Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,458 --> 00:00:46,833
This is London, England's capital.
2
00:00:47,041 --> 00:00:50,958
This city is loaded with Royal buildings,
modern style and western culture.
3
00:00:51,125 --> 00:00:54,333
My village Southall is on the back side.
4
00:00:54,625 --> 00:00:59,333
There are about 50,000 houses here.
And most of them are Punjabis.
5
00:00:59,541 --> 00:01:02,541
Some are from Punjab from
our country and some from another.
6
00:01:02,875 --> 00:01:06,416
England that divided
us into India and Pakistan
7
00:01:06,708 --> 00:01:08,875
We came back there and got united.
8
00:01:09,416 --> 00:01:12,500
My house is one among
these 50,000 houses.
9
00:01:13,125 --> 00:01:14,833
Sidhus of Southall.
10
00:01:17,291 --> 00:01:18,625
I am Tina Sidhu.
11
00:01:19,041 --> 00:01:21,625
I put three alarms
before I sleep at night.
12
00:01:22,166 --> 00:01:23,750
But today the alarm
did not wake me up
13
00:01:23,875 --> 00:01:25,583
I woke up before
and switched off the alarm.
14
00:01:25,750 --> 00:01:27,541
That means I woke before the alarm rang.
15
00:01:28,166 --> 00:01:29,583
Because I did not sleep at night.
16
00:01:35,833 --> 00:01:38,416
This is my grandmother Beant Kaur Sidhu.
17
00:01:38,791 --> 00:01:44,291
Her specialty is that just like
share market her age falls and rises.
18
00:01:44,583 --> 00:01:46,916
Sometimes she is 25, sometimes 20
19
00:01:47,291 --> 00:01:49,750
and today I think she is sweet 16
20
00:01:53,083 --> 00:01:56,333
He is Beant Kaur Sidhu's
only son Mithu Rangeela.
21
00:01:57,000 --> 00:01:59,166
Unfortunately, he is my dad.
22
00:01:59,625 --> 00:02:02,833
He has been a popular
singer of his times.
23
00:02:03,333 --> 00:02:06,083
Although his kidneys
have been repaired once
24
00:02:07,000 --> 00:02:10,166
but he did not leave
his habit of drinking.
25
00:02:10,708 --> 00:02:12,458
My mother Gurveer Kaur Sidhu.
26
00:02:12,708 --> 00:02:14,291
He is a master in cookery
27
00:02:14,416 --> 00:02:18,375
but like other family members
even she is a little crazy.
28
00:02:19,791 --> 00:02:24,166
You have seen one part of
Punjab and now let us see the other.
29
00:02:24,875 --> 00:02:28,625
My uncle Omar Sidhu from
the other side of Punjab.
30
00:02:28,916 --> 00:02:32,375
Just as the same water
flows in Ravi on both sides,
31
00:02:32,583 --> 00:02:37,083
similarly the same blood runs
in Omar Sidhu NA Mithu Rangeela's body.
32
00:02:38,333 --> 00:02:40,291
She is my sister Gina.
33
00:02:40,541 --> 00:02:42,458
Long ago she escaped from the house
34
00:02:42,916 --> 00:02:45,583
and came back after two years with him.
35
00:02:46,166 --> 00:02:47,416
The dark moon.
36
00:02:48,083 --> 00:02:51,041
Whatever, but we now love Martin a lot.
37
00:02:51,750 --> 00:02:53,041
No evil eye should fall on him.
38
00:02:54,083 --> 00:02:56,125
Today is the first and a big function of
39
00:02:56,208 --> 00:02:59,375
our wedding planner company
Sidhus of Southall.
40
00:02:59,958 --> 00:03:01,416
And they all are not bothered.
41
00:03:01,916 --> 00:03:04,458
Negligence is in the
blood of this family.
42
00:03:05,250 --> 00:03:08,458
Look, how carefree and
carelessly are they sleeping.
43
00:03:09,541 --> 00:03:12,041
But before that one
thing needs to be done
44
00:03:13,125 --> 00:03:14,875
which was left incomplete last night.
45
00:03:23,125 --> 00:03:24,750
Now you will ask that who is he?
46
00:03:27,583 --> 00:03:28,500
I will tell you.
47
00:03:37,666 --> 00:03:40,291
Oh my God, I am dead.
48
00:03:40,458 --> 00:03:43,750
Where is God and why
isn't he answering my prayers.
49
00:03:44,541 --> 00:03:46,375
What is the matter, mother?
Why are you shouting?
50
00:03:46,625 --> 00:03:49,291
It is time for Rangeela to come out.
51
00:03:49,625 --> 00:03:51,791
He is kicking.
52
00:03:52,000 --> 00:03:53,666
I think 9 months have got completed.
53
00:03:53,791 --> 00:03:55,458
I do not understand you.
54
00:03:55,625 --> 00:03:57,958
Sometimes the 9th starts,
sometimes it gets completed...
55
00:03:58,083 --> 00:04:00,625
Your age keeps increasing
and decreasing.
56
00:04:00,875 --> 00:04:03,041
If it was in my control,
I would have finished your life.
57
00:04:03,375 --> 00:04:04,500
Take me to doctor.
58
00:04:04,625 --> 00:04:06,291
On which topic is
grandmother talking now?
59
00:04:07,333 --> 00:04:09,166
Today your grandmother has
gone to the time
60
00:04:09,291 --> 00:04:11,166
when your father was about to be born.
61
00:04:11,333 --> 00:04:15,541
I wish it was true. I would
not have let your father be born.
62
00:04:15,750 --> 00:04:19,208
It would have been good.
There would be no problem.
63
00:04:20,375 --> 00:04:22,041
Neither my dad was born nor I.
64
00:04:22,541 --> 00:04:25,791
Today my daughter seems to be tired.
Drink water, dear.
65
00:04:26,000 --> 00:04:29,458
Give her water to drink and give
me a bowl of clarified butter to drink.
66
00:04:29,625 --> 00:04:32,333
At least receive my
calls by sparing 5 minutes.
67
00:04:32,791 --> 00:04:34,458
I was tired of calling
you the entire day.
68
00:04:34,541 --> 00:04:35,625
I will do it now.
69
00:04:45,458 --> 00:04:46,458
Where is your phone?
70
00:04:46,541 --> 00:04:47,541
Mother, where is your phone?
71
00:04:47,666 --> 00:04:49,166
-Quickly give me your phone.
-What happened?
72
00:04:49,291 --> 00:04:50,541
Just give a miss call.
73
00:04:50,666 --> 00:04:52,458
Whosoever wants to talk will call back.
74
00:04:52,541 --> 00:04:53,791
The balance is less in this.
75
00:04:53,958 --> 00:04:54,750
Keep quiet.
76
00:04:59,875 --> 00:05:00,708
Where are you going?
77
00:05:00,791 --> 00:05:01,833
I will be back soon. It is urgent.
78
00:05:02,083 --> 00:05:03,000
Don't go anywhere now.
79
00:05:03,458 --> 00:05:04,916
Let your father come
and then you can go with him.
80
00:05:05,041 --> 00:05:06,000
Where is my father?
81
00:05:06,291 --> 00:05:07,916
Here is your father.
82
00:05:08,458 --> 00:05:10,416
What kind of father is he?
He is just useless.
83
00:05:10,875 --> 00:05:13,291
-How dare you?
-Quiet.
84
00:05:13,416 --> 00:05:15,875
Nothing. No good.
85
00:05:16,083 --> 00:05:19,791
I had promised father that
I would take care of Rangeela.
86
00:05:20,041 --> 00:05:24,041
Otherwise forget about drinking, even
touching alcohol is against my religion.
87
00:05:24,166 --> 00:05:26,708
Listen to me.
88
00:05:27,416 --> 00:05:29,791
Mother, take care of
father and do not stop me.
89
00:05:29,916 --> 00:05:30,833
Take uncle with you.
90
00:05:30,958 --> 00:05:32,541
-Where do we have to go?
-To hell.
91
00:05:32,625 --> 00:05:33,916
Then take your father.
92
00:05:34,583 --> 00:05:35,750
Tina, dear...
93
00:05:36,000 --> 00:05:39,833
I think I will not reach hospital.
I am going to deliver here.
94
00:05:42,541 --> 00:05:45,166
Thank God the gutter was covered.
After all it is UK.
95
00:05:47,250 --> 00:05:48,375
You wait here and I will be back.
96
00:05:48,458 --> 00:05:51,041
It is late at night and is also dark.
You will feel scared.
97
00:05:51,125 --> 00:05:52,250
No, I will not.
98
00:05:52,416 --> 00:05:55,250
Dear, I was not talking
about you but about myself.
99
00:05:59,708 --> 00:06:02,458
I think because of fear
my heart is beating fats.
100
00:06:02,708 --> 00:06:06,583
Before things get worst,
I will follow her.
101
00:06:17,208 --> 00:06:18,416
Mr. Carter.
102
00:06:19,875 --> 00:06:21,583
Angels...
103
00:06:31,666 --> 00:06:32,583
Peek-a-boo.
104
00:06:35,000 --> 00:06:36,791
What are you doing here?
I had asked you wait outside.
105
00:06:36,875 --> 00:06:40,541
I thought you must be feeling scared
so I came here to give you company.
106
00:06:40,833 --> 00:06:42,541
Why will I feel scared?
107
00:06:43,166 --> 00:06:45,083
Now that you have come so find my phone.
108
00:06:45,375 --> 00:06:48,500
Phone? Is this your phone?
109
00:06:49,750 --> 00:06:51,791
Come on let's go.
110
00:06:51,875 --> 00:06:54,000
Mr. Carter, get up.
We have found the phone.
111
00:06:54,375 --> 00:06:56,000
Mr. Carter won't get up now.
112
00:06:57,291 --> 00:06:59,083
I hit him hard on his head.
113
00:07:00,250 --> 00:07:01,916
Uncle, do not tell anyone about this.
114
00:07:02,208 --> 00:07:03,875
Why would I tell anyone?
115
00:07:04,208 --> 00:07:05,375
When he will gain consciousness,
116
00:07:05,458 --> 00:07:07,625
he would shout so much that
entire colony would come together.
117
00:07:07,833 --> 00:07:09,875
Really? Then what should we do now?
118
00:07:10,083 --> 00:07:11,166
Wait, I will talk to him.
119
00:07:11,375 --> 00:07:12,333
Okay.
120
00:07:12,458 --> 00:07:14,916
Mr. Carter, my daughter
hit you on your head
121
00:07:15,166 --> 00:07:17,208
and you do the same with her.
Tit for tat.
122
00:07:17,541 --> 00:07:18,416
Okay.
123
00:07:21,291 --> 00:07:25,125
I have a small head.
What will remain if I am also hit.
124
00:07:25,625 --> 00:07:26,291
Quiet.
125
00:07:26,916 --> 00:07:28,958
I will talk to him. Get a side.
126
00:07:29,250 --> 00:07:31,333
Carter, get up.
127
00:07:33,833 --> 00:07:36,375
Don't do so much acting.
I know you are doing drama.
128
00:07:39,166 --> 00:07:40,916
I don't think he will get up soon.
129
00:07:41,208 --> 00:07:43,791
Why? Did you put an alarm
before making him unconscious?
130
00:07:44,125 --> 00:07:48,333
Let's do something before
he gains consciousness so that
131
00:07:48,458 --> 00:07:50,291
his anger cools down.
132
00:07:53,125 --> 00:07:54,291
Good idea.
133
00:07:54,875 --> 00:07:55,958
Come on.
134
00:07:56,083 --> 00:07:57,083
Get up.
135
00:07:58,083 --> 00:07:59,333
He is smiling.
136
00:07:59,541 --> 00:08:01,750
-Lift him.
-Is he a man or someone made of cement?
137
00:08:11,625 --> 00:08:12,958
You wait here and I will
get medicine for Carter.
138
00:08:13,041 --> 00:08:14,541
Medicine alone would not work.
139
00:08:14,625 --> 00:08:16,125
He should be given
something to eat as well.
140
00:08:16,833 --> 00:08:18,500
Fine. You go and get it.
141
00:08:18,583 --> 00:08:20,875
Don't think that I will get eatables.
142
00:08:21,000 --> 00:08:23,875
Tell me whether I should get
red or green spicy paste with samosas.
143
00:08:33,208 --> 00:08:36,500
One cannot predict UK's weather.
144
00:08:38,416 --> 00:08:41,625
One does not know when
he gets into a mood of drinking.
145
00:08:44,083 --> 00:08:48,083
A person should have
2-3 bottles at home.
146
00:08:50,583 --> 00:08:54,125
My car? Oh my God.
147
00:08:56,000 --> 00:08:57,708
My beautiful car.
148
00:08:58,500 --> 00:09:00,625
My dear car, I love you.
149
00:09:01,708 --> 00:09:03,416
I love my car.
150
00:09:04,416 --> 00:09:08,000
I had forgotten
151
00:09:08,666 --> 00:09:11,791
that whether I came
in car or on my knees.
152
00:09:16,458 --> 00:09:17,500
Hello.
153
00:09:19,125 --> 00:09:20,750
Hello, who are you?
154
00:09:22,250 --> 00:09:23,458
Mr. Carter.
155
00:09:25,208 --> 00:09:29,500
I have forgotten that we drank together.
156
00:09:30,041 --> 00:09:31,500
No problem.
157
00:09:31,958 --> 00:09:34,208
We both will go home
158
00:09:35,333 --> 00:09:39,791
and have two small pegs.
159
00:09:40,041 --> 00:09:43,583
You may sleep there and tomorrow
we can go to office together.
160
00:09:43,833 --> 00:09:45,125
There is no problem.
161
00:09:45,916 --> 00:09:49,041
My boss and my car.
162
00:09:49,291 --> 00:09:50,291
Let's go.
163
00:09:53,458 --> 00:09:55,958
I just dropped him home
and he came back again.
164
00:09:56,250 --> 00:09:58,291
I think I will have to
put a chain around your father.
165
00:09:59,500 --> 00:10:00,416
Taxi.
166
00:10:00,583 --> 00:10:01,666
I will get the things.
167
00:10:02,291 --> 00:10:03,125
Taxi.
168
00:10:03,416 --> 00:10:05,083
Be careful, be careful.
169
00:10:08,416 --> 00:10:09,833
What is your preference sir?
170
00:10:11,166 --> 00:10:13,625
Will you have with water or soda?
171
00:10:16,875 --> 00:10:20,416
Why are you smiling sir?
This is your own house.
172
00:10:21,000 --> 00:10:22,125
Tell me without any hesitation.
173
00:10:22,250 --> 00:10:23,208
Greetings, sir.
174
00:10:23,541 --> 00:10:27,166
It is amazing that
you have come to our house.
175
00:10:27,416 --> 00:10:28,625
Welcome.
176
00:10:29,250 --> 00:10:32,750
Today she is talking sweetly
177
00:10:32,875 --> 00:10:36,625
but yesterday she was
cursing you, Mr. Carter.
178
00:10:37,416 --> 00:10:39,541
No, that was a slip of tongue.
179
00:10:39,750 --> 00:10:42,750
There is a difference between
saying and slip of tongue.
180
00:10:43,125 --> 00:10:44,208
Tina is here.
181
00:10:44,291 --> 00:10:47,583
-Tina, look who is here.
-You sit and talk.
182
00:10:47,791 --> 00:10:49,458
I shall go and make tea.
183
00:10:58,500 --> 00:10:59,958
Thank God, he is unconscious.
184
00:11:00,041 --> 00:11:02,208
Before he gains consciousness,
we will treat him.
185
00:11:03,375 --> 00:11:04,958
-Salutations, father.
-Live a long life.
186
00:11:05,041 --> 00:11:06,333
Salutations, aunt.
187
00:11:10,083 --> 00:11:13,125
You did not tell me that
a boy has come to see me.
188
00:11:13,208 --> 00:11:15,541
I would have adorned my hair.
189
00:11:15,666 --> 00:11:17,500
What are you saying, aunt?
190
00:11:17,666 --> 00:11:19,750
Rather than adorning with flowers it is
191
00:11:19,833 --> 00:11:22,208
that age of yours where your
last rites were to be performed.
192
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
The boy is very shy.
193
00:11:25,416 --> 00:11:28,125
As soon as I touched him,
he has turned cold like ice.
194
00:11:28,833 --> 00:11:30,083
Is he dead?
195
00:11:30,208 --> 00:11:31,666
I like the boy.
196
00:11:32,083 --> 00:11:35,125
I don't know about anyone
else but we will marry each other.
197
00:11:35,458 --> 00:11:37,416
Look at the way he is looking at me.
198
00:11:42,833 --> 00:11:46,375
He has become cold. Do something.
199
00:11:46,500 --> 00:11:48,833
I am there, dear. I will check him.
200
00:11:54,166 --> 00:11:58,708
His pulse is ticking
like the hands of a watch.
201
00:11:59,041 --> 00:12:01,291
You have not held
the pulse but the watch.
202
00:12:02,000 --> 00:12:03,250
Check his heartbeat.
203
00:12:08,708 --> 00:12:10,208
Heart is on the other side.
204
00:12:10,375 --> 00:12:14,458
Dear, the way we have brought
him the heart can shift as well.
205
00:12:15,375 --> 00:12:16,625
What should I do?
206
00:12:21,791 --> 00:12:22,791
CPR
207
00:12:44,750 --> 00:12:46,125
I am sorry dear;
208
00:12:46,875 --> 00:12:49,416
I could not save Mr. Carter.
209
00:12:52,125 --> 00:12:55,458
Uncle, do something.
210
00:12:55,833 --> 00:12:59,500
If you say then shall I rub
his feet so that he might get up.
211
00:13:11,458 --> 00:13:12,916
Don't cry, dear.
212
00:13:15,958 --> 00:13:17,083
What happened, Tina?
213
00:13:18,458 --> 00:13:20,291
-What will happen now?
-Dead.
214
00:13:21,041 --> 00:13:22,166
Who is dead?
215
00:13:22,250 --> 00:13:23,208
Carter.
216
00:13:27,250 --> 00:13:28,541
What happened to him?
217
00:13:29,000 --> 00:13:31,541
What else? A cup of tea will go waste.
218
00:13:32,333 --> 00:13:33,833
Good, he died.
219
00:13:34,166 --> 00:13:36,041
Now we will have to do all the work.
220
00:13:36,500 --> 00:13:38,750
There is no one else.
221
00:13:39,125 --> 00:13:41,708
We will have to fill the bags.
222
00:13:42,500 --> 00:13:45,125
Strange are the ways of God, dear.
223
00:13:46,291 --> 00:13:50,875
I had brought full bottle because
Mr. Carter was with me.
224
00:13:52,041 --> 00:13:56,166
Now I will have to drink it alone.
225
00:13:57,416 --> 00:13:59,958
Hey, Carter...
226
00:14:00,333 --> 00:14:04,375
Before dying you should
have at least given me one kidney.
227
00:14:04,666 --> 00:14:07,291
Hey, Carter.
228
00:14:07,750 --> 00:14:10,791
Everything of yours should be finished.
229
00:14:10,875 --> 00:14:14,791
After making us cry, you have left us.
230
00:14:25,875 --> 00:14:27,583
I have come to know?
231
00:14:27,875 --> 00:14:28,708
What?
232
00:14:29,000 --> 00:14:32,833
The main reason of acidity
is to have pickle with Paranthas.
233
00:14:34,375 --> 00:14:36,125
Henceforth, I will not eat.
234
00:14:36,708 --> 00:14:39,166
Sir, please pass me the butter.
235
00:14:40,333 --> 00:14:41,291
Daddy...
236
00:14:41,583 --> 00:14:42,458
Sorry.
237
00:14:42,791 --> 00:14:45,541
A person should do his own work.
238
00:14:47,250 --> 00:14:50,375
I started laughing seeing
the legs in the mirror.
239
00:14:50,541 --> 00:14:52,458
I thought it was a heron standing.
240
00:14:54,000 --> 00:14:57,541
You are laughing. I cannot
find a string in the entire house.
241
00:14:58,166 --> 00:14:59,416
What will we do?
242
00:14:59,708 --> 00:15:02,541
Why are you worrying, dear?
Uncle will wear a pant.
243
00:15:03,750 --> 00:15:06,458
You all are busy talking here.
244
00:15:06,583 --> 00:15:09,125
In this way we will
get late for the event.
245
00:15:10,583 --> 00:15:12,375
You are worried about the event?
246
00:15:12,666 --> 00:15:14,333
What will we do of him?
247
00:15:16,500 --> 00:15:20,250
I am finding string in the entire
house and he has kept it with him.
248
00:15:20,583 --> 00:15:22,041
Can't you see a dead body?
249
00:15:22,166 --> 00:15:24,708
Instead of string
should I put a dead body?
250
00:15:28,083 --> 00:15:29,708
Listen to me carefully.
251
00:15:30,500 --> 00:15:33,250
We will not go to the
event till we do not decide
252
00:15:33,333 --> 00:15:34,750
that what have we
to do of the dead body.
253
00:15:34,875 --> 00:15:36,958
Shall I throw the
dead body in the trench?
254
00:15:40,333 --> 00:15:42,166
Very good idea, daddy.
255
00:15:42,875 --> 00:15:44,416
When did I give the idea?
256
00:15:44,500 --> 00:15:45,291
Lift him.
257
00:15:45,458 --> 00:15:47,958
Do you think I am kind
of a person who kidnaps others?
258
00:15:48,416 --> 00:15:49,208
Lift him.
259
00:15:49,333 --> 00:15:50,416
-Okay.
-Daddy.
260
00:15:51,125 --> 00:15:54,541
Till we do not dispose of the
dead body you will not touch alcohol.
261
00:15:56,291 --> 00:15:58,208
We can put our mouth to it.
262
00:15:59,666 --> 00:16:02,750
Mr. Carter, nothing is hidden from you.
263
00:16:03,208 --> 00:16:04,708
Keep my bottle.
264
00:16:05,416 --> 00:16:06,833
I will take it from you later.
265
00:16:18,791 --> 00:16:21,333
Don't do. Someone will see us.
266
00:16:23,583 --> 00:16:27,833
You do not wait for a minute.
Do you love me so much?
267
00:16:32,708 --> 00:16:34,416
Uncle, drive the car slowly.
268
00:16:34,791 --> 00:16:37,791
If the car jumps once or twice the heir
to your property is going to be born.
269
00:16:37,916 --> 00:16:40,000
Walking would be better
if I drive slower than this.
270
00:16:40,333 --> 00:16:41,750
If you suggest then
shall I stop the car.
271
00:16:44,000 --> 00:16:46,625
Aunt, look he is so decent.
272
00:16:46,750 --> 00:16:48,541
He is bowing his head in front of you.
273
00:16:49,750 --> 00:16:50,708
Get back.
274
00:16:53,375 --> 00:16:55,458
How much more will you hit the dead man?
275
00:16:56,000 --> 00:16:57,708
What wrong had Carter done?
276
00:16:57,833 --> 00:17:00,333
Mr. Carter cannot wrong anyone.
277
00:17:00,458 --> 00:17:02,875
He gave funds for my kidneys.
278
00:17:03,291 --> 00:17:06,583
You hit the head of
the one who helped us,
279
00:17:06,666 --> 00:17:08,958
gave us house to live you hit his head.
280
00:17:09,500 --> 00:17:13,625
Tina, what had happened?
Why did you kill Carter?
281
00:17:18,333 --> 00:17:23,583
Mr. Carter, you have
a house, car, wealth...
282
00:17:24,583 --> 00:17:28,208
I don't have a mother...
of my future children.
283
00:17:28,375 --> 00:17:29,791
Why? Are you a bachelor?
284
00:17:31,166 --> 00:17:32,000
I am a bachelor.
285
00:17:32,125 --> 00:17:35,250
Do not check my virginity.
Match the horoscope.
286
00:17:35,375 --> 00:17:36,666
Who is Tina Sidhu?
287
00:17:43,083 --> 00:17:45,333
As of now she is manager of my company.
288
00:17:46,625 --> 00:17:52,083
Very soon I will
make her CEO of my life.
289
00:17:53,708 --> 00:17:55,375
She is very young of age.
290
00:17:57,208 --> 00:18:00,875
Don't say this, priest.
What will I do if Tina is dead?
291
00:18:01,333 --> 00:18:04,125
I meant she is very young to you in age.
292
00:18:04,500 --> 00:18:06,166
Are you Tina's uncle?
293
00:18:06,333 --> 00:18:08,500
Match the horoscope.
Do not think too much.
294
00:18:08,750 --> 00:18:13,000
In the first house of the
girl's horoscope sign Leo is seated.
295
00:18:14,583 --> 00:18:16,916
She is full of self-confidence.
296
00:18:18,041 --> 00:18:22,083
Tina is a very well talented girl.
297
00:18:23,833 --> 00:18:26,583
The moon in the second house is sad.
298
00:18:28,375 --> 00:18:31,666
She is very dear to her mother.
299
00:18:38,916 --> 00:18:41,000
From where have Rahu and Ketu come?
300
00:18:41,375 --> 00:18:42,791
Main cause of all problems.
301
00:18:43,541 --> 00:18:46,666
Forget about them and
tell me which house am I in?
302
00:18:46,791 --> 00:18:49,375
You are 10th planet in 13th house.
303
00:18:49,458 --> 00:18:50,500
Say it correctly only
304
00:18:50,583 --> 00:18:53,250
then you will take something else
from me other than donation.
305
00:18:53,375 --> 00:18:56,500
There is neither 13th
house nor 10th planet.
306
00:18:56,666 --> 00:18:59,958
What should I do? The validity
of your horoscope is just for two days.
307
00:19:00,041 --> 00:19:00,708
What does that mean?
308
00:19:00,750 --> 00:19:04,291
After two days your stars are weakening.
309
00:19:06,708 --> 00:19:10,708
That means two days remain
before the star weakens.
310
00:19:11,291 --> 00:19:13,250
Let's put things in my favor.
311
00:19:31,000 --> 00:19:32,625
Miss Tina, you are looking at
the watch again and again.
312
00:19:32,708 --> 00:19:33,791
Are you waiting for someone?
313
00:19:34,250 --> 00:19:35,458
I am waiting for the client.
314
00:19:42,291 --> 00:19:45,958
I am here. Surprise.
Guess what is the day today?
315
00:19:47,666 --> 00:19:49,833
On the 13th of the seventh month...
316
00:19:51,500 --> 00:19:52,916
Oh my God...
317
00:19:53,416 --> 00:19:55,708
7th and 13th are very
inauspicious for me.
318
00:19:55,833 --> 00:19:58,500
You have no idea.
On the 7th my sister escaped.
319
00:19:58,625 --> 00:20:01,541
On the 13th my father's business had
a downfall and he became a drunkard.
320
00:20:01,708 --> 00:20:03,041
And at 7:13--
321
00:20:05,375 --> 00:20:06,416
Is it your birthday today?
322
00:20:06,625 --> 00:20:09,666
Not mine but his.
323
00:20:10,291 --> 00:20:13,333
I wanted to talk something
personal with you.
324
00:20:14,500 --> 00:20:18,083
Gift for you. 3 Carat diamond cut.
325
00:20:19,291 --> 00:20:20,625
Will you marry me?
326
00:20:24,166 --> 00:20:29,041
If I and my family wasn't working
for you then 13th of 7th month
327
00:20:29,333 --> 00:20:33,416
would not be remembered by people as your
birthday but to offer flowers to you.
328
00:20:34,583 --> 00:20:35,833
What do you think of yourself?
329
00:20:44,833 --> 00:20:46,666
You have seen my love.
330
00:20:47,625 --> 00:20:48,916
And not my passion.
331
00:20:58,541 --> 00:21:00,750
How many times have I told you
to put the exhaust on while tempering?
332
00:21:00,875 --> 00:21:02,416
Has this been installed
to stop entry to pigeons?
333
00:21:02,708 --> 00:21:04,291
Enough of tempering has been done.
334
00:21:04,375 --> 00:21:07,000
Now you all will
yearn for boiled lentil.
335
00:21:07,083 --> 00:21:09,083
If not clarified butter,
336
00:21:09,166 --> 00:21:11,750
then at least you should have put
a little grease to the Parantha.
337
00:21:11,833 --> 00:21:13,750
How will I be able to eat it dry?
338
00:21:13,833 --> 00:21:16,500
Eat it as you can. From tomorrow
you are not going to get this as well.
339
00:21:16,666 --> 00:21:20,416
Why? What happened?
Has the flour or lentils got over?
340
00:21:20,541 --> 00:21:23,041
One day we all are going to be finished.
341
00:21:23,916 --> 00:21:25,125
There is still a chance.
342
00:21:25,791 --> 00:21:27,333
Stop drinking if you can.
343
00:21:27,458 --> 00:21:32,250
Forget about treatment we do
not even have money for an ambulance.
344
00:21:33,250 --> 00:21:37,375
Uncle, today grandmother is fine
but what has happened to mother today.
345
00:21:37,708 --> 00:21:39,041
Why is she crying?
346
00:21:40,208 --> 00:21:41,916
According to weather department
347
00:21:42,000 --> 00:21:47,125
there is danger of calamities
befall on Sidhu family.
348
00:21:47,208 --> 00:21:48,916
Because a person named Carter
349
00:21:49,000 --> 00:21:54,125
has decided to get back the money
given to Mr. Rangeela for operation.
350
00:21:56,000 --> 00:21:58,041
God knows what has happened to Carter.
351
00:21:58,125 --> 00:22:00,250
He will surely bring us on the road.
352
00:22:00,375 --> 00:22:01,875
God knows what will
happen to this family?
353
00:22:02,000 --> 00:22:04,291
How are we going to pay for mother's
medicines, mortgage of the house,
354
00:22:04,416 --> 00:22:07,166
installments of the car...
what will happen of us?
355
00:22:14,750 --> 00:22:15,791
Peek-a-boo.
356
00:22:17,416 --> 00:22:20,375
Good morning, Mr. Carter.
357
00:22:26,666 --> 00:22:31,083
Mr. Carter. Oh my God,
you look fab in suit.
358
00:22:35,375 --> 00:22:36,583
Are you annoyed with me?
359
00:22:39,041 --> 00:22:40,541
Don't you want to talk to me?
360
00:22:45,458 --> 00:22:48,083
I had thought that you
would understand my pain.
361
00:22:50,625 --> 00:22:54,083
My condition is like
a poor person getting young.
362
00:22:57,500 --> 00:23:00,958
One old grandmother
who survives on medicine,
363
00:23:03,250 --> 00:23:06,291
a father who survives on alcohol,
364
00:23:09,333 --> 00:23:14,375
one 6-7 years old child who
survives on 2-3 liters of milk.
365
00:23:16,125 --> 00:23:17,208
You don't cry.
366
00:23:17,875 --> 00:23:19,041
I know everything.
367
00:23:19,125 --> 00:23:21,125
I want to share your pain and happiness.
368
00:23:21,708 --> 00:23:24,541
If you want then I shall
adopt your entire family.
369
00:23:24,625 --> 00:23:27,958
For once put that engagement
ring in your finger.
370
00:23:29,041 --> 00:23:31,791
Why? Are you getting old?
371
00:23:33,083 --> 00:23:36,041
Are you losing youth?
Are you feeling old?
372
00:23:36,208 --> 00:23:38,875
No. I can do 25 pushups in one go.
373
00:23:39,000 --> 00:23:41,208
Then keep aside the topic of marriage.
374
00:23:42,166 --> 00:23:44,000
Which is the first rung of love?
375
00:23:44,750 --> 00:23:45,666
Friendship.
376
00:23:46,833 --> 00:23:47,750
Friends.
377
00:23:47,916 --> 00:23:48,833
Friendship.
378
00:23:49,500 --> 00:23:52,000
That means Tina is Carter's girlfriend.
379
00:23:55,333 --> 00:23:57,375
Shall I come back with family for work?
380
00:23:57,583 --> 00:24:00,666
Forget about work.
I will write off all your debts.
381
00:24:02,083 --> 00:24:04,000
Just come with me for once
382
00:24:04,083 --> 00:24:08,583
to the engagement of UK's top
industrialists' son and get the deal done.
383
00:24:08,666 --> 00:24:11,041
Done. Consider that is done.
384
00:24:11,916 --> 00:24:14,333
Don't forget your promise
of writing off the debt.
385
00:24:14,416 --> 00:24:15,125
No.
386
00:24:17,791 --> 00:24:19,333
Carter promise.
387
00:24:19,791 --> 00:24:20,583
Carter promise.
388
00:24:27,208 --> 00:24:30,500
Mr. Carter, hearing your
name I though you are a foreigner.
389
00:24:31,625 --> 00:24:33,750
Actually my name is Kartaar.
390
00:24:33,833 --> 00:24:36,833
Foreign clients pronounce
my name as Carter
391
00:24:36,875 --> 00:24:38,583
and so I my name changed
from Kartaar to carter.
392
00:24:40,083 --> 00:24:42,291
Do you plan weddings
of foreigners as well?
393
00:24:42,375 --> 00:24:43,541
Yes, of course.
394
00:24:43,666 --> 00:24:48,041
Sometimes their wedding does not last as
many days as we spend on the planning.
395
00:24:48,958 --> 00:24:52,000
And we feel if we have made a mistake.
396
00:24:52,083 --> 00:24:58,791
No, he means to say that we can
plan a grand wedding in minimum time.
397
00:24:58,875 --> 00:24:59,875
Absolutely right.
398
00:25:01,041 --> 00:25:02,166
I want to tell you one thing.
399
00:25:02,250 --> 00:25:04,875
With great difficulty our
son has agreed for the engagement.
400
00:25:04,958 --> 00:25:08,375
Whenever he comes you will
just have 5 minutes to impress him.
401
00:25:08,541 --> 00:25:10,708
Mam, just give us five minutes.
402
00:25:10,833 --> 00:25:13,500
We are going to plan such a grand
wedding that every person attending
403
00:25:13,583 --> 00:25:15,750
the wedding is going to
ask us to get them married again.
404
00:25:15,833 --> 00:25:16,916
Absolutely right.
405
00:25:20,666 --> 00:25:24,125
Here comes my son Rajveer Singh Atwal.
406
00:25:26,000 --> 00:25:28,250
Mother, I don't have
time for these useless things.
407
00:25:28,375 --> 00:25:30,250
US delegation is waiting
for me in the office.
408
00:25:30,375 --> 00:25:34,041
Dear, he is Mr. Carter,
Southall's famous wedding planner.
409
00:25:34,291 --> 00:25:37,000
We have already got late so just
spend 5 minutes more
410
00:25:37,083 --> 00:25:38,375
and listen to them.
411
00:25:42,500 --> 00:25:44,291
He is Mr. Carter.
412
00:25:45,083 --> 00:25:46,625
And she is Tina Sidhu.
413
00:25:48,708 --> 00:25:49,916
My girlfriend.
414
00:25:54,125 --> 00:25:56,333
Mr. carter, you just have 5 minutes.
415
00:25:56,875 --> 00:25:58,250
Tell us your plan.
416
00:25:59,708 --> 00:26:00,708
It is okay dad.
417
00:26:01,333 --> 00:26:02,375
I am not in a hurry.
418
00:26:04,125 --> 00:26:05,625
I will go after listen everything.
419
00:26:08,166 --> 00:26:10,541
Tell him the entire plan.
420
00:26:10,833 --> 00:26:11,833
Tell him.
421
00:26:13,458 --> 00:26:14,333
Of course.
422
00:26:14,708 --> 00:26:20,625
"You were in love.
Even I was in love."
423
00:26:22,625 --> 00:26:28,291
"You maintained the relationship.
Even I did not shun away."
424
00:26:31,000 --> 00:26:36,083
"When circumstances become like these.
One must separate."
425
00:26:38,958 --> 00:26:43,416
"When God,"
426
00:26:44,208 --> 00:26:48,916
"When God does not support you.
One must separate."
427
00:26:50,125 --> 00:26:54,333
"When God does not support you.
One must separate."
428
00:26:54,708 --> 00:26:55,916
It's okay, that's enough.
429
00:26:56,333 --> 00:26:59,250
Congratulations, I am very impressed.
430
00:27:00,750 --> 00:27:03,541
You handle all the arrangements
of my engagement.
431
00:27:06,125 --> 00:27:07,875
You select each and everything.
432
00:27:08,833 --> 00:27:10,250
Even my engagement ring.
433
00:27:11,958 --> 00:27:13,208
Mr. Rajveer,
434
00:27:13,791 --> 00:27:16,000
cut the cheque in
the name of Kartar Singh.
435
00:27:17,333 --> 00:27:18,416
-Miss Tina.
-Thank you.
436
00:27:21,583 --> 00:27:23,375
Mr. Carter,
I am not giving this work to you
437
00:27:24,250 --> 00:27:27,791
but to your girlfriend
looking at her capability.
438
00:27:29,250 --> 00:27:30,375
But the deal is
439
00:27:30,875 --> 00:27:32,208
that this engagement
will take place only
440
00:27:32,291 --> 00:27:35,666
when Miss Tina will
handle all the arrangements.
441
00:27:36,958 --> 00:27:38,458
Just check.
I hope the amount is not less.
442
00:27:42,916 --> 00:27:44,583
Tina, hold the cheque.
443
00:27:44,833 --> 00:27:48,375
It does not matter whether
the name is yours or mine.
444
00:27:52,458 --> 00:27:53,625
Meet you again.
445
00:27:59,375 --> 00:28:01,375
I am so lucky for you.
446
00:28:01,500 --> 00:28:04,833
Today you became my girlfriend
and you received the cheque.
447
00:28:05,416 --> 00:28:06,750
Though it is mine.
448
00:28:06,875 --> 00:28:09,291
No problem. Even I am yours.
449
00:28:09,708 --> 00:28:13,916
I was thinking of getting married
along with this boy's wedding.
450
00:28:14,333 --> 00:28:17,625
Same palace, same chefs,
451
00:28:17,750 --> 00:28:20,958
same music band and same horse.
452
00:28:21,041 --> 00:28:24,125
I am sitting on the horse
and the song that would play is...
453
00:28:24,333 --> 00:28:26,791
"Who made you sit on the horse,
you son of a witch."
454
00:28:27,166 --> 00:28:29,416
You would look an idiot
sitting on the horse.
455
00:28:29,541 --> 00:28:33,208
Sisters-in-law play joke and not wives.
456
00:28:33,625 --> 00:28:35,041
I am none of them.
457
00:28:35,333 --> 00:28:39,333
In future if you call
myself as your girlfriend,
458
00:28:39,708 --> 00:28:42,125
I will not spare you.
459
00:28:43,208 --> 00:28:47,000
Before I take your talks
seriously and get hurt
460
00:28:47,833 --> 00:28:51,125
it is better you say
Tina that this is a lie.
461
00:28:51,958 --> 00:28:56,416
I am not bothered what happens to you.
Whether you get hurt or you get fit.
462
00:28:56,541 --> 00:28:59,291
Being with you was my
helplessness and nothing else.
463
00:28:59,416 --> 00:29:02,708
Take this cheque and let me go.
464
00:29:04,666 --> 00:29:07,833
You will leave me but what
will happen of your family.
465
00:29:09,333 --> 00:29:11,416
The lawyer has written the notes.
466
00:29:11,541 --> 00:29:14,625
And I just have to
hand it over to postman.
467
00:29:16,416 --> 00:29:18,666
Are you threatening me?
No problem.
468
00:29:20,166 --> 00:29:21,625
Now you give me notice.
469
00:29:28,333 --> 00:29:30,583
The matter is out of
control for the postman.
470
00:29:32,291 --> 00:29:35,916
I think I will have to
become dacoit to do dacoity.
471
00:29:44,666 --> 00:29:46,750
The way you are walking to and fro,
472
00:29:46,833 --> 00:29:50,375
if any of the zeros fall,
we will be at loss.
473
00:29:50,833 --> 00:29:52,041
Messenger.
474
00:29:52,125 --> 00:29:53,958
I am just checking the cheque.
475
00:29:54,041 --> 00:29:55,041
What did you find?
476
00:29:55,125 --> 00:29:58,416
It is not as heavy
as the amount filled in it.
477
00:29:58,791 --> 00:30:00,375
This is fake.
478
00:30:00,875 --> 00:30:03,416
Fake? Let me check.
479
00:30:06,875 --> 00:30:10,625
The one who has written the
cheque drank Chivas regal with ice.
480
00:30:11,208 --> 00:30:13,291
Soda became dormant after some time.
481
00:30:13,375 --> 00:30:15,833
You have very strong
censors fitted, brother.
482
00:30:17,000 --> 00:30:18,833
They are just behaving stupidly.
483
00:30:19,083 --> 00:30:22,666
Dear, you tell me what
amount is written in the cheque.
484
00:30:22,750 --> 00:30:23,875
10,000 pounds.
485
00:30:24,083 --> 00:30:25,791
Really? 10,000 pounds.
486
00:30:25,916 --> 00:30:28,458
With so much money I can
have a new father for Martin's
487
00:30:28,583 --> 00:30:31,833
But there is one condition.
The boy should be fair complexioned.
488
00:30:33,583 --> 00:30:37,750
This cheque is an
opportunity to start a new life.
489
00:30:37,833 --> 00:30:38,791
How?
490
00:30:39,458 --> 00:30:42,333
The work that we used to do for Carter,
we will do it for ourselves.
491
00:30:42,833 --> 00:30:45,041
We will open our own
wedding planner company.
492
00:30:46,125 --> 00:30:47,500
Sidhus of Southall.
493
00:30:48,875 --> 00:30:52,500
"Lovers of people are handsome
but mine one is the best..."
494
00:30:52,583 --> 00:30:54,208
"The company has started..."
495
00:30:54,291 --> 00:30:55,875
"Sidhus of Southall."
496
00:30:55,958 --> 00:30:57,958
"Sidhus of Southall."
497
00:30:58,041 --> 00:31:00,958
"Get colorful suits stitched...
Pink, red..."
498
00:31:01,041 --> 00:31:02,416
"The company has started"
499
00:31:02,500 --> 00:31:04,250
"Sidhus of Southall."
500
00:31:04,333 --> 00:31:06,125
"Sidhus of Southall."
501
00:31:06,250 --> 00:31:08,125
"Sidhus of Southall."
502
00:31:08,791 --> 00:31:09,708
Yes.
503
00:31:12,750 --> 00:31:14,958
Am I speaking to Miss Tina?
504
00:31:15,208 --> 00:31:16,208
Bark.
505
00:31:16,458 --> 00:31:19,125
I wanted to get the mine
and Miss Tina's wedding planned.
506
00:31:19,333 --> 00:31:20,916
Can you come and meet me?
507
00:31:21,000 --> 00:31:24,458
I would not attend your funeral...
and you are talking about marriage.
508
00:31:24,625 --> 00:31:26,750
Customers are the form of God.
509
00:31:27,125 --> 00:31:29,458
And you are saying
wrong things to customer.
510
00:31:29,666 --> 00:31:34,041
If God gets angry then the cheques
given by your father will get bounced
511
00:31:34,250 --> 00:31:37,041
and the entire family will go to jail.
512
00:31:37,333 --> 00:31:38,708
Are you threatening me again?
513
00:31:40,625 --> 00:31:43,541
How can I threaten someone whom I love?
514
00:31:44,541 --> 00:31:45,791
What do you want?
515
00:31:46,041 --> 00:31:47,041
Please,
516
00:31:48,208 --> 00:31:49,791
do not talk on phone.
517
00:31:50,416 --> 00:31:51,958
Let's talk face to face.
518
00:32:12,375 --> 00:32:13,625
Carter, I have come.
519
00:32:14,166 --> 00:32:15,750
Tell me how to settle the matter.
520
00:32:20,708 --> 00:32:24,916
You have no idea how much I love you.
521
00:32:26,750 --> 00:32:28,958
You will for thousand years...
522
00:32:29,125 --> 00:32:31,291
This is what I pray for.
523
00:32:32,666 --> 00:32:37,000
I will kill you if you recite such
nonsense kind of poems. Understood.
524
00:32:37,250 --> 00:32:38,750
Hurry up and tell me what the matter is.
525
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
If things don't happen the right way,
526
00:32:41,916 --> 00:32:43,708
then something out of the
box needs to be done.
527
00:32:51,083 --> 00:32:52,291
This is rude behavior
528
00:32:52,708 --> 00:32:54,458
You did not understand
the language of love
529
00:32:54,708 --> 00:32:56,583
so thought of doing some rudeness.
530
00:32:56,916 --> 00:32:59,583
Leave me otherwise I will
start shouting. understood.
531
00:33:00,541 --> 00:33:02,375
I had seen in Hindi movies.
532
00:33:02,458 --> 00:33:05,916
During this time the girl
shouts and gathers people.
533
00:33:06,125 --> 00:33:08,083
You took away all my staff.
534
00:33:08,458 --> 00:33:12,041
Shout as loud as you can.
No one is there to listen to you.
535
00:33:12,708 --> 00:33:14,208
As loud as you can.
536
00:33:18,708 --> 00:33:24,708
You have hit me with flowers
and it has hit my heart...
537
00:33:24,916 --> 00:33:27,666
It has hit my heart...
538
00:34:13,541 --> 00:34:15,666
How dare you touch my daughter?
539
00:34:15,750 --> 00:34:17,916
Mother, don't hit my Nannu.
540
00:34:18,000 --> 00:34:19,708
He will not do this behavior in future.
541
00:34:19,958 --> 00:34:20,625
Isn't it?
542
00:34:20,708 --> 00:34:23,250
I wish instead of the steering
wheel there was Carter's head.
543
00:34:23,333 --> 00:34:25,333
I would have turned and twisted it.
544
00:34:25,458 --> 00:34:27,000
I swear on Red Label,
545
00:34:27,333 --> 00:34:31,125
if Carter was alive,
I would not have spared him.
546
00:34:31,500 --> 00:34:33,708
That means I have
not done anything wrong.
547
00:34:33,791 --> 00:34:36,916
To kill someone is a very big sin,
548
00:34:37,291 --> 00:34:40,791
but you should be
honored for killing him.
549
00:34:41,458 --> 00:34:42,458
I do not know about medal
550
00:34:42,541 --> 00:34:45,291
but will be hanged if we
do not dispose of the dead body.
551
00:34:45,416 --> 00:34:48,291
What to do?
Shall I throw down him from the hill?
552
00:34:50,000 --> 00:34:51,541
Daddy, that is a great idea.
553
00:34:53,250 --> 00:34:54,875
-Have I given the idea?
-Yes.
554
00:34:55,125 --> 00:34:56,708
It must have got leaked on its own.
555
00:35:13,791 --> 00:35:15,625
-Okay, ready.
-Ready.
556
00:35:17,500 --> 00:35:19,000
Where is this foul smell coming from?
557
00:35:19,083 --> 00:35:20,541
The dead body is getting rotten.
558
00:35:20,833 --> 00:35:23,500
The dead body is not getting
rotten but he is passing gas.
559
00:35:23,708 --> 00:35:28,000
Actually dear, when I am scared,
I cannot control it.
560
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
Shall we throw it before
I get out of control?
561
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
If we have to throw then it is better
we throw him not from a great height
562
00:35:34,833 --> 00:35:36,708
so that he gets hurt less.
563
00:35:36,791 --> 00:35:38,375
How will he die if he is not hurt?
564
00:35:38,458 --> 00:35:39,791
But he is already dead.
565
00:35:39,916 --> 00:35:41,750
We know this but the police do not know
566
00:35:41,833 --> 00:35:43,291
that he is already dead before dying.
567
00:35:45,875 --> 00:35:51,083
That means we have to
throw him down from the hill.
568
00:35:52,000 --> 00:35:55,541
This way police will feel that
it is not a murder but a suicide.
569
00:35:55,625 --> 00:35:56,666
And we will be saved from the case.
570
00:35:56,750 --> 00:35:59,541
You've understood it very soon.
Shall we throw him?
571
00:35:59,625 --> 00:36:00,583
Yes.
572
00:36:16,500 --> 00:36:18,125
It is going...
573
00:36:20,750 --> 00:36:23,708
I think sir understood the plan.
574
00:36:25,000 --> 00:36:28,125
He must be the first dead body
of the world that committed suicide.
575
00:36:28,583 --> 00:36:31,416
Sir, at least you should
have returned my alcohol bottle.
576
00:36:32,166 --> 00:36:33,166
Sir...
577
00:36:41,875 --> 00:36:44,125
Mr. Carter must have reached hell.
578
00:36:44,500 --> 00:36:46,250
Thank God we got rid of him.
579
00:36:55,083 --> 00:36:56,625
Has lightning fallen so loudly?
580
00:36:56,916 --> 00:37:02,500
Lord Of Death must be celebrating
to welcome Mr. Carter.
581
00:37:20,333 --> 00:37:21,833
-Get down.
-Come on.
582
00:37:22,000 --> 00:37:22,583
Come.
583
00:37:22,666 --> 00:37:26,041
Tina dear, you should not
have put the left foot out first.
584
00:37:26,125 --> 00:37:27,750
Are people superstitious in India?
585
00:37:27,833 --> 00:37:29,500
-Miss Tina.
-Yes.
586
00:37:29,625 --> 00:37:32,041
Mr. Rajveer is waiting for you.
Please come fast.
587
00:37:32,125 --> 00:37:33,875
I have brought the car at high speed.
588
00:37:33,958 --> 00:37:35,333
I am going to the stage.
We shall meet there.
589
00:37:35,416 --> 00:37:37,291
Ladies sangeet is going to start.
Get ready and come.
590
00:37:37,416 --> 00:37:38,125
Yes.
591
00:37:43,833 --> 00:37:46,500
I have been hit with shoes
before the function has started?
592
00:37:52,708 --> 00:37:54,500
You are really a God.
593
00:37:54,583 --> 00:37:58,333
I know that you have come
to return my bottle of alcohol.
594
00:37:58,583 --> 00:37:59,791
-Isn't it?
-Thank you.
595
00:38:02,083 --> 00:38:02,958
Tina.
596
00:38:04,291 --> 00:38:06,166
-Sorry, Rajveer I...
-Don't call me Rajveer...
597
00:38:06,583 --> 00:38:08,041
call me Rajveer sir.
598
00:38:12,500 --> 00:38:13,833
Hi Rajveer sir.
599
00:38:14,833 --> 00:38:18,083
The tire of our got
punctured so we got late.
600
00:38:18,416 --> 00:38:20,833
Maybe late but thank God you reached.
601
00:38:21,875 --> 00:38:24,958
Otherwise you do not think
it to be right to reach a few places.
602
00:38:32,000 --> 00:38:32,958
You are okay.
603
00:38:33,666 --> 00:38:34,750
Acidity.
604
00:38:36,791 --> 00:38:38,125
Don't worry.
605
00:38:38,500 --> 00:38:40,750
There will be nothing
lacking in your wedding.
606
00:38:40,916 --> 00:38:42,708
Nothing would lack when you are here.
607
00:38:46,500 --> 00:38:49,333
Miss Tina, I want you
to be in front of me
608
00:38:49,416 --> 00:38:52,833
when I leave my past
behind and start a new life.
609
00:38:52,958 --> 00:38:54,125
Of course.
610
00:38:54,625 --> 00:38:58,333
Your happiness is very important for us.
611
00:39:04,083 --> 00:39:06,458
Is this the kind of love your
boyfriend shares with your family?
612
00:39:09,041 --> 00:39:11,166
Hi body... baby.
613
00:39:12,833 --> 00:39:14,125
Coming.
614
00:39:15,125 --> 00:39:16,291
Are you crying?
615
00:39:16,625 --> 00:39:18,041
No, I am scared.
616
00:39:22,083 --> 00:39:24,291
Look at the way he is staring at us.
617
00:39:25,375 --> 00:39:26,833
He is very possessive.
618
00:39:27,000 --> 00:39:27,958
Baby...
619
00:39:31,041 --> 00:39:32,000
Let's go and meet him.
620
00:39:32,166 --> 00:39:33,958
And he would come to know
that there is nothing between us.
621
00:39:34,041 --> 00:39:34,833
No.
622
00:39:37,000 --> 00:39:41,000
Can't you see how daddy
and uncle is topping him?
623
00:39:42,083 --> 00:39:44,166
If he comes and hits you in your feet,
624
00:39:44,250 --> 00:39:46,333
would you like taking
nuptial rounds being injured.
625
00:39:49,416 --> 00:39:50,541
Shall we go?
626
00:39:53,833 --> 00:39:57,583
Everyone has left us.
What do we do of him.
627
00:39:57,666 --> 00:39:58,958
Forget whatever that happened,
628
00:39:59,041 --> 00:40:00,375
we will think about him after
the 'sangeet'(musical night)
629
00:40:00,500 --> 00:40:01,750
We will see later.
630
00:40:09,958 --> 00:40:14,916
Greetings and welcome
ladies and gentlemen.
631
00:40:15,125 --> 00:40:21,875
We are going to present
to you Sidhus of Southall.
632
00:40:26,041 --> 00:40:29,125
Sir, tell him not to
make people yell so much.
633
00:40:29,541 --> 00:40:32,750
Otherwise when my turn
comes people have a hoarse voice.
634
00:40:33,416 --> 00:40:36,041
It is time for me to sing melodiously.
635
00:40:36,125 --> 00:40:43,125
Amongst your applause we
are going to present Mithu Rangeela.
636
00:40:43,583 --> 00:40:45,833
Look, how I am being appreciated.
637
00:40:45,916 --> 00:40:48,625
I shall go and perform.
You keep sitting here.
638
00:40:48,916 --> 00:40:49,750
Okay.
639
00:40:49,916 --> 00:40:54,000
Sorry, my laces are open.
I shall tie them first.
640
00:41:06,875 --> 00:41:08,791
"Put your hands up in air"
641
00:41:08,916 --> 00:41:12,083
"Brother, you...
Sister-in-law, you too."
642
00:41:12,208 --> 00:41:15,041
"You, you as well..."
643
00:41:22,875 --> 00:41:27,000
"Those who did not know anything,
also perform."
644
00:41:31,041 --> 00:41:35,000
"A hungry Jatt found a bowl
of water and he drank it all."
645
00:41:35,125 --> 00:41:39,000
"Let's come and sing
and recite wedding songs."
646
00:41:39,125 --> 00:41:43,000
"Let's come and sing
and recite wedding songs."
647
00:41:43,083 --> 00:41:46,958
"It is all destiny and
marriages are made in heaven."
648
00:41:47,041 --> 00:41:50,916
"Father is looking handsome
and so is mother looking beautiful."
649
00:41:51,041 --> 00:41:54,750
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
650
00:41:54,875 --> 00:41:58,791
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
651
00:41:58,916 --> 00:42:02,791
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
652
00:42:02,916 --> 00:42:07,000
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
653
00:42:07,083 --> 00:42:11,000
"Here comes my lover."
654
00:42:11,083 --> 00:42:12,833
"Brother, you are not going to sway."
655
00:42:12,958 --> 00:42:15,000
"Otherwise, I will not talk to you."
656
00:42:22,875 --> 00:42:27,041
"My body and mind is
very excited to dance."
657
00:42:28,916 --> 00:42:32,791
"Brother-in-law is happy dancing
but the other brother-in-law is angry."
658
00:42:32,916 --> 00:42:35,083
"Brother-in-law is angry."
659
00:42:35,208 --> 00:42:37,083
"What is the confusion?"
660
00:42:37,375 --> 00:42:44,333
"Our daughter-in-law
is like a piece of moon."
661
00:42:45,000 --> 00:42:48,750
"And the boy is also handsome."
662
00:42:49,958 --> 00:42:51,666
Uncle, you go and lift the wheel chair.
663
00:42:51,791 --> 00:42:53,166
Father, you go and lift Carter
664
00:42:53,250 --> 00:42:56,166
before the dead body gets rotten,
go and keep it in cold place.
665
00:42:56,250 --> 00:42:56,916
I will go and sing.
666
00:42:57,000 --> 00:42:58,833
"Our daughter-in-law
is like a piece of moon."
667
00:42:58,916 --> 00:43:00,666
"And the boy is also handsome."
668
00:43:00,750 --> 00:43:02,875
"The aunt fights with uncle often."
669
00:43:02,958 --> 00:43:06,375
"And the problem arises"
670
00:43:06,625 --> 00:43:10,333
"They are all enjoying."
671
00:43:10,416 --> 00:43:14,333
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
672
00:43:14,416 --> 00:43:18,250
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
673
00:43:18,333 --> 00:43:22,083
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
674
00:43:22,166 --> 00:43:26,250
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
675
00:43:35,625 --> 00:43:39,000
Mr. Carter,
you are really very fortunate.
676
00:43:40,250 --> 00:43:44,000
Every part of you
is submerged in alcohol.
677
00:43:44,750 --> 00:43:48,625
If you give me permission
then shall I take some.
678
00:43:51,375 --> 00:43:52,500
Shall I?
679
00:43:52,958 --> 00:43:54,041
Thank you.
680
00:43:54,750 --> 00:43:55,708
Thank you.
681
00:44:05,916 --> 00:44:07,083
Father, what are you doing?
682
00:44:09,083 --> 00:44:11,458
I am checking TDS of water, dear.
683
00:44:12,375 --> 00:44:14,666
What had I asked you
to do and what have you done?
684
00:44:15,041 --> 00:44:18,458
You had asked me to
keep the dead body in ice.
685
00:44:19,166 --> 00:44:24,375
Then my artist mind thought
that why to waste ice.
686
00:44:24,458 --> 00:44:28,791
That is why I added some
alcohol to it and two sodas.
687
00:44:28,916 --> 00:44:30,291
And the cocktail is ready.
688
00:44:30,583 --> 00:44:32,541
You know very well that
alcohol spoils kidneys.
689
00:44:32,750 --> 00:44:36,666
Tell me how will the kidneys
of dead men get spoilt?
690
00:44:37,250 --> 00:44:39,458
Tell me. Tell me.
691
00:44:39,833 --> 00:44:41,958
It is useless talking to you.
692
00:44:42,083 --> 00:44:44,750
I will have to think
how to keep dead body cold.
693
00:44:45,166 --> 00:44:47,875
Why to keep it cold?
This isn't eye drops
694
00:44:48,000 --> 00:44:50,041
that need to be kept in
refrigerator to keep it cold.
695
00:44:53,291 --> 00:44:54,375
Refrigerator?
696
00:44:55,583 --> 00:44:58,166
Thank you,
father for giving me this idea.
697
00:44:58,416 --> 00:45:00,083
Have I given an idea?
698
00:45:00,208 --> 00:45:02,125
I am calling mother to make
arrangements for refrigerator.
699
00:45:02,250 --> 00:45:04,250
Meanwhile you keep the dead body ready.
I'll be back soon. Okay.
700
00:45:05,916 --> 00:45:07,333
Keep the dead body ready.
701
00:45:08,625 --> 00:45:11,791
I gave an idea and
did not even come to know.
702
00:45:13,750 --> 00:45:17,541
I feel ideas get leaked from me.
703
00:45:23,708 --> 00:45:26,708
Mr. Carter, do you feel the same?
704
00:45:28,458 --> 00:45:29,458
Liar.
705
00:45:32,291 --> 00:45:36,541
Brother, Tina had called.
They are bringing Carter here.
706
00:45:36,708 --> 00:45:39,958
You make arrangement for another
refrigerator for keeping Carter.
707
00:45:40,375 --> 00:45:44,083
I think this family
has adopted me as a servant.
708
00:45:45,583 --> 00:45:47,041
What are you doing standing here?
709
00:45:47,291 --> 00:45:49,125
Will you keep cake in the
refrigerator after it gets melted?
710
00:45:49,333 --> 00:45:51,000
-Hurry up.
-Okay, mom.
711
00:45:51,208 --> 00:45:54,666
Here it is... why do you need it?
712
00:45:58,000 --> 00:46:02,416
Mr. Carter, after having bath in alcohol
your entire body has got sanitized.
713
00:46:02,541 --> 00:46:06,125
Now no disease can infect you.
I have said so.
714
00:46:06,458 --> 00:46:07,708
Is he ready?
715
00:46:07,833 --> 00:46:08,750
Yes.
716
00:46:10,416 --> 00:46:12,875
One minute. Smile.
717
00:46:13,833 --> 00:46:15,375
Now he is ready.
718
00:46:16,041 --> 00:46:16,875
Very good.
719
00:46:17,041 --> 00:46:19,416
Put him on wheel chair. I will
go and check if anyone is outside.
720
00:46:19,625 --> 00:46:21,208
And then we will take him.
721
00:46:23,833 --> 00:46:25,083
Why has he come here?
722
00:46:26,166 --> 00:46:28,333
Daddy, hide him.
723
00:46:28,416 --> 00:46:30,333
-This?
-Not that but him.
724
00:46:30,416 --> 00:46:31,208
Okay.
725
00:46:38,625 --> 00:46:39,375
Yes, tell me.
726
00:46:39,458 --> 00:46:40,291
Is someone inside?
727
00:46:41,041 --> 00:46:43,291
Yes, I am there.
728
00:46:43,750 --> 00:46:45,125
You are hiding something from me.
729
00:46:45,291 --> 00:46:46,500
No, what will I hide?
730
00:46:47,291 --> 00:46:49,083
Have I committed any murder?
731
00:46:49,333 --> 00:46:52,333
I have to talk something
important with you. Let me in.
732
00:46:54,958 --> 00:46:57,500
Why inside? Stand out and tell
me what you wish to say.
733
00:46:57,625 --> 00:46:59,625
Tina, there are some
things about which...
734
00:47:05,791 --> 00:47:06,833
Hello.
735
00:47:08,833 --> 00:47:11,041
It is important to find the truth.
736
00:47:12,625 --> 00:47:14,000
Sorry for disturbing.
737
00:47:15,041 --> 00:47:17,791
I have told you once it is wrong number.
Why don't you listen?
738
00:47:18,125 --> 00:47:20,041
Okay bye.
739
00:47:25,666 --> 00:47:29,416
Shall we go, dear?
Look, I managed everything.
740
00:47:29,625 --> 00:47:32,000
You were unnecessarily
doubting a perfect father.
741
00:47:32,583 --> 00:47:34,375
Isn't it Mr. Cartel?
742
00:47:37,625 --> 00:47:39,458
Where has my wheel chair gone?
743
00:47:41,125 --> 00:47:44,208
Is it anywhere to be seen?
What should I do?
744
00:47:44,458 --> 00:47:47,791
Don't worry, Baba Ji.
Your wheel chair will be found.
745
00:47:48,041 --> 00:47:51,458
I can stay without body
but not without wheel chair.
746
00:47:51,583 --> 00:47:53,250
My wheel chair...
747
00:47:54,750 --> 00:47:56,583
Don't come out till I give you a signal.
748
00:47:56,708 --> 00:47:57,541
Okay.
749
00:48:05,958 --> 00:48:10,958
The way it is hot I am sure he is not
going to get rotten but start moving.
750
00:48:11,583 --> 00:48:13,166
I will do something.
751
00:48:15,208 --> 00:48:16,916
Shall I turn on the AC sir?
752
00:48:18,000 --> 00:48:18,875
Okay.
753
00:48:19,000 --> 00:48:21,958
God knows in which
corner is AC installed?
754
00:48:22,541 --> 00:48:24,291
-Hi.
-Hi.
755
00:48:24,458 --> 00:48:28,333
Tina, do you know today is
a very special day for me and Rajveer.
756
00:48:28,416 --> 00:48:30,375
-I don't want any problem to come up.
-No.
757
00:48:30,791 --> 00:48:32,500
-No, not at all.
-Okay.
758
00:48:33,916 --> 00:48:35,916
Have all arrangements being made.
759
00:48:40,208 --> 00:48:41,541
I hope nothing is left to do.
760
00:48:47,791 --> 00:48:51,583
Actually let me hear
everything with the right ear.
761
00:48:51,791 --> 00:48:55,583
I am just telling you that
there should not be any problem.
762
00:48:56,750 --> 00:48:57,541
Problem is...
763
00:48:59,833 --> 00:49:01,541
-Coming.
-Coming?
764
00:49:04,666 --> 00:49:05,708
Gone.
765
00:49:06,708 --> 00:49:09,500
Problems in life keep coming and going.
766
00:49:10,000 --> 00:49:13,541
I request and pray
to you to start working.
767
00:49:15,500 --> 00:49:16,791
Why is the dead body rotating?
768
00:49:16,916 --> 00:49:19,833
I don't know whether the
AC or the remote is not working.
769
00:49:24,750 --> 00:49:26,500
Why is the dead body rotating?
770
00:49:26,875 --> 00:49:27,875
-What?
-No.
771
00:49:28,166 --> 00:49:29,083
Rotating means...
772
00:49:29,333 --> 00:49:32,458
"The storms come and go..."
773
00:49:32,708 --> 00:49:35,916
"My dear, your eyes are
like intoxicating alcohol."
774
00:49:36,500 --> 00:49:39,625
We are going to sing this song while
performing the last rites of the dead body.
775
00:49:39,791 --> 00:49:41,625
Which dead body? Which last rites?
776
00:49:41,750 --> 00:49:43,958
It is my engagement.
Have you gone mad?
777
00:49:45,708 --> 00:49:47,166
Your sister...
778
00:49:48,291 --> 00:49:50,666
-What?
-Suit?
779
00:49:51,541 --> 00:49:54,250
Has your sister's suit come or not?
780
00:49:54,875 --> 00:49:56,708
I don't have a sister.
781
00:49:57,083 --> 00:49:57,958
No.
782
00:49:59,583 --> 00:50:01,250
Ask daddy, why don't you have a sister?
783
00:50:01,375 --> 00:50:03,541
Who will hide shoes of brother-in-law?
784
00:50:03,666 --> 00:50:04,958
A sister is very important, sister.
785
00:50:05,583 --> 00:50:07,708
Hasn't this saved
Rs. 5100 of brother-in-law?
786
00:50:07,791 --> 00:50:09,625
Let's ask daddy why you
don't have a sister? Come.
787
00:50:09,750 --> 00:50:11,916
-I think you are drunk.
-Ask him.
788
00:50:13,000 --> 00:50:16,166
I don't know whether the
AC or the remote is not working.
789
00:50:23,416 --> 00:50:27,333
I think the cell of the remote is over.
That is why Ac is not working.
790
00:50:27,750 --> 00:50:30,458
Father, everything in this
world works except for your brain.
791
00:50:30,541 --> 00:50:32,833
This is not AC's remote
but that of wheel chair.
792
00:50:33,083 --> 00:50:35,833
What? Even wheel chair has a remote now.
793
00:50:35,958 --> 00:50:38,708
I am scared that a remote
may come up for a remote.
794
00:50:40,375 --> 00:50:41,833
Come, come on.
795
00:50:41,958 --> 00:50:44,000
-Let's go.
-Take him along.
796
00:50:44,125 --> 00:50:46,125
-Click the remote now.
-Here it is.
797
00:50:47,458 --> 00:50:50,416
Mr. Carter, your palanquin has arrived.
798
00:50:50,500 --> 00:50:52,750
Now it just has to be decorated.
799
00:50:55,458 --> 00:50:58,375
The way you are making
sounds like a dog
800
00:50:58,458 --> 00:51:00,333
Don't put life into it.
801
00:51:01,125 --> 00:51:02,458
Hey, you...how dare you?
802
00:51:02,583 --> 00:51:03,458
What are you doing, brother?
803
00:51:03,583 --> 00:51:05,833
I am worried as to
why haven't they come yet.
804
00:51:05,958 --> 00:51:06,833
I am saying that...
805
00:51:06,958 --> 00:51:08,500
Look, they have come.
806
00:51:09,125 --> 00:51:10,416
You have a long life.
807
00:51:10,500 --> 00:51:13,583
We just remembered
you and here you come.
808
00:51:13,666 --> 00:51:16,416
Thank God, you did not remember me.
809
00:51:16,500 --> 00:51:21,708
Otherwise I would be
sitting at Mr. Carter's place.
810
00:51:22,416 --> 00:51:24,625
Have all arrangements done?
Have you kept the cake inside?
811
00:51:24,750 --> 00:51:25,625
Yes.
812
00:51:25,750 --> 00:51:27,625
Now tell us what the scheme is?
813
00:51:27,750 --> 00:51:29,458
What scheme?
Are we going to cut a colony here?
814
00:51:29,541 --> 00:51:30,375
But...
815
00:51:30,458 --> 00:51:32,166
This is Tara and that is Rara.
816
00:51:32,708 --> 00:51:34,541
I thought these were refrigerators.
817
00:51:34,666 --> 00:51:37,125
I have kept their names
so that no one has any doubt.
818
00:51:37,250 --> 00:51:38,666
Okay. Very good.
819
00:51:39,166 --> 00:51:39,791
Now listen.
820
00:51:39,875 --> 00:51:42,791
We have to keep Carter's body
in Tara and take it in place of Rara.
821
00:51:42,875 --> 00:51:44,416
And Rara in place of Tara.
822
00:51:44,500 --> 00:51:47,708
Be careful that Tara does not go in
Rara's place and Rara in place of Tara.
823
00:51:47,791 --> 00:51:49,250
-Otherwise...
-Everything is finished.
824
00:51:50,000 --> 00:51:50,916
Understood?
825
00:51:51,500 --> 00:51:52,333
No.
826
00:51:52,458 --> 00:51:53,291
No.
827
00:51:53,541 --> 00:51:55,875
Good. As it is you were
going to spoil the plan.
828
00:51:56,583 --> 00:51:57,750
Put him in.
829
00:51:58,416 --> 00:51:59,666
Put him in this.
830
00:52:26,291 --> 00:52:29,458
You are the musicians.
What are you doing in the kitchen?
831
00:52:29,916 --> 00:52:32,583
I make puffed Bhaturas.
832
00:52:32,791 --> 00:52:34,416
I twist the noodles.
833
00:52:34,625 --> 00:52:39,083
She makes samosas.
834
00:52:39,583 --> 00:52:40,541
And this child?
835
00:52:40,666 --> 00:52:42,708
He makes the curd sour.
836
00:52:43,541 --> 00:52:47,250
He means to say that
when the milk is boiling,
837
00:52:47,333 --> 00:52:51,041
we ask him to pass by 2-3
times and the curd becomes sour.
838
00:52:51,125 --> 00:52:52,375
Father.
839
00:52:52,791 --> 00:52:54,708
-Isn't it son?
-The event of ring ceremony has begun.
840
00:52:54,791 --> 00:52:56,375
-Yes.
-Where is the cake?
841
00:52:56,583 --> 00:52:58,000
In that.
842
00:52:58,375 --> 00:52:59,375
And what is there in this?
843
00:52:59,541 --> 00:53:00,583
Dead body.
844
00:53:00,833 --> 00:53:01,750
Dead body?
845
00:53:02,125 --> 00:53:05,958
Laash. Beer from Korea.
846
00:53:06,166 --> 00:53:10,458
No one told me.
That is my favorite beer.
847
00:53:10,583 --> 00:53:12,125
-Open it.
-Papa!
848
00:53:12,791 --> 00:53:15,375
-Is it in this one?
-I'll see...
849
00:53:15,458 --> 00:53:17,375
No, not in this.
850
00:53:17,458 --> 00:53:20,125
Turn it this way.
No, this way.
851
00:53:20,208 --> 00:53:22,458
-I know this one.
-Wait for a while. I'll check...
852
00:53:22,541 --> 00:53:24,041
It is in that.
853
00:53:24,166 --> 00:53:25,125
Stop it.
854
00:53:26,500 --> 00:53:28,041
Okay coming.
855
00:53:28,708 --> 00:53:31,291
They are coming on the stage.
Hurry up and bring the cake.
856
00:53:31,666 --> 00:53:33,125
Cake is in that.
857
00:53:33,250 --> 00:53:35,750
-No, in that one.
-No, in that...
858
00:53:36,250 --> 00:53:38,083
-No, in that...
-One minute.
859
00:53:38,750 --> 00:53:41,666
Father, you tell us
in which box is the cake.
860
00:53:42,000 --> 00:53:43,458
Cake...
861
00:53:44,416 --> 00:53:45,833
I think...
862
00:53:52,958 --> 00:53:56,125
-This is smelling so beer is in this.
-Right.
863
00:53:56,500 --> 00:53:59,166
-Cake is in this.
-We are ready. Let's go.
864
00:53:59,291 --> 00:54:01,041
Cake. Come on let's go.
865
00:54:01,166 --> 00:54:02,250
Come...
866
00:54:02,583 --> 00:54:03,541
Let's go.
867
00:54:03,916 --> 00:54:04,583
Go.
868
00:54:04,708 --> 00:54:10,708
The wait is over and that moment
has come for which we were waiting.
869
00:54:11,125 --> 00:54:15,208
Here they come. Rajveer Atwal and Amber.
870
00:54:15,333 --> 00:54:16,625
A round of applause.
871
00:54:30,083 --> 00:54:36,708
Congratulation from
me and Sidhu's of Southall.
872
00:54:37,125 --> 00:54:42,416
And now to make you eat something
sweet we will be doing cake cutting.
873
00:54:42,541 --> 00:54:44,708
Wait, wait...
874
00:54:46,041 --> 00:54:48,833
Before that I would like
to make an important announcement.
875
00:54:49,625 --> 00:54:51,291
Amber and I will get married
876
00:54:53,750 --> 00:54:54,875
tomorrow.
877
00:54:57,083 --> 00:54:58,083
Here at this place.
878
00:55:00,125 --> 00:55:02,041
-A round of applause.
-Mom.
879
00:55:04,666 --> 00:55:07,958
Miss Tina has organized
my engagement so well.
880
00:55:08,666 --> 00:55:11,958
I want her to do my wedding
preparation as well. In the same way.
881
00:55:15,250 --> 00:55:18,250
This is called quick
engagement and marriage.
882
00:55:18,625 --> 00:55:22,666
That means it is double celebration.
883
00:55:22,750 --> 00:55:25,708
And the enjoyment in eating
cake would also get double.
884
00:55:26,541 --> 00:55:27,500
Oh no...
885
00:55:28,208 --> 00:55:28,958
Oh no.
886
00:55:29,958 --> 00:55:31,625
Before I reveal the story of confusion,
887
00:55:31,708 --> 00:55:35,750
I would request Mr. Rangeela
to please come on stage.
888
00:55:36,083 --> 00:55:37,500
A confusion has taken place.
889
00:55:38,041 --> 00:55:40,125
One minute. Did you hear, Father?
890
00:55:40,541 --> 00:55:41,500
Yes.
891
00:55:41,916 --> 00:55:44,375
The Rangeela whom
people used to pull down
892
00:55:44,458 --> 00:55:47,708
from the stage is being invited today.
893
00:55:49,250 --> 00:55:50,916
They are not talking about you.
894
00:55:51,041 --> 00:55:52,375
The confusion has taken place.
895
00:55:53,416 --> 00:55:55,291
Mr. Carter has become a cake?
896
00:55:56,125 --> 00:55:59,208
He has not become a cake
but has gone in place of cake.
897
00:55:59,291 --> 00:56:01,500
-Hurry up, let's go.
-Let's go.
898
00:56:10,750 --> 00:56:11,916
In Hong Kong,
899
00:56:12,041 --> 00:56:16,375
before cutting the cake it is considered
necessary to narrate an incident.
900
00:56:17,208 --> 00:56:20,666
Twins born in Japan
were named Tara and rara.
901
00:56:21,000 --> 00:56:24,333
They resembled each other
but had totally different nature.
902
00:56:24,708 --> 00:56:28,291
Tara was like a sweet cake
and Rara like bitter gourd.
903
00:56:29,041 --> 00:56:32,833
When Tara got married then
by mistake Rara went in the palanquin.
904
00:56:32,916 --> 00:56:37,541
When her husband lifted her veil,
he started speaking in shock...
905
00:56:38,208 --> 00:56:40,958
And she started saying Meow...
906
00:56:43,416 --> 00:56:46,708
I narrated this stupid story
because we have got trapped.
907
00:56:47,000 --> 00:56:49,958
Even if father brought
the freezer how will we change?
908
00:56:51,416 --> 00:56:52,875
I have a plan.
909
00:56:53,000 --> 00:56:54,416
Oh Sidhu's.
910
00:56:55,625 --> 00:57:00,583
Me and my team present
Magic trick. Exchange...
911
00:57:00,958 --> 00:57:02,541
A round of applause.
912
00:57:03,291 --> 00:57:07,541
The wheel at the back
gets stuck, brother. Oil it.
913
00:57:09,833 --> 00:57:15,375
The trick will not take place
in lights but under the starry sky.
914
00:57:15,458 --> 00:57:20,458
When I start the countdown then Gurveer
Kaur has to switch off the lights.
915
00:57:22,500 --> 00:57:26,750
And uncle and me will do exchange.
916
00:57:29,500 --> 00:57:32,916
Are you guys ready?
917
00:57:33,750 --> 00:57:35,583
The countdown begins.
918
00:57:35,666 --> 00:57:37,166
-Ten...
-Ten!
919
00:57:37,250 --> 00:57:38,833
-Nine...
-Nine!
920
00:57:38,916 --> 00:57:40,333
-Eight...
-Eight!
921
00:57:40,416 --> 00:57:41,750
-Seven...
-Seven!
922
00:57:41,833 --> 00:57:43,166
-Six...
-Six!
923
00:57:43,291 --> 00:57:44,583
-Five...
-Five!
924
00:57:44,666 --> 00:57:46,791
-Four...
-Four!
925
00:57:46,875 --> 00:57:48,208
-Three...
-Three!
926
00:57:48,291 --> 00:57:50,041
-Two...
-Two!
927
00:57:52,458 --> 00:57:53,625
One...
928
00:57:53,833 --> 00:57:55,250
One!
929
00:58:00,083 --> 00:58:01,083
Carter.
930
00:58:05,250 --> 00:58:07,541
God, please help us
in maintain our dignity.
931
00:58:07,625 --> 00:58:09,208
What will we do now, daddy?
932
00:58:09,958 --> 00:58:13,125
Dear, always remember
God when in difficulty.
933
00:58:13,250 --> 00:58:15,125
God has landed us in trouble.
God, please save us.
934
00:58:15,416 --> 00:58:18,125
God, please save us today.
935
00:59:04,250 --> 00:59:07,500
After marriage your father has
done something good for the first time.
936
00:59:07,750 --> 00:59:10,000
He brought the cake at the right time.
937
00:59:13,625 --> 00:59:15,250
He has brought the cake
938
00:59:16,250 --> 00:59:17,625
but where is Carter?
939
00:59:30,875 --> 00:59:32,541
Has Imran left the job?
940
00:59:32,750 --> 00:59:34,416
This is the problem of these people.
941
00:59:34,541 --> 00:59:36,625
They leave work once they earn money.
942
00:59:37,083 --> 00:59:39,458
We have to do before the dead line.
943
00:59:40,625 --> 00:59:43,125
Okay I will call you
once I leave the university.
944
00:59:43,708 --> 00:59:44,541
Yes.
945
00:59:44,833 --> 00:59:46,416
-Good morning.
-Good morning.
946
00:59:46,500 --> 00:59:47,916
What is the matter?
Don't you want to attend the lecture?
947
00:59:48,000 --> 00:59:50,541
A young achiever is coming
to showcase his experience.
948
00:59:50,625 --> 00:59:55,291
No... he will boast about
himself and our day will be wasted.
949
00:59:55,750 --> 00:59:56,250
I am going.
950
00:59:56,333 --> 00:59:58,166
Where are you going?
Your attendance is less.
951
00:59:58,250 --> 00:59:59,708
And so is my bank balance.
952
00:59:59,875 --> 01:00:01,333
I am leaving from college.
953
01:00:01,541 --> 01:00:03,166
You arrange for a new
person and I'll be there.
954
01:00:03,291 --> 01:00:05,708
-No, we will get someone.
-Sorry, sorry.
955
01:00:05,958 --> 01:00:07,666
Are you blind? Go and bang in the wall.
956
01:00:07,750 --> 01:00:09,375
I am sorry. I was a little nervous,
957
01:00:09,500 --> 01:00:11,125
-Today my lecture is there for
the first time... -First time...
958
01:00:11,208 --> 01:00:12,083
Are you a new student?
959
01:00:13,583 --> 01:00:14,666
New student?
960
01:00:15,458 --> 01:00:16,791
And late on the first day. Very good.
961
01:00:16,875 --> 01:00:18,041
You will progress a lot.
962
01:00:18,291 --> 01:00:20,458
People like you sleep in the class.
963
01:00:20,583 --> 01:00:22,750
Come on, I will help you
get you work for daily wages.
964
01:00:23,625 --> 01:00:25,625
Otherwise, you will not
be able to pay the fees. Come on.
965
01:00:26,541 --> 01:00:28,333
I am getting one. Hurry up, come.
966
01:00:33,875 --> 01:00:36,666
Hurry up. Before 10 we
have to reach Central London.
967
01:00:36,833 --> 01:00:37,958
How are we going?
968
01:00:38,833 --> 01:00:41,875
Of course, in bus.
Do you have a chauffeur driven BMW?
969
01:00:43,583 --> 01:00:44,875
How do we have to go?
970
01:00:47,750 --> 01:00:49,666
You will learn work in just 5 minutes.
971
01:00:51,041 --> 01:00:52,708
-Good afternoon.
-Good afternoon. How are you?
972
01:00:52,791 --> 01:00:53,583
Good.
973
01:00:55,750 --> 01:00:57,250
Take this and start working.
974
01:00:57,666 --> 01:00:58,791
What do I have to do?
975
01:00:59,416 --> 01:01:00,875
Painting. What else?
976
01:01:01,000 --> 01:01:02,833
Or you think you will
make portrait of Picasso.
977
01:01:03,375 --> 01:01:05,458
Do you know how difficult
it is for a new student to get a job.
978
01:01:05,541 --> 01:01:06,791
You are very lucky.
979
01:01:07,625 --> 01:01:09,666
Start. Paints are lying there.
980
01:01:26,875 --> 01:01:28,000
What are you doing?
981
01:01:29,250 --> 01:01:32,416
You will ask for big amount of daily
wages and you do not know how to work.
982
01:01:32,958 --> 01:01:33,708
Do it.
983
01:01:35,916 --> 01:01:37,458
Don't do it delicately...
984
01:01:53,125 --> 01:01:56,791
"Today for the first time"
985
01:01:56,916 --> 01:02:02,041
"My heart has become so restless"
986
01:02:02,750 --> 01:02:09,333
"It is raining and thundering"
987
01:02:09,875 --> 01:02:13,541
"It seemed as if God
is sitting next to me."
988
01:02:13,625 --> 01:02:17,000
"I saw you as soon as I opened my eyes."
989
01:02:17,083 --> 01:02:20,791
"Today for the first time"
990
01:02:39,708 --> 01:02:41,458
Bunk the class and come here tomorrow.
991
01:02:41,583 --> 01:02:43,833
We will go together for work. Okay?
992
01:02:50,458 --> 01:02:51,916
Do you have money for the fare?
993
01:02:57,375 --> 01:03:01,500
Here is your daily wage? 50 pounds.
994
01:03:04,250 --> 01:03:05,166
What happened?
995
01:03:05,541 --> 01:03:06,666
This is my first earning.
996
01:03:07,375 --> 01:03:08,708
First earning?
997
01:03:09,000 --> 01:03:12,000
Okay, then do not spend from this.
998
01:03:12,125 --> 01:03:14,000
Here are 10 pounds for your fare.
999
01:03:14,125 --> 01:03:18,125
Go and give this to your parents.
They will be very happy.
1000
01:03:20,875 --> 01:03:21,875
You don't be happy.
1001
01:03:22,041 --> 01:03:24,166
I am going to deduct these
10 pounds from your salary.
1002
01:03:25,666 --> 01:03:27,625
My bus has come.
We shall meet tomorrow.
1003
01:03:37,250 --> 01:03:39,500
Rajveer, what has happened to you?
1004
01:03:39,583 --> 01:03:40,750
Nothing, mother.
1005
01:03:41,250 --> 01:03:43,875
This is my first earning. 50 pounds.
1006
01:03:44,666 --> 01:03:46,208
You are owner of 50 crores
1007
01:03:46,291 --> 01:03:48,333
and for 50 pounds you have
made this condition of yours.
1008
01:03:49,250 --> 01:03:50,291
Go and have a bath.
1009
01:03:54,166 --> 01:03:55,791
Father, this is my first earning.
1010
01:03:56,416 --> 01:03:59,666
My friend told me to
give it to your parents.
1011
01:03:59,916 --> 01:04:01,166
They will be very happy.
1012
01:04:02,125 --> 01:04:06,916
Dear, I do not know who your
friend is and how did you meet her.
1013
01:04:07,375 --> 01:04:10,416
But never let her go away from you.
1014
01:04:20,625 --> 01:04:21,916
-Hello?
-Yes.
1015
01:04:22,000 --> 01:04:24,291
What is this? Since yesterday
you are doing the same wall.
1016
01:04:24,375 --> 01:04:25,625
Where is the guy that was working with you?
1017
01:04:25,708 --> 01:04:26,458
I don't know.
1018
01:04:28,125 --> 01:04:32,000
These people came to England but their
actions are as if they are in Punjab.
1019
01:04:35,000 --> 01:04:36,625
Hello, where are you?
1020
01:04:36,833 --> 01:04:43,708
"How was I passing my time?"
1021
01:04:43,791 --> 01:04:50,708
"Now I feel how was
I living without you."
1022
01:04:51,083 --> 01:04:58,041
"Now I feel how was
I living without you."
1023
01:04:58,708 --> 01:05:02,375
"Maybe it was worth waiting for you."
1024
01:05:02,500 --> 01:05:06,083
"We belong to each other
and our meeting was destined."
1025
01:05:06,166 --> 01:05:09,416
"My world became complete
after meeting you."
1026
01:05:09,500 --> 01:05:14,291
"Today for the first time"
1027
01:05:18,833 --> 01:05:23,666
"Today for the first time"
1028
01:05:29,666 --> 01:05:31,083
I thought you were useless,
1029
01:05:31,166 --> 01:05:32,500
but you turned out
to be active and smart.
1030
01:05:32,583 --> 01:05:33,958
You finished everything.
1031
01:05:34,208 --> 01:05:35,625
You taught me all.
1032
01:05:35,875 --> 01:05:38,833
And if the master
is good then one learns.
1033
01:05:38,916 --> 01:05:40,583
There is no need to flatter me.
1034
01:05:40,666 --> 01:05:42,416
You will get the daily
wage as it was fixed.
1035
01:05:42,666 --> 01:05:45,958
No, no... I want you to mete my parents.
1036
01:05:47,875 --> 01:05:48,708
Why?
1037
01:05:49,458 --> 01:05:50,916
Have I taken responsibility
of your family?
1038
01:05:51,041 --> 01:05:53,166
First, I give work to
you and then to your parents.
1039
01:05:53,291 --> 01:05:57,666
I already have responsibility of my
grandfather, father, uncle, Martin...
1040
01:06:00,708 --> 01:06:06,916
To fulfill this responsibility,
I am ready to support you all your life.
1041
01:06:11,666 --> 01:06:13,583
Why do I feel
1042
01:06:14,541 --> 01:06:17,166
that you are indirectly
trying to propose me?
1043
01:06:17,416 --> 01:06:18,750
You are just feeling?
1044
01:06:19,458 --> 01:06:22,083
I think I have done it.
1045
01:06:23,833 --> 01:06:30,750
"Why should I thank
you for coming in my life?"
1046
01:06:31,041 --> 01:06:38,416
"To show sweet dreams
to these dull soulless eyes."
1047
01:06:38,833 --> 01:06:46,875
"I am proud of the fact that
I can call someone my life and world."
1048
01:06:47,750 --> 01:06:51,333
"I love you so much."
1049
01:06:51,375 --> 01:06:59,375
"Today for the first time"
1050
01:07:19,166 --> 01:07:20,833
What happened, mother? Where is father?
1051
01:07:21,083 --> 01:07:22,958
-In the hospital.
-Why in the hospital?
1052
01:07:23,500 --> 01:07:27,000
You know well that in spite of us
telling him he did not stop drinking...
1053
01:07:27,083 --> 01:07:28,833
so alcohol has not spared his kidneys.
1054
01:07:28,875 --> 01:07:31,250
Mother, is this the time to joke?
Let's go to hospital.
1055
01:07:32,166 --> 01:07:33,291
Do you have money?
1056
01:07:33,833 --> 01:07:37,333
Money with me? How will I have it.
I had sent you 5,000 pounds.
1057
01:07:37,416 --> 01:07:40,208
Did I eat that money you had sent?
1058
01:07:40,333 --> 01:07:43,333
Your father's alcohol,
your grandmother's medicines.
1059
01:07:43,458 --> 01:07:44,291
Household expenses...
1060
01:07:44,375 --> 01:07:46,791
Okay, no problem.
Father will be fine.
1061
01:07:46,916 --> 01:07:48,458
Shall we go to hospital?
1062
01:07:49,000 --> 01:07:50,666
I am not crying for your father.
1063
01:07:50,791 --> 01:07:53,583
He is very strong and stubborn.
Nothing is going to happen to him.
1064
01:07:55,250 --> 01:07:56,166
I am...
1065
01:07:56,500 --> 01:07:58,625
I am... what?
1066
01:07:58,708 --> 01:07:59,375
I am...
1067
01:07:59,458 --> 01:08:00,500
I am... what?
1068
01:08:00,666 --> 01:08:04,166
I am crying for her who
has returned home after 5 years.
1069
01:08:12,166 --> 01:08:13,083
When did you come?
1070
01:08:13,166 --> 01:08:16,333
She hasn't come alone
but has brought a gift along.
1071
01:08:18,500 --> 01:08:20,208
Greetings, Aunt.
1072
01:08:20,833 --> 01:08:23,125
Aunt? Whose son, is he?
1073
01:08:23,833 --> 01:08:24,750
Bob's.
1074
01:08:25,208 --> 01:08:26,458
What is he doing there?
1075
01:08:26,583 --> 01:08:27,791
Bob is in jail.
1076
01:08:27,875 --> 01:08:29,250
Do we have to take care of him?
1077
01:08:29,375 --> 01:08:31,708
Actually he is Bob and my son.
1078
01:08:33,875 --> 01:08:34,833
Mine...
1079
01:08:47,458 --> 01:08:51,083
You don't have a
boyfriend but I have one.
1080
01:08:51,375 --> 01:08:52,875
Mother, have you forgotten?
1081
01:08:53,083 --> 01:08:54,875
He is Kaalu of the bungalow owner.
1082
01:08:54,958 --> 01:09:00,083
He used to study with me in 5th std.
He stole my pencil and I slapped him.
1083
01:09:00,500 --> 01:09:02,791
Come, come...
1084
01:09:02,916 --> 01:09:06,333
Bob went to jail because
of dealing in drugs.
1085
01:09:06,500 --> 01:09:08,666
You tell me what will
happen of this house, dear.
1086
01:09:08,833 --> 01:09:12,791
Your father is in hospital,
your grandmother is unwell,
1087
01:09:12,875 --> 01:09:15,166
my eye sight has become weak...
1088
01:09:15,791 --> 01:09:18,291
Now that Gina has come back, there will
be two more people in the house to eat.
1089
01:09:18,375 --> 01:09:19,708
What should I do?
1090
01:09:20,208 --> 01:09:22,625
The entire burden would
be on your Omar uncle.
1091
01:09:22,958 --> 01:09:26,125
I suggest you stop
studying and come back.
1092
01:09:27,500 --> 01:09:30,291
Studies are not important.
Leave it.
1093
01:10:16,541 --> 01:10:18,708
Father became unwell at intermission.
1094
01:10:20,250 --> 01:10:21,833
And I came back home.
1095
01:10:22,875 --> 01:10:24,833
Did you hear my love story?
1096
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
Have you come to know why I am happy?
1097
01:10:29,875 --> 01:10:33,583
-Why didn't you tell us, dear?
-Did you even ask?
1098
01:10:34,250 --> 01:10:37,416
Didn't you think your
daughter can have an affair?
1099
01:10:37,750 --> 01:10:40,791
If not to them then at
least you could have told me.
1100
01:10:41,041 --> 01:10:43,833
For so many years
you were suffering alone.
1101
01:10:44,291 --> 01:10:46,375
You have proved dear
1102
01:10:46,958 --> 01:10:49,041
that we may be different
from the outside
1103
01:10:49,416 --> 01:10:51,875
but from within Sidhu family is one.
1104
01:10:51,958 --> 01:10:54,416
-Dear daughter...
-Sister...
1105
01:10:57,208 --> 01:11:00,916
Rajveer is a spoilt son of rich parents.
1106
01:11:01,333 --> 01:11:03,250
Not only to Tina
1107
01:11:03,583 --> 01:11:06,416
but he has given false marriage promises
1108
01:11:06,500 --> 01:11:10,000
to Jasmine, Alia, Sofia,
Saanjh and many more.
1109
01:11:10,458 --> 01:11:13,208
His next target is Amber.
1110
01:11:13,458 --> 01:11:16,416
She is so delicate and innocent girl.
1111
01:11:16,500 --> 01:11:18,333
I feel pity for her.
1112
01:11:18,416 --> 01:11:20,958
Her life would get spoiled.
1113
01:11:23,500 --> 01:11:27,375
-If she comes to know about
James Hotel incident... - James Hotel.
1114
01:11:27,666 --> 01:11:30,833
then she will surely
break the engagement.
1115
01:11:33,333 --> 01:11:37,250
Amber, dear I hope
you did not hear anything.
1116
01:11:41,333 --> 01:11:42,666
She has heard.
1117
01:11:44,375 --> 01:11:45,583
What is this doing here?
1118
01:11:46,958 --> 01:11:49,291
Hello, Sidhus of Southall.
1119
01:11:53,750 --> 01:11:56,541
Sidhus of Southall,
what is your refrigerator doing outside?
1120
01:11:58,333 --> 01:11:59,208
Run...
1121
01:11:59,666 --> 01:12:01,500
If Atwal sir sees it
1122
01:12:01,750 --> 01:12:04,250
then along with them even,
I am not going to be spared.
1123
01:12:04,541 --> 01:12:06,375
I will have to take it.
1124
01:12:07,875 --> 01:12:10,416
Don't touch. It can give you shock.
1125
01:12:10,541 --> 01:12:15,000
Sir, he is fooling you.
It has not been plugged.
1126
01:12:15,125 --> 01:12:17,041
Does it catch light from the sky?
1127
01:12:17,125 --> 01:12:19,500
I got current from my friend...
1128
01:12:19,583 --> 01:12:21,958
if a man can get current from
a person then why not from this?
1129
01:12:22,041 --> 01:12:23,000
Shut up!
1130
01:12:23,416 --> 01:12:25,541
Tell me what was the fridge
doing outside in the jungle?
1131
01:12:25,625 --> 01:12:27,250
This is a good question.
1132
01:12:27,333 --> 01:12:31,916
Cooling was more, beer got frozen,
so to keep it warm we left it outside.
1133
01:12:32,333 --> 01:12:37,666
This fridge has drinks in it.
I too will take from it.
1134
01:12:37,791 --> 01:12:39,875
No, no...
1135
01:12:40,833 --> 01:12:42,291
Sorry, sir.
1136
01:12:43,041 --> 01:12:46,416
Why should I say sorry.
You banged against me.
1137
01:12:46,541 --> 01:12:48,000
How dare not touch me.
1138
01:12:48,208 --> 01:12:50,083
You b***y uneducated people.
1139
01:12:50,250 --> 01:12:53,291
God knows why did Rajveer
give work to you fools.
1140
01:12:53,375 --> 01:12:54,875
Excuse me, Mrs. Atwal.
1141
01:12:55,000 --> 01:12:58,000
You call him uneducated but you
do not have the manners to speak.
1142
01:12:58,208 --> 01:13:00,833
At least have regard for his age.
He is elder to you.
1143
01:13:00,958 --> 01:13:03,291
If he is old then admit
him to old age center.
1144
01:13:03,416 --> 01:13:04,666
What is he doing here?
1145
01:13:04,750 --> 01:13:06,541
-Drunkard...
-Hey, excuse me.
1146
01:13:07,166 --> 01:13:08,875
Now if you say anything
against my father,
1147
01:13:09,000 --> 01:13:10,708
I shall use such cuss words in Punjabi
1148
01:13:10,791 --> 01:13:13,208
that you won't be able to
translate in English. Understood.
1149
01:13:13,375 --> 01:13:15,208
You get out of here.
You are fired.
1150
01:13:15,291 --> 01:13:19,375
Leave it. Rather than you throw
me out from work, I decide to leave it.
1151
01:13:19,458 --> 01:13:20,833
You are fired.
1152
01:13:21,166 --> 01:13:22,208
Let's go, father.
1153
01:13:23,000 --> 01:13:26,083
We would be of the same age. Bye.
1154
01:13:29,625 --> 01:13:32,875
Today, you have really
made me proud Tina.
1155
01:13:33,625 --> 01:13:35,625
Tina, everything is set now.
1156
01:13:35,833 --> 01:13:38,333
Mr. Carter does not move now.
1157
01:13:38,583 --> 01:13:42,083
You said that no one
respects me in the house.
1158
01:13:42,166 --> 01:13:46,708
Today, because of me my daughter
left the planning of wedding.
1159
01:13:47,458 --> 01:13:49,041
Left wedding planning?
1160
01:13:49,166 --> 01:13:51,500
No one would leave
a place for you in train,
1161
01:13:51,625 --> 01:13:53,958
the soap would not leave
lather when you are having a bath,
1162
01:13:54,041 --> 01:13:55,958
no one would let a dog go behind you...
And she would leave work?
1163
01:13:56,041 --> 01:13:59,416
Looking at you no one would
even feel like slapping you.
1164
01:13:59,500 --> 01:14:01,458
What is the point
in letting a dog behind?
1165
01:14:01,541 --> 01:14:03,500
You have been following me.
1166
01:14:03,583 --> 01:14:04,875
Are you through?
1167
01:14:06,791 --> 01:14:09,875
You spoiled the entire plan.
Couldn't you keep quiet for some time?
1168
01:14:10,916 --> 01:14:12,625
Don't show me your face again.
1169
01:14:15,041 --> 01:14:17,208
She curses you so much...
1170
01:14:17,458 --> 01:14:18,875
why doesn't it affect you?
1171
01:14:19,083 --> 01:14:20,625
Because it affects you.
1172
01:14:20,958 --> 01:14:23,625
With great hopes I had
started Sidhus of Southall.
1173
01:14:24,250 --> 01:14:25,916
They spoilt everything.
1174
01:14:26,875 --> 01:14:28,166
Their jibes and jeers...
1175
01:14:31,416 --> 01:14:33,125
Tina dear, open the door.
1176
01:14:33,208 --> 01:14:35,416
I feel the behavior of
the dead body is not good.
1177
01:14:35,625 --> 01:14:38,291
This Carter would tease you again.
1178
01:14:39,750 --> 01:14:42,958
Would it be good killing
one person twice?
1179
01:14:43,125 --> 01:14:44,458
What will the world say?
1180
01:14:44,541 --> 01:14:49,625
Your father has sworn that
henceforth he will not touch alcohol.
1181
01:14:49,791 --> 01:14:50,833
-When?
-Just now.
1182
01:14:50,958 --> 01:14:54,375
-No, I did not swear.
-You just swore. Didn't you?
1183
01:14:54,541 --> 01:14:57,041
Even if I did...
1184
01:14:57,250 --> 01:14:59,041
You are very cleaver...
1185
01:15:03,666 --> 01:15:05,666
Why is everyone bothering me?
1186
01:15:05,750 --> 01:15:06,416
Coming.
1187
01:15:06,541 --> 01:15:07,958
Tina, Tina...
1188
01:15:08,833 --> 01:15:10,125
Why are you shouting, mother?
1189
01:15:10,250 --> 01:15:11,208
Do you know?
1190
01:15:11,458 --> 01:15:13,208
Yes, I know.
Everything happened because of me.
1191
01:15:13,875 --> 01:15:16,916
I have no idea what all I said to
Rajveer's mother because of my anger.
1192
01:15:17,041 --> 01:15:18,916
She has fired us from
the planning of the wedding.
1193
01:15:19,166 --> 01:15:20,958
She will fire us from
the wedding planning
1194
01:15:21,083 --> 01:15:22,791
only if the marriage is taking place.
1195
01:15:23,000 --> 01:15:25,375
Amber has refused to get married to him.
1196
01:15:25,666 --> 01:15:26,541
What?
1197
01:15:26,708 --> 01:15:28,000
What are you saying Amber?
1198
01:15:28,083 --> 01:15:30,291
Engagement is done
and all guests are here
1199
01:15:30,375 --> 01:15:32,875
and you do not want to get married.
What is wrong? Tell me.
1200
01:15:33,083 --> 01:15:34,875
Tell me dead, what has happened?
1201
01:15:35,083 --> 01:15:37,333
Don't ask me but ask Rajveer.
1202
01:15:37,583 --> 01:15:42,708
He has been giving fake promises of
marriage to Jasmine, Alia, Sophia, Saanjh
1203
01:15:43,208 --> 01:15:45,041
Also ask him about the incident
that took place in James hotel.
1204
01:15:45,125 --> 01:15:46,541
What nonsense are you talking, Amber?
1205
01:15:46,666 --> 01:15:49,166
I do not know the girls
about whom you are talking.
1206
01:15:49,541 --> 01:15:51,125
What incident took place at James Hotel?
1207
01:15:53,125 --> 01:15:56,166
Really? And Tina, whom
you were looking at secretly.
1208
01:15:56,541 --> 01:15:58,375
Say that you do not know her.
1209
01:15:58,625 --> 01:16:00,750
Say something. Why are you quiet?
1210
01:16:00,875 --> 01:16:03,083
Why don't you say anything?
Say something.
1211
01:16:05,041 --> 01:16:08,208
Rajveer, it is never too late.
1212
01:16:08,583 --> 01:16:11,666
If there is something
of this sort then let us know.
1213
01:16:14,458 --> 01:16:16,750
Tina is my old friend,
1214
01:16:17,958 --> 01:16:20,416
maybe she was more than a friend.
1215
01:16:22,666 --> 01:16:24,250
She was my past
1216
01:16:30,875 --> 01:16:32,833
That was the climax.
1217
01:16:38,583 --> 01:16:40,416
You just have 5 minutes
to wind up everything.
1218
01:16:40,500 --> 01:16:41,833
Otherwise,
I will put everything on fire.
1219
01:16:42,791 --> 01:16:46,000
We had chosen such a nice name.
Sidhu's of Southall.
1220
01:16:46,958 --> 01:16:49,875
When there is of in the name of
the company then how can it be ever on.
1221
01:16:51,083 --> 01:16:52,375
It is your fault, Tina.
1222
01:16:53,333 --> 01:16:56,375
Those who were supposed to
go to mental hospital got married.
1223
01:16:57,125 --> 01:16:58,625
Very good. Problems had to come up.
1224
01:16:59,916 --> 01:17:00,791
What are you doing?
1225
01:17:02,791 --> 01:17:04,958
Can't you see?
I am wrapping up everything.
1226
01:17:05,041 --> 01:17:06,416
-Tina.
-Rajveer.
1227
01:17:07,666 --> 01:17:10,458
Sorry. I hope you did not feel
bad that I did not address you sir.
1228
01:17:11,333 --> 01:17:15,125
Why should you feel?
I do not matter for you.
1229
01:17:15,250 --> 01:17:16,958
Madam, what is to be done
of that Kaju Katli (sweetmeat)?
1230
01:17:17,833 --> 01:17:19,333
-Serve it to dogs.
-Okay.
1231
01:17:22,375 --> 01:17:26,000
I apologize on behalf
of Gina and mother.
1232
01:17:27,333 --> 01:17:29,333
Whatever they did was for my happiness.
1233
01:17:29,750 --> 01:17:31,708
Tina, you left me for their happiness.
1234
01:17:32,291 --> 01:17:33,708
Gina told me everything.
1235
01:17:34,791 --> 01:17:39,208
About you not coming.
About father's illness and about Carter.
1236
01:17:41,208 --> 01:17:42,791
About Carter?
What did she say about Carter?
1237
01:17:42,875 --> 01:17:44,625
He is not your boyfriend but your boss.
1238
01:17:44,750 --> 01:17:45,625
Yes.
1239
01:17:46,875 --> 01:17:50,458
You have been working with him so
that you can support the entire family.
1240
01:17:51,333 --> 01:17:52,708
Madam, what to do of the garlands?
1241
01:17:53,541 --> 01:17:55,166
-Put it on my dead body.
-Okay.
1242
01:17:58,916 --> 01:18:02,125
There is no point talking
about all those things.
1243
01:18:05,166 --> 01:18:08,375
Amber is a nice girl.
You will stay happy with her.
1244
01:18:08,708 --> 01:18:10,541
I will stay happy only
if I am marrying her.
1245
01:18:12,791 --> 01:18:14,583
Finally tell us what do you want?
1246
01:18:15,000 --> 01:18:18,666
After marriage I want 50%
share in Atwal Group of Companies.
1247
01:18:18,916 --> 01:18:19,916
How can I have faith on him?
1248
01:18:20,083 --> 01:18:22,458
In future he might leave
me for a useless girl like Tina.
1249
01:18:22,666 --> 01:18:27,125
Girls like her do such kind of work.
To trap rich boys in love.
1250
01:18:27,208 --> 01:18:28,958
-Bloody gold digger.
-Enough, Amber.
1251
01:18:29,625 --> 01:18:31,708
You have no right to speak
such things about anyone.
1252
01:18:31,958 --> 01:18:35,708
When I met her, she had no
idea that I belong to a rich family.
1253
01:18:36,583 --> 01:18:39,333
She just loved a simple poor boy
1254
01:18:40,000 --> 01:18:42,333
and not with a billionaire
Rajveer Singh Atwal.
1255
01:18:43,291 --> 01:18:46,416
Not you but I break our engagement.
1256
01:18:47,166 --> 01:18:49,333
Only business can
be done with conditions
1257
01:18:50,750 --> 01:18:51,750
and not love.
1258
01:18:56,333 --> 01:19:00,666
To be honest I did
engagement to hurt you.
1259
01:19:02,500 --> 01:19:04,000
But when you came in front of me,
1260
01:19:04,125 --> 01:19:07,250
realized that you are biggest happiness
1261
01:19:08,791 --> 01:19:10,875
and I was doing everything to hurt you.
1262
01:19:12,083 --> 01:19:13,458
Madam, eunuchs have come to take money.
1263
01:19:13,583 --> 01:19:15,291
-Should I take you to task?
-Sorry, sir.
1264
01:19:20,041 --> 01:19:22,250
If you support me then
everything would be fine.
1265
01:19:25,041 --> 01:19:25,916
What do you mean?
1266
01:19:28,000 --> 01:19:30,500
Tina, I want my parents
to meet your family.
1267
01:19:43,250 --> 01:19:44,625
Greetings.
1268
01:19:45,041 --> 01:19:47,000
Being a girl's father,
1269
01:19:47,416 --> 01:19:54,000
it is my duty to ask that
tell us if you have any demand.
1270
01:19:54,291 --> 01:19:56,583
Mr. Rangeela, what are you talking?
1271
01:19:56,833 --> 01:20:01,500
We have lots to take
but nothing to give.
1272
01:20:01,708 --> 01:20:04,416
Because our house is mortgaged.
1273
01:20:04,916 --> 01:20:06,958
We are not able to pay
installments of car on time.
1274
01:20:07,666 --> 01:20:10,000
Our land in village was sold last year.
1275
01:20:10,125 --> 01:20:12,125
And there is no money
in the bank account.
1276
01:20:12,875 --> 01:20:18,041
Still brother, you can tell
us if you have any kind of demand.
1277
01:20:18,291 --> 01:20:20,916
The one who has given his
daughter has given everything.
1278
01:20:21,125 --> 01:20:26,750
We are very happy that a girl like
Tina is going to be our daughter-in-law.
1279
01:20:28,458 --> 01:20:29,916
You are happy because of this.
1280
01:20:30,041 --> 01:20:31,958
But we are happy about the fact that
1281
01:20:32,041 --> 01:20:34,791
from being a band we
have become the bride's side.
1282
01:20:36,041 --> 01:20:39,083
Shall we order something to eat?
1283
01:20:39,916 --> 01:20:41,458
Tell me, what should I get.
1284
01:20:41,541 --> 01:20:43,291
Potato cauliflower,
lentil, rice, rajma rice,
1285
01:20:43,375 --> 01:20:46,166
Chhole Bhatura, kadi rice, paneer tikka,
1286
01:20:46,250 --> 01:20:47,333
saag and makki chappati ...
1287
01:20:47,416 --> 01:20:51,166
You cook mushroom peas delicious.
1288
01:20:53,416 --> 01:20:55,625
We will surely try but after marriage.
1289
01:20:55,708 --> 01:21:00,333
We have been yearning to hear the
sound and music of Rajveer's marriage.
1290
01:21:01,250 --> 01:21:02,541
We are caught.
1291
01:21:03,750 --> 01:21:08,833
I like you a lot.
What do you think?
1292
01:21:08,958 --> 01:21:12,250
The lady is not happy alone...
1293
01:21:12,375 --> 01:21:15,541
The lady is not happy alone...
1294
01:21:17,291 --> 01:21:20,541
The lady is not happy alone...
1295
01:21:20,625 --> 01:21:23,000
There is sound in the entire mansion.
1296
01:21:23,083 --> 01:21:25,625
We will dance.
1297
01:21:25,708 --> 01:21:29,791
I will take away from Moti Bagh...
1298
01:21:29,958 --> 01:21:32,583
I will take away from Moti Bagh...
1299
01:21:32,666 --> 01:21:35,333
I will take away from Moti Bagh...
1300
01:21:35,416 --> 01:21:37,000
I will take away from Moti Bagh...
1301
01:21:37,083 --> 01:21:39,083
Is sweetmeat getting distributed
here that you have got him here?
1302
01:21:40,375 --> 01:21:43,375
Stop it.
What nonsense are you doing?
1303
01:21:43,708 --> 01:21:46,166
Rajveer, do you want to
get married in such a family?
1304
01:21:46,541 --> 01:21:47,958
It is not acceptable to me.
1305
01:21:51,041 --> 01:21:54,166
Mother, just because
they are not much educated
1306
01:21:55,041 --> 01:21:57,250
or they do not do fake show off.
1307
01:21:58,333 --> 01:22:00,208
So what if they are so simple.
1308
01:22:00,833 --> 01:22:02,916
Look at Tina.
She takes care of everyone.
1309
01:22:04,500 --> 01:22:07,166
She will take care of me as well.
Why don't you agree. Father, please....
1310
01:22:07,708 --> 01:22:09,166
Please agree, Preet Kaur.
1311
01:22:09,791 --> 01:22:12,458
When you came from
India you were the same.
1312
01:22:21,666 --> 01:22:25,125
My daughter's mother-in-law is so
beautiful. I can't control my happiness.
1313
01:22:25,625 --> 01:22:26,958
Listen to me.
1314
01:22:39,458 --> 01:22:41,500
God, your actions are strange.
1315
01:22:41,750 --> 01:22:45,833
Instead of hiding shoes in
wedding we are hiding dead body.
1316
01:22:46,083 --> 01:22:48,625
All his life he has been
doing work to get thrashed.
1317
01:22:48,958 --> 01:22:50,833
What is the difference
between him and shoes now?
1318
01:22:51,041 --> 01:22:53,541
His face has become
like jogger of 9 number.
1319
01:22:53,833 --> 01:22:57,708
Sir, those who do not respect women
1320
01:22:57,791 --> 01:23:00,666
have to go through
difficult time after death.
1321
01:23:00,875 --> 01:23:04,250
He is going through difficult
times but so are we.
1322
01:23:04,333 --> 01:23:06,291
Enough of it.
1323
01:23:06,416 --> 01:23:12,083
I think once Tina's marriage is over,
we will perform his last rites as well.
1324
01:23:12,708 --> 01:23:14,375
Good idea.
1325
01:23:19,916 --> 01:23:20,916
Don't do, mother.
1326
01:23:21,541 --> 01:23:23,000
What happened?
1327
01:23:23,083 --> 01:23:24,500
Mother, I don't want to do it.
1328
01:23:24,750 --> 01:23:27,000
Your marriage has been
fixed in such a nice family.
1329
01:23:28,125 --> 01:23:30,333
Rajveer loves you a lot.
1330
01:23:30,458 --> 01:23:33,166
This is the problem,
mother that he loves me a lot.
1331
01:23:34,000 --> 01:23:37,291
I cannot cheat him.
I have killed someone.
1332
01:23:38,583 --> 01:23:40,750
For how long will we
hide this thing from him?
1333
01:23:40,916 --> 01:23:43,708
No dear, you have
not killed him purposely.
1334
01:23:44,083 --> 01:23:46,916
You did an effort to save your dignity.
1335
01:23:47,000 --> 01:23:49,916
This is not called murder
but to save one's life.
1336
01:23:50,375 --> 01:23:51,541
Self-defence.
1337
01:23:51,833 --> 01:23:53,083
But someone died.
1338
01:23:55,833 --> 01:23:57,333
I am not going to say lies.
1339
01:24:00,875 --> 01:24:04,458
I have decided.
Tomorrow I will surrender to the police.
1340
01:24:04,791 --> 01:24:08,833
If that is the case then tomorrow,
we all will surrender.
1341
01:24:09,833 --> 01:24:13,458
My dear, you have done
so much for us all your life.
1342
01:24:14,166 --> 01:24:16,500
Even we have some moral obligation.
1343
01:24:17,500 --> 01:24:20,750
For the first time my
brother said a good thing.
1344
01:24:21,250 --> 01:24:25,208
Look dear, this is the
first marriage of our family.
1345
01:24:25,791 --> 01:24:28,833
Get married happily, dear.
1346
01:24:29,708 --> 01:24:33,500
Look, your father is requesting you.
1347
01:24:35,375 --> 01:24:37,791
How dare anyone stop my
granddaughter from getting married?
1348
01:24:38,666 --> 01:24:42,333
If anyone dare create a problem
in my granddaughter's wedding,
1349
01:24:42,416 --> 01:24:45,458
I will not spare your
father's brother-in-law.
1350
01:24:45,541 --> 01:24:47,791
Are you referring to
me as father's brother-in-law?
1351
01:24:49,041 --> 01:24:51,000
What have you made me wear?
1352
01:24:54,250 --> 01:24:56,041
Superman.
1353
01:24:57,125 --> 01:24:58,791
He is running.
1354
01:24:59,000 --> 01:25:00,458
Why is he running?
1355
01:25:07,000 --> 01:25:09,250
You should have locked that room.
1356
01:25:09,500 --> 01:25:11,875
Was there anything valuable
kept there that I should have locked it?
1357
01:25:12,333 --> 01:25:14,791
Nothing valuable but
the dead body was kept there.
1358
01:25:14,875 --> 01:25:16,458
Till today we have
seen shoes being stolen,
1359
01:25:16,541 --> 01:25:20,041
underwear and pajamas being
stolen but never a dead body.
1360
01:25:21,875 --> 01:25:26,958
Oh God, the man was
dead has been stolen.
1361
01:25:28,083 --> 01:25:30,875
-Mr. Carter Sir....
-Sir...
1362
01:25:37,708 --> 01:25:39,458
Where are you running?
1363
01:25:40,375 --> 01:25:41,125
Running?
1364
01:25:41,333 --> 01:25:42,291
Why are you panting?
1365
01:25:42,666 --> 01:25:43,625
No.
1366
01:25:44,125 --> 01:25:47,916
I came here rehearsing
for the wedding dance.
1367
01:25:49,875 --> 01:25:51,500
-You?
-Me too.
1368
01:25:52,000 --> 01:25:53,125
-Is it?
-Yes.
1369
01:25:53,791 --> 01:25:55,666
We have to do that step for sure.
1370
01:25:55,750 --> 01:25:56,458
Which one?
1371
01:25:57,875 --> 01:25:59,541
-This one.
-This one. Which one?
1372
01:25:59,666 --> 01:26:00,666
This one.
1373
01:26:01,500 --> 01:26:02,375
This one.
1374
01:26:06,833 --> 01:26:07,708
You do not need a rehearsal.
1375
01:26:07,791 --> 01:26:09,708
You are fine.
I will do rehearsal alone now.
1376
01:26:12,625 --> 01:26:13,416
Carter...
1377
01:26:13,958 --> 01:26:17,458
Mr. Carter liked the
step so he wanted to learn.
1378
01:26:18,375 --> 01:26:20,166
I will teach you. Let's go.
1379
01:26:21,333 --> 01:26:23,625
Yesterday I had taught
you to raise this hand up....
1380
01:26:23,708 --> 01:26:26,041
He will learn dance only if he is alive.
1381
01:26:31,708 --> 01:26:32,875
He thinks you are dead.
1382
01:26:37,750 --> 01:26:39,375
I have not done anything.
1383
01:26:39,625 --> 01:26:40,833
I know everything.
1384
01:26:42,375 --> 01:26:43,750
That is why I am supporting you.
1385
01:26:46,375 --> 01:26:49,625
I did not want to lose you
once again after coming so close.
1386
01:26:50,708 --> 01:26:52,000
Do you love me so much?
1387
01:26:52,250 --> 01:26:53,541
No one can come between us now.
1388
01:26:58,708 --> 01:27:00,000
What if anyone comes?
1389
01:27:00,375 --> 01:27:03,250
Then I will break his face.
1390
01:27:05,291 --> 01:27:06,125
Really?
1391
01:27:07,458 --> 01:27:08,500
Yes, really.
1392
01:27:10,458 --> 01:27:12,666
Okay, then swear.
1393
01:27:14,458 --> 01:27:15,583
I swear.
1394
01:27:16,708 --> 01:27:18,166
Why do you swear
on a person who is dead?
1395
01:27:18,291 --> 01:27:19,375
Swear on your mother.
1396
01:27:20,333 --> 01:27:22,333
I swear on the mother of my future kids.
1397
01:27:22,625 --> 01:27:24,791
Mr. Carter, you are here.
1398
01:27:25,000 --> 01:27:28,625
The chefs are finding you as to how
much sugar to be added to the sweets.
1399
01:27:28,708 --> 01:27:31,458
Enough. I know that he is dead.
1400
01:27:32,666 --> 01:27:34,708
I overheard when you
all were taking in the room.
1401
01:27:34,791 --> 01:27:38,125
That means you made
Mr. Carter a superman.
1402
01:27:38,291 --> 01:27:39,083
Yes.
1403
01:27:40,958 --> 01:27:41,833
Hello.
1404
01:27:42,333 --> 01:27:45,541
How many times have I told
you that this is wrong number?
1405
01:27:45,666 --> 01:27:47,041
Don't you understand?
1406
01:27:47,583 --> 01:27:50,666
I am not bothered if
you are a police officer.
1407
01:27:51,541 --> 01:27:54,083
I am amidst a wedding. Okay.
1408
01:27:54,875 --> 01:27:56,291
Why is a police officer calling you?
1409
01:27:57,333 --> 01:28:00,375
Not me but he is calling Carter.
1410
01:28:01,916 --> 01:28:03,875
Why are you having Carter's phone?
1411
01:28:05,250 --> 01:28:07,666
Carter's number has been
disconnected but not the phone.
1412
01:28:07,875 --> 01:28:11,041
So I thought why to throw it.
1413
01:28:15,208 --> 01:28:16,000
Wow!
1414
01:28:16,625 --> 01:28:20,916
The entire family is here.
Smile please for a photograph.
1415
01:28:24,916 --> 01:28:27,666
What is this? Sad mood during wedding?
1416
01:28:27,791 --> 01:28:29,125
Smile please.
1417
01:28:29,208 --> 01:28:31,666
Look at the man standing behind.
He is giving such a wide smile.
1418
01:28:56,041 --> 01:28:57,375
Everything fine, sir.
1419
01:29:00,000 --> 01:29:01,208
Have you seen this guy?
1420
01:29:03,250 --> 01:29:04,083
No.
1421
01:29:07,625 --> 01:29:09,541
Wedding is going on here.
1422
01:29:09,583 --> 01:29:12,625
There is no one else here except
for the bride and the groom's family.
1423
01:29:12,708 --> 01:29:15,541
We do not know him.
Why would he be here?
1424
01:29:19,875 --> 01:29:22,708
He told him that Carter is here.
1425
01:29:23,166 --> 01:29:26,000
But some time back the call
has been received at this location.
1426
01:29:27,166 --> 01:29:28,458
If you don't mind,
1427
01:29:28,958 --> 01:29:29,833
can I go inside and check?
1428
01:29:29,916 --> 01:29:33,041
Sir, you are a Punjabi.
1429
01:29:33,125 --> 01:29:36,083
Police during wedding
can lead to disgrace.
1430
01:29:36,958 --> 01:29:41,666
There is a road behind.
He might have called from there.
1431
01:29:42,250 --> 01:29:43,583
Oh God.
1432
01:29:46,500 --> 01:29:48,291
I think this boy will get us trapped.
1433
01:29:48,375 --> 01:29:50,583
He is telling him everything.
1434
01:29:50,833 --> 01:29:52,125
Oh God.
1435
01:29:55,125 --> 01:29:56,625
-It's okay.
-Thank you, sir.
1436
01:29:56,708 --> 01:29:58,583
Thank you.
Thank you for understanding.
1437
01:29:59,041 --> 01:30:03,458
You fool, matters of murders
are not solved by apologizing.
1438
01:30:03,583 --> 01:30:04,791
I really appreciate.
1439
01:30:07,375 --> 01:30:09,083
I will have to do something.
1440
01:30:14,458 --> 01:30:15,541
-Excuse me.
-Yes.
1441
01:30:17,333 --> 01:30:18,666
That person is calling me.
1442
01:30:19,916 --> 01:30:20,416
Hello.
1443
01:30:20,500 --> 01:30:24,458
Sir, you are finding at the wrong place.
1444
01:30:24,833 --> 01:30:27,458
I am not a part of this wedding.
1445
01:30:27,541 --> 01:30:31,458
This boy wearing green
shirt is saying lies.
1446
01:30:32,208 --> 01:30:36,250
The one who is standing in front of you.
1447
01:30:36,458 --> 01:30:40,541
I am alive. This boy knows nothing.
1448
01:30:46,083 --> 01:30:48,791
I am sorry sir. I will have to search.
1449
01:30:49,625 --> 01:30:51,000
He is a part of your function.
1450
01:30:52,166 --> 01:30:53,208
Sir, but...
1451
01:30:54,750 --> 01:30:56,125
I...
1452
01:31:00,125 --> 01:31:00,958
Has the police gone?
1453
01:31:01,041 --> 01:31:03,791
The police would have gone
if your father was not alive.
1454
01:31:05,500 --> 01:31:07,708
What problem have you created now?
1455
01:31:08,416 --> 01:31:09,416
What should I do, dear?
1456
01:31:09,500 --> 01:31:13,000
Along with ideas even problems
of your father have started to leak.
1457
01:31:13,291 --> 01:31:14,666
The leakage has increased.
1458
01:31:16,125 --> 01:31:17,291
What will we do now?
1459
01:31:17,500 --> 01:31:18,708
Nothing can happen now.
1460
01:31:19,208 --> 01:31:20,791
This is Scotland Yard Police.
1461
01:31:21,125 --> 01:31:22,750
It can find person even in hell.
1462
01:31:23,125 --> 01:31:24,541
They cannot find a woman?
1463
01:31:26,875 --> 01:31:27,791
Woman?
1464
01:31:30,666 --> 01:31:31,666
Koko aunt.
1465
01:31:32,458 --> 01:31:33,708
Aunt Koko.
1466
01:31:34,208 --> 01:31:35,750
Aunt Koko.
1467
01:31:36,916 --> 01:31:38,375
Aunt Koko.
1468
01:31:39,458 --> 01:31:41,375
Does another fool remain?
1469
01:31:42,875 --> 01:31:44,250
These Sidhu's will create problem.
1470
01:31:44,500 --> 01:31:48,291
"The white rooster
is sitting on the wall..."
1471
01:31:48,375 --> 01:31:50,541
"The boy loves the
girl wearing blue veil."
1472
01:31:50,625 --> 01:31:52,875
Tina, who is aunt Koko?
1473
01:31:54,166 --> 01:31:56,083
Don't take tension.
Everything would be fine.
1474
01:31:56,166 --> 01:31:57,875
What are you saying?
There is a dead body in the house.
1475
01:31:57,958 --> 01:31:59,291
The police are here.
You and I aren't able to get married
1476
01:31:59,375 --> 01:32:00,791
because of one problem or the other.
1477
01:32:00,875 --> 01:32:02,833
I think nuptial rounds
would be taken in police station.
1478
01:32:03,666 --> 01:32:07,750
No, no don't say so...
I have full proof plan.
1479
01:32:08,583 --> 01:32:10,666
Grandmother and mother will make everyone sing.
1480
01:32:10,916 --> 01:32:13,625
"The boy loves you a lot."
1481
01:32:14,291 --> 01:32:16,666
We shall make Carter as aunt Koko.
1482
01:32:17,958 --> 01:32:23,291
You must not have walked
so much on your feet
1483
01:32:24,041 --> 01:32:26,791
when you were alive as much as
you are walking on wheels after death.
1484
01:32:28,125 --> 01:32:30,875
Father will take aunt
Koko to Amar uncle and...
1485
01:32:33,541 --> 01:32:35,958
Red Sari and red car.
1486
01:32:36,208 --> 01:32:39,458
Aunt Koko now we will bid you farewell.
1487
01:32:39,875 --> 01:32:42,291
Both will make him sit in the car.
1488
01:32:42,375 --> 01:32:43,500
What will we do?
1489
01:32:43,541 --> 01:32:44,833
We will dance.
1490
01:32:53,041 --> 01:32:57,291
I will have to show to the doctor.
My problem is getting worst.
1491
01:33:04,500 --> 01:33:08,125
I cannot make this sound.
This sound is coming from outside.
1492
01:33:10,958 --> 01:33:12,500
What sound was that?
1493
01:33:12,541 --> 01:33:14,291
This is called one
better than the other.
1494
01:33:15,625 --> 01:33:18,333
Hey milkman, hey you...
1495
01:33:20,541 --> 01:33:21,583
Brother-in-law.
1496
01:33:21,666 --> 01:33:22,625
Greetings.
1497
01:33:23,333 --> 01:33:25,375
Greetings, brother.
1498
01:33:25,458 --> 01:33:26,625
Why are you inside?
1499
01:33:26,708 --> 01:33:29,750
Other than you who will
create fun and frolic outside?
1500
01:33:30,375 --> 01:33:34,083
I will create fun and frolic.
1501
01:33:35,166 --> 01:33:38,916
You go ahead and will join you soon.
1502
01:33:39,000 --> 01:33:39,833
Okay.
1503
01:33:43,083 --> 01:33:44,833
All clear. Nothing found there.
1504
01:33:45,000 --> 01:33:46,041
Martine. Everything is okay.
1505
01:33:46,125 --> 01:33:47,500
Yes. Nothing found.
1506
01:33:48,000 --> 01:33:51,250
I told you not to take tension.
Everything is going to be fine.
1507
01:33:51,500 --> 01:33:53,916
Police is about to leave.
Plan successful.
1508
01:33:54,125 --> 01:33:54,958
Tina...
1509
01:33:55,000 --> 01:34:00,708
You can eat later.
Let me first have two tablets.
1510
01:34:01,541 --> 01:34:02,416
Come.
1511
01:34:02,500 --> 01:34:05,583
I still can't believe that
your family can do something right.
1512
01:34:05,666 --> 01:34:08,625
Brother-in-law, don't
underestimate our family.
1513
01:34:09,416 --> 01:34:12,666
Rajveer, give me the keys of your car.
We will to update the entire plan.
1514
01:34:12,750 --> 01:34:14,416
Why? Where is our car?
1515
01:34:14,500 --> 01:34:18,041
That Baba in wheel chair has punctured
the car as well as the entire plan.
1516
01:34:18,208 --> 01:34:20,208
-Where is aunt Koko?
-She is with Mr. Rangeela.
1517
01:34:21,625 --> 01:34:24,125
Sir, I will be back
after singing four songs.
1518
01:34:24,208 --> 01:34:25,458
Where is Rangeela?
1519
01:34:30,583 --> 01:34:32,500
"You made me marry amli, mother"
1520
01:34:32,625 --> 01:34:34,625
"He drinks and smokes."
1521
01:34:34,708 --> 01:34:37,041
"Sometimes he eats black snake, "
1522
01:34:37,125 --> 01:34:38,458
"Great."
1523
01:34:38,500 --> 01:34:40,625
"Sometimes he eats black snake..."
1524
01:34:40,708 --> 01:34:43,625
Excuse me. You should drink
less mam otherwise you keep falling.
1525
01:34:44,500 --> 01:34:45,583
Aunt...
1526
01:34:46,250 --> 01:34:48,458
Oh! Anyway thanks for co-operation.
1527
01:34:48,541 --> 01:34:49,375
Thank you.
1528
01:34:49,458 --> 01:34:54,125
Police came to arrest him.
He hid under the trunk.
1529
01:34:54,208 --> 01:34:58,000
I said Munshi ji, he catches rats.
1530
01:34:58,083 --> 01:35:02,125
I said Munshi ji, he catches rats.
1531
01:35:02,375 --> 01:35:04,208
Do we have some plan or not?
1532
01:35:04,583 --> 01:35:06,625
My plans will never end...
1533
01:35:06,833 --> 01:35:09,500
Have you done diploma in planning
1534
01:35:09,875 --> 01:35:10,791
Let's go.
1535
01:35:11,166 --> 01:35:13,333
"I said Munshi ji, he catches rats."
1536
01:35:16,083 --> 01:35:18,458
-Lie down..
-Why? Do I have got a fit.
1537
01:35:19,750 --> 01:35:23,000
I mean to say do drama so that
everyone's attention comes on you.
1538
01:35:23,333 --> 01:35:24,875
And we vanish the dead body from behind.
1539
01:35:24,958 --> 01:35:26,000
Okay, okay....
1540
01:35:26,041 --> 01:35:27,666
What should I do now?
1541
01:35:29,000 --> 01:35:30,083
You will do nothing.
1542
01:35:30,166 --> 01:35:31,208
To hell with you.
1543
01:35:31,291 --> 01:35:33,958
Why don't you burst
the way your leakage is increasing?
1544
01:35:36,625 --> 01:35:38,583
Rangeela's insult?
1545
01:35:38,666 --> 01:35:41,125
Now I will not wait in
this marriage for a minute.
1546
01:35:41,250 --> 01:35:42,125
Shit....
1547
01:35:46,458 --> 01:35:47,166
Fall.
1548
01:35:47,250 --> 01:35:49,500
Your uncle is not so cheap
that he falls everywhere.
1549
01:35:49,583 --> 01:35:51,708
I am finding a soft place.
1550
01:35:51,791 --> 01:35:54,916
-Shall I get the Dunlop?
-The idea is good. You know...
1551
01:35:59,833 --> 01:36:01,875
Oh God. Look...
1552
01:36:02,125 --> 01:36:04,083
Stay away, stay away... aunt Koko...
1553
01:36:04,166 --> 01:36:06,750
No one will touch aunt Koko. No.
1554
01:36:07,666 --> 01:36:08,916
Excuse me.
1555
01:36:09,000 --> 01:36:13,250
Aunt. What was the
need to drink so much?
1556
01:36:13,333 --> 01:36:16,458
I know you could not
forget what uncle's death.
1557
01:36:16,541 --> 01:36:21,375
Drinking is not the solution.
My widow aunt.
1558
01:36:22,125 --> 01:36:24,833
Widow? Then why is
she wearing a red Sari.
1559
01:36:25,333 --> 01:36:27,375
Then why is
she wearing a red Sari.
1560
01:36:27,458 --> 01:36:28,458
Yes.
1561
01:36:28,666 --> 01:36:29,791
Good question.
1562
01:36:31,166 --> 01:36:34,750
This is a slap on the
face of those people who think
1563
01:36:34,833 --> 01:36:38,916
a woman cannot wear colored
clothes after being a widow.
1564
01:36:39,083 --> 01:36:41,625
-Right.
-Okay.
1565
01:36:41,666 --> 01:36:43,625
Let's remove the cover from her face.
1566
01:36:43,666 --> 01:36:44,708
She must be having trouble in breathing.
1567
01:36:44,791 --> 01:36:45,625
No.
1568
01:36:46,791 --> 01:36:51,583
Trouble may be big but it is
not bigger than a promise, officer.
1569
01:36:51,791 --> 01:36:54,291
-Yes, right.
-Yes, right.
1570
01:36:55,666 --> 01:36:56,666
Promise?
1571
01:36:57,625 --> 01:37:01,583
On the day of marriage
aunt had promised uncle
1572
01:37:02,291 --> 01:37:06,750
that she will never show her beautiful
face to anyone under any circumstances.
1573
01:37:07,750 --> 01:37:09,375
Innocent aunt.
1574
01:37:09,625 --> 01:37:12,125
That is why aunt is the only
example in the world
1575
01:37:12,208 --> 01:37:14,458
that is innocent and has covered
her face all her life.
1576
01:37:15,416 --> 01:37:16,500
-Yes, yes.
-Yes.
1577
01:37:16,708 --> 01:37:19,500
Shall we take aunt inside?
Yes, let's take her.
1578
01:37:19,666 --> 01:37:20,916
Lift her.
1579
01:37:21,000 --> 01:37:22,416
-Excuse me.
-Enough.
1580
01:37:22,458 --> 01:37:23,791
If anyone interrupts now
1581
01:37:23,875 --> 01:37:26,125
then I will forget that you have
come to attend my wedding.
1582
01:37:26,166 --> 01:37:27,083
Come on.
1583
01:37:27,166 --> 01:37:28,166
Skating shoes?
1584
01:37:29,041 --> 01:37:31,166
She loved sports a lot.
1585
01:37:32,125 --> 01:37:35,125
That is why she won three
gold medals in skating.
1586
01:37:35,500 --> 01:37:37,166
And 6 in Kitti pull.
1587
01:37:38,708 --> 01:37:40,666
Gold medalist aunt.
1588
01:37:40,708 --> 01:37:44,083
Gold medalist. Lift her...
1589
01:37:46,041 --> 01:37:47,458
Tina, what should I do now?
1590
01:37:47,500 --> 01:37:50,208
The police are taking
aunt Koko in their car.
1591
01:37:52,291 --> 01:37:55,166
Aunt Koko is not just your aunt
but that of entire police department.
1592
01:37:55,333 --> 01:37:58,791
Don't worry. I will try my level
best that doctors do not see her face.
1593
01:37:58,875 --> 01:38:01,000
When doctor will check her neck,
1594
01:38:01,083 --> 01:38:03,750
they will immediately come to know
that she is not aunt Koko but uncle.
1595
01:38:04,166 --> 01:38:05,250
Uncle?
1596
01:38:05,916 --> 01:38:08,708
In every bit of aunt, uncle is present.
1597
01:38:10,083 --> 01:38:11,083
Oh!
1598
01:38:14,708 --> 01:38:15,875
Aunt?
1599
01:38:16,541 --> 01:38:17,625
Where is aunt?
1600
01:38:17,708 --> 01:38:18,416
Aaunt?
1601
01:38:18,500 --> 01:38:19,541
-Aunt.
-Where has she gone?
1602
01:38:19,625 --> 01:38:20,916
Aunt Koko is missing.
1603
01:38:21,083 --> 01:38:24,375
Find her if you can,
I have made him disappear.
1604
01:38:24,666 --> 01:38:28,166
-Aunt. Where has she gone?
-Aunt Koko...
1605
01:38:28,541 --> 01:38:29,833
Aunt Koko...
1606
01:38:30,541 --> 01:38:31,708
Where has she gone?
1607
01:38:32,083 --> 01:38:32,958
Aunt...
1608
01:38:33,041 --> 01:38:34,333
Aunt...
1609
01:38:35,333 --> 01:38:37,458
Father, aunt Koko is missing.
1610
01:38:38,125 --> 01:38:42,208
I had fallen in the well so
cannot hear anything. Speak louder.
1611
01:38:42,541 --> 01:38:45,000
Father, aunt Koko is missing.
1612
01:38:45,083 --> 01:38:47,041
She has not gone
missing but has changed.
1613
01:38:47,125 --> 01:38:51,125
She is not aunt Koko any
more but has become Mr. Carter.
1614
01:38:51,208 --> 01:38:53,375
What? Where is he?
1615
01:38:59,083 --> 01:39:00,083
What?
1616
01:39:06,791 --> 01:39:08,000
Speak it out.
1617
01:39:08,625 --> 01:39:10,333
He is on the top.
1618
01:39:14,250 --> 01:39:15,500
Where is aunt Koko?
1619
01:39:19,500 --> 01:39:21,083
What are you saying? Speak it out.
1620
01:39:21,166 --> 01:39:22,416
On the top.
1621
01:39:24,666 --> 01:39:29,541
No, never, nothing. Aunt Koko is
not to be found. Where is she?
1622
01:39:33,208 --> 01:39:34,916
Have you become dumb
because of aunt missing.
1623
01:39:35,000 --> 01:39:36,500
Speak it out.
1624
01:39:36,666 --> 01:39:37,958
On the top.
1625
01:39:38,125 --> 01:39:39,208
-On the top.
-Yes.
1626
01:39:43,958 --> 01:39:45,375
Did you find out where aunt is?
1627
01:39:45,458 --> 01:39:46,500
On the top.
1628
01:39:46,583 --> 01:39:47,333
Down.
1629
01:39:47,416 --> 01:39:48,583
-Right.
-Left.
1630
01:39:51,958 --> 01:39:54,416
A dangerous criminal
has come in our area.
1631
01:39:56,291 --> 01:39:59,541
-God knows everything.
-That what is going on down.
1632
01:40:00,375 --> 01:40:02,958
Come, let us pray
that we find aunt soon.
1633
01:40:03,041 --> 01:40:04,625
Bow your head.
1634
01:40:07,708 --> 01:40:09,541
Our prayers are heard.
1635
01:40:09,750 --> 01:40:11,833
Not prayer but aunt is accepted.
1636
01:40:21,666 --> 01:40:24,083
Inspector, I have killed Carter.
Arrest me.
1637
01:40:24,541 --> 01:40:26,416
Don't take allegation on you.
1638
01:40:26,458 --> 01:40:27,750
I killed him. Arrest me.
1639
01:40:28,000 --> 01:40:30,625
Stay back. I have killed him.
1640
01:40:31,333 --> 01:40:34,375
Sir, I have killed Carter.
1641
01:40:34,458 --> 01:40:36,666
He denied that he had
not taken my alcohol bottle.
1642
01:40:36,833 --> 01:40:39,125
So I killed him. Arrest me.
1643
01:40:39,208 --> 01:40:41,375
Can you talk something else
other than alcohol?
1644
01:40:41,458 --> 01:40:43,166
I have killed Carter. Arrest me.
1645
01:40:43,250 --> 01:40:45,458
I killed Carter.
1646
01:40:45,541 --> 01:40:51,750
Everyone is saying lies.
I have killed him, SHO.
1647
01:40:51,833 --> 01:40:53,750
I am not a SHO grand mom.
1648
01:40:54,041 --> 01:40:56,458
Why are you all saying
that you have killed him?
1649
01:40:56,541 --> 01:40:58,833
Will anyone tell me
what exactly happened?
1650
01:40:59,083 --> 01:41:00,041
I will tell you.
1651
01:41:02,875 --> 01:41:06,166
Carter called me at 7:30
and asked me to come to his office.
1652
01:41:08,791 --> 01:41:10,041
I have come, Carter.
1653
01:41:11,583 --> 01:41:14,125
He tried to misbehave with me.
1654
01:41:37,291 --> 01:41:40,166
To save myself I hit
his head with a bottle.
1655
01:41:40,416 --> 01:41:44,666
When I came back home, I realized
that I left my phone in his office.
1656
01:41:45,125 --> 01:41:48,041
When uncle and I went to his office
1657
01:41:49,375 --> 01:41:50,791
we found him dead.
1658
01:41:53,125 --> 01:41:55,458
At what time did you
exactly see his dead body?
1659
01:41:55,750 --> 01:41:58,000
It was somewhere around 9.
1660
01:41:58,166 --> 01:41:59,041
Yes.
1661
01:41:59,291 --> 01:42:01,583
But his emergency
call was received at 8:30
1662
01:42:03,000 --> 01:42:05,125
That means he was alive till 8:30
1663
01:42:06,791 --> 01:42:08,416
We received Carter's call on 999
1664
01:42:08,500 --> 01:42:10,750
that he was feeling uneasy
because of drug overdose.
1665
01:42:11,458 --> 01:42:14,291
Whatever symptoms he
told were life threatening.
1666
01:42:18,666 --> 01:42:20,500
Hello. 999
1667
01:42:22,625 --> 01:42:24,375
That means I haven't killed Carter.
1668
01:42:24,458 --> 01:42:26,791
Because according to
para medico of ambulance,
1669
01:42:27,000 --> 01:42:28,458
the moment he called us
1670
01:42:28,625 --> 01:42:30,791
it was necessary to give him
1671
01:42:30,875 --> 01:42:32,750
SOS injection within
10 minutes to save his life.
1672
01:42:32,958 --> 01:42:34,958
We were 3 minutes away from him.
1673
01:42:35,125 --> 01:42:38,041
That means he died not because
he was hit with glass on his head
1674
01:42:38,208 --> 01:42:39,875
but due to overdose of drugs.
1675
01:42:40,041 --> 01:42:43,708
That means Carter had died
before you or we could reach.
1676
01:42:44,041 --> 01:42:46,208
God punished him for his actions.
1677
01:42:46,375 --> 01:42:48,666
So don't feel bad and
enjoy your special day.
1678
01:42:58,708 --> 01:43:02,500
Thank you, God, for saving
my daughter from committing sin.
1679
01:43:02,583 --> 01:43:05,166
Whatever kind of person carter was
1680
01:43:05,666 --> 01:43:08,458
but I had fallen in
love with his dead body.
1681
01:43:10,083 --> 01:43:11,625
Shall we kill one more person?
1682
01:43:12,708 --> 01:43:15,458
Now you are talking
like son-in-law of Sidhu's.
1683
01:43:18,000 --> 01:43:21,208
Sir ji, bye.
1684
01:43:21,500 --> 01:43:23,333
Keep meeting us.
1685
01:43:31,250 --> 01:43:35,125
"They think differently
and these people are different."
1686
01:43:35,208 --> 01:43:39,000
"They seem to come
up from lower levels."
1687
01:43:39,083 --> 01:43:42,958
"They always create confusion."
1688
01:43:43,041 --> 01:43:46,791
"These people from
Sidhus of Southall are crazy."
1689
01:43:46,875 --> 01:43:51,000
"These people from
Sidhus of Southall are crazy."
1690
01:43:58,541 --> 01:44:02,291
"They do not hesitate.
They can do anything."
1691
01:44:02,375 --> 01:44:06,333
"They can celebrate
Diwali during mourning."
1692
01:44:06,416 --> 01:44:10,208
"They do not hesitate.
They can do anything."
1693
01:44:10,291 --> 01:44:14,083
"They can celebrate
Diwali during mourning."
1694
01:44:14,166 --> 01:44:18,041
"They are scared of nothing
and only God can help."
1695
01:44:18,125 --> 01:44:22,000
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
1696
01:44:22,083 --> 01:44:25,833
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
1697
01:44:33,708 --> 01:44:37,583
"They think themselves
to be Tata and Birla."
1698
01:44:37,666 --> 01:44:41,458
"They move around the tree
just like a huge lizard moves."
1699
01:44:41,541 --> 01:44:45,375
"They perform a strange
scene every day."
1700
01:44:45,458 --> 01:44:49,250
"Just as business
see profit everywhere."
1701
01:44:49,333 --> 01:44:53,208
"That is why the world
stops for these rascals."
1702
01:44:53,291 --> 01:44:57,041
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
1703
01:44:57,125 --> 01:45:01,125
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
129024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.