All language subtitles for The Bear - 03x05 - Children.SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,940 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:31,367 --> 00:01:32,904 That makes sense. 3 00:01:33,572 --> 00:01:35,108 Boxes full of bullshit. 4 00:01:35,910 --> 00:01:37,647 Put it on the fucking list. 5 00:01:37,747 --> 00:01:40,151 Oh, it's good. I'll do it. I got it. 6 00:01:40,853 --> 00:01:41,922 I got it. 7 00:01:59,524 --> 00:02:01,093 I don't know wha-what I'm supposed to do 8 00:02:01,094 --> 00:02:02,296 with all this stuff. 9 00:02:03,164 --> 00:02:06,471 Is there anything you think you'd wanna keep? 10 00:02:11,848 --> 00:02:12,951 No. 11 00:02:14,454 --> 00:02:15,723 Mmm. 12 00:02:16,558 --> 00:02:17,894 You just gotta donate it. 13 00:02:22,169 --> 00:02:23,806 Thanks again for helping. 14 00:02:24,541 --> 00:02:25,676 Yeah, of course. 15 00:02:29,183 --> 00:02:32,421 Um, you know, we never really got to talk about... 16 00:02:32,422 --> 00:02:33,726 It's... It's... Stop. 17 00:02:33,859 --> 00:02:35,763 - It's... It's fine. - No, no, I do. 18 00:02:35,764 --> 00:02:38,535 I just wanna say I'm really sorry. 19 00:02:38,536 --> 00:02:41,441 I made things weird, and I'm sorry about that. 20 00:02:43,979 --> 00:02:45,081 Um. 21 00:02:46,551 --> 00:02:50,159 Uh, did you talk to your dad yet or... 22 00:02:50,425 --> 00:02:51,528 No. 23 00:02:52,029 --> 00:02:53,131 Yeah. 24 00:02:54,434 --> 00:02:56,672 When's the last time you even... 25 00:02:57,205 --> 00:02:58,408 Hmm, no idea. 26 00:02:59,477 --> 00:03:01,548 Yeah. No, he never really helped with anything. 27 00:03:01,748 --> 00:03:03,083 He never really helped her. 28 00:03:03,084 --> 00:03:05,757 Like, with her illness or... 29 00:03:05,956 --> 00:03:07,593 Nothing, anything at all. 30 00:03:08,294 --> 00:03:09,897 Um. 31 00:03:09,898 --> 00:03:13,004 I don't really know him, and sometimes it makes me feel bad. 32 00:03:13,839 --> 00:03:14,941 Why? 33 00:03:15,976 --> 00:03:17,914 'Cause I never wanted to know him. 34 00:03:18,615 --> 00:03:20,050 I always relied on my mom. 35 00:03:20,051 --> 00:03:21,220 Mmm. 36 00:03:23,091 --> 00:03:24,327 It's scary. 37 00:03:24,594 --> 00:03:25,594 Like, 38 00:03:25,596 --> 00:03:28,836 just relying on a person. 39 00:03:32,577 --> 00:03:33,879 You rely on your dad? 40 00:03:34,981 --> 00:03:35,982 Yeah. 41 00:03:35,983 --> 00:03:37,152 He loves it. 42 00:03:37,720 --> 00:03:38,720 How do you know? 43 00:03:38,756 --> 00:03:40,693 Mmm. You could just tell. 44 00:03:43,532 --> 00:03:46,905 He's always, like, ten minutes early to everything. 45 00:03:47,039 --> 00:03:48,643 Yeah, you're always ten minutes early. 46 00:03:48,776 --> 00:03:50,547 Well, yeah, I mean, that makes sense. 47 00:03:50,646 --> 00:03:53,050 - I'm... I'm related to him, so... - Mm-hmm. 48 00:03:53,051 --> 00:03:54,220 Hmm. 49 00:03:54,921 --> 00:03:57,025 I've tried before. 50 00:03:57,026 --> 00:03:58,327 To be late. 51 00:03:58,629 --> 00:04:00,500 Like, actively, and I... I don't know what happens. 52 00:04:00,599 --> 00:04:04,005 - It... I end up coming earlier. - You are unwell. 53 00:04:04,006 --> 00:04:06,276 Well, yes, of course. But you are also unwell. 54 00:04:06,277 --> 00:04:07,713 Yeah. We're both unwell. 55 00:04:07,714 --> 00:04:11,555 And we're both members of an elite club. 56 00:04:12,557 --> 00:04:14,794 - Mmm. - Dead Mom Club. Welcome. 57 00:04:16,030 --> 00:04:19,036 Have you not gotten your membership in the mail yet? 58 00:04:19,804 --> 00:04:21,741 Not yet, but... Maybe it's... 59 00:04:21,742 --> 00:04:23,143 Maybe it's coming today. I don't know. 60 00:04:23,144 --> 00:04:27,786 We meet in the dankest church basement possible, 61 00:04:27,787 --> 00:04:28,921 just that we can find. 62 00:04:28,922 --> 00:04:31,027 And, um, dues are bimonthly... 63 00:04:31,193 --> 00:04:32,294 - Mm-hmm? - ... which is really nice. 64 00:04:32,295 --> 00:04:33,499 You know a lot. What are you? 65 00:04:33,632 --> 00:04:34,868 The president of the Dead Moms Club? 66 00:04:35,001 --> 00:04:36,705 No, but I take minutes at the meetings. 67 00:04:36,805 --> 00:04:39,844 - That tracks. - I know. I'm very organized. 68 00:04:45,923 --> 00:04:47,794 I wish she got to try the food. 69 00:04:54,674 --> 00:04:56,043 She would have loved it. 70 00:04:57,747 --> 00:04:58,982 How do you know? 71 00:05:00,487 --> 00:05:01,888 I can just tell. 72 00:06:08,722 --> 00:06:10,191 Motherfucker. 73 00:06:15,903 --> 00:06:17,339 Motherfucker. 74 00:06:53,011 --> 00:06:54,981 Faster and cleaner, Chef. 75 00:07:11,782 --> 00:07:13,084 - Left. - Yeah. 76 00:07:13,284 --> 00:07:14,888 More left. More left. 77 00:07:14,988 --> 00:07:18,227 Okay. Stop, stop, stop. Now back to the right. 78 00:07:18,327 --> 00:07:20,032 We've gone back to the right a couple times. 79 00:07:20,131 --> 00:07:22,069 Now jagoff is on the right and the glass is on the left, 80 00:07:22,202 --> 00:07:23,571 so just move it to the right, please. 81 00:07:23,572 --> 00:07:25,374 We've been on this glass for 15 minutes, Richie. 82 00:07:25,375 --> 00:07:27,278 Photograph's gonna last longer than that, Neil Geoff. 83 00:07:27,279 --> 00:07:29,718 Photograph's gonna last a lot longer than 15 minutes, 84 00:07:29,851 --> 00:07:31,320 so just move it to the right, please. 85 00:07:31,321 --> 00:07:32,958 - Okay. - Why would she close it? 86 00:07:33,057 --> 00:07:34,894 - It's fucking stupid. - Why did who close what? 87 00:07:35,094 --> 00:07:37,197 Don't worry about it. Just move the fucking glass to the right, please. 88 00:07:37,198 --> 00:07:39,335 Photographer's gonna be here in 40 minutes. 89 00:07:39,336 --> 00:07:41,908 Photographer's here in 40 minutes, everyone. 90 00:07:42,008 --> 00:07:43,779 - Ted, how we looking? - Not good, actually. 91 00:07:43,879 --> 00:07:45,148 I got one machine. It's gonna take me a sec. 92 00:07:45,281 --> 00:07:46,651 - Buff fast. - I'm buffing now. 93 00:07:46,785 --> 00:07:48,320 - Buff fast. - I'm buffing fast. 94 00:07:48,321 --> 00:07:50,157 - Stop thinking about pussy. - I'm not thinking about pussy. 95 00:07:50,158 --> 00:07:51,860 - I can tell. - I'm thinking about a tax return. 96 00:07:51,861 --> 00:07:53,598 - I'm not. - Get your head in the game. 97 00:07:53,599 --> 00:07:54,901 Forty minutes, you guys. 98 00:07:55,502 --> 00:07:57,239 Do not fuck me on this. 99 00:07:58,174 --> 00:08:00,111 I'm begging you. Please do not fuck me on this. 100 00:08:00,278 --> 00:08:02,116 I don't wanna fuck you on this. 101 00:08:02,282 --> 00:08:03,484 We all want the same thing, guys. 102 00:08:03,485 --> 00:08:05,657 - Yeah. We do. - Okay? Get it done, guys. 103 00:08:05,923 --> 00:08:07,660 This review is huge. It's gotta look perfect. 104 00:08:08,629 --> 00:08:10,633 - Sammy? - Sammy. Yeah. It's gonna be weird though. 105 00:08:10,866 --> 00:08:13,471 - Why is it gonna be weird? - Because he's being a dick right now. 106 00:08:13,472 --> 00:08:14,841 What did you do? 107 00:08:15,008 --> 00:08:16,077 I-I borrowed something from him. 108 00:08:16,243 --> 00:08:17,412 - What? - I reminded him. 109 00:08:17,546 --> 00:08:19,382 I just borrowed something. I reminded him. 110 00:08:19,383 --> 00:08:21,052 He forgot, then I told him... 111 00:08:21,053 --> 00:08:23,057 - Dad was always right about you. - Don't bring Dad into this. 112 00:08:32,375 --> 00:08:33,679 Chef Terry. 113 00:08:33,945 --> 00:08:35,014 Yeah. 114 00:08:35,883 --> 00:08:38,589 - Foam? - That's a béarnaise, um... 115 00:08:38,789 --> 00:08:41,461 - I don't fucking know. - No, it's... it's cool. 116 00:08:41,462 --> 00:08:44,266 It's like... It's like 2014 or something. 117 00:08:44,901 --> 00:08:46,070 Here. 118 00:08:53,585 --> 00:08:54,887 It's good. 119 00:08:55,421 --> 00:08:56,758 It's good? 120 00:08:56,858 --> 00:08:58,228 - It's excellent. But... - Yo, Chef. 121 00:08:58,361 --> 00:09:00,164 - Yeah? - You got caramel recipes? 122 00:09:00,298 --> 00:09:02,069 Uh, yeah. New York notebook on the shelf. 123 00:09:02,268 --> 00:09:03,437 Thanks, Chef. 124 00:09:04,607 --> 00:09:05,710 It's excellent, but? 125 00:09:05,943 --> 00:09:07,211 Um. 126 00:09:07,212 --> 00:09:09,684 - It's fancy. - You mean dusty. 127 00:09:09,851 --> 00:09:12,989 I mean, my dad gets the same thing 128 00:09:12,990 --> 00:09:14,794 every time we go to a steakhouse, 129 00:09:14,927 --> 00:09:16,632 - which is... - Mint gelée is beyond dusty. 130 00:09:16,831 --> 00:09:18,434 But a mint reduction, 131 00:09:19,704 --> 00:09:20,706 not so much. 132 00:09:20,939 --> 00:09:22,075 Fuck. 133 00:09:23,244 --> 00:09:24,747 Yeah, no. Sorry. I should have thought of that. 134 00:09:24,748 --> 00:09:27,520 It's thought of. What's the pasta for tonight? 135 00:09:28,054 --> 00:09:29,122 Mmm. I don't know. 136 00:09:29,123 --> 00:09:30,591 We have to see what T brings back. 137 00:09:30,592 --> 00:09:31,727 I was thinking potato gnocchi. 138 00:09:31,728 --> 00:09:32,996 Yeah, maybe with the beef cheeks? 139 00:09:32,997 --> 00:09:34,934 - Good. Yeah. Done. - Great. 140 00:09:39,209 --> 00:09:41,514 Terry had a pretty incredible run though. 141 00:09:43,552 --> 00:09:47,125 Yeah. Yeah, it was a pretty incredible place. 142 00:09:47,292 --> 00:09:49,997 Did you know when you were there? 143 00:09:51,100 --> 00:09:53,237 That it was special? 144 00:09:54,640 --> 00:09:55,943 Hmm. 145 00:09:58,247 --> 00:10:00,051 I don't know. I don't know. I think I was, uh... 146 00:10:00,218 --> 00:10:01,988 I was always too busy to, um... 147 00:10:03,925 --> 00:10:05,394 to know all the time. 148 00:10:05,395 --> 00:10:07,833 At least you got to be part of it. 149 00:10:13,545 --> 00:10:14,647 Yeah. 150 00:10:44,239 --> 00:10:45,542 Ooh. 151 00:10:46,911 --> 00:10:48,147 - Okay. - Um. 152 00:10:48,247 --> 00:10:49,550 You're not having a baby right now, are you? 153 00:10:49,551 --> 00:10:51,621 No. Not yet. 154 00:10:52,556 --> 00:10:53,958 Okay. Um. 155 00:10:53,959 --> 00:10:55,662 Can I get you something? 156 00:10:55,663 --> 00:10:57,467 No. No, I'm fine. 157 00:10:57,600 --> 00:11:00,171 No, I think it's just lightning crotch. 158 00:11:01,508 --> 00:11:02,610 What is lightning crotch? 159 00:11:02,943 --> 00:11:05,548 Uh, it's exactly what it sounds like. 160 00:11:05,549 --> 00:11:06,818 Okay. 161 00:11:07,219 --> 00:11:08,621 What's happening? 162 00:11:08,622 --> 00:11:11,694 Nothing. Just looking through Carm's old notes. 163 00:11:11,695 --> 00:11:13,598 - Hmm. - Check this out. 164 00:11:15,235 --> 00:11:17,204 Wow. 165 00:11:17,205 --> 00:11:19,977 - He would never show me that. - Well, don't tell him I did. 166 00:11:20,244 --> 00:11:24,052 I won't. I like learning about his secret life. 167 00:11:24,053 --> 00:11:25,722 You know? 168 00:11:25,723 --> 00:11:28,962 Yeah. It's pretty wild. 169 00:11:29,229 --> 00:11:30,331 I know. 170 00:11:31,568 --> 00:11:32,970 New project? 171 00:11:33,304 --> 00:11:34,573 Um. 172 00:11:34,674 --> 00:11:37,012 I don't know. I was driving to work the other day, 173 00:11:37,212 --> 00:11:38,682 and I saw this flower. 174 00:11:38,982 --> 00:11:41,754 - A violet. - Yeah, the state flower of Illinois. 175 00:11:41,755 --> 00:11:42,890 How do you know that? 176 00:11:43,057 --> 00:11:45,360 Pete. He loves flowers. 177 00:11:45,361 --> 00:11:46,429 That tracks. 178 00:11:46,430 --> 00:11:48,267 Yeah. 179 00:11:48,268 --> 00:11:51,273 Um, but no, my mom loved violets, 180 00:11:51,373 --> 00:11:54,981 and I think I saw this one 'cause it was white. 181 00:11:55,649 --> 00:11:58,755 And it made it stand out. 182 00:12:01,059 --> 00:12:03,097 So you're gonna do a white violet. 183 00:12:03,832 --> 00:12:05,066 Mmm. 184 00:12:05,067 --> 00:12:06,436 I'ma try. 185 00:12:07,706 --> 00:12:08,943 What do you think? 186 00:12:09,644 --> 00:12:11,714 I think that sounds really beautiful. 187 00:12:15,355 --> 00:12:16,758 Once again, my best friends. 188 00:12:17,693 --> 00:12:19,129 Carmy, number one with a bullet. 189 00:12:19,262 --> 00:12:20,666 - Yep. Yeah. - Number two, Big Neil. 190 00:12:20,766 --> 00:12:22,603 - Always there for us. Absolutely. - Always. 191 00:12:22,604 --> 00:12:24,841 Number three, Francie. When I'm down in the dumps, I call her. 192 00:12:25,074 --> 00:12:27,045 I don't care what anybody says. She's always there for me. 193 00:12:27,245 --> 00:12:28,248 - Okay? - That's true. 194 00:12:28,448 --> 00:12:29,783 - Number six, Richie. - Uh-huh. 195 00:12:29,784 --> 00:12:31,520 And then number eight, Marcus. 196 00:12:31,521 --> 00:12:32,589 How about number four? 197 00:12:32,590 --> 00:12:33,590 - Number four? - Me. 198 00:12:33,692 --> 00:12:35,060 - Teddy. - I don't think so. 199 00:12:35,061 --> 00:12:36,563 - Why? - What did you do when I was six? 200 00:12:36,564 --> 00:12:37,766 Come on, Neil. 201 00:12:37,767 --> 00:12:39,369 What did you do? 202 00:12:39,370 --> 00:12:41,475 I taped you in a cardboard box and wouldn't let you out. 203 00:12:41,574 --> 00:12:43,344 - And it scared me to death. - I gave you claustrophobia. 204 00:12:43,445 --> 00:12:45,181 - Morning, fam. - I'm still afraid of boxes. 205 00:12:45,314 --> 00:12:46,817 You know I'm afraid of being in boxes. 206 00:12:46,818 --> 00:12:48,420 Yeah. I know. I know. 207 00:12:48,421 --> 00:12:50,358 - You can't put me in a box. - I won't. 208 00:12:50,459 --> 00:12:52,329 When Sammy gets here, this slate better be clean. 209 00:12:52,463 --> 00:12:53,698 - I'm telling you. - We're fine. 210 00:12:53,699 --> 00:12:54,866 What'd he say? What? What? 211 00:12:55,937 --> 00:12:58,475 Hmm. Not much. What happened? 212 00:12:58,642 --> 00:13:00,112 Well, they don't got much. 213 00:13:00,344 --> 00:13:01,849 Market's dead. 214 00:13:02,048 --> 00:13:04,319 - Bummer. - Yeah, bummer. 215 00:13:05,288 --> 00:13:06,491 What do we have? 216 00:13:06,624 --> 00:13:09,563 Uh, T, you mind running an inventory real quick? 217 00:13:09,564 --> 00:13:10,631 Yes, Chef. 218 00:13:14,473 --> 00:13:16,743 - You know what we should be doing? - Produce vendor. 219 00:13:16,744 --> 00:13:18,347 You don't have to say it. 220 00:13:18,348 --> 00:13:20,418 Okay, I didn't say it then. I didn't say anything. 221 00:13:21,186 --> 00:13:22,989 Do you want me to say something? 222 00:13:22,990 --> 00:13:25,529 That I'm jamming us up 'cause we have a new menu every day 223 00:13:25,696 --> 00:13:27,567 and the economics aren't great? 224 00:13:29,202 --> 00:13:31,240 Well, I'm an accomplice, so... 225 00:13:33,511 --> 00:13:34,614 Shit. 226 00:13:35,282 --> 00:13:36,417 - I got that. Uh. - Great. 227 00:13:36,551 --> 00:13:38,419 - Start new menu please, Chef. - Yep. 228 00:13:38,420 --> 00:13:39,656 Thanks. 229 00:13:39,657 --> 00:13:41,026 Hey. Don't worry. 230 00:13:41,293 --> 00:13:42,929 - I got you. I got you. - No. It's okay, Chef. I got it. 231 00:13:42,930 --> 00:13:44,399 I got you. I got you. 232 00:13:48,107 --> 00:13:49,309 - Here. - Thanks. 233 00:13:49,543 --> 00:13:50,679 Listen. 234 00:13:52,783 --> 00:13:54,219 - Hey. - Hmm? 235 00:13:55,589 --> 00:13:57,091 Am I fucking this up? 236 00:13:58,695 --> 00:14:02,135 No, Chef. I just didn't put the trays all the way in. 237 00:14:03,872 --> 00:14:05,274 - Carmen. - Yeah? 238 00:14:05,942 --> 00:14:07,278 My fault. 239 00:14:08,548 --> 00:14:09,684 All right. 240 00:14:14,594 --> 00:14:16,130 How'd she break the news? 241 00:14:16,263 --> 00:14:17,833 Like, right before service. 242 00:14:17,834 --> 00:14:20,170 Dramatic? 243 00:14:20,171 --> 00:14:23,844 No, not even close. Beautiful, elegant, perfect. 244 00:14:26,183 --> 00:14:28,187 You know why she, like, uh... 245 00:14:28,420 --> 00:14:32,630 It felt like she woke up and just didn't wanna do it anymore. 246 00:14:33,297 --> 00:14:34,967 You think she's depressed? 247 00:14:34,968 --> 00:14:36,504 No, I think she's great. 248 00:14:41,179 --> 00:14:42,249 Hey, you ever think about, like, 249 00:14:42,382 --> 00:14:44,453 how all the good shit is gone? 250 00:14:46,156 --> 00:14:48,628 I think about how to keep good things around. 251 00:14:49,898 --> 00:14:51,199 Yeah. 252 00:14:52,703 --> 00:14:54,674 How much longer are you guys open? 253 00:14:54,807 --> 00:14:57,779 Last service next week, then the funeral. 254 00:14:57,780 --> 00:14:59,116 Damn. 255 00:14:59,282 --> 00:15:00,752 You know what you're gonna do? 256 00:15:02,456 --> 00:15:03,691 Uh. 257 00:15:03,792 --> 00:15:05,629 Yeah, I don't think it's really sunk in yet. 258 00:15:05,796 --> 00:15:07,098 I know Garrett's really upset. 259 00:15:07,298 --> 00:15:09,703 Yeah. He make a speech? 260 00:15:09,704 --> 00:15:10,805 No, only the four. 261 00:15:10,806 --> 00:15:12,342 Yeah. 262 00:15:12,509 --> 00:15:14,079 - Send my love. - Will do. 263 00:15:14,847 --> 00:15:16,951 How's The Bear? 264 00:15:16,952 --> 00:15:18,655 It's a fucking bear. 265 00:15:19,289 --> 00:15:21,561 Yeah, aren't they all? 266 00:15:42,302 --> 00:15:44,673 How's it going, Chef? 267 00:15:44,674 --> 00:15:45,976 Um. 268 00:15:46,209 --> 00:15:47,780 I'm not sure. 269 00:15:47,913 --> 00:15:50,385 The market's always got so much cauliflower 270 00:15:50,585 --> 00:15:51,920 and Brussels sprouts, so... 271 00:15:51,921 --> 00:15:53,358 Mmm. 272 00:15:53,525 --> 00:15:55,461 Whatever goes together grows together. 273 00:15:55,462 --> 00:15:58,400 Exactly. So, I figured if we could do something with it, 274 00:15:58,401 --> 00:16:00,304 we could keep hooking up Jerry. 275 00:16:00,505 --> 00:16:02,074 - What do you think? - Um. 276 00:16:02,075 --> 00:16:05,582 - Can I show you something? - Yes, Chef. 277 00:16:19,910 --> 00:16:20,979 Yeah? 278 00:16:21,914 --> 00:16:23,985 - Cool. You wanna try? - Yes, Chef. 279 00:16:49,136 --> 00:16:50,404 Yeah, great. 280 00:16:51,073 --> 00:16:52,843 - Thank you, Chef. - Yeah. 281 00:17:13,518 --> 00:17:17,124 Richie, there are boxes out back for you. 282 00:17:17,358 --> 00:17:18,495 Oh, excellent. 283 00:17:19,997 --> 00:17:21,333 Thank you. 284 00:17:27,111 --> 00:17:29,517 Chef Terry's closing the restaurant. 285 00:17:29,817 --> 00:17:30,886 Whoa. 286 00:17:33,691 --> 00:17:34,894 How do you feel? 287 00:17:36,964 --> 00:17:38,066 Like 288 00:17:39,570 --> 00:17:41,439 I'm Etch-a-sketched. 289 00:17:45,448 --> 00:17:47,084 I thought it would be there forever. 290 00:17:47,686 --> 00:17:48,755 Yeah. 291 00:17:49,957 --> 00:17:51,426 Most things aren't. 292 00:17:54,032 --> 00:17:57,438 The photographer will be here in like half an hour. 293 00:17:58,575 --> 00:17:59,976 And we don't know what the review says? 294 00:17:59,977 --> 00:18:02,950 - We can't figure that out? - No, no. Neither do they. 295 00:18:03,785 --> 00:18:05,421 Great. 296 00:18:07,124 --> 00:18:09,295 - Ebra needs help. - I know. 297 00:18:09,530 --> 00:18:10,732 What do we do? 298 00:18:10,832 --> 00:18:14,005 Bring in Chris, Chuckie. Pay 'em from The Beef. 299 00:18:14,006 --> 00:18:15,875 - Deal. - Yeah? 300 00:18:18,682 --> 00:18:20,517 Thought for sure that'd be a fight. 301 00:18:20,518 --> 00:18:22,989 It's the only thing that makes money around here. 302 00:18:22,990 --> 00:18:24,392 Okay. 303 00:18:26,998 --> 00:18:29,369 - Did you call Mom? - Did you call Claire? 304 00:18:29,503 --> 00:18:31,406 - You wanna fight about that? - Not really, no. 305 00:18:31,641 --> 00:18:33,010 Tremendous. 306 00:18:33,479 --> 00:18:34,813 Tremendous. 307 00:18:49,477 --> 00:18:50,545 I need more courage. 308 00:18:50,546 --> 00:18:52,148 - What? - I need more courage. 309 00:18:52,415 --> 00:18:54,152 Dawg, you got so much courage. What are you talking about? 310 00:18:54,419 --> 00:18:56,022 - You're perfect. - I know, but I need more courage. 311 00:18:56,023 --> 00:18:57,592 - More courage for what? - What for? 312 00:18:57,593 --> 00:18:59,630 To be a great server, you need a lot of courage. 313 00:18:59,797 --> 00:19:00,966 What are you afraid of? The people? 314 00:19:01,099 --> 00:19:02,469 No, it's, like, me on the inside. 315 00:19:02,603 --> 00:19:03,805 Like, I'm nervous, and I'm scared. 316 00:19:03,938 --> 00:19:05,508 Then, what am I supposed to do with my hands? 317 00:19:05,509 --> 00:19:07,377 Am I supposed to do this or am I supposed to do this? 318 00:19:07,378 --> 00:19:08,747 Or, like, what's this? 319 00:19:08,748 --> 00:19:10,351 - That looks good. - Yo, how we looking? 320 00:19:10,518 --> 00:19:11,553 - Picture perfect, Chef. - Yeah? 321 00:19:11,554 --> 00:19:12,990 Almost fully stocked, Chef. 322 00:19:13,090 --> 00:19:14,759 Gotta grab the last few bottles from downstairs. 323 00:19:14,760 --> 00:19:16,329 - Thank you, Gary. Ted, we close? - Yeah, backup walking in. 324 00:19:16,330 --> 00:19:18,567 - Fak, what are you doing with your hands? - No idea, Chef. 325 00:19:18,568 --> 00:19:20,338 - Just kind of workshopping some stuff. - Yo. 326 00:19:20,605 --> 00:19:22,610 Hey. 327 00:19:22,743 --> 00:19:25,213 - Anybody seen a ghost? - Brother! 328 00:19:25,214 --> 00:19:27,018 - What's going on, Sammy? - What's up, Bear? 329 00:19:27,118 --> 00:19:29,724 - Hey. - I know you took the SD cards. 330 00:19:29,857 --> 00:19:31,326 - You said I could. - I said no such shit. 331 00:19:31,327 --> 00:19:33,498 - Yeah, you did. - They're not where they were. 332 00:19:33,698 --> 00:19:34,966 - Say the password. - No. 333 00:19:34,967 --> 00:19:36,335 - Well? Well? - Yeah? 334 00:19:36,336 --> 00:19:37,838 - No. - Well, now I gotta haunt you. 335 00:19:37,839 --> 00:19:39,374 You're not gonna haunt me. 336 00:19:39,375 --> 00:19:41,011 - I'm at work. - What is haunting? 337 00:19:41,012 --> 00:19:42,849 Means I'll remember he took the SD cards without permission. 338 00:19:42,850 --> 00:19:44,386 Someday when he least expects it, I'll do something weird. 339 00:19:44,520 --> 00:19:46,088 - Richie put that there. - Oh, yeah? 340 00:19:46,089 --> 00:19:48,527 - Yeah. - You're not gonna haunt me. 341 00:19:48,528 --> 00:19:50,765 Hey, Syd. This is my associate, Nicholas Marshall. 342 00:19:50,865 --> 00:19:53,204 - They call him the Computer. - Uh. Hello, Mr. Marshall. 343 00:19:53,471 --> 00:19:56,408 - Computer. - Nice to meet you, Computer. 344 00:19:56,409 --> 00:19:58,179 - I don't deserve to be haunted. - Okay. 345 00:19:58,180 --> 00:19:59,716 - I did nothing wrong. - Okay. 346 00:19:59,717 --> 00:20:01,654 He's being scary. Ted, just say the password. 347 00:20:01,754 --> 00:20:03,089 - He's not gonna fucking haunt me. - Okay. 348 00:20:03,090 --> 00:20:04,727 Stop saying that like that. You're scaring us. 349 00:20:04,860 --> 00:20:06,530 All he's gotta do is say the password. 350 00:20:06,531 --> 00:20:08,200 By the way, Bear, this place is looking sick. 351 00:20:08,468 --> 00:20:10,304 It used to be a real shit hole, said with complete admiration. 352 00:20:10,605 --> 00:20:12,576 I appreciate it. Uh, Sammy, what are you doing here? 353 00:20:12,709 --> 00:20:14,077 Oh. These lemon heads need more horsepower. 354 00:20:14,078 --> 00:20:16,349 - So they called the horse. - Well, make it shine, yeah? 355 00:20:16,350 --> 00:20:17,852 - Shine, it will. - Thank you. 356 00:20:17,853 --> 00:20:19,289 Oh. Unc. You're early. 357 00:20:19,590 --> 00:20:20,725 - Hey, honey. Where's the neph? - Here. 358 00:20:20,892 --> 00:20:22,161 - Hey, buddy. - Hey. 359 00:20:22,162 --> 00:20:23,363 - Computer. - Hey, Bear. 360 00:20:23,531 --> 00:20:25,100 Let's get this over with. 361 00:20:25,101 --> 00:20:27,137 Gladly. Ladies and germs, we have run some analytics. 362 00:20:27,138 --> 00:20:29,376 - Is that Sammy fucking Fak out there? - Yeah, he's buffing the floors. 363 00:20:29,576 --> 00:20:30,612 They buff floors now too? 364 00:20:30,779 --> 00:20:32,081 - They buff floors. - Love it. 365 00:20:32,181 --> 00:20:33,984 By the way, for the love of God, Neil, call Dad back. 366 00:20:33,985 --> 00:20:35,354 - I'm sick of his bullshit. - I did. 367 00:20:35,488 --> 00:20:36,556 - You did not. - I did. 368 00:20:36,557 --> 00:20:37,593 - No. - Yeah. 369 00:20:37,594 --> 00:20:38,961 - Yeah? - Exactly. 370 00:20:38,962 --> 00:20:40,498 - You're being a bitch. - No, I'm not. 371 00:20:40,499 --> 00:20:42,167 - Neil. Neil. - Ted. Ted. 372 00:20:42,168 --> 00:20:43,403 - Yeah? Why? - Well? 373 00:20:43,404 --> 00:20:45,609 - Yeah. Well. Ted. - No. Ted. Me. 374 00:20:45,742 --> 00:20:48,012 - Yeah. Well. Well? - Yeah. No. I did. 375 00:20:48,013 --> 00:20:49,950 - No, you didn't. Absolutely not. - I did. Might've. 376 00:20:50,050 --> 00:20:51,653 - You could never. I never thought of it. - Did you? 377 00:20:51,654 --> 00:20:53,558 You poop in Dad's bathroom? 378 00:20:55,160 --> 00:20:56,498 You did. 379 00:20:56,630 --> 00:20:57,967 - You did? - You know it's the best one. 380 00:20:58,133 --> 00:20:59,603 Okay, it is no mystery, 381 00:20:59,604 --> 00:21:01,774 most restaurants are allergic to success. 382 00:21:01,907 --> 00:21:03,110 I'd like us to be a little different. 383 00:21:03,243 --> 00:21:04,680 Our findings have revealed that we are doing 384 00:21:04,813 --> 00:21:06,216 a shitty fucking job with a bunch of shit. 385 00:21:06,550 --> 00:21:07,986 Some other shit we're not so shitty at. 386 00:21:08,086 --> 00:21:10,156 Anyway, my associate will run through our findings, 387 00:21:10,157 --> 00:21:11,911 and, with any luck, we'll learn a little bit 388 00:21:11,912 --> 00:21:13,130 about ourselves in the process. 389 00:21:13,230 --> 00:21:15,568 - Computer, enhance. - All right. What the fuck's up? 390 00:21:15,735 --> 00:21:16,804 - Straight buff. - Sick, varnish? 391 00:21:16,971 --> 00:21:18,374 - Varnish. - Sick, area's secure? 392 00:21:18,641 --> 00:21:20,110 - Safely swept and mopped. - Fresh pad on the mop? 393 00:21:20,210 --> 00:21:22,215 - Straight out of the oven, big dog. - Sick. 394 00:21:22,314 --> 00:21:24,452 - Sammy. - We don't have time. 395 00:21:24,453 --> 00:21:25,731 Teddy, take high. I'll take low. 396 00:21:25,732 --> 00:21:27,290 Neil will eat the dust with a Swiffer. Faks? 397 00:21:27,291 --> 00:21:28,661 Attack! 398 00:21:28,662 --> 00:21:30,197 This sample is based on the month and a half 399 00:21:30,198 --> 00:21:31,231 we've been operating 400 00:21:31,232 --> 00:21:32,669 and does not take into account 401 00:21:32,803 --> 00:21:34,305 any funds spent previously on build, 402 00:21:34,306 --> 00:21:36,676 friends and family budget, other assorted fuckery. 403 00:21:36,677 --> 00:21:38,179 - There hasn't been much fuckery. - Neph. 404 00:21:38,180 --> 00:21:40,150 You specialize in the fucking fuckery, bro. 405 00:21:40,151 --> 00:21:41,653 Computer, continue. 406 00:21:41,654 --> 00:21:44,226 And remember, when you get to the numbers, say 'em real slow. 407 00:21:44,560 --> 00:21:46,363 - Passive-aggressive. - Aggressive-aggressive. 408 00:21:46,564 --> 00:21:48,867 Then they told me all the peanut butter sandwiches had shrooms in 'em. 409 00:21:48,868 --> 00:21:50,872 I was booming. Scared, a little excited. 410 00:21:51,072 --> 00:21:53,678 Very much the way Ted's right now. I know what it's like to be haunted. 411 00:21:53,811 --> 00:21:55,447 - What the fuck is that? - Purse stool. 412 00:21:55,448 --> 00:21:57,786 - Sick, right? - Yeah, sick. What is that, leather? 413 00:21:57,986 --> 00:21:59,388 Polyester. You idiot. 414 00:21:59,656 --> 00:22:01,325 - Explain microgreens. - They are greens that are small. 415 00:22:01,326 --> 00:22:02,795 - Like herbs? - And lettuces. 416 00:22:02,796 --> 00:22:04,533 - Too expensive. Maybe use less. - Can we use less? 417 00:22:04,733 --> 00:22:06,035 - We can use less. - Okay. 418 00:22:06,136 --> 00:22:08,305 Sammy, you gotta be out of your mind doing that. 419 00:22:08,306 --> 00:22:10,511 - Dawg, I'm buffing the floor! - Dawg, you're fucking smoking. 420 00:22:10,512 --> 00:22:11,681 Cousin, we always smoke in here. 421 00:22:11,847 --> 00:22:13,116 Not anymore, G. Put that shit out. 422 00:22:13,117 --> 00:22:14,854 - Why is the R & D cost so high? - Menu development. 423 00:22:15,020 --> 00:22:16,388 Maybe we develop a little less. 424 00:22:16,389 --> 00:22:18,026 Why don't you just tell us to do everything a bit less 425 00:22:18,160 --> 00:22:19,864 so we can skip this and get back to work, huh? 426 00:22:19,997 --> 00:22:21,701 Hey, Bear, do me a favor. Will you just, uh, 427 00:22:21,834 --> 00:22:23,002 come over here with me for a second? 428 00:22:23,003 --> 00:22:24,973 I just wanna have a word. Come on. 429 00:22:24,974 --> 00:22:27,411 Ted, I see you. You should know better. Put it out! 430 00:22:27,646 --> 00:22:30,552 - Guys, come on. We got a photo shoot. - We won't smoke in here. 431 00:22:30,718 --> 00:22:32,354 - Respect. - Yeah, res-respect. 432 00:22:32,355 --> 00:22:35,226 - Man. Used to fuck this place up. - Sammy, I'm begging you, please. 433 00:22:35,227 --> 00:22:37,398 Just focus, all right? The guy's gonna be here in five. 434 00:22:37,666 --> 00:22:40,639 Okay. One, I have más queso invested in this Popsicle stand, 435 00:22:40,839 --> 00:22:43,343 and I'd like to start getting some of it back as soon as possible. 436 00:22:43,344 --> 00:22:46,484 Two, if you were operating as well as you think you're operating, 437 00:22:46,784 --> 00:22:48,655 I wouldn't have to drag a fucking robot in here 438 00:22:48,788 --> 00:22:50,089 to teach you how to operate better. 439 00:22:50,090 --> 00:22:52,027 Three, you ever talk to me that way again, 440 00:22:52,028 --> 00:22:54,165 I'll drop you right to the fucking ground. You understand me? 441 00:22:54,298 --> 00:22:56,068 - I apologize. - And I accept. 442 00:22:56,069 --> 00:22:57,105 What? 443 00:22:57,238 --> 00:22:58,675 Didn't you tell me to be the guy? 444 00:22:58,808 --> 00:23:00,812 I didn't tell you to be an asshole. 445 00:23:02,047 --> 00:23:03,382 - Understood. - Good. 446 00:23:03,383 --> 00:23:05,087 - Sammy. - Why is he flinching? 447 00:23:05,254 --> 00:23:07,993 Sammy's haunting me right now. 448 00:23:08,093 --> 00:23:09,963 - Took my SD cards without permission. - Mbs or gigs? 449 00:23:09,964 --> 00:23:11,634 - Gigs. - You're a fucking asshole. 450 00:23:11,767 --> 00:23:13,235 - Except I'm not, Richie. - Except you are. 451 00:23:13,236 --> 00:23:15,241 - Haunt his fucking ass. - Yes, Chef. 452 00:23:15,340 --> 00:23:16,977 - Where were we? - Farmers market's too high. 453 00:23:16,978 --> 00:23:18,714 You should get a produce vendor to ship to us. 454 00:23:18,715 --> 00:23:20,818 - Yeah, we're aware. - Floral budget is wildly out of control. 455 00:23:20,819 --> 00:23:23,356 Linen rental's disgusting. Why rent additional sets of black napkins? 456 00:23:23,357 --> 00:23:24,626 - Lint. - In fairness, 457 00:23:24,760 --> 00:23:26,328 - I often request a black napkin. - How come? 458 00:23:26,329 --> 00:23:27,599 I like to wear a lot of black. 459 00:23:27,766 --> 00:23:29,068 Neil, you wanna fire up the Makita 460 00:23:29,168 --> 00:23:30,538 in case there's any residual dust after the buff? 461 00:23:30,539 --> 00:23:31,875 - Yes, Chef. - Thank you, Chef. 462 00:23:32,107 --> 00:23:33,376 Carm put that there. 463 00:23:33,678 --> 00:23:34,847 I don't give a flying fuck into a rolling doughnut 464 00:23:35,047 --> 00:23:36,149 where Chef Carmen puts shit. 465 00:23:36,282 --> 00:23:37,953 Wine pours. Set the pours at five ounces. 466 00:23:38,153 --> 00:23:39,724 Also, wine cost is at 47%. 467 00:23:39,856 --> 00:23:41,660 Get that down to 27. Why do you have a phone? 468 00:23:41,794 --> 00:23:43,230 - Is that a shot? - I don't understand. 469 00:23:43,363 --> 00:23:44,699 You giving me shit for not calling people back? 470 00:23:44,700 --> 00:23:46,135 For having a phone when 471 00:23:46,236 --> 00:23:47,605 you don't take reservations over the phone. 472 00:23:47,606 --> 00:23:49,174 What's the point of paying someone 473 00:23:49,175 --> 00:23:50,645 to answer the phone to say you don't take reservations? 474 00:23:50,812 --> 00:23:51,914 - We should be. - It makes sense. 475 00:23:51,915 --> 00:23:53,483 Yeah, I make sense. 476 00:23:53,484 --> 00:23:56,055 Is that the half-gallon tank? I said the two-gallon tank. 477 00:23:56,189 --> 00:23:57,591 - What? - Two-gallon tank. 478 00:23:57,592 --> 00:23:59,294 I gotta fucking do everything myself. 479 00:23:59,295 --> 00:24:01,132 Why are you using chargers? What is a charger? 480 00:24:01,133 --> 00:24:04,038 It's a plate that sits at the table before guests arrive. 481 00:24:04,039 --> 00:24:05,641 Why do they call it a fucking charger? 482 00:24:05,642 --> 00:24:06,744 I don't know. I didn't invent it. 483 00:24:06,911 --> 00:24:07,980 You put food on this thing? 484 00:24:08,113 --> 00:24:09,215 No, we clear it before the guests eat. 485 00:24:09,348 --> 00:24:10,718 - We don't get it. - We do not get it. 486 00:24:10,852 --> 00:24:12,220 There's nothing to get. It... 487 00:24:12,221 --> 00:24:13,691 It's a plate that nobody eats off of 488 00:24:13,824 --> 00:24:15,761 and then you still have to wash it anyway. 489 00:24:15,762 --> 00:24:16,965 - That's correct. - Yes. 490 00:24:17,131 --> 00:24:18,935 No. Fuck that shit. No chargers. 491 00:24:19,101 --> 00:24:20,204 I told you not to smoke cigarettes. 492 00:24:20,337 --> 00:24:21,641 Sammy did it, so I felt confident. 493 00:24:21,807 --> 00:24:23,410 - Well? Yeah. - Well? Yeah. 494 00:24:23,511 --> 00:24:25,514 - What happened now? - I probably have lung cancer. 495 00:24:25,515 --> 00:24:27,417 Haunted. 496 00:24:27,418 --> 00:24:29,690 Next, you're at two and a half turns of service per night. 497 00:24:29,890 --> 00:24:31,125 We should open a sixth day. 498 00:24:31,259 --> 00:24:32,829 Dude, you asked for the additional napkins 499 00:24:32,830 --> 00:24:34,633 so white lint doesn't get on your pants. 500 00:24:34,634 --> 00:24:36,436 - Correct. - Understood. 501 00:24:47,224 --> 00:24:49,630 What lens are you working with there? A little 75? 502 00:24:49,830 --> 00:24:51,332 Uh, this is a 28. 503 00:24:51,333 --> 00:24:53,538 Yeah, if... Are you a photographer or... 504 00:24:53,804 --> 00:24:55,974 - Filmmaker actually. - Oh, what kind of films do you make? 505 00:24:55,975 --> 00:24:57,780 - Children's birthday parties. - Can you not? 506 00:24:57,912 --> 00:24:59,415 - Easy with the chitchat. - Can I not? 507 00:24:59,416 --> 00:25:00,919 - I don't know. Can you? - I don't know. Can I? 508 00:25:01,052 --> 00:25:02,589 - Ted. Sam. - This is so fucked. No. 509 00:25:03,658 --> 00:25:05,595 If I say the password, will you stop fucking haunting me? 510 00:25:05,895 --> 00:25:07,331 I don't know, bro. This haunting stuff... 511 00:25:07,431 --> 00:25:10,337 Samuel Geoff, I love you. You're a hero. 512 00:25:10,338 --> 00:25:12,609 You buffed the shit out of the floors today. 513 00:25:12,809 --> 00:25:14,010 Can you stop haunting me, bro? 514 00:25:14,011 --> 00:25:15,582 Theodore Geoff, thank you for your compliments. 515 00:25:15,782 --> 00:25:17,016 - Yeah. - I love you. 516 00:25:17,017 --> 00:25:18,488 - I love you too. - You took my property. I can't. 517 00:25:18,788 --> 00:25:21,893 - Can you please stop haunting him? Please? - Yeah. 518 00:25:21,894 --> 00:25:23,395 All right, fine. Fine. 519 00:25:23,396 --> 00:25:25,133 Really? Thank you. 520 00:25:25,134 --> 00:25:28,673 So, uh, how was the review? 521 00:25:28,674 --> 00:25:31,446 Oh, they don't tell me. I just show up and shoot. 522 00:25:31,447 --> 00:25:33,116 It's okay. I wouldn't tell anybody. What... 523 00:25:33,216 --> 00:25:34,786 They don't tell me. It's above my pay grade. 524 00:25:34,986 --> 00:25:36,623 Hey! What's it say? 525 00:25:36,624 --> 00:25:39,160 - Yeah, what does the review say? - Yeah. I... I got it, guys. Thanks. 526 00:25:39,161 --> 00:25:40,698 Actually, Sammy. Why don't you get a coffee? 527 00:25:40,699 --> 00:25:42,970 There's a nice espresso machine right back in there. 528 00:25:43,203 --> 00:25:44,539 Yeah, all right. 529 00:25:44,540 --> 00:25:46,141 Right next to the office. 530 00:25:46,142 --> 00:25:47,144 Okay. 531 00:25:47,311 --> 00:25:48,647 Can I see that shot? 532 00:25:48,648 --> 00:25:50,652 Is the place setting too crowded or... 533 00:25:50,885 --> 00:25:53,355 - Excuse me? - Maybe it's the napkin or... 534 00:25:53,356 --> 00:25:55,327 Is it? Yeah, that's what I'm thinking. 535 00:25:55,328 --> 00:25:57,263 - Try that one more time. - Let's shoot. 536 00:25:57,264 --> 00:25:58,501 Samuel Geoff. 537 00:25:59,235 --> 00:26:00,938 You said you were done haunting me, bro. 538 00:26:00,939 --> 00:26:03,711 Theodore Geoff, you've tied my hands. You've tied my hands. 539 00:26:04,011 --> 00:26:06,248 - This is fucked up. - Let's do this shot again. 540 00:26:06,249 --> 00:26:07,519 Sure. 541 00:26:07,619 --> 00:26:09,088 - I'm scared. Stop. - Well? Why would I? 542 00:26:09,188 --> 00:26:11,259 - I'm haunted. Because. - Why would I? 543 00:26:11,694 --> 00:26:12,862 - Well... - Well? 544 00:26:12,863 --> 00:26:13,898 The light's too hot? 545 00:26:14,098 --> 00:26:15,099 Fine, fuck this. "Iridescent." 546 00:26:15,100 --> 00:26:17,371 There, I did it. "Iridescent." 547 00:26:17,472 --> 00:26:19,442 - Password accepted. I love you. - Love you too. 548 00:26:19,443 --> 00:26:21,613 M'kay. 549 00:26:21,614 --> 00:26:23,016 I know what's going on here. 550 00:26:23,017 --> 00:26:24,586 Hey, Neil Geoff, you wanna take a step back? 551 00:26:24,587 --> 00:26:27,491 You're in the light. Back. 552 00:26:27,492 --> 00:26:28,928 A little bit more. 553 00:26:29,295 --> 00:26:30,430 More. 554 00:26:31,533 --> 00:26:33,436 Again. More. More. 555 00:26:33,972 --> 00:26:35,340 Keep going. 556 00:26:36,009 --> 00:26:37,344 Keep going. 557 00:26:38,013 --> 00:26:39,449 One more step. 558 00:26:39,917 --> 00:26:41,086 Okay, great. 559 00:26:41,887 --> 00:26:43,056 - All right. - Okay. 560 00:26:43,057 --> 00:26:44,192 I'm feeling good about this. 561 00:26:44,358 --> 00:26:46,629 Can you ask them to prep the dish? 562 00:26:46,630 --> 00:26:47,932 What dish? 563 00:26:48,099 --> 00:26:50,269 Uh, they listed, uh, a duck dish. 564 00:26:50,270 --> 00:26:52,509 Something he mentions in the review. 565 00:26:52,609 --> 00:26:54,244 - So you have read the review? - No, so they... 566 00:26:54,245 --> 00:26:56,214 - No, so they tell me what dishes... - Don't fuck me. 567 00:26:56,215 --> 00:26:57,719 - They tell me what dishes... - Don't fuck us. 568 00:26:58,019 --> 00:27:00,491 I would never. I'm gonna make you guys look good. 569 00:27:01,059 --> 00:27:02,061 You smell cigarettes? 570 00:27:02,294 --> 00:27:03,329 What'd you say? 571 00:27:03,330 --> 00:27:05,433 It smells like cigarettes. 572 00:27:05,434 --> 00:27:07,236 - You guys might wanna... - Yeah, 'cause we're huffing darts in here. 573 00:27:07,237 --> 00:27:08,574 Just 'cause The Beef stand's finally making money 574 00:27:08,908 --> 00:27:10,044 doesn't mean you can make your own ketchup. 575 00:27:10,177 --> 00:27:11,948 - Fine. - I mean, it's gross anyway. 576 00:27:12,080 --> 00:27:13,584 Chef Syd, could you please tell Chef Carmen 577 00:27:13,684 --> 00:27:15,654 to prep the duck dish, that we probably only made once, 578 00:27:15,655 --> 00:27:17,324 for the photographer? He wants to showcase it. 579 00:27:17,325 --> 00:27:19,328 - Richard. - No, Nicholas. No, not today. 580 00:27:19,329 --> 00:27:21,767 - Uh, sorry. What duck dish? - Oh, hey, Computer. 581 00:27:21,768 --> 00:27:23,136 - Sammy boy. - Hey, Unc. 582 00:27:23,137 --> 00:27:25,074 - Sammy. - Hey, what's going on? 583 00:27:25,207 --> 00:27:26,743 - Bunch of chef shit? - Yes, uh, chef shit. 584 00:27:26,910 --> 00:27:28,815 - Sick. - Do you remember the dish? 585 00:27:29,081 --> 00:27:30,151 Do I? No. 586 00:27:30,283 --> 00:27:31,520 No. Not... Not you. I... I don't know you. 587 00:27:31,653 --> 00:27:33,757 - I'm Sammy. - Okay, I'm Sydney. 588 00:27:33,758 --> 00:27:35,495 - Well. - Well. 589 00:27:36,195 --> 00:27:38,000 Carm, do you remember? 590 00:27:38,099 --> 00:27:40,203 - Yes, maybe. Uh. I think so. - You do not remember. 591 00:27:40,303 --> 00:27:41,841 I don't know. We did six different versions of it. 592 00:27:42,107 --> 00:27:44,212 - Do you remember? - Do you see why that's a problem? 593 00:27:44,311 --> 00:27:45,981 - Well, you don't remember either. - Exactly. 594 00:27:45,982 --> 00:27:47,485 - T, do you remember... - Nope. 595 00:27:47,585 --> 00:27:49,789 - Ha, classic. - Wait. Do we have duck right now? 596 00:27:49,790 --> 00:27:50,859 - No. - Fuck a duck. 597 00:27:51,092 --> 00:27:52,260 We can send somebody. 598 00:27:52,261 --> 00:27:54,567 There it is. One duck for one photo equals piss. 599 00:27:54,699 --> 00:27:56,503 For the review, bro. I'm okay with this. 600 00:27:56,504 --> 00:27:57,504 Thank you, Computer. 601 00:27:57,605 --> 00:27:58,941 All right. Who are we gonna send? 602 00:27:59,074 --> 00:28:00,946 Uh, everybody's back here doing prep. 603 00:28:01,145 --> 00:28:02,381 And the Faks are buffing, 604 00:28:02,482 --> 00:28:05,053 and I do not trust them to make that a solo job. 605 00:28:05,253 --> 00:28:06,253 You wouldn't... 606 00:28:06,355 --> 00:28:07,525 No animals in my car. 607 00:28:07,526 --> 00:28:08,727 Right. 608 00:28:08,728 --> 00:28:10,732 There's no one else to send. 609 00:28:10,965 --> 00:28:12,034 I mean... 610 00:28:16,342 --> 00:28:17,445 What? 611 00:28:20,618 --> 00:28:22,489 - Oh, you want me to go grab a duck? - Please. 612 00:28:22,622 --> 00:28:24,893 - I mean... - Sick. What kind of duck? 613 00:28:25,026 --> 00:28:26,763 Freshwater? I saw one at the park. 614 00:28:26,764 --> 00:28:30,003 - Should I get a trash bag from Neil? - No, no. No. Nope. 615 00:28:34,078 --> 00:28:35,380 - Do you remember? - What? 616 00:28:35,481 --> 00:28:36,816 - The longest haunt? Yeah. - Uncle Gary and Dad? 617 00:28:36,817 --> 00:28:37,817 Dude. 618 00:28:37,986 --> 00:28:39,221 Six years. 619 00:28:39,222 --> 00:28:41,058 That's... That's insa... He was doing... 620 00:28:41,225 --> 00:28:42,361 Dude, Dad did some crazy shit. 621 00:28:42,495 --> 00:28:44,598 He was fucking putting fake LLCs in his name. 622 00:28:44,599 --> 00:28:46,335 And by the time he was done being haunted, 623 00:28:46,537 --> 00:28:47,905 he had, like, 1500 businesses. 624 00:28:47,906 --> 00:28:50,342 I know. He made fake adoption papers. 625 00:29:01,800 --> 00:29:03,370 What's up, Computer? 626 00:29:03,537 --> 00:29:05,306 - Pastry chef? - What about him? 627 00:29:05,307 --> 00:29:07,211 I mean, he... he makes two things, 628 00:29:07,377 --> 00:29:12,354 - so that makes him too expensive. - Okay. 629 00:29:12,355 --> 00:29:14,659 W-what do you want me to do about it? 630 00:29:14,660 --> 00:29:16,295 Do you need a pastry chef? 631 00:29:18,132 --> 00:29:19,769 - That's Marcus. - Do you need a Marcus? 632 00:29:19,770 --> 00:29:21,474 Yeah, we need a Marcus. 633 00:29:21,607 --> 00:29:23,578 - Can you get a cheaper Marcus? - Computer. 634 00:29:23,711 --> 00:29:26,316 - Natalie. - I've known you for 35 years. 635 00:29:26,450 --> 00:29:28,753 You coached Mikey's Little League team. 636 00:29:28,754 --> 00:29:30,055 You're nice to Pete. 637 00:29:30,056 --> 00:29:33,229 If you fuck with Marcus, I will murder you. 638 00:29:35,936 --> 00:29:38,072 - Chef. - Chef. 639 00:29:49,128 --> 00:29:50,730 - You all right, pal? - Oh, uh, yes. 640 00:29:50,731 --> 00:29:52,368 Hi, Mr. Kalinowski. Hey. 641 00:29:52,502 --> 00:29:54,137 Syd, you know, if we're gonna be partners, 642 00:29:54,138 --> 00:29:56,542 probably not a good idea for you to call me Mr. fucking Kalinowski. 643 00:29:56,543 --> 00:29:58,680 - Don't you think? - You're right. 644 00:29:58,681 --> 00:30:00,751 Oh, actually, you know, we're not partners. 645 00:30:00,851 --> 00:30:03,523 We are not partners until you sign the fucking thingy. 646 00:30:03,524 --> 00:30:07,264 I know. I've... I've been busy. That's, uh, on me. 647 00:30:08,634 --> 00:30:11,105 You, um... You excited? 648 00:30:11,674 --> 00:30:12,875 Yeah. 649 00:30:12,876 --> 00:30:15,847 Oh, wow. Try and contain yourself. 650 00:30:15,848 --> 00:30:17,953 Don't rub it in everyone's face or nothing. 651 00:30:18,186 --> 00:30:19,522 I'm excited. 652 00:30:21,258 --> 00:30:23,530 - Can I ask you something? - Yeah. 653 00:30:24,866 --> 00:30:26,637 Carm have a stick up his ass today or what? 654 00:30:26,770 --> 00:30:28,407 I mean, like, a bigger stick than usual? 655 00:30:28,507 --> 00:30:31,279 Like a giant fucking redwood tree lodged up there? 656 00:30:31,379 --> 00:30:34,719 I do not... I do not know what you want me to say to that. 657 00:30:34,720 --> 00:30:36,557 I just... 658 00:30:37,391 --> 00:30:39,763 I wish he wasn't so high-strung, you know? 659 00:30:41,199 --> 00:30:42,835 I tell you, Syd, sometimes... 660 00:30:45,373 --> 00:30:46,843 What? 661 00:30:48,447 --> 00:30:50,518 I don't know. I kinda think it's my fault. 662 00:30:51,687 --> 00:30:52,922 How? 663 00:30:53,222 --> 00:30:56,464 I just wish I had done more to help 'em all out. 664 00:30:57,264 --> 00:30:59,302 - The kids? - Yeah, when they were younger. 665 00:31:00,270 --> 00:31:02,041 Well, you're... you're doing a lot now. 666 00:31:02,307 --> 00:31:04,679 What if I'm making it worse buying 'em a fucking restaurant? 667 00:31:04,846 --> 00:31:06,283 Probably a different kind of little, 668 00:31:06,415 --> 00:31:07,784 different kind of late. Don't you think? 669 00:31:07,785 --> 00:31:09,221 That's not what I meant. 670 00:31:09,622 --> 00:31:10,825 What did you mean? 671 00:31:12,562 --> 00:31:13,697 You're here. 672 00:31:19,308 --> 00:31:20,410 Okay. 673 00:31:21,145 --> 00:31:22,314 - Okay. - Um. 674 00:31:22,648 --> 00:31:23,751 Hey, uh... 675 00:31:24,452 --> 00:31:25,855 Do me a favor, kid. 676 00:31:26,155 --> 00:31:29,161 Next time you get 15 seconds, press the fucking button. 677 00:34:06,511 --> 00:34:11,511 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.