,983 --> 01:43:19,652 (upbeat music) 1501 01:43:19,819 --> 01:43:21,571 - [Cameraman] All right, we do have it. 1502 01:43:22,238 --> 01:43:23,323 - Thank you. 1503 01:43:24,574 --> 01:43:25,658 Thanks. 1504 01:43:25,783 --> 01:43:27,702 (people chattering) 1505 01:43:28,036 --> 01:43:29,454 - [Woman] Is that really the sea? 1506 01:43:30,413 --> 01:43:31,581 - This one. - Right. 1507 01:43:31,664 --> 01:43:33,750 - [Woman] No, I don't, I don't fancy... 1508 01:43:33,833 --> 01:43:35,168 - [Woman] Are you done with that one. 1509 01:43:36,461 --> 01:43:37,962 - [Woman] Oh, yeah, I'll do it. 1510 01:43:38,588 --> 01:43:41,299 (people chattering) (upbeat jazzy music) 1511 01:43:53,645 --> 01:43:54,729 - Where is she? 1512 01:43:56,189 --> 01:43:58,441 Hey! - Getting changed. 1513 01:44:00,276 --> 01:44:01,778 - You haven't signed the contract? 1514 01:44:02,111 --> 01:44:03,029 - No. 1515 01:44:03,112 --> 01:44:04,948 - Oh, for God's sake. Why not? 1516 01:44:05,615 --> 01:44:07,659 We've never had so many orders, you're now art director, 1517 01:44:07,742 --> 01:44:09,410 your paintresses had their pay rise, 1518 01:44:09,494 --> 01:44:10,620 what's the problem, Cliff? 1519 01:44:10,703 --> 01:44:13,498 Have you had other offers? If so, from who? 1520 01:44:14,249 --> 01:44:16,417 - Oh. - Give me some time, please. 1521 01:44:16,501 --> 01:44:18,419 - [Women] Ooh. (Squealing) 1522 01:44:18,503 --> 01:44:19,921 - Well, I don't have long. 1523 01:44:20,338 --> 01:44:22,715 Guy's taking Fred and I to the industry dinner tonight. 1524 01:44:22,799 --> 01:44:25,051 - [Colley] Herbert's waiting outside. It'll be quicker. 1525 01:44:25,426 --> 01:44:26,678 - Come on, we're late. 1526 01:44:29,138 --> 01:44:30,932 My wife bought a crocus set last week, 1527 01:44:31,015 --> 01:44:32,100 I nearly choked on my tea 1528 01:44:32,183 --> 01:44:34,811 when I saw what I was drinking from. (Laughs) 1529 01:44:35,520 --> 01:44:37,313 How'd you get that line? 1530 01:44:37,730 --> 01:44:39,399 - Well, I'll have to teach you. 1531 01:44:39,524 --> 01:44:40,650 I have to tell you, Fred, 1532 01:44:40,733 --> 01:44:42,944 it's taken me many years to get to where I am. 1533 01:44:43,653 --> 01:44:46,572 - Fred, I need Miss Cliff for five minutes. 1534 01:44:46,990 --> 01:44:48,324 - Right. I'll see you later. 1535 01:44:49,242 --> 01:44:50,743 (upbeat music) 1536 01:44:51,327 --> 01:44:52,787 - I heard the Palace got in touch. 1537 01:44:53,496 --> 01:44:55,039 Queen Mary wants a set of them. 1538 01:44:55,790 --> 01:44:57,041 - Bizarre. 1539 01:44:57,333 --> 01:44:59,002 - Oh, do we have to go to the industry dinner? 1540 01:44:59,085 --> 01:45:00,670 - Goodnight, ladies. - I mean, they hate Bizarre 1541 01:45:00,753 --> 01:45:02,046 and they hate us. - This way. 1542 01:45:02,755 --> 01:45:04,590 - [Clarice] They'll hate us even more if we're late. 1543 01:45:04,674 --> 01:45:06,134 - Come on, it's important. 1544 01:45:06,676 --> 01:45:08,136 Don't be a stick-in-the-mud. 1545 01:45:09,262 --> 01:45:10,930 Now I hate to keep going on like this, Cliff. 1546 01:45:11,014 --> 01:45:13,141 This contract, is three years too long? 1547 01:45:13,558 --> 01:45:14,726 - Only three years? 1548 01:45:15,059 --> 01:45:16,811 - Well, how long can you give? 1549 01:45:16,894 --> 01:45:18,229 - Well, how long do you want? 1550 01:45:18,313 --> 01:45:21,649 - Well, I, I, I never want you to leave. 1551 01:45:24,569 --> 01:45:25,486 Ever. 1552 01:45:26,487 --> 01:45:29,240 If I'm honest. (Sighs) 1553 01:45:32,076 --> 01:45:34,787 (Clarice laughs) 1554 01:45:35,830 --> 01:45:36,873 - Well, then. 1555 01:45:38,666 --> 01:45:41,878 Let's say five. 1556 01:45:44,589 --> 01:45:45,715 Take it from there. 1557 01:45:46,632 --> 01:45:49,719 (people chattering) 1558 01:45:56,559 --> 01:45:58,269 What? What's this? 1559 01:45:58,895 --> 01:46:00,313 - Come on. - What? 1560 01:46:00,396 --> 01:46:02,357 - [Colley] A different kind of industry dinner. 1561 01:46:04,233 --> 01:46:07,904 "Daily Mail" or "Telegraph"? 1562 01:46:12,492 --> 01:46:14,035 (Colley groans) 1563 01:46:16,079 --> 01:46:17,830 - Thank you. - My pleasure. 1564 01:46:18,164 --> 01:46:19,332 - I've been thinking. 1565 01:46:20,291 --> 01:46:21,250 - Go on. 1566 01:46:22,251 --> 01:46:24,462 - I say we ditch the tired old shapes. 1567 01:46:24,670 --> 01:46:25,963 We stop playing it safe. 1568 01:46:26,255 --> 01:46:29,425 And we experiment with entirely new forms. 1569 01:46:29,509 --> 01:46:31,427 - Hmm. - Square plates. 1570 01:46:32,387 --> 01:46:34,389 Uh, uh, rectangles. 1571 01:46:35,139 --> 01:46:36,432 Angular cups. 1572 01:46:36,891 --> 01:46:38,601 Triangular handles. 1573 01:46:38,684 --> 01:46:41,020 Candlesticks, cone on cone. - Mm-hm. 1574 01:46:41,104 --> 01:46:43,064 - We could do flat-sided teapots. 1575 01:46:44,774 --> 01:46:47,568 (triumphant music) 1576 01:46:51,114 --> 01:46:53,658 Sun burst. Sun ray. 1577 01:46:54,992 --> 01:46:57,703 - What about factory smoke? - Stop it. 1578 01:46:58,246 --> 01:46:59,747 (Colley laughs) - Fantastique! 1579 01:47:00,748 --> 01:47:02,166 (pensive music) 1580 01:47:07,046 --> 01:47:09,507 - [Woman] The girls had quite a pleasant sort 1581 01:47:09,590 --> 01:47:12,009 of painting room, I can remember that. 1582 01:47:12,135 --> 01:47:16,639 - [Woman 2] It was good, real good. All the girls enjoyed it. 1583 01:47:16,931 --> 01:47:20,768 And we all were one team and we used to have some fun. 1584 01:47:23,312 --> 01:47:25,565 - [Woman 3] She made me appreciate color. 1585 01:47:25,648 --> 01:47:27,024 [Woman 4] I've wondered about it since, 1586 01:47:27,108 --> 01:47:30,528 how she was able to think of such ideas, 1587 01:47:30,611 --> 01:47:33,156 but she did, didn't she? 1588 01:47:35,616 --> 01:47:38,369 - [Woman 5] And I did admire the girls that worked there 1589 01:47:38,453 --> 01:47:40,079 because they were so clever. 1590 01:47:40,163 --> 01:47:41,747 - [Woman 6] We had to sit in the window 1591 01:47:41,831 --> 01:47:44,250 with white overalls and a large collar. 1592 01:47:44,333 --> 01:47:47,128 A large spotted bow, like an artist, 1593 01:47:47,211 --> 01:47:49,464 and we just sat there painting away. 1594 01:47:51,549 --> 01:47:54,677 - [Woman 7] She brought so much light into it and life 1595 01:47:55,136 --> 01:47:56,596 the pottery trade, I think. 1596 01:47:56,679 --> 01:47:58,931 - [Man] Her contribution to the A J Wilkinson factory was, 1597 01:47:59,015 --> 01:48:01,601 I think, er, a certain flair. 1598 01:48:02,935 --> 01:48:04,604 - [Man 2] Her success was off the charts. 1599 01:48:04,687 --> 01:48:06,147 I mean, over her career 1600 01:48:06,230 --> 01:48:09,901 she sold more than eight and a half million pieces of pottery. 1601 01:48:11,235 --> 01:48:12,820 - [Man 3] He thought the world of Clarice 1602 01:48:12,904 --> 01:48:15,239 Colley Shorter did. They were very close. 1603 01:48:15,740 --> 01:48:17,533 - [Woman] Us paintresses would never speak 1604 01:48:17,617 --> 01:48:19,911 of it directly, but secrets. 1605 01:48:20,161 --> 01:48:21,787 The two houses on the hill, 1606 01:48:22,038 --> 01:48:24,832 the collection really was about Clarice and Colley. 1607 01:48:26,042 --> 01:48:27,835 - [Woman 2] He was in another world. 1608 01:48:27,919 --> 01:48:31,255 A world different from a row of terraced houses 1609 01:48:31,339 --> 01:48:33,758 where she was born and brought up. 1610 01:48:33,841 --> 01:48:34,967 This was something different. 1611 01:48:35,051 --> 01:48:36,844 It was a fairy story, wasn't it? 1612 01:48:40,389 --> 01:48:43,476 - [Woman 3] We knew she'd been seeing him then. (Laughs) 1613 01:48:45,978 --> 01:48:48,356 (gentle music) 1614 01:48:51,359 --> 01:48:54,487 (bright jazzy music) 1615 01:48:55,404 --> 01:48:59,075 # I'm back in London for my baby # 1616 01:48:59,534 --> 01:49:03,329 # This ducky, hotsy totsy day's all mine # 1617 01:49:03,704 --> 01:49:07,041 # I'm back in London for my baby # 1618 01:49:07,166 --> 01:49:08,459 # And I'm pretty cheek # 1619 01:49:08,543 --> 01:49:10,920 # 'Cause the sun is feeling fine # 1620 01:49:11,462 --> 01:49:13,798 # We ankle down to London town # 1621 01:49:13,881 --> 01:49:15,883 # With all the bad cats in their gowns # 1622 01:49:15,967 --> 01:49:18,094 # We're honoured to de-ossify # 1623 01:49:18,177 --> 01:49:20,429 # No room for blue nose, on this ride # 1624 01:49:20,513 --> 01:49:23,474 # I'm back in London for my baby # 1625 01:49:24,600 --> 01:49:28,312 # This ducky, hotsy, totsy day's all mine # 1626 01:49:28,771 --> 01:49:31,857 # I'm back in London for my baby # 1627 01:49:32,483 --> 01:49:33,859 # And I'm pretty cheek # 1628 01:49:33,943 --> 01:49:35,861 # 'Cause the sun is feeling fine # 1629 01:49:35,945 --> 01:49:39,115 (upbeat jazzy music) 1630 01:49:53,462 --> 01:49:55,381 # We ankle down to London town # 1631 01:49:55,464 --> 01:49:57,592 # With all the bad cats in their gowns # 1632 01:49:57,675 --> 01:49:59,719 # We're honoured to de-ossify # 1633 01:49:59,802 --> 01:50:03,055 # No room for blue nose on this ride # 1634 01:50:03,472 --> 01:50:06,475 (upbeat jazzy music) 1635 01:50:19,655 --> 01:50:22,658 (clarinet solo plays) 1636 01:50:31,542 --> 01:50:34,629 # I'm back in London for my baby # 1637 01:50:35,671 --> 01:50:39,133 # This ducky, hotsy totsy day's all mine # 1638 01:50:39,925 --> 01:50:43,262 # I'm back in London for baby # 1639 01:50:43,512 --> 01:50:44,597 # And I'm pretty cheek # 1640 01:50:44,680 --> 01:50:47,016 # 'Cause the sun is feeling fine # 1641 01:50:48,017 --> 01:50:51,145 (upbeat jazzy music) 1642 01:51:04,408 --> 01:51:06,369 # We ankle down to London town # 1643 01:51:06,452 --> 01:51:08,537 # With all the bad cats in their gowns # 1644 01:51:08,621 --> 01:51:10,748 # We're honoured to de-ossify # 1645 01:51:10,831 --> 01:51:14,293 # No room for blue nose on this ride # 1646 01:51:15,211 --> 01:51:18,381 (upbeat jazzy music) 1647 01:51:29,975 --> 01:51:33,688 (clarinet solo plays) 1648 01:51:45,241 --> 01:51:47,743 (bright music) 1649 01:51:49,704 --> 01:51:52,456 (dramatic music) 108742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.