All language subtitles for T.G.F.T.R.S17E01.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:01,567 All right, ready? 2 00:00:01,567 --> 00:00:03,367 Feel the rhythm. Feel the ride. Giddy up. 3 00:00:03,367 --> 00:00:05,700 -It's food truck time! -[all cheering] 4 00:00:05,700 --> 00:00:09,166 Ladies and gentlemen, The Great Food Truck Race is back. 5 00:00:09,166 --> 00:00:11,200 You won't get this anywhere else, man. I promise you. 6 00:00:11,200 --> 00:00:14,200 [Tyler] And we are about to embark on the most epic adventure 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,166 -that we've been on. -Let's go! 8 00:00:16,166 --> 00:00:18,667 And it's so good to be on the road again. 9 00:00:18,667 --> 00:00:20,467 -Galveston, are you ready? -[contestants] Yeah. 10 00:00:20,467 --> 00:00:23,467 [Tyler] We are hitting the Gulf Coast with nine teams 11 00:00:23,467 --> 00:00:26,567 -of first-time food truckers. -Let's go! 12 00:00:26,567 --> 00:00:27,867 [exclaims] We did it! 13 00:00:27,867 --> 00:00:30,700 We're going to be traveling 1,400 miles from Houston, Texas, 14 00:00:30,700 --> 00:00:33,400 all the way to Miami, Florida, for a chance at 15 00:00:33,400 --> 00:00:36,066 the grand prize of $50,000. 16 00:00:36,066 --> 00:00:38,700 That's what I'm talking about. 17 00:00:38,700 --> 00:00:41,567 But the Games on the Gulf will not be easy. 18 00:00:41,567 --> 00:00:43,166 I'm, like, really upset right now. 19 00:00:43,166 --> 00:00:45,900 -I'm not even playing with you. -You got 30 seconds. 20 00:00:45,900 --> 00:00:47,300 Got him. 21 00:00:47,300 --> 00:00:49,066 [Tyler] Each week, we'll roll into a new town, 22 00:00:49,066 --> 00:00:51,166 where each team will get just enough seed money 23 00:00:51,166 --> 00:00:52,400 to make some amazing food. 24 00:00:52,400 --> 00:00:54,100 [indistinct shouting] 25 00:00:54,100 --> 00:00:56,400 -[Tyler] Reeling the customers... -You get an empanada. 26 00:00:56,400 --> 00:00:57,567 -Come here. -[Tyler] And sell... 27 00:00:57,567 --> 00:00:59,567 Okay, one Crabby Fry. 28 00:00:59,567 --> 00:01:00,967 -[Tyler] ...sell. -I'm going to try some donuts. 29 00:01:00,967 --> 00:01:01,900 -Okay. -[Tyler] Sell. 30 00:01:01,900 --> 00:01:03,867 Look at the snack, baby. 31 00:01:03,867 --> 00:01:05,967 [Tyler] Every week, the team that earns the least 32 00:01:05,967 --> 00:01:07,767 -goes home empty-handed. -Hurry up. 33 00:01:07,767 --> 00:01:09,567 We need to get these orders out. 34 00:01:09,567 --> 00:01:12,367 And after eight grueling cities chock full of challenges. 35 00:01:12,367 --> 00:01:14,667 -Hey, hungry pirates. -Be patient. 36 00:01:14,667 --> 00:01:16,000 I have your food right here. 37 00:01:16,000 --> 00:01:18,200 [Tyler] The last team standing wins 50 grand 38 00:01:18,200 --> 00:01:21,600 and the title of Great Food Truck Race Champion. 39 00:01:21,600 --> 00:01:23,100 [all cheering] 40 00:01:23,100 --> 00:01:24,400 [Tyler] The game's on the go. 41 00:01:24,400 --> 00:01:28,467 Blast off from Houston, Texas, right here, right now. 42 00:01:28,467 --> 00:01:30,533 Let's get rolling. 43 00:01:31,767 --> 00:01:33,767 [opening theme music playing] 44 00:01:42,667 --> 00:01:45,200 [woman] We're finally here at The Great Food Truck Race. 45 00:01:45,200 --> 00:01:48,066 -We're bringing it to Houston. -Woo! 46 00:01:49,400 --> 00:01:50,867 -We bringin' home the win. -And the bacon. 47 00:01:50,867 --> 00:01:53,166 Plates on Deck. Here we go. 48 00:01:53,166 --> 00:01:54,200 Y'all ready? 49 00:01:54,200 --> 00:01:55,567 -Let's go. -Let's go. 50 00:01:55,567 --> 00:01:57,600 I'm very excited to meet Tyler Florence. 51 00:01:57,600 --> 00:02:00,667 -I know. -This is so steady. 52 00:02:00,667 --> 00:02:02,800 We're winning this thing. We're taking it back to Gilbert. 53 00:02:02,800 --> 00:02:04,000 Let's go. 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,066 [man] It's a race. We're fast. We're motivated. 55 00:02:06,066 --> 00:02:08,166 -Ain't nobody as fluffy as us. -No way. 56 00:02:08,166 --> 00:02:09,500 -I'm Kevin. -I'm Zach. 57 00:02:09,500 --> 00:02:10,467 I'm Cody. 58 00:02:10,467 --> 00:02:12,533 -And we are... -[all] Bao Bei. 59 00:02:13,266 --> 00:02:15,700 From Washington, D.C. Zach here. 60 00:02:15,700 --> 00:02:17,367 We've been best friends for 20 years 61 00:02:17,367 --> 00:02:20,900 since the third grade, but now we're business partners at Bao Bei. 62 00:02:20,900 --> 00:02:22,700 Cody has been a kitchen friend of mine 63 00:02:22,700 --> 00:02:24,166 for almost a decade now. 64 00:02:24,166 --> 00:02:25,500 We chef it up in the kitchen, 65 00:02:25,500 --> 00:02:27,200 making the best Taiwanese food. 66 00:02:27,200 --> 00:02:28,200 Absolutely. 67 00:02:28,200 --> 00:02:31,667 Our food concept is amazing Taiwanese street food 68 00:02:31,667 --> 00:02:33,200 and our amazing baos. 69 00:02:33,200 --> 00:02:36,166 The Bao Bei bao, slow braised pork belly 70 00:02:36,166 --> 00:02:38,367 inside of a fluffy bun. 71 00:02:38,367 --> 00:02:41,100 That's our specialty. That's what we're known for. 72 00:02:41,100 --> 00:02:44,100 We also have rice bowls, cucumber salad, 73 00:02:44,100 --> 00:02:47,367 swirly buns, everything Taiwanese street food means. 74 00:02:47,367 --> 00:02:48,667 -Let's get you to it. Let's get it. -Let's do it. 75 00:02:48,667 --> 00:02:49,634 Absolutely. 76 00:02:49,900 --> 00:02:51,367 Cheese. 77 00:02:51,367 --> 00:02:53,467 -I know. I'm so excited. -We made it. 78 00:02:53,467 --> 00:02:56,400 Great Food Truck Race. I never thought making waffles would lead me here. 79 00:02:56,400 --> 00:02:57,767 -Unreal. -I'm Joe. 80 00:02:57,767 --> 00:02:59,567 -I'm Maggie. -And I'm Wally. 81 00:02:59,567 --> 00:03:02,367 [all] And we're Wally's Waffles. 82 00:03:02,367 --> 00:03:04,400 Wally's Waffles is a Belgian waffle pop-up 83 00:03:04,400 --> 00:03:06,367 and catering service based out of Chicago, Illinois, 84 00:03:06,367 --> 00:03:08,600 and we specialize in unique waffle creations 85 00:03:08,600 --> 00:03:10,367 that will blow your mind. 86 00:03:10,367 --> 00:03:14,000 We make authentic Belgian liege-style waffles. 87 00:03:14,000 --> 00:03:16,400 It's a dough versus a batter. It's chewy. 88 00:03:16,400 --> 00:03:19,100 It's more pastry-like. So it's not just a waffle. 89 00:03:19,100 --> 00:03:21,667 The waffle's the canvas, and we paint that canvas 90 00:03:21,667 --> 00:03:23,266 by putting unique toppings on there. 91 00:03:23,266 --> 00:03:24,567 So Maggie's my sister. 92 00:03:24,567 --> 00:03:26,066 Obviously, I've known her my whole life. 93 00:03:26,066 --> 00:03:28,166 -We finish each other's... -Sandwiches? 94 00:03:28,767 --> 00:03:30,066 Waffles? 95 00:03:30,066 --> 00:03:31,900 Anyways, Joe is my best friend. 96 00:03:31,900 --> 00:03:33,567 I've known Joe for 25 years. 97 00:03:33,567 --> 00:03:35,166 Wally's the waffle man. 98 00:03:35,166 --> 00:03:36,567 Maggie's the prep person. 99 00:03:36,567 --> 00:03:38,400 And I'm trying to bring the people in. 100 00:03:38,400 --> 00:03:40,266 Let's get waffling! 101 00:03:40,266 --> 00:03:41,867 [upbeat music playing] 102 00:03:47,100 --> 00:03:49,066 Teams, welcome to Houston, Texas! 103 00:03:49,066 --> 00:03:51,100 [all cheering] 104 00:03:51,100 --> 00:03:53,600 Where you're standing right now represents 105 00:03:53,600 --> 00:03:57,467 a giant leap that pushed mankind to its limits. 106 00:03:57,467 --> 00:04:00,367 Welcome to the NASA Johnson Space Center 107 00:04:00,367 --> 00:04:02,033 right here in Houston, Texas. 108 00:04:02,500 --> 00:04:04,667 [all cheering] 109 00:04:04,667 --> 00:04:07,900 Teams, I want you to channel that energy and blast off 110 00:04:07,900 --> 00:04:10,266 into your first challenge right here 111 00:04:10,266 --> 00:04:11,667 on The Great Food Truck Race. 112 00:04:11,667 --> 00:04:14,467 -Are you ready? -[all cheering] 113 00:04:14,467 --> 00:04:18,266 Astronauts up in space experience a diminished sense 114 00:04:18,266 --> 00:04:19,433 of taste and smell. 115 00:04:19,433 --> 00:04:23,367 -Oh. -So they tend to crave food that really packs a punch. 116 00:04:23,367 --> 00:04:25,100 -And you know what? So do I. -Same. 117 00:04:25,100 --> 00:04:26,767 So teams, I want you to make me 118 00:04:26,767 --> 00:04:30,266 an out of this world flavor rocket blast off dish. 119 00:04:30,266 --> 00:04:33,567 Show me who you are as a food truck and blow me away. 120 00:04:33,567 --> 00:04:36,467 I want your full experience. Are you ready to go? 121 00:04:36,467 --> 00:04:38,700 -[all cheering] -Let's go! 122 00:04:38,700 --> 00:04:39,900 So teams, here are the rules. 123 00:04:39,900 --> 00:04:42,767 You're going to have 40 minutes to prep, 124 00:04:42,767 --> 00:04:46,467 cook, and land your blast-off dish. 125 00:04:46,467 --> 00:04:48,567 I'm going to be judging this myself. 126 00:04:48,567 --> 00:04:50,400 We can't wait to show Tyler our food. 127 00:04:50,400 --> 00:04:53,000 This is our first challenge. It's time to make an impact. 128 00:04:53,000 --> 00:04:56,634 The team that impresses me the most is going to win $300 129 00:04:56,967 --> 00:04:57,867 in their till. 130 00:04:57,867 --> 00:05:00,400 So before you even make your first sell, 131 00:05:00,400 --> 00:05:02,333 you will be in first place. 132 00:05:02,800 --> 00:05:03,900 -Oh, yeah. -We need that. 133 00:05:03,900 --> 00:05:06,066 -We need that. -That's a huge advantage. 134 00:05:06,066 --> 00:05:09,500 So, teams, I understand that you're all first-time food truckers. 135 00:05:09,500 --> 00:05:11,400 -Am I right? -Yeah! 136 00:05:11,400 --> 00:05:13,667 Teams, I got nine sweet rides. 137 00:05:13,667 --> 00:05:15,266 -Are you ready to see them? -Yes! 138 00:05:15,266 --> 00:05:16,266 Let's go! 139 00:05:16,266 --> 00:05:18,867 I'm gonna give you five minutes to check out 140 00:05:18,867 --> 00:05:22,066 your truck, and then your blast-off competition starts. 141 00:05:22,066 --> 00:05:23,166 Are you ready to go? 142 00:05:23,166 --> 00:05:24,900 -Yeah! -Let's do it! 143 00:05:24,900 --> 00:05:25,900 What are you waiting for? 144 00:05:25,900 --> 00:05:28,634 -Let's get right in! -[all cheering] 145 00:05:28,767 --> 00:05:29,734 Whoo! 146 00:05:30,467 --> 00:05:33,166 -Yes. -Oh, my gosh! 147 00:05:33,166 --> 00:05:35,367 -Awesome! -Look at that! 148 00:05:35,367 --> 00:05:39,533 -All right, let's go! -Look at this! 149 00:05:40,266 --> 00:05:42,200 Can you see this? 150 00:05:42,200 --> 00:05:46,300 -Oh, my God. -Open it, guys. 151 00:05:46,300 --> 00:05:48,367 -I'm going to go home with this truck. -Wow. 152 00:05:48,367 --> 00:05:49,333 Look at my face. 153 00:05:49,867 --> 00:05:50,834 You shaved. 154 00:05:51,700 --> 00:05:53,767 -We did it. -Let's make some money. 155 00:05:53,767 --> 00:05:55,367 Let's make Tyler some food. 156 00:05:55,367 --> 00:05:56,600 Hey, Cosmo, you ready to do this? 157 00:05:56,600 --> 00:05:59,467 -Go ahead. -All right, teams, you've had five minutes 158 00:05:59,467 --> 00:06:02,467 to inspect your trucks, 40 minutes on the clock. 159 00:06:02,467 --> 00:06:05,100 -Oh, oh, oh. -Your time starts now. 160 00:06:05,100 --> 00:06:06,567 Let's go. 161 00:06:06,567 --> 00:06:09,100 -Let's start mixing everything. -Let's go. 162 00:06:09,100 --> 00:06:10,600 What the hell is with everything? 163 00:06:10,600 --> 00:06:12,266 We are doing the fish last. 164 00:06:12,266 --> 00:06:15,734 We always do the fish last, because it's like, you know, 165 00:06:16,166 --> 00:06:17,600 respect for the fish. 166 00:06:17,600 --> 00:06:19,767 -My name is Keyia. -I'm Uswa. 167 00:06:19,767 --> 00:06:21,600 -I am Ferhat. -And we are... 168 00:06:21,600 --> 00:06:22,767 [all] Fishnet. 169 00:06:22,767 --> 00:06:26,266 On the Fishnet food truck, we're going to serve fish. 170 00:06:26,266 --> 00:06:29,967 I mean, like, fresh, really nice fish. 171 00:06:29,967 --> 00:06:32,100 -Keyia, how are you? -Doing great. 172 00:06:32,100 --> 00:06:34,266 Squeezing the lime for the guacamole. 173 00:06:34,266 --> 00:06:37,900 Keyia and I have been married for 18 years. 174 00:06:37,900 --> 00:06:40,967 [Keyia] And Uswa is my head chef at our restaurant 175 00:06:40,967 --> 00:06:42,467 in Baltimore, Maryland. 176 00:06:42,467 --> 00:06:45,667 [Ferhat] I'm going to make an egg wash fish batter. 177 00:06:45,667 --> 00:06:47,700 I used some Turkish spice. 178 00:06:47,700 --> 00:06:51,400 Ferhat came from Istanbul, and Fishnet is about us 179 00:06:51,400 --> 00:06:54,800 merging east and west and looking for fish 180 00:06:54,800 --> 00:06:57,200 that speaks to everyone. 181 00:06:57,200 --> 00:06:59,367 [Ferhat] Look at this beautiful salmon. 182 00:06:59,367 --> 00:07:04,667 We're making our wild sockeye salmon tacos bundled in corn tortillas 183 00:07:04,667 --> 00:07:08,000 with citrus slaw and a little guacamole on the side. 184 00:07:08,000 --> 00:07:11,533 The belly of the salmon has a little bit more fat. 185 00:07:12,066 --> 00:07:13,133 Fries much better. 186 00:07:13,133 --> 00:07:16,467 We got to win this competition because I hate to lose. 187 00:07:16,467 --> 00:07:19,100 We need the tortillas right now. 188 00:07:19,100 --> 00:07:22,066 I just don't know what to do with myself if I lose. 189 00:07:22,066 --> 00:07:24,000 Press on it so it will char a little better. 190 00:07:24,000 --> 00:07:26,667 The only problem that I can foresee us having 191 00:07:26,667 --> 00:07:28,767 is Ferhat coming out of the kitchen. 192 00:07:28,767 --> 00:07:30,567 Lime juice. We need lime juice. 193 00:07:30,567 --> 00:07:32,667 Because if he comes out the kitchen. 194 00:07:32,667 --> 00:07:34,867 -We're in trouble. -Just chop it up. 195 00:07:34,867 --> 00:07:36,166 Handle it. Handle it. Come on. 196 00:07:36,166 --> 00:07:37,867 We are running out of time. Let's go. 197 00:07:37,867 --> 00:07:40,166 -He's the Turkish tornado. -Out of my way. 198 00:07:41,367 --> 00:07:43,800 [Randy] I love it. We have all of our starter stuff. 199 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 -Okay. -Yep, yep. 200 00:07:44,800 --> 00:07:47,266 The wheels are already spinning. This is amazing. 201 00:07:47,266 --> 00:07:49,266 -I'm Serrano. -I'm Randy. 202 00:07:49,266 --> 00:07:50,433 And I'm Barenese. 203 00:07:50,433 --> 00:07:55,800 [all] And we are Sola Po'Boys from Los Angeles, California. 204 00:07:55,800 --> 00:07:56,767 Hey. 205 00:07:58,000 --> 00:07:59,967 I'm head chef of Sola Po' Boys. 206 00:07:59,967 --> 00:08:01,867 This is my beautiful girlfriend, Randy. 207 00:08:01,867 --> 00:08:03,400 I'm the brains behind the business. 208 00:08:03,400 --> 00:08:05,700 And this is my amazingly talented mom, Barenese. 209 00:08:05,700 --> 00:08:07,767 And I taught her everything she knows. 210 00:08:08,066 --> 00:08:09,433 Hmm, true. 211 00:08:09,433 --> 00:08:12,100 [Serrano] When we started dating, I made her my favorite po' boy. 212 00:08:12,100 --> 00:08:14,166 And I think that's the moment where she fell in love with me. 213 00:08:14,166 --> 00:08:16,767 Our po' boys have a little razzle dazzle 214 00:08:16,767 --> 00:08:20,066 you might not get from a traditional New Orleans po' boy. 215 00:08:20,867 --> 00:08:22,000 I think I got something going. 216 00:08:22,000 --> 00:08:23,400 I got a couple things in mind. 217 00:08:23,400 --> 00:08:27,367 -Okay. -A shrimp curry salad, maybe? 218 00:08:27,367 --> 00:08:30,066 -I'm not feeling that. -Seafood salad, but, like, with curry. 219 00:08:30,700 --> 00:08:32,367 Remove the salad idea. 220 00:08:32,367 --> 00:08:34,266 -Like, it's not a salad. -I agree. 221 00:08:34,266 --> 00:08:36,100 You see how they just shot me down? 222 00:08:36,100 --> 00:08:38,100 I mean, I just feel like let's take it to another level. 223 00:08:38,100 --> 00:08:40,367 I would like to take the challenge as an opportunity 224 00:08:40,367 --> 00:08:42,100 -to showcase what else we can do. -Right. 225 00:08:42,100 --> 00:08:43,367 And people need to see that. 226 00:08:43,367 --> 00:08:45,100 Think more. 227 00:08:45,100 --> 00:08:47,600 the spicy shrimp, spicy tuna on a rice cake. 228 00:08:47,600 --> 00:08:49,667 -It is a mix. -I feel the rice cake. 229 00:08:49,667 --> 00:08:51,867 And part of this challenge is to create a dish 230 00:08:51,867 --> 00:08:53,066 that's going to excite the senses. 231 00:08:53,066 --> 00:08:57,266 So that is going to be a Cajun shrimp and crab curry 232 00:08:57,266 --> 00:09:00,700 on top of a crispy coconut rice cake topped with 233 00:09:00,700 --> 00:09:01,967 delicious oysters. 234 00:09:01,967 --> 00:09:03,667 You know what I love about this meal, Mom? 235 00:09:03,667 --> 00:09:05,767 It gives you an opportunity to shine. 236 00:09:05,767 --> 00:09:08,100 [Serrano] That's facts. We didn't bring you for nothing, Mama B. 237 00:09:08,100 --> 00:09:09,667 -That's right. -Stop, guys. 238 00:09:11,000 --> 00:09:12,400 I mean, that's real. 239 00:09:12,400 --> 00:09:14,166 -[Kevin] What are we going to make? -[Zakary] We're Bao Bei. 240 00:09:14,166 --> 00:09:15,467 We got to make a bao. 241 00:09:15,467 --> 00:09:18,166 Are we going to have time for it to rise? 242 00:09:18,166 --> 00:09:19,967 It takes around two hours and 30 minutes 243 00:09:19,967 --> 00:09:22,000 to make a perfect bao. It's a big risk. 244 00:09:22,000 --> 00:09:24,100 We have to represent our brand for the first challenge. 245 00:09:24,100 --> 00:09:25,800 Zach, I think there's only one answer. 246 00:09:25,800 --> 00:09:27,800 At the end of the day, it's my business. 247 00:09:27,800 --> 00:09:29,634 I want to make the call. We're making baos. 248 00:09:30,600 --> 00:09:32,000 Cody, you're on chicken duty. 249 00:09:32,000 --> 00:09:34,467 -Zach, you're on cutting duty, okay? -Okay. 250 00:09:34,467 --> 00:09:37,266 [Kevin] We decided to make a Taiwanese fried chicken bao. 251 00:09:37,266 --> 00:09:39,567 To make the bao buns, I start the yeast 252 00:09:39,567 --> 00:09:40,800 blooming in some water. 253 00:09:40,800 --> 00:09:43,467 Got to put the flour inside, mix it up together, 254 00:09:43,467 --> 00:09:46,000 getting this dough nice and kneaded. 255 00:09:46,000 --> 00:09:48,100 I'm doing a nice little chicken marinade, 256 00:09:48,100 --> 00:09:50,166 oyster sauce, a little bit of white pepper, 257 00:09:50,166 --> 00:09:52,467 and doing some five spice as well. 258 00:09:52,467 --> 00:09:54,000 Nice little dusting. 259 00:09:54,000 --> 00:09:55,400 Kevin, your buns look amazing. 260 00:09:55,400 --> 00:09:57,667 [Kevin] They're looking good. They're looking good. I'm making it work. 261 00:09:57,667 --> 00:09:58,900 -[Zakary] We're doing it, boys. -We're doing it. 262 00:09:58,900 --> 00:10:00,266 -We're doing it. -Let's go. 263 00:10:00,700 --> 00:10:02,200 The easy part is done. 264 00:10:02,200 --> 00:10:05,166 Now it's all about the heat and making sure 265 00:10:05,166 --> 00:10:06,200 the yeast works. 266 00:10:06,200 --> 00:10:08,200 We're going to pray that these buns rise in time. 267 00:10:08,200 --> 00:10:09,166 All right. 268 00:10:09,166 --> 00:10:11,400 All right, teams, 35 minutes on the clock. 269 00:10:11,400 --> 00:10:14,100 -Yeast, milk, flour, vanilla. -Just a smidge. 270 00:10:14,100 --> 00:10:15,233 Eggs. 271 00:10:15,233 --> 00:10:17,266 [Wally] Today we plan on serving the Belgian dream. 272 00:10:17,266 --> 00:10:19,367 The Belgian dream is a Belgian liege waffle 273 00:10:19,367 --> 00:10:20,967 with our house-made vanilla cream, 274 00:10:20,967 --> 00:10:22,767 freshly cut strawberries, bananas, 275 00:10:22,767 --> 00:10:25,166 and a chocolate ganache drizzle on top. 276 00:10:25,166 --> 00:10:26,100 Oh, we got to put in the salt. 277 00:10:26,100 --> 00:10:29,266 We forgot the salt. 79 grams of salt. 278 00:10:29,266 --> 00:10:30,967 I'm used to making large batches. 279 00:10:30,967 --> 00:10:32,467 I'm not used to dialing it down 280 00:10:32,467 --> 00:10:34,300 into a small batch in a small mixer. 281 00:10:34,300 --> 00:10:36,767 79 grams of salt, right on the money. 282 00:10:38,800 --> 00:10:41,200 But thankfully, the dough is a right consistency, 283 00:10:41,200 --> 00:10:43,100 so I'm ready to throw on the iron. 284 00:10:43,100 --> 00:10:45,300 I'm doing a couple tests, waffle hearers. 285 00:10:45,300 --> 00:10:47,100 It'll be a moment of truth right here 286 00:10:47,100 --> 00:10:48,467 to see if they come out the right way. 287 00:10:48,467 --> 00:10:50,600 We don't have enough time to make another batch, 288 00:10:50,600 --> 00:10:52,166 so it has to be perfect. 289 00:10:52,166 --> 00:10:53,266 See how it tastes. 290 00:10:57,166 --> 00:10:58,467 Yeah, we over salted it. 291 00:10:58,467 --> 00:11:00,834 I take one bite, it is way too salty. 292 00:11:01,367 --> 00:11:02,667 Yeah, it's over salted. 293 00:11:02,667 --> 00:11:03,767 This waffle is bad. 294 00:11:03,767 --> 00:11:04,867 This is really bad. 295 00:11:04,867 --> 00:11:06,400 [Wally] We really have to impress Tyler. 296 00:11:06,400 --> 00:11:07,634 We can't give him this. 297 00:11:08,100 --> 00:11:09,734 Unreal. Unbelievable. 298 00:11:13,100 --> 00:11:15,667 We really have to impress Tyler. We can't give him this. 299 00:11:15,667 --> 00:11:18,233 It has three times the amount of salt that there should be. 300 00:11:19,467 --> 00:11:20,867 You know what? All right, here's what we'll do. 301 00:11:20,867 --> 00:11:22,000 Here's what we'll do. 302 00:11:22,000 --> 00:11:23,467 We're going to balance it out. 303 00:11:23,467 --> 00:11:25,667 We're going to put a little bit of extra chocolate ganache 304 00:11:25,667 --> 00:11:27,367 on top and a little bit of extra whipped cream. 305 00:11:27,367 --> 00:11:28,500 So that way, it's going to balance 306 00:11:28,500 --> 00:11:30,000 the extra saltiness in the waffle. 307 00:11:30,000 --> 00:11:31,266 [Maggie] You want it to look good. 308 00:11:31,266 --> 00:11:33,200 You want it to look like a Belgian dream. 309 00:11:33,200 --> 00:11:35,500 -Remember that. -30 minutes left, guys. 310 00:11:35,500 --> 00:11:37,400 30 minutes on the clock. 311 00:11:37,400 --> 00:11:40,266 So Bessie will start working on the aromatics 312 00:11:40,266 --> 00:11:42,367 to make onions and garlic. 313 00:11:42,800 --> 00:11:43,700 I'm Bessie. 314 00:11:43,700 --> 00:11:45,500 -I'm Barry. -And I'm Rob. 315 00:11:45,500 --> 00:11:48,900 [all] And we are Team Kalye from New York City. 316 00:11:48,900 --> 00:11:50,667 Team Kalye is a group of friends. 317 00:11:50,667 --> 00:11:53,367 Bessie here is a fashion designer. 318 00:11:53,367 --> 00:11:56,100 I designed our uniform, and I hope this is going 319 00:11:56,100 --> 00:11:58,567 to make us win, you know, so that people, 320 00:11:58,567 --> 00:11:59,533 we will attract people. 321 00:11:59,533 --> 00:12:02,867 It's like making tempura. It's gonna be crispy. 322 00:12:02,867 --> 00:12:06,367 Barry here, I met in one of the street fairs in New York City, 323 00:12:06,367 --> 00:12:08,567 both of us having a pop-up. 324 00:12:08,567 --> 00:12:10,567 [Barry] I'm gonna start cutting the sirloin. 325 00:12:10,567 --> 00:12:12,367 The garlic would be minced. 326 00:12:12,367 --> 00:12:14,500 The Kalye food truck would be serving 327 00:12:14,500 --> 00:12:16,500 authentic Filipino flavors. 328 00:12:16,500 --> 00:12:20,100 And the main ingredients on our food is love. 329 00:12:20,100 --> 00:12:23,900 So I'm gonna start using the mallet to tenderize the meat. 330 00:12:23,900 --> 00:12:26,667 [Rob] For this challenge, we're making tangy 331 00:12:26,667 --> 00:12:29,567 and flavorful sinigang fried rice with beef tapa, 332 00:12:29,567 --> 00:12:32,200 which is sliced beef sirloin, 333 00:12:32,200 --> 00:12:34,700 and sunny egg with vegetable tempura. 334 00:12:34,700 --> 00:12:37,100 This pan hasn't been used before, 335 00:12:37,100 --> 00:12:39,166 so I'm going to season it. 336 00:12:39,166 --> 00:12:41,467 It is important to have a well-seasoned pan. 337 00:12:41,467 --> 00:12:43,066 -Barry, how are you doing? -Yes. 338 00:12:43,066 --> 00:12:45,367 [Barry] Doing fine. I'm going to make the marination now. 339 00:12:45,367 --> 00:12:46,700 Add some banana ketchup. 340 00:12:46,700 --> 00:12:50,767 Banana ketchup was made during hard times in the Philippines 341 00:12:50,767 --> 00:12:51,600 during the war, 342 00:12:51,600 --> 00:12:54,100 turning bananas into a ketchup. 343 00:12:54,100 --> 00:12:56,667 I'm actually gonna add a little bit more. 344 00:12:56,667 --> 00:12:58,266 Okay, I think I just burned it. 345 00:12:58,266 --> 00:12:59,467 Oh, my God. 346 00:12:59,467 --> 00:13:01,600 I wasn't paying attention, and this is what happened. 347 00:13:01,600 --> 00:13:02,834 It burned already? 348 00:13:04,200 --> 00:13:06,867 Oh, my God. [laughs] 349 00:13:06,867 --> 00:13:07,867 I just ruined it. 350 00:13:07,867 --> 00:13:11,166 I'm on national TV, and it looks like I don't know 351 00:13:11,166 --> 00:13:12,767 how to season a pan. 352 00:13:12,767 --> 00:13:14,634 I was burning it. That was embarrassing. 353 00:13:15,266 --> 00:13:17,000 Do we have to pay for this? 354 00:13:17,000 --> 00:13:19,367 So right now, I am mincing garlic. 355 00:13:19,367 --> 00:13:21,500 I am also cutting peppers and onions. 356 00:13:21,500 --> 00:13:23,166 All of these go inside of our gumbo, 357 00:13:23,166 --> 00:13:24,600 and they bring out the flavor. 358 00:13:24,600 --> 00:13:26,166 [Andrew] I'll be starting on the shrimp burger. 359 00:13:26,166 --> 00:13:27,767 First thing I'm going to have to do is start 360 00:13:27,767 --> 00:13:28,900 breaking down our shrimp. 361 00:13:28,900 --> 00:13:31,400 We're also going to be using the tail for a stock. 362 00:13:31,400 --> 00:13:33,266 -I'm Chef Andrew. -I'm Chef Jasmine. 363 00:13:33,266 --> 00:13:35,000 -And I'm Chef Terry. -And we are... 364 00:13:35,000 --> 00:13:36,266 [all] Cooks With Passion. 365 00:13:36,266 --> 00:13:37,400 From Atlanta, Georgia. 366 00:13:37,400 --> 00:13:38,300 Cooks with Passion 367 00:13:38,300 --> 00:13:40,000 is the Caribbean New South cuisine, 368 00:13:40,000 --> 00:13:42,066 and we're really excited to be able to show people 369 00:13:42,066 --> 00:13:44,066 a different take on Southern fusion. 370 00:13:44,066 --> 00:13:46,000 We showcase a Caribbean side 371 00:13:46,000 --> 00:13:47,767 and a New South side in flavors 372 00:13:47,767 --> 00:13:49,266 that they may not have seen before. 373 00:13:49,266 --> 00:13:51,900 We know they never seen it before, 'cause they never met us. 374 00:13:51,900 --> 00:13:53,467 -True. -Yeah, facts. 375 00:13:54,800 --> 00:13:57,500 We chose the shrimp burger because it signifies what we do. 376 00:13:57,500 --> 00:13:59,567 Shrimp and grits is one of Tyler's favorite food, 377 00:13:59,567 --> 00:14:01,900 so we decided to go with the shrimp and grits sandwich. 378 00:14:01,900 --> 00:14:05,100 that comes with two grit cakes on top of a shrimp burger 379 00:14:05,100 --> 00:14:06,800 with a gumbo dipping sauce. 380 00:14:06,800 --> 00:14:08,400 I got the grits going over here, 381 00:14:08,400 --> 00:14:10,600 added some milk to it, salt, pepper, 382 00:14:10,600 --> 00:14:11,767 a little garlic powder. 383 00:14:11,767 --> 00:14:15,100 We met working in restaurants, and we decided to join forces 384 00:14:15,100 --> 00:14:16,800 to bring Cooks for Passion to life. 385 00:14:16,800 --> 00:14:19,300 We've been doing pop-ups in Atlanta for the past year. 386 00:14:19,300 --> 00:14:21,567 Even though we're rookies to the food truck, 387 00:14:21,567 --> 00:14:22,767 we're not scared of it. 388 00:14:22,767 --> 00:14:23,967 Do y'all think we're going to make it? 389 00:14:23,967 --> 00:14:26,467 Just got to make sure that these grits get cooled down enough 390 00:14:26,467 --> 00:14:28,767 -before we can fry them, guys. -Heard. 391 00:14:28,767 --> 00:14:30,867 If these grits don't cool down, we can't fry them. 392 00:14:30,867 --> 00:14:32,567 We can't serve the shrimp and grit sandwich 393 00:14:32,567 --> 00:14:34,266 -without the grits. -I'm going to try to freeze it. 394 00:14:34,266 --> 00:14:36,767 Get those things in, man. 395 00:14:36,767 --> 00:14:38,867 [Carolina] Have you ever cooked at somebody else's kitchen, 396 00:14:38,867 --> 00:14:40,867 -and then you come there to find anything? -[Chad] Oh, my God. I know. 397 00:14:40,867 --> 00:14:42,900 This will be a little learning curve. 398 00:14:42,900 --> 00:14:43,867 I am Carolina. 399 00:14:43,867 --> 00:14:45,667 -I'm Paola. -And I'm Chad. 400 00:14:45,667 --> 00:14:48,767 -And we are... -[all] Argentina's Empanadas. 401 00:14:48,767 --> 00:14:50,467 ...out of Wichita, Kansas. 402 00:14:50,467 --> 00:14:52,266 [Carolina] We are all from Wichita, Kansas. 403 00:14:52,266 --> 00:14:55,266 But actually, Paola and I are from Argentina. 404 00:14:55,266 --> 00:14:58,500 I moved here six years ago because I married 405 00:14:58,500 --> 00:15:00,100 this handsome man. 406 00:15:00,100 --> 00:15:02,700 Chad and I have been together for six years. 407 00:15:02,700 --> 00:15:05,433 And we're the owners of Argentina's Empanadas. 408 00:15:06,467 --> 00:15:08,567 I don't think there's ever been an Argentinian 409 00:15:08,567 --> 00:15:09,767 -on the show. -[Carolina] No. 410 00:15:09,767 --> 00:15:11,100 I think it's going to be awesome. 411 00:15:11,100 --> 00:15:13,300 Nobody ever did this before. 412 00:15:13,300 --> 00:15:15,467 For this challenge, we have decided to make 413 00:15:15,467 --> 00:15:18,166 matambre a la pizza with a side of potatoes 414 00:15:18,166 --> 00:15:19,567 topped with chimichurri sauce. 415 00:15:19,567 --> 00:15:23,100 Matambre a la pizza is flank steak turned into a pizza. 416 00:15:23,100 --> 00:15:24,900 -Do we have enough for chimichurri? -Yes. 417 00:15:24,900 --> 00:15:27,000 First thing we're going to do is make our chimichurri. 418 00:15:27,000 --> 00:15:29,767 And we blend parsley, cilantro, olive oil, 419 00:15:29,767 --> 00:15:32,567 and onion, and then put it on the burner to simmer. 420 00:15:32,567 --> 00:15:33,900 -Oh, be careful. -Woo! 421 00:15:33,900 --> 00:15:36,767 -Look at these golden beauty. -[Chad] We're grilling a steak. 422 00:15:36,767 --> 00:15:39,934 We will take NASA's rockets to the moon, I promise. 423 00:15:40,400 --> 00:15:43,500 Let's go, DTG! [whoops] 424 00:15:43,500 --> 00:15:44,767 I'm Karina. 425 00:15:44,767 --> 00:15:46,600 This is my brother, Oz. 426 00:15:46,600 --> 00:15:49,100 This is my beautiful daughter, Kiana. 427 00:15:49,100 --> 00:15:52,867 [all] And we are Down To Get Tacos! 428 00:15:52,867 --> 00:15:55,166 From Gilbert, Arizona. 429 00:15:55,166 --> 00:15:58,000 We have everything in here. Pots, pans. 430 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Seeing our food truck for the first time is amazing. 431 00:16:01,000 --> 00:16:02,266 It's a dream come true. 432 00:16:02,266 --> 00:16:04,166 What would mom and dad think? 433 00:16:04,166 --> 00:16:07,667 DTG Tacos is a family-based business. 434 00:16:07,667 --> 00:16:10,467 -We started with nothing. -From a little tent. And now we're here. 435 00:16:10,467 --> 00:16:12,667 We did it, mom. We did it. 436 00:16:12,667 --> 00:16:14,100 [Karina] We're down to get tacos. 437 00:16:14,100 --> 00:16:16,667 But we don't just serve tacos. 438 00:16:16,667 --> 00:16:21,100 We serve quesadillas, quesaritos, nachos. 439 00:16:21,100 --> 00:16:25,166 And we are known for our signature barbacoa. 440 00:16:25,166 --> 00:16:27,166 What are you guys thinking that we should do? 441 00:16:27,166 --> 00:16:29,100 Something that's just going to blow 442 00:16:29,100 --> 00:16:31,166 his mind with that first bite. 443 00:16:31,166 --> 00:16:32,467 Blast off, right? 444 00:16:32,467 --> 00:16:35,266 We're going to do tacos, but I think we need to surprise him. 445 00:16:35,266 --> 00:16:37,166 I think the quesarito would be perfect. 446 00:16:37,166 --> 00:16:38,300 [Oz] The quesarito. 447 00:16:38,300 --> 00:16:40,467 The burrito meets a quesadilla 448 00:16:40,467 --> 00:16:42,800 with a cheese crisp on the outside. 449 00:16:42,800 --> 00:16:45,667 In the quesarito is the al pastor, 450 00:16:45,667 --> 00:16:47,467 which that represents my dad. 451 00:16:47,467 --> 00:16:50,767 The spiciness of it represents my mom. 452 00:16:50,767 --> 00:16:54,967 -[Oz] Okay, okay, now we're cooking. [whoops] -[laughs] 453 00:16:54,967 --> 00:16:56,767 [Ziomara] I'm topping up the peppers. 454 00:16:56,767 --> 00:16:59,166 I'm going to go ahead and mix up my spices. 455 00:16:59,166 --> 00:17:01,600 You know, we got to have that eclectic soul seasoning. 456 00:17:01,600 --> 00:17:04,266 Tyler got any sinus issues or inflammation, 457 00:17:04,266 --> 00:17:06,700 this spice blend is going to help clear that right up. 458 00:17:06,700 --> 00:17:08,600 -I'm Ken. -I'm Ziomara. 459 00:17:08,600 --> 00:17:09,567 I'm Sam. 460 00:17:09,567 --> 00:17:11,767 -And we're... -[all] Plates on Deck. 461 00:17:11,767 --> 00:17:14,367 We're going to do two spice blends today, guys. 462 00:17:14,367 --> 00:17:15,900 I'm going to rock out. 463 00:17:15,900 --> 00:17:17,266 I'm head chef and CEO. 464 00:17:17,266 --> 00:17:20,767 This is my wonderful fiancee right here, Ziomara, 465 00:17:20,767 --> 00:17:21,900 my cousin Sam. 466 00:17:21,900 --> 00:17:23,700 Gotta have a nice little herbaceousness, 467 00:17:23,700 --> 00:17:25,000 get that flavor going. 468 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 We run a catering and private chef business 469 00:17:28,000 --> 00:17:30,400 in Lakeland, Florida, serving up 470 00:17:30,400 --> 00:17:33,600 our eclectic soul food, which to me is a celebration 471 00:17:33,600 --> 00:17:35,100 of global comfort food. 472 00:17:35,100 --> 00:17:37,867 We're gonna need that signature seafood seasoning. 473 00:17:37,867 --> 00:17:42,367 We do a seafood boil as well as a honey bourbon salmon, 474 00:17:42,367 --> 00:17:44,867 -a five cheese mac attack. -[Ziomara] Yeah. 475 00:17:44,867 --> 00:17:48,367 One of our biggest sellers, our honey vanilla cornbread. 476 00:17:48,367 --> 00:17:50,900 Check the water real quick to see if it's boiled, 477 00:17:50,900 --> 00:17:51,900 ready for the pasta. 478 00:17:51,900 --> 00:17:53,767 I'm about to devein the shrimp, 479 00:17:53,767 --> 00:17:57,600 get it ready for the egg rolls and for the pasta pasta. 480 00:17:57,600 --> 00:18:00,100 For our challenge dish, we're making the 481 00:18:00,100 --> 00:18:02,000 passa passa pasta and a jerk shrimp egg roll. 482 00:18:02,000 --> 00:18:03,800 You're going to give them the award-winning dish? 483 00:18:03,800 --> 00:18:04,834 The award-winning dish. 484 00:18:04,834 --> 00:18:07,400 Right off the top, I'm busting them over the head. 485 00:18:07,400 --> 00:18:11,100 This spice, this jerk, this flavor, that passa passa 486 00:18:11,100 --> 00:18:13,367 is meant to be a dancing vibe. 487 00:18:13,367 --> 00:18:16,367 Passa passa is actually a Caribbean dance party, 488 00:18:16,367 --> 00:18:18,667 and I use that as the name for 489 00:18:18,667 --> 00:18:21,200 our award-winning dish, because when 490 00:18:21,200 --> 00:18:24,367 you take that first bite, you're gonna wanna dance. 491 00:18:24,367 --> 00:18:26,667 -Yeah! -And then look, when it get right, you gotta do the twist. 492 00:18:26,667 --> 00:18:27,967 [all laughing] 493 00:18:27,967 --> 00:18:30,100 You gotta do the twist. 494 00:18:30,100 --> 00:18:33,867 -We about to get that 300 in the till. -[indistinct chatter] 495 00:18:33,867 --> 00:18:36,900 I'm tossing the shrimp in my signature spice blends. 496 00:18:36,900 --> 00:18:38,867 Add a little bit of a smoky flavor. 497 00:18:38,867 --> 00:18:40,100 Flipping the shrimp. 498 00:18:40,100 --> 00:18:42,467 Got a nice, beautiful sear on it. 499 00:18:42,467 --> 00:18:46,166 We've got a nice cream-based pasta sauce going. 500 00:18:46,166 --> 00:18:47,667 Now we're going to add a little bit 501 00:18:47,667 --> 00:18:49,767 of our Caribbean blend mix. 502 00:18:49,767 --> 00:18:52,700 It's the perfect combination of the Italian 503 00:18:52,700 --> 00:18:54,166 and Caribbean flavors. 504 00:18:54,166 --> 00:18:57,300 And then we do a little roll and a nice little tuck. 505 00:18:57,300 --> 00:18:59,000 Ooh, that's a good roll right there. 506 00:18:59,000 --> 00:19:01,667 There we go, dropping our jerk shrimp egg roll. 507 00:19:01,667 --> 00:19:03,333 It's going down. Let's get it. 508 00:19:05,100 --> 00:19:06,533 All right, teams, 10 minutes. 509 00:19:07,266 --> 00:19:09,667 10 minutes, 10 minutes. 510 00:19:09,667 --> 00:19:10,667 I just heard them, 10 minutes. 511 00:19:10,667 --> 00:19:11,634 -Oh, my God. -Come on. 512 00:19:11,634 --> 00:19:13,700 10 more minutes, 10 minutes. Let's go, let's go. 513 00:19:13,700 --> 00:19:16,567 -[sighs] The stress, the stress. -Don't be stressing me out. 514 00:19:16,567 --> 00:19:18,567 Let's go, let's go. 515 00:19:18,567 --> 00:19:20,800 -So get the chocolate, the strawberries ready. -All right. 516 00:19:20,800 --> 00:19:22,200 -All right. -Make sure we have the whipped cream. 517 00:19:22,200 --> 00:19:24,166 Make sure we have the scoop for the whipped cream. 518 00:19:24,166 --> 00:19:26,100 Only thing we pushing on is our grits. 519 00:19:26,100 --> 00:19:27,767 [Terry] I don't know if this coolant is going to be enough. 520 00:19:27,767 --> 00:19:30,367 -All right, we're going to see. -[Terry] I opened the fridge. 521 00:19:30,367 --> 00:19:32,166 I checked the grits. It's still hot. 522 00:19:32,166 --> 00:19:33,567 [Andrew] We are running out of time. 523 00:19:33,567 --> 00:19:35,066 What are we going to do about these grits? 524 00:19:35,066 --> 00:19:37,367 If these grits don't cool down, we can't fry them. 525 00:19:37,367 --> 00:19:39,166 They're going to fall apart in the fryer, 526 00:19:39,166 --> 00:19:41,300 and it's going to be a waste of time. 527 00:19:41,300 --> 00:19:43,166 [Keyia] Let's take a temperature of the oil. 528 00:19:43,600 --> 00:19:45,166 Sour cream is done. 529 00:19:45,166 --> 00:19:46,367 [Keyia] What's the temperature? 530 00:19:47,166 --> 00:19:48,734 That [bleep] is not hot enough. 531 00:19:50,367 --> 00:19:52,300 It's not hot enough. 532 00:19:52,300 --> 00:19:55,700 -It's 190. -This is my first time using this fryer. 533 00:19:55,700 --> 00:19:56,767 I don't know what happened. 534 00:19:56,767 --> 00:19:58,200 I don't know why it's not heating up. 535 00:19:58,200 --> 00:20:00,166 -What happened over there? -Oh, it's just not going up. 536 00:20:00,166 --> 00:20:01,767 It's [bleep]. What are we going to do? 537 00:20:01,767 --> 00:20:03,266 [Keyia] What temperature is it? 538 00:20:03,266 --> 00:20:05,567 -It's at 190. -190? 539 00:20:06,567 --> 00:20:08,567 We're going to reach the 300 at least. 540 00:20:08,867 --> 00:20:10,066 Oh, my God. 541 00:20:10,867 --> 00:20:12,066 Oh, my God. 542 00:20:13,600 --> 00:20:15,367 I believe in the steamer. 543 00:20:15,367 --> 00:20:17,800 I believe in the steamer, too. I'm hoping for the best. 544 00:20:17,800 --> 00:20:20,567 Buns usually take 40 minutes to an hour or three to rise. 545 00:20:20,567 --> 00:20:22,367 If the buns don't have the time to rise, 546 00:20:22,367 --> 00:20:23,500 they're going to look sad. 547 00:20:23,500 --> 00:20:24,800 They're going to look floppy. 548 00:20:24,800 --> 00:20:26,367 I don't want to show that to Tyler. 549 00:20:26,367 --> 00:20:27,567 [Cody] Moment of truth, boys. 550 00:20:27,567 --> 00:20:29,300 Get in. 551 00:20:29,300 --> 00:20:32,667 -Somebody count me down. -[all] Three, two, one. 552 00:20:34,100 --> 00:20:36,734 [all] Oh, no. 553 00:20:37,767 --> 00:20:40,100 -[sighs] -Oh, my God. 554 00:20:40,100 --> 00:20:42,100 The buns have not risen at all. 555 00:20:42,100 --> 00:20:44,500 Not only will I not have something to plate to Tyler, 556 00:20:44,500 --> 00:20:46,734 he knows we're a bao truck. We're screwed. 557 00:20:50,767 --> 00:20:52,000 [all] Oh, no. 558 00:20:52,000 --> 00:20:54,066 [Kevin] I've never seen a more sad, 559 00:20:54,066 --> 00:20:56,000 disgusting-looking bao in my life. 560 00:20:56,000 --> 00:20:58,467 I cannot believe that was made with my own hands. 561 00:20:58,467 --> 00:20:59,867 -Garbage. -[Cody] Garbage. 562 00:20:59,867 --> 00:21:01,333 This is not a Bao Bei bao. 563 00:21:01,767 --> 00:21:03,033 I told you, guys. 564 00:21:04,400 --> 00:21:05,567 We have to pivot now. 565 00:21:05,567 --> 00:21:07,834 I say we drop them in the deep fryer. 566 00:21:09,066 --> 00:21:11,000 So we've completely abandoned the steamed buns 567 00:21:11,000 --> 00:21:13,266 in this challenge. Let's just focus on the Taiwanese flavors 568 00:21:13,266 --> 00:21:15,634 and still show him that we have the flavor down. 569 00:21:18,300 --> 00:21:20,467 [Terry] I need to set these grits out. I opened the fridge. 570 00:21:20,467 --> 00:21:22,166 I checked the grits. It's still hot. 571 00:21:22,166 --> 00:21:24,467 I need to put these grits outside or they're not going to cool down. 572 00:21:24,467 --> 00:21:26,667 It's colder outside than inside this refrigerator, 573 00:21:26,667 --> 00:21:28,000 so I'm going to put them outside. 574 00:21:28,000 --> 00:21:30,066 The time is ticking. 575 00:21:30,066 --> 00:21:32,367 All right, teams, five minutes left. 576 00:21:32,367 --> 00:21:33,700 Five minutes. 577 00:21:33,700 --> 00:21:34,934 [Karina] Tortilla coming in. 578 00:21:35,800 --> 00:21:38,667 One, two, three, quesarito. 579 00:21:38,667 --> 00:21:40,300 [Kiana] This is the cheese crust that we want. 580 00:21:40,300 --> 00:21:43,000 [Karina] To make the quesarito, we add the filling, 581 00:21:43,000 --> 00:21:45,867 which is the al pastor meat, the rice, the beans. 582 00:21:45,867 --> 00:21:47,767 We're going to garnish it with a little bit of 583 00:21:47,767 --> 00:21:50,400 our spicy salsa, avocado crema. 584 00:21:50,400 --> 00:21:52,266 Are you going to wrap, or do you want me to? 585 00:21:52,266 --> 00:21:53,433 -I can wrap for you. -Okay. 586 00:21:55,100 --> 00:21:56,867 All right, let me get that whipped cream. 587 00:21:56,867 --> 00:21:59,967 [Wally] The first waffle that came out is way too salty. 588 00:21:59,967 --> 00:22:01,867 We need to adjust the sweetness levels, 589 00:22:01,867 --> 00:22:04,700 so we're going to increase the amount of vanilla cream, strawberry, 590 00:22:04,700 --> 00:22:07,700 banana, and dress it up with that chocolate ganache 591 00:22:07,700 --> 00:22:10,066 and dial down the saltiness from the waffle. 592 00:22:11,600 --> 00:22:13,400 I just increased it to 400. 593 00:22:13,400 --> 00:22:14,867 -Let's see what happens, all right? -400? 594 00:22:14,867 --> 00:22:17,000 But we're running short on time there. 595 00:22:17,000 --> 00:22:19,066 We're going to reach to 300 at least. 596 00:22:19,066 --> 00:22:20,467 This is a disaster. 597 00:22:20,467 --> 00:22:23,100 I'm about to drop the fish in the oil, 598 00:22:23,100 --> 00:22:25,367 and the oil is not hot enough. 599 00:22:27,500 --> 00:22:29,100 I'mma check these grits out, y'all. 600 00:22:29,100 --> 00:22:30,200 -[Andrew] Okay. -[Jasmine] Okay. 601 00:22:30,200 --> 00:22:32,667 Hey, drop that in the fryer. Hopefully it's cool enough. 602 00:22:33,767 --> 00:22:35,600 If you break up, it's over with. 603 00:22:35,600 --> 00:22:36,800 See, I ain't looking. 604 00:22:36,800 --> 00:22:38,333 [Terry] Give me 10 seconds, and I'll tell you. 605 00:22:39,300 --> 00:22:40,700 [Jasmine] We are running out of time. 606 00:22:40,700 --> 00:22:42,567 Lord, please let these grits come out right. 607 00:22:43,166 --> 00:22:44,100 Oh, yeah. 608 00:22:44,100 --> 00:22:45,100 -Yeah. -[Andrew] We're good to go? 609 00:22:45,100 --> 00:22:46,266 [Terry] Let's do it. 610 00:22:46,266 --> 00:22:47,400 [Ferhat] I'm looking at the oil. 611 00:22:47,400 --> 00:22:49,200 I was waiting for the right second. 612 00:22:49,200 --> 00:22:50,934 I'm putting the fish in the oil. 613 00:22:51,767 --> 00:22:54,367 -And it starts bubbling. -[Keyia] Woo! 614 00:22:54,367 --> 00:22:55,967 All right, teams, two minutes left. 615 00:22:55,967 --> 00:22:58,100 If you're not plating, you better get started. 616 00:22:58,100 --> 00:22:59,834 [dramatic music playing] 617 00:23:01,767 --> 00:23:04,200 Beautiful. So we got to pull it together. 618 00:23:04,200 --> 00:23:05,667 Oh, my goodness, that chimichurri. 619 00:23:05,667 --> 00:23:06,967 -That's good. -Okay. 620 00:23:06,967 --> 00:23:08,967 Guys, I'm going to start plating. 621 00:23:08,967 --> 00:23:11,266 -These grits come out on point. -I think egg on top. 622 00:23:11,266 --> 00:23:12,767 That looks good, Rob. 623 00:23:12,767 --> 00:23:14,967 Let's see the bao real quick. It's got the craters. 624 00:23:14,967 --> 00:23:16,467 It looks like the moon wearing NASA. 625 00:23:16,467 --> 00:23:18,266 Can you put some of the green onion on top? 626 00:23:18,266 --> 00:23:20,200 Just a little razzle dazzle. Okay. 627 00:23:20,200 --> 00:23:21,166 [Tyler] Guys, here we go. 628 00:23:21,166 --> 00:23:25,667 -T minus 10. -[counting down] 629 00:23:31,367 --> 00:23:33,367 Teams, time's up. That's it. 630 00:23:33,367 --> 00:23:34,667 Let's go. 631 00:23:34,667 --> 00:23:36,166 [Jasmine] Let's go! 632 00:23:36,166 --> 00:23:38,166 Yeah, yeah, yeah, yeah. 633 00:23:38,166 --> 00:23:39,600 He ain't never seen nothing like this. 634 00:23:39,600 --> 00:23:42,000 You ain't never seen a shrimp and grits sandwich. 635 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 I think it's gorgeous. 636 00:23:44,000 --> 00:23:45,266 Yes, let's do it. 637 00:23:45,266 --> 00:23:47,000 We have too many blunders today. 638 00:23:47,000 --> 00:23:48,367 -It's the first day. The pressure's on. -All right. 639 00:23:48,367 --> 00:23:49,634 But we got to do better. 640 00:23:51,800 --> 00:23:56,100 Teams, I have challenged you to prepare a blast off dish 641 00:23:56,100 --> 00:23:59,567 that would tantalize even an astronaut's taste buds. 642 00:23:59,567 --> 00:24:01,900 And then also tell me a little bit about 643 00:24:01,900 --> 00:24:04,767 who you are as a food truck team. 644 00:24:04,767 --> 00:24:08,166 And I gotta tell you, I am blown away. 645 00:24:08,166 --> 00:24:10,567 So we're gonna start off with Plates on Deck. Tell us what we got. 646 00:24:10,567 --> 00:24:13,367 We are Plates on Deck, home of Eclectic Soul Food. 647 00:24:13,367 --> 00:24:16,867 We have a passa passa pasta, which is a jerk Alfredo 648 00:24:16,867 --> 00:24:19,867 with a jerk shrimp on top with some micro greens 649 00:24:19,867 --> 00:24:22,033 and Parmesan and a jerk shrimp egg roll. 650 00:24:24,400 --> 00:24:26,400 You're not jerking me around on this, are you? 651 00:24:26,400 --> 00:24:27,300 [all laughing] 652 00:24:27,300 --> 00:24:29,066 -No, sir. -OMG. 653 00:24:29,066 --> 00:24:31,567 Wow. The spice on the pasta is fantastic. 654 00:24:31,567 --> 00:24:33,567 -Thank you. -I love this flavor profile. 655 00:24:33,567 --> 00:24:35,100 The dish is beautiful. 656 00:24:35,100 --> 00:24:36,100 Way to go, Plates on Deck. 657 00:24:36,100 --> 00:24:37,300 -I think this is the winner. -Thank you, thank you. 658 00:24:37,300 --> 00:24:39,767 -Nice job. -Really, really good. 659 00:24:39,767 --> 00:24:42,100 Delicious. All right, Bao Bei, tell us what we got. 660 00:24:42,100 --> 00:24:44,567 We got Bao Bei fried chicken on a bed of 661 00:24:44,567 --> 00:24:45,900 our favorite sour mustard. 662 00:24:45,900 --> 00:24:47,567 The sauce is made with cilantro, 663 00:24:47,567 --> 00:24:49,367 some garlic, a little bit of basil. 664 00:24:49,367 --> 00:24:50,967 Top it off with a little bit of chili oil, 665 00:24:50,967 --> 00:24:52,000 just a little bit of spice. 666 00:24:52,000 --> 00:24:53,533 Of course, you can add more if you want to. 667 00:24:55,266 --> 00:24:56,233 [Tyler] Yep. 668 00:24:57,967 --> 00:24:59,967 Wow, guys. Delicious. 669 00:24:59,967 --> 00:25:01,266 -I love this flavor profile. -Thank you, chef. 670 00:25:01,266 --> 00:25:03,367 I think it's a very innovative dish. 671 00:25:03,367 --> 00:25:06,100 I like the sourness of the cabbage on the bottom. 672 00:25:06,100 --> 00:25:08,100 I love the bright notes of all the fresh flavors 673 00:25:08,100 --> 00:25:09,000 on top of that. 674 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 -Thank you, chef. -[Tyler] I like it a lot. 675 00:25:10,000 --> 00:25:11,066 -Nice job. Way to go. -Thank you. 676 00:25:11,066 --> 00:25:12,767 Round of applause, everybody. Thank you. 677 00:25:13,467 --> 00:25:15,100 The number one thing I wanted to do 678 00:25:15,100 --> 00:25:16,767 was share my bao with Tyler. 679 00:25:16,767 --> 00:25:18,266 We failed in the first challenge, 680 00:25:18,266 --> 00:25:20,166 but I'm feeling a little bit better now. 681 00:25:20,166 --> 00:25:21,867 [Tyler] Argentina's empanadas. 682 00:25:21,867 --> 00:25:25,166 So there's lots of empanadas in Wichita, Kansas? 683 00:25:25,166 --> 00:25:27,100 -You're the only one. -[Tyler] You're the only one? 684 00:25:27,100 --> 00:25:29,867 Shocker. All right, tell us what we have here. 685 00:25:29,867 --> 00:25:33,400 [Carolina] Today we made an Argentinian Matambre a la Pizza 686 00:25:33,400 --> 00:25:36,600 with potato wedges with chimichurri on top. 687 00:25:36,600 --> 00:25:38,767 -So chef, is there steak underneath here? -[Chad] Yes. 688 00:25:38,767 --> 00:25:42,567 It's flank steak with mozzarella and marinara sauce. 689 00:25:42,567 --> 00:25:45,266 [Tyler] Nice little mash up of a lot of different flavors. 690 00:25:45,266 --> 00:25:46,266 Delicious. Thank you very much. 691 00:25:46,266 --> 00:25:47,433 -Appreciate it. -Thank you. 692 00:25:48,767 --> 00:25:51,467 -[all clapping] -All right, Cooks with Passion. 693 00:25:51,467 --> 00:25:54,800 I'm not sure what this is, but I know I want it. 694 00:25:54,800 --> 00:25:56,533 We have our shrimp and grits burger 695 00:25:57,300 --> 00:25:59,233 with a gumbo dipping sauce. 696 00:25:59,867 --> 00:26:01,700 This is a shrimp and grit burger. 697 00:26:01,700 --> 00:26:05,000 We took our shrimp and grinded it into a shrimp burger. 698 00:26:05,000 --> 00:26:07,166 So we turned our grit cakes into buns, 699 00:26:07,166 --> 00:26:09,467 and the gumbo dipping sauce is going to finish it off. 700 00:26:09,467 --> 00:26:10,500 -Don't get a dip. -No, don't dip. 701 00:26:10,500 --> 00:26:11,467 -You got to dip. -You got it. 702 00:26:11,467 --> 00:26:12,667 -You got to dip? -Yeah, you got to dip. 703 00:26:12,667 --> 00:26:14,033 Come on, now, dip, baby. 704 00:26:15,367 --> 00:26:18,433 -Yeah. Yeah. -Ooh. 705 00:26:19,667 --> 00:26:21,300 -There you go. -Yeah. 706 00:26:21,300 --> 00:26:22,400 Yeah. 707 00:26:24,700 --> 00:26:27,266 Chef, that is delicious as I thought it would taste. 708 00:26:27,266 --> 00:26:28,166 I appreciate this. 709 00:26:28,166 --> 00:26:29,500 -I can taste your passion. -Way to go, Chef. 710 00:26:29,500 --> 00:26:31,166 Nice job. I love Southern food. 711 00:26:31,166 --> 00:26:32,667 I think it's very, very interesting 712 00:26:32,667 --> 00:26:34,166 and innovative all at the same time. 713 00:26:34,166 --> 00:26:37,367 -Got to know your audience and who you're cooking for. -[Andrew] There you go. 714 00:26:37,367 --> 00:26:38,767 I'm known for my shrimp and grits, 715 00:26:38,767 --> 00:26:41,667 -and that's pretty nice. I got to tell you. -Heard, chef. 716 00:26:41,667 --> 00:26:45,867 Kalye, amazing Filipino chefs from New York City. 717 00:26:45,867 --> 00:26:47,100 Tell us what we got on the plate here. 718 00:26:47,100 --> 00:26:50,700 So what we have for you today is sinigang fried rice 719 00:26:50,700 --> 00:26:53,900 with beef tapa and with a side of sunny egg. 720 00:26:53,900 --> 00:26:56,266 -Tell us about this beef. -[Rob] The beef is marinated 721 00:26:56,266 --> 00:26:58,867 in soy sauce, garlic, and banana ketchup. 722 00:26:58,867 --> 00:27:00,967 It can't be a Filipino dish without banana ketchup. 723 00:27:00,967 --> 00:27:02,433 -Oh, definitely. -It just can't be. 724 00:27:08,100 --> 00:27:10,367 [all chuckling] 725 00:27:10,367 --> 00:27:12,967 This is so vibrant, so delicious, so beautiful. 726 00:27:12,967 --> 00:27:15,000 Looks amazing, tastes great. Nice job, guys. 727 00:27:15,000 --> 00:27:16,400 -Way to go. Happy to have you. -Thank you so much. 728 00:27:16,400 --> 00:27:18,266 -Welcome. -[all clapping] 729 00:27:18,266 --> 00:27:20,600 All right, so Fishnet from Baltimore, Maryland. 730 00:27:20,600 --> 00:27:21,967 -Hey, Tyler. -What's happening? 731 00:27:21,967 --> 00:27:24,467 -Tell us what you got here. -[Keyia] We have a crispy wild 732 00:27:24,467 --> 00:27:28,667 sockeye salmon taco with a homemade garlic slaw 733 00:27:28,667 --> 00:27:31,100 and a lime vinaigrette and a garlic sour cream on top. 734 00:27:31,100 --> 00:27:33,567 This was the dish that my husband and I made, 735 00:27:33,567 --> 00:27:36,867 looked at each other and said, "Hey, we should open a restaurant." 736 00:27:36,867 --> 00:27:38,867 We haven't made this dish in a decade. 737 00:27:38,867 --> 00:27:40,667 It's not currently on our restaurant menu, 738 00:27:40,667 --> 00:27:43,266 -so it was a little risky, but it's a special dish to us. -Oh, my God. 739 00:27:43,266 --> 00:27:45,100 I think you've got to put it back in rotation right away. 740 00:27:45,100 --> 00:27:46,900 -[all laughing] -I think it's really good. 741 00:27:46,900 --> 00:27:47,867 It's really, really nice. 742 00:27:47,867 --> 00:27:48,900 It eats really well. 743 00:27:48,900 --> 00:27:51,066 Nice flavor profile, nice and clean. 744 00:27:51,066 --> 00:27:52,300 I love it. Nice job. 745 00:27:52,300 --> 00:27:54,967 -Thank you so much. -Way to go. 746 00:27:54,967 --> 00:27:56,967 All right, Wally's Waffles from Chicago. 747 00:27:56,967 --> 00:27:58,300 -How you doing? -Awesome. 748 00:27:58,300 --> 00:28:00,266 -Awesome. -Excited. 749 00:28:00,266 --> 00:28:02,266 If you're a fan of The Great Food Truck Race, 750 00:28:02,266 --> 00:28:04,500 you might have heard of a little truck called Waffle Love. 751 00:28:04,500 --> 00:28:06,567 -Yep. -Came in second place in their season. 752 00:28:06,567 --> 00:28:08,400 They came in third place in the All-Star season. 753 00:28:08,400 --> 00:28:10,200 And their waffles were delicious. 754 00:28:10,200 --> 00:28:12,767 So I've got high expectations. Tell us what we got here. 755 00:28:12,767 --> 00:28:14,900 So that is the Belgian Dream Waffle. 756 00:28:14,900 --> 00:28:17,000 It's basically Wally's Waffles on a plate. 757 00:28:17,000 --> 00:28:19,467 It's our classic waffle with freshly cut banana, 758 00:28:19,467 --> 00:28:21,300 strawberry, a house-made vanilla cream, 759 00:28:21,300 --> 00:28:24,066 and a Belgian chocolate ganache to top it off. 760 00:28:26,200 --> 00:28:27,634 [dramatic music playing] 761 00:28:30,166 --> 00:28:31,667 Jeff, I like the salt in the waffle. 762 00:28:31,667 --> 00:28:32,767 I think it's really kind of nice. 763 00:28:32,767 --> 00:28:35,100 If you want to season sugar, you add a little bit of salt 764 00:28:35,100 --> 00:28:36,000 to something. 765 00:28:36,000 --> 00:28:36,934 It's a nice little combination. 766 00:28:36,934 --> 00:28:38,000 -I think it's delicious. Way to go. -Thank you. 767 00:28:38,000 --> 00:28:39,166 -Thank you. -Wally's Waffles. 768 00:28:39,166 --> 00:28:40,400 Nice job. 769 00:28:40,400 --> 00:28:43,066 I can't believe we came back from a salty waffle. 770 00:28:43,066 --> 00:28:44,000 Yes. 771 00:28:44,000 --> 00:28:46,667 Talk about a confidence boost. 772 00:28:46,667 --> 00:28:48,767 All right, Down To Get Tacos. Who's not down to get tacos? 773 00:28:48,767 --> 00:28:50,700 -Who's not down? -I'm down. 774 00:28:50,700 --> 00:28:51,900 Are you guys down to get tacos? 775 00:28:51,900 --> 00:28:53,100 Yeah. 776 00:28:53,100 --> 00:28:54,800 -I make Americans down to get tacos. -[Karina] That's right. 777 00:28:54,800 --> 00:28:57,767 That's really how it came up. We're always down. 778 00:28:57,767 --> 00:28:59,567 But you made me a quesarito. 779 00:28:59,567 --> 00:29:02,000 -Yes. -I was down to get tacos. 780 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 So the reason why we made the quesarito is 781 00:29:04,000 --> 00:29:06,700 we're a family affair, and literally every ingredient 782 00:29:06,700 --> 00:29:08,867 that's in there represents someone in our family. 783 00:29:08,867 --> 00:29:11,100 -So that's why we chose the quesarito. -Fantastic. 784 00:29:11,100 --> 00:29:14,700 So we have a al pastor quesarito 785 00:29:14,700 --> 00:29:17,000 with a side of rajas con crema. 786 00:29:17,000 --> 00:29:19,266 We incorporated chile de arbol salsa, 787 00:29:19,266 --> 00:29:22,166 and it's topped off with avocado crema, sour cream. 788 00:29:23,000 --> 00:29:24,266 Chef, that's outstanding. 789 00:29:24,266 --> 00:29:25,200 Yes. 790 00:29:25,200 --> 00:29:26,800 It's a really, really beautiful presentation. 791 00:29:26,800 --> 00:29:27,867 -It's delicious. -Thank you. 792 00:29:27,867 --> 00:29:29,667 -He's down. He's down. -He's down. 793 00:29:29,667 --> 00:29:31,667 I'm down to get this. I'm down to get that. 794 00:29:31,667 --> 00:29:33,266 I think this will be a lot of fun. 795 00:29:33,266 --> 00:29:34,166 Very popular chef. 796 00:29:34,166 --> 00:29:35,367 Way to go. Nice job. 797 00:29:36,600 --> 00:29:38,400 Sola Po' Boys from Los Angeles, California. 798 00:29:38,400 --> 00:29:39,300 How you doing? 799 00:29:39,300 --> 00:29:41,900 -Good. -[Tyler] L.A. in the house. 800 00:29:41,900 --> 00:29:43,500 So I'm very excited about this dish. 801 00:29:43,500 --> 00:29:46,000 It looks absolutely beautiful. It doesn't look like a Po' Boy, 802 00:29:46,000 --> 00:29:47,667 but I want to hear about it. Tell us what we got. 803 00:29:47,667 --> 00:29:49,667 We decided to go for a little something different. 804 00:29:49,667 --> 00:29:53,300 So what you have on your plate is Cajun shrimp and crab curry 805 00:29:53,300 --> 00:29:57,100 on top of crispy coconut rice cake, 806 00:29:57,100 --> 00:29:58,467 topped with fried oysters. 807 00:30:01,200 --> 00:30:03,467 -Yeah. -It's delicious. 808 00:30:03,467 --> 00:30:05,266 -Thank you. -And I think it's very, very interesting. 809 00:30:05,266 --> 00:30:06,667 I think L.A.'s here to play. 810 00:30:06,667 --> 00:30:07,900 -Yeah. -I think it's nice. 811 00:30:07,900 --> 00:30:09,567 -Way to go. -Nice job, everybody. 812 00:30:09,567 --> 00:30:11,066 Teams, wow, look at us. 813 00:30:12,367 --> 00:30:15,066 Now, for first place, what did I say I was going to get? 814 00:30:15,066 --> 00:30:16,066 How much was I going to give? 815 00:30:16,066 --> 00:30:18,300 -$300. -$300, right. 816 00:30:18,300 --> 00:30:21,100 Now, what I didn't tell you is that we're going 817 00:30:21,100 --> 00:30:24,667 to be calling this season of the Great Food Truck Race 818 00:30:24,667 --> 00:30:28,166 -the Games on the Gulf. -Okay. 819 00:30:28,166 --> 00:30:29,266 All right. 820 00:30:29,266 --> 00:30:33,800 And I am going to award three different medals, 821 00:30:33,800 --> 00:30:38,000 a bronze, a silver, and a gold with cash prizes 822 00:30:38,000 --> 00:30:39,166 for each one. 823 00:30:39,166 --> 00:30:41,000 That's great. Let's go. 824 00:30:41,000 --> 00:30:43,200 [Ken] We need to get one of those prizes 825 00:30:43,200 --> 00:30:45,100 and jumpstart our day one 826 00:30:45,100 --> 00:30:48,867 -selling with extra profit in the tip. -Yeah. 827 00:30:48,867 --> 00:30:51,266 So teams, for the Blast Off Challenge, 828 00:30:51,266 --> 00:30:56,166 with a $100 reward, the bronze medal goes to... 829 00:30:58,567 --> 00:31:02,066 -Down to Get Tacos. Way to go. -[all cheering] 830 00:31:03,000 --> 00:31:05,400 The quesarito was absolutely delicious. 831 00:31:05,400 --> 00:31:06,467 [Karina] Thank you so much. 832 00:31:07,166 --> 00:31:08,266 -Nice. -Congratulations. 833 00:31:08,266 --> 00:31:10,000 -Nice job. -Thank you. 834 00:31:10,000 --> 00:31:12,467 [all] We got bronze! 835 00:31:12,467 --> 00:31:15,700 It might not be the $300, but it's $100, 836 00:31:15,700 --> 00:31:17,767 and we'll take what we can get. 837 00:31:17,767 --> 00:31:21,734 And the silver medal with a $200 reward 838 00:31:22,266 --> 00:31:24,066 goes to... 839 00:31:26,066 --> 00:31:28,166 Plates on Deck. Nice job. 840 00:31:28,166 --> 00:31:29,567 -Okay. -Way to go. 841 00:31:31,700 --> 00:31:33,567 Way to go. Congratulations, my friend. 842 00:31:33,567 --> 00:31:34,867 -Congratulations. -Nice job. 843 00:31:34,867 --> 00:31:37,066 -Way to go. -Let's go. 844 00:31:37,066 --> 00:31:39,600 And finally, how much is gold worth? 845 00:31:39,600 --> 00:31:41,300 [all] $300. 846 00:31:41,300 --> 00:31:42,634 There's a lot of good dishes here. 847 00:31:43,567 --> 00:31:46,433 But there was one that really warmed my heart. 848 00:31:48,166 --> 00:31:49,934 And the gold goes to... 849 00:31:55,767 --> 00:31:57,567 So teams, there's a lot of good dishes here. 850 00:31:57,567 --> 00:31:59,700 Lots of very, very inspiring flavors. 851 00:31:59,700 --> 00:32:01,200 But for the Blast Off Challenge, 852 00:32:01,200 --> 00:32:04,634 the gold and $300 goes to... 853 00:32:06,266 --> 00:32:08,100 [dramatic music playing] 854 00:32:08,100 --> 00:32:10,934 -Cooks with Passion. -[all cheering] 855 00:32:12,700 --> 00:32:15,166 I got to tell you, quick way to my heart, 856 00:32:15,166 --> 00:32:16,567 -shrimp and grits all day long. -Yes, sir. 857 00:32:16,567 --> 00:32:19,200 Nice job. I appreciate you. Way to go. Nice job. 858 00:32:19,200 --> 00:32:21,967 Nice job. Nice job. 859 00:32:21,967 --> 00:32:24,867 -It's a very, very good dish. Genius territory. -Appreciate you. 860 00:32:24,867 --> 00:32:26,266 That's gotta go on the menu right away. 861 00:32:26,266 --> 00:32:28,400 -Thank you, thank you. -Absolutely, for sure. 862 00:32:28,400 --> 00:32:31,567 We're walking into the first sales day already winning. 863 00:32:31,567 --> 00:32:34,900 300 in the till is gonna be major for us. 864 00:32:34,900 --> 00:32:36,567 All right, team, did you guys have a good time? 865 00:32:36,567 --> 00:32:38,700 [all] Yes. 866 00:32:38,700 --> 00:32:41,000 So, teams, I have set up a piece of spectacular 867 00:32:41,000 --> 00:32:43,600 real estate in downtown Houston 868 00:32:43,600 --> 00:32:47,300 where all of you are going to be selling right next to each other. 869 00:32:47,300 --> 00:32:49,567 I want you to set up your regular menu. 870 00:32:49,567 --> 00:32:52,100 I want you to size up your competition. 871 00:32:52,100 --> 00:32:53,600 Knowledge is power. Know that. 872 00:32:53,600 --> 00:32:54,867 All right, teams, ready to do this? 873 00:32:54,867 --> 00:32:56,300 [all] Yeah! 874 00:32:56,300 --> 00:32:58,667 Let the Games on the Gulf begin. 875 00:32:58,667 --> 00:33:00,634 Let's get in our trucks and let's get rolling! 876 00:33:01,300 --> 00:33:03,634 -Let's go! -[indistinct chatter] 877 00:33:09,367 --> 00:33:12,000 [Maggie] There's definitely a big difference between 878 00:33:12,000 --> 00:33:13,767 a food truck and being in a pop-up tent. 879 00:33:13,767 --> 00:33:14,667 Oh, no. Yeah. 880 00:33:14,667 --> 00:33:16,166 It's nothing like being back home. 881 00:33:16,166 --> 00:33:18,166 -I would have never expected. -Here's another bump. 882 00:33:18,166 --> 00:33:19,667 -[thuds] -Oh! 883 00:33:19,667 --> 00:33:20,967 Clinkity clankity. 884 00:33:21,367 --> 00:33:22,567 [car honks] 885 00:33:30,467 --> 00:33:32,967 So we're talking strategy, T. We're going to do our best 886 00:33:32,967 --> 00:33:35,266 to divvy up the prep, and everybody can just do 887 00:33:35,266 --> 00:33:37,567 their part, and we can get it done on time. 888 00:33:37,567 --> 00:33:38,634 Wait, where is he at? 889 00:33:39,300 --> 00:33:40,467 I got off at 130. 890 00:33:40,867 --> 00:33:42,467 130? 891 00:33:42,467 --> 00:33:44,967 I don't know where y'all at. I'm lost. 892 00:33:44,967 --> 00:33:48,300 I pulled up to what I thought was the location. 893 00:33:48,300 --> 00:33:50,066 I don't see no other food trucks. 894 00:33:50,066 --> 00:33:51,433 I'm like, "We're going to win." 895 00:33:52,166 --> 00:33:54,266 But I'm in the wrong spot. 896 00:33:54,266 --> 00:33:56,567 -Terry, where you at? -Man, I don't know, man. 897 00:33:56,567 --> 00:33:58,100 Lord, fix it, Jesus. 898 00:33:58,100 --> 00:34:00,767 [Jasmine] I'm freaking out. We can't find T. 899 00:34:00,767 --> 00:34:02,967 [grunts] 900 00:34:02,967 --> 00:34:04,367 Lord have mercy. 901 00:34:04,367 --> 00:34:06,600 How we go from winning the challenge today 902 00:34:06,600 --> 00:34:08,066 to we can't find T? 903 00:34:11,500 --> 00:34:14,367 [Karina] All right, the moment has come. 904 00:34:15,200 --> 00:34:16,567 Showtime. 905 00:34:16,567 --> 00:34:18,200 -I park right here? -Yeah. 906 00:34:18,200 --> 00:34:19,166 Yeah. 907 00:34:20,367 --> 00:34:21,734 Yippee! 908 00:34:22,266 --> 00:34:24,934 There's our truck. 909 00:34:26,266 --> 00:34:27,567 We made it. All right. 910 00:34:27,567 --> 00:34:29,467 All right, I think we are here. 911 00:34:34,967 --> 00:34:37,567 -Oh, we found T. -We going around in a circle. 912 00:34:37,567 --> 00:34:39,800 We're really happy to see our food truck. 913 00:34:39,800 --> 00:34:41,867 -Now we got to go find the other one. -Yeah. 914 00:34:43,300 --> 00:34:46,100 Start working on condiments, vegetables, chopped vegetables. 915 00:34:46,100 --> 00:34:48,266 -Thank you. -It's 11:30. 916 00:34:48,266 --> 00:34:52,166 Lunchtime rush is, I'm hoping, to be like 12:00. 917 00:34:52,166 --> 00:34:54,100 The advantage of selling as a group is that 918 00:34:54,100 --> 00:34:56,467 you'll be able to see what the other trucks 919 00:34:56,467 --> 00:34:57,700 are actually doing. 920 00:34:57,700 --> 00:34:59,266 But there's also another disadvantage, 921 00:34:59,266 --> 00:35:01,767 which is you're selling basically to the same crowd. 922 00:35:01,767 --> 00:35:04,400 I'm going to start working on the smash burger 923 00:35:04,400 --> 00:35:05,600 and the donuts. 924 00:35:05,600 --> 00:35:08,967 On our menu today, we have smash pita burger. 925 00:35:10,166 --> 00:35:11,867 The sauce is ready. 926 00:35:11,867 --> 00:35:15,066 And we're also making fries, beef overload. 927 00:35:15,066 --> 00:35:17,700 We make the fries first, and then we top it 928 00:35:17,700 --> 00:35:21,233 with banana ketchup aioli, chopped lettuce and tomatoes. 929 00:35:22,767 --> 00:35:26,367 And as our dessert, the ube cake donut. 930 00:35:26,367 --> 00:35:28,867 All right, I'm gonna start working on the donut. 931 00:35:28,867 --> 00:35:31,333 All-purpose flour, the butter, salt. 932 00:35:32,467 --> 00:35:35,500 We know that donuts would be an easy sell. 933 00:35:35,500 --> 00:35:39,300 So I'm gonna put a lot of my focus in getting it done 934 00:35:39,300 --> 00:35:41,100 and getting it done right. 935 00:35:41,100 --> 00:35:43,066 I'm almost done with my donuts. 936 00:35:43,066 --> 00:35:46,867 We're literally the only truck that's selling ube-glazed donuts, 937 00:35:46,867 --> 00:35:48,400 -which is always a bestseller. -Okay. 938 00:35:48,400 --> 00:35:50,100 We're gonna be opening in like 10 minutes, 939 00:35:50,100 --> 00:35:52,867 -so if you wanna come back, you know, we can try our food. -Okay. 940 00:35:52,867 --> 00:35:55,000 -Okay, great. -All right, thank you so much. 941 00:35:55,000 --> 00:35:56,300 Hope to see you later. 942 00:35:56,300 --> 00:35:58,166 [Kevin] Let's just prep as quick as possible without losing 943 00:35:58,166 --> 00:35:59,867 any quality of the food and get to it. 944 00:35:59,867 --> 00:36:02,166 So, Kevin, people see Bao Bei on the side of the truck. 945 00:36:02,166 --> 00:36:03,867 Should we try to just go for the prep time 946 00:36:03,867 --> 00:36:05,133 and go for baos today? 947 00:36:07,867 --> 00:36:10,266 The first challenge really shook me up. 948 00:36:10,266 --> 00:36:11,767 I'm definitely doubting myself. 949 00:36:11,767 --> 00:36:13,367 We don't really have that much time. 950 00:36:13,367 --> 00:36:15,567 I don't want to make baos under these conditions. 951 00:36:15,567 --> 00:36:18,667 The rule of this week is to not get eliminated for us. 952 00:36:18,667 --> 00:36:20,500 And I think even though we don't have baos, 953 00:36:20,500 --> 00:36:23,767 we try to encapsulate what Taiwanese night markets do. 954 00:36:23,767 --> 00:36:26,000 And I still think we can do that without baos. 955 00:36:26,000 --> 00:36:28,266 -Absolutely. -Yep, I'm with it. 956 00:36:28,266 --> 00:36:30,800 This is Taiwanese food, guys. I knew you were hungry. 957 00:36:30,800 --> 00:36:31,867 Working up an appetite? 958 00:36:31,867 --> 00:36:34,266 To try to get sales, I'm dancing around, 959 00:36:34,266 --> 00:36:36,767 flipping a sign, doing whatever I can, 960 00:36:36,767 --> 00:36:39,867 just trying to get anybody I can to look at me. 961 00:36:39,867 --> 00:36:41,567 Because once they see this pig hat, 962 00:36:41,567 --> 00:36:44,000 they're going to come check out what all the hype's about. 963 00:36:44,000 --> 00:36:45,867 I'm not going to lie, guys. It's a little dead out here. 964 00:36:45,867 --> 00:36:48,433 Hopefully it's this slow for everybody and not just us. 965 00:36:50,000 --> 00:36:52,200 Here you go. Here's your bottle of water. 966 00:36:52,200 --> 00:36:54,166 We got customers outside already waiting. 967 00:36:54,166 --> 00:36:55,900 -Already. -We have to hurry up. 968 00:36:55,900 --> 00:36:57,200 We're so behind. 969 00:36:57,200 --> 00:37:00,867 What's on the menu today is going to be our jerk shrimp, 970 00:37:00,867 --> 00:37:04,066 jerk chicken, and vegetarian passa passa. 971 00:37:04,066 --> 00:37:06,367 We're going to do it with a side of curry cabbage. 972 00:37:06,367 --> 00:37:08,767 -And it's a winner for sure. -That's definitely a winner. 973 00:37:08,767 --> 00:37:10,000 Okay. 974 00:37:10,000 --> 00:37:12,467 We'll have a fast ticket time because the sauce will be ready. 975 00:37:12,467 --> 00:37:14,266 Whoo! 976 00:37:14,266 --> 00:37:16,166 I wish you could smell what I'm smelling. 977 00:37:16,166 --> 00:37:17,667 We'll toss the pasta. 978 00:37:17,667 --> 00:37:19,100 The chicken will be par cooked, 979 00:37:19,100 --> 00:37:21,767 so we'll finish on the flat top and cook the shrimp to order. 980 00:37:21,767 --> 00:37:24,867 All right, we got this jerk chicken on the flat top. 981 00:37:24,867 --> 00:37:27,166 We're talking three minutes or less on Ticket Times. 982 00:37:27,166 --> 00:37:28,066 Okay. 983 00:37:28,066 --> 00:37:30,100 I think we're going to try the pasta shrimp. 984 00:37:30,100 --> 00:37:32,166 We got one shrimp pasta coming up right now. 985 00:37:32,166 --> 00:37:33,767 -[Ken] One shrimp? Yeah! -[Ziomara] Yeah. 986 00:37:33,767 --> 00:37:35,467 Mm, excellent. 987 00:37:35,467 --> 00:37:37,367 I've never had anything quite like this. It's really good. 988 00:37:37,367 --> 00:37:39,266 -It's a different spin on Alfredo. -That's insane. 989 00:37:39,266 --> 00:37:41,100 Customers are reacting wonderful. 990 00:37:41,100 --> 00:37:43,367 -Tell me what you're thinking. -20 out of 10. 991 00:37:43,367 --> 00:37:45,100 20 out of 10 on the first bite. 992 00:37:45,100 --> 00:37:48,266 -I like that. -I'm feeling great about sales right now. 993 00:37:48,266 --> 00:37:49,767 [Ken] Order up for Jordan. 994 00:37:49,767 --> 00:37:51,166 [Paola] Empanadas! 995 00:37:51,166 --> 00:37:53,100 Empanadas from Argentina! 996 00:37:53,100 --> 00:37:54,600 Two samplers? Okay. 997 00:37:54,600 --> 00:37:56,867 We've got a line, we've got empanadas 998 00:37:56,867 --> 00:37:59,767 out the door, and things are moving in the right direction. 999 00:37:59,767 --> 00:38:02,000 We're about ready on this first one. 1000 00:38:02,000 --> 00:38:03,667 Yeah. Oh, look at that, everybody. 1001 00:38:03,667 --> 00:38:05,233 Look at that. Woo-hoo! 1002 00:38:07,567 --> 00:38:09,834 Enjoy. They are super, super hot. 1003 00:38:11,000 --> 00:38:12,767 [Terry] Yeah, baby, we here. 1004 00:38:12,767 --> 00:38:15,000 -I see the other truck. -Come on, let's go. 1005 00:38:15,000 --> 00:38:17,300 -We running behind, man. -We're late. 1006 00:38:17,300 --> 00:38:19,467 -Some of these trucks are already selling. -Ooh. 1007 00:38:19,467 --> 00:38:21,166 [Andrew] We're really in trouble. 1008 00:38:21,166 --> 00:38:22,567 We haven't even started prepping. 1009 00:38:22,567 --> 00:38:24,367 Jazz, I want you to go ahead and get started on 1010 00:38:24,367 --> 00:38:25,734 your Biscoff Cheesecake. 1011 00:38:25,734 --> 00:38:28,266 T, I want you to go ahead and start working the Shrimp and Grit Burger 1012 00:38:28,266 --> 00:38:29,467 so that we'll just meet in the middle on 1013 00:38:29,467 --> 00:38:30,400 the Curry Chicken Sandwich. 1014 00:38:30,400 --> 00:38:32,867 On the menu today, we got our Caribbean Island 1015 00:38:32,867 --> 00:38:36,100 Smash Burger, the Curry Chicken Sandwich. 1016 00:38:36,100 --> 00:38:38,767 [Terry] We also have our gold medal winning 1017 00:38:38,767 --> 00:38:40,100 Shrimp and Grit Sandwich. 1018 00:38:40,100 --> 00:38:43,000 [Jasmine] Also on the menu today is my brown butter cheesecake. 1019 00:38:43,000 --> 00:38:45,100 First I put whipped cream, 1020 00:38:45,100 --> 00:38:48,100 powdered sugar, cinnamon, and cream cheese in a bowl, 1021 00:38:48,100 --> 00:38:50,533 and I whip it until it gets to medium heat. 1022 00:38:52,166 --> 00:38:54,367 [Jasmine] So I'm making a cheesecake. 1023 00:38:57,567 --> 00:38:59,567 Give it about 15 minutes. 1024 00:38:59,567 --> 00:39:03,467 I see other people selling, so we definitely behind on time. 1025 00:39:03,467 --> 00:39:05,266 I'm worried because it's lunch rush, 1026 00:39:05,266 --> 00:39:06,567 and we're still prepping. 1027 00:39:06,567 --> 00:39:08,100 We haven't even put our menu out yet, 1028 00:39:08,100 --> 00:39:09,667 and the rest of the trucks are selling. 1029 00:39:09,667 --> 00:39:11,333 Hopefully we can get that thing going. 1030 00:39:12,266 --> 00:39:13,233 I know we will. 1031 00:39:14,967 --> 00:39:17,767 I think I'll do the fried beef overload. 1032 00:39:17,767 --> 00:39:20,567 Barry and Rob, we got our first order for today. 1033 00:39:20,567 --> 00:39:23,367 We got the fries beef overload. 1034 00:39:23,367 --> 00:39:26,066 Yes, another customer. 1035 00:39:26,066 --> 00:39:28,266 -Go, Bessie. -It's working. 1036 00:39:28,266 --> 00:39:29,867 People are coming. 1037 00:39:29,867 --> 00:39:31,066 Fries overload. 1038 00:39:31,066 --> 00:39:32,900 We ordered the loaded fries. 1039 00:39:32,900 --> 00:39:33,934 I like it. 1040 00:39:33,934 --> 00:39:36,166 I'm a meat lover, so. I wanted to buy the ube donut. 1041 00:39:36,166 --> 00:39:37,600 I'm going to loop around so I can buy it 1042 00:39:37,600 --> 00:39:39,500 'cause they said that it's going to be done in like 15 minutes. 1043 00:39:39,500 --> 00:39:41,567 Rob, just checking the ube donut before 1044 00:39:41,567 --> 00:39:42,533 I commit to my client. 1045 00:39:42,533 --> 00:39:43,900 -How many minutes for the ube donut? -Not yet. 1046 00:39:43,900 --> 00:39:45,333 -Okay. -I'm testing the recipe. 1047 00:39:46,166 --> 00:39:47,567 It's not where it should be yet. 1048 00:39:47,567 --> 00:39:49,266 Texture-wise, they're not very good. 1049 00:39:49,266 --> 00:39:51,400 All right, right now, I can't figure out 1050 00:39:51,400 --> 00:39:52,500 what I'm doing wrong. 1051 00:39:52,500 --> 00:39:54,767 Donuts, I have to redo the recipe, sorry. 1052 00:39:54,767 --> 00:39:57,166 I don't know, actually, it wouldn't rise. 1053 00:39:57,166 --> 00:40:00,266 I have been making donuts all my life. 1054 00:40:00,266 --> 00:40:02,367 How come I can't get it right today? 1055 00:40:02,367 --> 00:40:03,900 [exclaims] 1056 00:40:03,900 --> 00:40:07,667 The caster sugar experiment is not working. 1057 00:40:07,667 --> 00:40:09,200 I'm gonna see you, like, 3:00 p.m. 1058 00:40:09,200 --> 00:40:10,500 with the donut, right? 1059 00:40:10,500 --> 00:40:13,066 So I keep on telling people to loop back to us. 1060 00:40:13,066 --> 00:40:16,367 And that's a little bit challenging because they want the thing now. 1061 00:40:16,367 --> 00:40:18,900 The donuts, I have to redo the recipe, sorry. 1062 00:40:18,900 --> 00:40:22,667 The pressure on Rob's face is getting more intense. 1063 00:40:22,667 --> 00:40:25,667 If I cannot get this right, I'm going to lose it. 1064 00:40:26,066 --> 00:40:27,000 Ah! 1065 00:40:29,166 --> 00:40:31,266 [Keyia] In Maryland, we're known for our crabs. 1066 00:40:31,266 --> 00:40:33,166 We got them right out the back door, honey. 1067 00:40:33,166 --> 00:40:36,367 The Crabby Fries are going to completely do it for you. 1068 00:40:36,367 --> 00:40:38,867 -How do we get the Crabby Fries? -Crabby Fries. 1069 00:40:38,867 --> 00:40:40,367 One Crabby Fry. 1070 00:40:40,367 --> 00:40:42,100 -You're getting it. You're getting it. -One Crabby Fries. 1071 00:40:42,100 --> 00:40:45,467 Today on the menu, we have our Crabby Fries. 1072 00:40:45,467 --> 00:40:47,900 We have our Mediterranean salad. 1073 00:40:47,900 --> 00:40:49,667 One fish tacos. 1074 00:40:49,667 --> 00:40:51,000 [Ferhat] One fish taco. 1075 00:40:51,000 --> 00:40:54,266 [Keyia] We're also serving blackened catfish tacos. 1076 00:40:54,266 --> 00:40:56,000 We have one taco. 1077 00:40:56,000 --> 00:40:58,400 -One more taco. -One crab fries. 1078 00:40:58,400 --> 00:41:00,266 I had three crab fries all day. 1079 00:41:00,266 --> 00:41:01,800 Two orders of catfish tacos. 1080 00:41:01,800 --> 00:41:04,567 [Ferhat] Just whatever you do, get started on the fish soup. 1081 00:41:04,567 --> 00:41:06,066 Don't want to leave these people waiting. 1082 00:41:06,066 --> 00:41:08,000 We're already getting a lunch rush. 1083 00:41:08,000 --> 00:41:10,800 We got out there fast, and it's paying off. 1084 00:41:10,800 --> 00:41:12,266 -Love it. -Two tacos. 1085 00:41:12,266 --> 00:41:14,900 We need one taco and one crab. 1086 00:41:14,900 --> 00:41:16,433 Crab on the side, okay? 1087 00:41:17,767 --> 00:41:19,066 [bleep] 1088 00:41:19,567 --> 00:41:20,433 You deal with that. 1089 00:41:20,433 --> 00:41:21,800 -I'll keep buying the food. -What's that? 1090 00:41:21,800 --> 00:41:23,100 -What happened? -It turned off. 1091 00:41:23,100 --> 00:41:24,066 Generator, generator. 1092 00:41:24,300 --> 00:41:25,233 Uh-oh. 1093 00:41:25,233 --> 00:41:27,600 We are excited. We are doing everything great. 1094 00:41:27,600 --> 00:41:29,800 All of a sudden, the power goes out. 1095 00:41:29,800 --> 00:41:30,800 Bam. 1096 00:41:30,800 --> 00:41:32,500 -That don't sound good. -Eric. 1097 00:41:32,500 --> 00:41:34,300 [generator starting] 1098 00:41:34,300 --> 00:41:36,066 I need a sec. [bleep] 1099 00:41:38,800 --> 00:41:40,367 [generator whirring] 1100 00:41:40,367 --> 00:41:41,367 I started. 1101 00:41:41,367 --> 00:41:43,166 Go back in the kitchen. 1102 00:41:43,166 --> 00:41:45,000 Yes. Can I get a taco? 1103 00:41:45,000 --> 00:41:46,066 Yeah. 1104 00:41:46,567 --> 00:41:48,166 [bleep] 1105 00:41:48,667 --> 00:41:50,400 This is nerve-wracking. 1106 00:41:50,400 --> 00:41:51,533 Oh, God. 1107 00:41:53,367 --> 00:41:54,967 No, no, no, no. 1108 00:41:54,967 --> 00:41:56,967 -[generator stops] -Damn! 1109 00:41:58,967 --> 00:42:00,567 [Ferhat] Okay, one taco coming up. 1110 00:42:02,400 --> 00:42:04,333 Here you go, one taco, one taco. 1111 00:42:04,333 --> 00:42:06,233 We are in the middle of the lunch rush. 1112 00:42:06,233 --> 00:42:08,367 All of a sudden, the power goes out. 1113 00:42:08,367 --> 00:42:09,934 I check the propane. 1114 00:42:09,934 --> 00:42:12,066 The fryer is still on, thanks God. 1115 00:42:12,066 --> 00:42:14,133 Griddle is still on, thanks God. 1116 00:42:14,133 --> 00:42:15,367 We're gonna cook in the dark. 1117 00:42:15,367 --> 00:42:16,867 It's okay, we can still cook right now. 1118 00:42:16,867 --> 00:42:18,233 -Let's go. -Yeah, I got it. 1119 00:42:18,233 --> 00:42:21,467 After about 15 minutes into cooking in the dark, 1120 00:42:21,467 --> 00:42:23,400 -[bleep] -I go out back to 1121 00:42:23,400 --> 00:42:25,467 the generator just to try it again. 1122 00:42:25,467 --> 00:42:26,567 [generator starts] 1123 00:42:27,367 --> 00:42:29,567 And it works this time, thanks God. 1124 00:42:30,667 --> 00:42:33,166 No, no, no, no, no. 1125 00:42:33,166 --> 00:42:37,367 Finally, it's stabilized, and we are in the game zone, baby. 1126 00:42:37,367 --> 00:42:40,100 -Let's go! -Whoo! 1127 00:42:40,100 --> 00:42:42,066 We are getting it! We are getting it! 1128 00:42:43,266 --> 00:42:45,467 [Rob] I'm just testing it, but I think I got it. 1129 00:42:45,467 --> 00:42:48,166 On the ube dough, third time is a charm. 1130 00:42:48,166 --> 00:42:49,567 It has to be right. 1131 00:42:49,567 --> 00:42:51,967 Barry, I got it. 1132 00:42:51,967 --> 00:42:53,934 Yeah, it's working. I thought I'm not gonna get it. 1133 00:42:53,934 --> 00:42:55,734 -[Barry] That looks much better. -Whoo! 1134 00:42:55,734 --> 00:42:59,033 Rob's ube cake doughnut is perfection. 1135 00:42:59,734 --> 00:43:01,333 Ube donuts! 1136 00:43:02,133 --> 00:43:05,367 I want the donut! I want the donut! 1137 00:43:05,367 --> 00:43:06,667 It's a specialty donut. 1138 00:43:06,667 --> 00:43:08,233 -Look at this. -Real good. 1139 00:43:08,500 --> 00:43:09,867 Delicious. 1140 00:43:09,867 --> 00:43:12,033 -We're going to get an ube donut. -Okay. 1141 00:43:12,033 --> 00:43:14,166 One ube donut, Rob. 1142 00:43:14,166 --> 00:43:16,233 -Well, yeah, I'm going to try some donuts. -Okay, all right. 1143 00:43:16,233 --> 00:43:18,467 -Yeah. -So that's the glaze on the top? 1144 00:43:18,467 --> 00:43:19,567 That is the glaze, the ube. 1145 00:43:19,567 --> 00:43:21,667 The ube donut's doing really well. 1146 00:43:21,667 --> 00:43:23,834 I think we just put ube on everything. 1147 00:43:23,834 --> 00:43:26,166 We can even make ube aioli next time. 1148 00:43:26,166 --> 00:43:27,667 [woman] Oh! 1149 00:43:27,667 --> 00:43:29,667 [Wally] I'm going to really concentrate because I want 1150 00:43:29,667 --> 00:43:30,634 to get the portions right. 1151 00:43:30,634 --> 00:43:32,667 And when I get to the salt, everybody just needs 1152 00:43:32,667 --> 00:43:34,033 to be quiet. 1153 00:43:34,033 --> 00:43:36,000 [Wally] After the fiasco during the challenge, 1154 00:43:36,000 --> 00:43:38,233 we decided to make a different style waffle. 1155 00:43:38,233 --> 00:43:40,166 It's going to be a batter base instead of a dough base. 1156 00:43:40,166 --> 00:43:42,567 It's going to be super crispy on the outside 1157 00:43:42,567 --> 00:43:46,734 and nice and fluffy, buttery, and sweet on the inside. 1158 00:43:46,734 --> 00:43:48,667 So it's going to be almost like a hybrid. 1159 00:43:48,667 --> 00:43:51,467 Plus, these new style waffles will be faster to make 1160 00:43:51,467 --> 00:43:53,033 than the liege waffles. 1161 00:43:53,033 --> 00:43:54,266 Right now, I need two Belgians. 1162 00:43:54,266 --> 00:43:55,667 On our menu today, we're going to have 1163 00:43:55,667 --> 00:43:58,166 our Belgian dream waffle and chocolate bliss waffles 1164 00:43:58,166 --> 00:44:00,467 with hazelnut spread, house-made vanilla cream, 1165 00:44:00,467 --> 00:44:02,367 freshly cut bananas, drizzled with 1166 00:44:02,367 --> 00:44:03,400 a chocolate ganache. 1167 00:44:04,233 --> 00:44:05,967 -Belgian dream. -Thank you. 1168 00:44:05,967 --> 00:44:08,133 -Look at that, man. -Appreciate it. 1169 00:44:08,133 --> 00:44:11,066 [man] I'm a huge Nutella fan. Waffle's crisp, delicious. 1170 00:44:11,066 --> 00:44:12,233 Goes perfect together. 1171 00:44:12,233 --> 00:44:13,333 All right, here's your card back. 1172 00:44:13,333 --> 00:44:15,834 We're making sales. Things are moving quick. 1173 00:44:15,834 --> 00:44:18,033 I'm just cranking them out of that iron. 1174 00:44:18,033 --> 00:44:20,767 And I'm thinking, "This might work." 1175 00:44:20,767 --> 00:44:21,967 -[Wally] One of each? -[Maggie] One of each? 1176 00:44:21,967 --> 00:44:22,934 -[man] Yes. One of each. -Yes! 1177 00:44:22,934 --> 00:44:24,467 Yay! 1178 00:44:24,467 --> 00:44:25,533 [upbeat music playing] 1179 00:44:29,734 --> 00:44:30,934 On our menu today, we're offering 1180 00:44:30,934 --> 00:44:32,266 our Fried Pork Bowl. 1181 00:44:32,266 --> 00:44:35,367 It's seasoned with some of those amazing Taiwanese flavors. 1182 00:44:35,367 --> 00:44:36,266 The five spice. 1183 00:44:36,266 --> 00:44:38,166 Cucumber salad right in the corner, 1184 00:44:38,166 --> 00:44:41,367 sriracha mayo, some scallions and sesame seeds. 1185 00:44:41,367 --> 00:44:42,734 The Fried Chicken Bowl. 1186 00:44:42,734 --> 00:44:46,066 Amazing little bits of Taiwanese popcorn chicken. 1187 00:44:46,066 --> 00:44:47,500 We decided on bao. 1188 00:44:47,500 --> 00:44:49,467 -Let's go! -Bao-chicka-bao-bao. 1189 00:44:49,467 --> 00:44:52,266 They're excited about bao's and I have to tell them, 1190 00:44:52,266 --> 00:44:53,867 "Hey, we don't have bao's today." 1191 00:44:53,867 --> 00:44:55,600 I'm going to bao place that doesn't sell bao's. 1192 00:44:55,600 --> 00:44:57,567 Is this a truck that turns into a plane also or? 1193 00:44:57,567 --> 00:45:00,100 -The best non-selling bao place. -Yeah. 1194 00:45:00,100 --> 00:45:01,367 -All right. -Thank you very much, my friend. 1195 00:45:01,367 --> 00:45:02,667 All right. Thank you for my not bao. 1196 00:45:02,667 --> 00:45:04,033 -[Kevin] Of course. Enjoy. -Thank you, all right. 1197 00:45:04,033 --> 00:45:08,166 I did like their pink outfits and the cute pink hats. 1198 00:45:08,166 --> 00:45:10,767 Little did I know that they're bao-less. 1199 00:45:10,767 --> 00:45:13,333 I like it. It's not a bao, but it's a good fried chicken bowl. 1200 00:45:15,867 --> 00:45:17,133 It's our Biscoff Cheesecake. 1201 00:45:19,000 --> 00:45:20,166 [woman speaking] 1202 00:45:20,166 --> 00:45:22,367 It's a good thing we won that first challenge 1203 00:45:22,367 --> 00:45:23,767 'cause we've been open for a while 1204 00:45:23,767 --> 00:45:25,634 and we still haven't had any customers. 1205 00:45:26,367 --> 00:45:27,867 I got some free samples. 1206 00:45:27,867 --> 00:45:30,400 -They wanna buy one. They wanna buy one. -[Jasmine] Thank you. 1207 00:45:30,400 --> 00:45:31,867 Jas, don't give away the cheesecake. 1208 00:45:31,867 --> 00:45:33,734 That lady wanted to buy one, man. 1209 00:45:33,734 --> 00:45:35,367 -[Jasmine] Yeah, you're right. -We're trying to make that sale. 1210 00:45:35,367 --> 00:45:36,767 We're trying to keep them folks come in. 1211 00:45:36,767 --> 00:45:38,033 We just lost $5. 1212 00:45:38,500 --> 00:45:39,400 Just lost $5. 1213 00:45:39,400 --> 00:45:41,266 We gotta step it up. We gotta move. 1214 00:45:41,266 --> 00:45:44,367 It's okay. We're gonna get it back. 1215 00:45:44,367 --> 00:45:47,533 -[cheering] Jasmine! Jasmine! -[Jasmine laughs] 1216 00:45:50,033 --> 00:45:51,567 Can I take a plate of the tacos? 1217 00:45:51,567 --> 00:45:52,634 -Yeah. -[Kiana] Yes! 1218 00:45:53,834 --> 00:45:57,367 Our strategy is condense the portion size, 1219 00:45:57,367 --> 00:45:59,400 price it a little bit lower, 1220 00:45:59,400 --> 00:46:02,066 so that we can sell a lot more a lot quicker. 1221 00:46:02,066 --> 00:46:03,233 Nachos. 1222 00:46:03,233 --> 00:46:04,567 Here you go. 1223 00:46:04,567 --> 00:46:05,867 Quesadilla de pollo. 1224 00:46:05,867 --> 00:46:07,867 -Quesadilla de pollo! -[speaking Spanish] 1225 00:46:07,867 --> 00:46:10,066 Tacos and three waters, please. 1226 00:46:10,066 --> 00:46:11,066 -[Karina] Got it. -[Kiana] Okay. 1227 00:46:13,867 --> 00:46:15,400 -Boom! -I love it here. 1228 00:46:15,400 --> 00:46:17,133 -Yeah! -Here you go. 1229 00:46:17,133 --> 00:46:18,867 Whew! Awesome. 1230 00:46:18,867 --> 00:46:21,166 Last pasta! 1231 00:46:21,166 --> 00:46:23,433 Man, I must say thank you. Enjoy. 1232 00:46:24,000 --> 00:46:27,333 -Sold out! -[laughing] 1233 00:46:27,333 --> 00:46:29,767 We are 100% sold out of everything. 1234 00:46:29,767 --> 00:46:31,066 We appreciate y'all. 1235 00:46:31,066 --> 00:46:34,066 Guys, can you believe we sold out? Ooh-ooh! 1236 00:46:34,066 --> 00:46:36,033 We've got a few shrimps left over 1237 00:46:36,033 --> 00:46:37,400 -Mmm. -and I know what we're gonna do. 1238 00:46:37,400 --> 00:46:38,500 -Ooh. -What are we gonna do? 1239 00:46:38,500 --> 00:46:41,133 Cooks with Passion! My guys! 1240 00:46:41,133 --> 00:46:42,400 How we doing? 1241 00:46:42,400 --> 00:46:45,333 Just wanted to give y'all our last plate 'cause we are sold out. 1242 00:46:45,333 --> 00:46:47,266 -Ah! -Enjoy fellas, you heard? 1243 00:46:47,266 --> 00:46:49,600 -Okay, okay. -You got the gold and I'm coming for it, 1244 00:46:49,600 --> 00:46:50,667 with all due respect. 1245 00:46:50,667 --> 00:46:53,100 We got the gold and we're gonna keep getting the gold. 1246 00:46:53,100 --> 00:46:55,634 -Good luck with the rest of the day. -Hey, oh, by the way. 1247 00:46:58,166 --> 00:46:59,133 -Yeah. -True that. 1248 00:46:59,133 --> 00:47:00,266 [Ziomara] He's gonna regret that. 1249 00:47:00,266 --> 00:47:02,266 [Ken] I think he instantly regretted it 1250 00:47:02,266 --> 00:47:05,266 'cause that was the last time they had food come off their truck. 1251 00:47:05,266 --> 00:47:07,266 -Oh! -Oh! 1252 00:47:07,266 --> 00:47:08,934 They really think I was gonna eat that? 1253 00:47:09,567 --> 00:47:10,600 [bleep] 1254 00:47:10,600 --> 00:47:12,567 The I'm already irritated from not having any sales, 1255 00:47:12,567 --> 00:47:14,433 so that made me even more furious. 1256 00:47:14,867 --> 00:47:15,834 Order up. 1257 00:47:15,834 --> 00:47:17,133 Curry chicken sandwich. 1258 00:47:17,967 --> 00:47:18,867 Yes. 1259 00:47:18,867 --> 00:47:20,567 [cell phone dings] 1260 00:47:20,567 --> 00:47:22,834 Barry, Rob. Tyler texted. 1261 00:47:22,834 --> 00:47:24,266 [Rob] Uh, okay. 1262 00:47:24,266 --> 00:47:25,367 So, he said... 1263 00:47:25,367 --> 00:47:27,667 "Teams, your first day of the race is done." 1264 00:47:27,667 --> 00:47:31,233 [Wally] "Finish outstanding orders and close up shop and get some rest." 1265 00:47:31,233 --> 00:47:33,567 [Paola] "I really hope you had amazing sales." 1266 00:47:33,567 --> 00:47:37,100 "If you didn't, tomorrow is gonna be a bruiser." 1267 00:47:37,100 --> 00:47:38,467 Bruiser. 1268 00:47:38,467 --> 00:47:41,400 -A bruiser. Okay. -All right, all right. 1269 00:47:41,400 --> 00:47:44,266 Ooh! What's that mean? 1270 00:47:44,266 --> 00:47:47,166 [Keyia] This is everyone's first day at The Great Food Truck Race 1271 00:47:47,166 --> 00:47:49,133 so I'm hoping that we did well enough 1272 00:47:49,133 --> 00:47:51,734 and that we can just edge out the competition. 1273 00:47:53,367 --> 00:47:54,634 [dramatic music playing] 1274 00:47:59,734 --> 00:48:03,567 -We're getting ready for sell day number two. -Whoo! 1275 00:48:03,567 --> 00:48:08,233 Let's make sure that we are way more organized than yesterday. 1276 00:48:09,500 --> 00:48:12,834 Even though we had that $300 reward from the challenge yesterday, 1277 00:48:12,834 --> 00:48:14,166 it might have rattled us a little bit, 1278 00:48:14,166 --> 00:48:16,033 but it's not gonna change our game. 1279 00:48:16,033 --> 00:48:19,233 We're gonna go ahead and go right back to the top. We're not gonna slow down. 1280 00:48:19,867 --> 00:48:21,567 Go! Let's go, baby! Let's go! 1281 00:48:21,567 --> 00:48:23,333 Let's go, baby! [laughs] 1282 00:48:24,867 --> 00:48:26,166 We're selling next to each other, 1283 00:48:26,166 --> 00:48:28,100 but one of these trucks is going home. 1284 00:48:28,100 --> 00:48:29,667 And it's not gonna be us. 1285 00:48:29,667 --> 00:48:31,233 It ain't gonna be us, boo. 1286 00:48:31,233 --> 00:48:32,634 Ha. Not today. 1287 00:48:34,567 --> 00:48:38,934 We did so great yesterday that today's gonna be double that. 1288 00:48:38,934 --> 00:48:42,266 I wanna build on that momentum from yesterday and kill it today. 1289 00:48:42,266 --> 00:48:43,834 Everything went so smoothly yesterday, 1290 00:48:43,834 --> 00:48:46,433 -we should just stick to the same exact game plan. -[Maggie] I agree. 1291 00:48:49,734 --> 00:48:51,767 Teams, good morning. How we doing today? 1292 00:48:51,767 --> 00:48:53,100 [all cheering] 1293 00:48:54,166 --> 00:48:55,567 -[man] So great. -Get it. 1294 00:48:55,567 --> 00:48:58,166 Well, teams, I have a very, very special guest today. 1295 00:48:58,166 --> 00:49:03,533 You may recognize her as the team leader of the Tasty Balls food truck. 1296 00:49:04,000 --> 00:49:05,467 [together] Tasty Balls! 1297 00:49:05,467 --> 00:49:08,133 [Tyler] And the winner of our Alaska season. 1298 00:49:08,133 --> 00:49:10,100 You have won The Great Food Truck Race. 1299 00:49:10,100 --> 00:49:11,133 [all screaming] 1300 00:49:12,000 --> 00:49:14,066 Please say hello to Misti Buard. 1301 00:49:14,066 --> 00:49:15,867 [all cheering] 1302 00:49:15,867 --> 00:49:18,166 If you guys are cold, she doesn't want to hear about it for a second. 1303 00:49:18,166 --> 00:49:19,567 [all laughing] 1304 00:49:19,567 --> 00:49:21,934 Misti is here to help me out with a very, very difficult challenge today. 1305 00:49:22,867 --> 00:49:27,467 As it turns out, your entire first day was a trial. 1306 00:49:27,467 --> 00:49:30,266 We're going to have an elimination right now. 1307 00:49:30,266 --> 00:49:31,767 -[gasps] -For real? 1308 00:49:31,767 --> 00:49:35,100 We were not expecting anybody to be eliminated after one day of sales. 1309 00:49:35,100 --> 00:49:37,233 This has never happened on The Great Food Truck Race. 1310 00:49:37,233 --> 00:49:39,233 -Whoa! -Whoa! 1311 00:49:39,233 --> 00:49:42,767 People don't even know how to work their trucks and they're about to go home. 1312 00:49:42,767 --> 00:49:44,433 Houston, we have a problem. 1313 00:49:44,867 --> 00:49:46,500 In my hand is my ledger. 1314 00:49:46,500 --> 00:49:48,767 Who made the most? Who made the least? 1315 00:49:48,767 --> 00:49:50,100 -And unfortunately, -What? [laughing] 1316 00:49:50,100 --> 00:49:52,266 who will be the first team to leave 1317 00:49:52,266 --> 00:49:54,934 The Great Food Truck Race: The Games on the Gulf. 1318 00:49:57,033 --> 00:49:58,667 -[sighs wearily] -Oh, wow. 1319 00:50:01,734 --> 00:50:03,233 [dramatic music playing] 1320 00:50:03,233 --> 00:50:05,000 In my hand is my ledger. 1321 00:50:05,000 --> 00:50:07,834 Who made the most? Who made the least? 1322 00:50:07,834 --> 00:50:11,100 And unfortunately, who will be the first team to leave 1323 00:50:11,100 --> 00:50:13,533 The Great Food Truck Race: The Games on the Gulf. 1324 00:50:15,233 --> 00:50:18,266 Now, I'm not gonna do this how we normally do it. 1325 00:50:18,266 --> 00:50:21,667 I'm only gonna read off the bottom two names. 1326 00:50:23,667 --> 00:50:29,433 The bottom two teams after only one day of selling are... 1327 00:50:29,433 --> 00:50:30,734 [suspenseful music playing] 1328 00:50:33,166 --> 00:50:35,100 Bao Bei and Kalye. 1329 00:50:35,100 --> 00:50:36,300 [exhales] 1330 00:50:37,266 --> 00:50:40,300 This is not how I'm expecting things. 1331 00:50:41,667 --> 00:50:42,967 [Kevin] This is a nightmare. 1332 00:50:42,967 --> 00:50:46,133 Our sales weren't great. We expected that. 1333 00:50:46,133 --> 00:50:48,367 We expected to have the second day of sales 1334 00:50:48,367 --> 00:50:50,300 to make up for all of our blunders yesterday. 1335 00:50:50,767 --> 00:50:52,166 This is bad. 1336 00:50:52,166 --> 00:50:53,634 Teams, one of you is about to go home. 1337 00:50:55,934 --> 00:50:59,433 It's gonna be determined by what you do in the next challenge 1338 00:50:59,433 --> 00:51:01,533 that's happening right now. 1339 00:51:04,000 --> 00:51:06,433 I want you to create a Hail Mary dish. 1340 00:51:06,433 --> 00:51:09,667 You'll have one last final chance to prove 1341 00:51:09,667 --> 00:51:11,066 that you deserve to be in the race. 1342 00:51:11,667 --> 00:51:13,333 But you won't be proving it to me. 1343 00:51:13,333 --> 00:51:15,100 You'll be proving it to Misti. 1344 00:51:18,767 --> 00:51:21,367 Teams, you'll have 30 minutes to cook and put out your dish. 1345 00:51:21,367 --> 00:51:24,934 Best of luck. Your time starts now. Let's go. 1346 00:51:24,934 --> 00:51:26,266 [Rob] All right. Let's go. 1347 00:51:26,266 --> 00:51:27,800 [crowd cheering and clapping] 1348 00:51:29,266 --> 00:51:30,667 [Rob] Let's do it. Whoo! 1349 00:51:32,033 --> 00:51:33,767 [Kevin] If we don't win this, we're going home 1350 00:51:33,767 --> 00:51:35,967 and my dream of expanding Bao Bei 1351 00:51:35,967 --> 00:51:37,600 is going to be completely crushed. 1352 00:51:37,600 --> 00:51:38,867 Everything is on the line. 1353 00:51:38,867 --> 00:51:40,333 Our fried pork cutlet, it's looking good. 1354 00:51:40,333 --> 00:51:42,133 -That's something that Tyler did not try yesterday. -Okay. 1355 00:51:42,133 --> 00:51:43,934 Let's do some rice on top. Let's do, maybe some fried tofu. 1356 00:51:43,934 --> 00:51:45,667 We're fighting for our lives right now. 1357 00:51:45,667 --> 00:51:48,100 All right. Gotta get the rice going. Here we go. 1358 00:51:48,100 --> 00:51:49,433 [Kevin] Using some of our cucumber salad. 1359 00:51:49,433 --> 00:51:51,033 Do a little twist on it, make it into a relish. 1360 00:51:51,033 --> 00:51:53,033 Mix some maybe cilantro and some peppers into it 1361 00:51:53,033 --> 00:51:54,266 just to add a little bit more flavor. 1362 00:51:54,266 --> 00:51:56,367 We decided to make a Night Market Bowl. 1363 00:51:56,367 --> 00:52:01,467 Rice, pork, fried tofu, a fried egg on top, cucumber salad relish. 1364 00:52:01,467 --> 00:52:04,934 The Night Market Bowl is a little taste of everything you can find 1365 00:52:04,934 --> 00:52:06,367 in a Taiwanese night market. 1366 00:52:06,367 --> 00:52:09,033 We've got a nice little pork cutlet breading station going over here. 1367 00:52:09,033 --> 00:52:10,867 Coating it in some crispy panko. 1368 00:52:10,867 --> 00:52:13,333 Frying it up into a golden delicious crust. 1369 00:52:13,333 --> 00:52:15,667 [Kevin] Kalye, they make some good food as well and I also like them. 1370 00:52:15,667 --> 00:52:16,767 But it is what it is. 1371 00:52:16,767 --> 00:52:18,567 But right now, there's no friendship. 1372 00:52:18,567 --> 00:52:21,000 We gotta make a dish that's ten times better than theirs. 1373 00:52:21,000 --> 00:52:23,433 -[Bessie] Don't forget to breathe. -[Barry] Oh, it's okay. 1374 00:52:23,433 --> 00:52:27,000 Right now, working on the batter for the Ube Crepe. 1375 00:52:27,000 --> 00:52:30,233 For this cook-off, we're making savory Ube Crepe 1376 00:52:30,233 --> 00:52:33,100 with beef torta and drizzled with manong sauce. 1377 00:52:33,100 --> 00:52:34,567 I'm gonna start the sauce right now. 1378 00:52:34,567 --> 00:52:38,934 In New York City, Barry is famous for the manong sauce. 1379 00:52:38,934 --> 00:52:40,367 I've been making this for years. 1380 00:52:40,367 --> 00:52:44,266 Soy sauce, vinegar, garlic, onions, salt and pepper and just water. 1381 00:52:44,266 --> 00:52:45,767 Mix that with the cornstarch. 1382 00:52:45,767 --> 00:52:47,233 I'm adding the sugar right now. 1383 00:52:47,233 --> 00:52:49,066 It's actually on the sweet side, 1384 00:52:49,066 --> 00:52:51,367 but at the same time, there's a little spice. 1385 00:52:51,367 --> 00:52:54,367 [Rob] The filling, that'll be ground beef torta. 1386 00:52:54,367 --> 00:52:57,467 Beef torta is something that I grew up eating in the Philippines. 1387 00:52:57,467 --> 00:53:00,166 So what I'm making is something that my mom would make 1388 00:53:00,166 --> 00:53:01,867 when we have nothing else to eat at home. 1389 00:53:01,867 --> 00:53:05,233 She loves to cook leftovers and so this is what it is. 1390 00:53:05,233 --> 00:53:06,867 Teams, five minutes left. 1391 00:53:06,867 --> 00:53:08,066 And what we need next? 1392 00:53:08,066 --> 00:53:09,567 Is it just waiting on the protein and then plating? 1393 00:53:09,567 --> 00:53:10,834 [Rob] Bessie, how are we doing? 1394 00:53:11,367 --> 00:53:13,066 I'm making multiple choices. 1395 00:53:13,066 --> 00:53:15,867 I'm done with the torta beef 1396 00:53:15,867 --> 00:53:18,266 -and it's ready to go in there. -[Bessie] All right. 1397 00:53:18,266 --> 00:53:19,767 Two minutes left, two minutes. 1398 00:53:19,767 --> 00:53:21,266 So, who's gonna toss the rice? 1399 00:53:21,266 --> 00:53:23,133 [Kevin] Okay, fluff it up. Careful. Careful. 1400 00:53:23,133 --> 00:53:24,567 You don't wanna smoosh the rice. 1401 00:53:24,567 --> 00:53:26,266 Guys, I'm almost done with the sauce. 1402 00:53:26,266 --> 00:53:28,567 -[Kevin] Sauce tasting. -Oh, that's good. 1403 00:53:28,567 --> 00:53:30,133 -It's really good. -[Kevin] It better. 1404 00:53:30,133 --> 00:53:31,367 Or else we're going home. 1405 00:53:31,367 --> 00:53:33,367 One minute. You better be plating up. 1406 00:53:33,367 --> 00:53:35,066 [Kevin] There you go. Sauce it up, baby. 1407 00:53:35,066 --> 00:53:36,734 [Rob] This is a strong sauce. 1408 00:53:36,734 --> 00:53:39,100 I don't want it to be too overwhelming. 1409 00:53:39,100 --> 00:53:40,867 -How's the egg? How's the egg? -[Cody] We're ready. 1410 00:53:40,867 --> 00:53:42,667 -Bring on the bacon. [laughs] -You hear that? 1411 00:53:42,667 --> 00:53:47,567 -Five, four, three, two, one. -Whoo! 1412 00:53:48,066 --> 00:53:49,266 -[sighs in relief] -Yeah. 1413 00:53:49,266 --> 00:53:51,133 Teams, that's it. Time's up. 1414 00:53:51,133 --> 00:53:53,734 -Come one, come one. -All right, let's do it. 1415 00:53:56,767 --> 00:53:58,834 All right, Misti. This is a very, very tough challenge. 1416 00:53:58,834 --> 00:53:59,934 It's a blind tasting. 1417 00:53:59,934 --> 00:54:02,734 You have no idea what dish came off of what truck. 1418 00:54:02,734 --> 00:54:04,266 -I do not. I have no idea. -Okay, great. 1419 00:54:04,266 --> 00:54:05,567 This is dish number one. 1420 00:54:05,567 --> 00:54:09,600 Feels like a crepe with some fresh tomato and onion lettuce garnish 1421 00:54:09,600 --> 00:54:11,433 and looks like a little crispy bacon. 1422 00:54:11,433 --> 00:54:12,767 All righty, let's jump. 1423 00:54:14,767 --> 00:54:17,033 [Tyler] Okay, there's something on the inside. I can see that, right. 1424 00:54:17,033 --> 00:54:18,433 -[Misti] Some type of ground meat. Let's see. -[Tyler] Okay. 1425 00:54:21,166 --> 00:54:22,300 Mmm! 1426 00:54:22,834 --> 00:54:25,567 I love the flavor profile. 1427 00:54:25,567 --> 00:54:27,367 It's a good combination. They marry each other. 1428 00:54:27,367 --> 00:54:28,934 It's missing just one note. 1429 00:54:28,934 --> 00:54:30,734 Just missing a little complexity for me. 1430 00:54:31,266 --> 00:54:32,333 All right, dish two. 1431 00:54:32,333 --> 00:54:33,700 All righty, dish two. 1432 00:54:34,834 --> 00:54:37,500 Okay, I gotta tell you, looking at this dish, I see some skill. 1433 00:54:37,500 --> 00:54:38,967 It's interesting. I love eggs. 1434 00:54:38,967 --> 00:54:41,667 So to see the crisp around the egg, that's interesting. 1435 00:54:42,667 --> 00:54:43,867 Let's dig in here. 1436 00:54:43,867 --> 00:54:45,367 -[Tyler] Oh, look at that yolk. -[Misti] Yes. 1437 00:54:45,367 --> 00:54:46,767 [Tyler] What's underneath the egg you think? 1438 00:54:46,767 --> 00:54:48,166 Let's see. We'll something crispy. Let's see. 1439 00:54:48,166 --> 00:54:49,166 Some rice. 1440 00:54:50,567 --> 00:54:52,100 [Misti] Mmm. Very good. 1441 00:54:52,100 --> 00:54:54,834 -Definitely enjoy the cilantro. -[Tyler] Yup. 1442 00:54:54,834 --> 00:54:56,166 [Misti] The cucumber relish. 1443 00:54:56,166 --> 00:54:57,834 Really good flavor. The fried egg, the crisp. 1444 00:54:57,834 --> 00:54:59,166 Kinda has a lot going on though. 1445 00:54:59,166 --> 00:55:00,433 -Okay. -A little too much, maybe. 1446 00:55:01,834 --> 00:55:04,834 It's all going to boil down to one plate of food. 1447 00:55:04,834 --> 00:55:07,767 -And here we are. -Here we are. 1448 00:55:07,767 --> 00:55:09,567 [Kevin] We definitely deserve to stay here. 1449 00:55:09,567 --> 00:55:11,200 We are not ready to go home. 1450 00:55:12,367 --> 00:55:15,367 I know that at some point, people will go home. 1451 00:55:15,367 --> 00:55:18,166 I just hope that it wouldn't be us. 1452 00:55:18,166 --> 00:55:19,166 Do we have a winner? 1453 00:55:19,600 --> 00:55:20,533 We have a winner. 1454 00:55:21,567 --> 00:55:23,133 [Tyler] This breaks my heart, teams. 1455 00:55:24,767 --> 00:55:27,767 It's always hard to see the first team leave. 1456 00:55:27,767 --> 00:55:31,166 But pushing forward out of the great city of Houston, 1457 00:55:31,166 --> 00:55:32,834 we gotta thin the herd. 1458 00:55:34,667 --> 00:55:36,367 [dramatic music playing] 1459 00:55:36,367 --> 00:55:38,166 All right, Misti. Between dish one and dish two, 1460 00:55:38,166 --> 00:55:39,734 what's your favorite? 1461 00:55:39,734 --> 00:55:41,233 I'm gonna have to go with dish two. 1462 00:55:42,367 --> 00:55:44,033 [Tyler] Bao Bei, congratulations, you stay in the race. 1463 00:55:44,033 --> 00:55:45,333 -[laughing] -[cheering] 1464 00:55:45,333 --> 00:55:46,934 [Zakary] Let's go! 1465 00:55:46,934 --> 00:55:48,567 -[Barry sighs] -Come on. 1466 00:55:48,567 --> 00:55:51,166 This can't be happening right now, guys. 1467 00:55:51,166 --> 00:55:54,100 Kalye, I hate to do this. I'm gonna need your keys. 1468 00:55:54,100 --> 00:55:55,934 -[Rob] Here they are. -Best of luck, chef. Thank you very much. 1469 00:55:55,934 --> 00:55:57,367 -Appreciate it. -Thank you so much for the opportunity. 1470 00:55:57,367 --> 00:55:58,867 -Kalye, everybody, from New York City. -Thank you so much. 1471 00:55:58,867 --> 00:55:59,834 [crowd cheering] 1472 00:56:00,834 --> 00:56:01,767 [Rob] Thank you, guys. 1473 00:56:01,767 --> 00:56:04,233 I love my team. [laughs] 1474 00:56:05,133 --> 00:56:08,367 I'm really sad that we have to go first, 1475 00:56:08,367 --> 00:56:11,834 but we know that the people eating our food at the restaurants 1476 00:56:11,834 --> 00:56:14,667 love our food and our warm hospitality. 1477 00:56:14,667 --> 00:56:18,867 [Barry] We made the whole country proud, not just Kalye itself. 1478 00:56:18,867 --> 00:56:20,200 The whole Philippines. 1479 00:56:20,200 --> 00:56:23,266 I know they're happy for us, actually, just to be on this competition. 1480 00:56:23,266 --> 00:56:25,166 [Rob] We're not going home with regrets, guys. 1481 00:56:25,166 --> 00:56:27,567 We're going home with experience 1482 00:56:27,567 --> 00:56:29,433 and we'll learn a lot from this. 1483 00:56:29,433 --> 00:56:34,133 But what I really valued most in this experience is that I got to learn. 1484 00:56:34,433 --> 00:56:35,567 Yes. 1485 00:56:35,567 --> 00:56:38,166 -[Bessie] We became closer, huh? [laughs] -[Rob] I know. 1486 00:56:38,166 --> 00:56:40,500 -[Tyler] Teams, that was brutal. -[Terry] Mmm. 1487 00:56:40,500 --> 00:56:42,433 Will you please give Misti a round of applause? 1488 00:56:42,433 --> 00:56:44,667 -[all applauding] -[cheering] 1489 00:56:44,667 --> 00:56:47,100 [Tyler] Champion of our Alaska season. 1490 00:56:47,100 --> 00:56:49,000 Thank you for joining us, all right. Thank you. 1491 00:56:50,467 --> 00:56:55,934 All right. So teams, let's take a little cue from Team USA Gymnastics 1492 00:56:55,934 --> 00:57:01,100 that train and travel as a squad but compete on their own. 1493 00:57:03,834 --> 00:57:06,333 I'm gonna let you guys squad up as of right now. 1494 00:57:06,333 --> 00:57:07,834 -[crown groans] -Oh, my God. 1495 00:57:07,834 --> 00:57:10,967 I want you to rely on your squad 1496 00:57:10,967 --> 00:57:14,467 to pick up where you think you may have a weakness. 1497 00:57:14,467 --> 00:57:18,767 All right, so teams, the top two sellers from yesterday were, 1498 00:57:18,767 --> 00:57:21,233 -Wally's Waffles in first place. -[Wally] God. 1499 00:57:21,233 --> 00:57:23,133 -Oh, my God. -[crowd clapping] 1500 00:57:23,133 --> 00:57:24,500 Oh, my God! 1501 00:57:24,500 --> 00:57:26,133 And Plates on Deck in second. 1502 00:57:26,133 --> 00:57:28,433 -Ay! -Whoo! 1503 00:57:29,834 --> 00:57:31,567 All right, so teams first and second place, 1504 00:57:31,567 --> 00:57:36,066 you have earned the right to be squad captains. 1505 00:57:36,066 --> 00:57:38,567 And you're gonna select your crew. 1506 00:57:38,567 --> 00:57:41,166 So Wally's Waffles, you came in first place. 1507 00:57:41,166 --> 00:57:43,100 Who's the first team in your squad? 1508 00:57:44,433 --> 00:57:46,333 [Wally] We have to be very strategic 1509 00:57:46,333 --> 00:57:49,166 on making sure that we pick teams that have skills 1510 00:57:49,166 --> 00:57:51,734 and that would complement what we're doing. 1511 00:57:51,734 --> 00:57:53,266 -[Tyler] All right, teams, you got an answer? -We do. 1512 00:57:53,266 --> 00:57:55,033 The Cooks with Passion. 1513 00:57:55,033 --> 00:57:57,066 Plates on Deck. Who's your pick? 1514 00:57:57,066 --> 00:57:58,567 I think we're gonna go with Sola. 1515 00:57:59,367 --> 00:58:00,500 [Tyler] Sola, nice job. Okay. 1516 00:58:00,500 --> 00:58:03,066 Back to you, Wally's Waffles. Who's your second team? 1517 00:58:03,066 --> 00:58:04,667 Argentina's Empanadas. 1518 00:58:04,667 --> 00:58:06,734 All right. Plates on Deck. Who's your second pick. 1519 00:58:06,734 --> 00:58:08,667 We're gonna rock with Bao Bei. 1520 00:58:08,667 --> 00:58:10,567 Wally's Waffles, who's your third and final pick? 1521 00:58:10,567 --> 00:58:12,500 Third pick will be Fishnet. 1522 00:58:12,500 --> 00:58:14,600 -[Tyler] Fishnet. Okay, great. All right. -Mmm-mmm. 1523 00:58:14,600 --> 00:58:15,834 And that means by default, 1524 00:58:15,834 --> 00:58:19,767 Down to Get Tacos, you're gonna be rocking with Plates on Deck. 1525 00:58:19,767 --> 00:58:21,333 That's who I was going for anyway. 1526 00:58:21,333 --> 00:58:23,367 -There you go. -[Tyler] Nice job. 1527 00:58:23,367 --> 00:58:25,867 How did Bao Bei get picked before us? 1528 00:58:25,867 --> 00:58:28,066 They were just in an elimination. 1529 00:58:28,066 --> 00:58:29,667 How is this happening? 1530 00:58:29,667 --> 00:58:32,100 All right, teams. So I want you to rearrange yourselves real quick 1531 00:58:32,100 --> 00:58:34,233 and get together with your squad captains. 1532 00:58:34,934 --> 00:58:35,934 [indistinct conversation] 1533 00:58:36,567 --> 00:58:37,500 [man] Yes, sir. Yes, sir. 1534 00:58:38,934 --> 00:58:39,934 Yes, sir. Yes, sir. 1535 00:58:40,667 --> 00:58:43,100 We're gonna have automatic alliances. 1536 00:58:43,100 --> 00:58:45,567 This is gonna be so exciting. 1537 00:58:45,567 --> 00:58:47,500 Fishnet knows how to work as a team. 1538 00:58:47,500 --> 00:58:50,367 We are, like, built on that. 1539 00:58:50,367 --> 00:58:53,266 And I don't know that I want to be dependent on anyone. 1540 00:58:53,266 --> 00:58:55,600 -Or have to pick anybody up -That's a fact. 1541 00:58:55,600 --> 00:58:56,900 -Mmm-hmm. -in a sales manner. 1542 00:58:56,900 --> 00:58:58,033 - [Barenese] Mmm-hmm. - [Randy] At the end of the day, 1543 00:58:58,033 --> 00:58:59,467 I'm pretty sure no matter what 1544 00:58:59,467 --> 00:59:00,834 one person wins. 1545 00:59:00,834 --> 00:59:02,100 -Right? -Yeah. 1546 00:59:02,100 --> 00:59:03,867 All right, teams. We got one more thing to do here. 1547 00:59:03,867 --> 00:59:06,266 Since, uh, Wally's Waffles, I let you go first, 1548 00:59:06,266 --> 00:59:08,333 uh, Plates on Deck, I'm gonna let you choose your name. 1549 00:59:08,333 --> 00:59:09,767 Are you stars or stripes? 1550 00:59:09,767 --> 00:59:10,700 Stars always. 1551 00:59:10,700 --> 00:59:12,433 -[Tyler] Stars, okay. -We shine bright, baby. 1552 00:59:12,433 --> 00:59:15,266 [Tyler] So, Wally's Waffles, you are the Stripes Squad. 1553 00:59:15,266 --> 00:59:18,767 And Plates on Deck, you are the Stars Squad. 1554 00:59:18,767 --> 00:59:21,133 And just to make this a little more interesting, 1555 00:59:21,133 --> 00:59:25,567 the first squad that sells five plates of food off of each truck, 1556 00:59:25,567 --> 00:59:29,266 will get an additional $100 per truck. 1557 00:59:29,266 --> 00:59:30,900 -Are you ready to go? -[all cheering] 1558 00:59:31,467 --> 00:59:32,634 We need that. 1559 00:59:34,100 --> 00:59:36,667 So this could potentially put your entire squad 1560 00:59:36,667 --> 00:59:38,433 on top for this leg of the race. 1561 00:59:38,667 --> 00:59:39,567 Got it. 1562 00:59:39,567 --> 00:59:40,967 [Kevin] This is an amazing squad. 1563 00:59:40,967 --> 00:59:45,934 We have Plates on Deck, Sola Po'Boys, Down to Get Tacos and Bao Bei. 1564 00:59:45,934 --> 00:59:47,767 And we definitely all have something different to offer. 1565 00:59:47,767 --> 00:59:49,467 We're gonna shine bright like stars. 1566 00:59:49,467 --> 00:59:51,367 [twinkling sound] 1567 00:59:51,367 --> 00:59:55,033 [Wally] Cooks with Passion, Fishnet and Argentina Empanadas, 1568 00:59:55,033 --> 00:59:56,467 I feel really good about the squad. 1569 00:59:56,467 --> 00:59:57,433 [laughs] 1570 00:59:58,367 --> 00:59:59,767 All right, teams, this is your new squad. 1571 00:59:59,767 --> 01:00:03,133 This is your new food truck family. 1572 01:00:03,133 --> 01:00:05,767 Rock your regular menus until I tell you it's quitting time. 1573 01:00:05,767 --> 01:00:08,433 -Let's get in our trucks and let's get rolling! -[all cheering] 1574 01:00:10,667 --> 01:00:11,967 Come on! 1575 01:00:17,834 --> 01:00:19,567 All right, guys. So look, everyone was picked for a reason. 1576 01:00:19,567 --> 01:00:22,000 We got a dynamic group. We gotta make it happen. 1577 01:00:22,000 --> 01:00:24,467 As squad captain, I take it very seriously. 1578 01:00:24,467 --> 01:00:25,500 Five dishes. 1579 01:00:25,500 --> 01:00:27,667 Five to eight dollars, I would say is the sweet spot, 1580 01:00:27,667 --> 01:00:28,867 -Mmm. -so we can get 'em off quick. 1581 01:00:28,867 --> 01:00:30,300 This is the winning team. 1582 01:00:30,300 --> 01:00:32,867 Strategy is get something on the menu that you know you can get out quick. 1583 01:00:32,867 --> 01:00:34,834 -Yeah. -Sell that while you're still prepping. 1584 01:00:34,834 --> 01:00:36,100 We're working together, 1585 01:00:36,100 --> 01:00:37,767 as much as we're working for ourselves, all right. 1586 01:00:37,767 --> 01:00:40,367 Somebody get, uh, done early, we can spread out. 1587 01:00:40,367 --> 01:00:41,667 I mean, I don't care what truck it is... 1588 01:00:41,667 --> 01:00:43,834 -Yeah, we need to help each other. -Gotta get your sales. 1589 01:00:43,834 --> 01:00:44,967 And that $100, we need that. 1590 01:00:44,967 --> 01:00:46,834 That's our bounce back money right there. 1591 01:00:46,834 --> 01:00:48,667 Stripes for life, guys. 1592 01:00:48,667 --> 01:00:49,734 [all exclaiming] 1593 01:00:49,734 --> 01:00:51,266 Let's get it. Yeah! 1594 01:00:51,266 --> 01:00:52,567 [all cheering] 1595 01:00:52,567 --> 01:00:53,567 Let's go! 1596 01:00:53,567 --> 01:00:55,333 -Cone on, son. -Let's go, let's go. 1597 01:00:55,333 --> 01:00:56,600 Come on, guys. 1598 01:00:56,600 --> 01:00:59,367 [Kevin] Every team on the squad has to sell the five plates. 1599 01:00:59,367 --> 01:01:02,133 So we just have to make sure we're helping the other teams 1600 01:01:02,133 --> 01:01:04,767 sell it as quick as possible as well as us. 1601 01:01:04,767 --> 01:01:06,667 Let's offer a couple of items. Fried tofu is one 1602 01:01:06,667 --> 01:01:08,767 -for vegetarians or people who want it. -[Cody] Nice and quick. 1603 01:01:08,767 --> 01:01:10,066 I'm thinking just popcorn chicken. 1604 01:01:10,066 --> 01:01:12,133 We decided to go with popcorn chicken and fried tofu. 1605 01:01:12,133 --> 01:01:13,934 It's fast to make, we can make it cheap 1606 01:01:13,934 --> 01:01:16,367 and just get orders out as quick as possible. 1607 01:01:16,367 --> 01:01:18,433 Five dollars, best value of the day. 1608 01:01:18,734 --> 01:01:19,834 All right. 1609 01:01:19,834 --> 01:01:22,266 [Carolina] For this challenge, we decided to have just 1610 01:01:22,266 --> 01:01:25,266 one empanada for $5. 1611 01:01:25,266 --> 01:01:29,467 It's gonna help us to sell those five items really, really fast. 1612 01:01:29,467 --> 01:01:31,133 [speaking Spanish] 1613 01:01:35,767 --> 01:01:38,166 [Paola in English] So, that'll be $20, please. 1614 01:01:38,166 --> 01:01:39,266 Four empanadas! 1615 01:01:39,266 --> 01:01:40,734 -Four empanadas? -On the flame. 1616 01:01:40,734 --> 01:01:45,033 These orders don't count until the customer pays and the food is in their hand. 1617 01:01:45,033 --> 01:01:48,266 We've gotta hurry up and get these orders out fast. 1618 01:01:48,266 --> 01:01:49,967 -Hi, there. -Hi. 1619 01:01:49,967 --> 01:01:51,266 [Ziomara] What are we gonna do, chef? 1620 01:01:51,266 --> 01:01:53,667 -I need a bowl for shrimp. -Okay. 1621 01:01:53,667 --> 01:01:56,500 I need you to chop cilantro, please. 1622 01:01:56,500 --> 01:01:58,133 We're making a shrimp grilled cheese 1623 01:01:58,133 --> 01:02:00,066 -[Ziomara and Sam] Ooh! -and we'll sell it for $5. 1624 01:02:00,066 --> 01:02:02,266 I'm not gonna lie, I really need a real knife. 1625 01:02:02,266 --> 01:02:04,834 -[Ken] Where's my white one? The big white one. -[Ziomara] I don't know. 1626 01:02:04,834 --> 01:02:06,166 It should be over there. 1627 01:02:06,166 --> 01:02:07,867 How do you now have one? 1628 01:02:07,867 --> 01:02:09,467 Where are my spatulas? 1629 01:02:09,467 --> 01:02:11,734 There's equipment missing off the truck. 1630 01:02:11,734 --> 01:02:13,000 Where's my big pot? 1631 01:02:13,000 --> 01:02:14,667 [Sam] The big round pot should be put away somewhere. 1632 01:02:14,667 --> 01:02:15,600 [Ken] Somehow... 1633 01:02:15,600 --> 01:02:16,567 [chuckles softly] 1634 01:02:17,467 --> 01:02:18,734 they got left behind. 1635 01:02:18,734 --> 01:02:20,767 -Really, we're wasting time looking for this knife. -[Sam] Yeah. 1636 01:02:20,767 --> 01:02:21,667 [Ken] Let's get a knife. 1637 01:02:21,667 --> 01:02:22,667 We have to be better. 1638 01:02:22,667 --> 01:02:23,600 [Ziomara] I think. 1639 01:02:24,567 --> 01:02:26,667 [Wally] So, iron's 20 minutes to heat up. 1640 01:02:26,667 --> 01:02:29,166 So, we do got a great deal on waffles, 6$. 1641 01:02:29,166 --> 01:02:30,767 You really can't beat that price. 1642 01:02:30,767 --> 01:02:32,333 Waffle? Yes. 1643 01:02:32,333 --> 01:02:35,033 Okay, guys. I'm really motivated to win this challenge. 1644 01:02:35,033 --> 01:02:36,767 Let me take you guys on order, okay? 1645 01:02:36,767 --> 01:02:39,100 We just opened and I already have three sales. 1646 01:02:39,100 --> 01:02:41,266 The Classic right now and two Belgian Dreams, okay? 1647 01:02:41,266 --> 01:02:42,667 -[Wally] Yup. -We got more orders behind me too. 1648 01:02:42,667 --> 01:02:43,867 I'll let you know as they come in. 1649 01:02:43,867 --> 01:02:45,533 [Wally] It's gonna be about 15 minutes. 1650 01:02:47,767 --> 01:02:48,700 Let's go, baby. 1651 01:02:48,700 --> 01:02:52,266 If we all in our Stripes Squad work as a team, 1652 01:02:52,266 --> 01:02:55,266 focus on getting ourselves and help the other trucks, 1653 01:02:55,266 --> 01:02:57,367 then we're gonna win this easily. 1654 01:02:57,367 --> 01:02:59,100 [Wally] We started cooking right away. 1655 01:02:59,100 --> 01:03:01,667 We are gonna be fast and efficient. 1656 01:03:01,667 --> 01:03:05,367 Can I get you some fish tacos? They are $6 each. 1657 01:03:05,367 --> 01:03:10,100 The crabby fries. Okay. I got one crabby fry. 1658 01:03:10,100 --> 01:03:12,033 -One crabby fry. -One crabby fry, coming up. 1659 01:03:12,033 --> 01:03:15,166 -[Keyia] All right, guys. Two tacos. [laughs] -[Ferhat] Two tacos? 1660 01:03:15,166 --> 01:03:17,500 -[Uswa] Two tacos. -[Keyia] Now it's up to Ferhat 1661 01:03:17,500 --> 01:03:20,367 and Uswa to get these orders out the window. 1662 01:03:20,367 --> 01:03:22,667 Let's go, let's go, let's go. 1663 01:03:22,667 --> 01:03:24,767 Do you want a taco? Do you want a $5 taco? 1664 01:03:24,767 --> 01:03:25,834 [Kiana] Our team's strategy 1665 01:03:25,834 --> 01:03:27,367 is for them to get in the truck 1666 01:03:27,367 --> 01:03:30,567 and start prepping the taco dorados because I can sell them fast. 1667 01:03:30,567 --> 01:03:32,433 Let me get this ticket in. 1668 01:03:32,433 --> 01:03:34,967 I sell my first taco in less than a minute. 1669 01:03:34,967 --> 01:03:37,467 Game on. We're gonna win this. 1670 01:03:37,467 --> 01:03:39,567 There you go. Thank you so much. 1671 01:03:39,567 --> 01:03:41,600 [Oz] The rule is once they're in their hand, 1672 01:03:41,600 --> 01:03:43,266 that counts as one. 1673 01:03:43,266 --> 01:03:44,567 -You enjoy, okay. -Thank you. 1674 01:03:44,567 --> 01:03:47,667 Thank you. Thank you so much. I'm gonna get you a napkin. 1675 01:03:47,667 --> 01:03:50,266 -[Keyia] One crab fry. -[Ferhat] One order out. 1676 01:03:50,266 --> 01:03:51,333 [Uswa] One order out. 1677 01:03:51,333 --> 01:03:52,367 Two tacos. 1678 01:03:52,367 --> 01:03:53,533 Here you go. 1679 01:03:54,600 --> 01:03:57,166 -[Ferhat] Okay, one for you. -Thank you so much. 1680 01:03:57,166 --> 01:03:58,767 Here you go. And you have two, right? Awesome. 1681 01:03:58,767 --> 01:04:01,500 -Thank you so much. -Thank you so much. Enjoy. Have a good day. 1682 01:04:02,033 --> 01:04:03,333 That's it. One more corn. 1683 01:04:03,333 --> 01:04:05,100 Okay, I have it. I have it, I have it. 1684 01:04:05,100 --> 01:04:07,934 Finally, we have five orders of empanadas. 1685 01:04:07,934 --> 01:04:10,233 Now, we need to get this in the customer's hands. 1686 01:04:11,734 --> 01:04:13,834 -[Paola] These are two corns, okay? -Okay, okay. 1687 01:04:13,834 --> 01:04:15,567 [Paola] All right. The other ones are coming. 1688 01:04:15,567 --> 01:04:16,767 Who's Jessica? 1689 01:04:16,767 --> 01:04:18,500 [Chad] Jessica gets three of 'em. 1690 01:04:18,500 --> 01:04:19,667 Jessica gets three? 1691 01:04:19,667 --> 01:04:21,266 [Paola] And where's the one corn? 1692 01:04:21,266 --> 01:04:23,567 -[Chad] You took it! -No, it was two corn and three beef! 1693 01:04:23,567 --> 01:04:25,567 [Chad] Then, take that from her. That's not... 1694 01:04:25,567 --> 01:04:27,467 -That's one corn. -[Carolina] That's one corn. 1695 01:04:27,467 --> 01:04:28,934 I'm so confused. 1696 01:04:28,934 --> 01:04:32,166 I gave the wrong empanada to the customer. 1697 01:04:32,166 --> 01:04:33,667 -[Chad] I gave you two corns! -[Carolina] You gave me two corns! 1698 01:04:33,667 --> 01:04:35,133 Go get it out of her hand! 1699 01:04:36,467 --> 01:04:38,033 -[Carolina] They're already eating it. -No, they're eating it. 1700 01:04:38,033 --> 01:04:39,500 Okay, give it the other... 1701 01:04:39,500 --> 01:04:41,767 -Is this corn? -No, all of that is beef! 1702 01:04:41,767 --> 01:04:43,000 Okay. 1703 01:04:43,000 --> 01:04:46,333 That sale doesn't count. We've gotta get one more empanada fast. 1704 01:04:46,333 --> 01:04:47,800 Simple! 1705 01:04:49,467 --> 01:04:51,667 So, let's push our curry fried chicken sandwich 1706 01:04:51,667 --> 01:04:54,033 and let's push our smash burger as well. 1707 01:04:54,033 --> 01:04:55,166 I'm gonna take over the truck. 1708 01:04:55,166 --> 01:04:56,667 I'm gonna let T get out on the streets. 1709 01:04:56,667 --> 01:04:58,166 How y'all doing? 1710 01:04:58,166 --> 01:04:59,233 Anybody's hungry? 1711 01:04:59,233 --> 01:05:00,734 [Andrew] I'm gonna let Jas run the window. 1712 01:05:00,734 --> 01:05:04,266 I'll take in all the orders, cooking as fast as I can. 1713 01:05:04,266 --> 01:05:06,867 I got the shrimp and grits working. 1714 01:05:06,867 --> 01:05:10,867 We have our shrimp money balls. It's an order of three for five bucks. 1715 01:05:10,867 --> 01:05:11,867 We're getting the fryers on. 1716 01:05:11,867 --> 01:05:13,667 Come on, bro. 1717 01:05:13,667 --> 01:05:14,934 Two money balls. 1718 01:05:14,934 --> 01:05:16,133 The difficult part of the challenge 1719 01:05:16,133 --> 01:05:17,867 is not about getting the sales in, 1720 01:05:17,867 --> 01:05:20,233 it's about getting that food out. 1721 01:05:20,233 --> 01:05:21,600 Three money balls! 1722 01:05:21,600 --> 01:05:24,867 -[Kiana] I need another taco. Hurry, hurry, hurry! -[Oz] There you go. 1723 01:05:24,867 --> 01:05:27,867 -Veronica. We got all five. -[team cheering] 1724 01:05:27,867 --> 01:05:31,433 We were the first team to sell all five items. 1725 01:05:31,433 --> 01:05:35,767 The default pick is now number one. 1726 01:05:35,767 --> 01:05:39,367 -Do you think we need to go market for the other teams? -[Kiana] Yeah. 1727 01:05:39,367 --> 01:05:41,834 It's not just us that wins. We all have to win together. 1728 01:05:41,834 --> 01:05:44,600 Guys, we got shrimp grilled cheese over here! 1729 01:05:44,600 --> 01:05:46,467 [Zakary] Popcorn chicken is ready! 1730 01:05:46,467 --> 01:05:48,367 -[Cody] That's a two? -[Kevin] That's a two. 1731 01:05:48,367 --> 01:05:50,567 All right, we got the two coming up. Last one! 1732 01:05:50,567 --> 01:05:52,166 -[Cody] Last one! -Let's go! 1733 01:05:52,166 --> 01:05:53,867 [Kevin] We finished our part of the challenge. 1734 01:05:53,867 --> 01:05:55,834 We had the time now to go help out our teammates. 1735 01:05:55,834 --> 01:05:57,333 Shrimp grilled cheese! Come on! 1736 01:05:57,333 --> 01:06:00,967 [Ziomara] All right, we got five tickets, but we have to hand them the dishes! 1737 01:06:00,967 --> 01:06:03,467 [Ken] Man, I wish I had a spatula. 1738 01:06:03,467 --> 01:06:05,567 Hard to make grilled cheese without spatulas. 1739 01:06:05,567 --> 01:06:06,734 -It is. -Mmm-hmm. 1740 01:06:06,734 --> 01:06:08,033 -[Kevin] All right, what do you guys need? -[Ken] Spatula! 1741 01:06:08,033 --> 01:06:10,266 Spatula. I think we left it in the commissary. 1742 01:06:10,266 --> 01:06:12,266 -You need a spatula? Cody, spatula! -I got you! 1743 01:06:12,266 --> 01:06:15,567 -Slotted or straight? -Get 'em all, get 'em all! 1744 01:06:15,567 --> 01:06:18,066 -And all of a sudden, Bao Bae is on the job... -[Ziomara] Mmm. 1745 01:06:18,066 --> 01:06:20,233 -Stars Squad, we need-- -[Cody] Spatulas! 1746 01:06:20,233 --> 01:06:21,367 [Ken] Heard. Thank you! 1747 01:06:21,367 --> 01:06:23,567 -...with a spatula. -[chuckling] 1748 01:06:23,567 --> 01:06:25,734 Slice 'em! Appreciate you, chef. 1749 01:06:25,734 --> 01:06:28,367 [Ziomara] There we go. Thank you, Candy. First dish. 1750 01:06:28,367 --> 01:06:30,834 Thank you, guys. Thank you, thank you, thank you! 1751 01:06:30,834 --> 01:06:32,133 [Ken] I got one regular. 1752 01:06:32,133 --> 01:06:34,233 -That's y'all right there. -Thank you, thank you, thank you! 1753 01:06:34,233 --> 01:06:35,367 [Ziomara] Fourth ticket! 1754 01:06:35,367 --> 01:06:37,000 -Them. -[Kiana] There you go. Thank you, guys. 1755 01:06:37,000 --> 01:06:38,767 [Ken] All shrimp. I got one regular coming up. 1756 01:06:38,767 --> 01:06:40,100 [Ziomara] This is the fourth ticket. 1757 01:06:40,100 --> 01:06:42,433 You guys can do it! You guys can do it! Come on! 1758 01:06:42,433 --> 01:06:44,166 -I knew I picked the best team. -There you go. 1759 01:06:44,166 --> 01:06:45,867 -Best squad. -[Ziomara] Mmm. 1760 01:06:45,867 --> 01:06:47,734 [Randy] We have three orders of money balls. 1761 01:06:47,734 --> 01:06:49,600 -We need two more orders-- -[Serrano] Yeah, my fryer went out. 1762 01:06:49,600 --> 01:06:52,000 -So just chill. Yeah. -[Randy] Oh, the fryer went... 1763 01:06:52,000 --> 01:06:53,667 [both] Oh, my God! 1764 01:06:53,667 --> 01:06:55,266 The fryer isn't working. 1765 01:06:55,266 --> 01:06:58,667 I'm seeing the other teams down the side get their five orders in. 1766 01:06:58,667 --> 01:07:00,667 The other trucks are almost done, babe. 1767 01:07:00,667 --> 01:07:01,934 We're gonna lose this challenge. 1768 01:07:01,934 --> 01:07:03,967 Everyone is waiting for us. 1769 01:07:03,967 --> 01:07:05,834 Babe, what's happening? 1770 01:07:05,834 --> 01:07:07,000 It's not staying lit. 1771 01:07:07,000 --> 01:07:10,734 [Randy] We've got po' boys, but we just need a few minutes. 1772 01:07:11,834 --> 01:07:13,300 More than a few minutes. 1773 01:07:13,300 --> 01:07:17,367 -I don't know what to do to be helpful right now. -Don't be so hasty. Just... 1774 01:07:17,367 --> 01:07:18,834 We got it. It's okay. 1775 01:07:18,834 --> 01:07:21,166 This is a speed challenge, and I'm gonna be real, 1776 01:07:21,166 --> 01:07:24,233 I'm a little concerned that, when we have these type of challenges, 1777 01:07:24,233 --> 01:07:25,734 what are you gonna do? 1778 01:07:27,433 --> 01:07:29,333 -Seriously. -I'mma get food out. 1779 01:07:29,333 --> 01:07:30,367 And what are you gonna do? 1780 01:07:30,367 --> 01:07:32,667 Come on the truck yelling, Stay your [bleep] outside. 1781 01:07:33,967 --> 01:07:34,934 [dramatic instrumental music] 1782 01:07:34,934 --> 01:07:37,066 -[Randy] Hurry up! -[Serrano] What is happening? 1783 01:07:40,467 --> 01:07:42,367 [Randy] Oh, my gosh. Fryer went out. 1784 01:07:42,367 --> 01:07:43,767 Fryer went out! 1785 01:07:43,767 --> 01:07:46,033 Other teams are making their five orders. 1786 01:07:46,033 --> 01:07:49,033 We don't have time for this. What are you gonna do? 1787 01:07:50,133 --> 01:07:51,600 Let me go outside and check it, 1788 01:07:51,600 --> 01:07:54,233 -and then I'll come back in, I'll try it again. -Okay. Okay. 1789 01:07:54,233 --> 01:07:56,233 -All right. -[Serrano] I've checked the propane tanks. 1790 01:07:56,233 --> 01:08:00,367 I've checked the gas lines to make sure we were getting propane to the fryers. 1791 01:08:00,367 --> 01:08:01,867 Come back on the truck... 1792 01:08:01,867 --> 01:08:03,367 All right, I think I got it. 1793 01:08:03,367 --> 01:08:05,033 ...and then, finally, it lights. 1794 01:08:05,033 --> 01:08:07,033 -[Barenese] Perfect! Yes! -We're in business. 1795 01:08:07,033 --> 01:08:08,467 -[Barenese] Yes! -Let's move. 1796 01:08:08,467 --> 01:08:09,367 [Barenese] Let's go. 1797 01:08:09,367 --> 01:08:12,100 Empanada number out the door! 1798 01:08:12,100 --> 01:08:14,333 -We got five! -[Paola] That's it! We're done! 1799 01:08:14,333 --> 01:08:15,867 [Chad] We get it in the customer's hands, 1800 01:08:15,867 --> 01:08:17,934 and we got the five out the door. 1801 01:08:17,934 --> 01:08:19,767 -[whoops] -Vamos! 1802 01:08:19,767 --> 01:08:22,467 Hey, Stars, we already got five! 1803 01:08:22,467 --> 01:08:24,433 [Paola] Okay, I'm gonna go help other teams. 1804 01:08:24,433 --> 01:08:28,166 Now that we're done, we have to go help the rest of our squad finish. 1805 01:08:28,166 --> 01:08:30,533 We're a team, so we got Fishnet. 1806 01:08:30,533 --> 01:08:34,467 We're selling empanadas. We got Cooks With Passion. Oh, and waffles! 1807 01:08:34,467 --> 01:08:38,166 -The other guys, though, they got all the same stuff. -Okay. 1808 01:08:38,166 --> 01:08:40,066 [Keyia] Fishnet, we got three tacos. 1809 01:08:40,066 --> 01:08:41,033 Coming, 30 seconds! 1810 01:08:41,033 --> 01:08:42,567 -[Keyia] Okay, 30 seconds. -30 seconds... 1811 01:08:42,567 --> 01:08:44,367 [Keyia] Team Fishnet, let's go! 1812 01:08:44,367 --> 01:08:45,967 That's five, that's five, that's five! 1813 01:08:45,967 --> 01:08:47,533 That's five! Let's go! Five, five, five! 1814 01:08:47,533 --> 01:08:50,367 There you go. [cheers] 1815 01:08:50,367 --> 01:08:52,600 We sold all five of our dishes, 1816 01:08:52,600 --> 01:08:56,667 so it's time to send the Turkish Tornado down the line. 1817 01:08:56,667 --> 01:08:59,867 [Ferhat] All right, let's go! What are you waiting for today? Nobody ordered waffles! 1818 01:08:59,867 --> 01:09:01,367 This is a team challenge. 1819 01:09:01,367 --> 01:09:02,367 I don't wanna lose. 1820 01:09:02,367 --> 01:09:03,767 What are you waiting for? 1821 01:09:03,767 --> 01:09:04,734 Let's go! 1822 01:09:05,533 --> 01:09:06,934 Do you need anything? Do you need help? 1823 01:09:06,934 --> 01:09:07,934 -No, uh... -[Maggie] No, we're good. 1824 01:09:07,934 --> 01:09:09,734 -[Wally] No, we're good. You guys good? -We're good. 1825 01:09:09,734 --> 01:09:11,000 [Ferhat] Hey, you don't need any help, right? 1826 01:09:11,000 --> 01:09:12,567 -No, we're good. Thank you so much. -We're good. 1827 01:09:12,567 --> 01:09:13,767 -Thank you so much. -All right, great. 1828 01:09:13,767 --> 01:09:15,166 Wally is a great guy. 1829 01:09:15,166 --> 01:09:21,767 However, I do not believe that he has all the tools to lead this squad. 1830 01:09:21,767 --> 01:09:22,867 Hey, you guys need help? 1831 01:09:22,867 --> 01:09:24,767 -No, we're done. We're done. -[Ferhat] You are? Awesome. 1832 01:09:24,767 --> 01:09:26,066 We finished, right? 1833 01:09:26,066 --> 01:09:27,433 Right now, once we get this sale out. 1834 01:09:27,433 --> 01:09:29,033 Hey, how many do you need? 1835 01:09:29,033 --> 01:09:30,266 -Four. -[Ferhat] Four more. 1836 01:09:30,266 --> 01:09:31,967 Let's go! Let's go, guys! 1837 01:09:31,967 --> 01:09:33,133 Fishnet came over to our truck 1838 01:09:33,133 --> 01:09:35,967 so we try to get those five items out as quickly as possible. 1839 01:09:35,967 --> 01:09:39,266 A lot of our menu items are complex, and they take time to cook. 1840 01:09:39,266 --> 01:09:40,867 Curry chicken sandwich. 1841 01:09:40,867 --> 01:09:42,266 -Thank you. Good luck. -[Terry] No problem. 1842 01:09:42,266 --> 01:09:44,867 I'm trying to get these orders out as quickly as possible, 1843 01:09:44,867 --> 01:09:48,367 but at the same token, my decision to be the only one cooking on the truck 1844 01:09:48,367 --> 01:09:50,433 may have bit me in the long run. 1845 01:09:51,767 --> 01:09:55,433 Dad, do you know where those deli cups, the small side cups are? 1846 01:09:55,433 --> 01:09:57,667 That sandwich... Go ahead and grab that sandwich. 1847 01:09:57,667 --> 01:09:59,500 Where y'all put those side cups at? 1848 01:10:00,533 --> 01:10:02,567 [Sam] Last ticket! 1849 01:10:02,567 --> 01:10:05,033 That's five! That's five! That's five! 1850 01:10:05,033 --> 01:10:06,233 -Chicken right there. -Oh, thank you! 1851 01:10:06,233 --> 01:10:07,166 -[Sam] There you go! -Thank you! 1852 01:10:07,166 --> 01:10:09,834 [all cheering] 1853 01:10:12,066 --> 01:10:14,266 [Ziomara] We finally got all our dishes out. 1854 01:10:14,266 --> 01:10:17,834 I hopped off the truck, and I realized we're not the last one. 1855 01:10:17,834 --> 01:10:20,967 Sola still hasn't gotten all their orders out. 1856 01:10:20,967 --> 01:10:22,367 [Randy] No, we made our five. 1857 01:10:22,367 --> 01:10:23,767 We just have to... We have to get the food out. 1858 01:10:23,767 --> 01:10:25,367 Get 'em out. Do you need any help? 1859 01:10:25,367 --> 01:10:27,066 Our fryer stopped. 1860 01:10:27,066 --> 01:10:29,734 -Once the oil's going... -Can you come cook in our oil? 1861 01:10:29,734 --> 01:10:31,467 -Babe! -Yeah, love? 1862 01:10:31,467 --> 01:10:34,266 [Randy] It's a slippery slope. Can we come cook in someone else's oil? 1863 01:10:34,266 --> 01:10:36,734 -Where's the oil at? -No, the fryers on. I'm about to check the temp right now. 1864 01:10:36,734 --> 01:10:39,100 'Cause they're... The other trucks are almost done, babe. 1865 01:10:39,100 --> 01:10:41,166 We're gonna lose this challenge. 1866 01:10:41,166 --> 01:10:43,367 The fryer is like a gentle caress. 1867 01:10:43,367 --> 01:10:46,567 You have to gently push it, release. 1868 01:10:46,567 --> 01:10:47,834 But she doesn't understand that. 1869 01:10:47,834 --> 01:10:51,600 [Randy] Hurry up! We need to get these orders out. 1870 01:10:51,600 --> 01:10:55,567 I don't have time for this today, nor tomorrow, or the next. 1871 01:10:55,567 --> 01:10:57,433 I think we should just fry it by someone else. 1872 01:10:57,433 --> 01:10:58,667 Why are we waiting on our own oil? 1873 01:10:58,667 --> 01:11:00,433 -[Serrano] Here. Take it. Take it. -[Randy] Is your oil ready? 1874 01:11:00,433 --> 01:11:03,100 Take it. If they got oil ready, take it. 1875 01:11:04,467 --> 01:11:06,567 Who has the hot oil? 1876 01:11:06,567 --> 01:11:08,467 [Oz] We have it at DTG. 1877 01:11:08,467 --> 01:11:10,767 -Hey. -Bao Bei, do you have hot oil or no? 1878 01:11:10,767 --> 01:11:11,767 -[Zakary] Yes. -Fryer oil? 1879 01:11:11,767 --> 01:11:12,934 -[Randy] Hot? -[Oz] Go. 1880 01:11:12,934 --> 01:11:14,233 [Randy] Just put 'em in. 1881 01:11:14,233 --> 01:11:16,867 I throw them in the fryer, and they're up and going. Thank God! 1882 01:11:16,867 --> 01:11:18,867 All I know are these money balls 1883 01:11:18,867 --> 01:11:20,767 and whatever else is going to bao truck, 1884 01:11:20,767 --> 01:11:22,834 and I'm getting this challenge won. 1885 01:11:22,834 --> 01:11:24,967 Po' boy! Chicken po' boy! 1886 01:11:24,967 --> 01:11:26,533 Just give me this whole thing! 1887 01:11:27,934 --> 01:11:29,000 [Oz] Go, go, go, go, go! 1888 01:11:29,000 --> 01:11:30,467 [Randy] Excuse me! Excuse me! Excuse me! 1889 01:11:30,467 --> 01:11:32,367 [Ferhat] Jasmine is next. 1890 01:11:32,367 --> 01:11:34,533 Do you guys need any hand in the kitchen? 1891 01:11:34,533 --> 01:11:37,066 Yes, please, can you go help them over there? 1892 01:11:37,066 --> 01:11:38,333 -All right. -[Ferhat] What do you need? 1893 01:11:38,333 --> 01:11:39,600 So... 1894 01:11:39,600 --> 01:11:41,667 -right now-- -[Ferhat] How are you doing your fries? 1895 01:11:41,667 --> 01:11:44,266 -[Andrew] Oh, right here. -[Ferhat] Okay. Right here? Where are they? 1896 01:11:44,266 --> 01:11:48,166 I go, I jump on the truck, and it's a nightmare. 1897 01:11:48,166 --> 01:11:50,867 Man, you don't have enough oil here. What are you doing? 1898 01:11:50,867 --> 01:11:53,467 Come on. Is this the source for the shrimp? 1899 01:11:53,467 --> 01:11:55,066 Where are your cups? Where are your cups? 1900 01:11:55,066 --> 01:11:57,567 [Andrew] That's what we're trying to find right now. Damn! 1901 01:11:57,567 --> 01:11:59,200 [Ferhat] Come on, get organized. 1902 01:12:00,066 --> 01:12:01,367 [Jasmine] Ferhat came on the truck. 1903 01:12:01,367 --> 01:12:03,033 We have no idea where nothing is. 1904 01:12:03,033 --> 01:12:04,767 Everybody's bumping into each other. 1905 01:12:04,767 --> 01:12:06,367 You're yelling, you're screaming. 1906 01:12:06,367 --> 01:12:08,066 The whole energy and the whole vibe was off. 1907 01:12:08,066 --> 01:12:09,667 -Yeah, there you go. Okay. -Thank you. 1908 01:12:09,667 --> 01:12:11,467 No problem. Enjoy. Thank you! 1909 01:12:11,467 --> 01:12:13,000 [Ferhat] These fries are taking forever. 1910 01:12:13,000 --> 01:12:16,166 The fryer oil temperature is so low. 1911 01:12:16,166 --> 01:12:18,467 The thing is, like, taking 15 minutes to cook. 1912 01:12:18,467 --> 01:12:22,567 -I'm gonna bring fries from my own truck. -Move, move, move! 1913 01:12:22,567 --> 01:12:23,667 Move! 1914 01:12:25,133 --> 01:12:27,400 -These are half cooked. -All right. 1915 01:12:28,867 --> 01:12:31,133 Now I gotta make herb fries. 1916 01:12:31,133 --> 01:12:32,567 Which herb do you use? 1917 01:12:32,567 --> 01:12:34,567 Chief, you know where the herbs is? 1918 01:12:34,567 --> 01:12:35,767 [Terry] It should be over here. 1919 01:12:35,767 --> 01:12:37,333 [Ferhat] Where is the herb for these fries? 1920 01:12:37,333 --> 01:12:38,634 Nobody knows. 1921 01:12:40,133 --> 01:12:42,734 [Andrew] Looking for the herb, oh, lord! 1922 01:12:42,734 --> 01:12:44,367 Instead of wasting more time, 1923 01:12:44,367 --> 01:12:46,867 I just grab my knife out and start chopping some fresh ones. 1924 01:12:46,867 --> 01:12:49,266 Bring it! Four. 1925 01:12:49,266 --> 01:12:51,133 And I got the fifth shrimp and grit to fill. 1926 01:12:51,133 --> 01:12:52,367 Oh, [bleep] 1927 01:12:52,367 --> 01:12:54,066 Almost there, baby! We're almost there! 1928 01:12:54,066 --> 01:12:55,667 [Zakary] Are we allowed to use this for a po' boy? 1929 01:12:55,667 --> 01:12:57,233 -[Kevin] It's fried chicken. -[Zakary] Fried chicken. 1930 01:12:58,567 --> 01:13:00,100 [Kevin] Your partner asked if you want to make a po' boy 1931 01:13:00,100 --> 01:13:01,166 with this type of fried chicken, 1932 01:13:01,166 --> 01:13:02,433 'cause we're waiting on the other one. 1933 01:13:02,433 --> 01:13:04,133 -I mean... -That's a fried chicken that we made. 1934 01:13:04,133 --> 01:13:05,166 -Okay, we can. -[Barenese] Yeah, yeah, yeah! 1935 01:13:05,166 --> 01:13:06,867 Almost there. Almost there. What we got? 1936 01:13:06,867 --> 01:13:08,367 We have the sauce ready. 1937 01:13:08,367 --> 01:13:09,467 -Put it right there. -All right. 1938 01:13:09,467 --> 01:13:10,600 Give me the sauce! Give me the sauce! 1939 01:13:10,600 --> 01:13:12,667 [Serrano] Come on, baby. Let him know it's the fifth order. 1940 01:13:12,667 --> 01:13:14,934 -Take that! Take that! -Order number five! 1941 01:13:14,934 --> 01:13:16,367 Order number five! 1942 01:13:16,367 --> 01:13:18,266 -Shrimp and grits, my friend. -Thank you so much. 1943 01:13:18,266 --> 01:13:19,934 -I have to give you a hug. -[Terry] I really appreciate you. 1944 01:13:20,567 --> 01:13:22,133 We're done! Five and out! 1945 01:13:22,133 --> 01:13:24,033 [all cheering] 1946 01:13:28,000 --> 01:13:29,266 Let's go! 1947 01:13:29,266 --> 01:13:30,867 [Keyia] Okay, come on, get back on the truck! 1948 01:13:30,867 --> 01:13:32,367 We gotta go back to Fishnet! 1949 01:13:32,367 --> 01:13:36,333 -[cell phone dings] -Oh, we just got a text from Tyler. 1950 01:13:36,333 --> 01:13:37,500 [exclaiming] 1951 01:13:37,500 --> 01:13:38,600 -What does it say? What does it say? -All right, it says... 1952 01:13:38,600 --> 01:13:41,600 -"Congrats to the Stars." -[cheering] 1953 01:13:43,166 --> 01:13:46,600 -That is frickin' amazing! -That's what we need! 1954 01:13:46,600 --> 01:13:50,100 "You've just earned $100 for every team in your squad. 1955 01:13:50,100 --> 01:13:52,767 -Yes! -Let's go! 1956 01:13:52,767 --> 01:13:54,133 -We're Stripes Squad. -The Stars? Yeah. 1957 01:13:54,133 --> 01:13:55,333 -We're Stripes. Stripes. -We're Stripes. 1958 01:13:55,333 --> 01:13:57,166 -I thought we won. -I thought we won, too. 1959 01:13:57,166 --> 01:13:59,266 Oh, listen to them cheer. 1960 01:13:59,266 --> 01:14:00,867 [Chad] Unbelievable. I don't know, man. 1961 01:14:00,867 --> 01:14:02,567 I don't even wanna look that way. 1962 01:14:02,567 --> 01:14:05,333 I was really excited to be part of the Stripes Squad. 1963 01:14:05,333 --> 01:14:09,734 Now, I'm starting to doubt whether this is gonna be good for us. 1964 01:14:09,734 --> 01:14:11,133 We finished first in here. 1965 01:14:11,133 --> 01:14:12,467 -Okay, but... -We finished in less time. 1966 01:14:12,467 --> 01:14:14,166 -[Keyia] ...it's about a team. -[groaning] 1967 01:14:14,166 --> 01:14:15,333 -[Uswa] It's all right. -It's okay. 1968 01:14:15,333 --> 01:14:16,600 I'm helping the other guy. 1969 01:14:16,600 --> 01:14:18,367 -I'm helping-- -Look, I need you to calm down. 1970 01:14:18,367 --> 01:14:19,767 -[Uswa] It's all good. -I need you to calm down. Listen. 1971 01:14:19,767 --> 01:14:21,166 -Sheesh! -[bleep] 1972 01:14:21,166 --> 01:14:22,667 -Damn! -[Andrew] Damn, bro! 1973 01:14:22,667 --> 01:14:26,467 We lost to Plates On Deck again. 1974 01:14:26,467 --> 01:14:28,266 Ain't no way, bro. 1975 01:14:28,266 --> 01:14:30,266 We've already took a bad day the first day. 1976 01:14:30,266 --> 01:14:33,266 Now, we're going into the second day without that challenge win, 1977 01:14:33,266 --> 01:14:34,467 that is gonna hurt us. 1978 01:14:34,467 --> 01:14:37,600 Okay, let's get back on the truck and keep selling. Let's go. 1979 01:14:37,600 --> 01:14:39,867 [Ziomara] Ready to sell! Come on, guys! [clapping] 1980 01:14:39,867 --> 01:14:41,667 [Ken] Shrimp grilled cheese? Okay, come real quick. 1981 01:14:41,667 --> 01:14:43,734 [Kevin] The crowd is not looking that big, 1982 01:14:43,734 --> 01:14:45,567 but I see a group of girls coming. 1983 01:14:45,567 --> 01:14:47,667 You guys wanna try some Taiwanese street food? 1984 01:14:47,667 --> 01:14:50,667 Taiwanese popcorn chicken? We came all the way from DC. We're here for one day. 1985 01:14:50,667 --> 01:14:53,066 The girls come to the truck, they look at Kevin... 1986 01:14:53,066 --> 01:14:54,867 [all laughing] 1987 01:14:54,867 --> 01:14:57,467 -They don't look at the menu. They keep looking at Kevin. -[laughing] Yeah. 1988 01:14:57,467 --> 01:14:59,233 [laughing] Hi, can I get food? 1989 01:14:59,233 --> 01:15:01,934 And, then, they decide to buy whatever he's selling. 1990 01:15:01,934 --> 01:15:03,266 Is this an actual restaurant? 1991 01:15:03,266 --> 01:15:05,433 -Yeah, over in DC. -Oh, wow. 1992 01:15:05,433 --> 01:15:06,667 Yeah. 1993 01:15:06,667 --> 01:15:09,266 -[girl] So, your real food is bao? -Our real food is bao, yeah. 1994 01:15:09,266 --> 01:15:10,667 Our real food is bao. 1995 01:15:10,667 --> 01:15:12,834 Asked him all sorts of questions. 1996 01:15:13,433 --> 01:15:14,834 Do I like K-pop? 1997 01:15:14,834 --> 01:15:17,000 Whatever works to get customers to our truck. 1998 01:15:17,000 --> 01:15:18,867 -First one. Here you go. -Thank you. 1999 01:15:18,867 --> 01:15:21,767 [Zakary] He's putting it on, making sure each and every one of them 2000 01:15:21,767 --> 01:15:24,000 buy all of our food, and it's working. 2001 01:15:24,000 --> 01:15:26,967 Like, with this truck, the guy was, like, really nice. 2002 01:15:26,967 --> 01:15:28,967 [girl] Their service really stood out to me. 2003 01:15:28,967 --> 01:15:31,333 And, so, I really wanted to try it out and support them. 2004 01:15:31,333 --> 01:15:33,333 Is this Bao Bei or is this a boy band? 2005 01:15:34,567 --> 01:15:36,333 -[overlapping chatter] -Thanks. Thank you. 2006 01:15:36,333 --> 01:15:39,000 -Chicago! Come to Chicago! -[laughing] 2007 01:15:39,000 --> 01:15:41,266 -[Oz] Tacos, ladies! -[Kiana] Tacos! 2008 01:15:41,266 --> 01:15:43,100 -[Oz] Nachos! -[Kiana] Nachos! 2009 01:15:43,100 --> 01:15:46,467 Tacos and the dance! Tacos and the dance! 2010 01:15:46,467 --> 01:15:47,767 We have tacos here. 2011 01:15:47,767 --> 01:15:49,767 Quesarito and al pastor, 2012 01:15:49,767 --> 01:15:51,667 both sauces on the side, please. 2013 01:15:51,667 --> 01:15:53,600 Burrito, it's got a cheese crust on the outside. 2014 01:15:53,600 --> 01:15:55,467 -[cell phone dings] -[Jasmine] We got a text from Tyler. 2015 01:15:55,467 --> 01:15:56,767 -[Andrew] What's it say? -[Terry grunts] 2016 01:15:56,767 --> 01:15:58,433 "The first leg of the race is over." 2017 01:15:58,433 --> 01:16:01,834 -"Close your trucks and meet me for elimination." -[gasps] 2018 01:16:01,834 --> 01:16:02,867 Another one today? 2019 01:16:02,867 --> 01:16:04,467 -Oh, my God. -Two in the same day? 2020 01:16:04,467 --> 01:16:05,767 -Again? -Again? 2021 01:16:05,767 --> 01:16:07,967 [Terry] We got outstanding orders right now. 2022 01:16:07,967 --> 01:16:09,333 -Two in one day? -Let's do it. 2023 01:16:09,333 --> 01:16:10,834 -[exhales sharply] -Boy, crazy! 2024 01:16:10,834 --> 01:16:12,233 I can't take this. 2025 01:16:12,233 --> 01:16:14,166 Damn, I'd hate to see one of the Stripes go. 2026 01:16:14,166 --> 01:16:15,967 -[Sam laughing] Yeah. -Not really. 2027 01:16:15,967 --> 01:16:17,100 How do you think we did? 2028 01:16:17,100 --> 01:16:18,667 It's gonna be interesting, I'll tell you that. 2029 01:16:18,667 --> 01:16:20,767 Closed for business. 2030 01:16:20,767 --> 01:16:22,000 [Keyia sighs] 2031 01:16:22,000 --> 01:16:24,767 [dramatic instrumental music] 2032 01:16:24,767 --> 01:16:26,834 All right! All right! 2033 01:16:31,100 --> 01:16:33,166 [tense instrumental music] 2034 01:16:33,166 --> 01:16:36,567 So, we're showing up to an elimination, and I'm shaking in my boots. 2035 01:16:36,567 --> 01:16:39,567 Day one, it was horrible. Day two was way better. 2036 01:16:39,567 --> 01:16:40,634 But I don't know if it's enough. 2037 01:16:40,634 --> 01:16:42,667 Stars and Stripes, how are we doing? 2038 01:16:42,667 --> 01:16:45,333 [all cheering] 2039 01:16:45,333 --> 01:16:47,367 How'd it go, Star Squad? Tell me about your day. 2040 01:16:47,367 --> 01:16:49,333 We won the challenge. I don't know how the sales went, 2041 01:16:49,333 --> 01:16:50,967 but we got a great team, great energy. 2042 01:16:50,967 --> 01:16:53,233 We helped each other out when necessary. 2043 01:16:53,233 --> 01:16:56,266 Bao Bei, you lent a hand to some of your fellow squad members. 2044 01:16:56,266 --> 01:16:57,567 We got our five sales done quickly. 2045 01:16:57,567 --> 01:16:59,767 We did a quick check with the other teams. 2046 01:16:59,767 --> 01:17:00,967 Some of them were in a little bit of trouble, 2047 01:17:00,967 --> 01:17:02,166 so we offered some help on their truck. 2048 01:17:02,166 --> 01:17:04,467 And then, they came to our truck to use some of our things. 2049 01:17:04,467 --> 01:17:05,767 Sola, how do you feel? 2050 01:17:05,767 --> 01:17:07,634 -I mean, we feel great, you know? -[sighs] 2051 01:17:09,367 --> 01:17:10,600 Randy, what happened? 2052 01:17:10,600 --> 01:17:13,266 He couldn't see what was happening on the outside of the truck. 2053 01:17:13,266 --> 01:17:14,967 The Stripes Squad had their plates, 2054 01:17:14,967 --> 01:17:18,433 and he was trying to commit to our fryer and get this grease. 2055 01:17:18,433 --> 01:17:20,133 And I was just like, "Enough with the grease! 2056 01:17:20,133 --> 01:17:24,367 We need to deal with what we've got." And Bao Bei offered a solution. 2057 01:17:24,367 --> 01:17:26,467 -So, I took the reins. And I love you, but... -[Tyler] Right. 2058 01:17:26,467 --> 01:17:28,367 ...I need a little credit for the moment. 2059 01:17:28,367 --> 01:17:30,567 [all cheering] 2060 01:17:30,567 --> 01:17:31,667 Thank you, Randy. 2061 01:17:31,667 --> 01:17:33,133 Stripes Squad, how we doing? 2062 01:17:33,133 --> 01:17:35,667 -[all cheering] -[Tyler] You guys did great. 2063 01:17:35,667 --> 01:17:38,634 All right, so, Fishnet, what was it like being on Cooks With Passion's truck? 2064 01:17:39,066 --> 01:17:40,500 Uh... 2065 01:17:42,667 --> 01:17:45,367 Please don't take it personally, with all due respect, 2066 01:17:45,367 --> 01:17:47,033 it was a [bleep] disaster there. 2067 01:17:47,033 --> 01:17:49,467 [chortling] 2068 01:17:49,467 --> 01:17:51,867 -Wow. -[Ferhat] The kitchen needs to be organized. 2069 01:17:51,867 --> 01:17:55,767 Don't know where their food, produce, herbs, spices. 2070 01:17:55,767 --> 01:17:57,533 That's a disaster. 2071 01:17:57,533 --> 01:17:59,734 Don't ever disrespect Cooks With Passion 2072 01:17:59,734 --> 01:18:01,667 because you don't cook with passion! 2073 01:18:01,667 --> 01:18:04,000 It was just a little miscommunication when we started out. 2074 01:18:04,000 --> 01:18:05,433 Our equipment wasn't ready to go. 2075 01:18:05,433 --> 01:18:08,767 It was a mess. And, please, don't take it personally. I was there to help. 2076 01:18:08,767 --> 01:18:12,133 I'm not taking it personal. I'm just saying, like, it's not what it seems. 2077 01:18:12,133 --> 01:18:14,367 But he did help, and I do appreciate him for that. 2078 01:18:14,367 --> 01:18:17,667 Cooks With Passion won the gold medal and the taste challenge. 2079 01:18:17,667 --> 01:18:18,934 Like, your food is legit. 2080 01:18:18,934 --> 01:18:20,066 -That's a fact. -That wasn't no mistake either. 2081 01:18:20,066 --> 01:18:22,667 So, now, your organizational abilities need to match that. 2082 01:18:22,667 --> 01:18:25,233 [Andrew] I know we're down right now, but we're definitely not out. 2083 01:18:25,233 --> 01:18:26,867 We can do better and come back from this. 2084 01:18:26,867 --> 01:18:29,667 [Tyler] All right, guys, let's get down to business. 2085 01:18:29,667 --> 01:18:31,533 Teams, in my ledger are the numbers. 2086 01:18:31,533 --> 01:18:34,467 Who made the most, who made the least and, unfortunately, 2087 01:18:34,467 --> 01:18:37,367 who will be leaving The Great Food Truck Race right here and right now. 2088 01:18:37,367 --> 01:18:40,100 So, for the first time in The Great Food Truck Race, 2089 01:18:40,100 --> 01:18:42,266 our medals are gonna come with rewards, 2090 01:18:42,266 --> 01:18:44,867 and those rewards are going to get applied 2091 01:18:44,867 --> 01:18:46,567 -to the very next city. -Whoa! 2092 01:18:46,567 --> 01:18:48,867 -So, you already have a head start. -[all cheering] 2093 01:18:48,867 --> 01:18:52,367 It's the first time Tyler is allowing you to take money 2094 01:18:52,367 --> 01:18:53,934 into the next city. 2095 01:18:53,934 --> 01:18:55,467 We needed that. 2096 01:18:55,467 --> 01:18:57,767 That's vital to our success. 2097 01:18:57,767 --> 01:18:59,967 On the podium, 2098 01:18:59,967 --> 01:19:02,100 for the bronze medal in third place, 2099 01:19:03,100 --> 01:19:05,767 with $1,503... 2100 01:19:05,767 --> 01:19:08,300 [dramatic instrumental music] 2101 01:19:10,000 --> 01:19:11,467 -Fishnet. -[whoops] 2102 01:19:11,467 --> 01:19:13,634 [all cheering] 2103 01:19:13,634 --> 01:19:14,634 Oh, yeah, baby. 2104 01:19:14,634 --> 01:19:16,233 Here we go. 2105 01:19:16,233 --> 01:19:19,533 -Fantastic. Congratulations. Congratulations. -[all applauding] 2106 01:19:19,533 --> 01:19:20,867 -[Ferhat] Yeah! -[Tyler] Third place. 2107 01:19:20,867 --> 01:19:22,467 And in second place, for the silver medal... 2108 01:19:22,467 --> 01:19:24,567 [dramatic instrumental music] 2109 01:19:24,567 --> 01:19:26,233 -Plates On Deck. Nice job. -[cheering] 2110 01:19:26,233 --> 01:19:27,967 There we go. There we go. 2111 01:19:27,967 --> 01:19:31,734 -With a grand total of $1,633. -Thank you. 2112 01:19:31,734 --> 01:19:34,467 I wanna hit the podium each and every time. 2113 01:19:34,467 --> 01:19:36,333 -I hear that. -Every time. 2114 01:19:36,333 --> 01:19:38,367 -Bring it in, baby. Bring it in. Bring it in. -[Ken] Let's go! 2115 01:19:38,367 --> 01:19:40,433 So, now, we're up to first place. 2116 01:19:40,433 --> 01:19:43,734 First team that has a mark on their back. This is a big deal. 2117 01:19:45,867 --> 01:19:47,634 -For the gold medal... -[dramatic instrumental music] 2118 01:19:48,367 --> 01:19:49,700 ...and the winner of Houston... 2119 01:19:50,967 --> 01:19:52,934 -Wally's Waffles. -[cheering] 2120 01:19:52,934 --> 01:19:54,800 -[all applauding] -Oh, my God! 2121 01:19:56,033 --> 01:20:01,033 With a grand total of $1,784, my friend. 2122 01:20:01,033 --> 01:20:05,667 We lost all challenges, and we came in first place two days in a row. 2123 01:20:05,667 --> 01:20:07,934 [all applauding] 2124 01:20:07,934 --> 01:20:09,266 All right, my three podium teams, 2125 01:20:09,266 --> 01:20:11,467 you wanna know what you're carrying to the next city? 2126 01:20:11,467 --> 01:20:12,467 [all] Yes! 2127 01:20:12,467 --> 01:20:16,033 Fishnet, with our bronze medal, you're carrying $100 2128 01:20:16,033 --> 01:20:19,066 -to the next city. Nice job. -[cheering] 2129 01:20:19,066 --> 01:20:21,266 Plates On Deck, for silver, you get 200 bucks. 2130 01:20:21,266 --> 01:20:23,634 -Nice job. Right? -[cheering] 2131 01:20:23,634 --> 01:20:26,166 And Wally's Waffles, for gold, you're getting $300. 2132 01:20:26,166 --> 01:20:27,667 -Whoa! -[Tyler] Congratulations. 2133 01:20:27,667 --> 01:20:29,367 -[all applauding] -Good. Good. 2134 01:20:29,367 --> 01:20:30,867 So, teams, keep that in mind. 2135 01:20:30,867 --> 01:20:33,166 First place is not just first place. 2136 01:20:33,166 --> 01:20:36,133 It's gonna be cash moving forward to the next town. 2137 01:20:36,133 --> 01:20:38,667 That is a huge advantage moving on. 2138 01:20:38,667 --> 01:20:40,166 I want that for us. 2139 01:20:40,166 --> 01:20:42,166 [Tyler] Now let's talk about everybody else. 2140 01:20:42,166 --> 01:20:44,266 In fourth place, 2141 01:20:44,266 --> 01:20:45,367 who's down to get tacos? 2142 01:20:45,367 --> 01:20:48,433 [all cheering] 2143 01:20:48,433 --> 01:20:53,133 -Congratulations. $1,492. Nice job. -[cheering] 2144 01:20:53,133 --> 01:20:54,367 [Tyler] And in fifth place, 2145 01:20:54,367 --> 01:20:57,567 -Argentina's Empanadas. Nice job. -[all cheering] 2146 01:20:57,567 --> 01:21:00,133 $1,435. 2147 01:21:00,133 --> 01:21:01,600 And in sixth place, 2148 01:21:02,367 --> 01:21:06,066 $1,433, 2149 01:21:06,066 --> 01:21:08,834 $2 less than fifth place. 2150 01:21:10,166 --> 01:21:12,634 -Sola Po'Boys -[all cheering] 2151 01:21:14,867 --> 01:21:16,734 You guys wanna give each other a hug right now or what? 2152 01:21:17,333 --> 01:21:20,467 [laughter] 2153 01:21:20,467 --> 01:21:22,367 So, now, we're down to our bottom two, 2154 01:21:22,367 --> 01:21:24,834 Bao Bei and Cooks With Passion. 2155 01:21:24,834 --> 01:21:27,767 We got one team off the Stars Squad 2156 01:21:27,767 --> 01:21:30,033 and one team off the Stripes Squad. 2157 01:21:30,033 --> 01:21:33,033 We did not come all the way here just to be in the bottom two. 2158 01:21:33,033 --> 01:21:35,100 Bao Bei, I gotta tell you, this is breaking my heart 2159 01:21:35,100 --> 01:21:38,166 because you've already fought once to just stay in the race 2160 01:21:38,166 --> 01:21:40,467 and, now, you're on the verge of elimination. 2161 01:21:40,467 --> 01:21:42,367 If we're not able to stay in this competition, 2162 01:21:42,367 --> 01:21:45,100 all of our bao dreams will be completely crushed 2163 01:21:45,100 --> 01:21:46,867 and, then, nobody's gonna be able to see 2164 01:21:46,867 --> 01:21:49,967 that we're capable of making the world's best baos. 2165 01:21:49,967 --> 01:21:51,100 In seventh place... 2166 01:21:51,100 --> 01:21:53,600 [dramatic instrumental music] 2167 01:21:55,433 --> 01:21:56,734 Cooks With Passion. 2168 01:21:56,734 --> 01:21:58,433 -[all applauding] -What? 2169 01:22:01,867 --> 01:22:03,033 I knew it. 2170 01:22:03,867 --> 01:22:05,533 Yeah, it is what it is. 2171 01:22:05,533 --> 01:22:07,634 Mistakes were made. It's completely our fault anyways. 2172 01:22:07,634 --> 01:22:09,834 Bao Bei, you know what happens now, right? 2173 01:22:09,834 --> 01:22:13,467 Yes, sir. You take my keys and we go back home. 2174 01:22:13,467 --> 01:22:15,333 That would be true... 2175 01:22:15,333 --> 01:22:19,667 if I actually had the heart to eliminate two teams 2176 01:22:19,667 --> 01:22:21,333 -in the same leg of the race. -[Kevin exclaims] 2177 01:22:21,333 --> 01:22:24,400 -[upbeat instrumental music] -[all cheering] 2178 01:22:30,567 --> 01:22:33,266 Bao Bei, you're here, for now. 2179 01:22:33,266 --> 01:22:36,166 I wanna see some bao buns next time you guys crank it up. 2180 01:22:36,166 --> 01:22:37,300 -Figure it out. -I will. 2181 01:22:37,300 --> 01:22:39,467 Thank you. Do you guys wanna know where we're going next? 2182 01:22:39,467 --> 01:22:41,767 [all agreeing] 2183 01:22:41,767 --> 01:22:45,567 Just 65 miles southeast of us is an island 2184 01:22:45,567 --> 01:22:47,033 with a rich history of firsts 2185 01:22:47,033 --> 01:22:49,100 and a bright future for teams to sell well. 2186 01:22:49,100 --> 01:22:50,467 We're going to Galveston, Texas. 2187 01:22:50,467 --> 01:22:53,133 [all cheering] 2188 01:22:53,133 --> 01:22:55,100 All right, teams, see you down the road. 2189 01:22:55,100 --> 01:22:57,934 -Let's get our trucks and let's get rolling! -[all cheering] 2190 01:23:01,033 --> 01:23:03,000 [horns honking] 2191 01:23:03,000 --> 01:23:05,634 We're heading to Galveston. We're gonna make baos. 2192 01:23:05,634 --> 01:23:09,400 -We can't hold anything back. -You're going down, waffle boy! 2193 01:23:11,133 --> 01:23:13,367 [Joe] I'm confident heading into Galveston. 2194 01:23:13,367 --> 01:23:15,867 Not only do we have an additional $300 in our till, 2195 01:23:15,867 --> 01:23:19,233 but we've been to Galveston before, so we already know the layout. 2196 01:23:20,266 --> 01:23:22,133 [Andrew] The comeback story is the best story, 2197 01:23:22,133 --> 01:23:23,834 and we're definitely gonna show our worth. 2198 01:23:23,834 --> 01:23:26,700 Even though we didn't win Houston, I know we're gonna get back to number one. 2199 01:23:29,066 --> 01:23:31,533 [Tyler] Next time on The Great Food Truck Race... 2200 01:23:31,533 --> 01:23:34,533 Ladies and gentlemen, put your hands together for All-Star 2201 01:23:34,533 --> 01:23:36,367 -Justin Turner. -[all cheering] 2202 01:23:36,367 --> 01:23:37,867 Look at that beard! 2203 01:23:37,867 --> 01:23:41,166 [Wally] He takes his finger and sticks it 2204 01:23:41,166 --> 01:23:43,066 into the chocolate hazelnut spread. 2205 01:23:43,066 --> 01:23:44,567 I... I don't trust these people. 2206 01:23:44,567 --> 01:23:46,166 As you're asking me to do this, do that, 2207 01:23:46,166 --> 01:23:48,567 -it's stressful and it doesn't need to be. -Okay, stop! 2208 01:23:48,567 --> 01:23:49,433 Stop. 2209 01:23:49,433 --> 01:23:51,533 [Carolina] Oh, man. Give me another dough! 2210 01:23:51,533 --> 01:23:53,166 I don't know if I have time to make dough. 2211 01:23:53,166 --> 01:23:54,533 [Carolina] I don't know what to do. [crying] 2212 01:23:55,533 --> 01:23:57,567 We lost the challenge because of them. 2213 01:23:57,567 --> 01:23:58,533 [exclaiming] 2214 01:23:59,667 --> 01:24:00,567 Damn, bro! 168345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.