All language subtitles for The Bear - 03x04 - Violet.SuccessfulCrab.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:17,869 --> 00:00:19,104 Hey. 3 00:00:20,708 --> 00:00:22,344 Do you know what day it is? 4 00:00:24,716 --> 00:00:27,688 It's... It's Wednesday. 5 00:00:27,689 --> 00:00:29,424 But I really had to think about it. 6 00:00:29,425 --> 00:00:31,095 No, I had no idea. 7 00:00:32,331 --> 00:00:33,834 Does that happen to you? 8 00:00:33,835 --> 00:00:35,270 All of the time. 9 00:00:36,372 --> 00:00:37,474 Me too. 10 00:00:40,682 --> 00:00:44,321 I really liked Wednesdays as a kid. 11 00:00:46,192 --> 00:00:48,229 'Cause you were halfway through the week? 12 00:00:48,230 --> 00:00:49,331 Mm-hmm. 13 00:00:51,737 --> 00:00:53,372 I'm gonna tell you something. 14 00:00:53,373 --> 00:00:54,709 Mmm, yeah? 15 00:00:54,710 --> 00:00:56,378 I have to be honest. I like Mondays. 16 00:00:56,379 --> 00:00:58,082 - Mondays? - Mm-hmm. 17 00:00:59,285 --> 00:01:00,854 Anything's possible. 18 00:01:00,855 --> 00:01:02,558 - Exactly. - Hmm. 19 00:01:04,495 --> 00:01:05,531 Okay. 20 00:01:05,532 --> 00:01:06,600 Favorite day? 21 00:01:08,303 --> 00:01:09,506 Um... 22 00:01:11,476 --> 00:01:12,679 Not Sundays. 23 00:01:13,814 --> 00:01:15,818 Anxiety for the week? 24 00:01:15,819 --> 00:01:18,657 That's when the whole restaurant's closed. 25 00:01:18,658 --> 00:01:20,393 Explain. 26 00:01:20,394 --> 00:01:25,236 So, anxiety that I have nothing to do, I guess. 27 00:01:25,237 --> 00:01:26,372 - Um... - Mm-hmm. 28 00:01:28,778 --> 00:01:31,616 You have a hard time turning it off, you know, at night? 29 00:01:33,319 --> 00:01:34,822 It's like that buzzing sometimes. 30 00:01:34,823 --> 00:01:37,561 It's just impossible to turn off, you know? 31 00:01:37,562 --> 00:01:39,231 - It's impossible. - Yeah. 32 00:01:39,232 --> 00:01:40,300 Yeah. 33 00:02:00,608 --> 00:02:02,377 Your... 34 00:02:02,378 --> 00:02:04,649 Your heart's beating kinda fast. Are you okay? 35 00:02:04,650 --> 00:02:05,718 Yeah, I'm great. 36 00:02:07,421 --> 00:02:08,456 Are you sure? 37 00:02:09,760 --> 00:02:10,795 I'm sure. 38 00:02:12,297 --> 00:02:14,702 - You okay? - Yeah, I'm okay. 39 00:02:14,703 --> 00:02:17,174 Should we ask each other that five more times? 40 00:02:17,776 --> 00:02:19,813 - Okay. - Okay. 41 00:02:31,235 --> 00:02:32,470 May I ask you a question? 42 00:02:32,471 --> 00:02:33,774 Yeah. 43 00:02:33,775 --> 00:02:35,844 What the fuck is this? 44 00:02:35,845 --> 00:02:37,882 - Hmm. - What happened? 45 00:02:37,883 --> 00:02:40,319 I grabbed a really hot pot. 46 00:02:42,559 --> 00:02:46,298 Well, you must have really grabbed it, 'cause it's really deep. 47 00:02:46,299 --> 00:02:48,269 Yeah, I just wasn't paying attention. 48 00:02:50,440 --> 00:02:52,210 Did it, um... 49 00:02:52,211 --> 00:02:54,348 Did it hurt so much that it didn't hurt at all? 50 00:02:56,452 --> 00:02:57,487 Yeah. 51 00:03:03,534 --> 00:03:07,875 This, uh... this girl came in with, like, cuts all over her 52 00:03:07,876 --> 00:03:10,581 on the Fourth of July. 53 00:03:10,582 --> 00:03:11,716 Mm-hmm. 54 00:03:11,717 --> 00:03:13,319 It's always the worst day. 55 00:03:13,320 --> 00:03:16,258 That and fucking Saint Patrick's Day. 56 00:03:16,259 --> 00:03:17,327 Really? 57 00:03:17,328 --> 00:03:18,730 - Yeah. - Hmm. 58 00:03:18,731 --> 00:03:20,768 What's the worst time in a restaurant? 59 00:03:20,769 --> 00:03:23,372 Saturday at 8:15. 60 00:03:23,373 --> 00:03:27,848 Well, think about that and then multiply it by fucking hell. 61 00:03:27,849 --> 00:03:29,619 - Okay. - Um... 62 00:03:31,422 --> 00:03:33,527 But this girl came in, and... 63 00:03:35,565 --> 00:03:38,269 she was so beautiful. 64 00:03:38,270 --> 00:03:41,910 She was, like, 17, and she was at this party, 65 00:03:41,911 --> 00:03:43,647 and she was dancing and... 66 00:03:46,385 --> 00:03:48,022 It just... It was really bad. 67 00:03:49,860 --> 00:03:50,895 Well, what happened? 68 00:03:53,066 --> 00:03:55,369 She, um... 69 00:03:55,370 --> 00:03:59,478 She tripped and fell onto a glass table, and it just, like... 70 00:04:01,315 --> 00:04:02,685 It ripped through her, 71 00:04:02,686 --> 00:04:06,358 and she had cuts all over her arms 72 00:04:06,359 --> 00:04:10,601 and her back and her stomach, and it was everywhere, 73 00:04:10,602 --> 00:04:13,339 and she was bleeding, and we couldn't figure out 74 00:04:13,340 --> 00:04:16,646 what the source was, and she didn't know... 75 00:04:18,817 --> 00:04:21,790 She didn't know what happened. She didn't know where she was. 76 00:04:22,357 --> 00:04:24,061 And, um... 77 00:04:25,565 --> 00:04:28,870 we were slammed, so I read her chart wrong. 78 00:04:28,871 --> 00:04:32,343 - Yeah? - And she had a penicillin allergy, 79 00:04:32,344 --> 00:04:34,381 and she went into shock, and it was... 80 00:04:35,083 --> 00:04:36,986 - it was fucking terrifying. - Shit. 81 00:04:36,987 --> 00:04:38,557 - Yeah. - Yeah. 82 00:04:38,558 --> 00:04:40,728 So we gave her a shot of epinephrine and... 83 00:04:45,036 --> 00:04:46,471 I felt... 84 00:04:46,472 --> 00:04:48,977 I just... I felt horrible, and... 85 00:04:50,013 --> 00:04:52,518 she was in surgery forever, and... 86 00:04:53,654 --> 00:04:55,389 when she got out, 87 00:04:55,390 --> 00:04:59,799 she was covered in stitches and skin glue, and... 88 00:05:01,637 --> 00:05:05,076 she was gonna have scars, like, all over her body. 89 00:05:07,582 --> 00:05:10,320 But when she... when she finally woke up, she... 90 00:05:11,657 --> 00:05:14,361 she, like... she couldn't stop laughing. 91 00:05:16,934 --> 00:05:17,969 Why? 92 00:05:20,541 --> 00:05:21,977 I don't think it hurt yet. 93 00:08:20,266 --> 00:08:21,836 Okay. Just say it. 94 00:08:21,837 --> 00:08:23,105 What do you think? 95 00:08:23,106 --> 00:08:24,174 It's, uh... 96 00:08:24,876 --> 00:08:25,944 It's great. 97 00:08:28,116 --> 00:08:29,117 Dad. 98 00:08:30,286 --> 00:08:32,123 Honey. 99 00:08:32,124 --> 00:08:34,695 Do you wanna say, like, what you actually think? 100 00:08:37,267 --> 00:08:40,741 I think it's small, 101 00:08:41,710 --> 00:08:44,982 it's expensive and it's a longer ride to work. 102 00:08:44,983 --> 00:08:46,853 Okay. Well, I... 103 00:08:46,854 --> 00:08:49,023 You... You're being pretty negative. 104 00:08:49,024 --> 00:08:50,760 I'm not being negative. 105 00:08:50,761 --> 00:08:54,000 I think you could stay with me and save money. 106 00:08:54,001 --> 00:08:56,271 Well, I already told you I'm getting a raise, so... 107 00:08:56,272 --> 00:08:59,612 But you still haven't told me what the partnership agreement says. 108 00:08:59,613 --> 00:09:01,114 Oh, my God. 109 00:09:01,115 --> 00:09:03,051 I can't. It's... 110 00:09:03,052 --> 00:09:05,256 They're still fine-tuning it. That's why I can't. 111 00:09:05,257 --> 00:09:08,997 - Nat hasn't sent it yet. Whatever. - Have you felt these walls? 112 00:09:08,998 --> 00:09:11,034 - They're thin. - I haven't felt the walls. 113 00:09:11,035 --> 00:09:12,640 - They're thin. - They're fine. 114 00:09:12,641 --> 00:09:14,415 No. I-I don't know what's flimsier... 115 00:09:14,416 --> 00:09:17,180 these walls or the partnership promises. 116 00:09:18,951 --> 00:09:21,054 Do you want me to kill you? I could kill you. 117 00:09:21,055 --> 00:09:22,825 It's thin. 118 00:09:22,826 --> 00:09:24,628 - I'm fine with thin. - Sydney, it's thin. 119 00:09:24,629 --> 00:09:26,298 Stop. You're just saying things. 120 00:09:26,299 --> 00:09:27,333 I'm not. 121 00:09:28,770 --> 00:09:30,874 You're not? 122 00:09:32,945 --> 00:09:36,619 I just think you're moving too fast. 123 00:09:37,454 --> 00:09:39,792 Well, you don't want me to move out. 124 00:09:40,961 --> 00:09:42,196 It's not that. 125 00:09:42,197 --> 00:09:44,167 I-I just want you to take your time. 126 00:09:44,168 --> 00:09:47,641 Well, I can't 'cause I already signed the lease. 127 00:09:51,215 --> 00:09:52,217 Sydney. 128 00:09:57,962 --> 00:10:00,166 We better go find you a couch. 129 00:10:01,369 --> 00:10:04,174 - I want one of those, like, L-shaped ones. - No. Secondhand store. 130 00:10:04,175 --> 00:10:06,211 - Secondhand store. - That's fine. Okay. Yep. 131 00:10:06,212 --> 00:10:07,915 Good morning, zabka. 132 00:10:08,717 --> 00:10:09,785 You awake? 133 00:10:10,386 --> 00:10:11,656 Yeah. 134 00:10:12,123 --> 00:10:13,192 Yeah? 135 00:10:13,193 --> 00:10:14,227 Yeah. 136 00:10:15,029 --> 00:10:17,333 You know who you sound like? Cousin Neil. 137 00:10:17,868 --> 00:10:19,103 Yeah. 138 00:10:20,975 --> 00:10:23,078 You're gonna have fun today. 139 00:10:23,079 --> 00:10:25,984 Frank's taking you to the Museum of Science and Industry. 140 00:10:26,987 --> 00:10:28,723 What is Frank? 141 00:10:28,724 --> 00:10:29,992 What's Frank? 142 00:10:29,993 --> 00:10:32,129 Yeah. Who's Frank? 143 00:10:32,130 --> 00:10:33,800 Frank's Mama's fiancé, baby. 144 00:10:34,301 --> 00:10:35,704 What do I call him? 145 00:10:36,238 --> 00:10:37,240 I don't know. 146 00:10:37,241 --> 00:10:39,712 Call him whatever you want. 147 00:10:39,713 --> 00:10:41,682 But he's not my uncle, like Carmy. 148 00:10:41,683 --> 00:10:43,252 No, baby. Nobody's like Carmy. 149 00:10:45,023 --> 00:10:46,826 But you like Frank, right? 150 00:10:46,827 --> 00:10:47,862 Good. 151 00:10:49,866 --> 00:10:52,003 Everything's a little different though, huh? 152 00:10:53,139 --> 00:10:54,440 And you're by yourself. 153 00:10:54,441 --> 00:10:56,411 I am not by myself. I'm with you. 154 00:10:56,412 --> 00:10:58,717 Not when you're not. 155 00:11:00,019 --> 00:11:01,421 You think I'm alone? 156 00:11:01,422 --> 00:11:03,125 Mom does. 157 00:11:03,894 --> 00:11:05,429 Did she... 158 00:11:05,430 --> 00:11:08,736 Did she say "alone" or "lonely"? 159 00:11:08,737 --> 00:11:10,239 I don't know. 160 00:11:11,141 --> 00:11:12,878 Baby, I am good. 161 00:11:14,147 --> 00:11:15,884 Can I have a hundred candles? 162 00:11:15,885 --> 00:11:17,420 Right now? 163 00:11:17,421 --> 00:11:19,257 - No, for my birthday. On the cake. - Yes. 164 00:11:19,258 --> 00:11:22,163 In two months, I will give you a hundred candles. 165 00:11:22,164 --> 00:11:24,835 I only told you and Auntie DD. 166 00:11:25,804 --> 00:11:27,406 Where did you see Auntie DD? 167 00:11:27,407 --> 00:11:28,877 In the store with Mom. 168 00:11:30,046 --> 00:11:31,281 Wow. Okay. 169 00:11:32,450 --> 00:11:34,054 She's coming to the wedding. 170 00:11:34,823 --> 00:11:36,892 Auntie DD's coming to the wedding? 171 00:11:36,893 --> 00:11:39,798 Amazing. 172 00:11:39,799 --> 00:11:42,003 That's great. 173 00:11:43,039 --> 00:11:44,875 Yeah. 174 00:11:45,443 --> 00:11:46,445 Yeah. 175 00:11:49,952 --> 00:11:51,188 Yeah. 176 00:11:52,324 --> 00:11:57,033 Yeah. 177 00:11:57,034 --> 00:11:59,037 - I love you. - I love you. 178 00:12:25,223 --> 00:12:26,425 Hey. 179 00:12:30,166 --> 00:12:32,537 - Mm-hmm. - What are you thinking about? 180 00:12:32,538 --> 00:12:35,476 Hmm. I promised I'd see her before... 181 00:12:36,278 --> 00:12:37,347 Oh. 182 00:12:39,151 --> 00:12:42,356 What's that saying? "Find DD before DD finds you"? 183 00:12:42,357 --> 00:12:43,960 - Is that what it is? - I think so. 184 00:12:43,961 --> 00:12:45,262 Okay. 185 00:12:48,503 --> 00:12:50,507 - Are you sure me leaving is okay? - Mm-hmm. 186 00:12:50,508 --> 00:12:51,976 - I want you to. - Yeah? 187 00:12:51,977 --> 00:12:53,078 - Yeah. - Okay. 188 00:12:53,813 --> 00:12:56,251 I'll be back a week from tomorrow. 189 00:12:56,252 --> 00:12:58,322 - And we can FaceTime. - I know. 190 00:13:02,297 --> 00:13:05,537 Two weeks away. 191 00:13:05,538 --> 00:13:07,006 - Two weeks? - Yes. 192 00:13:11,282 --> 00:13:12,417 Hey. 193 00:13:25,511 --> 00:13:28,115 - Hey, Jerry. - Hey. Morning, Tina. 194 00:13:29,317 --> 00:13:30,353 Good to see ya. 195 00:13:30,988 --> 00:13:33,058 - That's it? - That's it. 196 00:13:33,059 --> 00:13:35,295 - It's kinda dead. - Yeah. 197 00:13:35,296 --> 00:13:37,934 There's fewer and fewer months to grow vegetables now, 198 00:13:37,935 --> 00:13:40,573 and 'cause of that, there's fewer and fewer farms. 199 00:13:40,574 --> 00:13:42,072 Used to be you could come down here, 200 00:13:42,073 --> 00:13:44,213 buy everything you needed for a full menu. 201 00:13:44,214 --> 00:13:45,950 All in one spot. 202 00:13:45,951 --> 00:13:48,422 Whatever grows together, goes together. 203 00:13:49,625 --> 00:13:52,029 Whatever grows together, goes together. 204 00:13:53,265 --> 00:13:54,467 Yeah. 205 00:13:54,468 --> 00:13:56,037 Thanks, Jerry. 206 00:13:56,038 --> 00:13:58,576 - You take care now. - You too. 207 00:13:58,577 --> 00:14:00,914 - Make it more elegant. - On the right? 208 00:14:00,915 --> 00:14:03,051 - Looks a little loose, doesn't it? - It's a little "angle-y." 209 00:14:03,052 --> 00:14:06,324 - Make it flush. Make it plumb. - Flush. There you go. That looks good. 210 00:14:06,325 --> 00:14:08,228 - Think Bear's gonna like this? - He's gonna love it. 211 00:14:08,229 --> 00:14:09,598 I think he's gonna love it too. 212 00:14:09,599 --> 00:14:11,301 - Carm, check this out! - Come on in here! 213 00:14:11,302 --> 00:14:13,305 - Come and check it out! - Help! Help! 214 00:14:13,306 --> 00:14:15,075 - No! - Please! 215 00:14:15,076 --> 00:14:17,313 Shut up! I don't want to. 216 00:14:17,314 --> 00:14:20,185 - Come in here because it's nice in here! - It's really cool. 217 00:14:20,186 --> 00:14:22,524 - Help us help you! - Help us help you! 218 00:14:22,525 --> 00:14:24,093 - Coming! - He's coming. Chill. 219 00:14:24,094 --> 00:14:26,097 - You look good. - You look good too. 220 00:14:26,098 --> 00:14:27,199 - That a choo choo train on your tie? - It's nice, right? 221 00:14:27,200 --> 00:14:28,468 - That looks good. - Yeah. 222 00:14:28,469 --> 00:14:30,072 - What? What? - Bear. 223 00:14:30,073 --> 00:14:31,307 - Okay, let me... - Hey, no. 224 00:14:31,308 --> 00:14:33,011 - Every major food critic... - Let me! 225 00:14:33,980 --> 00:14:35,584 Every major food critic. 226 00:14:46,138 --> 00:14:47,974 I hate this feeling. 227 00:14:47,975 --> 00:14:50,145 - What feeling, Carm? - Yeah, what feeling, Carm? 228 00:14:50,146 --> 00:14:52,249 - Take us there, Bear. - Thought you'd do better. 229 00:14:52,250 --> 00:14:54,053 Maybe we've reached as far as your talent can go. 230 00:14:54,722 --> 00:14:56,491 I'm not sure. Um. 231 00:14:58,128 --> 00:15:00,633 This looks good though. This is smart. Um, good job. 232 00:15:00,634 --> 00:15:02,537 - Um, Ted... - Chef. 233 00:15:02,538 --> 00:15:04,508 Could you please help Ebra slice bread to get the to-gos ready? 234 00:15:04,509 --> 00:15:06,979 - Honored, dawg. Absolutely. - And, um, hey, you. 235 00:15:06,980 --> 00:15:08,415 Just, uh, put these in a binder 236 00:15:08,416 --> 00:15:10,385 - by the hostess stand, okay? - Yeah. 237 00:15:10,386 --> 00:15:13,391 - Yeah, no problem. Thanks for coming in. - Okay. Thank you. 238 00:15:13,392 --> 00:15:14,628 Yeah. Thank you. 239 00:15:23,412 --> 00:15:24,581 - I'm proud of us. - I'm so proud of us. 240 00:15:24,582 --> 00:15:26,552 - Proud of us. Yeah. - Okay. 241 00:15:26,553 --> 00:15:29,423 If any single one of these people come into this building... 242 00:15:29,424 --> 00:15:32,062 - Yeah? - ... you need to realize it's code red. 243 00:15:32,063 --> 00:15:33,265 - Code red. - Code red. 244 00:15:33,266 --> 00:15:34,735 Red. Absolutely. 245 00:15:34,736 --> 00:15:36,539 Wait, what if they already came in here though? 246 00:15:36,540 --> 00:15:38,543 Impossible. I've already memorized every single one. 247 00:15:38,544 --> 00:15:40,713 - But I just printed this shit. - I pre-memorized. 248 00:15:40,714 --> 00:15:42,449 - That makes sense. - Exactly. 249 00:15:42,450 --> 00:15:44,053 - Your memory's so sick. - It's the best. 250 00:15:44,054 --> 00:15:45,690 - It is the best. - Yeah, I have the best one. 251 00:15:45,691 --> 00:15:47,159 - Yo, honestly... - Ted! 252 00:15:47,160 --> 00:15:49,063 - Yeah? - Ebra! 253 00:15:49,064 --> 00:15:52,436 Okay! Yo, I feel like Bear is starting to, like, respect me. 254 00:15:52,437 --> 00:15:54,340 - No. - No, like, as a man. Not a friend. 255 00:15:54,341 --> 00:15:57,313 If he respected you, he would let me know that information, 256 00:15:57,314 --> 00:15:59,417 because that's a lot of information for him to hold in. 257 00:15:59,418 --> 00:16:01,187 - Yeah. - He needs to let things go, 258 00:16:01,188 --> 00:16:03,191 and he would tell me because I'm his best friend. 259 00:16:03,192 --> 00:16:05,462 And then I would be the one that told you that he respected you. 260 00:16:05,463 --> 00:16:07,734 - He hasn't said anything? - So you know, he hasn't said anything. 261 00:16:07,735 --> 00:16:09,538 - How sick is it that I work here? - It's the best. 262 00:16:09,539 --> 00:16:11,675 - I love you. - I love you so much. 263 00:16:11,676 --> 00:16:14,413 - I'm gonna go help Ebra slice some bread. - Go, go, go. 264 00:16:14,414 --> 00:16:16,184 Yeah, slice the... Shut up. 265 00:16:17,588 --> 00:16:19,592 One double dip for Eli V. 266 00:16:21,796 --> 00:16:24,166 Four basket for Robert. 267 00:16:24,167 --> 00:16:26,437 - Finally. - Eli V! 268 00:16:26,438 --> 00:16:28,475 - Ebra, what do you got going on over here? - Be with you in just a second. 269 00:16:28,476 --> 00:16:30,212 - Yo, Cheech. - What's up, Carmen? 270 00:16:30,213 --> 00:16:32,216 Yo, yo, keep that smoke out of my window. 271 00:16:32,217 --> 00:16:34,353 You got fucking shit everywhere. 272 00:16:34,354 --> 00:16:37,259 I got heartburn just looking at this fucking whole deal with you. 273 00:16:37,260 --> 00:16:40,767 You gotta make the sandwich nice and neat. Fluffy, not stuffy. 274 00:16:40,768 --> 00:16:42,737 - "Fluffy, not stuffy." - Don't fuck with the baskets. 275 00:16:42,738 --> 00:16:45,175 People are fucking slobs, they're assholes. 276 00:16:45,176 --> 00:16:47,079 They're gonna treat 'em like shit. Get rid of 'em. 277 00:16:47,080 --> 00:16:49,718 I would work the window. Chucky would rock bags. 278 00:16:49,719 --> 00:16:51,220 Mikey rocked the register. 279 00:16:51,221 --> 00:16:53,258 Shit was like General Hospital. 280 00:16:53,259 --> 00:16:54,628 I worked in hospital once. 281 00:16:54,629 --> 00:16:55,763 Really? 282 00:16:55,764 --> 00:16:57,266 Many people died. 283 00:16:57,267 --> 00:16:59,203 You're a morbid fuck, man. 284 00:17:05,249 --> 00:17:07,787 Uh... "Mer-horse." 285 00:17:07,788 --> 00:17:10,158 - A horse? - A "mer-horse." 286 00:17:10,159 --> 00:17:12,396 - Oh, "mer-horse"? - Yeah. 287 00:17:12,397 --> 00:17:14,433 What would you be? 288 00:17:14,434 --> 00:17:16,104 Mmm. 289 00:17:16,105 --> 00:17:17,439 - Five... - Catapult... 290 00:17:17,440 --> 00:17:19,410 - Caterpillar. - Oh. 291 00:17:19,411 --> 00:17:21,180 - Why? - I don't know. 292 00:17:21,181 --> 00:17:23,151 It just was the first thing that popped into my head. 293 00:17:23,152 --> 00:17:24,622 - Can I change my answer? - Yeah. 294 00:17:25,791 --> 00:17:27,426 I wouldn't mind being a fox. 295 00:17:27,427 --> 00:17:28,863 That sounds like fun. 296 00:17:28,864 --> 00:17:30,499 - Oh. - I think they're so pretty. 297 00:17:31,335 --> 00:17:32,871 - Is this it? - Yep. 298 00:17:32,872 --> 00:17:34,775 - Is it all science? - And industry. 299 00:17:34,776 --> 00:17:36,512 - It's more fun than it sounds. - Hey, guys. 300 00:17:36,513 --> 00:17:37,747 Hey, what's up, Frank? 301 00:17:37,748 --> 00:17:39,183 Hey, Rich. Hey, baby. 302 00:17:39,585 --> 00:17:40,620 Sup, Waldo? 303 00:17:41,622 --> 00:17:42,658 Waldo? 304 00:17:43,359 --> 00:17:45,162 Yeah. Waldo. 305 00:17:45,163 --> 00:17:46,732 Dad said I could call you whatever I want. 306 00:17:46,733 --> 00:17:48,769 - Oh. - Yeah, I... I did say that. 307 00:17:48,770 --> 00:17:50,740 Oh. Waldo it is. 308 00:17:50,741 --> 00:17:53,846 Hey, look, your mommy left you a surprise on the counter. 309 00:17:53,847 --> 00:17:56,451 Do you wanna go in for a second? I gotta talk to your daddy. Okay? 310 00:17:56,452 --> 00:17:57,787 - Yeah. - You got a sec? 311 00:17:57,788 --> 00:18:00,325 I love you, babe. Uh. 312 00:18:00,326 --> 00:18:03,398 - Yeah. Shit. Sure. - I'll be right in, kid. 313 00:18:05,436 --> 00:18:06,471 What's up? 314 00:18:08,710 --> 00:18:11,481 Uh, she, uh, you know... 315 00:18:11,482 --> 00:18:14,487 She asked me what to call you. 316 00:18:14,488 --> 00:18:17,493 A cousin or step-person or whatever, so... 317 00:18:17,494 --> 00:18:19,296 Yeah, Waldo it is. 318 00:18:19,297 --> 00:18:20,700 Could be worse. 319 00:18:20,701 --> 00:18:22,136 Better than asshole. 320 00:18:22,137 --> 00:18:23,673 Yeah. 321 00:18:23,674 --> 00:18:26,378 Better than asshole. 322 00:18:27,313 --> 00:18:28,348 Um. 323 00:18:29,250 --> 00:18:30,285 What's up? 324 00:18:33,660 --> 00:18:37,634 I'm... I'm actually feeling a little bit nervous right now, 325 00:18:37,635 --> 00:18:38,803 which is crazy. 326 00:18:39,705 --> 00:18:40,840 Uh. 327 00:18:42,745 --> 00:18:44,313 What are you nervous about? 328 00:18:47,921 --> 00:18:50,794 I wanna talk to you about something, but, uh... 329 00:18:52,531 --> 00:18:54,568 I'm not quite sure how to, uh... 330 00:18:56,873 --> 00:18:58,509 Frank, just spit it out, dawg. 331 00:19:03,820 --> 00:19:05,857 I'm feeling really shitty about something. 332 00:19:08,295 --> 00:19:09,898 What are you feeling shitty about? 333 00:19:10,700 --> 00:19:11,902 Shitty about, uh... 334 00:19:18,315 --> 00:19:22,356 I should've given you a heads-up before I asked Tiff to marry me. 335 00:19:24,528 --> 00:19:25,763 I'm not her father. 336 00:19:25,764 --> 00:19:27,700 No. No, no. 337 00:19:27,701 --> 00:19:29,805 But... 338 00:19:29,806 --> 00:19:32,744 Man, I should have talked to you. 339 00:19:33,847 --> 00:19:37,419 Your daughter is amazing, man. 340 00:19:37,420 --> 00:19:38,756 - Oh, I'm aware. - Right. 341 00:19:38,757 --> 00:19:40,560 And Tiff's, like... 342 00:19:40,561 --> 00:19:41,628 Also amazing. 343 00:19:41,629 --> 00:19:42,697 Exactly. 344 00:19:45,336 --> 00:19:46,906 And I should've been a gentleman. 345 00:19:51,716 --> 00:19:53,351 You look good, by the way. 346 00:19:53,920 --> 00:19:54,955 Thanks. 347 00:19:57,426 --> 00:19:58,796 Yeah. 348 00:19:58,797 --> 00:20:00,766 I just wish I'd said something. 349 00:20:00,767 --> 00:20:02,804 - You don't need my permission, Frank. - No, no, I know. 350 00:20:02,805 --> 00:20:07,747 But I also know that, like, this could be a little weird, 351 00:20:07,748 --> 00:20:09,818 and I don't wanna add to the weirdness. 352 00:20:09,819 --> 00:20:13,136 I want things to be good. And you and I are probably gonna spend 353 00:20:13,137 --> 00:20:14,895 a lot of time together, so I just... 354 00:20:15,463 --> 00:20:17,032 And I like that, but, uh... 355 00:20:17,033 --> 00:20:18,434 Look, uh, whatever. 356 00:20:18,435 --> 00:20:20,372 I'm talking way too much, so... 357 00:20:23,980 --> 00:20:25,817 How long have you had this house? 358 00:20:26,953 --> 00:20:28,355 Uh, three years. 359 00:20:30,392 --> 00:20:31,427 It's beautiful. 360 00:20:32,396 --> 00:20:33,431 Thanks, man. 361 00:20:34,935 --> 00:20:36,337 Your parents help you? 362 00:20:37,774 --> 00:20:39,310 Uh, no. 363 00:20:39,311 --> 00:20:42,617 No, they're teachers and divorced, 364 00:20:42,618 --> 00:20:45,690 which is maybe why I felt... 365 00:20:45,691 --> 00:20:46,758 I don't know. 366 00:20:46,759 --> 00:20:48,830 Look, are you sure this is okay? 367 00:20:51,869 --> 00:20:52,904 I'm sure. 368 00:20:54,942 --> 00:20:56,377 I really appreciate that. 369 00:20:59,350 --> 00:21:00,620 Hey, you're coming, right? 370 00:21:01,756 --> 00:21:04,493 - You didn't RSVP. - Oh, yeah, yeah, yeah. I've been slammed. 371 00:21:04,494 --> 00:21:06,045 Yeah. No, I get that. But, I mean, 372 00:21:06,046 --> 00:21:07,834 The Bear is supposed to be, like, amazing, 373 00:21:07,835 --> 00:21:10,405 and we're still waiting for you to tell us when we can come in. 374 00:21:10,406 --> 00:21:13,746 When it's perfect. 375 00:21:32,116 --> 00:21:33,351 Sydney. 376 00:21:35,389 --> 00:21:37,025 Hey, I'm Adam Shapiro. 377 00:21:37,026 --> 00:21:39,496 - I'm the, uh... - Oh. From, uh, Ever. 378 00:21:39,497 --> 00:21:40,833 - Yeah. Oh. - Yeah. Hey. 379 00:21:40,834 --> 00:21:42,402 It's so good to bump into you. 380 00:21:42,403 --> 00:21:43,873 - Yeah. Nice to meet you. - Yeah. 381 00:21:43,874 --> 00:21:45,776 Oh, it's so funny. I, um... 382 00:21:45,777 --> 00:21:47,881 God, I shouldn't... I probably shouldn't tell you this. 383 00:21:47,882 --> 00:21:51,354 I know it's early, but I, uh, snuck into The Bear. 384 00:21:52,390 --> 00:21:53,893 Oh, when? 385 00:21:53,894 --> 00:21:55,730 Two weeks ago. 386 00:21:55,731 --> 00:21:57,834 How did you, uh... How did you get past Carmen and Richie? 387 00:21:57,835 --> 00:22:00,105 Well, they seemed pretty busy yelling at each other. 388 00:22:00,674 --> 00:22:02,677 Sure. 389 00:22:02,678 --> 00:22:04,981 - That's very embarrassing. - No, it's all good. 390 00:22:04,982 --> 00:22:07,452 You know, I've been there. Sea legs, you know? 391 00:22:07,453 --> 00:22:09,758 But it was... Other than that, the vibe was perfect. 392 00:22:09,759 --> 00:22:12,095 I was with a bunch of friends, so it was kind of under the radar. 393 00:22:12,096 --> 00:22:13,766 Yeah, yeah. 394 00:22:13,767 --> 00:22:15,636 I don't even wanna ask how the food was. 395 00:22:15,637 --> 00:22:16,705 Chef, 396 00:22:18,075 --> 00:22:19,110 it was excellent. 397 00:22:20,914 --> 00:22:22,617 - Thank you. - No, really. Excellent. 398 00:22:22,618 --> 00:22:26,658 I mean, there was a scallop dish that was lights-out, 399 00:22:26,659 --> 00:22:27,928 and it felt really new. 400 00:22:28,730 --> 00:22:30,098 New, like, uh... 401 00:22:30,099 --> 00:22:32,771 Like, uh, not Carmy. 402 00:22:34,908 --> 00:22:37,947 Well, it's, um... It was both of us together, so... 403 00:22:37,948 --> 00:22:39,985 Right. Right. Well, it was really great. 404 00:22:40,787 --> 00:22:43,024 Thanks. Thanks. 405 00:22:43,025 --> 00:22:45,896 Um, thank you. I-I didn't think that that's what you were gonna say. 406 00:22:45,897 --> 00:22:49,169 - Oh, what did you think I was gonna say? - Uh, I don't know. I don't know. 407 00:22:49,170 --> 00:22:51,775 It's... It's been a long month. 408 00:22:51,776 --> 00:22:53,512 Ah. That bad? 409 00:22:53,513 --> 00:22:55,716 No, just... Restaurants. 410 00:22:55,717 --> 00:22:57,787 Yeah. Right? Why do we do this to ourselves? 411 00:22:57,788 --> 00:22:59,457 - 'Cause we're crazy. - Yeah. 412 00:23:00,059 --> 00:23:02,195 What was this month's crazy? 413 00:23:02,196 --> 00:23:03,999 Um. 414 00:23:04,000 --> 00:23:05,803 The kind that's inherited. 415 00:23:06,972 --> 00:23:09,443 Understood. 416 00:23:09,444 --> 00:23:10,993 But, anyway, um, I'm running kind of late, 417 00:23:10,994 --> 00:23:11,994 so I should probably head out. 418 00:23:11,995 --> 00:23:13,017 - I am too. - Okay. 419 00:23:13,018 --> 00:23:14,621 You gotta stop by and eat. 420 00:23:14,622 --> 00:23:16,023 - Sure. Oh. - We'd love to have you in. 421 00:23:16,024 --> 00:23:17,994 - Yeah, that'd be really nice. - Yeah. 422 00:23:17,995 --> 00:23:19,764 - Um, it was really nice to meet you. - Yeah, you too, Chef. 423 00:23:19,765 --> 00:23:21,434 - Okay. Bye. - All right. 424 00:23:40,540 --> 00:23:41,542 - Thanks. - Yeah. 425 00:23:42,143 --> 00:23:43,579 - You good? - Yeah. 426 00:23:48,088 --> 00:23:49,090 Shit. 427 00:23:49,691 --> 00:23:51,060 Let me. 428 00:23:51,061 --> 00:23:52,530 Thanks. Grapefruit. 429 00:23:52,531 --> 00:23:53,599 Yeah. 430 00:23:54,167 --> 00:23:55,870 Read this? 431 00:23:55,871 --> 00:23:56,939 Yeah. 432 00:23:57,974 --> 00:23:59,243 Uh, the allspice. 433 00:23:59,244 --> 00:24:01,515 We are keeping that... 434 00:24:01,516 --> 00:24:03,986 - Thanks. Or great. - ... but it needs more heat, acid. 435 00:24:03,987 --> 00:24:05,790 Okay. Well... 436 00:24:05,791 --> 00:24:07,627 Has anyone seen the very colorful tape? 437 00:24:07,628 --> 00:24:08,762 - No, not now. - No? 438 00:24:08,763 --> 00:24:09,931 - No. - Okay. Oh... 439 00:24:10,533 --> 00:24:11,568 Well, okay. 440 00:24:11,569 --> 00:24:12,637 What did you change? 441 00:24:12,638 --> 00:24:15,075 Uh, lost the habanero. 442 00:24:15,076 --> 00:24:17,079 Carmen, that was the whole point of the dish. 443 00:24:17,080 --> 00:24:19,016 I know, but we changed it to scotch bonnet, 444 00:24:19,017 --> 00:24:20,285 which is also a pepper, so... 445 00:24:20,286 --> 00:24:22,155 I know that it's also a pepper. 446 00:24:22,156 --> 00:24:24,059 That's not the point. The point is that you changed it. 447 00:24:24,060 --> 00:24:26,030 Why don't you try it before you get pissed? 448 00:24:26,031 --> 00:24:28,669 - If you wanna change it back, you can. - I'm not pissed. 449 00:24:28,670 --> 00:24:30,639 I'm just... 450 00:24:30,640 --> 00:24:33,010 You can't just change... Okay. You know what? Fine. 451 00:24:33,011 --> 00:24:34,681 I know that it's good. 452 00:24:34,682 --> 00:24:36,283 I know that it's better, even. 453 00:24:36,284 --> 00:24:38,589 That's not the point. 454 00:24:38,590 --> 00:24:40,626 The point is something that you're not gonna wanna talk about, 455 00:24:40,627 --> 00:24:45,168 which, you know, I think illustrates that it really is the point. 456 00:24:45,169 --> 00:24:47,025 This communication between 457 00:24:47,026 --> 00:24:49,243 front and back of house is killing us. 458 00:24:49,244 --> 00:24:50,980 Hmm. Well, Richie's out of his mind, so... 459 00:24:50,981 --> 00:24:52,650 Okay, sure, 460 00:24:53,686 --> 00:24:56,056 but five minutes ago, 461 00:24:56,057 --> 00:24:58,127 I had Nat type and print out menus 462 00:24:58,128 --> 00:25:02,135 because I was told... and she was told... that the menu was locked. 463 00:25:02,136 --> 00:25:06,333 In that time, did you tell her or anyone else 464 00:25:06,334 --> 00:25:08,649 that the menu was not, in fact, locked? 465 00:25:08,650 --> 00:25:10,118 That there would be a change? 466 00:25:13,291 --> 00:25:16,799 - No. That's bad communication. - Mmm. Yes. Yes, thank you. 467 00:25:23,211 --> 00:25:24,648 Did you get the place? 468 00:25:25,850 --> 00:25:27,085 Yeah. 469 00:25:27,086 --> 00:25:28,689 That's good. Congrats. 470 00:25:28,690 --> 00:25:30,960 Thanks. 471 00:25:34,968 --> 00:25:38,241 - You, uh, still not smoking? - Still not smoking. 472 00:25:39,210 --> 00:25:41,280 How's that going? It's been, like, three weeks, right? 473 00:25:41,281 --> 00:25:43,251 - Forty-one days. - Okay. 474 00:25:44,187 --> 00:25:45,255 You miss it? 475 00:25:45,256 --> 00:25:46,892 Yeah, like, every ten seconds. 476 00:25:52,102 --> 00:25:55,141 - How's your dad feeling about the place? - Ah, shit, man. 477 00:25:55,142 --> 00:25:56,878 - You all right? - Yeah. 478 00:25:56,879 --> 00:25:58,949 Yeah. It's going around. Go ahead. Over here. 479 00:26:05,396 --> 00:26:06,998 Yeah? 480 00:26:06,999 --> 00:26:08,134 All right. 481 00:26:11,374 --> 00:26:12,710 - Mm-mmm. - Not good? 482 00:26:12,711 --> 00:26:14,046 Mm-mmm. Oh. 483 00:26:14,047 --> 00:26:15,114 That's awful. 484 00:26:15,115 --> 00:26:16,350 Kinda like it. 485 00:26:22,764 --> 00:26:24,399 - How's it going? - All right. 486 00:26:24,400 --> 00:26:25,803 Good. 487 00:26:25,804 --> 00:26:27,205 What's happening? 488 00:26:27,206 --> 00:26:29,811 I am researching the star system. 489 00:26:29,812 --> 00:26:31,413 - Hmm. - Yeah. 490 00:26:31,414 --> 00:26:33,952 I didn't realize you were into astrology. 491 00:26:33,953 --> 00:26:36,958 Did you know that stars dictate whether any given restaurant 492 00:26:36,959 --> 00:26:39,096 is worth a walk, drive or flight? 493 00:26:39,097 --> 00:26:41,000 - I did not. - Mm-hmm. 494 00:26:41,001 --> 00:26:43,839 - Yeah. They're based on taste, creativity. - Mm-hmm. 495 00:26:43,840 --> 00:26:45,809 One star is excellent. 496 00:26:45,810 --> 00:26:46,878 What's two stars? 497 00:26:46,879 --> 00:26:48,715 Two stars is better. 498 00:26:51,855 --> 00:26:54,861 Natalie, may I express a thought? 499 00:26:54,862 --> 00:26:56,665 - You may. - Thank you. 500 00:26:56,666 --> 00:26:58,267 Speaking for myself, 501 00:26:58,268 --> 00:27:00,839 I do not give a flying fuck into a rolling doughnut 502 00:27:00,840 --> 00:27:02,447 about the gastronomical proclivities 503 00:27:02,448 --> 00:27:06,851 of some dusty French tire marketing exec. 504 00:27:06,852 --> 00:27:11,193 I mean, I'm a Pirelli guy. I have been from way back. 505 00:27:11,194 --> 00:27:12,816 I would say that a Goodyear's probably 506 00:27:12,817 --> 00:27:14,399 a more practical choice for Chicago winters. 507 00:27:14,400 --> 00:27:16,237 But fucking Michelin... mangia cazzo, no? 508 00:27:16,238 --> 00:27:17,707 Okay. I'll let them know. 509 00:27:18,208 --> 00:27:19,978 Hey, what is that? 510 00:27:19,979 --> 00:27:22,917 Oh, uh, Zen garden. Kyoto, Philosopher's Path. 511 00:27:22,918 --> 00:27:24,286 Explain. 512 00:27:26,391 --> 00:27:31,033 Well, this, uh... this director that I admire, he visited this. 513 00:27:31,034 --> 00:27:33,471 And when he got there, he was like, 514 00:27:33,472 --> 00:27:36,277 "What is this? A bunch of just rocks and combed sand?" 515 00:27:36,278 --> 00:27:39,283 He didn't really, you know, know what to make of it, but then, 516 00:27:39,284 --> 00:27:41,955 slowly, he began to realize... 517 00:27:41,956 --> 00:27:43,859 Yeah. That the rocks are people. 518 00:27:43,860 --> 00:27:45,730 And we're all separated. 519 00:27:46,331 --> 00:27:47,833 - Yeah. - Yeah. 520 00:27:47,834 --> 00:27:49,737 Fucking yeah. Exactly. 521 00:27:49,738 --> 00:27:54,814 And that this garden is, in fact, an illustration of human nature, 522 00:27:54,815 --> 00:27:59,290 and how we are, all of us, alone in this world. 523 00:28:01,829 --> 00:28:02,930 How did you know that? 524 00:28:02,931 --> 00:28:06,370 Pete. He's a Friedkin fan. 525 00:28:06,371 --> 00:28:11,047 Yeah. Well, you know, his movies work on several levels. 526 00:28:13,351 --> 00:28:14,988 I'm gonna go there someday. 527 00:28:14,989 --> 00:28:16,891 You should take Pete. 528 00:28:16,892 --> 00:28:18,762 Mmm. Yeah, I'll get back to you. 529 00:28:18,763 --> 00:28:21,400 - How's my niece? - Oh... 530 00:28:22,504 --> 00:28:24,306 She's almost here. 531 00:28:26,110 --> 00:28:27,112 What? 532 00:28:27,847 --> 00:28:30,085 Hey, what was that? 533 00:28:32,456 --> 00:28:33,491 Tell me. 534 00:28:35,062 --> 00:28:36,264 I'm just, um... 535 00:28:40,272 --> 00:28:44,313 I'm thinking about how to not let what's... 536 00:28:48,021 --> 00:28:49,256 what's in here... 537 00:28:50,927 --> 00:28:52,964 How to not let that get to her. 538 00:28:55,903 --> 00:28:57,941 Yeah, I think about that all the time. 539 00:28:59,343 --> 00:29:00,378 You do? 540 00:29:02,449 --> 00:29:06,023 - I got nothing though. You have any luck? - I have nothing. 541 00:29:10,032 --> 00:29:11,266 How's Evie? 542 00:29:11,267 --> 00:29:12,336 Good. 543 00:29:13,038 --> 00:29:14,039 Yeah? 544 00:29:19,216 --> 00:29:22,322 You think, like, it's better if I, like, back off? 545 00:29:23,592 --> 00:29:24,828 What do you mean? 546 00:29:25,530 --> 00:29:27,165 Like, I don't wanna back off... 547 00:29:28,268 --> 00:29:31,273 but is it confusing for her? 548 00:29:31,274 --> 00:29:32,813 Like, you know how everyone's talking about 549 00:29:32,814 --> 00:29:34,948 how Frank is the shit, and, like... 550 00:29:37,386 --> 00:29:41,895 I don't know. Maybe it's weird that I'm, like, around. 551 00:29:42,864 --> 00:29:47,039 No, I think it would be weird if you weren't around. 552 00:29:48,609 --> 00:29:49,844 Yeah? 553 00:29:50,345 --> 00:29:51,347 Yeah. 554 00:29:52,917 --> 00:29:54,419 What does she think? 555 00:29:54,420 --> 00:29:56,892 - Tiff? - No. Evie. 556 00:29:59,631 --> 00:30:01,067 She thinks I'm alone. 557 00:30:05,610 --> 00:30:06,845 Are you? 558 00:30:11,421 --> 00:30:13,191 Hey, did we make the week? 559 00:30:15,997 --> 00:30:17,232 Tomorrow. 560 00:30:17,233 --> 00:30:19,169 What's, um... What's tomorrow? 561 00:30:19,170 --> 00:30:21,173 Tomorrow we would have made the week. 562 00:30:21,174 --> 00:30:23,444 - Fuck. - Yeah. 563 00:30:23,445 --> 00:30:25,448 A day late, 5,000 short. 564 00:30:25,449 --> 00:30:27,118 Always. Always. 565 00:30:27,119 --> 00:30:29,189 Fucking over and over and over. 566 00:30:29,190 --> 00:30:31,260 Jimmy's gonna fucking freak out. 567 00:30:31,261 --> 00:30:34,266 Wonder who's calling me? 568 00:30:36,471 --> 00:30:37,907 Hey, this is Natalie. 569 00:30:40,613 --> 00:30:42,616 Photos? For what? 570 00:30:42,617 --> 00:30:44,921 Right. So cut here. 571 00:30:44,922 --> 00:30:47,927 See how it's all nice and tight under the pope's nose there? 572 00:30:47,928 --> 00:30:49,931 Why do they call it the pope's nose? 573 00:30:49,932 --> 00:30:51,668 Well, what's it look like to you? 574 00:30:51,669 --> 00:30:54,674 - Chef Sidney, a word. - Sup? 575 00:30:54,675 --> 00:30:57,947 Why is the Tribune coming to take pictures? 576 00:31:01,655 --> 00:31:02,890 Shit. 577 00:31:04,694 --> 00:31:06,931 Chef Sydney, why is Chef Carmen saying "shit" like that? 578 00:31:06,932 --> 00:31:08,969 Because we're being reviewed. 579 00:31:11,007 --> 00:31:13,077 Like, tonight? 580 00:31:13,078 --> 00:31:15,248 Like they've already been here. 581 00:31:22,262 --> 00:31:23,565 Shit. 582 00:31:31,515 --> 00:31:32,617 Yep. 583 00:31:42,000 --> 00:31:47,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.