All language subtitles for Silent.House.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,046 --> 00:03:30,840 Hei, kulta. - Hei, is�. 2 00:03:35,136 --> 00:03:40,099 K�vin nettikahvilassa. Arvaa montako s�hk�postia minulla oli? 3 00:03:40,266 --> 00:03:43,061 83. - Olet suosittu kaveri. 4 00:03:43,227 --> 00:03:47,690 Eritt�in. Tosin 60 niist� oli mainoksia. 5 00:03:47,857 --> 00:03:50,860 J�titk� ty�kalut t�h�n? - Taisin j�tt��. 6 00:03:51,027 --> 00:03:55,740 Laitetaan ne kassiin ja sitten sis�lle. Ne eiv�t saa kastua. 7 00:03:57,200 --> 00:04:03,081 K�vin Facebook-sivullasi. Se tyyppi oli taas kirjoittanut sinne. 8 00:04:03,247 --> 00:04:06,834 Ei olisi pit�nyt hyv�ksy� sinua kaveriksi. 9 00:04:07,043 --> 00:04:11,297 Kyll�, h�n... H�n haluaa palata taas yhteen. 10 00:04:11,464 --> 00:04:16,594 Totta kai. Mit� min� sanoin? H�n ei ansaitse sinua, prinsessa. 11 00:04:23,810 --> 00:04:26,854 Siin�h�n sin� olet. Ja sin�. 12 00:04:27,021 --> 00:04:28,981 T�ss� min� olen. 13 00:04:29,148 --> 00:04:33,611 Meill� on ongelma. - Olin poissa vain tunnin. Mit� nyt? 14 00:04:33,778 --> 00:04:37,365 N�et sitten. - Onko pakko? 15 00:04:39,200 --> 00:04:43,037 Etsin sinua. K�vitk� kaupungissa? 16 00:04:43,246 --> 00:04:48,042 Miss� sin� olit? Ahkeroitko puutarhassa? 17 00:04:48,209 --> 00:04:51,879 P��t� s�rki. - Tuo on kuultu ennenkin. 18 00:04:52,046 --> 00:04:54,507 lhan totta. 19 00:04:54,674 --> 00:04:58,177 Voitko nyt paremmin? - Kyll�, Peter-set�. 20 00:04:58,386 --> 00:05:02,056 Mik� se suuri ongelma on? - Tule t�nne. 21 00:05:03,725 --> 00:05:08,062 Etk� voi vain kertoa? - Ei, sinun pit�� n�hd� se. 22 00:05:13,484 --> 00:05:17,155 Annan vihjeen. Se on t��ll�. 23 00:05:20,074 --> 00:05:21,826 Tuolla takana. 24 00:05:23,828 --> 00:05:26,289 Mit� mielt� olet? 25 00:05:27,498 --> 00:05:31,335 Eih�n tuosta n�e mit��n. - Tarvitsetko kiikarit? 26 00:05:31,544 --> 00:05:34,005 Katso l�hemp��. 27 00:05:36,340 --> 00:05:41,054 Onko tuo tosiaan tarpeen? Tein jo rei�n. 28 00:05:43,181 --> 00:05:48,644 Is�si teki vaikutuksen. - Nyt siin� on reik�, pikkuveli. 29 00:05:52,565 --> 00:05:55,485 Ei hyv�lt� n�yt�. - Ei niin. 30 00:05:55,651 --> 00:05:58,905 Mit� se on? - Hometta. Mene kauemmaksi. 31 00:05:59,113 --> 00:06:03,534 Se on paha juttu. �l� hengit� sit�, se on ep�terveellist�. 32 00:06:03,701 --> 00:06:08,206 Katselu tekee jo sairaaksi. Se sairastutti ehk� koko talon. 33 00:06:08,373 --> 00:06:12,043 Se levi��, ei sairastuta. - lhan sama. 34 00:06:12,210 --> 00:06:15,713 Jos sen peitt��, kukaan ei tied� siit�. 35 00:06:15,922 --> 00:06:20,468 Hetki sitten oli vain pieni reik�. Nyt on iso reik�. 36 00:06:20,635 --> 00:06:24,222 Vakuutus korvaa sen, se johtuu vuodosta. 37 00:06:25,223 --> 00:06:27,600 Muistitko tuoda... 38 00:06:27,767 --> 00:06:30,311 Juuri tuota ajattelinkin. 39 00:06:32,397 --> 00:06:36,317 No, mit� tehd��n? 40 00:06:36,526 --> 00:06:39,946 Miksi kysyt minulta? L�hdemme pian t��lt�. 41 00:06:40,154 --> 00:06:42,865 Nyt t�m� alkaa menn� vaikeaksi. 42 00:06:44,367 --> 00:06:48,913 J�t�t koko homman minulle. Toisaalta sin� et ole t��ll�. 43 00:06:49,080 --> 00:06:52,750 Ei voi valittaa. - Siin�h�n sin� olet hyv�. 44 00:06:52,917 --> 00:06:58,214 Hoidan sen, omalla tavallani. - Kunhan teet sen oikein. 45 00:06:58,381 --> 00:07:03,428 Tarkistitko kellarin sein�n? - Sain vasta tiet�� siit�. 46 00:07:03,636 --> 00:07:06,723 Tule. Ota valo mukaan. 47 00:07:09,058 --> 00:07:11,102 Pid� hauskaa. 48 00:07:18,651 --> 00:07:22,947 �l� tee noin! - Pidit siit� kun olit pieni. 49 00:07:24,032 --> 00:07:26,409 Tule jol 50 00:07:27,535 --> 00:07:29,662 Tullaan. 51 00:07:35,334 --> 00:07:40,298 Mit� sinulle kuuluu, Sarah? - lhan hyv��. 52 00:07:40,465 --> 00:07:43,885 Ent� sinulle? - Katso nyt sinua. 53 00:07:45,762 --> 00:07:48,639 Sinusta on tullut aikuinen. 54 00:07:48,806 --> 00:07:52,810 Tuletko val et? - Haista paska! N�hd��n. 55 00:08:25,051 --> 00:08:26,761 Sarah? 56 00:08:26,928 --> 00:08:29,222 Uskomatonta ett� olet t��ll�! 57 00:08:33,476 --> 00:08:38,439 Etk� muista minua? - T�m� on aika noloa. 58 00:08:38,648 --> 00:08:42,318 Olen Sophia. Leikimme yhdess� lapsena. 59 00:08:43,152 --> 00:08:45,530 Niinp� tietenkin. 60 00:08:47,073 --> 00:08:51,369 Mit� kuuluu? - Hyv��, varsinkin kun tapasin sinut. 61 00:08:54,247 --> 00:09:00,253 Onpa t��ll� pime��. - Rotat ovat pureskelleet johtoja. 62 00:09:00,461 --> 00:09:05,675 Kutsuisin sinut muuten sis��n, mutta siell� ei voi olla. 63 00:09:06,467 --> 00:09:09,554 Ei se haittaa, en voi olla pitk��n. 64 00:09:10,680 --> 00:09:13,141 Eik� olekin kaunista? 65 00:09:15,351 --> 00:09:19,897 Milloin k�vit t��ll� viimeksi? - Siit� on monta vuotta. 66 00:09:20,106 --> 00:09:24,402 Olen n�hnyt t��ll� muita ihmisi�, mutta en koskaan sinua. 67 00:09:24,569 --> 00:09:29,866 Toinen perhe k�y t��ll�, mutta t�m�n kes�n talo oli tyhjill��n. 68 00:09:30,033 --> 00:09:35,913 Tosin joku k�vi t��ll� sotkemassa paikkoja. - Seh�n on kamalaa. 69 00:09:36,080 --> 00:09:42,420 He rikkoivat l�hes kaikki ikkunat. Set� joutui kutsumaan poliisit. 70 00:09:44,464 --> 00:09:49,260 Mit� teet t��ll� nyt? - Laitamme talon kuntoon ja myymme sen. 71 00:09:49,469 --> 00:09:55,141 Seh�n on s��li. Mit� muuta sin� puuhaat? 72 00:09:57,477 --> 00:10:00,563 En juuri mit��n. - Opiskeletko sin�? 73 00:10:00,730 --> 00:10:04,067 En, opiskelu ei oikein sovi minulle. 74 00:10:04,233 --> 00:10:07,904 Teen t�it� is�lle ja etsin jotain muuta ty�t�. 75 00:10:08,112 --> 00:10:11,282 Nyky��n on vaikea saada t�it�. 76 00:10:13,159 --> 00:10:19,332 Haluaisin tehd� paljon, mutta en koskaan saa mit��n aikaan. 77 00:10:22,460 --> 00:10:25,880 Eik� olekin uskomatonta, miten kauan siit� on? 78 00:10:26,089 --> 00:10:30,802 Muistatko kun pukeuduimme hienosti ja meikkasimme? 79 00:10:30,968 --> 00:10:33,429 Teimmek� me niin? - Kyll�. 80 00:10:33,638 --> 00:10:38,434 Siit� on niin kauan. Tuntuu silt�, ett� p��ss� on reiki�. 81 00:10:40,395 --> 00:10:44,524 Minulla on kuvia, jos vain l�yd�n ne. 82 00:10:44,690 --> 00:10:46,651 Hienoa. 83 00:10:48,403 --> 00:10:51,406 Sinulla oli aina niin ihanat hiukset. 84 00:10:54,492 --> 00:10:57,036 Miten pitk��n olet t��ll�? 85 00:10:57,203 --> 00:11:01,290 Olemme olleet t��ll� pari p�iv�� ja l�hdemme pian. 86 00:11:03,876 --> 00:11:08,423 Tavataanko my�hemmin? - Se olisi mukavaa. 87 00:11:10,633 --> 00:11:15,346 Puhelinlinja on katkaistu eiv�tk� k�nnyk�t toimi t��ll�. 88 00:11:16,639 --> 00:11:20,852 Tulen sitten vain k�ym��n. - Selv�. 89 00:11:22,270 --> 00:11:26,524 En tiennyt, n�kisink� sinua en�� koskaan. 90 00:11:26,691 --> 00:11:30,445 lhanaa n�hd� sinua. - Samoin. 91 00:11:32,363 --> 00:11:34,824 N�hd��n my�hemmin. 92 00:11:38,244 --> 00:11:40,997 Muistan kyll� sinut. 93 00:11:41,998 --> 00:11:45,043 Miten voisit unohtaa? 94 00:11:47,462 --> 00:11:49,255 N�hd��n taas! 95 00:13:41,034 --> 00:13:46,497 Jos asia kerran on niin t�rke�, tee se sitten itse. 96 00:13:47,331 --> 00:13:51,169 Yrit�n vain auttaa. 97 00:13:51,377 --> 00:13:53,838 Min� l�hden nyt, Sarah. 98 00:13:57,508 --> 00:14:03,431 Saisinko autoni avaimet? Tied�t miss� ne ovat. 99 00:14:03,639 --> 00:14:07,310 Kun olet rauhoittunut, soita s�hk�asentajalle. 100 00:14:07,518 --> 00:14:12,648 Ehk� voimme takoa h�nen pihdeill��n j�rke� sinun kalloosi. 101 00:14:13,816 --> 00:14:17,236 Mit� sin� sanoit? - Olet rakas veli minulle. 102 00:14:21,991 --> 00:14:25,495 Miksi h�nen pit�� tehd� kaikesta niin vaikeaa? 103 00:14:25,661 --> 00:14:28,373 Niin, kun h�n ei tottele sinua. 104 00:14:28,539 --> 00:14:34,045 Jos kaikki tottelisivat minua, ei tulisi ongelmia. 105 00:14:36,714 --> 00:14:40,885 Tarvitsetko apua siell�? - En. 106 00:16:25,365 --> 00:16:28,868 Hei, mit� sin� teet? 107 00:16:29,869 --> 00:16:32,330 Yl�kerrasta kuului jotain. 108 00:16:32,497 --> 00:16:36,542 Varmaan ne hemmetin rotat. - �l� muistuta niist�. 109 00:16:37,794 --> 00:16:41,214 Kuulosti ihan silt�, ett� ylh��ll� on joku. 110 00:16:41,422 --> 00:16:44,842 Ehk� se on set�si. - H�nen autonsa ei ole t��ll�. 111 00:16:45,009 --> 00:16:50,223 Tied�n mit� ajattelet. Haluatko ett� k�yn katsomassa? 112 00:16:50,390 --> 00:16:52,600 Kyll�. - Hyv� on. 113 00:17:12,829 --> 00:17:15,123 Min�kin tulen sinne. 114 00:17:49,866 --> 00:17:52,869 T�rm�sink� sinuun? - Kyll�, se sattui. 115 00:17:53,036 --> 00:17:55,246 Anteeksi. 116 00:17:58,875 --> 00:18:02,462 Yrit�tk� olla hauska? - Hieman. 117 00:18:28,863 --> 00:18:32,533 Mit� ne ovat? - Ne ovat... 118 00:18:32,742 --> 00:18:36,996 Ei mit��n. Valokuvia vakuutusyhti�t� varten. 119 00:18:38,456 --> 00:18:42,210 Set�si j�tt�� tavarat ymp�riins�. 120 00:19:01,312 --> 00:19:03,523 Anteeksi. 121 00:19:10,530 --> 00:19:14,450 T�m� huone pit�� saada hoidettua. 122 00:19:17,245 --> 00:19:21,791 Etk� ole tyhjent�nyt komeroa? - Suurin osa ei ole minun. 123 00:19:21,999 --> 00:19:27,422 J��v�tk� ne t�nne vai? Mit� sin� teet t��ll�? 124 00:19:34,345 --> 00:19:38,516 Etk� ole ymm�rt�nyt, ett� kaikki pit�� pakata? 125 00:19:38,683 --> 00:19:42,353 Tuo laatikko on ihan tyhj�. 126 00:19:49,277 --> 00:19:53,031 Jos serkut eiv�t auta, heit� loput pois. 127 00:19:55,742 --> 00:19:59,412 T�m� sent��n on tyhj�. - Ent� ne ��net? 128 00:19:59,579 --> 00:20:05,043 T�m� on vanha talo, ne pit�v�t ��nt�. Ei se ollut mit��n. 129 00:20:05,877 --> 00:20:09,380 Tutkin silti paikat. - Kiitos. 130 00:20:10,465 --> 00:20:14,385 Istu nyt, k�y l�pi tavarat ja heit� rojut pois. 131 00:20:14,594 --> 00:20:19,223 Haluan n�hd� t�ysi� roskapusseja. Ymm�rr�tk�? 132 00:20:21,559 --> 00:20:23,853 Palaan pian. 133 00:21:28,376 --> 00:21:30,211 Is�? 134 00:21:32,422 --> 00:21:33,923 Mlt�? 135 00:21:34,090 --> 00:21:37,927 Mit� sin� teet? - En mlt��n. 136 00:21:38,136 --> 00:21:42,056 Ent� sln�, pakkaatko tavarolta? - Heit�n niit� pois. 137 00:21:42,223 --> 00:21:45,226 Hyv�, sen haluslnkln kuulla. 138 00:22:17,133 --> 00:22:19,010 Is�? 139 00:22:41,574 --> 00:22:43,284 Is�? 140 00:23:13,356 --> 00:23:15,066 Is�? 141 00:23:21,322 --> 00:23:23,282 Is�? 142 00:24:23,134 --> 00:24:24,719 Is�? 143 00:24:59,212 --> 00:25:01,255 �l� viitsi, is�. 144 00:32:40,089 --> 00:32:43,760 Voi luoja... Mit� sinulle on tehty, is�? 145 00:33:27,303 --> 00:33:30,515 Hyv� luoja, olet elossa! 146 00:33:40,483 --> 00:33:44,862 Ei sinulla ole h�t��. Kyll� sin� selvi�t. 147 00:34:07,301 --> 00:34:09,846 Miss� avain on? 148 00:34:36,706 --> 00:34:39,542 Ei h�t��. 149 00:34:42,420 --> 00:34:45,214 Palaan kyll�. 150 00:34:53,681 --> 00:34:57,727 Yrit� kest��, is�. Haen apua. 151 00:44:40,810 --> 00:44:44,397 Mit� sin� t��ll� teet? Mikset ole talolla? 152 00:44:44,564 --> 00:44:48,860 Sarah, mik� h�t�n�? Kerro mit� on tapahtunut. 153 00:44:49,027 --> 00:44:50,862 Ne saivat is�n! 154 00:44:51,029 --> 00:44:54,449 Sin�h�n olet ihan veress�. Mit� on tapahtunut? 155 00:44:54,615 --> 00:44:58,453 Kuka satutti is��si? Onko talolla joku? Kuka? 156 00:44:58,661 --> 00:45:02,331 Siell� oli vain yksi tytt�. - En n�e mit��n tytt��. 157 00:45:02,498 --> 00:45:06,502 Kerro nyt, mist� on kyse. Miss� is�si on? 158 00:45:06,669 --> 00:45:09,922 H�n makaa lattialla. 159 00:45:10,131 --> 00:45:13,885 Onko h�n talolla? - Mihin sin� menet? 160 00:45:14,093 --> 00:45:18,973 Haen h�net. - Ei helvetiss�! Meid�n pit�� hakea apua. 161 00:45:19,932 --> 00:45:24,479 Jos h�n on loukkaantunut, h�n kaipaa apua heti. 162 00:45:24,645 --> 00:45:30,151 Montako ihmist� talolla oli? Yksi, kaksi, kolme? Mist� on kyse? 163 00:45:30,318 --> 00:45:33,112 Siell� oli yksi mies... - Talollako? 164 00:45:33,279 --> 00:45:37,367 Ja tiell� oli yksi tytt�. - Hemmetin talonvaltaajat... 165 00:45:37,533 --> 00:45:41,704 Pys�yt�. - En anna kenenk��n tehd� sinulle pahaa. 166 00:45:41,871 --> 00:45:45,458 En halua menn� sinne! - Rauhoitu nyt, Sarah. 167 00:45:50,338 --> 00:45:52,799 Ranteestasi vuotaa verta. 168 00:45:53,007 --> 00:45:56,594 Sidotaan se ensin. Minulla on sidetarpeita. 169 00:45:58,137 --> 00:46:04,143 Anteeksi, se sattuu. Paina sit�. Kaikki j�rjestyy. 170 00:46:07,313 --> 00:46:11,943 Mihin sin� menet? - Haen is�si. Odota autossa. 171 00:46:12,151 --> 00:46:15,405 Mit� sin� teet? - Otan aseen mukaan. 172 00:46:15,613 --> 00:46:18,950 Palaan pian. Odota autossa! 173 00:46:20,368 --> 00:46:23,871 Pysy autossa ja lukitse ovet. 174 00:47:16,049 --> 00:47:17,925 TAKALUUKKU AUKI 175 00:49:06,284 --> 00:49:08,661 Peter-set�! 176 00:49:19,672 --> 00:49:21,966 Peter-set�? 177 00:50:18,147 --> 00:50:20,692 Jessus sent��n, Sarah! 178 00:50:21,734 --> 00:50:25,738 Sinun piti pysy� autossa! - J�tit takaluukun auki. 179 00:50:25,905 --> 00:50:28,533 Joku tuli autoon! 180 00:50:29,826 --> 00:50:31,869 Mit�? 181 00:50:38,167 --> 00:50:41,838 Ei, �l� avaa sit�. Lukitsin h�net ulos. 182 00:50:42,046 --> 00:50:45,883 Ovatko avaimeni sinulla? - Ovat. En anna niit�! 183 00:50:47,343 --> 00:50:49,470 En halua tehd� sit�! 184 00:50:51,764 --> 00:50:54,809 En halua menn� sinne. 185 00:51:07,155 --> 00:51:08,906 Olen pahoillani. 186 00:51:09,073 --> 00:51:13,244 Anteeksi nyt, en tiennyt. Oletko kunnossa? 187 00:51:20,334 --> 00:51:23,504 N�yt� miss� n�it is�si viimeksi. 188 00:51:24,922 --> 00:51:28,092 Tutkin talon, mutta en n�hnyt ket��n. 189 00:51:28,259 --> 00:51:31,346 Vilkaisin vain nopeasti. Ota t�m�. 190 00:51:32,555 --> 00:51:35,725 Ent� ranteesi? - Kyll� se siit�. 191 00:51:35,892 --> 00:51:38,353 Pysyt��n yhdess�. 192 00:51:38,519 --> 00:51:42,565 Mit� jos h�n on kellarissa? - Haetaan vain is�si. 193 00:51:42,732 --> 00:51:47,195 Pysy per�ss�ni. 194 00:51:57,163 --> 00:51:59,207 John? 195 00:52:12,428 --> 00:52:14,389 John! 196 00:52:47,046 --> 00:52:48,923 John? 197 00:52:50,425 --> 00:52:52,969 H�n ei ollut siin� huoneessa. 198 00:53:01,019 --> 00:53:03,229 Miss� h�n sitten oli? 199 00:53:05,064 --> 00:53:07,525 H�n oli tuolla. 200 00:53:14,198 --> 00:53:17,952 Selv�. Vilkaistaan uudestaan sinne. 201 00:53:49,317 --> 00:53:51,611 H�n oli t�ss�. 202 00:53:55,365 --> 00:53:57,408 Voi jeesus... 203 00:54:06,542 --> 00:54:11,172 Miss� kunnossa h�n oli? Olisiko h�n pystynyt liikkumaan? 204 00:54:13,883 --> 00:54:16,260 En usko. 205 00:54:21,933 --> 00:54:23,768 Ehk�... 206 00:54:25,937 --> 00:54:28,314 Ehk� h�n tuli tajuihinsa. 207 00:55:13,234 --> 00:55:15,361 Peter-set�? 208 00:55:18,406 --> 00:55:20,283 Olen t��ll�. 209 00:55:43,056 --> 00:55:46,392 En usko, ett� t�ss� kerroksessa on ket��n. 210 00:56:08,289 --> 00:56:10,416 Mit� siell� on? 211 00:56:10,583 --> 00:56:12,794 Me. 212 00:56:12,960 --> 00:56:15,797 Jotain rojua vain. 213 00:56:17,632 --> 00:56:20,426 Siirr�n ne pois. 214 00:56:29,936 --> 00:56:32,939 Tutkitko yl�kerran? 215 00:56:34,774 --> 00:56:38,444 Nopeasti vain. Tutkitaan se viel� kerran. 216 00:56:59,298 --> 00:57:02,510 Pysy l�hell� minua. 217 00:57:04,470 --> 00:57:09,017 Anna k�si t�nne. Ei ole mit��n h�t��. 218 00:57:12,437 --> 00:57:14,981 Ei h�t��. 219 00:57:47,221 --> 00:57:48,931 Mit�? 220 00:57:55,480 --> 00:57:59,984 Mit�? - Tuo ei ollut aiemmin p��ll�. 221 00:59:53,014 --> 00:59:55,141 Ne veiv�t h�net. 222 00:59:57,310 --> 01:00:00,813 Olen pahoillani. Olemme etsineet kaikkialta. 223 01:00:08,446 --> 01:00:11,699 Peter-set�? Peter-set�? 224 01:00:13,701 --> 01:00:15,912 Peter-set�! 225 01:02:42,767 --> 01:02:46,020 Juuri noin. Hyv�. 226 01:02:47,980 --> 01:02:50,024 Juuri noin. 227 01:02:54,070 --> 01:02:56,447 Hyv�. Ei h�t��. 228 01:02:58,866 --> 01:03:02,453 Se on vain leikki�. 229 01:03:10,336 --> 01:03:13,089 �l� ujostele. 230 01:03:31,816 --> 01:03:35,987 Eih�n se ollut niin kamalaa, vai mit�? 231 01:03:41,576 --> 01:03:44,662 Haluatko nyt v�lipalaa? 232 01:10:18,931 --> 01:10:21,601 Siin�h�n sin� olet. - Sophia? 233 01:10:21,768 --> 01:10:24,437 Eik� meid�n pit�nyt tavata? 234 01:10:33,696 --> 01:10:36,574 T�t�k� sin� etsit? 235 01:10:46,918 --> 01:10:51,464 Se ei sovi t�h�n oveen. - Ei siit� p��se ulos. 236 01:11:32,213 --> 01:11:35,174 Is�... 237 01:11:40,221 --> 01:11:43,808 Mit� sin� teit h�nelle? - En l�hesk��n tarpeeksi. 238 01:11:46,227 --> 01:11:49,230 Haluaako is� lempijuomaansa? 239 01:11:51,149 --> 01:11:55,528 H�n taitaa kaivata sit�. - Kuka sin� olet? Miksi teet n�in? 240 01:11:55,695 --> 01:12:00,408 Sinulla on huono muisti. Sinullahan on reiki� p��ss�. 241 01:12:14,339 --> 01:12:16,716 Avain on sinulla. 242 01:13:38,172 --> 01:13:40,133 Min�k�... 243 01:13:41,884 --> 01:13:43,511 Ei. 244 01:13:45,471 --> 01:13:48,516 Tee ty�si valmiiksi. - Ei. 245 01:13:51,602 --> 01:13:53,730 J�t� meid�t rauhaan! 246 01:13:54,522 --> 01:13:57,442 Lakkaa rankaisemasta itse�si. 247 01:14:26,012 --> 01:14:28,681 Sarah, �l�... 248 01:14:29,682 --> 01:14:34,020 Sinun pit�� olla hiljaa. Muuten �iti her��. 249 01:14:34,187 --> 01:14:36,814 Ja joudun rankaisemaan sinua. 250 01:14:45,865 --> 01:14:48,409 Leikitk� nyt minun kanssani? 251 01:14:51,496 --> 01:14:56,209 Miksi teet siit� niin suuren numeron? Seh�n on vain leikki�. 252 01:15:00,630 --> 01:15:03,257 Ei, �l�! 253 01:15:04,384 --> 01:15:09,722 Se sattuu, is�! Se sattuu. 254 01:15:09,889 --> 01:15:14,018 Is� ei koskaan tekisi sinulle pahaa. - Valehtelija! 255 01:15:15,436 --> 01:15:19,524 Katso mit� sin� teit minulle! 256 01:15:19,691 --> 01:15:22,151 Miten sin� saatoit? 257 01:15:27,323 --> 01:15:30,326 Katso nyt mit� sin� teit, Sarah. 258 01:15:30,535 --> 01:15:34,038 N�et olemattomia, kulta. 259 01:15:34,247 --> 01:15:39,043 lhmisi�, joita ei ole. Asioita, joita ei tapahtunut. 260 01:15:41,504 --> 01:15:46,718 Me selvi�mme t�st�. Sinun pit�� vain totella minua. 261 01:15:47,844 --> 01:15:52,557 Voin auttaa sinua. Mutta ensin sinun pit�� avata siteet. 262 01:15:54,767 --> 01:15:56,894 Kultaseni... 263 01:16:03,735 --> 01:16:06,112 Ei h�t��. 264 01:16:07,155 --> 01:16:09,866 Tule. Juuri noin. 265 01:16:14,495 --> 01:16:16,873 Rauhoitu. 266 01:16:18,583 --> 01:16:21,919 Kiitos. Anna se t�nne. 267 01:16:37,769 --> 01:16:42,148 Kaikki on hyvin. Ei h�t��. 268 01:17:03,294 --> 01:17:05,421 Ei, is�! 269 01:17:06,589 --> 01:17:09,759 Pakotat minut t�h�n. 270 01:17:14,013 --> 01:17:15,807 John! 271 01:17:23,981 --> 01:17:26,192 J�t� h�net rauhaan. 272 01:17:27,193 --> 01:17:29,987 Rauhaan? 273 01:17:34,867 --> 01:17:37,620 Turpa kiinni, Peter. 274 01:17:38,955 --> 01:17:43,209 Nauti esityksest�. Niinh�n sin� aina teit. 275 01:17:43,376 --> 01:17:46,546 Eik� niin, Sarah? - P��st� h�net. 276 01:17:46,713 --> 01:17:48,923 Onko tuo vitsi? 277 01:17:50,967 --> 01:17:53,511 Ei sinusta ole mihink��n. 278 01:17:56,514 --> 01:18:00,977 Esit�t kuollutta, sitten hy�kk��t kimppuuni. 279 01:18:09,444 --> 01:18:13,364 T�m� on meid�n oma pieni salaisuutemme. 280 01:18:21,122 --> 01:18:24,959 Voi luoja... �l�, Sarah. 281 01:18:26,002 --> 01:18:30,298 Anna anteeksi. Siit� on niin kauan. 282 01:18:31,549 --> 01:18:35,219 Minun olisi pit�nyt tehd� siit� loppu. 283 01:22:40,006 --> 01:22:43,051 Suomennos: Ilse R�nnberg Scandinavian Text Service 2012 21695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.