All language subtitles for The.Bear.S03E04.Violet.DSNP.WEB-DL.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:13,054
Hey.
2
00:00:14,848 --> 00:00:16,349
Do you know what day it is?
3
00:00:18,852 --> 00:00:21,771
It's… It's Wednesday.
4
00:00:21,855 --> 00:00:23,440
But I really had to think about it.
5
00:00:23,523 --> 00:00:25,025
I know. I had no idea.
6
00:00:26,359 --> 00:00:27,944
Does that happen to you?
7
00:00:28,028 --> 00:00:29,279
All of the time.
8
00:00:30,447 --> 00:00:31,531
Me too.
9
00:00:34,826 --> 00:00:38,329
I really liked Wednesdays as a kid.
10
00:00:40,206 --> 00:00:42,208
'Cause you were halfway through the week?
11
00:00:42,292 --> 00:00:43,334
Mm-hmm.
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,380
I'm gonna tell you something.
13
00:00:47,464 --> 00:00:48,465
Mmm, yeah?
14
00:00:48,548 --> 00:00:50,383
I have to be honest. I like Mondays.
15
00:00:50,467 --> 00:00:52,010
- Mondays?
- Mm-hmm.
16
00:00:53,303 --> 00:00:54,554
Anything's possible.
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,598
- Exactly.
- Hmm.
18
00:00:58,558 --> 00:00:59,559
Okay.
19
00:00:59,642 --> 00:01:00,643
Favorite day?
20
00:01:02,353 --> 00:01:03,563
Um…
21
00:01:05,565 --> 00:01:06,775
Not Sundays.
22
00:01:07,984 --> 00:01:09,235
Anxiety for the week?
23
00:01:10,028 --> 00:01:12,155
That's when the whole restaurant's closed.
24
00:01:12,822 --> 00:01:14,240
Explain.
25
00:01:14,324 --> 00:01:19,204
So, anxiety that I have nothing to do,
I guess.
26
00:01:19,287 --> 00:01:20,371
- Um…
- Mm-hmm.
27
00:01:22,916 --> 00:01:25,668
You have a hard time turning it off,
you know, at night?
28
00:01:27,337 --> 00:01:28,838
It's like that buzzing sometimes.
29
00:01:28,922 --> 00:01:31,174
It's just impossible to turn off,
you know?
30
00:01:31,674 --> 00:01:33,176
- It's impossible.
- Yeah.
31
00:01:33,259 --> 00:01:34,260
Yeah.
32
00:01:54,697 --> 00:01:55,698
Your…
33
00:01:56,449 --> 00:01:58,701
Your heart's beating kinda fast.
Are you okay?
34
00:01:58,785 --> 00:01:59,786
Yeah, I'm great.
35
00:02:01,454 --> 00:02:02,455
Are you sure?
36
00:02:03,873 --> 00:02:04,874
I'm sure.
37
00:02:06,292 --> 00:02:07,293
You okay?
38
00:02:07,794 --> 00:02:08,795
Yeah, I'm okay.
39
00:02:08,878 --> 00:02:11,131
Should we ask each other that
five more times?
40
00:02:11,881 --> 00:02:13,925
Okay.
Okay.
41
00:02:25,228 --> 00:02:26,479
May I ask you a question?
42
00:02:26,563 --> 00:02:27,856
Yeah.
43
00:02:27,939 --> 00:02:29,941
What the fuck is this?
44
00:02:30,024 --> 00:02:31,985
- Hmm.
- What happened?
45
00:02:32,068 --> 00:02:34,279
I grabbed a really hot pot.
46
00:02:36,656 --> 00:02:39,659
Well, you must have really grabbed it,
'cause it's really deep.
47
00:02:40,326 --> 00:02:42,245
Yeah, I just wasn't paying attention.
48
00:02:44,497 --> 00:02:45,999
Did it, um…
49
00:02:46,082 --> 00:02:48,334
Did it hurt so much
that it didn't hurt at all?
50
00:02:50,503 --> 00:02:51,504
Yeah.
51
00:02:57,594 --> 00:03:01,973
This, uh… this girl came in
with, like, cuts all over her
52
00:03:02,056 --> 00:03:04,601
on the Fourth of July.
53
00:03:04,684 --> 00:03:05,685
Mm-hmm.
54
00:03:05,768 --> 00:03:07,270
It's always the worst day.
55
00:03:07,353 --> 00:03:10,190
That and fucking Saint Patrick's Day.
56
00:03:10,273 --> 00:03:11,274
Really?
57
00:03:11,357 --> 00:03:12,775
- Yeah.
- Hmm.
58
00:03:12,859 --> 00:03:14,819
What's the worst time in a restaurant?
59
00:03:14,903 --> 00:03:16,362
Saturday at 8:15.
60
00:03:17,447 --> 00:03:21,951
Well, think about that
and then multiply it by fucking hell.
61
00:03:22,035 --> 00:03:23,661
Okay.
Um…
62
00:03:25,455 --> 00:03:27,540
But this girl came in, and…
63
00:03:29,626 --> 00:03:31,377
she was so beautiful.
64
00:03:32,295 --> 00:03:36,007
She was, like, 17,
and she was at this party,
65
00:03:36,090 --> 00:03:37,675
and she was dancing and…
66
00:03:40,386 --> 00:03:42,138
It just… It was really bad.
67
00:03:43,973 --> 00:03:44,974
Well, what happened?
68
00:03:47,227 --> 00:03:48,645
She, um…
69
00:03:49,437 --> 00:03:53,483
She tripped and fell onto a glass table,
and it just, like…
70
00:03:55,318 --> 00:03:56,736
It ripped through her,
71
00:03:56,819 --> 00:04:00,323
and she had cuts all over her arms
72
00:04:00,406 --> 00:04:04,619
and her back and her stomach,
and it was everywhere,
73
00:04:04,702 --> 00:04:07,288
and she was bleeding,
and we couldn't figure out
74
00:04:07,372 --> 00:04:10,667
what the source was, and she didn't know…
75
00:04:12,919 --> 00:04:15,838
She didn't know what happened.
She didn't know where she was.
76
00:04:16,339 --> 00:04:18,174
And, um…
77
00:04:19,592 --> 00:04:22,971
we were slammed,
so I read her chart wrong.
78
00:04:23,054 --> 00:04:26,307
- Yeah?
- And she had a penicillin allergy,
79
00:04:26,391 --> 00:04:28,351
and she went into shock, and it was…
80
00:04:29,269 --> 00:04:31,104
- it was fucking terrifying.
- Shit.
81
00:04:31,187 --> 00:04:32,188
- Yeah.
- Yeah.
82
00:04:32,272 --> 00:04:34,774
So we gave her a shot of epinephrine and…
83
00:04:39,195 --> 00:04:40,446
I felt…
84
00:04:40,530 --> 00:04:43,074
I just… I felt horrible, and…
85
00:04:44,158 --> 00:04:46,494
she was in surgery forever, and…
86
00:04:47,704 --> 00:04:48,871
when she got out,
87
00:04:48,955 --> 00:04:53,835
she was covered in stitches
and skin glue, and…
88
00:04:55,712 --> 00:04:59,215
she was gonna have scars, like,
all over her body.
89
00:05:01,634 --> 00:05:04,304
But when she…
when she finally woke up, she…
90
00:05:05,722 --> 00:05:08,308
she, like… she couldn't stop laughing.
91
00:05:11,060 --> 00:05:12,061
Why?
92
00:05:14,564 --> 00:05:16,065
I don't think it hurt yet.
93
00:08:14,327 --> 00:08:15,828
Okay. Just say it.
94
00:08:15,912 --> 00:08:17,163
What do you think?
95
00:08:17,246 --> 00:08:18,247
It's, uh…
96
00:08:18,915 --> 00:08:19,916
It's great.
97
00:08:22,168 --> 00:08:23,169
Dad.
98
00:08:24,420 --> 00:08:26,172
Honey.
99
00:08:26,255 --> 00:08:28,674
Do you wanna say, like,
what you actually think?
100
00:08:31,427 --> 00:08:34,680
I think it's small,
101
00:08:35,932 --> 00:08:38,935
it's expensive
and it's a longer ride to work.
102
00:08:39,018 --> 00:08:40,770
Okay. Well, I…
103
00:08:40,853 --> 00:08:42,605
You… You're being pretty negative.
104
00:08:43,105 --> 00:08:44,607
I'm not being negative.
105
00:08:44,690 --> 00:08:47,527
I think you could stay with me
and save money.
106
00:08:48,027 --> 00:08:50,363
Well, I already told you
I'm getting a raise, so…
107
00:08:50,446 --> 00:08:53,491
But you still haven't told me
what the partnership agreement says.
108
00:08:53,574 --> 00:08:55,117
Oh, my God.
109
00:08:55,201 --> 00:08:56,744
I can't. It's…
110
00:08:56,827 --> 00:08:59,080
They're still fine-tuning it.
That's why I can't.
111
00:08:59,163 --> 00:09:02,291
- Nat hasn't sent it yet. Whatever.
- Have you felt these walls?
112
00:09:03,042 --> 00:09:05,044
- They're thin.
- I haven't felt the walls.
113
00:09:05,127 --> 00:09:06,629
- They're thin.
- They're fine.
114
00:09:06,712 --> 00:09:11,217
No. I-I don't know what's flimsier…
these walls or the partnership promises.
115
00:09:12,969 --> 00:09:15,054
Do you want me to kill you?
I could kill you.
116
00:09:15,137 --> 00:09:16,138
It's thin.
117
00:09:16,222 --> 00:09:18,474
- I'm fine with thin.
- Sydney, it's thin.
118
00:09:18,558 --> 00:09:20,309
Stop. You're just saying things.
119
00:09:20,393 --> 00:09:21,394
I'm not.
120
00:09:22,728 --> 00:09:24,855
You're not?
121
00:09:26,983 --> 00:09:30,486
I just think you're moving too fast.
122
00:09:31,571 --> 00:09:33,739
Well, you don't want me to move out.
123
00:09:34,949 --> 00:09:36,075
It's not that.
124
00:09:36,158 --> 00:09:38,160
I-I just want you to take your time.
125
00:09:38,244 --> 00:09:41,497
Well, I can't
'cause I already signed the lease.
126
00:09:45,251 --> 00:09:46,252
Sydney.
127
00:09:51,924 --> 00:09:54,260
We better go find you a couch.
128
00:09:55,511 --> 00:09:58,180
- I want one of those, like, L-shaped ones.
- No. Secondhand store.
129
00:09:58,264 --> 00:10:00,266
- Secondhand store.
- That's fine. Okay. Yep.
130
00:10:00,349 --> 00:10:01,851
Good morning,
zabka.
131
00:10:02,685 --> 00:10:03,686
You awake?
132
00:10:04,520 --> 00:10:05,521
Yeah.
133
00:10:06,188 --> 00:10:07,189
Yeah?
134
00:10:07,273 --> 00:10:08,274
Yeah.
135
00:10:09,275 --> 00:10:11,360
You know who you sound like? Cousin Neil.
136
00:10:11,861 --> 00:10:13,112
Yeah.
137
00:10:15,031 --> 00:10:16,449
You're gonna have fun today.
138
00:10:17,116 --> 00:10:19,952
Frank's taking you to
the Museum of Science and Industry.
139
00:10:20,953 --> 00:10:22,204
What is Frank?
140
00:10:22,705 --> 00:10:23,956
What's Frank?
141
00:10:24,040 --> 00:10:26,125
Yeah. Who's Frank?
142
00:10:26,208 --> 00:10:27,710
Frank's Mama's fiancé, baby.
143
00:10:28,377 --> 00:10:29,629
What do I call him?
144
00:10:30,296 --> 00:10:31,297
I don't know.
145
00:10:31,380 --> 00:10:32,882
Call him whatever you want.
146
00:10:33,716 --> 00:10:35,551
But he's not my uncle, like Carmy.
147
00:10:35,635 --> 00:10:37,303
No, baby. Nobody's like Carmy.
148
00:10:39,055 --> 00:10:40,723
But you like Frank, right?
149
00:10:40,806 --> 00:10:41,807
Good.
150
00:10:43,809 --> 00:10:45,978
Everything's a little different
though, huh?
151
00:10:47,146 --> 00:10:48,397
And you're by yourself.
152
00:10:48,481 --> 00:10:50,483
I am not by myself. I'm with you.
153
00:10:50,566 --> 00:10:52,568
Not when you're not.
154
00:10:53,986 --> 00:10:55,488
You think I'm alone?
155
00:10:55,571 --> 00:10:57,073
Mom does.
156
00:10:57,823 --> 00:10:58,991
Did she…
157
00:10:59,575 --> 00:11:02,244
Did she say "alone" or "lonely"?
158
00:11:02,745 --> 00:11:04,246
I don't know.
159
00:11:05,164 --> 00:11:06,832
Baby, I am good.
160
00:11:08,167 --> 00:11:09,835
Can I have a hundred candles?
161
00:11:09,919 --> 00:11:11,170
Right now?
162
00:11:11,253 --> 00:11:13,255
- No, for my birthday. On the cake.
- Yes.
163
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
In two months,
I will give you a hundred candles.
164
00:11:16,258 --> 00:11:18,761
I only told you and Auntie DD.
165
00:11:19,762 --> 00:11:21,430
Where did you see Auntie DD?
166
00:11:21,514 --> 00:11:22,765
In the store with Mom.
167
00:11:24,016 --> 00:11:25,267
Wow. Okay.
168
00:11:26,519 --> 00:11:28,020
She's coming to the wedding.
169
00:11:29,021 --> 00:11:30,773
Auntie DD's coming to the wedding?
170
00:11:30,856 --> 00:11:33,275
Amazing.
171
00:11:33,776 --> 00:11:35,945
That's great.
172
00:11:37,029 --> 00:11:38,781
Yeah.
173
00:11:39,532 --> 00:11:40,533
Yeah.
174
00:11:43,953 --> 00:11:45,204
Yeah.
175
00:11:46,372 --> 00:11:47,623
Yeah.
176
00:11:47,707 --> 00:11:48,708
Yeah.
177
00:11:48,791 --> 00:11:49,792
Yeah.
178
00:11:49,875 --> 00:11:50,876
Yeah.
179
00:11:50,960 --> 00:11:52,962
- I love you.
- I love you.
180
00:12:19,238 --> 00:12:20,448
Hi.
181
00:12:24,201 --> 00:12:26,162
- Mm-hmm.
- What are you thinking about?
182
00:12:26,704 --> 00:12:29,498
Hmm. I promised I'd see her before…
183
00:12:30,291 --> 00:12:31,375
Oh.
184
00:12:33,169 --> 00:12:36,338
What's that saying?
"Find DD before DD finds you"?
185
00:12:36,422 --> 00:12:37,840
- Is that what it is?
- I think so.
186
00:12:37,923 --> 00:12:39,258
Okay.
187
00:12:42,595 --> 00:12:44,597
- Are you sure me leaving is okay?
- Mm-hmm.
188
00:12:44,680 --> 00:12:45,931
- I want you to.
- Yeah?
189
00:12:46,015 --> 00:12:47,016
- Yeah.
- Okay.
190
00:12:47,933 --> 00:12:49,685
I'll be back a week from tomorrow.
191
00:12:50,352 --> 00:12:52,313
- And we can FaceTime.
- I know.
192
00:12:56,609 --> 00:12:59,612
Two weeks away.
193
00:12:59,695 --> 00:13:00,946
- Two weeks?
- Yes.
194
00:13:03,532 --> 00:13:05,284
*
Up on a hill *
195
00:13:05,367 --> 00:13:06,452
Hey.
196
00:13:07,787 --> 00:13:10,664
* As the day dissolves *
197
00:13:12,041 --> 00:13:18,506
* With my pencil
turning moments into line *
198
00:13:19,840 --> 00:13:22,051
Hey, Jerry.
Hey. Morning, Tina.
199
00:13:23,344 --> 00:13:24,345
Good to see ya.
200
00:13:25,179 --> 00:13:27,014
- That's it?
- That's it.
201
00:13:27,097 --> 00:13:29,266
- It's kinda dead.
- Yeah.
202
00:13:29,350 --> 00:13:31,852
There's fewer and fewer months
to grow vegetables now,
203
00:13:31,936 --> 00:13:34,188
and 'cause of that,
there's fewer and fewer farms.
204
00:13:34,688 --> 00:13:38,192
Used to be you could come down here,
buy everything you needed for a full menu.
205
00:13:38,275 --> 00:13:39,443
All in one spot.
206
00:13:39,944 --> 00:13:42,446
Whatever grows together, goes together.
207
00:13:43,697 --> 00:13:45,950
Whatever grows together, goes together.
208
00:13:47,284 --> 00:13:48,494
Yeah.
209
00:13:48,577 --> 00:13:49,995
Thanks, Jerry.
210
00:13:50,079 --> 00:13:51,831
- You take care now.
- You too.
211
00:13:52,706 --> 00:13:54,583
Make it more elegant.
On the right?
212
00:13:54,667 --> 00:13:57,002
- Looks a little loose, doesn't it?
- It's a little "angle-y."
213
00:13:57,086 --> 00:14:00,297
- Make it flush. Make it plumb.
- Flush. There you go. That looks good.
214
00:14:00,381 --> 00:14:02,216
- Think Bear's gonna like this?
- He's gonna love it.
215
00:14:02,299 --> 00:14:03,592
I think he's gonna love it too.
216
00:14:03,676 --> 00:14:05,261
- Carm, check this out!
- Come on in here!
217
00:14:05,344 --> 00:14:07,263
- Come and check it out!
- Help! Help!
218
00:14:07,346 --> 00:14:09,014
No!
Please!
219
00:14:09,098 --> 00:14:11,016
Shut up! I don't want to.
220
00:14:11,100 --> 00:14:14,103
- Come in here because it's nice in here!
- It's really cool. It's nice in here.
221
00:14:14,186 --> 00:14:16,564
Help us help you!
Help us help you!
222
00:14:16,647 --> 00:14:17,898
- Coming!
- He's coming. Chill.
223
00:14:17,982 --> 00:14:19,191
- You look good.
- You look good too.
224
00:14:19,275 --> 00:14:21,110
- That a choo choo train on your tie?
- It's nice, right?
225
00:14:21,193 --> 00:14:22,444
- That looks good.
- Yeah.
226
00:14:22,528 --> 00:14:23,946
- What? What?
- Bear.
227
00:14:24,029 --> 00:14:25,114
- Okay, let me…
- Hey, no.
228
00:14:25,197 --> 00:14:26,907
- Every major food critic…
- Let me!
229
00:14:27,908 --> 00:14:29,660
Every major food critic.
230
00:14:40,087 --> 00:14:41,088
I hate this feeling.
231
00:14:41,171 --> 00:14:43,591
What feeling, Carm?
Yeah, what feeling, Carm?
232
00:14:43,674 --> 00:14:46,051
Take us there, Bear.
Thought you'd do better.
233
00:14:46,135 --> 00:14:48,178
Maybe we've reached
as far as your talent can go.
234
00:14:48,846 --> 00:14:50,514
I'm not sure. Um.
235
00:14:52,057 --> 00:14:54,643
This looks good though.
This is smart. Um, good job.
236
00:14:54,727 --> 00:14:55,978
- Um, Ted…
- Chef.
237
00:14:56,061 --> 00:14:58,564
Could you please help Ebra slice bread
to get the to-gos ready?
238
00:14:58,647 --> 00:15:00,858
- Honored, dawg. Absolutely.
- And, um, hey, you.
239
00:15:00,941 --> 00:15:02,443
Just, uh, put these in a binder
240
00:15:02,526 --> 00:15:04,236
- by the hostess stand, okay?
- Yeah.
241
00:15:04,320 --> 00:15:07,364
- Yeah, no problem. Thanks for coming in.
- Okay. Thank you.
242
00:15:07,448 --> 00:15:08,699
Yeah. Thank you.
243
00:15:16,957 --> 00:15:18,626
- I'm proud of us.
- I'm so proud of us.
244
00:15:18,709 --> 00:15:20,127
- Proud of us. Yeah.
- Okay.
245
00:15:20,210 --> 00:15:23,422
If any single one of these people
come into this building…
246
00:15:23,505 --> 00:15:25,966
- Yeah?
- …you need to realize it's code red.
247
00:15:26,050 --> 00:15:27,176
- Code red.
- Code red.
248
00:15:27,259 --> 00:15:28,427
Red. Absolutely.
249
00:15:28,510 --> 00:15:30,512
Wait, what if they already
came in here though?
250
00:15:30,596 --> 00:15:32,556
Impossible. I've already
memorized every single one.
251
00:15:32,640 --> 00:15:34,808
- But I just printed this shit.
- I pre-memorized.
252
00:15:34,892 --> 00:15:36,310
- That makes sense.
- Exactly.
253
00:15:36,393 --> 00:15:37,853
- Your memory's so sick.
- It's the best.
254
00:15:37,937 --> 00:15:39,730
- It is the best.
- Yeah, I have the best one.
255
00:15:39,813 --> 00:15:41,065
Yo, honestly…
Ted!
256
00:15:41,148 --> 00:15:42,399
Yeah?
Ebra!
257
00:15:42,483 --> 00:15:43,484
Okay!
258
00:15:43,567 --> 00:15:46,403
Yo, I feel like Bear is starting to,
like, respect me.
259
00:15:46,487 --> 00:15:48,322
- No.
- No, like, as a man. Not a friend.
260
00:15:48,405 --> 00:15:51,241
If he respected you,
he would let me know that information,
261
00:15:51,325 --> 00:15:53,369
because that's a lot of information
for him to hold in.
262
00:15:53,452 --> 00:15:54,703
- Yeah.
- He needs to let things go,
263
00:15:54,787 --> 00:15:57,081
and he would tell me
because I'm his best friend.
264
00:15:57,164 --> 00:15:59,416
And then I would be the one
that told you that he respected you.
265
00:15:59,500 --> 00:16:01,752
- He hasn't said anything?
- So you know, he hasn't said anything.
266
00:16:01,835 --> 00:16:03,545
- How sick is it that I work here?
- It's the best.
267
00:16:03,629 --> 00:16:05,714
- I love you.
- I love you so much.
268
00:16:05,798 --> 00:16:08,384
- I'm gonna go help Ebra slice some bread.
- Go, go, go.
269
00:16:08,467 --> 00:16:10,135
Yeah, slice the… Shut up.
270
00:16:11,637 --> 00:16:13,639
One double dip for Eli V.
271
00:16:15,933 --> 00:16:18,060
Four basket for Robert.
272
00:16:18,143 --> 00:16:19,645
Finally.
Eli V!
273
00:16:19,728 --> 00:16:22,439
- Ebra, what do you got going on over here?
- Be with you in just a second.
274
00:16:22,523 --> 00:16:24,149
- Yo, Cheech.
- What's up, Carm?
275
00:16:24,233 --> 00:16:26,151
Yo, yo, keep that smoke out of my window.
276
00:16:26,235 --> 00:16:28,278
You got fucking shit everywhere.
277
00:16:28,362 --> 00:16:31,365
I got heartburn just looking at
this fucking whole deal with you.
278
00:16:31,448 --> 00:16:34,827
You gotta make the sandwich nice and neat.
Fluffy, not stuffy.
279
00:16:34,910 --> 00:16:36,829
- "Fluffy, not stuffy."
- Don't fuck with the baskets.
280
00:16:36,912 --> 00:16:39,081
People are fucking slobs,
they're assholes.
281
00:16:39,164 --> 00:16:41,000
They're gonna treat 'em like shit.
Get rid of 'em.
282
00:16:41,083 --> 00:16:43,752
I would work the window.
Chucky would rock bags.
283
00:16:43,836 --> 00:16:45,087
Mikey rocked the register.
284
00:16:45,170 --> 00:16:46,714
Shit was like
General Hospital.
285
00:16:47,297 --> 00:16:48,632
I worked in hospital once.
286
00:16:48,716 --> 00:16:49,800
Really?
287
00:16:49,883 --> 00:16:51,218
Many people died.
288
00:16:51,301 --> 00:16:53,095
You're a morbid fuck, man.
289
00:16:56,807 --> 00:16:59,059
What animal would you be
if you could be any animal?
290
00:16:59,143 --> 00:17:01,770
Uh… "Mer-horse."
291
00:17:01,854 --> 00:17:03,981
- A horse?
- A "mer-horse."
292
00:17:04,064 --> 00:17:06,275
- Oh, "mer-horse"?
- Yeah.
293
00:17:06,358 --> 00:17:08,318
What would you be?
294
00:17:08,402 --> 00:17:09,403
Mmm.
295
00:17:10,029 --> 00:17:11,363
- Five…
- Catapult…
296
00:17:11,447 --> 00:17:12,781
- Caterpillar.
- Oh.
297
00:17:13,407 --> 00:17:14,575
- Why?
- I don't know.
298
00:17:14,658 --> 00:17:16,994
It just was the first thing
that popped into my head.
299
00:17:17,077 --> 00:17:18,579
- Can I change my answer?
- Yeah.
300
00:17:19,830 --> 00:17:21,331
I wouldn't mind being a fox.
301
00:17:21,415 --> 00:17:22,833
That sounds like fun.
302
00:17:22,916 --> 00:17:24,460
- Oh.
- I think they're so pretty.
303
00:17:25,252 --> 00:17:26,879
- Is this it?
- Yep.
304
00:17:26,962 --> 00:17:28,756
- Is it all science?
- And industry.
305
00:17:28,839 --> 00:17:30,424
- It's more fun than it sounds.
- Hey, guys.
306
00:17:30,507 --> 00:17:31,717
Hey, what's up, Frank?
307
00:17:31,800 --> 00:17:33,052
Hey, Rich. Hey, baby.
308
00:17:33,552 --> 00:17:34,553
Sup, Waldo?
309
00:17:35,596 --> 00:17:36,597
Waldo?
310
00:17:37,514 --> 00:17:38,932
Yeah. Waldo.
311
00:17:39,016 --> 00:17:40,684
Dad said I could call you whatever I want.
312
00:17:40,768 --> 00:17:42,770
- Oh.
- Yeah, I… I did say that.
313
00:17:42,853 --> 00:17:44,730
Oh. Waldo it is.
314
00:17:44,813 --> 00:17:47,858
Hey, look, your mommy left you
a surprise on the counter.
315
00:17:47,941 --> 00:17:50,360
Do you wanna go in for a second?
I gotta talk to your daddy. Okay?
316
00:17:50,444 --> 00:17:51,779
- Yeah.
- You got a sec?
317
00:17:51,862 --> 00:17:54,198
I love you, babe. Uh.
318
00:17:54,281 --> 00:17:57,284
- Yeah. Shit. Sure.
- I'll be right in, kid.
319
00:17:59,369 --> 00:18:00,370
What's up?
320
00:18:02,706 --> 00:18:05,375
Uh, she, uh, you know…
321
00:18:05,459 --> 00:18:08,378
She asked me what to call you.
322
00:18:08,462 --> 00:18:11,381
A cousin or step-person or whatever, so…
323
00:18:11,465 --> 00:18:12,716
Yeah, Waldo it is.
324
00:18:13,217 --> 00:18:14,218
Could be worse.
325
00:18:14,718 --> 00:18:15,969
Better than asshole.
326
00:18:16,053 --> 00:18:17,638
Yeah.
327
00:18:17,721 --> 00:18:20,265
Better than asshole.
328
00:18:21,225 --> 00:18:22,226
Um.
329
00:18:23,143 --> 00:18:24,144
What's up?
330
00:18:27,648 --> 00:18:31,568
I'm… I'm actually feeling
a little bit nervous right now,
331
00:18:31,652 --> 00:18:32,778
which is crazy.
332
00:18:33,695 --> 00:18:34,822
Uh.
333
00:18:36,740 --> 00:18:38,158
What are you nervous about?
334
00:18:42,037 --> 00:18:44,748
I wanna talk to you about something,
but, uh…
335
00:18:46,458 --> 00:18:48,460
I'm not quite sure how to, uh…
336
00:18:50,921 --> 00:18:52,422
Frank, just spit it out, dawg.
337
00:18:57,845 --> 00:18:59,847
I'm feeling really shitty about something.
338
00:19:02,182 --> 00:19:03,934
What are you feeling shitty about?
339
00:19:04,685 --> 00:19:05,894
Shitty about, uh…
340
00:19:12,192 --> 00:19:16,196
I should've given you a heads-up
before I asked Tiff to marry me.
341
00:19:18,448 --> 00:19:19,700
I'm not her father.
342
00:19:19,783 --> 00:19:21,618
No. No, no.
343
00:19:21,702 --> 00:19:23,162
But…
344
00:19:23,871 --> 00:19:26,707
Man, I should have talked to you.
345
00:19:27,875 --> 00:19:30,627
Your daughter is amazing, man.
346
00:19:31,378 --> 00:19:32,713
Oh, I'm aware.
Right.
347
00:19:32,796 --> 00:19:34,464
And Tiff's, like…
348
00:19:34,548 --> 00:19:35,549
Also amazing.
349
00:19:35,632 --> 00:19:36,633
Exactly.
350
00:19:39,219 --> 00:19:40,888
And I should've been a gentleman.
351
00:19:45,684 --> 00:19:47,186
You look good, by the way.
352
00:19:47,936 --> 00:19:48,937
Thanks.
353
00:19:51,315 --> 00:19:52,316
Yeah.
354
00:19:52,816 --> 00:19:54,359
I just wish I'd said something.
355
00:19:54,443 --> 00:19:56,778
- You don't need my permission, Frank.
- No, no, I know.
356
00:19:56,862 --> 00:20:01,033
But I also know that, like,
this could be a little weird,
357
00:20:01,783 --> 00:20:03,785
and I don't wanna add to the weirdness.
358
00:20:03,869 --> 00:20:05,120
I want things to be good.
359
00:20:05,621 --> 00:20:08,874
And you and I are probably gonna
spend a lot of time together, so I just…
360
00:20:09,625 --> 00:20:11,043
And I like that, but, uh…
361
00:20:11,126 --> 00:20:12,127
Look, uh, whatever.
362
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
I'm talking way too much, so…
363
00:20:18,008 --> 00:20:19,760
How long have you had this house?
364
00:20:20,969 --> 00:20:22,179
Uh, three years.
365
00:20:24,264 --> 00:20:25,265
It's beautiful.
366
00:20:26,266 --> 00:20:27,267
Thanks, man.
367
00:20:28,936 --> 00:20:30,187
Your parents help you?
368
00:20:31,772 --> 00:20:32,940
Uh, no.
369
00:20:33,023 --> 00:20:36,526
No, they're teachers and divorced,
370
00:20:36,610 --> 00:20:39,613
which is maybe why I felt…
371
00:20:39,696 --> 00:20:40,697
I don't know.
372
00:20:40,781 --> 00:20:42,783
Look, are you sure this is okay?
373
00:20:45,869 --> 00:20:46,870
I'm sure.
374
00:20:48,956 --> 00:20:50,207
I really appreciate that.
375
00:20:53,210 --> 00:20:54,544
Hey, you're coming, right?
376
00:20:55,671 --> 00:20:58,340
- You didn't RSVP.
- Oh, yeah, yeah, yeah. I've been slammed.
377
00:20:58,423 --> 00:20:59,424
Yeah. No, I get that.
378
00:20:59,508 --> 00:21:01,760
But, I mean,
The Bear is supposed to be amazing,
379
00:21:01,843 --> 00:21:04,263
and we're still waiting for you to tell us
when we can come in.
380
00:21:04,346 --> 00:21:05,347
When it's perfect.
381
00:21:05,973 --> 00:21:07,683
When it's perfect.
382
00:21:26,159 --> 00:21:27,160
Sydney.
383
00:21:29,246 --> 00:21:30,998
Hey, I'm Adam Shapiro.
384
00:21:31,081 --> 00:21:33,333
- I'm the, uh…
- Oh. From, uh, Ever.
385
00:21:33,417 --> 00:21:34,751
- Yeah. Oh.
- Yeah. Hey.
386
00:21:34,835 --> 00:21:36,253
It's so good to bump into you.
387
00:21:36,336 --> 00:21:37,838
- Yeah. Nice to meet you.
- Yeah.
388
00:21:37,921 --> 00:21:39,423
Oh, it's so funny. I, um…
389
00:21:39,506 --> 00:21:41,842
God, I shouldn't…
I probably shouldn't tell you this.
390
00:21:41,925 --> 00:21:45,178
I know it's early,
but I, uh, snuck into The Bear.
391
00:21:46,263 --> 00:21:47,848
Oh, when?
392
00:21:47,931 --> 00:21:49,099
Two weeks ago.
393
00:21:49,182 --> 00:21:51,768
How did you, uh…
How did you get past Carmen and Richie?
394
00:21:51,852 --> 00:21:54,104
Well, they seemed pretty busy
yelling at each other.
395
00:21:54,604 --> 00:21:55,856
Sure.
396
00:21:55,939 --> 00:21:58,942
That's very embarrassing.
No, it's all good.
397
00:21:59,026 --> 00:22:01,278
You know, I've been there.
Sea legs, you know?
398
00:22:01,361 --> 00:22:03,655
But it was…
Other than that, the vibe was perfect.
399
00:22:03,739 --> 00:22:06,074
I was with a bunch of friends,
so it was kind of under the radar.
400
00:22:06,158 --> 00:22:07,326
Yeah, yeah.
401
00:22:07,409 --> 00:22:09,536
I don't even wanna ask how the food was.
402
00:22:09,619 --> 00:22:10,620
Chef,
403
00:22:12,122 --> 00:22:13,123
it was excellent.
404
00:22:14,916 --> 00:22:16,501
- Thank you.
- No, really. Excellent.
405
00:22:16,585 --> 00:22:20,547
I mean, there was a scallop dish
that was lights-out,
406
00:22:20,630 --> 00:22:21,882
and it felt really new.
407
00:22:22,674 --> 00:22:24,092
New, like, uh…
408
00:22:24,176 --> 00:22:26,678
Like, uh, not Carmy.
409
00:22:28,889 --> 00:22:31,892
Well, it's, um…
It was both of us together, so…
410
00:22:31,975 --> 00:22:33,977
Right. Right. Well, it was really great.
411
00:22:34,728 --> 00:22:35,979
Thanks. Thanks.
412
00:22:36,480 --> 00:22:39,816
Um, thank you. I-I didn't think
that that's what you were gonna say.
413
00:22:39,900 --> 00:22:43,195
- Oh, what did you think I was gonna say?
- Uh, I don't know. I don't know.
414
00:22:43,278 --> 00:22:45,697
It's… It's been a long month.
415
00:22:45,781 --> 00:22:47,366
Ah. That bad?
416
00:22:47,449 --> 00:22:49,618
No, just… Restaurants.
417
00:22:49,701 --> 00:22:51,703
Yeah. Right?
Why do we do this to ourselves?
418
00:22:51,787 --> 00:22:53,288
'Cause we're crazy.
Yeah.
419
00:22:54,039 --> 00:22:55,791
What was this month's crazy?
420
00:22:56,291 --> 00:22:57,959
Um.
421
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
The kind that's inherited.
422
00:23:00,962 --> 00:23:02,214
Understood.
423
00:23:02,297 --> 00:23:05,884
But, anyway, um, I'm running kind of late,
so I should probably head out.
424
00:23:05,967 --> 00:23:06,968
- I am too.
- Okay.
425
00:23:07,052 --> 00:23:08,220
You gotta stop by and eat.
426
00:23:08,303 --> 00:23:09,721
- Sure. Oh.
- We'd love to have you in.
427
00:23:09,805 --> 00:23:11,390
- Yeah, that'd be really nice.
- Yeah.
428
00:23:11,473 --> 00:23:13,642
- Um, it was really nice to meet you.
- Yeah, you too, Chef.
429
00:23:13,725 --> 00:23:15,227
- Okay. Bye.
- All right.
430
00:23:34,413 --> 00:23:35,414
- Thanks.
- Yeah.
431
00:23:36,164 --> 00:23:37,416
- You good?
- Yeah.
432
00:23:42,087 --> 00:23:43,088
Shit.
433
00:23:43,588 --> 00:23:44,589
Let me.
434
00:23:45,090 --> 00:23:46,341
Thanks. Grapefruit.
435
00:23:46,425 --> 00:23:47,426
Yeah.
436
00:23:48,176 --> 00:23:49,803
Read this?
437
00:23:49,886 --> 00:23:50,887
Yeah.
438
00:23:51,972 --> 00:23:53,265
Uh, the allspice.
439
00:23:53,348 --> 00:23:55,350
We are keeping that…
440
00:23:55,434 --> 00:23:57,936
- Thanks. Or great.
- …but it needs more heat, acid.
441
00:23:58,019 --> 00:23:59,271
Okay. Well…
442
00:23:59,771 --> 00:24:01,481
Has anyone seen
the very colorful tape?
443
00:24:01,565 --> 00:24:02,649
- No, not now.
- No?
444
00:24:02,732 --> 00:24:03,859
- No.
- Okay. Oh…
445
00:24:04,401 --> 00:24:05,402
Well, okay.
446
00:24:05,485 --> 00:24:06,486
What did you change?
447
00:24:06,570 --> 00:24:08,613
Uh, lost the habanero.
448
00:24:09,114 --> 00:24:11,032
Carmen, that was the whole point
of the dish.
449
00:24:11,116 --> 00:24:12,951
I know, but we changed it
to scotch bonnet,
450
00:24:13,034 --> 00:24:14,286
which is also a pepper, so…
451
00:24:14,369 --> 00:24:15,912
I know that it's also a pepper.
452
00:24:15,996 --> 00:24:17,998
That's not the point.
The point is that you changed it.
453
00:24:18,081 --> 00:24:19,958
Why don't you try it
before you get pissed?
454
00:24:20,041 --> 00:24:22,544
- If you wanna change it back, you can.
- I'm not pissed.
455
00:24:22,627 --> 00:24:23,628
I'm just…
456
00:24:24,337 --> 00:24:26,965
You can't just change…
Okay. You know what? Fine.
457
00:24:27,048 --> 00:24:28,550
I know that it's good.
458
00:24:28,633 --> 00:24:30,302
I know that it's better, even.
459
00:24:30,385 --> 00:24:31,887
That's not the point.
460
00:24:31,970 --> 00:24:34,473
The point is something that you're
not gonna wanna talk about,
461
00:24:34,556 --> 00:24:38,560
which, you know, I think illustrates
that it really is the point.
462
00:24:39,227 --> 00:24:43,231
This communication between
front and back of house is killing us.
463
00:24:43,315 --> 00:24:44,900
Hmm. Well, Richie's out of his mind, so…
464
00:24:44,983 --> 00:24:46,485
Okay, sure,
465
00:24:47,569 --> 00:24:49,988
but five minutes ago,
466
00:24:50,071 --> 00:24:52,073
I had Nat type and print out menus
467
00:24:52,157 --> 00:24:55,660
because I was told… and she was told…
that the menu was locked.
468
00:24:56,161 --> 00:24:57,412
In that time,
469
00:24:57,496 --> 00:25:02,501
did you tell her or anyone else
that the menu was not, in fact, locked?
470
00:25:02,584 --> 00:25:04,085
That there would be a change?
471
00:25:07,339 --> 00:25:10,675
- No. That's bad communication.
- Mmm. Yes. Yes, thank you.
472
00:25:17,224 --> 00:25:18,475
Did you get the place?
473
00:25:19,768 --> 00:25:21,019
Yeah.
474
00:25:21,102 --> 00:25:22,521
That's good. Congrats.
475
00:25:22,604 --> 00:25:24,856
Thanks.
476
00:25:28,902 --> 00:25:31,071
You, uh, still not smoking?
477
00:25:31,154 --> 00:25:32,405
Still not smoking.
478
00:25:33,490 --> 00:25:35,283
How's that going?
It's been, like, three weeks, right?
479
00:25:35,367 --> 00:25:37,244
- Forty-one days.
- Okay.
480
00:25:38,203 --> 00:25:39,204
You miss it?
481
00:25:39,287 --> 00:25:40,789
Yeah, like, every ten seconds.
482
00:25:46,086 --> 00:25:49,089
- How's your dad feeling about the place?
- Ah, shit.
483
00:25:49,172 --> 00:25:50,757
- You all right?
- Yeah.
484
00:25:50,840 --> 00:25:52,842
Yeah. It's going around.
Go ahead. Over here.
485
00:25:59,474 --> 00:26:00,892
Yeah?
486
00:26:00,976 --> 00:26:02,060
All right.
487
00:26:05,438 --> 00:26:06,565
- Mm-mmm.
- Not good?
488
00:26:06,648 --> 00:26:07,983
Mm-mmm. Oh.
489
00:26:08,066 --> 00:26:09,067
That's awful.
490
00:26:09,150 --> 00:26:10,360
Kinda like it.
491
00:26:16,616 --> 00:26:18,368
- How's it going?
- All right.
492
00:26:18,451 --> 00:26:19,619
Good.
493
00:26:19,703 --> 00:26:21,121
What's happening?
494
00:26:21,204 --> 00:26:23,623
I am researching the star system.
495
00:26:23,707 --> 00:26:24,791
- Hmm.
- Yeah.
496
00:26:24,874 --> 00:26:27,794
I didn't realize you were into astrology.
497
00:26:27,877 --> 00:26:30,797
Did you know that stars dictate
whether any given restaurant
498
00:26:30,880 --> 00:26:32,966
is worth a walk, drive or flight?
499
00:26:33,049 --> 00:26:34,467
- I did not.
- Mm-hmm.
500
00:26:34,551 --> 00:26:37,679
- Yeah. They're based on taste, creativity.
- Mm-hmm.
501
00:26:37,762 --> 00:26:39,639
One star is excellent.
502
00:26:39,723 --> 00:26:40,724
What's two stars?
503
00:26:40,807 --> 00:26:42,517
Two stars is better.
504
00:26:45,729 --> 00:26:48,189
Natalie, may I express a thought?
505
00:26:48,773 --> 00:26:50,025
- You may.
- Thank you.
506
00:26:50,525 --> 00:26:51,776
Speaking for myself,
507
00:26:51,860 --> 00:26:54,571
I do not give a flying fuck
into a rolling doughnut
508
00:26:54,654 --> 00:26:59,909
about the gastronomical proclivities
of some dusty French tire marketing exec.
509
00:27:00,744 --> 00:27:05,081
I mean, I'm a Pirelli guy.
I have been from way back.
510
00:27:05,165 --> 00:27:08,335
I would say that a Goodyear's probably a
more practical choice for Chicago winters.
511
00:27:08,418 --> 00:27:10,170
But fucking Michelin…
mangia cazzo, no?
512
00:27:10,253 --> 00:27:11,504
Okay. I'll let them know.
513
00:27:12,172 --> 00:27:13,423
Hey, what is that?
514
00:27:13,506 --> 00:27:16,760
Oh, uh, Zen garden.
Kyoto, Philosopher's Path.
515
00:27:16,843 --> 00:27:18,219
Explain.
516
00:27:20,388 --> 00:27:24,893
Well, this, uh… this director
that I admire, he visited this.
517
00:27:24,976 --> 00:27:27,437
And when he got there, he was like,
518
00:27:27,520 --> 00:27:30,190
"What is this?
A bunch of just rocks and combed sand?"
519
00:27:30,273 --> 00:27:33,193
He didn't really, you know,
know what to make of it, but then,
520
00:27:33,276 --> 00:27:35,779
slowly, he began to realize…
521
00:27:35,862 --> 00:27:37,656
Yeah. That the rocks are people.
522
00:27:37,739 --> 00:27:39,491
And we're all separated.
523
00:27:40,283 --> 00:27:41,618
- Yeah.
- Yeah.
524
00:27:41,701 --> 00:27:43,453
Fucking yeah. Exactly.
525
00:27:43,536 --> 00:27:48,625
And that this garden is, in fact,
an illustration of human nature,
526
00:27:48,708 --> 00:27:53,213
and how we are,
all of us, alone in this world.
527
00:27:55,674 --> 00:27:56,758
How did you know that?
528
00:27:56,841 --> 00:27:57,842
Pete.
529
00:27:57,926 --> 00:27:59,344
He's a Friedkin fan.
530
00:28:00,387 --> 00:28:04,891
Yeah. Well, you know,
his movies work on several levels.
531
00:28:07,310 --> 00:28:08,812
I'm gonna go there someday.
532
00:28:08,895 --> 00:28:09,979
You should take Pete.
533
00:28:10,480 --> 00:28:12,524
Mmm. Yeah, I'll get back to you.
534
00:28:12,607 --> 00:28:15,318
- How's my niece?
- Oh…
535
00:28:16,444 --> 00:28:18,238
She's almost here.
536
00:28:20,031 --> 00:28:21,032
What?
537
00:28:21,700 --> 00:28:23,952
Hey, what was that?
538
00:28:26,454 --> 00:28:27,455
Tell me.
539
00:28:28,957 --> 00:28:30,166
I'm just, um…
540
00:28:34,212 --> 00:28:38,216
I'm thinking about how to not let what's…
541
00:28:41,886 --> 00:28:43,138
what's in here…
542
00:28:44,764 --> 00:28:46,766
How to not let that get to her.
543
00:28:49,769 --> 00:28:51,771
Yeah, I think about that all the time.
544
00:28:53,314 --> 00:28:54,315
You do?
545
00:28:56,443 --> 00:28:59,863
- I got nothing though. You have any luck?
- I have nothing.
546
00:29:03,908 --> 00:29:05,160
How's Evie?
547
00:29:05,243 --> 00:29:06,244
Good.
548
00:29:06,870 --> 00:29:07,871
Yeah?
549
00:29:13,126 --> 00:29:16,212
You think, like,
it's better if I, like, back off?
550
00:29:17,589 --> 00:29:18,590
What do you mean?
551
00:29:19,507 --> 00:29:21,009
Like, I don't wanna back off…
552
00:29:22,177 --> 00:29:25,180
but is it confusing for her?
553
00:29:25,263 --> 00:29:28,767
Like, you know how everyone's talking
about how Frank is the shit, and, like…
554
00:29:31,352 --> 00:29:35,690
I don't know.
Maybe it's weird that I'm, like, around.
555
00:29:36,858 --> 00:29:40,862
No, I think it would be weird
if you weren't around.
556
00:29:42,614 --> 00:29:43,615
Yeah?
557
00:29:44,240 --> 00:29:45,241
Yeah.
558
00:29:46,743 --> 00:29:48,328
What does she think?
559
00:29:48,411 --> 00:29:50,663
- Tiff?
- No. Evie.
560
00:29:53,625 --> 00:29:54,876
She thinks I'm alone.
561
00:29:59,631 --> 00:30:00,632
Are you?
562
00:30:05,386 --> 00:30:07,055
Hey, did we make the week?
563
00:30:09,849 --> 00:30:10,850
Tomorrow.
564
00:30:10,934 --> 00:30:13,019
What's, um… What's tomorrow?
565
00:30:13,102 --> 00:30:15,021
Tomorrow we would have made the week.
566
00:30:15,104 --> 00:30:17,357
- Fuck.
- Yeah.
567
00:30:17,440 --> 00:30:19,359
A day late, 5,000 short.
568
00:30:19,442 --> 00:30:20,944
Always. Always.
569
00:30:21,027 --> 00:30:23,029
Fucking over and over and over.
570
00:30:23,112 --> 00:30:25,114
Jimmy's gonna fucking freak out.
571
00:30:25,198 --> 00:30:28,117
Wonder who's calling me?
572
00:30:30,453 --> 00:30:31,704
Hey, this is Natalie.
573
00:30:34,624 --> 00:30:36,584
Photos? For what?
574
00:30:36,668 --> 00:30:38,211
Right. So cut here.
575
00:30:38,294 --> 00:30:41,130
See how it's all nice and tight
under the pope's nose there?
576
00:30:41,798 --> 00:30:43,716
Why do they call it
the pope's nose?
577
00:30:43,800 --> 00:30:45,635
What's it look like to you?
578
00:30:45,718 --> 00:30:47,554
Chef Sidney, a word.
579
00:30:47,637 --> 00:30:48,638
Sup?
580
00:30:48,721 --> 00:30:51,724
Why is the
Tribune coming
to take pictures?
581
00:30:55,645 --> 00:30:56,646
Shit.
582
00:30:58,690 --> 00:31:00,692
Chef Sydney, why is Chef Carmen
saying "shit" like that?
583
00:31:00,775 --> 00:31:02,777
Because we're being reviewed.
584
00:31:04,863 --> 00:31:05,989
Like, tonight?
585
00:31:06,990 --> 00:31:09,117
Like they've already been here.
586
00:31:16,165 --> 00:31:17,500
Shit.
587
00:31:25,466 --> 00:31:26,551
Yep.
588
00:31:29,679 --> 00:31:31,723
* Uh-huh *
589
00:31:34,601 --> 00:31:37,437
* This is beginning to hurt *
590
00:31:39,022 --> 00:31:43,443
* This is beginning to be serious *
591
00:31:43,526 --> 00:31:45,820
* It used to be a game *
592
00:31:45,904 --> 00:31:48,156
* Now it's a cryin' shame *
593
00:31:48,239 --> 00:31:52,577
* 'Cause you don't wanna
play around no more *
594
00:31:57,123 --> 00:31:58,541
* Uh-huh *
595
00:32:01,753 --> 00:32:04,714
* Sometimes I push too hard *
596
00:32:06,299 --> 00:32:10,386
* Sometimes you fall and skin your knee *
597
00:32:11,012 --> 00:32:15,475
* I never meant to do
all that I've done to you *
598
00:32:15,558 --> 00:32:19,604
* Please, baby, say it's not too late *
599
00:32:20,146 --> 00:32:22,315
* To get you, uh-huh *
600
00:32:22,398 --> 00:32:24,567
* Get you, uh-huh *
601
00:32:24,651 --> 00:32:26,819
* Get you, uh-huh *
602
00:32:26,903 --> 00:32:30,031
* Get you, get you, get you *
603
00:32:30,114 --> 00:32:34,494
* I can't believe *
604
00:32:34,577 --> 00:32:38,581
* What you've done to me *
605
00:32:38,665 --> 00:32:43,753
* What I did to them *
606
00:32:43,836 --> 00:32:48,216
* You've done to me, oh *
42283