All language subtitles for The.Colour.Room.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,754
(bright music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,549 --> 00:00:09,218
(bright music)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:17,101 --> 00:00:19,353
(dramatic music)
6
00:00:30,781 --> 00:00:33,409
(birds chirping)
7
00:00:47,631 --> 00:00:52,678
(dramatic music)
(birds chirping)
8
00:01:02,063 --> 00:01:07,109
(dramatic music)
(fires roaring)
9
00:01:10,196 --> 00:01:13,032
(footsteps tapping)
10
00:01:25,127 --> 00:01:30,132
(water splashing)
(dramatic music)
11
00:01:35,387 --> 00:01:38,599
(Miss Cliff groaning)
12
00:01:43,938 --> 00:01:46,565
(dramatic music)
13
00:01:50,152 --> 00:01:51,487
(footsteps thudding)
14
00:01:53,614 --> 00:01:54,824
- [Woman] Morning.
15
00:02:07,628 --> 00:02:11,340
- Whoever is stealing
clay, you will be caught.
16
00:02:12,508 --> 00:02:14,510
And you will be sacked,
17
00:02:16,053 --> 00:02:19,598
and by God, you'll never
work in potteries again.
18
00:02:24,770 --> 00:02:26,981
Get that tat off your bench!
19
00:02:33,696 --> 00:02:35,281
(people chattering)
20
00:02:35,364 --> 00:02:36,991
- [Child] Good
evening, Miss Cliff.
21
00:02:37,283 --> 00:02:40,119
(people chattering)
22
00:02:47,168 --> 00:02:48,085
- Well?
23
00:02:49,587 --> 00:02:51,046
It's almost ready for the lace.
24
00:02:53,757 --> 00:02:55,301
Do you think Reg will like it?
25
00:02:59,680 --> 00:03:00,848
- He'll love it.
26
00:03:02,141 --> 00:03:04,518
But it needs summat.
- Well, it's not finished yet.
27
00:03:05,102 --> 00:03:06,061
- Hmm.
28
00:03:10,566 --> 00:03:11,567
There.
29
00:03:13,360 --> 00:03:14,820
- (laughs) It's a wedding dress.
30
00:03:14,904 --> 00:03:16,155
- Oh, Clarice!
31
00:03:16,488 --> 00:03:18,574
Every blessed day.
32
00:03:24,997 --> 00:03:27,541
Dot, that's looking lovely.
33
00:03:29,793 --> 00:03:33,130
Clarice, a letter came for you.
34
00:03:41,513 --> 00:03:44,683
- (laughs) I got the
job. I got the job!
35
00:03:44,808 --> 00:03:48,187
I'm gonna be a lithographer
at Wilkinson's with you, Dot.
36
00:03:48,729 --> 00:03:51,148
- I'm not a lithographer.
Neither are you.
37
00:03:51,232 --> 00:03:53,108
- I know it seems
like a step down
38
00:03:53,275 --> 00:03:55,069
but I'll be at a better factory.
39
00:03:55,444 --> 00:03:57,863
And the things that they're
making, I mean, they're...
40
00:03:58,155 --> 00:04:00,157
Oh, beautiful.
41
00:04:01,200 --> 00:04:02,993
This one's called Oriflamme.
42
00:04:03,285 --> 00:04:04,870
- I want you to get on, duck,
43
00:04:04,954 --> 00:04:09,541
but we can't get
by on lower wages.
44
00:04:09,625 --> 00:04:10,793
- But...
45
00:04:12,836 --> 00:04:15,297
- Lithographers are girls
not smart enough to paint.
46
00:04:16,507 --> 00:04:17,841
How is that going on?
47
00:04:17,925 --> 00:04:19,218
- We can't afford it.
48
00:04:19,551 --> 00:04:21,929
We're not moving.
That's an end on it.
49
00:04:27,643 --> 00:04:29,103
- Olen said they're
gonna sack me.
50
00:04:34,483 --> 00:04:39,238
Well the clay that they were
giving me to practice with,
51
00:04:40,406 --> 00:04:41,615
they, they weren't
giving it to me.
52
00:04:41,699 --> 00:04:43,909
- Oh, you never stole it?
53
00:04:44,076 --> 00:04:46,745
- It were offcuts
that no-one wanted.
54
00:04:47,329 --> 00:04:48,872
And I just thought I...
55
00:04:48,956 --> 00:04:50,124
- Go upstairs.
56
00:04:51,667 --> 00:04:52,584
Now!
57
00:05:03,095 --> 00:05:06,140
How do I go about putting
food on the table?
58
00:05:07,057 --> 00:05:08,434
Take in washing?
59
00:05:23,741 --> 00:05:26,660
- I like working at Wilkinson's.
I have friends there.
60
00:05:27,661 --> 00:05:28,537
- Hm.
61
00:05:29,621 --> 00:05:31,248
- Can you please
behave yourself?
62
00:05:35,627 --> 00:05:36,670
- Hmm.
63
00:05:55,606 --> 00:06:00,235
(engines roaring)
(people chattering)
64
00:06:03,989 --> 00:06:06,116
- Lithography down there.
That's you, innit it?
65
00:06:09,787 --> 00:06:10,954
Clarice.
66
00:06:15,751 --> 00:06:18,504
- [Worker] Coming through.
All right, Gladys?
67
00:06:18,587 --> 00:06:22,299
- (laughs) This
place is amazing.
68
00:06:23,133 --> 00:06:25,719
- It's filthy, is
what it is. Come on.
69
00:06:27,262 --> 00:06:29,973
(dramatic music)
70
00:06:31,600 --> 00:06:32,643
Clarice.
71
00:06:35,562 --> 00:06:37,815
(people chattering)
72
00:06:50,702 --> 00:06:53,288
- Oh, that's my sister. Dot!
73
00:06:56,375 --> 00:06:58,377
- She the one who wears on ya?
- Mm.
74
00:06:59,253 --> 00:07:01,880
(dramatic music)
75
00:07:04,216 --> 00:07:05,426
- Out of bounds.
76
00:07:10,305 --> 00:07:13,100
(people chattering)
77
00:07:13,225 --> 00:07:14,852
- Clarice.
- Hey up, Reg.
78
00:07:14,935 --> 00:07:16,520
Dot didn't say you
was at Wilkinson's.
79
00:07:16,687 --> 00:07:18,897
- Um, my sister's fiancé.
80
00:07:21,275 --> 00:07:23,485
Oh. (Laughs)
81
00:07:23,569 --> 00:07:26,405
(people chattering)
82
00:07:29,450 --> 00:07:30,492
- Clarice.
83
00:07:31,493 --> 00:07:32,661
- Two minutes.
- Thank you.
84
00:07:32,744 --> 00:07:33,871
- What's this?
85
00:07:33,954 --> 00:07:35,205
- Nothing. Misfires
for chucking.
86
00:07:35,289 --> 00:07:36,540
- For chucking?
- Go, go, go.
87
00:07:36,623 --> 00:07:38,959
- Two minutes of your time...
- Shh!
88
00:07:39,042 --> 00:07:40,752
- ...for hundreds of
wasted man hours.
89
00:07:41,128 --> 00:07:42,087
Two minutes.
90
00:07:43,297 --> 00:07:46,049
50 years of design and we
needn't spend a penny more.
91
00:07:46,133 --> 00:07:48,594
- What about Oriflamme?
- That proves my point.
92
00:07:48,677 --> 00:07:50,387
A new line winning
all sorts of awards.
93
00:07:50,471 --> 00:07:51,472
- Look at the sales.
94
00:07:51,555 --> 00:07:53,807
Why are we wasting
time and money
95
00:07:53,891 --> 00:07:55,517
with your constant
mwuh, mwuh, mwuh.
96
00:07:55,601 --> 00:07:57,227
We have good pieces here.
97
00:07:57,311 --> 00:07:58,812
- Is that to be our legacy?
98
00:07:59,271 --> 00:08:01,106
Just hawking old stock.
99
00:08:01,190 --> 00:08:04,401
We should be at the forefront
of innovation at Wilkinson's.
100
00:08:04,485 --> 00:08:05,944
- I have production
lines falling over.
101
00:08:06,028 --> 00:08:07,279
Mould stores at bursting point.
102
00:08:07,362 --> 00:08:09,031
- That's not my problem.
- Father would be turning
103
00:08:09,114 --> 00:08:11,074
in his grave.
- Don't be such a nincompoop.
104
00:08:11,158 --> 00:08:12,493
(Clarice laughs)
105
00:08:13,410 --> 00:08:16,663
Uh, Gladys, won't you
please get out of there
106
00:08:16,747 --> 00:08:17,789
and go back to work?
107
00:08:19,958 --> 00:08:21,251
- [Gladys] So sorry, Mr. Guy.
108
00:08:21,335 --> 00:08:22,586
I'm just showing
the new girl around.
109
00:08:22,669 --> 00:08:24,922
- Now, I'm late!
- My apology.
110
00:08:25,631 --> 00:08:28,717
- Not now, talk to my brother.
He's always right.
111
00:08:31,303 --> 00:08:33,347
- [Man] Out of the way!
Out of the bloody way!
112
00:08:37,059 --> 00:08:39,686
- For God's sake, man!
- Welcome to Wilkinson's.
113
00:08:40,896 --> 00:08:43,982
(people chattering)
114
00:08:49,530 --> 00:08:52,366
(people chattering)
115
00:08:55,827 --> 00:08:57,746
- All right. There you go.
116
00:08:59,039 --> 00:09:00,832
See if you can do
one yourself now.
117
00:09:02,834 --> 00:09:04,127
Like what you were.
118
00:09:08,840 --> 00:09:10,384
Now on to t'plate.
119
00:09:27,901 --> 00:09:29,361
Uh, no air bubbles.
120
00:09:29,820 --> 00:09:31,321
Good. Right, you're done.
121
00:09:34,032 --> 00:09:35,909
- So, that's it?
- Well, yeah.
122
00:09:36,118 --> 00:09:38,036
How hard d'you think
it was? Bless yer!
123
00:09:38,954 --> 00:09:40,163
Hey, where were you before?
124
00:09:40,414 --> 00:09:43,041
- I was a paintress
over at Hollinshead.
125
00:09:45,961 --> 00:09:47,588
- What, you're doing this now?
126
00:09:49,339 --> 00:09:50,674
- Fancied a change.
127
00:09:56,763 --> 00:09:59,641
(people chattering)
128
00:10:02,894 --> 00:10:04,896
- Clarice, lunch
ends in two minutes.
129
00:10:04,980 --> 00:10:05,981
- Hmm.
130
00:10:11,028 --> 00:10:12,237
- Where's she going?
131
00:10:12,362 --> 00:10:13,405
- Uh, I don't know.
132
00:10:14,615 --> 00:10:16,366
- God, she just does what she wants...
133
00:10:17,075 --> 00:10:19,369
- Honestly, that factory
tour, she was a nightmare,
134
00:10:19,453 --> 00:10:20,621
I'm not joking.
135
00:10:20,871 --> 00:10:22,080
Uh, no offense. (Laughs)
136
00:10:22,873 --> 00:10:26,126
(gentle upbeat music)
137
00:10:58,700 --> 00:11:01,495
(people chattering)
138
00:11:01,620 --> 00:11:03,205
- Do you like the size?
- Yeah, I do,
139
00:11:03,288 --> 00:11:04,748
I do I like the model.
140
00:11:04,831 --> 00:11:07,209
But somehow I miss the green.
141
00:11:07,459 --> 00:11:10,587
- [Fred] Yes, yes, well,
we could have the green.
142
00:11:12,255 --> 00:11:13,632
- It's possible we'll
put some of this
143
00:11:13,715 --> 00:11:15,509
into the next firing.
- Hmm.
144
00:11:15,759 --> 00:11:17,636
- Yes. I agree.
- Good, good.
145
00:11:17,719 --> 00:11:19,554
- So does he. Don't you?
146
00:11:20,013 --> 00:11:23,016
My wife never wears it,
I don't know why.
147
00:11:23,225 --> 00:11:24,851
Anyway. Onward.
148
00:11:26,395 --> 00:11:27,396
- Yes?
149
00:11:28,271 --> 00:11:31,483
(gentle music)
(footsteps thudding)
150
00:11:34,403 --> 00:11:36,488
(people chattering)
(dramatic music)
151
00:12:17,112 --> 00:12:19,364
(wheel squeaking)
152
00:12:19,698 --> 00:12:20,991
- On you go.
153
00:12:27,706 --> 00:12:28,957
- Ah!
154
00:12:30,500 --> 00:12:31,585
It's nothing.
155
00:12:32,043 --> 00:12:34,004
- Lithography has ruined
those paintress hands.
156
00:12:34,087 --> 00:12:35,046
- Mum.
157
00:12:36,131 --> 00:12:37,716
(door creaking)
158
00:12:38,300 --> 00:12:39,885
Oh, Dot.
159
00:12:39,968 --> 00:12:41,219
- It's better than last week.
160
00:12:41,303 --> 00:12:42,679
- [Clarice] You need
to see a doctor.
161
00:12:42,846 --> 00:12:44,389
- And how do we
pay for that, hm?
162
00:12:45,432 --> 00:12:48,185
- Hey, uh, the girls
in lithography said
163
00:12:48,351 --> 00:12:50,395
someone got a formal
warning yesterday.
164
00:12:50,562 --> 00:12:53,064
- Clarice.
- It might not have been me.
165
00:12:54,858 --> 00:12:57,027
It were nothing.
I'm getting on, Mum.
166
00:12:57,486 --> 00:12:58,570
And I'll earn more.
167
00:12:59,321 --> 00:13:00,405
I'm practicing modeling
168
00:13:00,489 --> 00:13:02,240
with a bit of clay
left from Hollinshead.
169
00:13:03,116 --> 00:13:06,161
- How many women modelers
do you see in Wilkinson's?
170
00:13:06,828 --> 00:13:08,705
- I've got hands, I can model.
171
00:13:09,372 --> 00:13:10,499
- In anywhere?
172
00:13:11,583 --> 00:13:12,793
- Maybe you're right.
173
00:13:13,585 --> 00:13:15,837
Maybe I should try kiln
stacking at Wedgewood.
174
00:13:19,216 --> 00:13:20,258
(Ann scoffs)
175
00:13:22,344 --> 00:13:25,430
(people chattering)
176
00:13:47,035 --> 00:13:48,870
- Go the canal way so
they don't see you.
177
00:13:49,454 --> 00:13:50,914
- I owe you, Reg.
178
00:13:51,540 --> 00:13:53,792
(Reg laughs)
179
00:13:58,213 --> 00:14:03,218
(bright music)
(Clarice panting)
180
00:14:14,938 --> 00:14:17,566
(Clarice sighs)
181
00:14:34,958 --> 00:14:36,167
(door thudding)
182
00:14:37,252 --> 00:14:39,504
- Oh! Clarice!
183
00:14:45,927 --> 00:14:47,262
That's fancy.
184
00:14:48,138 --> 00:14:51,057
Just make sure you clean
that rolling pin properly.
185
00:15:10,285 --> 00:15:11,661
(door clicking)
186
00:15:24,716 --> 00:15:26,468
- [Clarice] How
was the Hippodrome?
187
00:15:31,139 --> 00:15:33,558
- We didn't go to the Hippodrome
'cause he was that upset.
188
00:15:38,063 --> 00:15:41,566
Reg got the sack for
helping you steal clay.
189
00:15:42,609 --> 00:15:43,860
And no-one's hiring.
190
00:15:46,446 --> 00:15:49,115
And you'll be sacked the instant
you're through the gates tomorrow.
191
00:15:51,242 --> 00:15:53,286
(footsteps tapping)
192
00:16:03,421 --> 00:16:05,006
(door thudding)
193
00:16:08,927 --> 00:16:10,720
(Clarice sighs)
194
00:16:22,857 --> 00:16:24,943
(footsteps thudding)
195
00:16:26,695 --> 00:16:28,655
- You need your strength. Eat!
196
00:16:29,948 --> 00:16:31,950
Have you seen what
Clarice made last night?
197
00:16:32,200 --> 00:16:33,868
You should show
'em at Wilkinson's.
198
00:16:34,327 --> 00:16:37,038
That'd get you noticed.
Eat your breakfast.
199
00:16:37,872 --> 00:16:39,416
- Oh, she's been noticed, Mum.
200
00:16:40,625 --> 00:16:42,711
And the worst of it is,
she got Reg involved.
201
00:16:48,049 --> 00:16:48,967
- [Ann] Your lunch!
202
00:16:50,051 --> 00:16:51,970
- [Dot] She'll be back
home in time for lunch.
203
00:16:55,306 --> 00:16:58,393
(people chattering)
204
00:17:02,647 --> 00:17:03,648
- Cliff.
205
00:17:07,902 --> 00:17:08,862
Come here.
206
00:17:12,657 --> 00:17:13,533
Move.
207
00:17:13,700 --> 00:17:14,951
(people chattering)
208
00:17:15,160 --> 00:17:16,953
- [Man] The braces won't hold.
What about the capacity?
209
00:17:17,037 --> 00:17:18,371
- [Man] There is
no spare capacity.
210
00:17:18,455 --> 00:17:19,914
No, no, the braces will hold.
211
00:17:19,998 --> 00:17:21,332
- Sir, I-
- They will hold,
212
00:17:21,583 --> 00:17:23,001
that's an end to it.
213
00:17:23,084 --> 00:17:24,335
- Excuse me, sirs.
- What?
214
00:17:24,419 --> 00:17:28,882
- Sirs, this, uh, young lady
was caught stealing clay.
215
00:17:30,050 --> 00:17:33,511
- Not only do we not tolerate
thieves at Wilkinson's, Miss-
216
00:17:33,595 --> 00:17:34,387
- [Overseer] Cliff.
217
00:17:35,930 --> 00:17:37,849
- But we also report
them to the police.
218
00:17:38,600 --> 00:17:40,310
You'll not be working
in The Potteries again.
219
00:17:40,393 --> 00:17:42,353
- I took scraps, sir.
220
00:17:42,520 --> 00:17:44,522
- And who gave you
permission? Hmm?
221
00:17:45,857 --> 00:17:46,900
No one?
222
00:17:48,359 --> 00:17:49,778
Then you stole.
223
00:17:50,070 --> 00:17:52,030
- They're floor
scraps for chucking.
224
00:17:52,113 --> 00:17:53,656
- Uh, speak when spoken to.
225
00:17:54,407 --> 00:17:55,742
- If you wouldn't mind-
226
00:17:56,743 --> 00:17:58,870
- [Overseer] How dare you.
I've just told you not to-
227
00:17:58,953 --> 00:17:59,954
- Uh-uh...
228
00:18:04,125 --> 00:18:06,961
(people chattering)
229
00:18:08,838 --> 00:18:10,006
You made this?
230
00:18:10,090 --> 00:18:11,674
- Stole, more like.
231
00:18:11,966 --> 00:18:12,967
- Quiet.
232
00:18:13,259 --> 00:18:15,970
- It's rough. The clay
had grit from the floor.
233
00:18:17,222 --> 00:18:19,724
Based on French silverware.
I saw it in a magazine.
234
00:18:28,817 --> 00:18:30,985
(finger tapping)
(people chattering)
235
00:18:35,532 --> 00:18:36,950
- Well, it's rather...
236
00:18:39,619 --> 00:18:41,663
It's rather good.
- Hmm.
237
00:18:42,580 --> 00:18:44,791
- But thieved, nonetheless.
238
00:18:44,999 --> 00:18:47,210
- Sir, if I'd have
asked for the scraps,
239
00:18:47,293 --> 00:18:48,378
would you have said yes?
240
00:18:48,711 --> 00:18:50,088
- You could've
tried, young lady.
241
00:18:50,171 --> 00:18:52,924
One should always ask.
- (sighs) Where do you work?
242
00:18:53,007 --> 00:18:55,093
What, what does she do?
- Lithography, sir.
243
00:18:55,176 --> 00:18:56,970
- Lithography is not
all I've got, sirs.
244
00:18:57,053 --> 00:18:59,806
I went to night school at
Tunstall. A scholarship.
245
00:19:00,014 --> 00:19:01,850
And I've been a paintress
at Hollinshead,
246
00:19:01,933 --> 00:19:04,769
and a bander at Grindley
and a gilder at Lingards.
247
00:19:04,853 --> 00:19:06,563
- So, nobody will have you then?
248
00:19:07,647 --> 00:19:09,691
- Do you tire easily?
- No, sir.
249
00:19:10,275 --> 00:19:12,152
No, I'm getting
to know the industry.
250
00:19:12,318 --> 00:19:14,529
I'm trying my hand
so I can work out
251
00:19:14,612 --> 00:19:16,698
how to make the ideas
that I come up with.
252
00:19:17,157 --> 00:19:19,409
Vases like this one.
253
00:19:20,743 --> 00:19:21,870
- Hmm.
254
00:19:24,372 --> 00:19:28,126
Well, you've got some talent,
I'll say that for you.
255
00:19:28,209 --> 00:19:30,920
Miss Cliff, is this the first time
you've taken clay?
256
00:19:38,720 --> 00:19:40,346
- Hey up, duck.
Are you all right?
257
00:19:40,430 --> 00:19:41,431
- Yeah.
258
00:19:44,767 --> 00:19:46,186
- Ain't she up herself?
259
00:19:46,811 --> 00:19:48,313
- You can tell
she's a paintress.
260
00:19:48,396 --> 00:19:50,273
- All right, do you two
want to quit your whingin'?
261
00:19:50,356 --> 00:19:51,941
Get your eyes back
on your plate.
262
00:20:02,368 --> 00:20:03,953
- There's your lunch there.
263
00:20:05,747 --> 00:20:07,123
What'll you do now then?
264
00:20:07,749 --> 00:20:09,417
- Become a modeler, I suppose.
265
00:20:09,500 --> 00:20:11,753
- Oh, dunna be messing.
- I'm not.
266
00:20:13,004 --> 00:20:14,172
They loved my vase.
267
00:20:15,173 --> 00:20:16,341
They saw what I can do.
268
00:20:17,258 --> 00:20:19,636
No more laundry, Mum,
I'm on double the pay.
269
00:20:22,263 --> 00:20:23,389
Ow!
270
00:20:25,099 --> 00:20:27,852
(Ann laughs)
271
00:20:31,189 --> 00:20:33,942
(engines rumbling)
272
00:20:36,861 --> 00:20:38,112
- It's not right.
273
00:20:38,905 --> 00:20:40,114
- Well, I never.
274
00:20:43,952 --> 00:20:45,662
- Fred Ridgeway, art director.
275
00:20:45,745 --> 00:20:47,038
- I know who you are.
276
00:20:47,205 --> 00:20:48,957
Oriflamme.
- Right.
277
00:20:49,040 --> 00:20:49,958
- Yes.
278
00:20:50,041 --> 00:20:52,335
- Jolly good. Well, it's,
it's my job to train you up.
279
00:20:53,127 --> 00:20:55,004
- I hope you're
trained in tea making?
280
00:20:55,546 --> 00:20:57,340
- This shouldn't be here.
281
00:20:57,423 --> 00:20:58,883
- [Clarice] Oh, will I
be modeling new shapes?
282
00:20:58,967 --> 00:21:01,344
- No, that's not the way
it works, young lady.
283
00:21:01,427 --> 00:21:02,679
- Excuse me, miss.
284
00:21:04,305 --> 00:21:07,558
- It's taken me 40 years
to get where I am. Right.
285
00:21:08,059 --> 00:21:09,060
Oh.
286
00:21:13,106 --> 00:21:14,816
- (gasps) Is this clay mine?
287
00:21:14,899 --> 00:21:17,735
- Well, of course,
but that's for later.
288
00:21:18,820 --> 00:21:21,864
For now, all you need are.
289
00:21:23,992 --> 00:21:26,119
- Morning, Mr. Shorter.
- Mr. Shorter.
290
00:21:27,620 --> 00:21:28,788
- Good morning.
291
00:21:29,956 --> 00:21:30,957
Miss Cliff.
292
00:21:32,000 --> 00:21:34,711
I hope that our junior
modeler is feeling creative.
293
00:21:34,794 --> 00:21:36,296
Hmm. Yes.
294
00:21:37,005 --> 00:21:38,423
- Let me introduce
you to the family.
295
00:21:38,673 --> 00:21:40,925
Sea captain, policeman,
vicar, collier,
296
00:21:41,009 --> 00:21:43,803
jockey, landlord,
huntsman, sailor, squire.
297
00:21:44,137 --> 00:21:45,054
All right?
298
00:21:45,888 --> 00:21:48,641
You are now our
Wilkinson's lead designer
299
00:21:48,725 --> 00:21:50,393
on our Toby jug range.
300
00:21:51,519 --> 00:21:54,772
Now, look, I need 50 variations.
301
00:21:55,148 --> 00:21:58,234
I was thinking themes, collections,
and these little men,
302
00:21:58,318 --> 00:22:01,029
they must look similar but-
- Similar but not-
303
00:22:02,238 --> 00:22:03,740
- The same?
- Very good.
304
00:22:03,823 --> 00:22:05,408
Fred, what did you
want to show me?
305
00:22:05,491 --> 00:22:06,868
- Aye. Here you go.
306
00:22:08,202 --> 00:22:09,287
Right.
307
00:22:11,873 --> 00:22:14,500
- Two sugars, nice
and strong, love.
308
00:22:16,210 --> 00:22:17,337
Don't forget the biscuits.
309
00:22:26,971 --> 00:22:29,057
Looks like you've
seen a ghost, Sid.
310
00:22:32,894 --> 00:22:35,938
(people chattering)
311
00:22:37,732 --> 00:22:40,526
- Come on. Good work, hey.
312
00:22:47,367 --> 00:22:50,203
(people chattering)
313
00:22:52,497 --> 00:22:53,831
Well, look lively, lads.
314
00:22:53,956 --> 00:22:56,292
All right, gentleman.
Monthly meeting.
315
00:22:56,417 --> 00:22:59,045
Remember to bring
in new ideas, okay?
316
00:22:59,670 --> 00:23:00,671
Come on.
317
00:23:02,256 --> 00:23:05,885
(people chattering)
318
00:23:10,973 --> 00:23:14,143
(train rattling)
319
00:23:25,405 --> 00:23:26,572
- They're beautiful.
320
00:23:28,950 --> 00:23:30,243
Is that what you're making?
321
00:23:31,869 --> 00:23:33,454
(Clarice sighs)
322
00:23:39,293 --> 00:23:40,962
- Personal favorite.
323
00:23:42,964 --> 00:23:44,715
(Dot laughs)
324
00:23:47,802 --> 00:23:49,720
They won't even
let me touch clay.
325
00:23:53,975 --> 00:23:55,351
Just get worse.
326
00:23:59,981 --> 00:24:02,066
The theme is baddies.
327
00:24:02,150 --> 00:24:03,401
- Villains.
328
00:24:03,734 --> 00:24:08,406
- Sir, so, Dick Turpin,
Long John Silver, Guy Fawkes.
329
00:24:08,489 --> 00:24:09,866
- That's very witty.
330
00:24:09,949 --> 00:24:12,243
Oh, it's good. What else?
331
00:24:14,996 --> 00:24:17,665
- Well, I thought
perhaps a female range.
332
00:24:19,125 --> 00:24:21,127
- Toby jugs are male. No.
333
00:24:23,004 --> 00:24:28,301
But, uh, I like her, had
an aunty like that once.
334
00:24:29,010 --> 00:24:32,346
- Fred, I need you to cost
up the new Oriflamme range.
335
00:24:33,097 --> 00:24:35,266
- [Fred] Right, well, add
two or three more villains
336
00:24:35,349 --> 00:24:36,893
and then maybe a heroes range,
337
00:24:36,976 --> 00:24:38,478
and then you can start modeling.
338
00:24:39,437 --> 00:24:40,730
- Right.
339
00:24:42,607 --> 00:24:44,442
- [Fred] Right, yes, of course.
340
00:24:45,902 --> 00:24:47,195
- That's it.
341
00:24:49,572 --> 00:24:51,115
Less waste, more speed.
342
00:24:52,700 --> 00:24:54,410
(gentle music)
343
00:24:59,457 --> 00:25:02,043
- Keep going. Put your
hand on to the other side.
344
00:25:11,886 --> 00:25:13,763
- Right, gentlemen,
monthly meeting.
345
00:25:13,846 --> 00:25:15,640
- [Man] All right,
lads, look lively.
346
00:25:17,141 --> 00:25:19,393
- Come on then.
- Make sure you come up.
347
00:25:19,519 --> 00:25:21,020
It's our favorite
time of the month.
348
00:25:23,773 --> 00:25:24,941
Come on, lads.
349
00:25:26,400 --> 00:25:29,487
(quiet dramatic music)
350
00:25:48,506 --> 00:25:51,217
(dramatic music)
351
00:26:02,937 --> 00:26:05,189
(dramatic music)
352
00:26:09,986 --> 00:26:11,654
- [Man] Hey, keep
that fire burning!
353
00:26:11,737 --> 00:26:13,823
- [Clarice] Would you just
do this one firing for me?
354
00:26:13,990 --> 00:26:17,118
- It'll be a fortnight
before I have room, but I'll try.
355
00:26:17,785 --> 00:26:19,078
- [Clarice] I can wait.
356
00:26:19,370 --> 00:26:21,247
(people chattering)
- [Man] Come on, we need it hotter.
357
00:26:23,958 --> 00:26:28,921
(footsteps tapping)
(people chattering)
358
00:27:03,497 --> 00:27:05,333
- Where is everyone?
(Clarice gasps)
359
00:27:06,417 --> 00:27:09,920
- Monthly meeting.
I'm never invited.
360
00:27:12,340 --> 00:27:13,674
- Who's he supposed to be?
361
00:27:14,634 --> 00:27:15,968
- Long John Silver.
362
00:27:18,846 --> 00:27:21,932
(Clarice groans)
363
00:27:25,478 --> 00:27:26,646
Flat John Silver.
364
00:27:27,647 --> 00:27:29,482
(both laughing)
365
00:27:30,691 --> 00:27:31,942
He looks better, actually.
366
00:27:34,111 --> 00:27:36,697
- And, um, this is
for the Toby jugs?
367
00:27:37,198 --> 00:27:38,991
- This is for me.
368
00:27:40,159 --> 00:27:42,119
Fred says I'm not
ready for color.
369
00:27:43,871 --> 00:27:45,831
Well, at least
I can try my ideas.
370
00:27:49,585 --> 00:27:50,961
- You'll not go
flitting factories again
371
00:27:51,045 --> 00:27:52,254
'cause you're bored?
372
00:27:52,963 --> 00:27:54,048
- No.
373
00:27:57,843 --> 00:27:58,928
- [Dot] Come on.
374
00:28:08,145 --> 00:28:09,939
- I say that-
- Okay.
375
00:28:11,023 --> 00:28:13,484
- I mean, he's
contradicted himself.
376
00:28:13,901 --> 00:28:15,861
Stop producing, start producing.
377
00:28:15,945 --> 00:28:18,823
- The man's under pressure.
- That's ridiculous, Fred.
378
00:28:18,906 --> 00:28:20,366
All we need is a
little bit of clarity.
379
00:28:20,491 --> 00:28:21,951
- [Fred] Let's get on as we are.
380
00:28:22,034 --> 00:28:24,537
- [Man] There's not very much we can do.
Should concentrate on one line.
381
00:28:24,620 --> 00:28:25,746
- Gentlemen.
382
00:28:26,706 --> 00:28:27,790
Everyone.
383
00:28:28,040 --> 00:28:31,085
I just want to add that monthly
meetings will now be weekly
384
00:28:31,419 --> 00:28:33,754
so that we have time
to deal with the,
385
00:28:34,213 --> 00:28:35,840
let's face it,
ever-changing climate.
386
00:28:38,259 --> 00:28:39,385
All right? Thank you.
387
00:28:39,468 --> 00:28:41,887
- Let's get on with it.
- All right, come on.
388
00:28:41,971 --> 00:28:42,972
Sit down.
389
00:28:45,141 --> 00:28:48,227
(people chattering)
390
00:29:03,993 --> 00:29:05,578
- Fred?
- Yeah?
391
00:29:06,787 --> 00:29:07,997
- Have you seen this?
392
00:29:17,798 --> 00:29:19,884
- Well, is that for the
heroes or the villains range?
393
00:29:19,967 --> 00:29:21,427
- (men laughing)
- Bloody hell.
394
00:29:21,510 --> 00:29:23,846
- Frankenstein.
- Spitting image of thee, Fred.
395
00:29:24,805 --> 00:29:26,724
Spot on, that. It's spot on.
396
00:29:27,641 --> 00:29:29,769
- That's rather made my day.
- Mr. Shorter?
397
00:29:29,852 --> 00:29:30,770
- Yes.
398
00:29:31,896 --> 00:29:33,606
- Do you like Toby jugs?
399
00:29:35,149 --> 00:29:38,903
- I beg your pardon, what?
Do I, do I like them?
400
00:29:40,613 --> 00:29:42,364
No. God, no.
401
00:29:42,448 --> 00:29:45,534
No, I, I don't like
much of what we do.
402
00:29:46,577 --> 00:29:48,621
But we do need
to return a profit,
403
00:29:48,704 --> 00:29:52,166
so unfortunately, fortunately,
however one thinks about it,
404
00:29:52,500 --> 00:29:55,002
this ghastly stuff sells.
405
00:29:56,837 --> 00:30:00,341
- Maybe we could try
other colors or gilding.
406
00:30:00,674 --> 00:30:04,053
At Linguard's if something
was gilded it sold better.
407
00:30:04,553 --> 00:30:07,389
- Miss Cliff, people who buy
our Toby jugs don't buy one.
408
00:30:07,473 --> 00:30:11,018
- They collect sets.
The jugs coordinate, so, no.
409
00:30:12,102 --> 00:30:15,022
No other colors,
no standing out, no gilding.
410
00:30:15,272 --> 00:30:16,649
I certainly wouldn't
set much store
411
00:30:16,732 --> 00:30:18,400
with what Linguard's are doing.
412
00:30:19,151 --> 00:30:20,653
They've just gone
out of business.
413
00:30:24,365 --> 00:30:25,741
Right. Onwards.
414
00:30:30,621 --> 00:30:33,624
- Good night. Sweet dreams!
- Good night, Miss Cliff.
415
00:30:33,707 --> 00:30:34,708
- [Man] Night, duck.
416
00:30:34,792 --> 00:30:37,002
You'll be dreaming of
Toby jugs, you will.
417
00:30:38,379 --> 00:30:40,881
(people chattering)
418
00:30:46,512 --> 00:30:48,597
- Good night, Fred.
- Good night.
419
00:30:50,808 --> 00:30:52,643
- I do hope you're not
gilding my Toby jugs.
420
00:30:52,726 --> 00:30:54,395
- [Clarice] Oh, I
wouldn't do that.
421
00:30:55,396 --> 00:30:56,772
- Go home, Miss Cliff.
422
00:30:56,856 --> 00:30:58,190
- Just finishing off, sir.
423
00:30:59,233 --> 00:31:02,319
(footsteps tapping)
424
00:31:07,533 --> 00:31:08,993
- [Jack] All right,
come on. I'm locking up.
425
00:31:09,076 --> 00:31:10,452
- I'll be 10 minutes.
426
00:31:13,163 --> 00:31:14,456
- You'll be five.
427
00:31:38,063 --> 00:31:40,649
(engines rumbling)
(people chattering)
428
00:31:44,153 --> 00:31:45,654
- [Ann] Oh, praise be.
429
00:31:51,327 --> 00:31:52,620
Thank you.
430
00:31:54,872 --> 00:31:55,873
Evening.
431
00:31:57,333 --> 00:31:58,834
- What did the doctor say?
432
00:31:59,835 --> 00:32:03,088
- He's going to refer me
to a specialist at the hospital.
433
00:32:04,423 --> 00:32:06,383
- What does that mean?
It's not serious?
434
00:32:06,467 --> 00:32:09,637
- No. Now, mutton hot pot.
435
00:32:10,095 --> 00:32:11,388
- Mutton hot pot.
436
00:32:17,895 --> 00:32:21,148
- Oh, the monthly,
I mean, weekly meeting!
437
00:32:22,024 --> 00:32:23,400
Get your new ideas.
438
00:32:23,901 --> 00:32:26,737
Come on. Don't be
chatty, son, come on.
439
00:32:29,073 --> 00:32:31,909
(people chattering)
440
00:32:34,453 --> 00:32:37,164
- Good ideas. Bloody hell.
441
00:33:03,399 --> 00:33:06,610
(gentle bright music)
442
00:33:24,294 --> 00:33:27,756
(Clarice softly humming)
443
00:33:34,722 --> 00:33:38,600
(knuckles rapping)
(Clarice gasping)
444
00:33:38,767 --> 00:33:41,353
- Oh.
- It's a neat little thing.
445
00:33:44,064 --> 00:33:46,066
Do me one, would ya? For me son.
446
00:33:47,484 --> 00:33:49,069
And me mate Arthur
would like one as well,
447
00:33:49,153 --> 00:33:50,320
for his little 'un.
448
00:33:51,572 --> 00:33:52,573
- Of course.
449
00:33:54,867 --> 00:33:56,160
- You're not listening!
450
00:33:56,243 --> 00:33:59,705
This is an opportunity to shape
the future of Wilkinson's
451
00:33:59,788 --> 00:34:01,415
and ambition should
not be thwarted!
452
00:34:01,498 --> 00:34:03,000
- Ambition is a luxury
we cannot afford.
453
00:34:03,083 --> 00:34:04,710
We need to focus
on the here and now.
454
00:34:04,793 --> 00:34:06,503
- And we've more than enough
to be getting on with.
455
00:34:06,587 --> 00:34:07,671
The trade fair-
456
00:34:07,755 --> 00:34:09,673
- Is our chance, Fred.
- Oh, please.
457
00:34:09,757 --> 00:34:10,924
(knuckles rapping)
Yes?
458
00:34:16,722 --> 00:34:18,140
- I thought I might come along.
459
00:34:18,599 --> 00:34:20,100
- I'm sorry, sirs. I tried-
460
00:34:20,225 --> 00:34:21,310
- No, no, no.
461
00:34:21,477 --> 00:34:26,148
Miss Cliff, we are not
civilized enough to host a lady.
462
00:34:28,275 --> 00:34:29,485
Jack.
- All right, young lady.
463
00:34:29,568 --> 00:34:31,695
Get yourself downstairs.
- No, no. Wait, Jack.
464
00:34:32,946 --> 00:34:34,865
If Miss Cliff wants to be
part of this, then by all means.
465
00:34:34,948 --> 00:34:36,325
Please, come in. Sit down.
466
00:34:36,909 --> 00:34:37,910
Sit down.
467
00:34:43,665 --> 00:34:47,169
I told you to concentrate
on Toby jugs, no?
468
00:34:48,670 --> 00:34:50,881
- I know you're
looking for new ideas,
469
00:34:51,173 --> 00:34:53,217
so I made this for my sister.
470
00:34:53,801 --> 00:34:55,761
It's a Puddle Duck egg cup set.
471
00:34:56,762 --> 00:34:59,306
Made in my own time. The clay
and paint was lying around.
472
00:34:59,389 --> 00:35:01,308
- How old is she?
- 20.
473
00:35:02,226 --> 00:35:05,437
She needed cheering up.
And I thought, well...
474
00:35:06,271 --> 00:35:08,774
it's fun and maybe
we could do a range.
475
00:35:09,566 --> 00:35:11,401
The folks in the
factory seem to like it.
476
00:35:11,693 --> 00:35:13,112
I've taken orders actually.
477
00:35:13,570 --> 00:35:15,030
- Well, I'm sorry, Clarice, but-
478
00:35:15,114 --> 00:35:16,573
- It's charming,
Miss Cliff, really.
479
00:35:16,657 --> 00:35:18,200
Four times the profit.
480
00:35:19,326 --> 00:35:20,410
- Well, go on.
481
00:35:20,536 --> 00:35:22,746
- That's what you make
per piece compared
482
00:35:23,330 --> 00:35:25,415
to your standard Toby jug.
483
00:35:26,542 --> 00:35:28,085
Three enamels only.
484
00:35:28,418 --> 00:35:30,963
Quick to paint.
A quarter less clay.
485
00:35:31,588 --> 00:35:33,549
- Do it. Go on, do it.
- Hold on.
486
00:35:33,632 --> 00:35:34,842
- What? I like it.
487
00:35:34,925 --> 00:35:35,801
What?
488
00:35:35,884 --> 00:35:38,095
- I'm sorry, Clarice.
You can do better than that.
489
00:35:38,470 --> 00:35:39,763
No, it's crude, it's cheap,
490
00:35:39,847 --> 00:35:42,182
and it's not what
Wilkinson's stands for.
491
00:35:42,474 --> 00:35:44,518
- I don't see as how it's
worse than Toby jugs.
492
00:35:44,601 --> 00:35:46,103
- It's one thing
liking an egg cup
493
00:35:46,186 --> 00:35:47,980
but taking commercial
risks at a difficult time-
494
00:35:48,063 --> 00:35:49,815
- Oh, it's always
a difficult time, Guy.
495
00:35:49,898 --> 00:35:51,108
- Not right now.
496
00:35:51,316 --> 00:35:53,360
You've heard Hollinshead's
the latest to close.
497
00:35:53,443 --> 00:35:55,863
- My God, doesn't that prove
that we should be doing something different?
498
00:35:56,613 --> 00:35:58,490
Just for once,
we should be bold.
499
00:35:58,574 --> 00:36:00,367
- The girl's a lithographer.
- I'm a modeler.
500
00:36:00,450 --> 00:36:03,579
- I don't care if she is
a bloody barrow boy!
501
00:36:03,954 --> 00:36:07,207
The point is, one can't
be giving design freedoms
502
00:36:07,291 --> 00:36:08,458
to the barely trained.
503
00:36:08,542 --> 00:36:10,836
- [Colley] Oh, then step
up the training, Fred.
504
00:36:11,295 --> 00:36:12,254
- Well.
505
00:36:19,970 --> 00:36:22,347
Right, take a look at these.
506
00:36:26,059 --> 00:36:27,186
What's this?
507
00:36:28,103 --> 00:36:31,690
Oh, um, a pokewiser.
I ordered it from Paris.
508
00:36:36,445 --> 00:36:39,114
Well, have you done these?
509
00:36:40,032 --> 00:36:41,700
- That sort of thing, sir...
510
00:36:55,589 --> 00:36:58,592
(mysterious music)
511
00:37:00,260 --> 00:37:02,262
Oh, they are beautiful.
512
00:37:02,429 --> 00:37:04,264
- Well, once upon a time.
513
00:37:05,682 --> 00:37:06,850
Look at the corners.
514
00:37:08,727 --> 00:37:10,145
(Clarice laughs)
515
00:37:10,270 --> 00:37:12,147
This is really a Mackintosh.
Look at that.
516
00:37:12,231 --> 00:37:14,399
That will all be glass.
- Yes, of course.
517
00:37:15,609 --> 00:37:17,694
- I've seen that.
It's beautiful.
518
00:37:17,778 --> 00:37:20,572
- Fred, I need
Miss Cliff for five minutes.
519
00:37:22,824 --> 00:37:24,534
I have a favor to ask of you.
520
00:37:24,618 --> 00:37:28,538
Um, my wife, having heard
we now have such a thing
521
00:37:28,622 --> 00:37:31,166
as a lady modeler,
would very much like for you to...
522
00:37:32,084 --> 00:37:33,627
model a bust of her.
523
00:37:34,503 --> 00:37:36,213
Now I've tried to dissuade her.
524
00:37:36,463 --> 00:37:37,965
I told her how busy
you are with Toby jugs
525
00:37:38,048 --> 00:37:40,717
and it's more than likely
that you'll make her into one.
526
00:37:41,051 --> 00:37:46,306
Uh, but, alas to no avail,
so, well, will you do it?
527
00:37:48,684 --> 00:37:50,060
- Yes, yes, sir.
528
00:37:50,435 --> 00:37:51,853
- You will? Thank you.
529
00:37:51,937 --> 00:37:56,024
Thank you, uh, all right,
as you were, thank you.
530
00:38:03,407 --> 00:38:05,534
- More misfires for chucking?
531
00:38:05,617 --> 00:38:07,452
- Just do it, please.
532
00:38:09,579 --> 00:38:12,666
(people chattering)
533
00:38:17,713 --> 00:38:20,340
(rain drumming)
534
00:39:07,512 --> 00:39:09,639
Head up and to your right.
535
00:39:30,118 --> 00:39:32,037
Happy?
- Yes.
536
00:39:32,829 --> 00:39:33,872
- Very.
537
00:39:34,998 --> 00:39:37,167
- Well, it's easy to model
someone beautiful.
538
00:39:37,584 --> 00:39:39,211
- Oh, yes. She is
very beautiful.
539
00:39:42,464 --> 00:39:46,551
Um, I won't be able to offer
you a lift, I'm afraid.
540
00:39:47,219 --> 00:39:48,387
- Oh, that's all right.
541
00:39:49,262 --> 00:39:50,972
Shall I lock up, sir?
542
00:39:51,431 --> 00:39:53,892
- Yes, yes. All right, um...
543
00:39:56,353 --> 00:39:57,604
This is the, um,
544
00:39:59,648 --> 00:40:01,608
my office, modeling room,
545
00:40:03,151 --> 00:40:07,406
inner main gate,
and outer main gate.
546
00:40:09,157 --> 00:40:10,617
Look after my factory.
547
00:40:11,076 --> 00:40:12,160
- Yes, sir.
548
00:40:13,412 --> 00:40:15,956
- Uh, well, um, good
night, Miss Cliff.
549
00:40:16,873 --> 00:40:17,833
- Good night.
550
00:40:17,958 --> 00:40:20,585
(rain drumming)
551
00:40:22,087 --> 00:40:23,922
- Oh, you're drenched.
552
00:40:25,298 --> 00:40:26,758
Not on t'carpet!
553
00:40:33,432 --> 00:40:34,933
- What'll folks be thinking?
554
00:40:35,809 --> 00:40:38,854
Working all hours,
you and Mr. Shorter-
555
00:40:38,937 --> 00:40:39,938
- And his wife.
556
00:40:40,021 --> 00:40:42,732
- I doubt Mr. Shorter's
got eyes for her.
557
00:40:42,858 --> 00:40:44,151
Look at the state of her.
558
00:40:44,276 --> 00:40:45,569
She looks like
she's been dragged
559
00:40:45,652 --> 00:40:46,570
through an hedge backwards.
560
00:40:46,945 --> 00:40:51,450
- Anyway, look who has
the keys to Wilkinson's.
561
00:40:56,371 --> 00:40:57,581
- Well, I know it's my wife,
562
00:40:57,664 --> 00:40:59,124
but what do you think,
Fred? John?
563
00:40:59,207 --> 00:41:01,460
- That is a seriously
impressive bit of work, sir.
564
00:41:01,543 --> 00:41:03,378
- It is, isn't it?
- Yeah.
565
00:41:03,670 --> 00:41:04,921
- Even more
remarkable considering
566
00:41:05,005 --> 00:41:06,923
the sitter didn't sit
considering particularly still.
567
00:41:07,132 --> 00:41:09,843
- How is that stiff back, sir?
- No, it's not her back.
568
00:41:09,926 --> 00:41:11,261
She might have
encountered one of our-
569
00:41:11,344 --> 00:41:12,387
- Beg your pardon, sirs.
570
00:41:12,596 --> 00:41:13,972
Who has the spare keys, please?
571
00:41:14,639 --> 00:41:15,640
- Miss Cliff.
572
00:41:18,852 --> 00:41:20,312
- Miss Cliff, keys.
573
00:41:25,150 --> 00:41:26,943
- Everyone else
has their own set.
574
00:41:27,027 --> 00:41:28,862
(people chattering)
575
00:41:29,070 --> 00:41:30,363
- Well, I don't
know, Miss Cliff.
576
00:41:31,364 --> 00:41:33,450
Lots of bags
of clay lying around.
577
00:41:33,617 --> 00:41:35,160
- That's right.
- Good point.
578
00:41:35,494 --> 00:41:37,996
- I was joking. Let her
have her own set of keys.
579
00:41:38,371 --> 00:41:40,165
- What if she's one
of them suffragettes?
580
00:41:40,248 --> 00:41:41,333
- Oh, don't be silly.
581
00:41:42,209 --> 00:41:44,085
- [Jack] Right, well,
you might as well
582
00:41:44,169 --> 00:41:45,837
set light to the factory
and have done with it.
583
00:41:45,921 --> 00:41:47,297
- That's enough, Jack!
584
00:41:49,883 --> 00:41:51,134
It's terribly good.
585
00:41:54,638 --> 00:41:56,097
Now, how long is
it going to take?
586
00:41:56,389 --> 00:41:58,517
- Uh, a couple of weeks, sir, to dry out.
587
00:41:58,600 --> 00:41:59,559
- A fortnight?
588
00:41:59,643 --> 00:42:00,810
It's meant to be now.
589
00:42:00,894 --> 00:42:02,562
Something that reminds
her of her youth.
590
00:42:03,396 --> 00:42:04,773
Two weeks, a fortnight.
591
00:42:04,856 --> 00:42:06,900
- Which key is the one
to the Colour Room?
592
00:42:07,776 --> 00:42:10,820
(people chattering)
593
00:42:14,741 --> 00:42:16,826
(Clarice giggles)
594
00:42:17,702 --> 00:42:18,995
- [Colley] Onwards.
595
00:42:20,038 --> 00:42:21,706
- [Sid] Had she seen a mouse?
596
00:42:22,791 --> 00:42:24,543
- Back to work.
597
00:42:27,963 --> 00:42:32,926
(lock clicking)
(dramatic music)
598
00:42:36,137 --> 00:42:37,472
- [Clarice] Oh.
599
00:42:37,556 --> 00:42:40,934
(gentle hopeful music)
600
00:42:48,900 --> 00:42:51,278
(dramatic music)
601
00:43:18,597 --> 00:43:21,224
(dramatic music)
602
00:43:33,278 --> 00:43:34,654
(door clicking)
603
00:43:34,946 --> 00:43:38,491
- Your pants, Reg.
- You know me.
604
00:43:40,827 --> 00:43:43,538
- [Dot] You can't look.
It's, it's the dress.
605
00:43:43,622 --> 00:43:45,749
I've been working on it.
It's bad luck, you can't look.
606
00:43:45,832 --> 00:43:47,500
- Why?
- Stop.
607
00:43:50,378 --> 00:43:52,088
Uh, do you want a cuppa?
608
00:43:52,213 --> 00:43:54,090
- Uh, no, no, no.
609
00:43:54,299 --> 00:43:55,925
- You sure?
- Yeah, go and get some rest.
610
00:43:56,009 --> 00:43:57,093
- [Dot] Are you sure?
611
00:43:57,177 --> 00:43:59,429
- Go and make yourself better.
612
00:44:05,810 --> 00:44:07,354
- [Clarice] You're home early.
613
00:44:15,487 --> 00:44:17,405
Oh. Hey.
614
00:44:20,825 --> 00:44:21,951
Look closely.
615
00:44:25,413 --> 00:44:26,831
Can you see any faults?
616
00:44:27,749 --> 00:44:29,459
Hairline cracks, anything?
617
00:44:33,254 --> 00:44:35,674
- No. Why?
618
00:44:38,426 --> 00:44:40,345
(Clarice laughs)
619
00:44:50,438 --> 00:44:53,608
- [Vera] Fred, Mr. Colley
says to tell you
620
00:44:53,692 --> 00:44:56,569
they're making your new Oriflamme range
the center of the trade fair.
621
00:44:56,653 --> 00:44:58,071
- [Fred] Well, thank you, Vera.
622
00:44:58,154 --> 00:45:00,240
- We know what we're doing now.
623
00:45:00,323 --> 00:45:03,243
- [Vera] He wants it all finished
and in the kilns Friday night.
624
00:45:04,244 --> 00:45:06,413
- Of course he does.
- Someone's working late.
625
00:45:06,496 --> 00:45:09,040
- And Clarice,
Mr. Colley wants to know
626
00:45:09,124 --> 00:45:11,835
if you have any prior engagements
on Saturday afternoon.
627
00:45:15,046 --> 00:45:16,131
- Why?
628
00:45:16,381 --> 00:45:18,508
- He wants you to accompany
him to Trentham Hall.
629
00:45:18,591 --> 00:45:20,969
Something about
the future of The Potteries.
630
00:45:23,179 --> 00:45:26,433
(people chattering)
631
00:45:29,185 --> 00:45:31,771
- Oh, ah!
- Will you keep still.
632
00:45:31,855 --> 00:45:32,856
- Here.
633
00:45:35,442 --> 00:45:38,111
Oh, smell of your
father's Woodbines.
634
00:45:38,278 --> 00:45:39,654
Can't get rid of it.
635
00:45:40,739 --> 00:45:41,656
- Let's see.
636
00:45:43,450 --> 00:45:44,951
- Why does Mr. Shorter
want you there?
637
00:45:45,326 --> 00:45:47,078
- To talk about my ideas.
638
00:45:47,162 --> 00:45:48,663
- Don't you see him every day?
639
00:45:48,747 --> 00:45:49,748
- Yes.
640
00:45:51,499 --> 00:45:53,334
Dot, this is brilliant.
641
00:45:54,461 --> 00:45:56,129
You should do this for a living.
642
00:45:56,212 --> 00:45:57,213
(Dot laughs)
643
00:45:57,297 --> 00:45:58,465
(car horn blaring)
644
00:45:59,174 --> 00:46:01,968
Um, right, uh, right.
645
00:46:08,767 --> 00:46:09,851
- Hmm.
646
00:46:11,394 --> 00:46:12,353
- Okay.
647
00:46:12,854 --> 00:46:13,897
Oh.
648
00:46:14,773 --> 00:46:18,860
- [Child] Look, it's
a Rolls-Royce. It's so shiny.
649
00:46:18,943 --> 00:46:21,571
- Whoa!
- I can see myself in that.
650
00:46:25,992 --> 00:46:27,660
- What are you doing?
- Uh.
651
00:46:27,744 --> 00:46:28,995
- Hop in.
- Um.
652
00:46:29,954 --> 00:46:30,997
- There, there, there.
653
00:46:31,080 --> 00:46:32,415
The handle, just give
it a, give it a...
654
00:46:32,499 --> 00:46:33,625
I'll do it.
- How?
655
00:46:33,708 --> 00:46:35,084
- I'll do it, I'll do it.
- How?
656
00:46:35,418 --> 00:46:38,338
- I'll do it.
- Okay. Okay, sorry.
657
00:46:38,421 --> 00:46:40,423
- [Child] Ask if
we can have a ride.
658
00:46:44,385 --> 00:46:47,055
(car horn blaring)
- On we go, Herbert.
659
00:46:47,847 --> 00:46:50,433
(children chattering)
660
00:46:50,517 --> 00:46:52,519
- [Woman] Tommy,
get out of the road!
661
00:46:53,978 --> 00:46:58,650
(engine puttering)
(birds squawking)
662
00:47:01,110 --> 00:47:02,529
- So, first rule of
thumb, Miss Cliff,
663
00:47:02,612 --> 00:47:04,405
is do not point
at anyone living.
664
00:47:04,489 --> 00:47:06,616
Now good stance,
butt into the shoulders
665
00:47:06,699 --> 00:47:07,951
to deal with the recoil,
666
00:47:08,034 --> 00:47:10,245
you got two shots,
two corresponding triggers.
667
00:47:10,328 --> 00:47:14,624
Now, you yell pull.
Oh, it's Pottery's tradition.
668
00:47:15,333 --> 00:47:17,460
The local potbank
gives damaged ware
669
00:47:17,544 --> 00:47:19,212
to the fair for the coconut shy.
670
00:47:19,295 --> 00:47:21,589
It's fun.
- Yes, I thought so myself,
671
00:47:21,673 --> 00:47:24,592
I thought why should
the proletariat have all the fun.
672
00:47:25,009 --> 00:47:27,220
Gordon Forsythe,
and you are, young miss?
673
00:47:27,303 --> 00:47:30,515
- Clarice Cliff, sir.
I'm a designer at Wilkinson's.
674
00:47:30,765 --> 00:47:32,016
- Are you indeed?
675
00:47:33,184 --> 00:47:34,811
I was just saying, Miss Cliff,
676
00:47:35,436 --> 00:47:38,898
that we could do with more
lady designers about the place.
677
00:47:38,982 --> 00:47:40,817
Well, uh, shall I go first?
678
00:47:40,900 --> 00:47:41,985
- Yes.
679
00:47:44,279 --> 00:47:45,905
- [Gordon] And pull!
680
00:47:46,948 --> 00:47:48,032
(gun firing)
681
00:47:49,200 --> 00:47:50,326
Pull!
682
00:47:50,493 --> 00:47:52,245
(gun firing)
- Good shot.
683
00:47:55,790 --> 00:47:57,584
- [Colley] Into the shoulder.
That's it.
684
00:47:59,669 --> 00:48:00,670
- [Clarice] Pull!
685
00:48:01,379 --> 00:48:02,714
(gun firing)
686
00:48:05,758 --> 00:48:06,801
Pull!
687
00:48:07,677 --> 00:48:09,220
(gun firing)
688
00:48:09,596 --> 00:48:11,890
(all laughing)
(all clapping)
689
00:48:12,015 --> 00:48:12,932
- Very good.
690
00:48:15,810 --> 00:48:17,353
- Be careful, Miss Cliff.
691
00:48:18,771 --> 00:48:20,773
- Well, I won't shoot ya.
692
00:48:20,982 --> 00:48:25,320
- (laughs) I mean, don't misinterpret
my brother's attentions.
693
00:48:26,195 --> 00:48:27,906
I can tell you he's
a devoted family man.
694
00:48:27,989 --> 00:48:29,282
The fact that you are here today
695
00:48:29,365 --> 00:48:31,618
- I'm here as a designer,
Mr. Shorter.
696
00:48:31,868 --> 00:48:33,494
- Pull!
- I'm not here as a woman.
697
00:48:34,621 --> 00:48:36,247
- A designer?
- Yes, sir.
698
00:48:36,623 --> 00:48:39,584
- Miss Cliff, you've given
us one cheap child's egg cup.
699
00:48:41,794 --> 00:48:43,463
- Everything all right?
- Of course.
700
00:48:44,714 --> 00:48:46,549
- Good, good.
- Pull!
701
00:48:48,468 --> 00:48:49,761
(gun firing)
702
00:48:50,261 --> 00:48:52,013
- So, Gordon,
what's this plan of yours
703
00:48:52,096 --> 00:48:53,556
to save this industry?
704
00:48:54,557 --> 00:48:57,393
- Well, The Potteries
need a higher ambition.
705
00:48:58,102 --> 00:49:00,188
Art and industry combined.
706
00:49:00,271 --> 00:49:02,690
Modern art for the table.
707
00:49:02,774 --> 00:49:05,401
- Folks don't want new.
They want what they've always had.
708
00:49:05,485 --> 00:49:07,070
- But fancier and cheaper.
709
00:49:07,153 --> 00:49:10,198
- Foreign imports are flooding
the bottom end of the market.
710
00:49:10,281 --> 00:49:11,991
What we need are
The Potteries to be
711
00:49:12,075 --> 00:49:15,620
in their rightful place,
at the pinnacle of excellence.
712
00:49:16,245 --> 00:49:18,373
- But if folks are
buying the cheap stuff,
713
00:49:18,456 --> 00:49:20,041
then surely that's
what they want.
714
00:49:20,124 --> 00:49:23,628
- So, we descend to the level
of the foreign imports?
715
00:49:24,504 --> 00:49:27,131
That's our future
as you see it, Miss Cliff?
716
00:49:27,215 --> 00:49:28,424
- Well, it's just I don't see
717
00:49:28,508 --> 00:49:30,843
as how folks want
posher, pricier things,
718
00:49:30,927 --> 00:49:32,553
what with no-one having
any money these days.
719
00:49:32,762 --> 00:49:35,640
- Well, that's because the customer
needs to be educated.
720
00:49:35,723 --> 00:49:38,393
What he's buying is an investment.
It's an heirloom.
721
00:49:38,476 --> 00:49:40,895
- But do folks really think
like that these days?
722
00:49:41,854 --> 00:49:44,899
- Where The Potteries
lead, everyone follows,
723
00:49:44,983 --> 00:49:46,275
remember that, Miss Cliff.
724
00:49:46,651 --> 00:49:48,361
We set the standard.
725
00:49:51,823 --> 00:49:52,907
Pull!
726
00:49:53,282 --> 00:49:54,784
(gun firing)
727
00:49:55,660 --> 00:49:56,661
Pull!
728
00:49:57,370 --> 00:49:58,830
(gun firing)
729
00:49:59,622 --> 00:50:02,250
All right. Let's have
that goddamn drink.
730
00:50:04,085 --> 00:50:06,212
- Well, I think that
went rather well.
731
00:50:06,838 --> 00:50:07,880
What do you think, Guy?
732
00:50:11,801 --> 00:50:14,762
(rain drumming)
733
00:50:19,350 --> 00:50:21,769
- I won't be invited
back, will I? (Laughs)
734
00:50:22,020 --> 00:50:26,399
- Well, that was a bold move
disagreeing with Gordon Forsythe.
735
00:50:27,567 --> 00:50:30,236
But then we have to shake things up,
otherwise what's the point.
736
00:50:30,319 --> 00:50:32,488
What will, what will
Wilkinson's achieve?
737
00:50:32,572 --> 00:50:35,074
Nothing of consequence,
nothing that matters.
738
00:50:37,285 --> 00:50:38,327
Nothing.
739
00:50:40,621 --> 00:50:43,041
- Mr. Shorter, I have ideas.
740
00:50:44,959 --> 00:50:47,628
Well, about, about pieces
that folk might like.
741
00:50:48,212 --> 00:50:50,089
Well, folk except Gordon.
742
00:50:53,676 --> 00:50:55,636
- Have you had that
in your bag all day?
743
00:50:56,888 --> 00:50:57,805
(Clarice laughs)
744
00:50:58,014 --> 00:50:58,973
May I?
745
00:51:11,778 --> 00:51:13,154
I've never seen
anything like it.
746
00:51:14,322 --> 00:51:15,948
- It's the flawed biscuit ware.
747
00:51:16,282 --> 00:51:17,658
- Well, you can't use that.
748
00:51:17,992 --> 00:51:19,702
Wilkinson's sold by quality.
749
00:51:20,244 --> 00:51:22,830
- Well, the cracks are hairline.
The pieces are sound.
750
00:51:23,289 --> 00:51:24,791
Where are the flaws on that cup?
751
00:51:25,666 --> 00:51:27,085
- Hmm, the light's poor.
752
00:51:27,168 --> 00:51:29,921
- No, even in the best light,
it's impossible to see.
753
00:51:31,631 --> 00:51:34,383
This could make
the unsaleable saleable.
754
00:51:34,967 --> 00:51:37,386
And it only needs
an enamel firing, that's all.
755
00:51:42,683 --> 00:51:43,684
- Thank you.
756
00:51:44,602 --> 00:51:46,479
- Well, thank you for-
757
00:51:47,146 --> 00:51:48,856
- Thank you, Miss Cliff.
758
00:51:49,690 --> 00:51:51,067
(Dot gasps)
759
00:51:51,818 --> 00:51:52,944
(door thudding)
760
00:51:53,027 --> 00:51:53,986
- Dot.
761
00:51:55,446 --> 00:51:57,156
You look beautiful.
762
00:52:00,493 --> 00:52:01,536
- How'd it go?
763
00:52:02,036 --> 00:52:03,663
- Well, I didn't shoot anyone.
764
00:52:03,955 --> 00:52:05,039
(both laughing)
765
00:52:05,123 --> 00:52:06,124
- With him.
766
00:52:08,376 --> 00:52:09,794
- I showed him the cup.
767
00:52:10,878 --> 00:52:12,130
- You did?
- Mm.
768
00:52:13,506 --> 00:52:14,549
- And?
769
00:52:15,883 --> 00:52:16,968
- We'll see.
770
00:52:18,845 --> 00:52:19,846
Here.
771
00:52:20,304 --> 00:52:23,516
(gentle pensive music)
772
00:52:26,227 --> 00:52:27,603
Perfect bride.
773
00:52:27,854 --> 00:52:29,480
(both sighing)
774
00:52:36,445 --> 00:52:38,114
- [Man] Everyone out!
775
00:52:38,948 --> 00:52:41,909
(people shouting)
776
00:52:51,460 --> 00:52:53,671
- Don't just stand there! Do something!
777
00:52:53,921 --> 00:52:57,300
(people shouting)
778
00:53:04,765 --> 00:53:07,476
- What is it? What's happened?
779
00:53:08,060 --> 00:53:11,272
- It's my fault. The bonts
on the glost kiln broke.
780
00:53:11,939 --> 00:53:14,358
All the stocks and shave
fibers in the kiln went down
781
00:53:14,442 --> 00:53:16,152
on Fred's new Oriflamme.
782
00:53:18,196 --> 00:53:21,073
I've run out of time. (Sobbing)
783
00:53:23,034 --> 00:53:25,912
(people shouting)
784
00:53:27,622 --> 00:53:29,040
- I have a plan.
785
00:53:33,711 --> 00:53:37,298
We're sitting on hundreds
of pounds worth of unused stock.
786
00:53:38,216 --> 00:53:39,759
And all it needs
is the enamel kiln.
787
00:53:39,842 --> 00:53:41,844
Once the decoration's on,
no need for a glost kiln.
788
00:53:41,928 --> 00:53:43,387
- This is just bizarre.
789
00:53:44,013 --> 00:53:45,765
- It will cost our reputation.
790
00:53:45,848 --> 00:53:47,433
- Or make it.
791
00:53:47,934 --> 00:53:51,520
Gordon Forsythe was calling
for art in industry.
792
00:53:51,604 --> 00:53:53,356
- This, this thing is ours.
793
00:53:54,315 --> 00:53:55,191
Is it?
794
00:53:55,274 --> 00:53:56,859
- It would show that
we're innovating.
795
00:53:56,943 --> 00:53:59,028
That, that we're not
afraid at Wilkinson's
796
00:53:59,111 --> 00:54:01,030
to do something different
once in a while.
797
00:54:01,113 --> 00:54:02,823
We have the courage
of our conviction.
798
00:54:02,907 --> 00:54:05,326
- We have courage.
The kiln hands showed courage
799
00:54:05,701 --> 00:54:07,745
going into the ruins
of our bottle ovens,
800
00:54:07,954 --> 00:54:09,080
and rescuing what they could.
801
00:54:09,163 --> 00:54:10,790
Some might say we should
not be pushing so hard
802
00:54:10,873 --> 00:54:12,208
to do something different.
803
00:54:15,711 --> 00:54:19,382
- I can do a full range
in time for the trade fair.
804
00:54:19,465 --> 00:54:21,592
- In four weeks,
that's impossible.
805
00:54:21,926 --> 00:54:25,054
- All right. All right,
which is worse, hm?
806
00:54:25,263 --> 00:54:27,974
Turning up to the trade fair
half-stocked
807
00:54:28,557 --> 00:54:31,352
or this, this, this, all this.
808
00:54:33,938 --> 00:54:35,731
- I am not risking
our reputation.
809
00:54:36,232 --> 00:54:37,733
We put it under
a different name.
810
00:54:37,817 --> 00:54:39,235
- Surely you're not considering-
811
00:54:39,318 --> 00:54:41,028
- What about the Newport factory?
We could use that.
812
00:54:41,112 --> 00:54:43,781
And we could put
her name on the pieces,
813
00:54:43,864 --> 00:54:45,324
make her look like
a renowned designer.
814
00:54:45,408 --> 00:54:48,160
- You can't put it in the Newport factory.
It's condemned.
815
00:54:48,661 --> 00:54:50,746
- What's the range
called, Miss Cliff?
816
00:54:55,793 --> 00:54:58,504
- Bizarre. Bizarre!
817
00:54:58,921 --> 00:55:00,339
- Bizarre.
818
00:55:00,756 --> 00:55:01,716
- Bizarre.
819
00:55:01,799 --> 00:55:04,427
Bizarre, Fred,
Bizarre. I like it.
820
00:55:04,593 --> 00:55:05,594
I like it.
821
00:55:10,266 --> 00:55:11,142
I like it.
822
00:55:12,101 --> 00:55:13,936
(door creaking)
823
00:55:14,854 --> 00:55:16,105
(both coughing)
824
00:55:16,272 --> 00:55:17,440
After you.
825
00:55:18,399 --> 00:55:19,358
- Oh!
826
00:55:20,568 --> 00:55:22,069
I thought it fell down.
827
00:55:22,611 --> 00:55:24,155
- Well, only part of it.
828
00:55:26,741 --> 00:55:29,285
- Oh, look at that.
829
00:55:30,953 --> 00:55:32,079
Beautiful.
830
00:55:33,456 --> 00:55:34,790
- Your very own factory.
831
00:55:34,874 --> 00:55:36,584
(Clarice laughs)
832
00:55:38,794 --> 00:55:40,212
Go on.
833
00:55:40,379 --> 00:55:41,881
- There's a big one there.
834
00:55:44,342 --> 00:55:45,509
Yes.
835
00:55:47,219 --> 00:55:48,596
Bring that too.
836
00:55:48,804 --> 00:55:50,306
Just put it over there.
837
00:55:53,017 --> 00:55:54,018
Oh.
838
00:55:55,186 --> 00:55:58,272
Let me have a go.
Come here. (Groans)
839
00:55:58,814 --> 00:56:00,900
Not in my factory, you don't.
840
00:56:08,491 --> 00:56:09,784
- No, no.
841
00:56:10,201 --> 00:56:13,162
I had a crocus design once
and it didn't sell, so.
842
00:56:13,245 --> 00:56:15,164
- Yeah, well, then
I'll do it differently.
843
00:56:15,414 --> 00:56:17,291
- Yeah.
- It won't sell.
844
00:56:17,375 --> 00:56:18,709
- Oh, come on, Fred.
845
00:56:18,876 --> 00:56:21,712
It's bold, it's exciting,
it's, it's vibrant.
846
00:56:23,547 --> 00:56:26,300
(both laughing)
847
00:56:29,220 --> 00:56:30,429
(Clarice groaning)
848
00:56:33,974 --> 00:56:35,142
- [Clarice] It will sell.
849
00:56:36,310 --> 00:56:38,521
(bright upbeat music)
850
00:56:58,165 --> 00:57:02,586
- [Colley] Clarice, this,
Clarice, this is, this is,
851
00:57:02,670 --> 00:57:05,214
this is, it is too
rough with one coat, no?
852
00:57:06,173 --> 00:57:07,216
Far too rough.
853
00:57:07,299 --> 00:57:09,260
- The brushwork is
part of the design.
854
00:57:13,639 --> 00:57:16,183
Too fussy and there's just...
855
00:57:16,976 --> 00:57:18,269
There's no life to it.
856
00:57:23,983 --> 00:57:25,401
What does that look mean?
857
00:57:27,319 --> 00:57:30,322
- Means you are right.
My apologies.
858
00:57:33,075 --> 00:57:34,994
Means you're right.
- Yeah.
859
00:57:38,289 --> 00:57:40,082
And that one.
860
00:57:42,543 --> 00:57:44,712
- Losing my touch.
(Clarice laughs)
861
00:57:49,508 --> 00:57:52,344
(train chugging)
862
00:58:00,769 --> 00:58:04,690
(dog barking)
(people laughing)
863
00:58:06,358 --> 00:58:07,693
- [Clarice] Reg?
864
00:58:14,074 --> 00:58:15,826
- Don't you judge me.
865
00:58:16,494 --> 00:58:17,870
- [Woman] You know her?
866
00:58:19,538 --> 00:58:21,499
- Yeah, she got me
sacked from Wilkinson's.
867
00:58:21,916 --> 00:58:24,335
- You tell Dot or I will.
868
00:58:27,213 --> 00:58:29,507
- Who's Dot?
- How could you!
869
00:58:29,924 --> 00:58:32,092
- Don't you go on acting
all high and mighty.
870
00:58:33,052 --> 00:58:36,096
Everybody knows how low
you've gone to keep your job.
871
00:58:36,180 --> 00:58:38,599
- Oh, my God, is that the woman?
872
00:58:38,933 --> 00:58:40,392
I thought she'd be pretty.
873
00:58:43,687 --> 00:58:44,647
(metal clattering)
874
00:58:44,730 --> 00:58:46,524
- Give that back to Dot for me!
875
00:58:46,815 --> 00:58:48,275
You cheap hussy!
876
00:59:00,037 --> 00:59:02,164
- Yer bath's gone cold,
but you're not touching owt
877
00:59:02,248 --> 00:59:03,415
till you're washed.
- Dot.
878
00:59:07,378 --> 00:59:10,965
I was walkin' home and I saw Reg
with another woman.
879
00:59:17,388 --> 00:59:20,182
- Leave her be. Bath.
880
00:59:24,144 --> 00:59:27,481
Why'd you have to tell her?
Why couldn't it wait?
881
00:59:29,275 --> 00:59:31,110
On top of the worry
of the operation.
882
00:59:31,318 --> 00:59:32,570
- What operation?
883
00:59:32,945 --> 00:59:34,822
- Oh, I hadn't seen
you to tell you.
884
00:59:34,905 --> 00:59:36,323
- [Clarice] Tell me what?
885
00:59:38,117 --> 00:59:40,869
- [Ann] End of next week,
she's having her innards taken out.
886
00:59:52,673 --> 00:59:54,508
- Dot, stop.
887
00:59:54,883 --> 00:59:56,176
Stop it!
888
00:59:56,927 --> 00:59:58,012
Stop!
889
01:00:01,140 --> 01:00:02,850
- It's 'cause he knows
there's no future.
890
01:00:03,517 --> 01:00:05,144
We can't have a family.
891
01:00:08,647 --> 01:00:09,815
What was she like?
892
01:00:14,153 --> 01:00:16,238
I don't know how that woman
could live with herself,
893
01:00:16,655 --> 01:00:18,032
taking somebody else's man.
894
01:00:19,450 --> 01:00:21,827
Maybe she just doesn't
think about it, I mean,
895
01:00:22,244 --> 01:00:24,580
is that how you homewreckers
live with yourselves?
896
01:00:28,167 --> 01:00:29,460
- I've done nothing.
897
01:00:37,635 --> 01:00:40,137
(Dot sobbing)
898
01:00:54,068 --> 01:00:56,945
(birds chirping)
899
01:01:01,200 --> 01:01:04,203
(footsteps tapping)
900
01:01:35,526 --> 01:01:38,070
(gentle music)
901
01:01:56,255 --> 01:01:59,174
(gentle music)
902
01:02:14,148 --> 01:02:15,566
(knuckles rapping)
903
01:02:17,818 --> 01:02:19,236
- [Dot] You comin' home?
904
01:02:19,653 --> 01:02:20,779
- Later.
905
01:02:22,531 --> 01:02:24,199
- Thought this place fell down.
906
01:02:26,285 --> 01:02:27,953
- [Clarice] Only a part of it.
907
01:02:39,423 --> 01:02:40,591
- It's you.
908
01:02:43,218 --> 01:02:46,013
It's your name on it. (Laughs)
909
01:02:54,521 --> 01:02:56,398
- [Colley] Clarice,
I'm absolutely done here.
910
01:02:57,524 --> 01:02:59,610
- Well, buck up.
- Who's the boss of who?
911
01:02:59,735 --> 01:03:03,906
- (laughs) Uh, Colley,
this is my sister Dot.
912
01:03:04,823 --> 01:03:06,492
- Nice to meet you, Dot.
- You too.
913
01:03:07,701 --> 01:03:08,702
I'll see you later.
914
01:03:11,163 --> 01:03:12,331
- [Colley] Goodnight.
915
01:03:13,665 --> 01:03:16,543
(footsteps tapping)
916
01:03:22,966 --> 01:03:24,009
- I need help.
917
01:03:26,678 --> 01:03:28,305
I need paintresses.
918
01:03:29,640 --> 01:03:31,975
- All right. All right.
919
01:03:44,822 --> 01:03:46,031
- Mr. Shorter.
920
01:03:52,204 --> 01:03:54,873
(light clicking)
921
01:04:03,674 --> 01:04:04,675
Colley.
922
01:04:08,387 --> 01:04:13,433
- Oh.
(Clarice laughs)
923
01:04:35,289 --> 01:04:37,040
(table thudding)
- Oh.
924
01:04:37,541 --> 01:04:39,334
- My apologies.
- Oh.
925
01:04:49,428 --> 01:04:51,346
(people chattering)
926
01:04:51,430 --> 01:04:52,598
- I'll leave you to it.
927
01:04:52,681 --> 01:04:55,225
- [Clarice] Yes. Betty, Gladys.
928
01:04:55,309 --> 01:04:57,019
- [Colley] Ladies, thank
you so much for coming.
929
01:04:58,270 --> 01:04:59,855
- [Woman] What's he doing here?
930
01:05:06,486 --> 01:05:07,571
- Right.
931
01:05:07,654 --> 01:05:10,782
Well, we've got work to do.
932
01:05:13,452 --> 01:05:16,914
Look, see, thick strokes.
933
01:05:17,789 --> 01:05:19,541
- No, thicker.
- You'll see me brush mark.
934
01:05:19,625 --> 01:05:21,043
- [Clarice] I want to see
your brush marks.
935
01:05:21,126 --> 01:05:23,170
- You're messin'?
- Well, you're free to go back
936
01:05:23,253 --> 01:05:24,755
to painting rosebuds next door.
937
01:05:27,174 --> 01:05:29,009
Betty's got it.
938
01:05:29,968 --> 01:05:31,678
Look, you're still
not getting it.
939
01:05:32,054 --> 01:05:34,264
Look, sweep. See?
940
01:05:34,681 --> 01:05:35,807
Bold.
941
01:05:38,310 --> 01:05:40,020
We will prevail, ladies.
942
01:05:41,271 --> 01:05:42,856
- [Betty] Thick brush marks.
943
01:05:43,231 --> 01:05:45,859
- [Clarice] We need
thicker strokes and color.
944
01:05:51,156 --> 01:05:55,869
(gentle music)
(Clarice sighs)
945
01:06:05,504 --> 01:06:07,756
(dramatic music)
946
01:06:08,340 --> 01:06:11,009
(people chattering)
947
01:06:11,093 --> 01:06:12,469
- So many colours.
948
01:06:13,929 --> 01:06:15,889
(people chattering)
949
01:06:16,431 --> 01:06:18,308
- [Clarice] Just touch
this one, please.
950
01:06:31,446 --> 01:06:32,572
- Mm.
951
01:06:35,158 --> 01:06:36,618
- I like it green.
952
01:06:37,995 --> 01:06:39,121
Oh.
953
01:06:56,722 --> 01:06:58,056
Do it.
954
01:07:00,058 --> 01:07:01,184
(laughs)
955
01:07:01,309 --> 01:07:02,352
- Are you sure?
956
01:07:02,436 --> 01:07:03,603
- Nope.
(Dot laughs)
957
01:07:03,812 --> 01:07:08,358
(gentle music)
958
01:07:16,450 --> 01:07:19,327
(dramatic music)
959
01:07:28,128 --> 01:07:29,504
(both laughing)
960
01:07:29,588 --> 01:07:31,757
- Okay, it's not finished,
I still need to...
961
01:07:33,759 --> 01:07:35,052
- I love it.
962
01:07:36,136 --> 01:07:37,345
Thank you.
963
01:07:40,098 --> 01:07:42,642
- It's too early for breakfast,
so I've made...
964
01:07:44,269 --> 01:07:45,604
Oh, my good Lord.
965
01:07:47,773 --> 01:07:49,566
Your beautiful hair.
966
01:07:51,485 --> 01:07:52,486
Dorothy!
967
01:07:52,569 --> 01:07:54,279
- She made me do it.
- No, I didn't.
968
01:07:54,362 --> 01:07:56,948
- [Ann] You look like
summat from t'workhouse.
969
01:07:57,991 --> 01:07:58,992
- Bye.
970
01:07:59,242 --> 01:08:00,827
- Go show 'em what
you're made of.
971
01:08:01,203 --> 01:08:02,996
- And put a hat on!
972
01:08:03,872 --> 01:08:07,459
(bright upbeat jazzy music)
973
01:08:14,800 --> 01:08:17,135
- [Colley] Now, the displays.
Are you happy?
974
01:08:17,803 --> 01:08:18,970
- [Clarice] Happy.
975
01:08:24,476 --> 01:08:26,853
# I'm back in London for my baby #
976
01:08:26,937 --> 01:08:28,063
- Exactly what he said.
977
01:08:28,146 --> 01:08:29,689
"I think it's because
I have three legs."
978
01:08:29,815 --> 01:08:32,901
I've never understood
what he meant. (Laughs)
979
01:08:33,485 --> 01:08:34,820
Oh, I do love that.
980
01:08:36,822 --> 01:08:40,033
Ah, there she is.
Oh, oh, nearly went.
981
01:08:40,617 --> 01:08:42,911
# We ankle down
to London town #
982
01:08:42,994 --> 01:08:45,080
# With all the bad cats
in their gowns #
983
01:08:45,747 --> 01:08:47,040
Oh, come on.
984
01:08:47,833 --> 01:08:49,543
- I can't dance.
- Neither can I.
985
01:08:49,626 --> 01:08:53,004
- Two left feet. Always have.
- ? I'm back in London for my baby ?
986
01:08:53,797 --> 01:08:54,673
See?
987
01:08:54,756 --> 01:08:56,800
# This ducky, hotsy
totsy day's all mine #
988
01:08:56,883 --> 01:08:58,135
- [Clarice] Ooh.
989
01:08:58,510 --> 01:08:59,970
- Oh! One.
990
01:09:01,471 --> 01:09:03,056
- I told ya.
991
01:09:06,351 --> 01:09:07,769
- They're very good.
992
01:09:07,936 --> 01:09:10,272
Tell you what, I know a rather wonderful
little French restaurant
993
01:09:10,355 --> 01:09:12,691
just off Piccadilly
or we can go to the Criterion
994
01:09:12,774 --> 01:09:15,026
or we can go to Savoy,
the choice is yours.
995
01:09:16,987 --> 01:09:18,321
- I have an idea.
996
01:09:18,697 --> 01:09:19,990
- I like ideas.
997
01:09:20,323 --> 01:09:22,450
(upbeat jazzy music)
998
01:09:22,659 --> 01:09:24,286
- [Clarice] Well, I'm
far too hungry to wait.
999
01:09:24,369 --> 01:09:25,829
- [Colley] I'm far
too old to catch up.
1000
01:09:25,912 --> 01:09:27,122
- Hurry up.
- All right, hold on.
1001
01:09:27,622 --> 01:09:28,874
(Man sings)
- Over here, mate
1002
01:09:28,999 --> 01:09:30,375
- Over here. Give...
1003
01:09:30,458 --> 01:09:31,918
(Street chatter)
1004
01:09:32,210 --> 01:09:34,421
- [Colley] That's going
to be you, later on. (Laughs)
1005
01:09:35,088 --> 01:09:36,631
- Hey, shall we sit?
- Yes.
1006
01:09:36,965 --> 01:09:37,841
- All right.
1007
01:09:41,636 --> 01:09:43,013
Well, you start by opening it.
1008
01:09:43,138 --> 01:09:45,098
- Mm-hm. All right.
1009
01:09:50,854 --> 01:09:53,481
I'm starving. (Laughs)
1010
01:09:55,567 --> 01:09:56,610
Mm.
1011
01:09:56,818 --> 01:09:59,487
Mm. Really good.
1012
01:10:01,406 --> 01:10:02,782
Mm. Really good.
1013
01:10:03,033 --> 01:10:04,326
- Mm. Mm.
1014
01:10:05,744 --> 01:10:07,662
(both laughing)
1015
01:10:09,831 --> 01:10:12,459
You can't cope with a
working man's food, can you?
1016
01:10:13,251 --> 01:10:14,336
Hey, you should have asked them
1017
01:10:14,419 --> 01:10:16,046
to wrap your chips
in The Telegraph.
1018
01:10:18,673 --> 01:10:20,842
- Don't mock me,
I've never done this before.
1019
01:10:21,426 --> 01:10:22,510
- You've never lived.
1020
01:10:22,594 --> 01:10:23,553
(Drunk man sings)
1021
01:10:24,095 --> 01:10:25,430
- I started too late.
1022
01:10:26,765 --> 01:10:28,558
# Have no brought #
1023
01:10:28,808 --> 01:10:30,185
- Hey, better late than never.
1024
01:10:31,144 --> 01:10:32,145
- Hmm.
1025
01:10:33,313 --> 01:10:35,982
(dramatic music)
1026
01:10:52,415 --> 01:10:57,212
(people chattering)
(dramatic music)
1027
01:10:58,672 --> 01:11:01,800
- Fred, the sugar bowl,
it's too near the table edge.
1028
01:11:09,432 --> 01:11:11,184
- They're coming.
- They're coming?
1029
01:11:11,268 --> 01:11:12,978
It's not set up right.
1030
01:11:13,311 --> 01:11:14,562
- No, no, no, no, no, no.
1031
01:11:14,646 --> 01:11:16,022
Leave it. Get ready.
1032
01:11:16,773 --> 01:11:18,608
- Why did you change it?
- It's all right.
1033
01:11:21,319 --> 01:11:22,487
- All right.
1034
01:11:23,822 --> 01:11:26,950
Sorry about that, I, look,
Guy, I'm afraid, insisted.
1035
01:11:27,325 --> 01:11:28,743
Good morning, gentleman.
1036
01:11:29,911 --> 01:11:32,414
- How are you? Been a long time.
1037
01:11:32,497 --> 01:11:34,749
- Good to see you. I heard
your mother had a fall.
1038
01:11:34,833 --> 01:11:36,001
Is she well?
1039
01:11:36,710 --> 01:11:38,211
I want to show you
something very special.
1040
01:11:38,461 --> 01:11:40,797
This is the design
that's called Bizarre.
1041
01:11:41,506 --> 01:11:44,175
It's by our lady designer, Clarice Cliff.
1042
01:11:44,426 --> 01:11:48,263
We are trying to blow everyone
out of the water with our colour.
1043
01:11:48,388 --> 01:11:49,848
- Interesting technique.
1044
01:11:50,515 --> 01:11:52,225
- Do come back later
and speak to me.
1045
01:11:53,810 --> 01:11:56,813
(people chattering)
1046
01:11:57,314 --> 01:11:59,733
- I wanna show you something.
- It's a new design.
1047
01:12:01,026 --> 01:12:02,110
- Female designer.
- Well you have
1048
01:12:02,193 --> 01:12:03,778
a subtle difference.
- Yes, well.
1049
01:12:03,862 --> 01:12:04,779
Female designer.
1050
01:12:06,072 --> 01:12:07,157
(people chattering)
1051
01:12:07,240 --> 01:12:09,451
- Well, it's not for everyone,
I understand. Thank you.
1052
01:12:09,743 --> 01:12:11,077
And we stand by that.
1053
01:12:11,202 --> 01:12:12,787
- Being modern, as you know,
1054
01:12:12,871 --> 01:12:14,831
we've always been
forward looking.
1055
01:12:15,915 --> 01:12:17,667
What do you think?
- It's interesting.
1056
01:12:17,834 --> 01:12:19,669
- [Man] Maybe it's not
for everyone, but we, we...
1057
01:12:19,753 --> 01:12:20,837
- [Man] Interesting.
1058
01:12:23,381 --> 01:12:26,217
(people chattering)
1059
01:12:28,636 --> 01:12:31,598
- Hi. What's this?
1060
01:12:32,390 --> 01:12:33,725
- It's Bizarre.
1061
01:12:34,476 --> 01:12:35,643
- Test pieces?
1062
01:12:36,770 --> 01:12:39,147
- It's a bright
and cheerful burst of joy
1063
01:12:39,230 --> 01:12:40,523
for the modern woman.
1064
01:12:40,607 --> 01:12:42,650
- And what you say is
bright and cheerful
1065
01:12:42,734 --> 01:12:46,321
could also be described
as cheap and tasteless.
1066
01:12:46,571 --> 01:12:48,823
- A bit of color brings a smile.
1067
01:12:48,907 --> 01:12:51,451
- You'll find a modern woman
has a more refined taste.
1068
01:12:51,659 --> 01:12:53,995
What they want are
pieces to invest in,
1069
01:12:54,204 --> 01:12:56,664
heirlooms to pass on
to her own children.
1070
01:12:56,748 --> 01:13:00,043
What she wants is the reassurance
of the best quality
1071
01:13:00,377 --> 01:13:03,171
and classic design.
1072
01:13:03,463 --> 01:13:07,050
- The modern woman
is forward-looking.
1073
01:13:07,759 --> 01:13:09,344
Not backward-looking.
1074
01:13:13,014 --> 01:13:14,349
- A modern woman,
my dear
1075
01:13:16,059 --> 01:13:17,852
will not want tat.
1076
01:13:22,440 --> 01:13:25,110
- Many's the time I had
my ideas pushed back.
1077
01:13:25,193 --> 01:13:28,446
Clarice, the trick is to know
when to keep going
1078
01:13:29,280 --> 01:13:31,866
but also to know when to stop.
1079
01:13:33,284 --> 01:13:35,578
(Clarice sobs)
1080
01:13:36,704 --> 01:13:39,833
(people chattering)
1081
01:13:58,726 --> 01:14:02,689
(traffic puttering)
(birds chirping)
1082
01:14:09,320 --> 01:14:11,072
- Clarice, I'm so sorry.
1083
01:14:13,783 --> 01:14:17,954
- I thought I had something
that people would want,
1084
01:14:18,037 --> 01:14:21,082
but I, I don't, do I?
1085
01:14:21,166 --> 01:14:23,543
I don't have anything
that these people want.
1086
01:14:25,211 --> 01:14:27,797
- I really love Bizarre, Cliff.
1087
01:14:32,760 --> 01:14:34,262
It's too late now, anyway.
1088
01:14:35,263 --> 01:14:37,098
- You better go back inside.
1089
01:14:57,410 --> 01:15:00,914
(gentle thoughtful music)
1090
01:15:10,298 --> 01:15:12,050
- I saw them and
I smiled, didn't I, Elsie?
1091
01:15:12,342 --> 01:15:15,011
- Yes, you did.
- And they make you smile.
1092
01:15:16,346 --> 01:15:18,389
- Oh, I'll bet it's pricey.
1093
01:15:19,432 --> 01:15:20,517
- [Cleaning Woman] Yeah.
1094
01:15:21,893 --> 01:15:24,979
(thoughtful music)
1095
01:15:30,109 --> 01:15:31,152
- Here.
1096
01:15:32,654 --> 01:15:33,738
Take it.
1097
01:15:36,157 --> 01:15:37,492
- Thank you.
- Here you go.
1098
01:15:39,744 --> 01:15:42,413
(dramatic music)
1099
01:15:56,511 --> 01:15:57,679
(door clattering)
1100
01:15:57,971 --> 01:15:59,138
- [Dot] Oh.
1101
01:16:01,683 --> 01:16:02,892
- Welcome back.
1102
01:16:04,018 --> 01:16:06,062
I made you a coconut cake.
1103
01:16:06,604 --> 01:16:07,647
How'd it go?
1104
01:16:10,608 --> 01:16:14,153
- They said, uh, they said
Bizarre made them smile.
1105
01:16:14,529 --> 01:16:16,030
- Course they did.
1106
01:16:16,948 --> 01:16:17,907
- Here.
1107
01:16:18,074 --> 01:16:19,534
- Is this it?
- Mm.
1108
01:16:25,331 --> 01:16:30,086
Oh. (Laughs) That's a bit
of sunshine, ain't it?
1109
01:16:30,336 --> 01:16:31,504
Oh, good Lord.
1110
01:16:32,463 --> 01:16:35,592
"Bizarre by Clarice Cliff."
1111
01:16:37,302 --> 01:16:38,636
(Dot laughs)
1112
01:16:41,848 --> 01:16:43,016
- You never gave up.
1113
01:16:43,933 --> 01:16:46,144
You knew what you
wanted and you did it.
1114
01:16:47,061 --> 01:16:48,229
- Well, so can you.
1115
01:16:49,480 --> 01:16:53,359
Eh, you should, uh, you
should do your dressmaking.
1116
01:16:53,610 --> 01:16:54,736
- [Dot] Hmm.
1117
01:16:57,155 --> 01:16:59,365
I'm going to bed.
- Night.
1118
01:17:02,785 --> 01:17:05,663
(footsteps tapping)
1119
01:17:07,498 --> 01:17:09,250
- She wanted to
stay up to see you.
1120
01:17:10,001 --> 01:17:11,502
We were that
jittery, weren't we?
1121
01:17:11,586 --> 01:17:12,712
- [Dot] Yeah.
1122
01:17:24,057 --> 01:17:28,645
- It sold nowt, Mum.
I didn't want to upset Dot.
1123
01:17:28,728 --> 01:17:30,730
- Oh, (tongue clicks) duck.
1124
01:17:36,361 --> 01:17:37,403
What next?
1125
01:17:39,947 --> 01:17:41,282
- Beg for my job.
1126
01:17:41,699 --> 01:17:43,910
I mean, we can't all
three be without work.
1127
01:17:44,952 --> 01:17:46,287
- Can you not go elsewhere?
1128
01:17:47,330 --> 01:17:49,415
- No-one's hiring. Besides...
1129
01:17:50,541 --> 01:17:53,378
they all saw me fail.
They're not gonna take me on.
1130
01:17:59,092 --> 01:18:02,553
- [Ann] Clarice, it's not
all on your shoulders.
1131
01:18:05,223 --> 01:18:07,225
- My name's on the pieces.
1132
01:18:10,561 --> 01:18:11,729
It is on my shoulders.
1133
01:18:20,988 --> 01:18:23,282
(typewriter clacking)
1134
01:18:25,785 --> 01:18:27,036
Where's Colley?
1135
01:18:29,288 --> 01:18:30,456
- He won't be in.
1136
01:18:31,624 --> 01:18:33,334
- Do you know when
he'll be back?
1137
01:18:34,919 --> 01:18:36,003
- Sit down.
1138
01:18:39,173 --> 01:18:41,259
- Mr. Shorter-
- Sit.
1139
01:18:48,224 --> 01:18:49,559
Please don't sack me.
1140
01:18:50,518 --> 01:18:52,478
My sister's-
- You're not losing your job.
1141
01:18:53,813 --> 01:18:56,315
You're back on a paintress wage.
Back on Toby jugs.
1142
01:18:56,399 --> 01:18:57,859
And my god, that's
being more than fair.
1143
01:18:57,942 --> 01:18:59,235
The only reason
you've still got a job
1144
01:18:59,318 --> 01:19:02,071
is that I promised my damn fool
brother I wouldn't sack you.
1145
01:19:03,448 --> 01:19:04,615
- Where is he?
1146
01:19:06,409 --> 01:19:07,952
- Hear this, Miss Cliff.
1147
01:19:08,661 --> 01:19:10,830
After I've spoken to you, go
straight to the Newport Factory
1148
01:19:10,913 --> 01:19:12,206
and go sack your paintresses.
1149
01:19:12,290 --> 01:19:15,293
And if they ask you why,
you'll say it's because of you
1150
01:19:15,585 --> 01:19:18,045
and your damned Bizarre
ware ruining the trade fair.
1151
01:19:18,129 --> 01:19:21,549
We've never had so few orders.
We are on a knife-edge!
1152
01:19:21,632 --> 01:19:22,675
- Uh, yeah.
1153
01:19:22,759 --> 01:19:25,511
Mr. Shorter, can my girls
not go back to Wilkinson's?
1154
01:19:25,595 --> 01:19:27,221
- No.
- They're hard workers!
1155
01:19:27,305 --> 01:19:29,098
- We can't afford them.
1156
01:19:32,268 --> 01:19:35,062
You have harmed our factory
1157
01:19:35,980 --> 01:19:39,275
and you have harmed our family.
1158
01:19:41,402 --> 01:19:43,488
We should have sacked you
when we caught you stealing.
1159
01:19:51,078 --> 01:19:52,955
(women sobbing)
1160
01:20:03,674 --> 01:20:05,676
(footsteps tapping)
1161
01:20:12,975 --> 01:20:14,685
(Clarice sighing)
1162
01:20:22,109 --> 01:20:23,820
- Knowing when to stop.
1163
01:20:31,035 --> 01:20:32,829
(Clarice sighs)
1164
01:21:15,162 --> 01:21:16,747
(door clicking)
1165
01:21:32,430 --> 01:21:35,266
(people chattering)
1166
01:21:38,185 --> 01:21:39,854
I've got to ask
for two days off.
1167
01:21:40,438 --> 01:21:41,939
My sister's goin'
in to hospital.
1168
01:21:42,189 --> 01:21:43,983
- I'll let Mr. Guy know.
1169
01:21:46,736 --> 01:21:49,071
- I did want to ask
Guy about stock.
1170
01:21:50,615 --> 01:21:52,033
That the brights have run out.
1171
01:21:52,116 --> 01:21:55,703
- Mr. Guy wants us to cut costs.
So they'll not restock.
1172
01:21:56,078 --> 01:21:59,040
You'll have to change your color ways
to the cheaper enamels.
1173
01:22:03,252 --> 01:22:05,212
- [Guy] Then let him go.
1174
01:22:06,464 --> 01:22:08,257
I bill him too much.
1175
01:22:09,884 --> 01:22:11,719
- Vera, was, um,
1176
01:22:12,762 --> 01:22:15,389
was Colley made to step
down after the trade fair?
1177
01:22:15,932 --> 01:22:17,892
- Well, I thought Mr.
Colley might have told ya.
1178
01:22:18,893 --> 01:22:20,311
- Uh, told me what?
1179
01:22:20,394 --> 01:22:23,230
- [Guy] Please put together a list of names.
Please, we are on our knees.
1180
01:22:23,731 --> 01:22:25,316
We have to let people go.
1181
01:22:26,484 --> 01:22:28,152
- Mr. Colley has cancer.
1182
01:22:29,362 --> 01:22:31,072
They decided
to delay the treatment
1183
01:22:31,155 --> 01:22:32,698
till after the trade fair.
1184
01:22:33,324 --> 01:22:36,786
Doctors urged him not to,
but you know how he is.
1185
01:22:37,620 --> 01:22:39,664
He wanted to do right
by the factory.
1186
01:22:39,747 --> 01:22:42,416
- [Guy] Firing people.
They have families, children.
1187
01:22:42,959 --> 01:22:45,586
Many of these people have
been with us two generations.
1188
01:22:46,337 --> 01:22:49,507
They knew our fathers too.
But we have to wind it down
1189
01:22:50,299 --> 01:22:51,676
by at least 50%.
1190
01:22:52,885 --> 01:22:54,178
Now, we are done.
1191
01:22:54,762 --> 01:22:55,763
Finished.
1192
01:22:55,930 --> 01:22:57,390
(Clarice sobbing)
1193
01:23:07,358 --> 01:23:10,903
(people chattering)
(footsteps tapping)
1194
01:23:22,331 --> 01:23:25,001
- It's been too long.
Go and ask.
1195
01:23:25,876 --> 01:23:29,255
- Sit down. I'll,
I'll get us some tea.
1196
01:23:35,720 --> 01:23:39,056
(people chattering)
1197
01:23:43,728 --> 01:23:44,895
Excuse me.
1198
01:23:46,981 --> 01:23:49,692
We've been waiting
so long. My sister-
1199
01:23:49,859 --> 01:23:51,318
- Clarice. This way.
1200
01:23:56,407 --> 01:23:59,243
- [Doctor] Mrs. Cliff,
please, take a seat.
1201
01:24:01,996 --> 01:24:04,081
- Uh-
- Where is she then?
1202
01:24:05,541 --> 01:24:07,918
- I'm very sorry,
Dorothy has passed away.
1203
01:24:10,713 --> 01:24:13,841
We believe she must have
had an undiagnosed heart problem.
1204
01:24:13,924 --> 01:24:15,843
- Her heart were broken. (Sobs)
1205
01:24:18,012 --> 01:24:21,182
(somber music)
1206
01:24:21,265 --> 01:24:23,350
We were there in that corridor,
1207
01:24:23,642 --> 01:24:24,602
while...
1208
01:24:26,353 --> 01:24:27,855
while she was alone.
1209
01:24:30,232 --> 01:24:32,693
(somber music)
1210
01:24:49,919 --> 01:24:52,004
- Can't believe
she's wearing green.
1211
01:25:06,644 --> 01:25:11,107
- "I heard a voice
from heaven saying unto me."
1212
01:25:12,983 --> 01:25:15,361
(Clarice sobbing)
1213
01:25:57,486 --> 01:26:00,781
(dark thoughtful music)
1214
01:26:20,718 --> 01:26:23,137
(people chattering)
1215
01:26:23,220 --> 01:26:25,931
- I'll collect Dot's things
from the factory tomorrow.
1216
01:26:28,726 --> 01:26:31,687
(people chattering)
1217
01:26:40,779 --> 01:26:42,072
- What'll you do now then?
1218
01:26:49,538 --> 01:26:52,791
You'll find a way. (Groans)
1219
01:26:58,964 --> 01:27:00,674
What does that
Mr. Shorter think?
1220
01:27:02,176 --> 01:27:04,595
- I haven't seen him
since the trade fair.
1221
01:27:12,311 --> 01:27:13,562
He's got cancer.
1222
01:27:15,814 --> 01:27:16,857
- Oh.
1223
01:27:18,359 --> 01:27:20,110
- And I don't know
if he's alive.
1224
01:27:21,570 --> 01:27:23,614
Or dead or dying and I...
1225
01:27:24,406 --> 01:27:27,618
He didn't even tell
me he was ill. (Sobs)
1226
01:27:28,827 --> 01:27:30,412
I mean not that he had to.
1227
01:27:33,749 --> 01:27:34,833
- Were you...
1228
01:27:36,919 --> 01:27:38,170
Were you and he...
1229
01:27:40,798 --> 01:27:42,007
- Did Dot never say?
1230
01:27:43,384 --> 01:27:44,260
Huh.
1231
01:27:47,596 --> 01:27:49,598
He was the only man
who liked Bizarre.
1232
01:27:52,518 --> 01:27:54,061
No-one else liked it.
1233
01:27:59,149 --> 01:28:01,986
(people chattering)
1234
01:28:32,558 --> 01:28:35,019
- We're sorry. About Dot.
1235
01:28:35,519 --> 01:28:36,812
- She were that lovely.
1236
01:28:38,314 --> 01:28:40,691
- Thank you. (Sniffling)
1237
01:28:45,904 --> 01:28:48,032
You're painting with drabs, too.
1238
01:28:48,115 --> 01:28:49,575
- There's no brights.
1239
01:28:50,367 --> 01:28:53,162
- My Archie, he does the books.
1240
01:28:53,704 --> 01:28:55,789
He said there's six
months left in the place.
1241
01:28:55,998 --> 01:28:57,207
They're running it down.
1242
01:28:59,460 --> 01:29:01,712
- Do you ever buy any
of the stuff we make here?
1243
01:29:01,795 --> 01:29:03,672
- It's hideous.
- God, no.
1244
01:29:04,340 --> 01:29:05,507
- Me nana buys it.
1245
01:29:06,759 --> 01:29:08,635
- I liked what you were doin'.
1246
01:29:08,719 --> 01:29:11,138
Over next door.
- It was so cheerful.
1247
01:29:11,221 --> 01:29:12,473
- Wee bit of fun.
1248
01:29:18,687 --> 01:29:20,147
- If I get some cake in,
1249
01:29:22,775 --> 01:29:25,694
would you come to the Newport
factory tomorrow lunchtime
1250
01:29:26,195 --> 01:29:29,031
and just talk to me about what
you buy and how you buy it?
1251
01:29:29,406 --> 01:29:31,492
- If there's cake, I'm there.
1252
01:29:32,618 --> 01:29:34,745
(all laughing)
1253
01:29:35,996 --> 01:29:38,040
- Oh, no. I'd never buy a green.
1254
01:29:41,210 --> 01:29:43,003
- I saw this display once.
1255
01:29:43,087 --> 01:29:44,880
There was all these
plates piled together,
1256
01:29:44,963 --> 01:29:46,632
they must have been
glued or summat.
1257
01:29:46,715 --> 01:29:48,717
It was like a tower.
I couldn't keep my eyes off it.
1258
01:29:49,093 --> 01:29:50,427
- Mind you, there's only so much
1259
01:29:50,511 --> 01:29:51,929
you can do
with plates and bowls.
1260
01:29:52,012 --> 01:29:53,889
- I'm sure we
could do something.
1261
01:29:54,014 --> 01:29:56,225
- Well, like what?
- We could make an animal,
1262
01:29:56,308 --> 01:29:58,852
an horse, and it could have
a big terrine as its body.
1263
01:29:58,936 --> 01:30:01,313
- Sugar bowl snout.
- And then little candlesticks
1264
01:30:01,397 --> 01:30:03,190
for legs.
- Cups for ears.
1265
01:30:03,273 --> 01:30:05,150
- And a little salt
shaker for his tail.
1266
01:30:05,234 --> 01:30:07,111
(laughing)
1267
01:30:07,194 --> 01:30:09,029
- That would make
me stop in a shop.
1268
01:30:09,113 --> 01:30:10,364
- It would when
it all fell over.
1269
01:30:10,447 --> 01:30:13,158
- Glue it.
Wire the plates together.
1270
01:30:14,451 --> 01:30:16,412
- This would be good.
- That will be good.
1271
01:30:16,495 --> 01:30:18,455
- [Woman] There's some good
ideas comin' out of this one.
1272
01:30:19,623 --> 01:30:21,250
- It looks great.
1273
01:30:22,626 --> 01:30:25,129
- Where else do you shop from?
- Makeup demonstrations.
1274
01:30:25,212 --> 01:30:27,423
A woman at the counter
ready to take your money,
1275
01:30:27,506 --> 01:30:29,341
make a girl look like
she's in the movies.
1276
01:30:33,262 --> 01:30:34,263
- Clarice.
1277
01:30:39,059 --> 01:30:40,894
I just went
to the fancy butchers.
1278
01:30:40,978 --> 01:30:43,981
Awful gossip he is. He knows
everything about everyone.
1279
01:30:44,064 --> 01:30:46,191
Anyway, he was telling me
about Mr. Colley Shorter
1280
01:30:46,275 --> 01:30:47,401
of all the people.
1281
01:30:49,194 --> 01:30:50,696
And he's all right, Clarice.
1282
01:30:52,239 --> 01:30:56,243
Apparently,
he's lost his spirit.
1283
01:30:57,578 --> 01:30:59,079
That's what they're
saying, anyway.
1284
01:31:00,706 --> 01:31:02,249
Had to buy
the best beef for that.
1285
01:31:02,332 --> 01:31:04,543
- You going in there
askin' about Mr. Shorter,
1286
01:31:04,626 --> 01:31:06,128
people are gonna talk.
1287
01:31:06,712 --> 01:31:08,755
- Sirloin steak tonight.
1288
01:31:14,887 --> 01:31:17,890
(thoughtful music)
1289
01:31:23,437 --> 01:31:26,023
(Clarice sighs)
1290
01:31:26,899 --> 01:31:29,776
(birds chirping)
1291
01:31:36,366 --> 01:31:38,076
(women chattering)
1292
01:31:38,160 --> 01:31:40,954
- [Gardener] We don't buy
door to door. Get on with ya.
1293
01:31:41,288 --> 01:31:42,664
- I'm from Wilkinson's.
1294
01:31:43,665 --> 01:31:45,626
I'm here to see Colley Shorter.
1295
01:31:46,960 --> 01:31:48,045
It's urgent.
1296
01:31:48,170 --> 01:31:50,214
(birds chirping)
1297
01:32:09,274 --> 01:32:13,403
(woman singing
in foreign language)
1298
01:32:24,498 --> 01:32:26,333
(throat clearing)
1299
01:32:28,544 --> 01:32:29,795
(Music stops)
1300
01:32:30,754 --> 01:32:31,880
- Cliff.
1301
01:32:33,966 --> 01:32:35,008
Oh, god.
1302
01:32:36,218 --> 01:32:37,719
What the hell are
you doing here?
1303
01:32:37,844 --> 01:32:39,513
- I wanted to see you.
1304
01:32:40,597 --> 01:32:42,849
- You should've, you
should have warned me.
1305
01:32:48,772 --> 01:32:50,524
Ah, it is good to see you.
1306
01:32:52,818 --> 01:32:53,819
- And you.
1307
01:32:58,031 --> 01:32:59,449
I hear you're on the mend.
1308
01:33:00,909 --> 01:33:02,035
- Bloody cancer.
1309
01:33:03,912 --> 01:33:05,956
I'd not bother
with it if I were you.
1310
01:33:08,625 --> 01:33:09,918
Look, Cliff,
1311
01:33:11,920 --> 01:33:13,088
I just,
1312
01:33:16,967 --> 01:33:19,678
I couldn't, uh, tell you.
1313
01:33:21,346 --> 01:33:22,764
I tried, I did.
1314
01:33:23,974 --> 01:33:26,893
(birds chirping)
1315
01:33:27,769 --> 01:33:28,812
- And will you be back?
1316
01:33:29,354 --> 01:33:31,023
- Oh, yes, I'm sure
they're all anxious
1317
01:33:31,106 --> 01:33:34,109
to have me back
at the factory. (Laughs)
1318
01:33:34,443 --> 01:33:36,486
- Well, I want you back.
1319
01:33:37,738 --> 01:33:38,780
- Bless you.
1320
01:33:42,159 --> 01:33:43,910
- I know
how we can sell Bizarre.
1321
01:33:50,083 --> 01:33:52,753
- And there I was thinking that
you came here because of me.
1322
01:33:54,421 --> 01:33:56,590
- I am here because of you.
- Hmm.
1323
01:33:57,257 --> 01:33:59,760
I know how much you
believe in being bold.
1324
01:34:00,844 --> 01:34:02,012
Doing something new.
1325
01:34:02,512 --> 01:34:05,599
- You want my help in
pushing Bizarre? Is that it?
1326
01:34:06,308 --> 01:34:07,601
Hmm?
- Yes.
1327
01:34:08,685 --> 01:34:09,686
- No.
1328
01:34:10,854 --> 01:34:13,231
Cliff, no, no. Bizarre is dead.
1329
01:34:16,485 --> 01:34:18,862
(birds chirping)
1330
01:34:18,945 --> 01:34:20,405
- What's wrong with you?
1331
01:34:20,489 --> 01:34:22,157
- What's wr-wrong with me?
1332
01:34:22,240 --> 01:34:24,618
What, do you mean
apart from the obvious?
1333
01:34:24,701 --> 01:34:25,744
- Oh, I didn't mean that.
1334
01:34:25,827 --> 01:34:27,746
- I know what you meant.
I know what you meant.
1335
01:34:29,039 --> 01:34:30,791
Well, let's see, shall we,
1336
01:34:31,500 --> 01:34:33,669
I've taken the family business
and thrown it all away.
1337
01:34:33,752 --> 01:34:35,962
I've caused a kiln to collapse.
1338
01:34:36,630 --> 01:34:39,091
A man will likely never
recover from his burns.
1339
01:34:40,425 --> 01:34:43,136
That enough? Do you
require more from me?
1340
01:34:43,804 --> 01:34:46,932
- We took risks. Together.
1341
01:34:47,599 --> 01:34:49,184
And we, we failed, yes.
1342
01:34:49,267 --> 01:34:51,728
But then we try again.
- At what costs?
1343
01:34:53,230 --> 01:34:55,190
- What cost if we do nothing?
1344
01:34:55,565 --> 01:34:56,942
I won't give up.
1345
01:34:57,734 --> 01:34:59,319
- Cliff, nobody wants Bizarre.
1346
01:34:59,736 --> 01:35:01,488
- But Bizarre isn't the problem,
1347
01:35:01,571 --> 01:35:02,906
it's the way that we sold it.
1348
01:35:02,989 --> 01:35:05,242
- Oh, you come to my home
and presume to tell me
1349
01:35:05,325 --> 01:35:06,785
you know my business
better than me?
1350
01:35:06,868 --> 01:35:09,162
- I know your business
differently to you.
1351
01:35:14,876 --> 01:35:16,586
What, what did
Gordon Forsythe say.
1352
01:35:16,712 --> 01:35:20,882
"Where The Potteries
leads, others follow."
1353
01:35:21,591 --> 01:35:24,511
How do we lead if we're
not first off the block?
1354
01:35:25,053 --> 01:35:27,597
Taking risks, doing
something different!
1355
01:35:27,681 --> 01:35:29,391
- And what price
have I paid for that?
1356
01:35:33,145 --> 01:35:36,022
Please just get it into your head
now is not the time.
1357
01:35:39,151 --> 01:35:40,527
- What do you mean?
1358
01:35:40,610 --> 01:35:41,653
You're wrong.
1359
01:35:42,738 --> 01:35:44,072
Now is the only time.
1360
01:35:46,575 --> 01:35:49,911
And you know what, I'm, I'm
going to Monday's board meeting,
1361
01:35:51,079 --> 01:35:52,831
because I still
believe in Bizarre.
1362
01:35:54,249 --> 01:35:55,667
- Good.
- Good!
1363
01:35:55,751 --> 01:35:56,626
- Good!
- Good!
1364
01:35:56,710 --> 01:35:57,711
- Good!
1365
01:35:58,086 --> 01:35:59,921
- What happened
to Colley Shorter?
1366
01:36:00,297 --> 01:36:02,716
Hmm? Where did he go?
1367
01:36:04,301 --> 01:36:06,261
(birds chirping)
1368
01:36:06,386 --> 01:36:09,514
(people chattering)
(engines rumbling)
1369
01:36:15,812 --> 01:36:17,063
- You've got a bloody nerve.
1370
01:36:17,147 --> 01:36:20,275
- Gladys, I have a plan
to get your job back.
1371
01:36:20,358 --> 01:36:22,152
- I just, I need you and Betty to-
- (door thudding)
1372
01:36:24,112 --> 01:36:25,447
(Clarice sighs)
1373
01:36:28,658 --> 01:36:30,076
(dog barking)
1374
01:36:46,384 --> 01:36:51,097
Look, the men are all liars
at the trade fair.
1375
01:36:51,932 --> 01:36:53,099
They didn't like Bizarre.
1376
01:36:54,392 --> 01:36:56,102
But we both know that women do.
1377
01:36:57,521 --> 01:37:02,859
So, how do we sell
this directly to women?
1378
01:37:05,529 --> 01:37:08,740
I need as many of us as we can
to come up with ideas
1379
01:37:08,824 --> 01:37:10,951
and convince the men.
1380
01:37:11,743 --> 01:37:13,537
If you come back,
the others will, too.
1381
01:37:18,542 --> 01:37:20,168
- Do you always
have a cup on ya?
1382
01:37:20,794 --> 01:37:23,046
- Yes. (Laughs)
1383
01:37:24,422 --> 01:37:25,757
- [Peggy] You two
will have to tell me
1384
01:37:25,841 --> 01:37:27,592
if I've got too
much of this makeup.
1385
01:37:27,676 --> 01:37:30,136
- [Woman] Yeah, you got, Peggy,
you've got to keep an eye.
1386
01:37:30,470 --> 01:37:32,305
- [Peggy] I'm not,
the makeup is fine.
1387
01:37:32,389 --> 01:37:34,599
Please, god, I'm
not a makeup lady.
1388
01:37:36,309 --> 01:37:38,645
Which one of you
two is next in line?
1389
01:37:40,188 --> 01:37:42,440
- [Woman] That'll be great.
1390
01:37:42,691 --> 01:37:44,776
# You've caught my eye #
1391
01:37:44,943 --> 01:37:47,529
# And I've got
a feeling I've fallen #
1392
01:37:47,612 --> 01:37:49,030
- You look beautiful.
1393
01:37:49,114 --> 01:37:51,241
- [Gladys] If it works for lipstick,
it'll work for tea cups.
1394
01:37:51,324 --> 01:37:52,659
(all laughing)
1395
01:37:52,742 --> 01:37:54,786
# Like to travel #
1396
01:37:54,870 --> 01:37:58,623
# Single, always a chance
to mingle... #
1397
01:37:59,291 --> 01:38:00,250
# Now I want #
1398
01:38:00,333 --> 01:38:03,545
- Get it up. Up, up.
- Hang on.
1399
01:38:04,087 --> 01:38:05,839
- Oh, oh!
- Oh, come on!
1400
01:38:06,673 --> 01:38:07,757
- All right.
1401
01:38:07,841 --> 01:38:11,845
? But I got a feeling I'm falling ?
- (whistles) Make way for Bizooka!
1402
01:38:12,012 --> 01:38:13,471
- Are you sure? Okay.
1403
01:38:14,014 --> 01:38:15,724
Well, you're doing a great job.
1404
01:38:16,433 --> 01:38:19,019
- [Gladys] (whistles)
Make way for Bizooka!
1405
01:38:19,477 --> 01:38:22,147
- [Peggy] What, you never seen
a giraffe on a walk before, lad?
1406
01:38:24,107 --> 01:38:25,859
- Okay, Bizarre girls.
1407
01:38:27,110 --> 01:38:29,613
(upbeat music)
1408
01:38:32,282 --> 01:38:33,617
- Okay.
1409
01:38:35,535 --> 01:38:37,746
Yes, that's it.
1410
01:38:43,919 --> 01:38:44,920
Okay.
1411
01:38:46,922 --> 01:38:48,465
Ready?
- No.
1412
01:38:50,717 --> 01:38:53,762
- Nothing we can do, Fred,
it's not good enough.
1413
01:38:55,180 --> 01:38:56,097
Get the hell out!
1414
01:38:56,222 --> 01:38:58,892
- Hey, hey, hey,
let's not forget ourselves.
1415
01:38:58,975 --> 01:39:00,268
- You deal with it.
- Jack.
1416
01:39:00,769 --> 01:39:02,604
(dramatic music)
1417
01:39:02,687 --> 01:39:04,314
It's all right,
sit down. Sit down.
1418
01:39:04,397 --> 01:39:06,107
- No, I don't think so, ladies.
1419
01:39:06,191 --> 01:39:08,193
Now is not the time
or the place.
1420
01:39:08,360 --> 01:39:09,819
- What the bloody hell is that?
1421
01:39:11,237 --> 01:39:13,281
- What in God's name.
- Well, someone didn't know
1422
01:39:13,365 --> 01:39:14,449
when to stop.
1423
01:39:15,367 --> 01:39:17,911
(gentle music)
1424
01:39:25,669 --> 01:39:26,920
- Show them.
1425
01:39:34,344 --> 01:39:35,553
- Mr. Colley.
1426
01:39:36,596 --> 01:39:38,556
- Morning, everyone.
- What is this?
1427
01:39:39,849 --> 01:39:43,269
- [Colley] Pretend I'm not here.
So just, uh, carry on, Guy.
1428
01:39:43,353 --> 01:39:46,022
- [Guy] Will somebody tell me
what the bloody hell is going on here?
1429
01:39:49,025 --> 01:39:52,737
- Products aimed at women
are sold directly to women.
1430
01:39:53,029 --> 01:39:54,114
Not to men.
1431
01:39:54,531 --> 01:39:56,741
I bet you don't buy
lipstick, Fred?
1432
01:39:57,325 --> 01:40:00,328
- Me? Well, no, not often.
1433
01:40:00,870 --> 01:40:02,539
- Oh, but there's
people making a lot
1434
01:40:02,622 --> 01:40:03,873
of money out of lipstick.
1435
01:40:05,000 --> 01:40:09,379
And you don't buy
these magazines, John.
1436
01:40:09,838 --> 01:40:12,465
- Me, me wife does.
Masses of 'em.
1437
01:40:12,841 --> 01:40:15,427
- Well, Bizarre-
- Not Bizarre.
1438
01:40:15,635 --> 01:40:16,761
- Hear me out.
1439
01:40:17,220 --> 01:40:19,222
Bizarre doesn't appeal to men.
1440
01:40:19,305 --> 01:40:20,390
- That much is clear.
1441
01:40:20,473 --> 01:40:24,394
- Well, neither do these things
here, but these things sell.
1442
01:40:26,354 --> 01:40:27,439
And so can Bizarre.
1443
01:40:28,648 --> 01:40:30,692
Because most of
the women we know like it.
1444
01:40:31,151 --> 01:40:32,152
- We love it.
1445
01:40:32,736 --> 01:40:36,406
- If we sell Bizarre
directly to women,
1446
01:40:36,614 --> 01:40:39,242
we'd be doing what other
industries have done for years
1447
01:40:39,325 --> 01:40:40,368
with these things here,
1448
01:40:40,660 --> 01:40:43,079
but we'd be leading
the way in The Potteries.
1449
01:40:44,289 --> 01:40:46,499
No trade fairs,
no adverts in a gazette,
1450
01:40:46,583 --> 01:40:49,711
no salesmen dealing
with shop men.
1451
01:40:52,464 --> 01:40:53,590
- Go on.
1452
01:40:54,591 --> 01:40:56,009
- Yes, go on, Miss Cliff.
1453
01:40:57,093 --> 01:40:59,679
Please, how do we reach women?
1454
01:41:01,097 --> 01:41:03,850
- Right, uh-huh.
- That's right, well.
1455
01:41:03,933 --> 01:41:06,478
- [Clarice] Yes.
Sit down, positions.
1456
01:41:06,728 --> 01:41:08,480
- You all look marvelous.
- Right.
1457
01:41:08,772 --> 01:41:09,689
Are we ready?
1458
01:41:09,773 --> 01:41:11,816
- Yes, yes.
- Beautiful!
1459
01:41:13,443 --> 01:41:14,611
All right.
1460
01:41:14,819 --> 01:41:17,238
(people chattering)
1461
01:41:17,363 --> 01:41:20,742
- Clarice, are you ready?
- Yes. Yes.
1462
01:41:21,910 --> 01:41:23,286
All right.
- We're ready then.
1463
01:41:24,162 --> 01:41:25,538
- [Colley] Ready, Bizarre girls?
1464
01:41:25,622 --> 01:41:27,040
- Yes!
- Ready.
1465
01:41:27,248 --> 01:41:28,583
- All right.
- You got that.
1466
01:41:28,666 --> 01:41:31,044
- Smile.
- Ready! Here we go!
1467
01:41:37,842 --> 01:41:40,261
- I didn't expect that.
- Oh.
1468
01:41:40,762 --> 01:41:42,013
- [Clarice] Okay.
1469
01:41:42,972 --> 01:41:45,183
- Don't worry,
they'll come. They'll come.
1470
01:41:45,308 --> 01:41:47,227
- We need women.
- Just you wait.
1471
01:41:47,894 --> 01:41:50,105
- Well, let, let's get
painting, shall we?
1472
01:41:50,980 --> 01:41:53,358
- Yeah.
- All right. Yeah, right.
1473
01:41:56,903 --> 01:41:58,154
- [Woman] And they shall follow.
1474
01:41:58,238 --> 01:42:00,865
They, they will come.
- Get them in.
1475
01:42:01,616 --> 01:42:03,493
- [Woman] There's
some women over there.
1476
01:42:03,868 --> 01:42:06,037
- [Woman] Well, look who... oh.
1477
01:42:06,121 --> 01:42:07,122
- Oh, yeah.
1478
01:42:07,205 --> 01:42:08,706
- [Woman] Show that lady there!
1479
01:42:08,790 --> 01:42:10,416
- [Woman] Oh, they're coming.
They're coming.
1480
01:42:11,376 --> 01:42:12,418
- [Woman] I think they do.
1481
01:42:12,502 --> 01:42:14,254
- [Woman] There are quite
a few of them, isn't there?
1482
01:42:16,506 --> 01:42:19,050
(people chattering)
1483
01:42:19,134 --> 01:42:20,885
- Do you think they like it?
- I think they do.
1484
01:42:21,052 --> 01:42:22,387
- [Woman] Would be silly not to.
1485
01:42:24,013 --> 01:42:26,933
(people chattering)
1486
01:42:27,016 --> 01:42:28,768
- [Clarice] They
really are coming in.
1487
01:42:29,352 --> 01:42:31,271
(gentle music)
1488
01:42:33,481 --> 01:42:35,191
We are getting
a photograph. All right.
1489
01:42:35,275 --> 01:42:36,359
(all laughing)
1490
01:42:37,152 --> 01:42:38,653
- [Painters] Hi.
1491
01:42:40,613 --> 01:42:44,117
- "The famous young
pottery artist, Miss Cliff,
1492
01:42:44,576 --> 01:42:48,288
is the quin, quintessential
woman about town."
1493
01:42:49,372 --> 01:42:53,626
Says here you live in London
and have a dog called Chichi.
1494
01:42:55,044 --> 01:42:58,715
- It says here I'm 20
and regularly enjoy Paris.
1495
01:43:00,383 --> 01:43:02,844
- I don't know
about this woman here,
1496
01:43:02,927 --> 01:43:07,557
but the Clarice Cliff
I know sets her own path.
1497
01:43:08,641 --> 01:43:10,602
(Clarice laughs)
1498
01:43:12,061 --> 01:43:13,313
More tea?
1499
01:43:15,440 --> 01:43:16,816
(throat clearing)
(camera flash popping)
1500
01:43:16,983 --> 01:43:19,652
(upbeat music)
1501
01:43:19,819 --> 01:43:21,571
- [Cameraman]
All right, we do have it.
1502
01:43:22,238 --> 01:43:23,323
- Thank you.
1503
01:43:24,574 --> 01:43:25,658
Thanks.
1504
01:43:25,783 --> 01:43:27,702
(people chattering)
1505
01:43:28,036 --> 01:43:29,454
- [Woman] Is that really the sea?
1506
01:43:30,413 --> 01:43:31,581
- This one.
- Right.
1507
01:43:31,664 --> 01:43:33,750
- [Woman] No, I don't,
I don't fancy...
1508
01:43:33,833 --> 01:43:35,168
- [Woman] Are you
done with that one.
1509
01:43:36,461 --> 01:43:37,962
- [Woman] Oh, yeah, I'll do it.
1510
01:43:38,588 --> 01:43:41,299
(people chattering)
(upbeat jazzy music)
1511
01:43:53,645 --> 01:43:54,729
- Where is she?
1512
01:43:56,189 --> 01:43:58,441
Hey!
- Getting changed.
1513
01:44:00,276 --> 01:44:01,778
- You haven't
signed the contract?
1514
01:44:02,111 --> 01:44:03,029
- No.
1515
01:44:03,112 --> 01:44:04,948
- Oh, for God's sake. Why not?
1516
01:44:05,615 --> 01:44:07,659
We've never had so many orders,
you're now art director,
1517
01:44:07,742 --> 01:44:09,410
your paintresses
had their pay rise,
1518
01:44:09,494 --> 01:44:10,620
what's the problem, Cliff?
1519
01:44:10,703 --> 01:44:13,498
Have you had other offers?
If so, from who?
1520
01:44:14,249 --> 01:44:16,417
- Oh.
- Give me some time, please.
1521
01:44:16,501 --> 01:44:18,419
- [Women] Ooh. (Squealing)
1522
01:44:18,503 --> 01:44:19,921
- Well, I don't have long.
1523
01:44:20,338 --> 01:44:22,715
Guy's taking Fred and I
to the industry dinner tonight.
1524
01:44:22,799 --> 01:44:25,051
- [Colley] Herbert's waiting
outside. It'll be quicker.
1525
01:44:25,426 --> 01:44:26,678
- Come on, we're late.
1526
01:44:29,138 --> 01:44:30,932
My wife bought
a crocus set last week,
1527
01:44:31,015 --> 01:44:32,100
I nearly choked on my tea
1528
01:44:32,183 --> 01:44:34,811
when I saw what I was
drinking from. (Laughs)
1529
01:44:35,520 --> 01:44:37,313
How'd you get that line?
1530
01:44:37,730 --> 01:44:39,399
- Well, I'll have to teach you.
1531
01:44:39,524 --> 01:44:40,650
I have to tell you, Fred,
1532
01:44:40,733 --> 01:44:42,944
it's taken me many years
to get to where I am.
1533
01:44:43,653 --> 01:44:46,572
- Fred, I need
Miss Cliff for five minutes.
1534
01:44:46,990 --> 01:44:48,324
- Right. I'll see you later.
1535
01:44:49,242 --> 01:44:50,743
(upbeat music)
1536
01:44:51,327 --> 01:44:52,787
- I heard
the Palace got in touch.
1537
01:44:53,496 --> 01:44:55,039
Queen Mary wants a set of them.
1538
01:44:55,790 --> 01:44:57,041
- Bizarre.
1539
01:44:57,333 --> 01:44:59,002
- Oh, do we have to go
to the industry dinner?
1540
01:44:59,085 --> 01:45:00,670
- Goodnight, ladies.
- I mean, they hate Bizarre
1541
01:45:00,753 --> 01:45:02,046
and they hate us.
- This way.
1542
01:45:02,755 --> 01:45:04,590
- [Clarice] They'll hate
us even more if we're late.
1543
01:45:04,674 --> 01:45:06,134
- Come on, it's important.
1544
01:45:06,676 --> 01:45:08,136
Don't be a stick-in-the-mud.
1545
01:45:09,262 --> 01:45:10,930
Now I hate to keep going
on like this, Cliff.
1546
01:45:11,014 --> 01:45:13,141
This contract, is
three years too long?
1547
01:45:13,558 --> 01:45:14,726
- Only three years?
1548
01:45:15,059 --> 01:45:16,811
- Well, how long can you give?
1549
01:45:16,894 --> 01:45:18,229
- Well, how long do you want?
1550
01:45:18,313 --> 01:45:21,649
- Well, I, I, I never
want you to leave.
1551
01:45:24,569 --> 01:45:25,486
Ever.
1552
01:45:26,487 --> 01:45:29,240
If I'm honest. (Sighs)
1553
01:45:32,076 --> 01:45:34,787
(Clarice laughs)
1554
01:45:35,830 --> 01:45:36,873
- Well, then.
1555
01:45:38,666 --> 01:45:41,878
Let's say five.
1556
01:45:44,589 --> 01:45:45,715
Take it from there.
1557
01:45:46,632 --> 01:45:49,719
(people chattering)
1558
01:45:56,559 --> 01:45:58,269
What? What's this?
1559
01:45:58,895 --> 01:46:00,313
- Come on.
- What?
1560
01:46:00,396 --> 01:46:02,357
- [Colley] A different
kind of industry dinner.
1561
01:46:04,233 --> 01:46:07,904
"Daily Mail" or "Telegraph"?
1562
01:46:12,492 --> 01:46:14,035
(Colley groans)
1563
01:46:16,079 --> 01:46:17,830
- Thank you.
- My pleasure.
1564
01:46:18,164 --> 01:46:19,332
- I've been thinking.
1565
01:46:20,291 --> 01:46:21,250
- Go on.
1566
01:46:22,251 --> 01:46:24,462
- I say we ditch
the tired old shapes.
1567
01:46:24,670 --> 01:46:25,963
We stop playing it safe.
1568
01:46:26,255 --> 01:46:29,425
And we experiment
with entirely new forms.
1569
01:46:29,509 --> 01:46:31,427
- Hmm.
- Square plates.
1570
01:46:32,387 --> 01:46:34,389
Uh, uh, rectangles.
1571
01:46:35,139 --> 01:46:36,432
Angular cups.
1572
01:46:36,891 --> 01:46:38,601
Triangular handles.
1573
01:46:38,684 --> 01:46:41,020
Candlesticks, cone on cone.
- Mm-hm.
1574
01:46:41,104 --> 01:46:43,064
- We could do
flat-sided teapots.
1575
01:46:44,774 --> 01:46:47,568
(triumphant music)
1576
01:46:51,114 --> 01:46:53,658
Sun burst. Sun ray.
1577
01:46:54,992 --> 01:46:57,703
- What about factory smoke?
- Stop it.
1578
01:46:58,246 --> 01:46:59,747
(Colley laughs)
- Fantastique!
1579
01:47:00,748 --> 01:47:02,166
(pensive music)
1580
01:47:07,046 --> 01:47:09,507
- [Woman] The girls had
quite a pleasant sort
1581
01:47:09,590 --> 01:47:12,009
of painting room,
I can remember that.
1582
01:47:12,135 --> 01:47:16,639
- [Woman 2] It was good,
real good. All the girls enjoyed it.
1583
01:47:16,931 --> 01:47:20,768
And we all were one team
and we used to have some fun.
1584
01:47:23,312 --> 01:47:25,565
- [Woman 3] She made me
appreciate color.
1585
01:47:25,648 --> 01:47:27,024
[Woman 4]
I've wondered about it since,
1586
01:47:27,108 --> 01:47:30,528
how she was able
to think of such ideas,
1587
01:47:30,611 --> 01:47:33,156
but she did, didn't she?
1588
01:47:35,616 --> 01:47:38,369
- [Woman 5] And I did admire
the girls that worked there
1589
01:47:38,453 --> 01:47:40,079
because they were so clever.
1590
01:47:40,163 --> 01:47:41,747
- [Woman 6] We had
to sit in the window
1591
01:47:41,831 --> 01:47:44,250
with white overalls
and a large collar.
1592
01:47:44,333 --> 01:47:47,128
A large spotted bow,
like an artist,
1593
01:47:47,211 --> 01:47:49,464
and we just sat
there painting away.
1594
01:47:51,549 --> 01:47:54,677
- [Woman 7] She brought so
much light into it and life
1595
01:47:55,136 --> 01:47:56,596
the pottery trade, I think.
1596
01:47:56,679 --> 01:47:58,931
- [Man] Her contribution to
the A J Wilkinson factory was,
1597
01:47:59,015 --> 01:48:01,601
I think, er, a certain flair.
1598
01:48:02,935 --> 01:48:04,604
- [Man 2] Her success
was off the charts.
1599
01:48:04,687 --> 01:48:06,147
I mean, over her career
1600
01:48:06,230 --> 01:48:09,901
she sold more than eight
and a half million pieces of pottery.
1601
01:48:11,235 --> 01:48:12,820
- [Man 3] He thought
the world of Clarice
1602
01:48:12,904 --> 01:48:15,239
Colley Shorter did.
They were very close.
1603
01:48:15,740 --> 01:48:17,533
- [Woman] Us paintresses
would never speak
1604
01:48:17,617 --> 01:48:19,911
of it directly, but secrets.
1605
01:48:20,161 --> 01:48:21,787
The two houses on the hill,
1606
01:48:22,038 --> 01:48:24,832
the collection really was
about Clarice and Colley.
1607
01:48:26,042 --> 01:48:27,835
- [Woman 2] He was
in another world.
1608
01:48:27,919 --> 01:48:31,255
A world different from a row
of terraced houses
1609
01:48:31,339 --> 01:48:33,758
where she was born
and brought up.
1610
01:48:33,841 --> 01:48:34,967
This was something different.
1611
01:48:35,051 --> 01:48:36,844
It was a fairy story, wasn't it?
1612
01:48:40,389 --> 01:48:43,476
- [Woman 3] We knew she'd been
seeing him then. (Laughs)
1613
01:48:45,978 --> 01:48:48,356
(gentle music)
1614
01:48:51,359 --> 01:48:54,487
(bright jazzy music)
1615
01:48:55,404 --> 01:48:59,075
# I'm back in
London for my baby #
1616
01:48:59,534 --> 01:49:03,329
# This ducky, hotsy
totsy day's all mine #
1617
01:49:03,704 --> 01:49:07,041
# I'm back in London
for my baby #
1618
01:49:07,166 --> 01:49:08,459
# And I'm pretty cheek #
1619
01:49:08,543 --> 01:49:10,920
# 'Cause the sun
is feeling fine #
1620
01:49:11,462 --> 01:49:13,798
# We ankle down
to London town #
1621
01:49:13,881 --> 01:49:15,883
# With all the bad cats
in their gowns #
1622
01:49:15,967 --> 01:49:18,094
# We're honoured
to de-ossify #
1623
01:49:18,177 --> 01:49:20,429
# No room for blue nose,
on this ride #
1624
01:49:20,513 --> 01:49:23,474
# I'm back in London
for my baby #
1625
01:49:24,600 --> 01:49:28,312
# This ducky, hotsy,
totsy day's all mine #
1626
01:49:28,771 --> 01:49:31,857
# I'm back in London
for my baby #
1627
01:49:32,483 --> 01:49:33,859
# And I'm pretty cheek #
1628
01:49:33,943 --> 01:49:35,861
# 'Cause the sun
is feeling fine #
1629
01:49:35,945 --> 01:49:39,115
(upbeat jazzy music)
1630
01:49:53,462 --> 01:49:55,381
# We ankle down
to London town #
1631
01:49:55,464 --> 01:49:57,592
# With all the bad cats
in their gowns #
1632
01:49:57,675 --> 01:49:59,719
# We're honoured
to de-ossify #
1633
01:49:59,802 --> 01:50:03,055
# No room for blue nose
on this ride #
1634
01:50:03,472 --> 01:50:06,475
(upbeat jazzy music)
1635
01:50:19,655 --> 01:50:22,658
(clarinet solo plays)
1636
01:50:31,542 --> 01:50:34,629
# I'm back in London
for my baby #
1637
01:50:35,671 --> 01:50:39,133
# This ducky, hotsy
totsy day's all mine #
1638
01:50:39,925 --> 01:50:43,262
# I'm back in London
for baby #
1639
01:50:43,512 --> 01:50:44,597
# And I'm pretty cheek #
1640
01:50:44,680 --> 01:50:47,016
# 'Cause the sun
is feeling fine #
1641
01:50:48,017 --> 01:50:51,145
(upbeat jazzy music)
1642
01:51:04,408 --> 01:51:06,369
# We ankle down
to London town #
1643
01:51:06,452 --> 01:51:08,537
# With all the bad cats
in their gowns #
1644
01:51:08,621 --> 01:51:10,748
# We're honoured
to de-ossify #
1645
01:51:10,831 --> 01:51:14,293
# No room for blue nose
on this ride #
1646
01:51:15,211 --> 01:51:18,381
(upbeat jazzy music)
1647
01:51:29,975 --> 01:51:33,688
(clarinet solo plays)
1648
01:51:45,241 --> 01:51:47,743
(bright music)
1649
01:51:49,704 --> 01:51:52,456
(dramatic music)
108742