Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:13,763
* Let no machine *
2
00:00:13,847 --> 00:00:16,266
* Eat away our dream *
3
00:00:16,850 --> 00:00:21,354
* Baby, take my hand, let's go together *
4
00:00:23,148 --> 00:00:26,234
* No surprise *
5
00:00:26,317 --> 00:00:29,362
* The wound lives in your eyes *
6
00:00:29,446 --> 00:00:34,242
* A needle shining
Like a diamond in the desert *
7
00:00:39,205 --> 00:00:42,292
* Don't know what I'd do without you *
8
00:00:42,375 --> 00:00:45,712
Okay, let's fire
for table 12, team lead.
9
00:00:45,795 --> 00:00:48,798
* Don't know where I'd go *
10
00:00:48,882 --> 00:00:55,680
* Don't know where I'd go without you *
11
00:01:03,021 --> 00:01:06,024
* Tell me everything you see *
12
00:01:06,566 --> 00:01:10,904
* The sun that's shining lighter
Than a feather *
13
00:01:12,781 --> 00:01:15,450
* And every day *
14
00:01:15,533 --> 00:01:16,785
I need more hands!
15
00:01:16,868 --> 00:01:19,329
* The moon just sails away *
16
00:01:19,412 --> 00:01:23,958
* The moon and sun are
The keepers of the weather *
17
00:01:24,042 --> 00:01:25,877
Those three clams, mushroom dish.
18
00:01:25,960 --> 00:01:29,005
* Don't know where I'd go *
19
00:01:29,089 --> 00:01:34,094
* Don't know where I'd go without you *
20
00:01:40,225 --> 00:01:41,351
* Dragonfly *
21
00:01:43,269 --> 00:01:44,479
* The clouds are rolling by *
22
00:01:44,562 --> 00:01:47,273
I know who you are.
You are a piece of shit.
23
00:01:47,357 --> 00:01:49,317
Chef, it's not ready yet.
You redid everything.
24
00:01:49,400 --> 00:01:52,112
- Shut the fuck up!
- Hey, Syd! Syd!
25
00:01:52,862 --> 00:01:54,280
* I don't know what I'd do *
26
00:01:55,990 --> 00:01:57,909
* I don't know what I'd do *
27
00:02:13,842 --> 00:02:16,219
Um. Well, she got sober,
28
00:02:16,970 --> 00:02:21,474
and she, um… she did all the steps
and she apologized.
29
00:02:22,183 --> 00:02:25,061
Um. And I know, like, that it's hard,
30
00:02:25,854 --> 00:02:29,190
but I was stuck living with
the shit that she did
31
00:02:29,274 --> 00:02:30,900
when she wasn't sober, you know?
32
00:02:34,571 --> 00:02:38,491
And she just kind of got a pass,
because, um, she could just apologize,
33
00:02:39,784 --> 00:02:41,202
and move on, but, like, I'm…
34
00:02:42,537 --> 00:02:44,873
I'm still stuck in the mud, you know?
35
00:02:47,125 --> 00:02:51,796
I… I feel like I have to be happy for her
because she got sober,
36
00:02:51,880 --> 00:02:55,216
and I have to, um, be proud of her.
37
00:02:57,385 --> 00:02:59,971
But that… It doesn't seem fair.
38
00:03:03,099 --> 00:03:05,351
It seems easy to apologize.
39
00:03:07,061 --> 00:03:09,063
It's just a couple of words
40
00:03:09,147 --> 00:03:11,608
sitting in the back of your throat
41
00:03:12,358 --> 00:03:13,818
and you just got to get them out.
42
00:03:16,696 --> 00:03:18,573
But if you don't let them out fast,
43
00:03:18,656 --> 00:03:22,243
those words go deeper and deeper into you,
44
00:03:23,786 --> 00:03:25,205
until you can't find them.
45
00:03:27,832 --> 00:03:33,546
And it's stuck in your ribs,
in your heart, in your lungs.
46
00:03:35,715 --> 00:03:37,759
And every mistake you've ever made,
47
00:03:38,259 --> 00:03:40,845
and everything you've ever done wrong,
48
00:03:40,929 --> 00:03:46,935
grabs on to them,
and holds on to those words so tight,
49
00:03:47,018 --> 00:03:49,062
they ain't never letting go.
50
00:03:57,779 --> 00:03:59,781
What the f… These fucking…
I thought you fixed it.
51
00:03:59,864 --> 00:04:01,699
- These lights are so hot and cold.
- I don't understand.
52
00:04:01,783 --> 00:04:03,368
- I have no idea…
- What are they doing?
53
00:04:03,451 --> 00:04:05,870
Uncle Gary!
54
00:04:05,954 --> 00:04:08,331
- I can't believe you brought that light.
- Light 'em up.
55
00:04:08,414 --> 00:04:10,750
- Yeah. Yeah, that's right.
- What's going on, fellas?
56
00:04:10,833 --> 00:04:11,736
Not much.
57
00:04:11,751 --> 00:04:13,169
Looking good, Uncle Gar.
58
00:04:13,253 --> 00:04:14,754
- You look good.
- Of course, I'm a Fak.
59
00:04:14,837 --> 00:04:15,838
Yeah.
You look great.
60
00:04:15,922 --> 00:04:17,882
You look good. Just saying.
We've got a shape, don't we?
61
00:04:17,966 --> 00:04:18,868
Yeah.
62
00:04:18,883 --> 00:04:22,887
Me and Neil were just talking about
when… when Big Neil haunted your ass.
63
00:04:22,971 --> 00:04:25,723
- How long did he haunt you for?
- He started haunting me
64
00:04:25,807 --> 00:04:27,058
when we were little kids.
65
00:04:27,141 --> 00:04:28,977
He convinced me I wasn't a Fak.
66
00:04:29,060 --> 00:04:34,023
If you were to explain what it's like
to be haunted, what does it feel like?
67
00:04:35,233 --> 00:04:37,151
You really wanna know?
Yeah, I wanna know.
68
00:04:37,235 --> 00:04:38,236
Yeah.
69
00:04:38,319 --> 00:04:39,696
You ever ride the L train?
70
00:04:39,779 --> 00:04:41,948
You touch that third rail,
71
00:04:42,031 --> 00:04:44,909
and it grabs you and it pulls you in…
72
00:04:44,993 --> 00:04:45,895
Whoa.
73
00:04:45,910 --> 00:04:47,120
…and it won't let go.
74
00:04:47,996 --> 00:04:49,998
And then it starts whispering in your ear.
75
00:04:50,081 --> 00:04:51,749
What the fuck?
What is it whispering?
76
00:04:51,833 --> 00:04:54,502
It's trying to keep you calm
so you won't try to get away.
77
00:04:54,585 --> 00:04:55,712
What?
78
00:04:55,795 --> 00:04:58,339
And then suddenly
you'll see the light changes,
79
00:04:58,423 --> 00:05:01,676
and you start feeling warm,
and you can feel the sun on your face.
80
00:05:02,176 --> 00:05:04,178
And you're walking in green fields,
81
00:05:04,679 --> 00:05:08,433
and off in the distance,
there's a big wooden log…
82
00:05:08,516 --> 00:05:10,518
- Just, like, a log?
- …building.
83
00:05:11,227 --> 00:05:13,438
You're in Valhalla.
What?
84
00:05:13,521 --> 00:05:16,399
I love you, guys. It's good to see ya.
I'm outta here.
85
00:05:16,482 --> 00:05:17,483
- Okay.
- Okay, bye.
86
00:05:17,567 --> 00:05:19,569
- Bye, Uncle Gary.
- Bye, Uncle Gary.
87
00:05:19,652 --> 00:05:21,487
Your old man's still a prick.
88
00:05:21,571 --> 00:05:23,406
- Yeah.
- Yeah, we'll tell him.
89
00:05:24,615 --> 00:05:26,409
What the fuck?
90
00:05:31,414 --> 00:05:33,666
It was pretty shocking.
91
00:05:33,750 --> 00:05:35,001
Yeah, I bet.
92
00:05:35,084 --> 00:05:36,586
I mean, she's done.
93
00:05:36,669 --> 00:05:38,087
Done. Like, done.
94
00:05:38,171 --> 00:05:39,172
Wow.
95
00:05:40,089 --> 00:05:42,675
- Honestly, respect.
- Oh, completely.
96
00:05:42,759 --> 00:05:45,762
I mean, like, I'm sorry
you're out of a job obviously.
97
00:05:45,845 --> 00:05:47,263
No. You know what? Um.
98
00:05:47,347 --> 00:05:51,142
Ultimately, I think it was, like, the most
positive thing that could have happened.
99
00:05:51,225 --> 00:05:52,226
How?
100
00:05:52,310 --> 00:05:55,980
I probably would have been there forever
if she didn't quit, you know?
101
00:05:56,064 --> 00:05:56,966
Yeah.
102
00:05:56,981 --> 00:06:00,818
I mean, this is 100%
absolutely forcing me to move on…
103
00:06:00,902 --> 00:06:01,804
Mmm.
104
00:06:01,819 --> 00:06:05,156
…which is what
I want to talk to you about.
105
00:06:05,823 --> 00:06:07,200
Okay.
106
00:06:08,451 --> 00:06:10,161
I'm gonna open up my own place.
107
00:06:10,745 --> 00:06:11,788
- That's great.
- Yeah.
108
00:06:11,871 --> 00:06:13,539
Got the backers of Ever, but I'm not…
109
00:06:13,623 --> 00:06:15,124
You know, I wanna start clean.
110
00:06:15,208 --> 00:06:16,709
I don't want to inherit anything.
111
00:06:17,210 --> 00:06:20,963
I don't wanna cook every day,
but, um, I wanna run it,
112
00:06:21,047 --> 00:06:22,590
and I wanna hire a CDC.
113
00:06:23,341 --> 00:06:25,593
Somebody who could come in,
build the team, lead it.
114
00:06:25,676 --> 00:06:27,178
Uh…
115
00:06:27,261 --> 00:06:29,514
Do you mean me?
116
00:06:29,597 --> 00:06:31,099
I mean you.
117
00:06:33,267 --> 00:06:34,769
Okay.
118
00:06:34,852 --> 00:06:35,895
Um.
119
00:06:37,063 --> 00:06:40,817
I guess… What's, like, the vibe of the…
that you're thinking of?
120
00:06:40,900 --> 00:06:42,276
Whatever you want it to be.
121
00:06:45,279 --> 00:06:47,031
Whatever I want it to be?
122
00:06:47,115 --> 00:06:49,700
Before you say anything,
this would be a partnership stake.
123
00:06:49,784 --> 00:06:51,786
Clear agreement. 80K to start.
124
00:06:52,286 --> 00:06:54,956
Benefits, health, medical,
bonus upon review.
125
00:06:55,581 --> 00:06:56,582
Are you…
126
00:06:56,666 --> 00:06:58,668
Did I say something wrong or…
127
00:06:58,751 --> 00:06:59,752
Uh, no.
128
00:06:59,836 --> 00:07:02,296
Honestly, the opposite.
129
00:07:02,380 --> 00:07:04,132
Um, here's the trick though.
130
00:07:05,133 --> 00:07:06,634
I'd want to move quickly.
131
00:07:07,468 --> 00:07:12,390
And again, I don't want this to be,
you know, some sort of gross poaching.
132
00:07:12,473 --> 00:07:15,143
I'd wanna talk to Carmy, but first,
I wanted to see if this is something
133
00:07:15,226 --> 00:07:17,228
that you would even remotely consider.
134
00:07:20,523 --> 00:07:22,525
- Not what you expected, was it?
- No.
135
00:07:22,608 --> 00:07:23,860
No, not at all.
136
00:07:23,943 --> 00:07:26,279
- Think about it. Yeah.
- But thank you, either way.
137
00:07:26,362 --> 00:07:27,572
I think you're awesome.
138
00:07:27,655 --> 00:07:30,658
I appreciate it, and you know,
your work, and…
139
00:07:31,325 --> 00:07:32,368
Um.
140
00:07:33,578 --> 00:07:36,998
Yeah, I'll definitely have a think.
141
00:08:08,196 --> 00:08:09,614
Hey. Morning, Chef.
142
00:08:09,697 --> 00:08:10,698
Yep.
143
00:08:10,781 --> 00:08:12,033
You know these people?
144
00:08:12,533 --> 00:08:13,534
Yeah.
145
00:08:13,618 --> 00:08:17,288
That is Nobu Matsuhisa,
Daniel Boulud and TK.
146
00:08:17,371 --> 00:08:18,998
- Thomas Keller?
- Mm-hmm.
147
00:08:19,624 --> 00:08:20,875
It's legendary.
148
00:08:21,375 --> 00:08:22,877
Yeah.
Where's this pic from?
149
00:08:23,753 --> 00:08:25,087
Mmm.
150
00:08:25,171 --> 00:08:27,924
I don't remember.
I think I-I cut it out of a magazine.
151
00:08:28,007 --> 00:08:30,259
It's firepower.
Well, say that again.
152
00:08:31,511 --> 00:08:33,971
Um, what's, uh, "legerdemain"?
153
00:08:34,514 --> 00:08:36,849
Uh, it's French for "sleight of hand."
154
00:08:36,933 --> 00:08:38,184
Magic.
155
00:08:38,267 --> 00:08:39,936
Yeah. To push a dish further.
156
00:08:42,188 --> 00:08:44,106
I bet these dudes pushed each other.
157
00:08:45,691 --> 00:08:47,443
They would talk a lot about legacy.
158
00:08:47,527 --> 00:08:49,070
What, like, the dishes they made?
159
00:08:49,153 --> 00:08:51,072
Yeah. But also, like, um…
160
00:08:52,406 --> 00:08:55,409
who they would work with, you know,
and what they would go on to do.
161
00:08:55,910 --> 00:09:00,665
Like, um, something would start somewhere,
162
00:09:00,748 --> 00:09:03,084
and then, uh, people would take that thing
163
00:09:03,167 --> 00:09:05,002
and then they would take it
somewhere else.
164
00:09:05,086 --> 00:09:07,088
So, all these parts
of an original restaurant,
165
00:09:07,171 --> 00:09:09,507
they would end up at a new restaurant,
and that kind of thing.
166
00:09:09,590 --> 00:09:11,592
That would happen over and over again.
167
00:09:11,676 --> 00:09:14,929
And then all these parts
of all these restaurants,
168
00:09:15,012 --> 00:09:16,013
they would sort of…
169
00:09:16,514 --> 00:09:18,266
You know, they would find each other.
170
00:09:18,849 --> 00:09:22,687
And then new people would take those parts
171
00:09:22,770 --> 00:09:24,772
and they would put 'em
into their restaurant.
172
00:09:25,439 --> 00:09:27,024
And the whole thing, it would, um…
173
00:09:28,651 --> 00:09:30,653
It would start to happen all over again.
174
00:09:30,736 --> 00:09:32,572
So, like a family tree or something?
175
00:09:32,655 --> 00:09:34,657
Yeah. Yeah, exactly.
176
00:09:36,075 --> 00:09:37,326
Morning, Chef.
177
00:09:37,410 --> 00:09:38,578
Hey.
Hey.
178
00:09:39,078 --> 00:09:40,580
Sorry, I didn't wanna interrupt.
179
00:09:40,663 --> 00:09:41,831
No. No.
180
00:09:41,914 --> 00:09:42,915
You look nice.
181
00:09:42,999 --> 00:09:44,584
Oh, thanks.
182
00:09:44,667 --> 00:09:46,377
Uh, what were you guys talking about?
183
00:09:46,460 --> 00:09:48,879
Legacy. You think about it?
184
00:09:48,963 --> 00:09:50,172
Uh,
185
00:09:50,256 --> 00:09:52,258
I think about getting through Wednesday.
186
00:09:52,341 --> 00:09:54,010
- Mm-hmm.
- Yeah.
187
00:09:54,093 --> 00:09:56,637
Um. What about you? You answer?
188
00:09:57,430 --> 00:10:00,057
I think I try to avoid it, but, um…
189
00:10:02,351 --> 00:10:03,352
Yeah. I don't know.
190
00:10:03,436 --> 00:10:05,271
If I were gonna leave something behind,
191
00:10:05,771 --> 00:10:11,027
I would want it to be panic-less,
you know?
192
00:10:11,110 --> 00:10:12,361
Anxiety-free.
193
00:10:13,446 --> 00:10:15,114
And I think in order to do that,
194
00:10:15,197 --> 00:10:18,951
I would have to be square with everything,
you know?
195
00:10:19,035 --> 00:10:20,036
And everybody.
196
00:10:20,828 --> 00:10:21,829
Um.
197
00:10:24,040 --> 00:10:26,709
Like, to make it good,
I'd have to filter out the bad.
198
00:10:32,131 --> 00:10:33,132
What about you?
199
00:10:35,051 --> 00:10:37,553
I think I would want my legacy to be…
200
00:10:40,681 --> 00:10:44,685
I kept my chin up, listened and learned.
201
00:10:45,895 --> 00:10:47,396
- I did honest work…
- Hmm.
202
00:10:49,649 --> 00:10:50,650
…fun to be around…
203
00:10:52,360 --> 00:10:55,613
…and an excellent emergency contact.
204
00:10:57,573 --> 00:10:58,824
How's that sound?
205
00:11:00,242 --> 00:11:01,619
That sounds legendary, pal.
206
00:11:05,831 --> 00:11:06,957
* Kick it *
207
00:11:08,250 --> 00:11:09,752
Let's fucking go.
208
00:11:12,755 --> 00:11:14,090
We're back, baby.
209
00:11:14,965 --> 00:11:15,966
Mikey.
210
00:11:16,050 --> 00:11:17,385
We got you, my guy.
211
00:11:17,885 --> 00:11:19,553
All right,
so this is the fucking zone.
212
00:11:19,637 --> 00:11:22,640
It's gonna go sandwich, napkin wrapped
around the fucking sandwich,
213
00:11:22,723 --> 00:11:24,684
sandwich in the bag,
bag to the fucking customer.
214
00:11:24,767 --> 00:11:26,102
Fast as shit without playing around.
215
00:11:26,185 --> 00:11:29,021
And you're gonna put the bag right here,
so you can do this shit.
216
00:11:30,314 --> 00:11:31,440
See how fluid that shit is?
217
00:11:31,524 --> 00:11:33,734
- It's beautiful. One move.
- Gorgeous. That's the key.
218
00:11:33,818 --> 00:11:35,069
- Gorgeous.
- What about silverware?
219
00:11:35,152 --> 00:11:36,654
- Fuck silverware.
- Fuck silverware.
220
00:11:36,737 --> 00:11:39,240
We gotta go outside, pick it up, clean it.
Fuck silverware.
221
00:11:39,323 --> 00:11:40,366
- Fuck silverware.
- Excellent.
222
00:11:40,449 --> 00:11:41,450
All right, this is the pass.
223
00:11:41,534 --> 00:11:44,078
It's gonna go hot and sweet,
hot, sweet and dipped, and dry.
224
00:11:44,161 --> 00:11:45,871
That's why it's the smallest one
'cause who cares?
225
00:11:45,955 --> 00:11:47,373
Then we got the chips. Boom, boom, boom.
226
00:11:47,456 --> 00:11:49,458
- Oh, and no more mayonnaise cups.
- Fuck mayonnaise.
227
00:11:49,542 --> 00:11:51,210
This customer came in here
asking for mayonnaise.
228
00:11:51,293 --> 00:11:53,254
I gave him the sandwich.
I give him a side of mayonnaise.
229
00:11:53,337 --> 00:11:55,506
I say, "Go home. Ruin the sandwich
yourself. I'm not doing it."
230
00:11:55,589 --> 00:11:56,492
That's your fault.
231
00:11:56,507 --> 00:11:58,592
You opened the door to mayonnaise
with that fucking guy.
232
00:11:58,676 --> 00:12:00,469
- I fucked up.
- I should take the fucking mayonnaise,
233
00:12:00,553 --> 00:12:02,930
throw it at him, pick it up
and then bounce it off your fucking head.
234
00:12:03,013 --> 00:12:04,473
I fucked up with the mayonnaise.
235
00:12:04,557 --> 00:12:06,684
Stack of giardiniera cups
right by the window.
236
00:12:06,767 --> 00:12:09,645
Maybe we use a smaller cup,
stretch the giardiniera out.
237
00:12:09,729 --> 00:12:11,313
- I don't know. System, baby.
- System.
238
00:12:11,397 --> 00:12:13,149
- How we lookin', Jeffs?
- Looking good, T. We're outta C-folds.
239
00:12:13,232 --> 00:12:14,567
- Already?
- Never came.
240
00:12:14,650 --> 00:12:16,861
All right, let's roll. Um. Let's…
Stop. Wait.
241
00:12:18,863 --> 00:12:19,864
- Jeffs.
- Chef.
242
00:12:19,947 --> 00:12:21,615
Slide that shit open. Let's rock.
243
00:12:22,116 --> 00:12:23,117
Who's next?
244
00:12:23,200 --> 00:12:25,536
Good morning, handsome.
What can I do for you today?
245
00:12:25,619 --> 00:12:28,873
- Can I get two hot, one sweet, one dipped?
- Absolutely, buddy. Thank you.
246
00:12:28,956 --> 00:12:30,124
It's smellin' good in here.
247
00:12:30,207 --> 00:12:32,334
It'd be a terrible thing
if it smelled like shit.
248
00:12:32,418 --> 00:12:34,003
Thank you. Have a great day.
Hi.
249
00:12:34,086 --> 00:12:36,881
- Can I get three sweet hot and two hot?
- Absolutely.
250
00:12:36,964 --> 00:12:38,924
Thank you so much.
Appreciate that immensely.
251
00:12:39,008 --> 00:12:41,177
Thank you, my love. Thank you.
Thank you. Quaker Oats.
252
00:12:41,260 --> 00:12:43,846
What's up, my guy?
What's going on, brother?
253
00:12:43,929 --> 00:12:47,600
Order up for Dina.
Order up for Marty. Order up for Nike Air.
254
00:12:47,683 --> 00:12:49,143
Dry.
Yes, Chef.
255
00:12:49,226 --> 00:12:50,269
- Yes, Chef.
- Yep.
256
00:12:50,352 --> 00:12:52,229
Yes, Chef.
257
00:12:55,900 --> 00:12:57,610
- This one, Chef?
- Hand me that.
258
00:12:57,693 --> 00:12:58,944
- Yeah?
- Gimme, gimme.
259
00:12:59,028 --> 00:13:00,488
- Yeah.
- I was just saying…
260
00:13:00,571 --> 00:13:01,822
This go over here.
261
00:13:03,449 --> 00:13:04,700
Yeah.
262
00:13:05,868 --> 00:13:07,328
Okay…
263
00:13:07,411 --> 00:13:09,121
Yeah, I've got a question for you.
264
00:13:09,205 --> 00:13:10,372
What's that, bro?
265
00:13:10,456 --> 00:13:12,917
And, I… I don't want to,
you know, overstep…
266
00:13:13,000 --> 00:13:15,377
You could… You could tell me
to fuck off, completely.
267
00:13:15,461 --> 00:13:17,546
But, I just wanted to…
What's up?
268
00:13:17,630 --> 00:13:19,340
Like, you… You're sober, right?
269
00:13:19,423 --> 00:13:20,591
- Like, you… You…
- What?
270
00:13:20,674 --> 00:13:23,844
No, like… You… I'm asking because of,
like, the baseball shit.
271
00:13:23,928 --> 00:13:25,679
I… I gotta ask you about
the baseball shit.
272
00:13:25,763 --> 00:13:26,847
Yeah, bro. That's…
273
00:13:26,931 --> 00:13:27,973
Um.
274
00:13:28,724 --> 00:13:30,476
You know I've always been
skinny as shit, bro?
275
00:13:30,559 --> 00:13:31,560
- Right.
- Like, frail.
276
00:13:31,644 --> 00:13:34,563
And, um. No,
seasons was kind of challenging.
277
00:13:34,647 --> 00:13:36,649
I was trying to just keep up.
I wanted to bulk up.
278
00:13:36,732 --> 00:13:38,859
- You play 150 games a season.
- I wanted to bulk up, man.
279
00:13:38,943 --> 00:13:41,153
And it's like…
The nutrition guy said that, um…
280
00:13:42,196 --> 00:13:45,241
You know, he told me this shit is healthy.
It's not gonna show up as a steroid
281
00:13:45,324 --> 00:13:46,492
- and, you know…
- No shit.
282
00:13:46,575 --> 00:13:48,327
- …I took a piss test and…
- It showed up in the piss?
283
00:13:48,410 --> 00:13:49,396
- Yeah.
- Fuck.
284
00:13:49,411 --> 00:13:51,205
- I only took the shit, like, twice, bro.
- Fuck.
285
00:13:51,288 --> 00:13:52,414
It's not like I was going crazy…
286
00:13:52,498 --> 00:13:54,917
- Like, twice. Twice. And, um…
- Yeah.
287
00:13:55,000 --> 00:13:57,086
I didn't play any better.
I didn't feel any stronger.
288
00:13:57,169 --> 00:13:59,004
- Right, right.
- I didn't, like, fucking bulk up,
289
00:13:59,088 --> 00:14:00,422
so I don't even think
the shit worked, bro.
290
00:14:00,506 --> 00:14:02,174
- It was for nothing.
- It was for nothing, bro.
291
00:14:02,258 --> 00:14:03,592
- For nothing.
- God… Man.
292
00:14:03,676 --> 00:14:06,846
- You know? Life's journeys, man.
- That's fucking crazy.
293
00:14:06,929 --> 00:14:08,013
Life's journeys.
294
00:14:09,098 --> 00:14:10,307
You miss it?
295
00:14:12,059 --> 00:14:13,936
- Yeah, I do.
- I bet.
296
00:14:14,019 --> 00:14:15,771
I think more than anything I miss, like…
297
00:14:16,730 --> 00:14:19,066
Like, I missed out on so much.
I always wonder, like,
298
00:14:19,984 --> 00:14:21,569
- what I could have become. You know?
- Yeah.
299
00:14:21,652 --> 00:14:23,320
- But, I mean, you can't think like that.
- Yeah.
300
00:14:23,404 --> 00:14:26,240
That fucking…
That's a dark fucking hole, right there.
301
00:14:26,323 --> 00:14:28,367
And it took me to a dark place, bro.
302
00:14:28,450 --> 00:14:30,536
- Yeah?
- It really did. Um.
303
00:14:30,619 --> 00:14:31,662
For a while I was…
304
00:14:32,413 --> 00:14:34,707
I just… I didn't have
any purpose anymore.
305
00:14:35,833 --> 00:14:37,376
- And I found this place, man.
- Look at you now.
306
00:14:37,459 --> 00:14:40,129
Found this place and, you know,
I've been, uh…
307
00:14:40,212 --> 00:14:41,255
I've been doing okay, man.
308
00:14:41,338 --> 00:14:42,840
I've been doing okay ever since.
309
00:14:42,923 --> 00:14:45,384
'Cause, dude, you were fucking…
You were the shit.
310
00:14:46,135 --> 00:14:47,553
- Fucking left fielder.
- Yeah.
311
00:14:47,636 --> 00:14:48,679
- Hitting the ball.
- Mm-hmm.
312
00:14:48,762 --> 00:14:50,931
- I was a stud, yeah.
- Yeah.
313
00:14:51,015 --> 00:14:52,766
How do you know so much
about Triple-A baseball?
314
00:14:54,351 --> 00:14:56,353
I used to put some money on some shit.
315
00:14:56,437 --> 00:14:58,147
- Used to…
- I used to watch.
316
00:14:58,230 --> 00:15:00,316
- Okay.
- I used to have a…
317
00:15:00,399 --> 00:15:03,068
I used to have a couple parlays going,
if you will.
318
00:15:03,152 --> 00:15:04,820
- Couple parlays back in the day…
- Couple parlays.
319
00:15:04,904 --> 00:15:06,488
- I hear you, bro. I hear you.
- You know?
320
00:15:06,572 --> 00:15:07,948
- But I knew about you.
- Yeah?
321
00:15:08,032 --> 00:15:09,450
That's why I had to ask.
322
00:15:09,533 --> 00:15:10,993
- That's what's up, man.
- Yeah.
323
00:15:11,702 --> 00:15:13,037
- Thanks, bro.
- Yeah.
324
00:15:27,176 --> 00:15:29,178
Two cancellations last night.
325
00:15:29,678 --> 00:15:31,180
Two-top and a four-top.
326
00:15:31,680 --> 00:15:33,682
What kind of asshole does that?
327
00:15:34,683 --> 00:15:37,770
It's, like, just fucking call.
That's, like, a grand wasted.
328
00:15:37,853 --> 00:15:39,355
Well, two grand.
329
00:15:39,438 --> 00:15:40,648
Two grand.
330
00:15:42,316 --> 00:15:43,317
Whatever.
331
00:15:43,400 --> 00:15:46,236
I'm gonna choose to let it go
and be positive.
332
00:15:46,320 --> 00:15:48,155
Okay. Smart move.
333
00:15:49,114 --> 00:15:50,115
Only move.
334
00:15:52,201 --> 00:15:53,202
You good?
335
00:15:58,207 --> 00:15:59,959
Dining room sounds like shit.
336
00:16:00,042 --> 00:16:01,043
Like, the acoustics?
337
00:16:01,126 --> 00:16:04,129
No. It's like, the soul, you know?
338
00:16:04,213 --> 00:16:05,214
It's like…
339
00:16:06,799 --> 00:16:10,052
Service sounds like total chaos.
340
00:16:10,135 --> 00:16:11,470
Every day can't be perfect.
341
00:16:11,553 --> 00:16:13,389
Every day is the Super Bowl.
342
00:16:13,973 --> 00:16:15,474
I could use a lightning bolt.
343
00:16:17,142 --> 00:16:18,477
Can't control the weather.
344
00:16:20,980 --> 00:16:22,314
You need anything?
345
00:16:22,398 --> 00:16:24,566
No, I'm-I'm good.
346
00:16:24,650 --> 00:16:27,945
I've just accepted the fact
that I'll never be comfortable again.
347
00:16:28,028 --> 00:16:30,572
- You get the s-pillow thing?
- Mm-hmm. Yeah.
348
00:16:30,656 --> 00:16:32,992
Actually, I think I probably used that
more than Tiff.
349
00:16:33,075 --> 00:16:34,660
Yeah, Pete took it the second night.
350
00:16:34,743 --> 00:16:36,578
I never got it back.
351
00:16:36,662 --> 00:16:37,746
House ready?
352
00:16:38,247 --> 00:16:39,999
Yeah, it's been ready.
353
00:16:40,833 --> 00:16:41,834
Just…
354
00:16:44,628 --> 00:16:47,297
Where were you guys
when Tiff went into labor?
355
00:16:48,549 --> 00:16:49,758
Um.
356
00:16:52,011 --> 00:16:55,514
The day before, I was with your brother
on this trip, and I think…
357
00:16:56,515 --> 00:17:01,186
I know she was, like, a bit pissed at me,
so I made sure that I was around all day.
358
00:17:01,270 --> 00:17:03,897
- Aw.
- And I had read some shit about, um…
359
00:17:05,858 --> 00:17:08,110
…spicy food inducing labor.
360
00:17:08,193 --> 00:17:10,112
- You did not get that goddamn pizza again.
- Oh, no.
361
00:17:10,195 --> 00:17:12,197
- Fuck that pizza. Fuck those guys.
- Good.
362
00:17:12,281 --> 00:17:14,366
No, we were going to this, um,
363
00:17:15,534 --> 00:17:17,536
Thai place that we love… loved.
364
00:17:18,287 --> 00:17:19,329
And, um…
365
00:17:22,207 --> 00:17:26,879
literally, like, as soon as we left,
her water broke, right?
366
00:17:26,962 --> 00:17:29,965
So I went back in, grabbed all her shit,
367
00:17:30,049 --> 00:17:33,218
grabbed the go bag,
and, uh, yeah, we drove to the hospital.
368
00:17:33,302 --> 00:17:35,387
Shit.
369
00:17:35,471 --> 00:17:38,474
And I thought it was gonna be this rush,
like, all crazy,
370
00:17:38,557 --> 00:17:41,310
but honestly it was pretty calm, you know?
371
00:17:41,393 --> 00:17:42,394
And we just…
372
00:17:44,646 --> 00:17:47,900
kicked it in the, uh, hospital room,
373
00:17:49,318 --> 00:17:50,819
watched TV, chilled.
374
00:17:57,993 --> 00:18:00,496
What was the trip with Mikey?
375
00:18:02,915 --> 00:18:05,167
We had to drop some shit off for Jimmy.
376
00:18:07,711 --> 00:18:08,712
Was it fun?
377
00:18:22,935 --> 00:18:23,936
Sorry.
378
00:18:31,485 --> 00:18:34,154
'Cause why would you do it?
I mean, you're supposed to do it.
379
00:18:34,238 --> 00:18:35,489
This is… This is fine.
380
00:18:35,572 --> 00:18:36,573
This is good.
381
00:18:36,657 --> 00:18:37,658
This makes sense.
382
00:18:37,741 --> 00:18:38,992
This is fucking…
383
00:18:45,332 --> 00:18:46,333
Fuck.
384
00:18:46,416 --> 00:18:47,417
Fuck.
385
00:18:51,797 --> 00:18:52,798
Fuck.
386
00:18:54,508 --> 00:18:57,386
Fucking… Where are the fucking Faks?
387
00:18:57,469 --> 00:18:58,470
Fuck!
388
00:19:04,059 --> 00:19:05,144
Hey, Grandpa.
389
00:19:05,227 --> 00:19:06,228
Hey, Grandma.
390
00:19:06,311 --> 00:19:08,856
- Mm-hmm. All good here?
- Great day.
391
00:19:08,939 --> 00:19:09,940
Felt like it.
392
00:19:10,023 --> 00:19:12,818
Seemed busy?
Like the old days.
393
00:19:13,861 --> 00:19:15,612
- Chuckie and Chris good?
- Oh, the best.
394
00:19:15,696 --> 00:19:16,697
Hells yeah.
395
00:19:18,407 --> 00:19:21,076
- You getting through your prep?
- Starting right now.
396
00:19:21,160 --> 00:19:23,328
Mm-hmm. That's perfect.
397
00:19:24,580 --> 00:19:26,165
Uh, I-I got something for you.
398
00:19:28,167 --> 00:19:31,003
This will make your life a lot easier.
399
00:19:33,130 --> 00:19:34,131
Thank you, Chef.
400
00:19:34,214 --> 00:19:35,716
You're welcome, Chef.
401
00:19:44,641 --> 00:19:46,226
So what time will you land?
402
00:19:46,310 --> 00:19:48,437
Okay. Yeah, I should be home by 10:00.
403
00:19:49,605 --> 00:19:50,689
I love you too.
404
00:19:50,772 --> 00:19:51,773
All right. Bye.
405
00:19:53,358 --> 00:19:55,360
Window's good, Mama.
406
00:19:55,444 --> 00:19:56,445
Good.
407
00:19:56,528 --> 00:19:57,613
You okay?
408
00:19:58,197 --> 00:20:00,449
- It feels like an eternity.
- Yeah.
409
00:20:01,116 --> 00:20:02,492
Then it's gonna be an instant.
410
00:20:03,493 --> 00:20:04,953
- Yeah?
- Yeah.
411
00:20:05,037 --> 00:20:07,539
Girl, I was in labor with Louie,
like, forever.
412
00:20:08,498 --> 00:20:12,753
Like, all day just waiting,
and it was just Dave and I,
413
00:20:12,836 --> 00:20:13,837
and I was…
414
00:20:14,588 --> 00:20:16,006
I was scared all day.
415
00:20:16,506 --> 00:20:18,675
I was nervous all day.
I started panicking.
416
00:20:19,176 --> 00:20:20,427
About what?
417
00:20:20,510 --> 00:20:22,179
About everything, you know?
418
00:20:22,262 --> 00:20:23,680
Am I gonna be a good mother?
419
00:20:24,181 --> 00:20:26,183
- Can we afford this?
- Mmm.
420
00:20:26,266 --> 00:20:27,768
Is he gonna be healthy?
421
00:20:28,268 --> 00:20:29,519
Can we handle it?
422
00:20:30,270 --> 00:20:31,521
It was heavy.
423
00:20:33,815 --> 00:20:35,400
Then what happened?
424
00:20:35,484 --> 00:20:36,985
And then he was born.
425
00:20:37,653 --> 00:20:40,197
And everything was different?
426
00:20:40,781 --> 00:20:41,782
Nope.
427
00:20:45,911 --> 00:20:48,163
I'll be right outside
if you need anything.
428
00:20:48,247 --> 00:20:49,248
Thanks, T.
429
00:20:49,331 --> 00:20:51,833
Oh, shit. Nat, um, we're short on C-folds.
430
00:20:51,917 --> 00:20:52,918
Oh, got you.
431
00:20:53,001 --> 00:20:54,127
Okay.
432
00:20:55,045 --> 00:20:56,380
Hey, Nat?
Yes, my love?
433
00:20:56,463 --> 00:20:58,131
- We're out of C-folds.
- C-folds. Yeah.
434
00:20:58,215 --> 00:21:00,467
- How'd you know? Yeah.
- Yeah, seriously, that's so sick.
435
00:21:00,550 --> 00:21:01,802
I could just feel it.
436
00:21:01,885 --> 00:21:04,888
Because you're pregnant?
Like, you have, like, superpowers.
437
00:21:04,972 --> 00:21:06,473
That's exactly right, my love.
438
00:21:06,556 --> 00:21:08,809
Or maybe you're in on it.
439
00:21:09,559 --> 00:21:10,811
Maybe it's a haunt.
440
00:21:10,894 --> 00:21:12,396
Uh-huh. Maybe. Yeah.
Yeah.
441
00:21:12,479 --> 00:21:13,939
Or maybe you could go fuck, Ted.
442
00:21:14,022 --> 00:21:15,607
- Maybe I might do that.
- Yeah.
443
00:21:15,691 --> 00:21:17,401
I could also go grab the C-folds too.
444
00:21:17,484 --> 00:21:18,860
No. You know what? I'll do it.
445
00:21:18,944 --> 00:21:19,945
Really?
446
00:21:20,028 --> 00:21:22,447
Really. I need an adventure.
447
00:21:22,531 --> 00:21:24,283
Okay. Can we come?
Can we come?
448
00:21:24,366 --> 00:21:25,867
- Absolutely not.
- No?
449
00:21:25,951 --> 00:21:27,786
No, you're just so needed here.
450
00:21:28,287 --> 00:21:29,955
- She's right.
- You are right.
451
00:21:30,038 --> 00:21:31,331
- Okay.
- Yeah, we'll stay.
452
00:21:33,417 --> 00:21:34,668
Hey, honey.
453
00:21:34,751 --> 00:21:36,586
I was just checking on you.
454
00:21:36,670 --> 00:21:41,174
Also, remember when the radiator
was doing that click, click, click?
455
00:21:41,258 --> 00:21:42,259
Who did you call?
456
00:21:42,342 --> 00:21:46,096
I know I have the number somewhere,
but it's driving me crazy.
457
00:21:46,179 --> 00:21:48,682
Click, click, click.
Then it stops for an hour.
458
00:21:48,765 --> 00:21:50,767
Then it comes back for two hours.
459
00:21:50,851 --> 00:21:51,852
Click, click, click.
460
00:21:53,854 --> 00:21:55,772
Anyway, love you.
461
00:22:08,910 --> 00:22:10,203
Hey.
462
00:22:12,539 --> 00:22:14,041
Need anything at Depot?
463
00:22:14,541 --> 00:22:15,792
C-folds.
464
00:22:15,876 --> 00:22:18,712
C-folds. Everybody needs C-folds.
465
00:22:18,795 --> 00:22:19,796
Yeah.
466
00:22:23,467 --> 00:22:24,801
Sign the agreement, Syd.
467
00:22:25,302 --> 00:22:26,303
Yep.
468
00:22:36,897 --> 00:22:39,649
And there are the five personality types
469
00:22:39,733 --> 00:22:41,735
of children of alcoholics.
470
00:22:42,486 --> 00:22:43,987
- Enabler, hero…
- "Enabler, hero…"
471
00:22:44,071 --> 00:22:47,074
- …scapegoat, mascot and lost child.
- "…scapegoat, mascot, lost child."
472
00:22:47,741 --> 00:22:49,368
- Many adult children find that…
- Yeah.
473
00:22:49,451 --> 00:22:51,161
…seeking professional…
474
00:22:51,995 --> 00:22:54,039
Guys, you know what we need?
We need a fucking robot.
475
00:22:54,122 --> 00:22:55,374
What?
Delivery robot.
476
00:22:55,457 --> 00:22:57,709
You put the address in, it goes to
the fucking place it's gotta go.
477
00:22:57,793 --> 00:22:59,669
- I'm fucking terrified of robots.
- You ever been haunted?
478
00:22:59,753 --> 00:23:02,422
- Ted's paranoid about being haunted.
- Yeah, I'm paranoid about being haunted.
479
00:23:02,506 --> 00:23:04,049
Sammy was haunting you again?
Haunting me.
480
00:23:04,132 --> 00:23:05,175
He haunted me for 15 minutes.
481
00:23:05,258 --> 00:23:06,760
- I was fucked.
- Sorry to hear that.
482
00:23:06,843 --> 00:23:08,887
He haunted me in fifth grade.
It fucked me up.
483
00:23:08,970 --> 00:23:10,472
How long did you get haunted for?
484
00:23:10,555 --> 00:23:11,973
Quite a while. Till, like, 8th grade.
485
00:23:12,057 --> 00:23:13,517
Broke my arm.
He broke your arm?
486
00:23:13,600 --> 00:23:15,102
He wasn't there, but I think he caused it.
487
00:23:15,185 --> 00:23:16,311
- What do you mean?
- What?
488
00:23:16,395 --> 00:23:18,480
We were at Richie's grandma's house,
and my arm broke.
489
00:23:18,563 --> 00:23:19,648
- Broke randomly?
- Double bent.
490
00:23:19,731 --> 00:23:21,817
Double bent? That's haunted.
That's haunted.
491
00:23:21,900 --> 00:23:23,485
Most haunted.
That's haunted.
492
00:23:23,568 --> 00:23:24,569
He's still alive.
493
00:23:24,653 --> 00:23:25,737
Who?
Sammy.
494
00:23:25,821 --> 00:23:27,989
- What do you mean he haunted you?
- No, it's not like that.
495
00:23:28,073 --> 00:23:30,283
- Yeah. It's not ghost shit.
- Nah, it's not ghosts.
496
00:23:30,367 --> 00:23:31,367
It's serious.
497
00:23:50,846 --> 00:23:51,847
Okay.
498
00:24:04,609 --> 00:24:05,861
Okay. Uh, all right.
499
00:24:05,944 --> 00:24:07,112
Listen up, team.
500
00:24:07,195 --> 00:24:09,197
Been a rough couple weeks. Um…
501
00:24:09,823 --> 00:24:13,076
I want to remind us all that, you know,
we are in this together, you know?
502
00:24:13,160 --> 00:24:15,579
And every day is day zero, you know?
503
00:24:15,662 --> 00:24:18,915
Which presents a whole host
of possibilities, you know? Um…
504
00:24:18,999 --> 00:24:24,087
And I think the thing about, um, teamwork,
you know, is, uh…
505
00:24:24,171 --> 00:24:25,422
What…
506
00:24:25,505 --> 00:24:26,590
Sorry.
507
00:24:29,134 --> 00:24:33,013
The main thing
that we gotta focus on is just, uh,
508
00:24:34,055 --> 00:24:36,057
having each other's backs, you know?
509
00:24:36,141 --> 00:24:37,476
At the end of the day. And I…
510
00:24:37,559 --> 00:24:41,062
Actually, there's this quote here.
511
00:24:42,314 --> 00:24:43,565
Hold on, let me just…
512
00:24:44,274 --> 00:24:45,275
It's right…
513
00:24:45,358 --> 00:24:47,611
We're going to have a great service. Uh.
514
00:24:47,694 --> 00:24:52,782
And, you know, we have each other's backs,
just like Richie was saying.
515
00:24:52,866 --> 00:24:54,117
You have support.
516
00:24:54,201 --> 00:24:57,204
Front of house, back of house,
on both sides.
517
00:24:57,704 --> 00:25:02,209
So, let's get in there, stay sharp,
look alive and get to work.
518
00:25:02,709 --> 00:25:03,877
Chefs?
Chef.
519
00:25:03,960 --> 00:25:04,961
Chef.
520
00:25:12,010 --> 00:25:13,011
Not my best.
521
00:25:13,678 --> 00:25:14,930
We got through it.
522
00:25:16,097 --> 00:25:17,098
Thank… Thank you.
523
00:25:19,601 --> 00:25:20,602
Yeah.
524
00:25:28,777 --> 00:25:30,028
Hey.
525
00:25:30,111 --> 00:25:33,198
- Chef.
- Uh, what you doing?
526
00:25:33,281 --> 00:25:35,784
Uh, I'm just trying to get ahead
on the menu for tomorrow.
527
00:25:35,867 --> 00:25:36,868
Oh, nice. Where you at?
528
00:25:37,494 --> 00:25:39,120
Uh, pasta course.
529
00:25:39,204 --> 00:25:41,206
Maybe we do a cavatelli
with a brown butter…
530
00:25:41,289 --> 00:25:42,832
Was thinking a raviolo.
531
00:25:43,333 --> 00:25:44,709
Okay. Um.
532
00:25:44,793 --> 00:25:46,461
You could follow that with the hamachi.
533
00:25:46,545 --> 00:25:47,921
Kampachi, I think.
534
00:25:48,964 --> 00:25:50,632
Um, well, then we'll do the rib eye…
535
00:25:50,715 --> 00:25:51,925
Cap.
536
00:25:52,008 --> 00:25:53,009
Cool.
537
00:25:53,093 --> 00:25:55,262
And serve it with the cherry…
538
00:25:55,345 --> 00:25:57,097
No, I think the apricot's working well.
539
00:25:59,766 --> 00:26:01,768
- Yes, Chef.
- Cool. Thank you, Chef.
540
00:26:01,851 --> 00:26:02,852
Thank you.
541
00:26:05,730 --> 00:26:09,150
* When this old world
Starts getting me down *
542
00:26:09,985 --> 00:26:13,738
* And people are just too much *
543
00:26:13,822 --> 00:26:17,075
* For me to face *
544
00:26:20,412 --> 00:26:26,293
* I climb way up
To the top of the stairs *
545
00:26:26,376 --> 00:26:29,754
* And all my cares just drift *
546
00:26:30,714 --> 00:26:33,508
* Right into space *
547
00:26:37,721 --> 00:26:39,306
* On the roof *
548
00:26:39,389 --> 00:26:41,600
* It's peaceful… *
549
00:26:55,488 --> 00:26:56,615
Oh, my God.
550
00:26:56,698 --> 00:26:58,950
* Let me tell you now *
551
00:26:59,034 --> 00:27:03,246
* When I come home
Feeling tired and beat *
552
00:27:03,872 --> 00:27:07,167
* I go up where the air *
553
00:27:07,876 --> 00:27:11,254
* Is fresh and sweet *
554
00:27:14,674 --> 00:27:19,596
* I get away from the hustle and crowds *
555
00:27:20,180 --> 00:27:23,600
* And all that rat race noise *
556
00:27:24,351 --> 00:27:27,020
* Down in the street *
557
00:27:30,940 --> 00:27:37,530
* On the roof's the only place I know *
558
00:27:41,117 --> 00:27:44,663
* Where you just have to wish *
559
00:27:44,746 --> 00:27:47,457
* To make it so *
560
00:27:47,540 --> 00:27:52,545
* Oh, let's go up on the roof *
561
00:27:55,924 --> 00:28:01,179
* Up on the roof *
562
00:28:01,262 --> 00:28:05,141
* Everything is all right *
563
00:28:06,476 --> 00:28:09,562
* Up on the roof *
564
00:28:10,772 --> 00:28:14,401
* Oh, come on, baby *
565
00:28:16,903 --> 00:28:21,116
* Up on the roof *
566
00:28:22,117 --> 00:28:23,660
* Everything is all right *
41469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.