All language subtitles for Sharmajee.Ki.Beti.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:39,378 --> 00:01:41,258 'I am time, immemorial.' 4 00:01:41,818 --> 00:01:44,778 'You must wonder why I sound so different.' 5 00:01:45,178 --> 00:01:46,849 'It's always been with a baritone.' 6 00:01:46,964 --> 00:01:49,124 'But well, times have changed and so has the voice.' 7 00:01:49,309 --> 00:01:51,989 'And now, this is my time.' 8 00:01:52,401 --> 00:01:55,029 'But only some can process this information,' 9 00:01:55,109 --> 00:01:56,389 'And some can't.' 10 00:01:56,469 --> 00:02:00,109 'Let's see how far our story takes this ahead.' 11 00:02:04,949 --> 00:02:06,509 'Meet Swati Sharma.' 12 00:02:06,589 --> 00:02:08,389 'Jyoti and Sudhir's only daughter.' 13 00:02:10,949 --> 00:02:13,149 Nothing is wrong with her. Everything is normal. 14 00:02:13,429 --> 00:02:15,069 How can it be normal? 15 00:02:15,269 --> 00:02:17,349 Shine that torch properly and look again. 16 00:02:19,429 --> 00:02:21,629 'She has a few complaints with life.' 17 00:02:24,109 --> 00:02:26,029 'Meet Jyoti Sharma.' 18 00:02:26,669 --> 00:02:30,269 'She is unable to find a middle path, in her middle-class life.' 19 00:02:30,949 --> 00:02:34,429 'Between home and teaching at a coaching centre, these extra expenses...' 20 00:02:35,629 --> 00:02:36,549 '...they pinch a lot.' 21 00:02:36,629 --> 00:02:37,989 Are you satisfied now? 22 00:02:39,429 --> 00:02:41,549 I was stupid to bring you here. 23 00:02:41,709 --> 00:02:43,269 You took a half-day from school, 24 00:02:43,349 --> 00:02:44,669 and made me miss a class as well. 25 00:02:44,749 --> 00:02:46,829 It's not such a big deal, mom. 26 00:02:46,949 --> 00:02:48,829 It was just a day, 27 00:02:48,949 --> 00:02:50,149 and half a day at that. 28 00:02:50,229 --> 00:02:51,869 My salary gets deducted. 29 00:02:52,069 --> 00:02:53,909 Neither fever nor cold, and the reason for it? 30 00:02:53,989 --> 00:02:55,389 Mom, I am not normal. 31 00:02:55,629 --> 00:02:58,109 I told you a dozen times, let me see it. I am your mom. 32 00:02:58,589 --> 00:03:00,429 Wouldn't have to pay the doctor's fee. 33 00:03:05,269 --> 00:03:06,189 Next. 34 00:03:07,829 --> 00:03:09,869 'She believes that time is money.' 35 00:03:10,069 --> 00:03:13,429 'And once spent, can never be earned back.' 36 00:03:13,509 --> 00:03:16,669 Haven't you been taught the reproductive system in your biology class yet? 37 00:03:16,749 --> 00:03:21,509 They did...but mine doesn't match the diagram. 38 00:03:21,589 --> 00:03:22,429 Shut up. 39 00:03:22,509 --> 00:03:25,349 'Guess she has too many complaints with life.' 40 00:03:26,669 --> 00:03:29,109 'Meet the other Mrs. Sharma. Mrs. Kiran Sharma.' 41 00:03:29,269 --> 00:03:32,349 'Only a year ago she was exported from Patiala to Mumbai.' 42 00:03:32,429 --> 00:03:33,349 Would you like some tea? 43 00:03:33,429 --> 00:03:34,589 Where is Gurveen? 44 00:03:35,269 --> 00:03:36,509 She's inside. 45 00:03:39,789 --> 00:03:42,509 'Meet Kiran's daughter, Gurveen Sharma.' 46 00:03:46,709 --> 00:03:48,429 'She's got short hair,' 47 00:03:48,829 --> 00:03:51,029 'but she's very fond of it.' 48 00:03:54,229 --> 00:03:58,349 Her school vacations start next month, 49 00:03:58,509 --> 00:04:00,549 so why don't we go somewhere? 50 00:04:00,629 --> 00:04:02,669 We haven't travelled anywhere since we moved here from Patiala. 51 00:04:02,749 --> 00:04:03,949 The three of us should go somewhere. 52 00:04:04,029 --> 00:04:05,309 Not three, four. 53 00:04:05,509 --> 00:04:07,749 I'm not staying alone like a ghost. 54 00:04:13,949 --> 00:04:14,789 How about London? 55 00:04:14,869 --> 00:04:17,149 That's a good idea, Ma'am. I have a passport too. 56 00:04:20,429 --> 00:04:21,709 Or let's go to Goa. 57 00:04:21,989 --> 00:04:23,549 That's an even better idea. 58 00:04:23,629 --> 00:04:25,149 I have four and a half pack abs now. 59 00:04:26,229 --> 00:04:28,829 Otherwise, there's a local zoo. 60 00:04:29,629 --> 00:04:31,469 Byculla Zoo. Let's go there. 61 00:04:32,429 --> 00:04:33,269 We'll see. 62 00:04:39,229 --> 00:04:40,429 Unbelievable! 63 00:04:40,509 --> 00:04:43,229 From London to Byculla Zoo, in all of five minutes! 64 00:04:43,989 --> 00:04:46,029 I've a better idea, just take a stroll in the balcony. 65 00:04:46,109 --> 00:04:47,949 And peel these peas while you're at it. 66 00:04:50,069 --> 00:04:52,509 'Kiran Sharma moved here from Patiala only a year ago,' 67 00:04:52,589 --> 00:04:54,349 'to do something explosive I guess.' 68 00:04:54,429 --> 00:04:55,589 I'll be working late. 69 00:04:55,669 --> 00:04:56,949 Don't wait for me over dinner. 70 00:04:57,029 --> 00:04:57,869 But... 71 00:04:59,989 --> 00:05:02,149 'Or maybe not.' 72 00:05:03,869 --> 00:05:05,629 'She aims for London,' 73 00:05:06,229 --> 00:05:09,469 'but lands straight in her balcony.' 74 00:05:21,069 --> 00:05:23,269 'Our next Sharma is Tanvi Sharma.' 75 00:05:23,349 --> 00:05:25,469 'All the way from Baroda to play for the Mumbai team. 76 00:05:25,549 --> 00:05:28,789 -Amazing, Tanvi. Good form. -Her hunger to win ..... 77 00:05:28,869 --> 00:05:30,069 '...equals her hunger for food.' 78 00:05:30,709 --> 00:05:34,269 'And she's got a very mild demeanor.' 79 00:05:35,629 --> 00:05:37,949 Can't you even bowl properly, moron? 80 00:05:42,749 --> 00:05:44,869 'So these are different families.' 81 00:05:51,269 --> 00:05:52,509 'Different people.' 82 00:05:53,069 --> 00:05:54,269 'Different problems.' 83 00:06:01,469 --> 00:06:06,309 'But they all belong to a Sharma household.' 84 00:06:20,949 --> 00:06:22,669 Move Sudhir, I'm getting late. 85 00:06:23,429 --> 00:06:25,429 And please wake Swati up on time. 86 00:06:26,109 --> 00:06:27,749 She is always late for school. 87 00:06:28,829 --> 00:06:31,189 I wonder why we pay for the school bus service. 88 00:06:36,589 --> 00:06:37,389 Turn. 89 00:06:39,509 --> 00:06:40,549 Turn. 90 00:06:48,869 --> 00:06:50,149 Yes, Mrs. Sharma. 91 00:06:50,229 --> 00:06:51,989 I've placed rat poison around the house. 92 00:06:52,189 --> 00:06:54,349 Check on it once before leaving for the office. 93 00:06:54,429 --> 00:06:56,509 But the poison is for the rats... 94 00:06:56,669 --> 00:06:58,109 ...what am I going to check? 95 00:06:58,189 --> 00:07:01,509 Taste it and check its quality, okay? 96 00:07:16,629 --> 00:07:17,549 Good morning. 97 00:07:17,789 --> 00:07:19,229 Wake up. Good morning. 98 00:07:38,349 --> 00:07:39,149 Swati. 99 00:07:39,229 --> 00:07:41,629 Hurry up, child. You'll be late for school. 100 00:07:41,829 --> 00:07:43,549 Swati, you'll miss the bus. Hurry up. 101 00:08:00,749 --> 00:08:01,469 Come here. 102 00:08:01,549 --> 00:08:02,749 Dad, no! 103 00:08:03,309 --> 00:08:04,749 Safety first. 104 00:08:05,389 --> 00:08:08,829 And beauty later. Come on. 105 00:08:27,229 --> 00:08:28,069 Nice. 106 00:08:40,949 --> 00:08:42,309 What did the doctor say? 107 00:08:42,549 --> 00:08:44,429 She said everything is normal. 108 00:08:44,549 --> 00:08:46,949 Then why the hell am I not getting my periods? 109 00:08:48,989 --> 00:08:49,869 What? 110 00:08:50,189 --> 00:08:51,389 Doesn't it matter to you as well? 111 00:08:52,309 --> 00:08:53,789 No, it doesn't. 112 00:08:54,109 --> 00:08:55,429 See for yourself. 113 00:08:55,669 --> 00:08:57,389 There are 36 students in our class, 114 00:08:57,509 --> 00:08:58,909 of which 20 are girls. 115 00:08:58,989 --> 00:09:01,069 Freaking 20 girls in one section. 116 00:09:01,189 --> 00:09:03,509 And four sections in eighth grade. 117 00:09:03,669 --> 00:09:06,869 On an average of 80 girls, 118 00:09:06,949 --> 00:09:08,909 I'm the only one who hasn't got her periods. 119 00:09:08,989 --> 00:09:10,109 I am on the list too. 120 00:09:10,189 --> 00:09:12,549 But it doesn't matter to you, does it? 121 00:09:13,109 --> 00:09:14,269 I wonder why. 122 00:09:15,309 --> 00:09:18,469 No honestly, I feel this is our bonding point. 123 00:09:18,789 --> 00:09:20,989 "The girls who don't get periods." 124 00:09:21,269 --> 00:09:23,229 Maybe that's why we're best friends, right? 125 00:09:24,229 --> 00:09:26,989 Or maybe, I've passed on my bad luck to you. 126 00:09:27,989 --> 00:09:31,149 I kept telling mom to get my system checked. 127 00:09:31,949 --> 00:09:34,749 By system, you mean getting your vagina checked? 128 00:09:35,229 --> 00:09:36,149 Yeah... 129 00:09:36,309 --> 00:09:38,869 I guess mine's a little different. 130 00:09:39,389 --> 00:09:41,029 How many have you seen? 131 00:09:41,109 --> 00:09:43,509 The one in our books. It's perfect. 132 00:09:44,989 --> 00:09:46,589 Perfect folds, man. 133 00:09:47,429 --> 00:09:49,869 Yuck, I don't want to know the details. 134 00:09:52,349 --> 00:09:54,749 Dude, have you ever wondered, 135 00:09:54,949 --> 00:09:56,789 how perfect that chick is. 136 00:09:59,069 --> 00:10:00,309 Yeah, man. 137 00:10:00,829 --> 00:10:02,949 Some girls have it all. 138 00:10:03,629 --> 00:10:07,029 Nice boobs, nice boyfriends. 139 00:10:07,349 --> 00:10:09,989 All the girlfriends are so hot. 140 00:10:10,989 --> 00:10:13,189 And to top it all... periods. 141 00:10:13,829 --> 00:10:15,189 Look at me. 142 00:10:15,269 --> 00:10:17,509 Seems like someone drove a road roller over me. 143 00:10:18,189 --> 00:10:21,109 Yeah... there's some scope for improvement. 144 00:10:21,349 --> 00:10:24,069 There's a lot of scope. But seriously... 145 00:10:24,229 --> 00:10:26,229 ...if I don't stuff mom's handkerchiefs under my tunic, 146 00:10:26,309 --> 00:10:28,229 someday, someone is going to ask me... 147 00:10:28,309 --> 00:10:29,989 "Brother, what's the time?" 148 00:10:30,389 --> 00:10:31,829 What's the time, bro? 149 00:10:43,629 --> 00:10:45,669 My handkerchiefs keep going missing. 150 00:10:45,829 --> 00:10:48,429 Sudhir, have you seen my kerchiefs? 151 00:10:48,789 --> 00:10:50,109 I haven't seen them. 152 00:10:50,309 --> 00:10:52,149 But I could if you want me to. 153 00:10:52,469 --> 00:10:55,469 Walk around with your kerchiefs, petticoats, etc. 154 00:10:56,069 --> 00:10:57,749 I have a job too. 155 00:10:58,069 --> 00:10:59,389 But it's an evening shift. 156 00:11:00,189 --> 00:11:01,949 Okay, fine. I know. 157 00:11:02,749 --> 00:11:04,989 The milk is on the gas. 158 00:11:05,309 --> 00:11:08,429 Turn off the gas once it's boiled. 159 00:11:09,109 --> 00:11:10,309 Anything else? 160 00:11:14,349 --> 00:11:17,149 Sudhir, the clothes are in the machine. 161 00:11:17,229 --> 00:11:19,149 Tell Kamla to dry them. 162 00:11:19,229 --> 00:11:20,869 And also pay her salary, okay. 163 00:11:22,269 --> 00:11:23,229 Wait a minute. 164 00:11:23,309 --> 00:11:25,709 Leave it, mom. I'm getting late. 165 00:11:25,789 --> 00:11:28,069 Okay, take these at least. Pizza-flavoured cheese toasts. 166 00:11:28,149 --> 00:11:29,269 And tell me, what would you want for dinner? 167 00:11:29,349 --> 00:11:30,149 Kidney beans and rice? 168 00:11:30,229 --> 00:11:34,749 Please do more in life, other than deciding the dinner menu. 169 00:11:34,829 --> 00:11:36,509 What more can I do? 170 00:11:36,589 --> 00:11:38,949 Your father won't take me to Las Vegas and let me gamble. 171 00:11:39,109 --> 00:11:40,349 What else can I do? 172 00:11:40,549 --> 00:11:42,029 Mom, your jokes... 173 00:11:44,189 --> 00:11:45,549 Wear it properly. 174 00:11:46,589 --> 00:11:47,869 It's fine. 175 00:11:48,429 --> 00:11:51,189 Listen, I made these for you. 176 00:11:51,589 --> 00:11:53,389 If you don't want them, then... 177 00:11:53,629 --> 00:11:56,669 Wow, mom. This is so damn cool. 178 00:11:56,949 --> 00:11:58,149 Where did you get the idea? 179 00:11:58,229 --> 00:11:59,389 On the internet. 180 00:11:59,589 --> 00:12:02,709 This time, your birthday party will be neon-themed. 181 00:12:03,189 --> 00:12:05,029 -Wow, mom! -Glow in the dark. 182 00:12:05,309 --> 00:12:07,829 Not bad. You're pretty cool, 183 00:12:09,389 --> 00:12:11,909 Despite your traditional clothes... 184 00:12:11,989 --> 00:12:13,469 What do you mean? 185 00:12:13,869 --> 00:12:15,429 Nothing. Thank you. Bye. 186 00:12:15,509 --> 00:12:16,549 I'm getting late. Bye. 187 00:12:16,629 --> 00:12:18,229 Don't forget this. 188 00:12:18,829 --> 00:12:20,709 Give it to the glutton aunt next door. 189 00:12:23,029 --> 00:12:24,309 I was on my way to practice but... 190 00:12:24,389 --> 00:12:26,069 No, no, it's just... 191 00:12:26,629 --> 00:12:29,949 The landlady didn't cook anything, so... 192 00:12:30,789 --> 00:12:31,869 Cheese toast? 193 00:12:32,109 --> 00:12:33,589 Thank you. Bye. 194 00:12:34,109 --> 00:12:34,989 Let's go. 195 00:12:36,469 --> 00:12:37,949 Cheese toast is delicious. 196 00:12:38,389 --> 00:12:39,429 That's too less. 197 00:12:39,629 --> 00:12:42,349 Add some more bananas, mister. Just a few more. 198 00:12:50,109 --> 00:12:51,269 Let me guess. 199 00:12:52,669 --> 00:12:54,229 Is it Kohli? 200 00:12:55,469 --> 00:12:56,629 Afridi? 201 00:12:58,469 --> 00:13:00,949 No Hrithik? No Varun? You're only guessing cricketers? 202 00:13:02,349 --> 00:13:05,669 Well, I'm only going to guess the ones I fantasize about. 203 00:13:08,989 --> 00:13:10,189 It's sickening. 204 00:13:10,589 --> 00:13:11,469 What? 205 00:13:11,709 --> 00:13:13,109 She is just jealous. 206 00:13:14,149 --> 00:13:16,189 Why so handsome and why so sweet, dude? 207 00:13:17,469 --> 00:13:19,269 Hook me up with a friend of yours. 208 00:13:19,349 --> 00:13:21,109 You guys are invited to Vishal's party. 209 00:13:21,269 --> 00:13:22,629 You got to do some hard work. 210 00:13:24,669 --> 00:13:25,829 Come, baby. Let's go. 211 00:13:25,989 --> 00:13:27,549 -See you in the evening. -Yeah. 212 00:13:27,749 --> 00:13:28,949 So how was your game? 213 00:13:29,029 --> 00:13:30,989 The match was really awesome. 214 00:13:31,069 --> 00:13:33,189 No one could get me out. 215 00:13:33,269 --> 00:13:34,229 -I just... -Baby, one second. 216 00:13:34,309 --> 00:13:35,989 We're supposed to go on a lunch date. 217 00:13:36,509 --> 00:13:37,229 Yes, so? 218 00:13:37,309 --> 00:13:38,869 Look at your clothes. 219 00:13:41,069 --> 00:13:43,389 The clothes were bound to get dirty. 220 00:13:43,469 --> 00:13:44,509 Forget it. 221 00:13:44,589 --> 00:13:47,029 I played such amazing straight drives today. 222 00:13:47,109 --> 00:13:49,069 -I mean, I was on fire... -You've got a moustache. 223 00:13:50,149 --> 00:13:51,949 You know, sometimes I wonder... 224 00:13:55,549 --> 00:13:56,349 Nothing. 225 00:13:57,549 --> 00:13:58,469 I love you. 226 00:14:00,269 --> 00:14:01,589 But can I say something? 227 00:14:01,669 --> 00:14:03,989 There isn't much difference between your shoulders and mine. 228 00:14:04,349 --> 00:14:05,429 Really? 229 00:14:05,789 --> 00:14:07,629 -You should practice shrugs. -Shrugs? 230 00:14:07,709 --> 00:14:09,189 -I'll show you how. -How? 231 00:14:09,269 --> 00:14:11,109 Show me. Show me. No, Show me. 232 00:14:11,189 --> 00:14:13,309 -Tell me. Tell me. -Leave me. 233 00:14:13,669 --> 00:14:15,109 I have a surprise for you. 234 00:14:17,469 --> 00:14:18,749 The earrings from the mall. 235 00:14:19,269 --> 00:14:20,349 You liked them. 236 00:14:21,109 --> 00:14:22,589 -You remembered? -Of course. 237 00:14:23,389 --> 00:14:24,869 You'll look girly in them. 238 00:14:25,749 --> 00:14:26,789 Hey, 239 00:14:28,229 --> 00:14:29,509 such pretty hands. 240 00:14:33,029 --> 00:14:34,709 I've the prettiest girl in the world. 241 00:15:00,829 --> 00:15:04,149 Auditions for the inter-house play are being conducted in the music room. 242 00:15:04,229 --> 00:15:06,389 It's a mix-batch with the seniors. 243 00:15:06,509 --> 00:15:08,349 Nobody misbehaves, okay? 244 00:15:08,429 --> 00:15:11,789 Am I the only unlucky one in this world who hasn't received a proposal yet? 245 00:15:11,949 --> 00:15:13,469 I thought we were a team. 246 00:15:13,549 --> 00:15:15,469 But you got your damn love letter. 247 00:15:15,669 --> 00:15:17,749 I'm not interested in Sameer. 248 00:15:17,829 --> 00:15:20,389 Dude, it's not about interest. 249 00:15:21,109 --> 00:15:24,309 In fact, my hormones seem like they are at some garage sale. 250 00:15:24,589 --> 00:15:25,829 Understand, nah! 251 00:15:26,429 --> 00:15:28,949 I am not interested in Sameer either. 252 00:15:29,869 --> 00:15:32,029 I just say those things, under pressure... 253 00:15:32,189 --> 00:15:34,909 "Ooh... Justin Bieber is so hot." 254 00:15:34,989 --> 00:15:36,149 "Ooh... Varun Dhavan." 255 00:15:36,229 --> 00:15:37,669 "Shit, I could die on his abs." 256 00:15:37,829 --> 00:15:39,509 I'm not interested in boys either. 257 00:15:39,589 --> 00:15:41,349 But even I want my damn love letter. 258 00:15:41,509 --> 00:15:42,429 Quiet! 259 00:15:59,429 --> 00:16:02,309 "Let me go, sir. I am a poor guy." 260 00:16:02,669 --> 00:16:06,149 "I only saw the body and informed you." 261 00:16:12,629 --> 00:16:14,709 So you remember that guy... You do. 262 00:16:15,269 --> 00:16:16,989 So we went on a date. 263 00:16:17,069 --> 00:16:19,269 He came to pick me up. He was so sweet. 264 00:16:19,349 --> 00:16:20,589 We had dinner. 265 00:16:20,669 --> 00:16:23,469 And then, we had some action. 266 00:16:23,549 --> 00:16:26,909 And... now it hurts, guys. 267 00:16:26,989 --> 00:16:30,309 I mean, I just hope I get my periods this time. 268 00:16:30,389 --> 00:16:32,349 You haven't got your periods yet? 269 00:16:36,229 --> 00:16:37,629 Which class are you in? 270 00:16:38,189 --> 00:16:39,109 Class eight. 271 00:16:39,309 --> 00:16:40,709 So, you haven't got yours? 272 00:16:42,949 --> 00:16:44,309 Of course, I have. 273 00:16:45,869 --> 00:16:46,949 It hurts. 274 00:16:47,069 --> 00:16:48,189 Yeah, fine. 275 00:16:48,269 --> 00:16:50,549 Bro, I might just have a big problem. 276 00:16:50,949 --> 00:16:53,869 Listen, share your gynac's number with me. 277 00:16:53,949 --> 00:16:56,069 And can I use your reference? 278 00:16:56,749 --> 00:17:00,029 You see, I can't tell mom & dad, you know. 279 00:17:00,869 --> 00:17:01,949 Of course. 280 00:17:02,029 --> 00:17:02,949 Great. 281 00:17:03,429 --> 00:17:05,549 Just hope, I get down this time. 282 00:17:05,669 --> 00:17:08,389 And anyway, I bleed a lot. Like, a lot. 283 00:17:08,469 --> 00:17:10,629 By the way, did you guys try the new sanitary pad? 284 00:17:10,709 --> 00:17:13,109 No, I'm still using the old one. 285 00:17:13,629 --> 00:17:14,509 No... 286 00:17:14,709 --> 00:17:16,389 How about you two? 287 00:17:17,069 --> 00:17:20,029 I am so sorry. I didn't ask your names. 288 00:17:22,949 --> 00:17:25,469 I am Gurveen. And she's Swati. 289 00:17:25,789 --> 00:17:27,109 Yeah, okay fine. Whatever. 290 00:17:27,189 --> 00:17:30,789 Listen, from now on, we'll try the new one, okay? 291 00:17:30,869 --> 00:17:33,949 It's biodegradable. Can you imagine? 292 00:17:34,149 --> 00:17:37,469 Which means, it helps cutting the environmental pollution. Yeah? 293 00:17:38,549 --> 00:17:40,869 I haven't even started contributing to pollution, 294 00:17:40,949 --> 00:17:42,269 what the hell am I going to save? 295 00:17:42,349 --> 00:17:44,589 Miss, please. One more try. 296 00:17:44,669 --> 00:17:45,869 What miss one more try? 297 00:17:46,229 --> 00:17:47,749 Stop bleating like a goat. 298 00:17:48,189 --> 00:17:49,909 Ramu uncle is an old man. 299 00:17:49,989 --> 00:17:52,149 Lean over, and bring some tremble in your voice. 300 00:17:52,389 --> 00:17:53,749 Why can't you say it like this? 301 00:17:53,829 --> 00:17:55,789 "Let me go, sir." 302 00:17:56,069 --> 00:17:57,229 "I am a poor guy." 303 00:17:57,869 --> 00:18:01,069 "I only saw the body and informed you." 304 00:18:24,989 --> 00:18:27,149 Here. It's a complete match. 305 00:18:35,349 --> 00:18:37,789 I know why I got the role of Ramu uncle. 306 00:18:41,429 --> 00:18:43,509 And then, you complain that I keep saying that I am not normal. 307 00:18:43,589 --> 00:18:44,389 Please... 308 00:18:44,749 --> 00:18:45,869 What please? 309 00:18:45,949 --> 00:18:47,469 Look at the other girls. 310 00:18:49,309 --> 00:18:50,349 Look at yourself. 311 00:18:50,589 --> 00:18:52,669 [Indistinct] 312 00:18:53,949 --> 00:18:55,869 [Indistinct] 313 00:18:56,389 --> 00:18:58,269 [Indistinct] 314 00:18:58,469 --> 00:19:00,229 [Indistinct] 315 00:19:01,069 --> 00:19:03,669 [Indistinct] 316 00:19:05,349 --> 00:19:07,749 [Indistinct] 317 00:19:09,429 --> 00:19:10,949 What is this? 318 00:19:11,989 --> 00:19:13,189 Are you even listening? 319 00:19:13,709 --> 00:19:16,749 My hair is so rough, it can be used to scrub utensils. 320 00:19:17,069 --> 00:19:19,829 Let's not talk about hair. 321 00:19:20,389 --> 00:19:21,949 I don't know about the rest, 322 00:19:22,029 --> 00:19:24,149 but hair can be our bonding point. 323 00:19:30,429 --> 00:19:33,189 Bro... don't even think about it. 324 00:19:33,589 --> 00:19:34,549 He's not even in our league. 325 00:19:34,629 --> 00:19:36,709 Not him dude, his hair. 326 00:19:37,869 --> 00:19:40,029 That's definitely out of your league. 327 00:19:40,189 --> 00:19:41,269 Settle for this. 328 00:19:50,869 --> 00:19:55,429 Miss asked me to give you Ramu uncle's costume. 329 00:20:12,549 --> 00:20:14,189 Sir has sent a notice. 330 00:20:17,469 --> 00:20:20,829 "Seminar about how to choose your entrance papers." 331 00:20:20,949 --> 00:20:22,869 "For both students and teachers." 332 00:20:22,949 --> 00:20:25,029 "Mrs. Sinha... teachers." 333 00:20:27,069 --> 00:20:29,829 "Teachers can voluntarily sign for it." 334 00:20:30,789 --> 00:20:32,589 Great. Unbelievable. 335 00:20:35,509 --> 00:20:36,389 Please. 336 00:20:39,429 --> 00:20:43,229 She alone wants to sign up to gain brownie points. 337 00:20:43,989 --> 00:20:45,869 But who is going to look at these points? 338 00:20:47,789 --> 00:20:49,869 This job's going to give us nothing, 339 00:20:49,949 --> 00:20:51,469 nor will the kids. 340 00:20:51,789 --> 00:20:54,989 This is not a school, Jyoti, where we'll get a promotion. 341 00:20:55,069 --> 00:20:56,269 It's a coaching centre. 342 00:20:56,349 --> 00:21:00,269 You've been teaching Mathematics and Physics for the last ten years. 343 00:21:00,589 --> 00:21:03,389 And you'll be doing the same for the next five years. 344 00:21:05,469 --> 00:21:08,069 Sinha Ma'am, why are you a teacher? 345 00:21:08,149 --> 00:21:09,509 Because I get paid for it. 346 00:21:09,589 --> 00:21:11,429 And also to teach, I guess. 347 00:21:11,829 --> 00:21:15,829 By the way, what are your special reasons to be a teacher, Jyoti Ma'am? 348 00:21:16,509 --> 00:21:17,989 To learn as well. 349 00:21:19,309 --> 00:21:21,749 Children spend a fortune on coaching classes, 350 00:21:22,309 --> 00:21:25,469 and on buying entrance forms. 351 00:21:25,549 --> 00:21:28,549 If this seminar is helpful to the students, 352 00:21:29,469 --> 00:21:31,189 then we should know about it too. 353 00:21:34,989 --> 00:21:36,389 I wonder what she wants. 354 00:21:36,509 --> 00:21:38,549 She has a school going daughter as well, 355 00:21:39,509 --> 00:21:41,429 but she pays no attention to her. 356 00:21:41,789 --> 00:21:43,429 Why doesn't she just go home? 357 00:21:44,709 --> 00:21:46,589 You should add blue to it. 358 00:21:47,429 --> 00:21:48,789 It will look exciting. 359 00:21:57,709 --> 00:21:58,709 Hello. 360 00:21:59,669 --> 00:22:01,029 Yeah, papa. 361 00:22:01,589 --> 00:22:02,989 Yes, I've reached. 362 00:22:03,789 --> 00:22:05,389 Love you too. 363 00:22:26,989 --> 00:22:27,869 Hello. 364 00:22:28,749 --> 00:22:30,669 Yes Papa. I will eat my dinner, okay, bye. 365 00:22:34,589 --> 00:22:35,429 Yuck. 366 00:23:14,829 --> 00:23:16,229 I've told you a dozen times. 367 00:23:16,549 --> 00:23:18,469 Always keep the main door closed. 368 00:23:21,469 --> 00:23:24,949 And if you keep the fridge open for so long, it will never cool. 369 00:23:27,109 --> 00:23:29,389 Why haven't you changed yet? It's pretty late. 370 00:23:32,349 --> 00:23:33,989 -Where is it, mom? -I am asking you something? 371 00:23:34,069 --> 00:23:35,909 Why haven't you changed your uniform yet? 372 00:23:35,989 --> 00:23:37,709 Did you get my new uniform? 373 00:23:39,189 --> 00:23:41,869 Sorry, sorry. It completely slipped my mind. 374 00:23:42,229 --> 00:23:43,189 Tomorrow, promise. 375 00:23:43,269 --> 00:23:47,109 Mom, I told you, tomorrow we take our class photograph. 376 00:23:47,549 --> 00:23:49,229 I'll be the odd one out again. 377 00:23:49,389 --> 00:23:50,469 I forgot. 378 00:23:50,789 --> 00:23:52,949 It took me a while at the laptop repair shop. 379 00:23:53,029 --> 00:23:56,069 I'll get it tomorrow for sure. Today, I got you this. 380 00:23:58,149 --> 00:23:59,269 Seriously? 381 00:24:00,149 --> 00:24:02,189 I'll be fourteen in two months, bro. 382 00:24:22,629 --> 00:24:23,709 Sameer saw him. 383 00:24:23,789 --> 00:24:25,189 And when he went close to Sameer, 384 00:24:25,269 --> 00:24:26,949 he slapped Jigar. 385 00:24:27,109 --> 00:24:28,189 But what happened? 386 00:24:28,269 --> 00:24:29,389 You don't know? 387 00:24:29,589 --> 00:24:30,629 Jigar is gay. 388 00:24:30,789 --> 00:24:31,749 I am not gay. 389 00:24:32,469 --> 00:24:33,669 Sameer is lying. 390 00:24:33,829 --> 00:24:36,149 Mr. Jigar Desai, you please come here. 391 00:24:36,309 --> 00:24:37,309 Come, come. 392 00:24:38,629 --> 00:24:39,829 What happened with him? 393 00:24:39,949 --> 00:24:43,389 Sameer was saying that Jigar keeps messaging him till late at night. 394 00:24:43,989 --> 00:24:45,629 So gay, huh? 395 00:24:45,709 --> 00:24:47,669 Everybody, please take your positions. 396 00:24:49,869 --> 00:24:51,229 -Ms. Sharma. -Yes, miss. 397 00:24:51,749 --> 00:24:54,149 Yes, you. Nivedita Sharma. Fix your skirt. 398 00:24:55,549 --> 00:24:56,829 Look in the camera. 399 00:24:57,069 --> 00:24:57,949 Smile. 400 00:25:00,429 --> 00:25:02,749 One... two... three. 401 00:25:06,669 --> 00:25:07,869 -Hello. -Hello. 402 00:25:08,269 --> 00:25:09,989 -How are you? -All good. 403 00:25:10,549 --> 00:25:11,429 Hello. 404 00:25:11,749 --> 00:25:12,749 Hello, Kiran. 405 00:25:13,189 --> 00:25:14,669 Off to work, are you? 406 00:25:14,989 --> 00:25:15,829 Yes. 407 00:25:16,429 --> 00:25:17,989 What did you get today? 408 00:25:18,109 --> 00:25:19,109 This. 409 00:25:21,149 --> 00:25:22,589 Wow. Nice. 410 00:25:22,869 --> 00:25:24,989 Where do you get this stuff? 411 00:25:25,069 --> 00:25:26,989 I found this one on social media. 412 00:25:27,789 --> 00:25:29,509 You have a lot of time to spare. 413 00:25:32,309 --> 00:25:36,629 You know what, we all live in the same building, 414 00:25:36,949 --> 00:25:39,149 but we hardly know each other. 415 00:25:39,589 --> 00:25:40,509 Back in Patiala... 416 00:25:40,589 --> 00:25:44,349 Yes, I've heard a lot about Patiala, but this is Mumbai. 417 00:25:45,949 --> 00:25:47,989 People here don't like Tambola, do they? 418 00:25:48,469 --> 00:25:50,429 What do people call it here? 419 00:25:50,589 --> 00:25:51,949 -Housie. -Housie... 420 00:25:52,509 --> 00:25:54,109 So if we get together... 421 00:25:54,189 --> 00:25:56,229 Why don't you join a kitty? 422 00:25:56,389 --> 00:25:57,349 Will you join? 423 00:25:57,429 --> 00:25:58,989 No, no, that's not for me. 424 00:25:59,709 --> 00:26:01,349 It's just for housewives. 425 00:26:16,189 --> 00:26:17,469 How is mama? 426 00:26:17,549 --> 00:26:18,669 She's fine. 427 00:26:19,669 --> 00:26:20,549 I was... 428 00:26:25,949 --> 00:26:26,829 Hello. 429 00:26:30,069 --> 00:26:31,189 So how are you? 430 00:26:31,269 --> 00:26:32,189 All good. What do you want? 431 00:26:32,269 --> 00:26:33,269 What's fresh? 432 00:26:33,589 --> 00:26:35,829 Why would I sell, if it weren't fresh? 433 00:26:36,029 --> 00:26:37,389 Even you're bloody busy. 434 00:26:37,669 --> 00:26:41,469 Can't even ask me, if I am good or what I ate for breakfast. 435 00:26:43,389 --> 00:26:44,989 [Indistinct] 436 00:27:15,389 --> 00:27:16,309 Show. 437 00:27:59,789 --> 00:28:01,589 You bought vegetables again? 438 00:28:02,669 --> 00:28:04,589 Next time I'll buy an airplane, if you want. 439 00:28:04,949 --> 00:28:06,509 -Out of my way. -Hold it properly. 440 00:28:09,389 --> 00:28:10,509 Useless stuff. 441 00:28:10,589 --> 00:28:12,469 You keep getting anything. 442 00:28:12,669 --> 00:28:15,229 Don't talk rubbish. I always buy unique stuff. 443 00:28:15,469 --> 00:28:16,709 Shut up. Take a picture. 444 00:28:21,109 --> 00:28:22,149 Wait. 445 00:28:22,349 --> 00:28:23,269 Done. 446 00:28:23,869 --> 00:28:24,989 Done? 447 00:28:39,829 --> 00:28:42,069 Chotu, bring me some tea and snacks. 448 00:28:45,269 --> 00:28:49,869 Die. Die. Die. 449 00:28:50,029 --> 00:28:51,949 He's a tough nut. 450 00:28:55,829 --> 00:28:57,269 What the hell. 451 00:28:57,989 --> 00:28:59,069 Who is it? 452 00:28:59,789 --> 00:29:01,309 Oh God Kiran, it's you again. 453 00:29:02,149 --> 00:29:03,069 Hello. 454 00:29:03,149 --> 00:29:03,869 Hello. 455 00:29:03,989 --> 00:29:06,189 How many times are you going to call up your mom? 456 00:29:06,269 --> 00:29:07,949 Thank God I'm in Patiala. 457 00:29:08,029 --> 00:29:09,949 Or you wouldn't let me breathe in peace. 458 00:29:10,429 --> 00:29:13,109 I called without any reason. 459 00:29:14,029 --> 00:29:15,389 I was missing you. 460 00:29:15,549 --> 00:29:18,749 Your calls are going to suffocate us all. 461 00:29:19,349 --> 00:29:20,989 And the number of times you call me.. 462 00:29:21,069 --> 00:29:22,629 ..doesn't seem like you're in Mumbai. 463 00:29:22,709 --> 00:29:24,749 You've moved a year ago, child. 464 00:29:24,829 --> 00:29:26,309 Make some friends. 465 00:29:26,629 --> 00:29:28,269 Try keeping yourself busy. 466 00:29:28,549 --> 00:29:31,069 Go clean Gurveen's closet. 467 00:29:31,149 --> 00:29:32,829 -Okay, bye. Bye. -Ma... 468 00:30:12,309 --> 00:30:15,029 [Indistinct] 469 00:30:43,789 --> 00:30:45,709 Krazy Kiran! Krazy Kiran! Krazy Kiran! 470 00:30:45,789 --> 00:30:46,909 How do you feel, Krazy Kiran? 471 00:30:46,989 --> 00:30:49,029 Do you want onions in your snack or not? 472 00:30:49,109 --> 00:30:51,189 It's evening and you will start complaining about onion breath. 473 00:30:51,269 --> 00:30:52,229 Ma'am. 474 00:30:57,269 --> 00:30:59,669 If it's a hero you want to be, then smell like one. 475 00:31:00,629 --> 00:31:01,749 Ultra Mild Deo! 476 00:31:01,989 --> 00:31:03,149 The only way to be. 477 00:31:08,269 --> 00:31:09,229 Awesome. 478 00:31:09,309 --> 00:31:10,789 Fantastic. Fantastic. 479 00:31:10,869 --> 00:31:12,989 Prepare for a big break soon, bro. 480 00:31:13,989 --> 00:31:15,629 I've done 45 ads for you. 481 00:31:15,709 --> 00:31:17,509 If we bag this one, that will make it 46. 482 00:31:17,589 --> 00:31:18,829 Where's the big break? 483 00:31:19,789 --> 00:31:21,549 Rohan, you don't have to announce. 484 00:31:21,749 --> 00:31:23,189 Kills the freshness. 485 00:31:23,389 --> 00:31:24,429 See, if anyone asks... 486 00:31:24,509 --> 00:31:26,629 Yeah, a couple of ads. I remember. 487 00:31:27,869 --> 00:31:29,029 Catch you later. 488 00:31:30,749 --> 00:31:31,989 Come, baby. Let's go. 489 00:31:32,589 --> 00:31:33,829 -Bye, Yash. -Bye. 490 00:31:38,869 --> 00:31:40,469 Ignoring me, aren't you? 491 00:31:42,509 --> 00:31:43,989 Don't be crazy. 492 00:31:47,949 --> 00:31:50,749 Dude, that was such a sexy audition. 493 00:31:51,109 --> 00:31:52,549 You're so hot. 494 00:31:54,749 --> 00:31:56,069 And you've put on so much weight. 495 00:31:56,149 --> 00:31:57,589 Put me down. 496 00:32:01,309 --> 00:32:02,509 You know, 497 00:32:02,869 --> 00:32:05,349 watching your partner in action, and at work, 498 00:32:05,749 --> 00:32:07,109 It's got some kind of a kink. 499 00:32:08,589 --> 00:32:10,629 You should turn up for my matches as well. 500 00:32:10,709 --> 00:32:12,229 You only come to pick me up. 501 00:32:12,789 --> 00:32:14,869 Baby, I'm afraid that if I see you in action, 502 00:32:15,149 --> 00:32:17,269 then I won't be in a condition for any sort of action! 503 00:32:17,429 --> 00:32:18,269 What? 504 00:32:18,389 --> 00:32:19,509 What bullshit! 505 00:32:20,069 --> 00:32:21,549 This aggression... 506 00:32:22,029 --> 00:32:23,269 I like it in the bed, 507 00:32:24,429 --> 00:32:25,549 not on the field. 508 00:32:29,389 --> 00:32:30,749 Baby, another injury. 509 00:32:31,549 --> 00:32:33,789 -Don't tell me it was cricket... -Yeah, cricket. 510 00:32:34,349 --> 00:32:37,429 It's been two years, Tanvi, how long will you carry on? 511 00:32:38,149 --> 00:32:39,069 Tanvi. 512 00:32:39,309 --> 00:32:40,229 God. 513 00:32:40,309 --> 00:32:41,989 Tell me, baby, how long? 514 00:32:42,989 --> 00:32:44,309 But I thought you loved me. 515 00:32:44,469 --> 00:32:46,629 I mean, you've been playing cricket for two years... 516 00:32:46,709 --> 00:32:47,629 Hello... 517 00:32:47,709 --> 00:32:49,429 I've been playing cricket for 10 years! 518 00:32:49,709 --> 00:32:51,269 I've been playing since Baroda. 519 00:32:51,429 --> 00:32:54,229 It's been two years, since I came to Mumbai and met you, okay. 520 00:32:55,069 --> 00:32:56,709 Ouch, touchy topic! 521 00:32:56,789 --> 00:32:58,789 Listen, I am sorry. 522 00:32:59,189 --> 00:32:59,989 Sorry. 523 00:33:00,469 --> 00:33:02,229 There's only one way to make it up. 524 00:33:03,749 --> 00:33:04,909 No, no, Wait a second, there are people here Tanvi! 525 00:33:04,989 --> 00:33:07,469 I'll get it out of this lane first. Tanvi, don't do it. 526 00:33:07,629 --> 00:33:09,149 These small-town habits haven't left you. 527 00:33:09,229 --> 00:33:11,669 Look who's talking about sophistication, Ms. Baroda. 528 00:33:11,749 --> 00:33:12,709 Come on. 529 00:33:55,629 --> 00:33:56,589 Order! Order! 530 00:33:57,989 --> 00:33:59,469 Let me go, sir. 531 00:33:59,949 --> 00:34:01,189 I am a poor guy. 532 00:34:01,829 --> 00:34:05,869 I only saw the body and informed you. 533 00:34:06,149 --> 00:34:08,509 Let me go, sir. Please. 534 00:34:15,069 --> 00:34:16,829 Long live, Revolution! 535 00:34:16,949 --> 00:34:19,109 Long live, Revolution! 536 00:34:19,189 --> 00:34:22,349 Another bloody, miserable day of not having periods in my life. 537 00:34:22,709 --> 00:34:25,109 You know, I ate two packs of dates. 538 00:34:25,269 --> 00:34:27,669 I heard Sweety aunty say, it creates heat in the body, 539 00:34:27,749 --> 00:34:30,389 But look at my freaking face, I've got pimples instead! 540 00:34:30,469 --> 00:34:32,109 And no sign of periods. 541 00:34:37,949 --> 00:34:40,949 Listen..I have to tell you something. 542 00:34:41,669 --> 00:34:45,429 I've been trying to tell you for a really long time, honestly. 543 00:34:48,549 --> 00:34:52,429 I got.. 544 00:34:53,989 --> 00:34:56,269 ..mine, two months ago. 545 00:34:59,989 --> 00:35:00,949 Periods! 546 00:35:04,989 --> 00:35:11,669 "Bless us with enough strength to conquer hearts." 547 00:35:11,989 --> 00:35:14,509 "Before winning... " 548 00:35:14,829 --> 00:35:17,669 Meaning, I'm the only one left. 549 00:35:21,349 --> 00:35:22,629 I am abnormal. 550 00:35:24,149 --> 00:35:26,669 You know what, break up with me. 551 00:35:26,749 --> 00:35:29,629 I am not normal. Leave me. I am abnormal. 552 00:35:30,189 --> 00:35:32,869 First of all, there's no such thing as normal or abnormal. 553 00:35:33,069 --> 00:35:35,669 And for once, if I was any different, 554 00:35:35,749 --> 00:35:38,509 from your so-called "normal life", would you have left me? 555 00:35:38,589 --> 00:35:39,709 Don't be crazy. 556 00:35:44,629 --> 00:35:45,549 I mean 557 00:35:45,949 --> 00:35:47,749 'And the second prize goes to... ' 558 00:35:47,829 --> 00:35:49,389 I am happy for you. 559 00:35:49,709 --> 00:35:51,149 'The Rhythm of Life.' 560 00:35:57,269 --> 00:36:02,549 And the first prize goes to 'Andha Yug'. 561 00:36:07,269 --> 00:36:10,469 So, now coming to the best actor. 562 00:36:11,549 --> 00:36:15,549 The Best Actor award this year, goes to... 563 00:36:16,109 --> 00:36:18,229 Swati Sharma for Ramu uncle. 564 00:36:19,829 --> 00:36:21,069 Go on. 565 00:36:21,749 --> 00:36:23,709 But isn't she an actress? 566 00:36:24,829 --> 00:36:27,829 Students, I think there's a mistake on our part. 567 00:36:27,949 --> 00:36:29,309 What are you doing, madam? 568 00:36:29,389 --> 00:36:31,949 First decide, which gender you would want to put her in? 569 00:36:37,949 --> 00:36:39,029 Okay. No issue. 570 00:36:39,869 --> 00:36:43,589 So, because of this, Green House comes first. 571 00:36:44,589 --> 00:36:45,629 Oh my, God. 572 00:36:45,709 --> 00:36:47,749 Swati, you just won. You just won. 573 00:36:47,829 --> 00:36:49,309 Hurry up. 574 00:36:50,989 --> 00:36:53,189 Go. Go. 575 00:37:02,309 --> 00:37:09,349 "Set out to discover myself." 576 00:37:09,869 --> 00:37:13,589 "History has been witness," 577 00:37:13,669 --> 00:37:17,309 "to fanatics crossing their limits." 578 00:38:14,149 --> 00:38:15,389 When are you going home? 579 00:38:15,469 --> 00:38:17,389 I have to stay back because of you. 580 00:38:20,709 --> 00:38:22,429 Mom is coming. 581 00:38:40,229 --> 00:38:41,349 Sorry, child. 582 00:38:43,149 --> 00:38:44,029 Sorry. 583 00:39:03,429 --> 00:39:04,469 Move aside. 584 00:39:04,669 --> 00:39:06,389 -Oh no! -God... 585 00:39:06,789 --> 00:39:07,989 You already have a guy, 586 00:39:08,069 --> 00:39:10,429 and even I need to hitch with someone now. Okay. 587 00:39:10,629 --> 00:39:11,509 Exactly. 588 00:39:11,749 --> 00:39:13,469 Perks of staying away from home. 589 00:39:13,949 --> 00:39:16,949 I wonder, why everyone dresses in Indian clothes for a musical night. 590 00:39:17,629 --> 00:39:19,709 Then, why don't you go wearing your cricket uniform instead? 591 00:39:20,389 --> 00:39:22,549 Rohan will have the biggest heart attack. 592 00:39:25,789 --> 00:39:27,629 What the hell did he see in you? 593 00:39:27,949 --> 00:39:29,749 He's nothing like you. 594 00:39:29,949 --> 00:39:32,549 Tell him... I am quite girly for his liking. 595 00:39:33,389 --> 00:39:35,509 Shut up, dude. Opposites attract. 596 00:39:35,989 --> 00:39:37,709 He likes me for what I am. 597 00:39:42,549 --> 00:39:44,389 We were coming to thank you. 598 00:39:44,469 --> 00:39:45,829 Thank you for the suits. 599 00:39:46,829 --> 00:39:48,629 We promise not to spill wine on it. 600 00:39:49,109 --> 00:39:50,749 -Hello, Kiran. -Hello. 601 00:39:50,829 --> 00:39:52,989 I got you these earrings. They will look good on you. 602 00:39:53,069 --> 00:39:54,189 Thank you. 603 00:39:55,629 --> 00:39:56,829 Ponytail again? 604 00:39:57,469 --> 00:39:59,069 That's the way I am. 605 00:40:00,149 --> 00:40:02,269 Shit... Rohan's calling. He must be waiting downstairs. 606 00:40:02,349 --> 00:40:03,149 Let's go. 607 00:40:03,229 --> 00:40:04,149 Sorry, we're in a hurry. 608 00:40:04,229 --> 00:40:05,909 We'll give you all the details when we come back, okay. 609 00:40:05,989 --> 00:40:06,789 Bye. 610 00:40:10,709 --> 00:40:12,709 Sorry, I forgot to lock the door. 611 00:40:16,709 --> 00:40:17,589 Hi, guys. 612 00:40:17,669 --> 00:40:18,509 -Hello. -Hi. 613 00:40:18,669 --> 00:40:19,749 -Hi. -Hi. 614 00:40:21,269 --> 00:40:22,189 Wow... 615 00:40:25,949 --> 00:40:27,309 ...you look stunning. 616 00:40:27,869 --> 00:40:30,109 I need a rich guy like you. 617 00:40:33,069 --> 00:40:35,029 Yeah..I mean sweet too. 618 00:40:36,269 --> 00:40:39,989 Listen, just so you know, I don't think like that, okay. 619 00:40:40,229 --> 00:40:42,029 Of course, I know, baby. 620 00:40:42,709 --> 00:40:45,549 What have you done to your hair? 621 00:40:46,309 --> 00:40:48,309 Keep your hair untied. 622 00:40:49,429 --> 00:40:50,749 Now you look like my girl. 623 00:40:55,629 --> 00:40:56,629 Let's go. 624 00:41:09,589 --> 00:41:10,669 Sorry, child. 625 00:41:10,949 --> 00:41:13,189 But honestly, it wasn't my fault this time. 626 00:41:14,109 --> 00:41:16,389 I know I was supposed to pick you up, 627 00:41:17,029 --> 00:41:19,549 but I had called your dad in the morning.. 628 00:41:19,829 --> 00:41:21,869 ..to tell him that there's an emergency at the coaching class, 629 00:41:21,949 --> 00:41:23,549 and that I won't be able to pick you up. 630 00:41:23,989 --> 00:41:25,229 He forgot. 631 00:41:26,069 --> 00:41:28,149 I also called him again and asked, 632 00:41:28,309 --> 00:41:29,589 if he remembered to pick you up. 633 00:41:29,789 --> 00:41:31,029 That's when he... 634 00:41:34,469 --> 00:41:36,749 Swati, leave it. 635 00:41:37,429 --> 00:41:39,029 I am so proud of you. 636 00:41:39,949 --> 00:41:41,469 First prize. 637 00:41:41,989 --> 00:41:43,509 What can I get you? 638 00:41:43,709 --> 00:41:45,349 Or should we go out somewhere? 639 00:41:48,189 --> 00:41:50,389 I said, I am sorry. 640 00:41:50,469 --> 00:41:52,389 What else are you going to apologize for? 641 00:41:55,069 --> 00:41:58,149 I mean...what else? 642 00:42:00,189 --> 00:42:02,429 Have you ever given me a proper look? 643 00:42:04,269 --> 00:42:05,429 You haven't! 644 00:42:06,069 --> 00:42:08,389 I go to school, looking like a tramp. 645 00:42:08,949 --> 00:42:10,629 Your father does help you to get ready. 646 00:42:10,709 --> 00:42:11,629 Why? 647 00:42:12,429 --> 00:42:13,869 Why should dad help? 648 00:42:14,989 --> 00:42:16,309 It's not his job. 649 00:42:17,309 --> 00:42:18,349 It's your job.. 650 00:42:18,429 --> 00:42:20,429 ..at which you are a failure, just like you are at everything else. 651 00:42:21,789 --> 00:42:23,189 My tunic's faded. 652 00:42:23,269 --> 00:42:24,829 There are two holes in my socks. 653 00:42:25,069 --> 00:42:27,789 But you don't have the time to notice them and get me new ones. 654 00:42:28,749 --> 00:42:31,029 I feel embarrassed to go to the music room. 655 00:42:31,269 --> 00:42:34,309 My socks have become loose, trying to hide the holes. 656 00:42:34,949 --> 00:42:35,869 But you... 657 00:42:35,989 --> 00:42:38,309 ...you always blame it on time or on money. 658 00:42:38,709 --> 00:42:40,709 We enrolled you in a good school. 659 00:42:40,949 --> 00:42:43,829 Your dad and I both work so that we can afford your school fees. 660 00:42:44,029 --> 00:42:47,389 Oh please, I've done the calculation. 661 00:42:47,669 --> 00:42:50,149 Dad's salary can easily pay my fees. 662 00:42:50,509 --> 00:42:52,189 But this is my job. 663 00:42:52,429 --> 00:42:53,909 I like to work. 664 00:42:53,989 --> 00:42:54,989 And me? 665 00:42:56,269 --> 00:42:57,989 Am I invisible to you? 666 00:42:58,589 --> 00:43:00,469 Do I look happy to you? 667 00:43:02,309 --> 00:43:05,149 No, bro. I am not happy at all. 668 00:43:05,709 --> 00:43:07,509 In fact, I am sad. 669 00:43:08,349 --> 00:43:10,829 I haven't had my periods yet, I don't feel normal! 670 00:43:10,949 --> 00:43:12,269 And I don't look good. 671 00:43:12,589 --> 00:43:14,709 Plus you make me wear a helmet to school. 672 00:43:14,789 --> 00:43:16,709 I look nothing short of a witch. 673 00:43:16,949 --> 00:43:18,949 And no one picks me up, on the way back home. 674 00:43:19,189 --> 00:43:21,429 I can walk to school in the morning, 675 00:43:21,509 --> 00:43:23,389 just the way I come back in the evening. 676 00:43:23,469 --> 00:43:25,149 At least my hair will be in place! 677 00:43:25,229 --> 00:43:27,709 You missed your school bus twice, because of this. 678 00:43:27,789 --> 00:43:29,589 Your dad drops you on the bike to save time. 679 00:43:29,669 --> 00:43:31,509 Dad drops me, 680 00:43:32,829 --> 00:43:33,949 not you. 681 00:43:35,429 --> 00:43:38,149 No boy likes me, because of you. 682 00:43:38,549 --> 00:43:40,629 All the girls have started waxing, 683 00:43:40,709 --> 00:43:42,669 but who will take me to the parlour? 684 00:43:43,429 --> 00:43:46,149 I use dad's razor, my arms look like a grizzly bear. 685 00:43:46,229 --> 00:43:47,869 But why would you notice? 686 00:43:47,949 --> 00:43:49,509 Who will tell me about threading? 687 00:43:49,589 --> 00:43:52,829 I mean, have you ever fulfilled any duty of a mother. 688 00:43:53,189 --> 00:43:54,789 I don't even get decent food. 689 00:43:54,869 --> 00:43:57,709 And how can any responsible mother forget to pick up her child from school? 690 00:43:57,949 --> 00:44:00,029 You're too proud of your coaching centre. 691 00:44:00,109 --> 00:44:02,709 You're egoistic. You know what, mom. 692 00:44:03,309 --> 00:44:05,309 Neither are you worthy of being a mother, 693 00:44:05,749 --> 00:44:06,989 nor do you deserve to be one! 694 00:44:26,749 --> 00:44:29,469 It's so hot in here, I am sweating. 695 00:44:29,749 --> 00:44:31,029 Turn on the AC. 696 00:44:31,989 --> 00:44:34,269 He's not going to like this wild cat. 697 00:44:38,149 --> 00:44:39,349 Do it, dude. 698 00:44:44,629 --> 00:44:45,629 Thank you. 699 00:44:50,549 --> 00:44:51,389 Oww... 700 00:44:52,509 --> 00:44:54,509 Damn! My nail paint, man. 701 00:44:54,749 --> 00:44:57,309 Here you go. The solution. Band-aid. 702 00:45:01,629 --> 00:45:03,829 Don't tell me, he still hasn't figured it out yet. 703 00:45:04,109 --> 00:45:06,949 He hasn't, dude. He hasn't figured it out yet. 704 00:45:07,589 --> 00:45:10,309 I can't keep getting a manicure every time. 705 00:45:10,709 --> 00:45:12,029 Yes, this is my solution. 706 00:45:12,109 --> 00:45:13,789 Now what? Are you going to go tell him? 707 00:45:14,829 --> 00:45:16,869 He still wouldn't understand. 708 00:45:27,469 --> 00:45:29,429 Hello. Welcome. Welcome. 709 00:45:32,029 --> 00:45:33,509 -Hello. -Hello, aunty. 710 00:45:33,589 --> 00:45:35,029 -How are you, child? -I am good. 711 00:45:35,109 --> 00:45:36,189 Gurveen's inside. 712 00:45:40,109 --> 00:45:41,949 -How are you? -Absolutely fine. 713 00:45:42,509 --> 00:45:43,949 You're dropping her today. 714 00:45:44,029 --> 00:45:45,349 And not Sudhir. 715 00:45:45,629 --> 00:45:46,789 Is he sick? 716 00:45:48,549 --> 00:45:50,269 I am not that pathetic. 717 00:45:51,309 --> 00:45:54,149 Actually, I took the rest of the day off from the coaching centre. 718 00:45:54,229 --> 00:45:56,309 I thought I'll drop her. 719 00:45:57,709 --> 00:45:59,629 She's always furious with me. 720 00:46:01,829 --> 00:46:04,949 Does Gurveen fight with you as well? 721 00:46:05,589 --> 00:46:08,629 Gurveen doesn't have the time for it. Leave it. 722 00:46:08,709 --> 00:46:09,829 They are teenagers. 723 00:46:11,509 --> 00:46:14,389 Did you do all this yourself? 724 00:46:15,109 --> 00:46:16,589 Yes. Come in. 725 00:46:22,429 --> 00:46:24,669 I've been working on these decorations, for over a month at home. 726 00:46:24,749 --> 00:46:25,669 It's nice. 727 00:46:26,669 --> 00:46:28,829 And I also had to decide on the games. 728 00:46:29,229 --> 00:46:30,869 Where did you get this stuff? 729 00:46:30,989 --> 00:46:32,269 Nearby. 730 00:46:32,549 --> 00:46:34,349 -Take it. -Thank you. 731 00:46:35,029 --> 00:46:36,909 When you walk alone, 732 00:46:36,989 --> 00:46:40,149 and have nothing on your mind, you tend to find beauty amidst chaos. 733 00:46:41,029 --> 00:46:42,469 Housewife, you see. 734 00:46:42,789 --> 00:46:43,989 A lot of free time. 735 00:46:45,709 --> 00:46:47,549 Please don't underplay it. 736 00:46:48,429 --> 00:46:53,149 By the way, you can give all of this some serious thought. 737 00:46:53,549 --> 00:46:55,989 I did it all seriously only for Gurveen. 738 00:46:56,069 --> 00:46:57,629 Did you find it careless? 739 00:46:57,949 --> 00:47:00,629 No, I mean for yourself. 740 00:47:00,709 --> 00:47:06,429 Ohh... I tried Tambola... What's it called here? Housie, right? 741 00:47:06,509 --> 00:47:08,029 But unfortunately, no one here has the time to play housie. 742 00:47:08,109 --> 00:47:10,869 -Back in Patiala... -You're now in Mumbai. 743 00:47:11,269 --> 00:47:12,549 Think like a Mumbaikar. 744 00:47:15,989 --> 00:47:18,189 I'll see you. I'll pick her up at 9. 745 00:47:19,669 --> 00:47:20,709 Wait a second, let's take a selfie. 746 00:47:21,349 --> 00:47:22,149 This too? 747 00:47:22,229 --> 00:47:23,989 Yes, of course. Here you go. 748 00:47:24,429 --> 00:47:26,309 -I wonder how I am looking. -Amazing. 749 00:47:26,389 --> 00:47:27,949 Your teeth are going to glow. 750 00:47:41,869 --> 00:47:44,469 Well... it's been a year since we moved here, 751 00:47:44,549 --> 00:47:46,669 I was thinking of taking up some work. 752 00:47:49,989 --> 00:47:51,829 And I also joined the gym. 753 00:47:55,949 --> 00:47:57,469 About the work, I was thinking... 754 00:47:57,629 --> 00:47:58,829 What can you do? 755 00:47:59,989 --> 00:48:01,269 Just visit a gym to kill time. 756 00:48:02,109 --> 00:48:03,869 If you wanted to work, 757 00:48:04,789 --> 00:48:06,549 you would've done it by now. 758 00:48:07,149 --> 00:48:08,869 We've only been here for a year. 759 00:48:09,349 --> 00:48:11,469 You didn't do anything extraordinary in Patiala either. 760 00:48:11,749 --> 00:48:12,949 It's a small city, 761 00:48:13,869 --> 00:48:16,589 but people there have time for each other. 762 00:48:19,149 --> 00:48:22,069 I had friends. I'd watch films. 763 00:48:23,269 --> 00:48:25,069 I enjoyed talking. 764 00:48:25,669 --> 00:48:29,069 But over here, everyone's busy with themselves. 765 00:48:30,309 --> 00:48:31,949 I wonder what everyone's running after. 766 00:48:33,149 --> 00:48:36,869 Gulping down water... speedily exercising... 767 00:48:37,829 --> 00:48:41,149 ..having breakfast so fast, as if you're going to miss out on something. 768 00:48:42,069 --> 00:48:45,549 I really want to know, what everyone here is running after? 769 00:48:46,589 --> 00:48:48,069 Where does everyone go? 770 00:48:48,629 --> 00:48:50,949 Well, you would know if you had worked at all. 771 00:48:52,309 --> 00:48:54,709 For now, why don't you just kill time with these petty things. 772 00:49:00,229 --> 00:49:06,629 [Indistinct] 773 00:49:08,549 --> 00:49:15,989 [Indistinct] 774 00:49:16,149 --> 00:49:20,109 [Indistinct] 775 00:49:21,029 --> 00:49:24,989 "It's a sweet... sweet poison." 776 00:49:27,349 --> 00:49:30,509 "In the dark nights," 777 00:49:30,589 --> 00:49:32,989 "it's the dawn of light." 778 00:49:33,069 --> 00:49:34,949 "You're in pain," 779 00:49:36,189 --> 00:49:38,949 "and this is your ointment." 780 00:49:40,189 --> 00:49:46,469 "We've strangled the life of our desires." 781 00:49:52,589 --> 00:49:57,349 "It's a sweet... sweet poison." 782 00:49:59,429 --> 00:50:02,549 "In the dark nights," 783 00:50:02,629 --> 00:50:05,149 "it's the dawn of light." 784 00:50:10,629 --> 00:50:13,349 "You're in pain," 785 00:50:13,749 --> 00:50:16,949 "and this is your ointment." 786 00:50:17,709 --> 00:50:24,109 "We've strangled the life of our desires." 787 00:50:27,749 --> 00:50:30,309 I'll be working late. Don't wait for me over dinner. 788 00:51:02,189 --> 00:51:03,029 Sudhir. 789 00:51:03,109 --> 00:51:04,829 What is it this time? 790 00:51:07,189 --> 00:51:08,469 Swati's fees. 791 00:51:10,669 --> 00:51:12,949 I've prepared the cheque and kept it on the table. 792 00:51:13,109 --> 00:51:15,469 Please deposit it tomorrow. 793 00:51:16,269 --> 00:51:17,309 Another thing... 794 00:51:18,309 --> 00:51:21,349 ...her water bottle's strap is broken too. 795 00:51:22,989 --> 00:51:25,949 Please get a new water bottle tomorrow. 796 00:51:29,229 --> 00:51:35,189 God... your reminders give me a headache. 797 00:51:35,269 --> 00:51:36,829 Now you start complaining too. 798 00:51:37,989 --> 00:51:40,029 Didn't I have my hands full with her already? 799 00:51:41,429 --> 00:51:43,229 I wonder why she hates me. 800 00:51:44,949 --> 00:51:47,709 She doesn't have a problem with your job, Sudhir. 801 00:51:48,389 --> 00:51:50,309 All her problems are with my job. 802 00:51:53,869 --> 00:51:55,509 Should I quit my job, Sudhir? 803 00:51:56,549 --> 00:51:57,749 No... 804 00:52:01,629 --> 00:52:03,669 How will we ever manage without you? 805 00:52:08,309 --> 00:52:09,549 She's confused. 806 00:52:10,749 --> 00:52:12,029 She will understand. 807 00:52:12,469 --> 00:52:13,949 It's the age, she is a teenager. 808 00:52:14,149 --> 00:52:15,749 Her hormones are raging... 809 00:52:17,349 --> 00:52:18,989 That's exactly what's not happening. 810 00:52:19,149 --> 00:52:20,349 What do you mean? 811 00:52:23,989 --> 00:52:24,949 Nothing. 812 00:52:27,429 --> 00:52:28,549 You tell me, 813 00:52:29,189 --> 00:52:30,829 how was your day today? 814 00:52:33,269 --> 00:52:34,309 My day? 815 00:52:36,149 --> 00:52:37,109 So much love! 816 00:52:39,069 --> 00:52:42,149 Thank God, you don't set a reminder for this. 817 00:52:46,589 --> 00:52:47,389 Do you? 818 00:52:49,149 --> 00:52:50,949 You don't? 819 00:52:51,829 --> 00:52:52,789 Do you? 820 00:52:52,869 --> 00:52:55,029 -Wait a second. -No, Sudhir. No... not my phone. 821 00:52:55,109 --> 00:52:56,549 Sudhir, please. Not my phone. 822 00:52:56,629 --> 00:52:59,309 Not my phone, please. Sudhir, please. 823 00:52:59,509 --> 00:53:00,789 "Me Time With Sudhir." 824 00:53:02,989 --> 00:53:04,989 God...you are crazy! 825 00:53:05,829 --> 00:53:06,629 Sudhir. 826 00:53:08,109 --> 00:53:13,069 "I stare at these clouds," 827 00:53:13,149 --> 00:53:17,589 "my heart races pat." 828 00:53:18,189 --> 00:53:20,069 "I wish to... " 829 00:53:20,149 --> 00:53:27,629 "fly somewhere far away on those clouds." 830 00:53:27,989 --> 00:53:30,869 "My heart doesn't seem to listen." 831 00:53:30,949 --> 00:53:33,349 "Untangles the knots." 832 00:53:33,429 --> 00:53:37,989 "Why am I scared of making mistakes?" 833 00:53:38,109 --> 00:53:43,349 "Can't control my heart anymore." 834 00:53:43,429 --> 00:53:48,669 "I want to look my dreams in the eye." 835 00:53:49,189 --> 00:53:53,669 "I walk in your direction." 836 00:53:54,189 --> 00:53:58,989 "I walk in your direction." 837 00:54:04,549 --> 00:54:06,869 Where is your imagination going this time? 838 00:54:07,189 --> 00:54:09,509 Ma'am, my life's settled. 839 00:54:09,589 --> 00:54:11,509 Now I have to settle yours. 840 00:54:11,589 --> 00:54:12,789 I see... 841 00:54:12,869 --> 00:54:14,749 You want everyone to play Tambola, don't you? 842 00:54:15,949 --> 00:54:18,229 Just don't give up. Don't give up. 843 00:54:18,389 --> 00:54:19,429 Fight. 844 00:54:22,749 --> 00:54:27,829 "My heart soars to the skies," 845 00:54:27,949 --> 00:54:32,869 "to find my dreams." 846 00:54:32,989 --> 00:54:37,909 "My heart soars to the skies," 847 00:54:37,989 --> 00:54:43,109 "to find my dreams." 848 00:54:54,189 --> 00:54:59,269 "I stare at the moon and stars." 849 00:54:59,349 --> 00:55:03,509 "Running away from the dawn." 850 00:55:04,309 --> 00:55:09,349 "When I look from the top," 851 00:55:09,429 --> 00:55:13,989 "the grace I see is just beautiful." 852 00:55:14,149 --> 00:55:16,789 "My heart doesn't seem to listen." 853 00:55:16,989 --> 00:55:19,429 "Untangles the knots." 854 00:55:19,509 --> 00:55:24,109 "Why am I scared of making mistakes?" 855 00:55:24,189 --> 00:55:29,469 "Can't control my heart anymore." 856 00:55:29,549 --> 00:55:34,509 "I want to look my dreams in the eye." 857 00:55:35,189 --> 00:55:40,229 "I walk in your direction." 858 00:55:40,309 --> 00:55:44,749 "I walk in your direction." 859 00:55:48,589 --> 00:55:53,669 "My heart soars to the skies," 860 00:55:53,749 --> 00:55:58,709 "to find my dreams." 861 00:55:58,789 --> 00:56:03,749 "My heart soars to the skies," 862 00:56:03,829 --> 00:56:08,829 "to find my dreams." 863 00:56:13,989 --> 00:56:18,949 "My heart soars to the skies," 864 00:56:19,029 --> 00:56:23,909 "to find my dreams." 865 00:56:23,989 --> 00:56:29,029 "My heart soars to the skies," 866 00:56:29,109 --> 00:56:34,109 "to find my dreams." 867 00:56:34,189 --> 00:56:39,109 "My heart soars to the skies," 868 00:56:39,189 --> 00:56:44,989 "to find my dreams." 869 00:56:55,429 --> 00:56:57,149 Hasn't Gurveen come home yet? 870 00:56:57,749 --> 00:56:59,269 You should eat almonds every day. 871 00:56:59,349 --> 00:57:01,189 Your memory is getting weak. 872 00:57:01,589 --> 00:57:05,429 You allowed Gurveen to spend the night over at Swati's place. 873 00:57:05,789 --> 00:57:07,029 It's a Sunday tomorrow. 874 00:57:07,389 --> 00:57:10,029 I have no Sundays or Mondays. 875 00:57:14,149 --> 00:57:15,029 Oh God! 876 00:57:15,389 --> 00:57:16,829 Everything alright? 877 00:57:17,749 --> 00:57:19,589 What's the date today? 878 00:57:20,709 --> 00:57:21,629 21st February. 879 00:57:21,709 --> 00:57:22,669 Curses. 880 00:57:22,829 --> 00:57:24,389 Today is our anniversary. 881 00:57:24,469 --> 00:57:26,309 Take my advice and eat almonds. 882 00:57:26,389 --> 00:57:27,509 Listen. 883 00:57:27,709 --> 00:57:30,109 Iron my red sari. 884 00:57:30,189 --> 00:57:32,629 Which one? The plain sari with the golden blouse, 885 00:57:32,709 --> 00:57:35,189 or the printed one with a padded blouse? 886 00:57:41,629 --> 00:57:42,749 How am I looking? 887 00:57:44,589 --> 00:57:45,989 But what about Sir's gift? 888 00:57:46,709 --> 00:57:47,549 Me! 889 00:57:47,949 --> 00:57:50,269 You're overestimating yourself, by the way. 890 00:57:51,869 --> 00:57:52,829 Jealous. 891 00:58:33,069 --> 00:58:33,869 Hello. 892 00:58:34,029 --> 00:58:34,869 Hi. 893 00:58:36,269 --> 00:58:37,509 Mr. Vinod Sharma. 894 00:58:38,269 --> 00:58:39,189 You are? 895 00:58:39,629 --> 00:58:40,829 I am his wife. 896 00:58:41,389 --> 00:58:43,069 Today is our anniversary, 897 00:58:43,149 --> 00:58:45,429 so I thought I'll surprise him. 898 00:58:46,229 --> 00:58:47,349 Where is he? 899 00:58:48,269 --> 00:58:49,709 Ma'am, it's 8 pm. 900 00:58:49,869 --> 00:58:52,309 Sir leaves office every day at six. 901 00:58:57,109 --> 00:58:58,069 Every day? 902 00:59:02,229 --> 00:59:03,349 Thank you. 903 00:59:06,829 --> 00:59:07,869 Hello. 904 00:59:09,149 --> 00:59:10,429 Dilip, where is your boss? 905 00:59:14,429 --> 00:59:16,069 I am at the office, Dilip. 906 00:59:16,989 --> 00:59:18,229 Where is Vinod? 907 00:59:49,229 --> 00:59:50,349 Excuse me. 908 00:59:51,469 --> 00:59:52,469 Yes, ma'am. 909 00:59:55,389 --> 00:59:57,429 I wanted to meet my husband. 910 00:59:57,789 --> 00:59:59,429 I am sorry, but... 911 00:59:59,629 --> 01:00:02,429 He just arrived a while ago. 912 01:00:03,789 --> 01:00:05,509 Vinod. Vinod Sharma. 913 01:00:05,949 --> 01:00:07,029 And ma'am, you? 914 01:00:07,549 --> 01:00:08,589 I am his wife. 915 01:00:10,429 --> 01:00:12,189 It's our anniversary today. 916 01:00:12,469 --> 01:00:15,549 So I... thought I'll surprise him. 917 01:00:16,829 --> 01:00:19,469 I am really sorry, ma'am, this is against our policy. 918 01:01:31,549 --> 01:01:32,789 Who is it? 919 01:01:37,949 --> 01:01:39,469 Baby, has the champagne arrived? 920 01:01:39,789 --> 01:01:40,709 What? 921 01:01:40,869 --> 01:01:42,349 Champagne, darling. 922 01:01:43,509 --> 01:01:44,349 No. 923 01:01:47,229 --> 01:01:52,749 "Love of my life, love of my life... " 924 01:01:53,389 --> 01:01:58,829 "Love of my life, love of my life... " 925 01:01:59,869 --> 01:02:05,189 "I accept and welcome your blessings." 926 01:02:06,069 --> 01:02:11,829 "Tell me how should I thank you for your blessings." 927 01:02:11,949 --> 01:02:16,949 "Love of my life, love of my life... " 928 01:02:17,949 --> 01:02:22,949 "Love of my life, love of my life... " 929 01:02:43,989 --> 01:02:48,309 "There is darkness all around" 930 01:02:50,149 --> 01:02:54,829 "I am heartbroken and shattered " 931 01:02:55,989 --> 01:03:01,349 "There are only memories left" 932 01:03:02,069 --> 01:03:07,189 "There is only loneliness now." 933 01:03:08,469 --> 01:03:14,029 "Obsessed with love" 934 01:03:14,629 --> 01:03:24,349 "Obsessed with love." 935 01:03:31,869 --> 01:03:37,229 "Love of my life, love of my life... " 936 01:04:11,389 --> 01:04:13,349 Move aside. Move aside. 937 01:04:18,709 --> 01:04:21,589 Ma'am. How about some sherbet? 938 01:04:23,629 --> 01:04:26,349 Ma'am. Ma'am. 939 01:04:46,829 --> 01:04:48,989 At least water the plants, Sudhir. 940 01:04:50,229 --> 01:04:51,789 What's the matter? 941 01:04:52,269 --> 01:04:54,189 How romantic, Jyoti? 942 01:04:56,149 --> 01:04:57,549 Shall I give you a foot rub? 943 01:05:02,749 --> 01:05:04,349 Just to set things straight, 944 01:05:04,989 --> 01:05:06,429 I work at an office too. 945 01:05:07,869 --> 01:05:09,269 Except, it's an evening shift. 946 01:05:09,349 --> 01:05:10,629 So I am not... 947 01:05:25,749 --> 01:05:28,029 Okay, fine. I'll water the plants. 948 01:05:28,229 --> 01:05:29,309 Don't be upset. 949 01:05:29,669 --> 01:05:31,069 Doesn't matter, Sudhir. 950 01:05:31,549 --> 01:05:32,829 She hates me. 951 01:05:33,389 --> 01:05:36,229 And by the way, it was your fault that day. 952 01:05:38,589 --> 01:05:40,189 She's just a teenager. 953 01:05:40,949 --> 01:05:42,989 How many times have I told you? 954 01:05:43,509 --> 01:05:45,669 She's 14, you're 40. 955 01:05:47,949 --> 01:05:49,269 And still so beautiful. 956 01:05:55,709 --> 01:05:56,549 Annual Day. 957 01:05:58,149 --> 01:06:00,309 Mrs. Jyoti Sharma. 958 01:06:00,509 --> 01:06:04,269 You ruined such a beautiful moment. 959 01:06:04,989 --> 01:06:08,069 Welcome, Mr. Sudhir Sharma. That's called being middle class. 960 01:06:08,709 --> 01:06:10,749 Now move. Let me get my phone. 961 01:06:11,149 --> 01:06:13,789 And I'm reminding you, before the reminder buzzes on my phone. 962 01:06:14,389 --> 01:06:17,149 The annual day is on Friday. 963 01:06:17,229 --> 01:06:20,229 Swati and you have to come. No excuses. 964 01:06:20,309 --> 01:06:21,949 [Indistinct] 965 01:06:22,429 --> 01:06:24,589 [Indistinct] 966 01:06:25,149 --> 01:06:27,389 [Indistinct] 967 01:06:39,189 --> 01:06:40,509 Oh God. 968 01:06:41,149 --> 01:06:42,189 Hello. 969 01:06:42,269 --> 01:06:43,109 Hello. 970 01:06:43,189 --> 01:06:46,829 Hello? Hello? Is it Montu? 971 01:06:47,709 --> 01:06:49,349 I can't see you, child. 972 01:06:49,709 --> 01:06:52,589 Mom, I can clearly see you. It's a video call. 973 01:06:52,669 --> 01:06:54,349 I cannot see a thing, my child. 974 01:06:54,429 --> 01:06:56,669 -I'll call you back, Montu. -Hello, mom. 975 01:06:56,869 --> 01:06:58,789 Bye, Montu. Bye. 976 01:07:12,749 --> 01:07:14,949 Amazing, champ. Will you teach me too? 977 01:07:16,509 --> 01:07:18,229 I don't have the time, aunty. 978 01:07:45,429 --> 01:07:46,309 Swati. 979 01:07:48,749 --> 01:07:49,669 Swati. 980 01:07:50,029 --> 01:07:50,949 What? 981 01:07:52,029 --> 01:07:53,949 You didn't leave the door open today. 982 01:07:57,669 --> 01:07:58,989 Shall we go out today? 983 01:07:59,229 --> 01:08:00,349 Early dinner? 984 01:08:01,029 --> 01:08:02,989 Why? Are you not tired today? 985 01:08:22,349 --> 01:08:23,389 Thank you. 986 01:08:25,269 --> 01:08:26,229 Here you go. 987 01:08:30,229 --> 01:08:31,589 Why aren't you eating? 988 01:08:32,709 --> 01:08:36,109 Because neither do I like stuffed nor do I like seasoned or plain... 989 01:08:36,189 --> 01:08:37,789 ...I just don't like any pancakes. 990 01:08:39,149 --> 01:08:41,189 You loved them as a kid. 991 01:08:41,549 --> 01:08:44,869 You see, it's been a while, since I grew up. 992 01:08:45,149 --> 01:08:46,469 Did you notice? 993 01:08:47,229 --> 01:08:48,349 I guess not. 994 01:08:48,989 --> 01:08:51,509 Or did dad forget to update you this time? 995 01:08:52,789 --> 01:08:53,949 Stop it, Swati. 996 01:08:54,509 --> 01:08:57,109 Stop behaving as if I don't know anything. 997 01:08:57,789 --> 01:08:59,589 I know your marks in Math, 998 01:08:59,989 --> 01:09:01,589 your struggle with Physics. 999 01:09:01,949 --> 01:09:03,069 -And in English... -Yeah. 1000 01:09:03,429 --> 01:09:04,949 You know all about my marks, 1001 01:09:05,029 --> 01:09:07,069 but you forgot to pick me up the other day! 1002 01:09:08,989 --> 01:09:10,629 We've spoken enough about it. 1003 01:09:11,389 --> 01:09:13,349 But I guess you don't want to listen. 1004 01:09:15,349 --> 01:09:16,709 I think you hate me. 1005 01:09:18,029 --> 01:09:19,389 I think that you love to hate me. 1006 01:09:22,309 --> 01:09:23,749 And what's that on your head? 1007 01:09:25,789 --> 01:09:27,389 I have such beautiful hair, right? 1008 01:09:27,669 --> 01:09:30,029 I am wearing this stupid hoodie, just so that no one gets jealous! 1009 01:09:30,309 --> 01:09:32,309 But did you ever ask why I wear them? 1010 01:09:34,389 --> 01:09:35,549 Anything else? 1011 01:09:36,269 --> 01:09:37,869 No. Just the bill. 1012 01:09:38,989 --> 01:09:40,589 Son, would you want anything else? 1013 01:09:40,789 --> 01:09:41,829 Extra curry? 1014 01:09:42,749 --> 01:09:44,229 Who the hell are you calling son? 1015 01:09:47,509 --> 01:09:49,069 Just get the bill, please. 1016 01:09:49,149 --> 01:09:53,149 Santosh, get me warm milk with raw eggs. 1017 01:09:55,309 --> 01:09:56,349 Hi, baby. 1018 01:09:57,029 --> 01:09:58,029 Oh, hi. 1019 01:10:02,029 --> 01:10:03,949 Oh shit, were you auditioning? 1020 01:10:04,389 --> 01:10:05,869 Sorry, dude. Carry on. 1021 01:10:05,949 --> 01:10:06,949 Leave it. 1022 01:10:08,229 --> 01:10:09,709 How come you got home early? 1023 01:10:10,389 --> 01:10:12,349 Mumbai's monsoon, I tell you... 1024 01:10:12,669 --> 01:10:14,229 Practice got washed out. 1025 01:10:15,029 --> 01:10:17,589 Baby, how many more eggs, bananas and milk are you going to have? 1026 01:10:17,669 --> 01:10:19,669 You've already built a pretty good body for yourself. 1027 01:10:20,269 --> 01:10:24,269 I'm famished after eight hours of practice. 1028 01:10:27,069 --> 01:10:28,989 Always stuffing her face. 1029 01:10:29,989 --> 01:10:31,309 How was your audition? 1030 01:10:32,109 --> 01:10:33,189 It was alright. 1031 01:10:33,269 --> 01:10:36,549 In fact, that casting director was a wimp. 1032 01:10:36,669 --> 01:10:38,469 Couldn't even take an audition properly. 1033 01:10:41,309 --> 01:10:43,189 Doesn't matter baby, stay focused. 1034 01:10:43,469 --> 01:10:45,989 Talented people definitely get a break someday. 1035 01:10:46,349 --> 01:10:47,589 Look at me... 1036 01:10:47,949 --> 01:10:49,709 You don't lecture me on this. 1037 01:10:49,789 --> 01:10:51,629 Acting..creativity is tough. 1038 01:10:52,349 --> 01:10:54,069 So you think what I do is easy? 1039 01:10:55,749 --> 01:10:57,429 Are you complexed or something? 1040 01:10:57,629 --> 01:10:59,029 Always so touchy. 1041 01:11:00,549 --> 01:11:02,149 Everything is not about you. 1042 01:11:02,589 --> 01:11:04,389 What did you achieve as a cricketer? 1043 01:11:06,149 --> 01:11:07,989 I'm a state-level player. 1044 01:11:08,669 --> 01:11:10,229 But you're not a Ranji player. 1045 01:11:12,149 --> 01:11:12,989 Baby. 1046 01:11:13,349 --> 01:11:14,189 What? 1047 01:11:14,269 --> 01:11:16,629 State and Ranji are one and the same. 1048 01:11:17,589 --> 01:11:20,869 Okay, fine. But you'll never be as famous as Kohli or Sachin. 1049 01:11:21,429 --> 01:11:23,549 Someday, you'll have to give it up and move on. 1050 01:11:24,589 --> 01:11:26,749 I'm only trying to explain to you. 1051 01:11:26,949 --> 01:11:27,949 I love you. 1052 01:11:28,029 --> 01:11:30,709 Marriage and kids, are a natural progression for women. 1053 01:11:31,509 --> 01:11:33,549 Wait, tch, another injury? 1054 01:11:33,829 --> 01:11:36,509 Leave this goddamn cricket. How long are you going to keep playing? 1055 01:11:36,589 --> 01:11:38,869 What if, someday you injure your beautiful face? 1056 01:11:39,709 --> 01:11:41,989 I like a crooked nose! Do you have a problem with it? 1057 01:11:44,149 --> 01:11:46,149 You stink of rebellion! 1058 01:11:48,949 --> 01:11:51,109 I had planned a surprise for you, dude. 1059 01:11:51,669 --> 01:11:53,149 But you ruined it completely. 1060 01:11:59,429 --> 01:12:01,069 Surprise! 1061 01:12:01,509 --> 01:12:02,709 She arrived early. 1062 01:12:02,789 --> 01:12:03,269 So now? 1063 01:12:03,349 --> 01:12:05,509 Have milk and raw eggs with her, what else? 1064 01:12:16,829 --> 01:12:18,949 Look, I don't want you to hurt yourself anymore. 1065 01:12:22,989 --> 01:12:24,429 I got my first break. 1066 01:12:25,309 --> 01:12:26,149 A feature film. 1067 01:12:26,229 --> 01:12:31,829 What? Holy hell! This is crazy. 1068 01:12:33,869 --> 01:12:34,949 What is the role? 1069 01:12:35,029 --> 01:12:38,469 Tanvi Sharma, they are bloody launching me! 1070 01:12:38,549 --> 01:12:39,709 -Wow... -Yes. 1071 01:12:39,789 --> 01:12:42,149 Finally, baby. Finally! 1072 01:12:42,469 --> 01:12:45,109 Imagine, it's the main lead. The main lead. 1073 01:12:45,189 --> 01:12:47,069 Bro here actually got me a break. 1074 01:12:48,509 --> 01:12:49,789 Finally. 1075 01:12:49,949 --> 01:12:51,069 Congrats. 1076 01:12:55,149 --> 01:12:56,709 Congratulations! 1077 01:12:57,549 --> 01:12:58,429 Yes! 1078 01:12:58,749 --> 01:13:00,509 -Are you going to drink tonight? -Of course. 1079 01:13:00,589 --> 01:13:02,789 -When did this happen? -Surprise. 1080 01:13:02,869 --> 01:13:04,309 You guys knew about it. 1081 01:13:04,389 --> 01:13:06,829 Why didn't anybody tell me anything? 1082 01:13:08,989 --> 01:13:10,029 I love you. 1083 01:13:11,829 --> 01:13:13,309 And I can't live without you. 1084 01:13:16,949 --> 01:13:19,629 I'm only proposing an engagement, not marriage. 1085 01:13:20,349 --> 01:13:21,869 Just a commitment. 1086 01:13:22,749 --> 01:13:25,069 Unfortunately, I can't get the small town out of me. 1087 01:13:26,989 --> 01:13:28,229 Yes. Yes. 1088 01:13:33,589 --> 01:13:34,389 Yes. 1089 01:13:34,949 --> 01:13:35,949 Yeah? 1090 01:13:36,709 --> 01:13:37,549 Yeah? 1091 01:13:51,389 --> 01:13:52,469 Tanvi. 1092 01:13:55,589 --> 01:13:56,669 You're very lucky. 1093 01:13:58,229 --> 01:14:01,029 In fact, he's also very lucky to have you in his life. 1094 01:14:05,869 --> 01:14:08,269 You know, the heroes in this industry, 1095 01:14:09,309 --> 01:14:11,589 never acknowledge their girlfriends. 1096 01:14:13,189 --> 01:14:15,749 And if they do, they don't marry them. 1097 01:14:15,949 --> 01:14:18,269 And if they marry them, they keep it under close wraps. 1098 01:14:18,469 --> 01:14:23,869 I told this dude a dozen times to not get married yet. 1099 01:14:23,989 --> 01:14:25,429 Do you know what he said? 1100 01:14:26,349 --> 01:14:28,149 That he'll never leave you behind. 1101 01:14:31,109 --> 01:14:33,669 Honestly, you are very lucky. 1102 01:14:44,829 --> 01:14:45,669 Hello. 1103 01:14:46,389 --> 01:14:48,269 Did you misdial my number, mom? 1104 01:14:48,349 --> 01:14:49,629 No, child. 1105 01:14:50,429 --> 01:14:53,229 I think, I'm being mean to you, dear. 1106 01:14:53,709 --> 01:14:55,909 You've set your life so well. 1107 01:14:55,989 --> 01:14:57,469 It took me a while, dear. 1108 01:14:57,549 --> 01:15:01,549 Patiala was a big city for me, like Mumbai is for you. 1109 01:15:02,229 --> 01:15:04,149 Patiala? Big city? 1110 01:15:05,229 --> 01:15:06,749 It's all about relativity. 1111 01:15:06,829 --> 01:15:09,229 Sugar is sweeter compared to salt. 1112 01:15:09,669 --> 01:15:11,989 And sugarcane is sweeter than sugar. 1113 01:15:12,189 --> 01:15:14,829 Adjustment's the key in life, child. 1114 01:15:15,029 --> 01:15:16,189 Keep trying. 1115 01:15:17,189 --> 01:15:18,949 If I am heartbroken, 1116 01:15:19,789 --> 01:15:21,909 how many times should I keep trying, mom? 1117 01:15:21,989 --> 01:15:24,069 I think you should try a couple of times more, child. 1118 01:15:24,149 --> 01:15:26,109 I didn't go beyond that either. 1119 01:15:26,589 --> 01:15:27,829 Well... doesn't matter. 1120 01:15:27,949 --> 01:15:30,469 One often doesn't intend to break your heart. 1121 01:15:31,669 --> 01:15:32,869 Mummy is the best. 1122 01:15:33,189 --> 01:15:34,789 Not always, okay. 1123 01:15:36,149 --> 01:15:37,949 Must be getting late for your video games. 1124 01:15:38,109 --> 01:15:41,829 No, it's not a video game. It's a play station. Okay. 1125 01:15:42,509 --> 01:15:43,469 Sorry. 1126 01:15:48,109 --> 01:15:54,309 This year, AIEEE with PCM is topped by Ms. Aarushi Khurana. 1127 01:15:58,549 --> 01:16:04,549 And this year, 15 students have crossed AIEEE with PCM. 1128 01:16:07,629 --> 01:16:10,989 What is this, dad? Why must we attend this year after year? 1129 01:16:11,389 --> 01:16:13,109 The same old things. 1130 01:16:13,349 --> 01:16:16,429 "Our children did this, our children did that." 1131 01:16:16,549 --> 01:16:17,629 "Clap. Clap." 1132 01:16:18,069 --> 01:16:19,669 And now for the next award. 1133 01:16:19,829 --> 01:16:22,149 The most inspiring teacher of the year. 1134 01:16:22,829 --> 01:16:24,949 Honestly, I won't praise her much. 1135 01:16:25,069 --> 01:16:28,189 But children enroll themselves in our coaching classes, because of you. 1136 01:16:28,429 --> 01:16:30,509 You deserve a lot more. 1137 01:16:30,709 --> 01:16:32,389 And we're all aware of it. 1138 01:16:32,669 --> 01:16:35,589 The award goes to... Ms. Jyoti Sharma. 1139 01:16:52,789 --> 01:16:53,709 Thank you, sir. 1140 01:16:58,989 --> 01:17:01,389 This is a small gift from us. 1141 01:17:01,469 --> 01:17:05,109 We've never done this before, but then you're also one of a kind. 1142 01:17:06,189 --> 01:17:07,429 Thank you so much. 1143 01:17:12,149 --> 01:17:14,669 With the way she dresses, she was bound to get a new car! 1144 01:17:15,189 --> 01:17:17,029 Yes, you're absolutely right. 1145 01:17:17,429 --> 01:17:19,189 What's wrong with us? 1146 01:17:19,629 --> 01:17:22,269 I've been in this institution for the past 10 years. 1147 01:17:22,389 --> 01:17:26,469 Students choose her because of her red lipstick and the way she dresses. 1148 01:17:27,029 --> 01:17:27,869 Correct. 1149 01:17:32,269 --> 01:17:33,269 Thank you, sir. 1150 01:17:34,349 --> 01:17:36,269 Honestly, I wasn't expecting this. 1151 01:17:37,469 --> 01:17:40,749 It's my job, which I want to do anyway. 1152 01:17:41,949 --> 01:17:43,709 Award or no award. 1153 01:17:44,829 --> 01:17:45,949 But yes, 1154 01:17:46,629 --> 01:17:48,389 appreciation does encourage. 1155 01:17:49,349 --> 01:17:51,949 So thank you. This is my job. 1156 01:17:52,789 --> 01:17:53,669 Thank you. 1157 01:17:54,549 --> 01:17:56,189 Jyoti miss, we love you. 1158 01:18:14,069 --> 01:18:15,949 But what isn't my job is, 1159 01:18:17,629 --> 01:18:20,029 to justify myself over and over again. 1160 01:18:23,349 --> 01:18:27,109 I want to build a career, because I want to. 1161 01:18:28,869 --> 01:18:30,629 It gives me happiness. 1162 01:18:32,869 --> 01:18:34,629 One doesn't always need a reason. 1163 01:18:36,389 --> 01:18:37,629 But sometimes, 1164 01:18:38,749 --> 01:18:40,269 not just men, 1165 01:18:41,389 --> 01:18:45,269 but even women make this journey tough for themselves... 1166 01:18:45,829 --> 01:18:48,669 ...by assuming we aren't worthy or equal. 1167 01:18:52,349 --> 01:18:54,669 I am sorry, for this emotional outburst. 1168 01:18:55,949 --> 01:19:00,149 But this is what love and respect can do to a person. 1169 01:19:00,549 --> 01:19:01,469 And... 1170 01:19:02,029 --> 01:19:03,949 That's all we want, right? 1171 01:19:04,989 --> 01:19:09,709 Lastly, I am very lucky to have an understanding husband. 1172 01:19:11,509 --> 01:19:12,589 And of course, 1173 01:19:15,429 --> 01:19:16,749 a very loving daughter. 1174 01:19:19,469 --> 01:19:21,589 I hope, I can make them proud. 1175 01:19:30,789 --> 01:19:31,829 Thank you. 1176 01:19:33,389 --> 01:19:38,389 "My heart soars to the skies," 1177 01:19:38,469 --> 01:19:43,509 "to find my dreams." 1178 01:19:43,589 --> 01:19:48,429 "My heart soars to the skies," 1179 01:19:48,589 --> 01:19:54,389 "to find my dreams." 1180 01:21:03,349 --> 01:21:04,189 Let's go. 1181 01:21:11,429 --> 01:21:12,429 Nice. 1182 01:21:14,589 --> 01:21:16,109 Come, hop on. 1183 01:21:21,069 --> 01:21:22,269 I'll be right back. 1184 01:21:29,269 --> 01:21:30,789 Let's go then... 1185 01:21:31,149 --> 01:21:31,829 Hey... 1186 01:21:31,949 --> 01:21:32,789 What are you doing, mister? 1187 01:21:32,869 --> 01:21:33,909 -Back off! -Are you crazy? 1188 01:21:33,989 --> 01:21:35,109 What's wrong, mister? 1189 01:21:35,189 --> 01:21:37,829 Your wife got the car, and you're venting your anger on us. 1190 01:21:39,109 --> 01:21:40,469 I am her husband. 1191 01:21:42,029 --> 01:21:44,509 If you say nasty things about her again, 1192 01:21:45,549 --> 01:21:47,069 I will punch you in the face. 1193 01:21:47,949 --> 01:21:49,869 Secondly, she's your colleague. 1194 01:21:50,669 --> 01:21:52,189 Show her some respect. 1195 01:21:53,829 --> 01:21:55,669 You can't tolerate it, can you? 1196 01:21:57,189 --> 01:21:59,189 You better believe it. 1197 01:22:00,549 --> 01:22:02,069 She's good at her job. 1198 01:22:02,749 --> 01:22:03,709 She's good! 1199 01:22:04,509 --> 01:22:06,189 She's bloody good! 1200 01:22:09,349 --> 01:22:10,829 What's keeping your father? 1201 01:22:11,349 --> 01:22:12,189 What happened? 1202 01:22:12,269 --> 01:22:13,149 Nothing. 1203 01:22:14,269 --> 01:22:18,189 Listen, I had a word with them. They will send the car home. 1204 01:22:19,429 --> 01:22:21,669 Great, now I'll have to wash the car too! 1205 01:22:37,509 --> 01:22:39,029 We hit the jackpot today. 1206 01:22:39,189 --> 01:22:41,749 Left-right-left. Left-left-left... 1207 01:22:41,949 --> 01:22:43,709 Left-right-left. 1208 01:22:43,869 --> 01:22:44,949 How is it? 1209 01:22:47,989 --> 01:22:50,749 You know what.... mom turned out to be so cool. 1210 01:22:52,389 --> 01:22:53,709 When did this happen? 1211 01:22:54,069 --> 01:22:56,789 I guess it happened time long ago, but I noticed it now. 1212 01:22:57,229 --> 01:23:01,069 I always wondered, what could she possibly achieve by teaching at a coaching centre. 1213 01:23:01,589 --> 01:23:03,829 But bro, I attended the function. 1214 01:23:04,229 --> 01:23:05,949 Mom's really killing it. 1215 01:23:06,109 --> 01:23:08,189 She's killing it. She's bloody awesome. 1216 01:23:09,029 --> 01:23:10,549 I told you. 1217 01:23:11,269 --> 01:23:12,869 Don't try to act wise now. 1218 01:23:13,309 --> 01:23:15,029 Hey, do you know kismet? 1219 01:23:15,109 --> 01:23:16,229 Kismet (destiny) 1220 01:23:16,589 --> 01:23:18,869 Yes, yours is pretty bad. 1221 01:23:19,989 --> 01:23:21,669 Not my kismet (destiny). 1222 01:23:21,749 --> 01:23:24,389 -That hot junior of ours. -Yeah. 1223 01:23:24,869 --> 01:23:26,349 She also got her periods. 1224 01:23:26,709 --> 01:23:28,829 Did you put a tracker on everyone? 1225 01:23:32,429 --> 01:23:33,229 Leave it. 1226 01:23:33,389 --> 01:23:35,029 I had to tell you something. 1227 01:23:35,389 --> 01:23:36,709 Hi, Ramu uncle. 1228 01:23:38,669 --> 01:23:40,589 What? It's a compliment. 1229 01:23:41,469 --> 01:23:44,189 Anyway, we're starting a dramatics club. 1230 01:23:44,269 --> 01:23:45,589 Are you guys interested? 1231 01:23:45,789 --> 01:23:47,309 Yeah, of course. 1232 01:23:47,389 --> 01:23:48,269 Okay, great. 1233 01:23:48,349 --> 01:23:50,749 So I'll come to your class and take the details. 1234 01:23:50,949 --> 01:23:52,829 We can also come to yours. 1235 01:23:52,949 --> 01:23:53,949 It's fine. I'll come. 1236 01:23:54,029 --> 01:23:55,069 8B, right? 1237 01:23:55,149 --> 01:23:56,069 -Yeah. -Cool. 1238 01:23:56,149 --> 01:23:57,029 See you. 1239 01:24:01,949 --> 01:24:04,429 Come on, let's go. We're getting late for class. 1240 01:24:06,549 --> 01:24:07,709 Swati. 1241 01:24:11,149 --> 01:24:12,509 Yes, yes, yes... 1242 01:24:14,629 --> 01:24:15,589 Yes! 1243 01:24:15,949 --> 01:24:17,269 Yes, yes, yes... 1244 01:24:17,469 --> 01:24:19,949 -Come on, let's get... -Oh my, God. 1245 01:24:20,069 --> 01:24:22,389 Oh my, God. Oh my, God. 1246 01:24:25,029 --> 01:24:25,869 Oh my, God. 1247 01:24:25,949 --> 01:24:27,269 Finally... 1248 01:24:32,509 --> 01:24:33,629 Good morning, Miss. 1249 01:24:33,949 --> 01:24:37,189 This is so bloody cool, man. 1250 01:24:37,389 --> 01:24:39,229 This is literally epic. 1251 01:24:39,509 --> 01:24:41,589 I tried dozens of mama's sanitary pads. 1252 01:24:41,669 --> 01:24:43,349 Today, it's my turn. 1253 01:24:44,029 --> 01:24:45,629 Swati, that's great. 1254 01:24:45,989 --> 01:24:48,789 But I had to tell you something. 1255 01:24:48,949 --> 01:24:51,509 My hands are trembling. 1256 01:24:51,589 --> 01:24:53,749 I cannot contain this happiness. 1257 01:24:53,829 --> 01:24:57,229 I am trying to tell you something here, please listen. 1258 01:24:57,389 --> 01:25:00,029 Wait a second. Why isn't it sticking? 1259 01:25:00,509 --> 01:25:02,109 Do I have to spit on it for it to stick? 1260 01:25:02,189 --> 01:25:05,709 Just peel that bloody thing off and... 1261 01:25:09,429 --> 01:25:10,829 And I think I'm gay. 1262 01:25:26,629 --> 01:25:27,829 Are you sure? 1263 01:25:29,829 --> 01:25:32,869 Yeah... I mean, I guess. 1264 01:25:34,349 --> 01:25:37,589 Great. At least we won't fight over boys. 1265 01:25:38,189 --> 01:25:38,989 What? 1266 01:25:39,069 --> 01:25:40,429 I put the pad on, 1267 01:25:40,589 --> 01:25:43,229 but how do you know which side is right. 1268 01:25:43,309 --> 01:25:45,949 I don't think you heard what I said. 1269 01:25:46,229 --> 01:25:47,149 I know. 1270 01:25:47,229 --> 01:25:49,309 And it's the most awesome piece of news. 1271 01:25:50,349 --> 01:25:51,589 That I'm gay? 1272 01:25:51,869 --> 01:25:54,229 No, bro. This is so obvious, dude. 1273 01:25:54,389 --> 01:25:56,189 What do you think I am talking about? 1274 01:25:56,269 --> 01:25:58,389 Of course. I got my periods. 1275 01:25:59,029 --> 01:26:00,229 God. 1276 01:26:00,349 --> 01:26:04,029 I always knew you'll get your periods someday. 1277 01:26:04,189 --> 01:26:05,709 But did you know that... 1278 01:26:06,269 --> 01:26:07,389 I'm gay. 1279 01:26:07,669 --> 01:26:08,629 No, right? 1280 01:26:08,789 --> 01:26:11,829 -So... my news is bigger. -God, you've lost it. 1281 01:26:12,069 --> 01:26:14,389 You never had to take frequent trips to the doctor. 1282 01:26:15,349 --> 01:26:18,149 Did you take the vagina diagram, that Miss Harleen made us draw, 1283 01:26:18,229 --> 01:26:21,989 and the one in our textbook, to the bathroom, 1284 01:26:22,189 --> 01:26:24,189 and compared it to yours in front of the mirror? 1285 01:26:24,269 --> 01:26:25,149 You didn't, right? 1286 01:26:25,229 --> 01:26:26,989 So imagine just how traumatizing it must have been. 1287 01:26:27,109 --> 01:26:29,109 You are totally mad. 1288 01:26:29,309 --> 01:26:33,589 I'll be the traumatized one if anyone finds out about me. 1289 01:26:33,669 --> 01:26:35,589 Poor Jigar wasn't even gay, 1290 01:26:35,869 --> 01:26:37,709 and look at what they did to him. 1291 01:26:37,869 --> 01:26:40,229 You're crazy. That won't happen to you. 1292 01:26:40,589 --> 01:26:42,429 And have you told aunty about it? 1293 01:26:42,989 --> 01:26:45,349 No, dude, not yet. 1294 01:26:45,829 --> 01:26:47,669 I don't know how she's going to react. 1295 01:26:47,749 --> 01:26:50,069 First, I'll have to explain to her what being gay means. 1296 01:26:50,469 --> 01:26:52,309 You should give it a try once. 1297 01:26:52,389 --> 01:26:54,469 And anyway, I am with you. 1298 01:26:55,709 --> 01:26:56,749 Wait a second. 1299 01:26:56,989 --> 01:27:01,029 Listen, listen... You know what... I think... 1300 01:27:01,989 --> 01:27:04,269 I suddenly have a crush on Varun Dhawan. 1301 01:27:04,509 --> 01:27:06,949 Suddenly my hormones have woken up. 1302 01:27:07,069 --> 01:27:09,269 Gunnu, my hormones have finally woken up. 1303 01:27:09,589 --> 01:27:11,829 "The real kind of love." 1304 01:27:12,589 --> 01:27:14,989 I can feel it all over. 1305 01:27:15,189 --> 01:27:16,229 But... 1306 01:27:17,949 --> 01:27:21,149 "That beautiful girl makes my heart spin." 1307 01:27:21,829 --> 01:27:23,349 You're totally crazy. 1308 01:27:23,429 --> 01:27:24,549 Leave all of this. 1309 01:27:24,629 --> 01:27:26,549 We'll get a tunic from the lost and found department. Come. 1310 01:27:26,629 --> 01:27:28,669 No, dude, I'm going to roam around like this today. 1311 01:27:28,749 --> 01:27:29,589 Hey! 1312 01:27:30,149 --> 01:27:32,709 -Fine, only for a little while. -Fine. 1313 01:27:33,789 --> 01:27:35,869 Indistinct 1314 01:27:36,069 --> 01:27:38,149 Of course. Of course. 1315 01:27:48,429 --> 01:27:49,589 Mama... 1316 01:27:51,549 --> 01:27:53,589 I... 1317 01:27:54,349 --> 01:27:57,149 I have to tell you something. 1318 01:27:58,949 --> 01:27:59,989 Tell me, child. 1319 01:28:03,829 --> 01:28:04,749 I... 1320 01:28:07,789 --> 01:28:09,229 I don't like boys. 1321 01:28:11,829 --> 01:28:13,229 Even I don't like men. 1322 01:28:13,629 --> 01:28:14,829 They are such rascals. 1323 01:28:15,709 --> 01:28:17,189 No mama, 1324 01:28:17,949 --> 01:28:20,989 I mean, I like girls... 1325 01:28:21,989 --> 01:28:23,109 ...Maybe. 1326 01:28:29,189 --> 01:28:32,389 See...I knew you were going to react like this. 1327 01:28:34,669 --> 01:28:36,869 I haven't even reacted yet. Just wait for a minute. 1328 01:28:37,349 --> 01:28:39,189 Tell me everything properly. Come on. 1329 01:28:40,149 --> 01:28:41,749 Tell me what happened? 1330 01:28:42,029 --> 01:28:43,989 I did explain to you, mama. 1331 01:28:44,149 --> 01:28:45,989 I don't think you'll understand. 1332 01:28:46,069 --> 01:28:48,429 -Your generation didn't... -This is not a problem. 1333 01:28:49,269 --> 01:28:51,189 What has it got to do with generation? 1334 01:28:53,349 --> 01:28:55,269 There are different types of people. 1335 01:28:56,309 --> 01:28:58,149 Different types of love. 1336 01:28:59,149 --> 01:29:02,429 Love is important. 1337 01:29:06,069 --> 01:29:09,229 Everyone knows about their children. 1338 01:29:10,989 --> 01:29:12,949 What's reassuring is, 1339 01:29:13,629 --> 01:29:15,509 that you thought it was important to tell me. 1340 01:29:17,429 --> 01:29:18,789 I had decided, 1341 01:29:19,109 --> 01:29:21,509 I'll give you a gift, if and when you tell me on your own. 1342 01:29:22,429 --> 01:29:24,829 Mama, I don't think you understand what I'm saying. 1343 01:29:25,269 --> 01:29:26,189 Come here. 1344 01:29:27,549 --> 01:29:28,989 -Sit. -What is this? 1345 01:29:29,469 --> 01:29:30,389 For you. 1346 01:29:34,309 --> 01:29:35,509 It's hair gel. 1347 01:29:36,269 --> 01:29:38,189 Always wetting you're hair. 1348 01:29:38,389 --> 01:29:41,469 You'll catch a cold someday. You can use this.. 1349 01:29:43,309 --> 01:29:46,429 ..and impress anyone you like. 1350 01:29:52,189 --> 01:29:52,909 But... 1351 01:29:52,989 --> 01:29:53,949 But what? 1352 01:29:54,349 --> 01:29:57,229 But... say something. 1353 01:29:57,589 --> 01:29:59,269 Any conditions applied? 1354 01:29:59,749 --> 01:30:00,709 Nothing. 1355 01:30:00,789 --> 01:30:05,829 Just play, study, build a career and live your life. 1356 01:30:06,669 --> 01:30:07,869 This is not a disease. 1357 01:30:11,589 --> 01:30:12,509 Love you. 1358 01:30:31,389 --> 01:30:32,389 Hi, Mom. How are you? 1359 01:30:32,469 --> 01:30:34,709 I'm good. How does it feel? 1360 01:30:34,789 --> 01:30:36,509 Mom, I didn't get engaged. 1361 01:30:36,949 --> 01:30:38,869 I won't do anything without you guys. 1362 01:30:38,949 --> 01:30:41,309 And I won't let you. 1363 01:30:42,829 --> 01:30:46,229 Mom, am I doing the right thing? 1364 01:30:46,309 --> 01:30:48,149 Can I tell you something, child? 1365 01:30:48,229 --> 01:30:50,349 I was also into sports, I was a kabaddi player. 1366 01:30:50,429 --> 01:30:52,709 I didn't want to get married until I turned 30. 1367 01:30:52,789 --> 01:30:54,829 And at 35 I met your father, 1368 01:30:54,949 --> 01:30:56,629 but he was 12-years older than me. 1369 01:30:56,709 --> 01:30:58,429 No, don't get me wrong. 1370 01:30:58,509 --> 01:30:59,829 I love your dad. 1371 01:30:59,909 --> 01:31:01,111 But back then... 1372 01:31:01,191 --> 01:31:03,774 ...it was difficult to adjust with that age gap. 1373 01:31:03,854 --> 01:31:05,189 Okay, Mom, I'll call you back later. 1374 01:31:05,269 --> 01:31:06,309 Okay, child. 1375 01:31:06,829 --> 01:31:07,709 Hi. 1376 01:31:09,229 --> 01:31:12,989 Amazing, Miss Cricketer. You're looking pretty girly today. 1377 01:31:13,069 --> 01:31:14,349 Again, Rohan. 1378 01:31:14,429 --> 01:31:16,189 I mean, looking like a bomb. 1379 01:31:16,349 --> 01:31:18,509 Come on, everyone's waiting inside. Come, let's go. 1380 01:31:18,589 --> 01:31:19,429 Gosh, she's tall. 1381 01:31:28,069 --> 01:31:29,109 -Hey... -Hi! 1382 01:31:29,189 --> 01:31:30,549 He's gone? Who took his wicket? 1383 01:31:30,629 --> 01:31:31,549 Bumrah did. Here. 1384 01:31:31,629 --> 01:31:32,869 Come on. Come on. 1385 01:31:33,109 --> 01:31:36,589 Come on, take the pace of the ball bro. 1386 01:31:37,789 --> 01:31:38,789 Shit man! 1387 01:31:38,949 --> 01:31:41,589 What captaincy is this? Make Bumrah bowl. 1388 01:31:41,709 --> 01:31:43,469 Yeah, make Bumrah bowl. 1389 01:31:46,229 --> 01:31:47,109 Bumrah. 1390 01:31:54,189 --> 01:31:56,109 -You just watch, Rohit is going to score a century. -No 1391 01:31:56,189 --> 01:31:58,189 -Wanna bet 500? -Done. He's in form. 1392 01:31:59,589 --> 01:32:04,829 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 1393 01:32:08,789 --> 01:32:13,029 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 1394 01:32:13,109 --> 01:32:18,029 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 1395 01:33:15,029 --> 01:33:16,869 What the hell is wrong with you, Tanvi? 1396 01:33:17,669 --> 01:33:19,469 Arm wrestling? Seriously? 1397 01:33:21,989 --> 01:33:24,029 It started with the girls, and since everyone lost... 1398 01:33:24,109 --> 01:33:25,749 So...with the guys? 1399 01:33:26,789 --> 01:33:28,149 This is not funny anymore, man. 1400 01:33:28,229 --> 01:33:30,229 Everyone will make fun of me inside, Tanvi. 1401 01:33:30,309 --> 01:33:31,629 You don't get it. 1402 01:33:33,069 --> 01:33:35,189 You have complex, not me. 1403 01:33:35,389 --> 01:33:37,949 Maybe. And I don't care. 1404 01:33:39,029 --> 01:33:41,709 Look, this little thing can't come between us. 1405 01:33:41,789 --> 01:33:43,349 Quit playing cricket, stop eating bananas 1406 01:33:43,429 --> 01:33:44,269 and just take it easy for a while. 1407 01:33:44,349 --> 01:33:45,469 I can't. 1408 01:33:45,949 --> 01:33:48,789 I play for Mumbai and it's the best damn team, alright. 1409 01:33:49,789 --> 01:33:52,189 And if it's such a little thing, then why don't you support me? 1410 01:33:54,629 --> 01:33:55,789 I am supporting you, Tanvi. 1411 01:34:01,309 --> 01:34:02,829 I don't want to leave you behind. 1412 01:34:07,069 --> 01:34:09,349 There are articles about me, even before my launch. 1413 01:34:10,469 --> 01:34:12,149 About our marriage in the papers. 1414 01:34:12,749 --> 01:34:14,429 I am not that insecure guy. 1415 01:34:16,949 --> 01:34:18,389 Why can't you see it? 1416 01:34:22,949 --> 01:34:24,109 Quit playing cricket. 1417 01:34:25,589 --> 01:34:26,949 Please, for my sake. 1418 01:34:29,869 --> 01:34:31,229 I love you, man. 1419 01:34:37,549 --> 01:34:40,949 And how are you so sure that your career will take off to support us? 1420 01:34:42,189 --> 01:34:45,069 You're at the same stage as me. 1421 01:34:46,069 --> 01:34:47,589 Baby, don't worry. 1422 01:34:48,389 --> 01:34:49,749 I'll take care of everything. 1423 01:34:50,469 --> 01:34:51,749 I have faith in myself. 1424 01:35:15,789 --> 01:35:16,829 Vinod. 1425 01:35:31,949 --> 01:35:32,949 Vinod. 1426 01:35:38,669 --> 01:35:39,949 What are you doing? 1427 01:35:41,429 --> 01:35:42,949 Am I doing anything wrong? 1428 01:35:46,749 --> 01:35:48,869 Why can't everything be the way it used to be? 1429 01:35:50,549 --> 01:35:52,269 Things were different in Patiala. 1430 01:35:52,949 --> 01:35:54,029 What was different? 1431 01:35:54,949 --> 01:35:56,869 Everything's the way it was. 1432 01:35:57,789 --> 01:35:59,549 But you never noticed. 1433 01:36:02,549 --> 01:36:04,589 Why do you keep running away from me? 1434 01:36:06,269 --> 01:36:07,189 Am I so bad? 1435 01:36:07,309 --> 01:36:09,109 You're not bad. Trust me. 1436 01:36:11,269 --> 01:36:13,149 I never had any problems with you. 1437 01:36:13,789 --> 01:36:15,989 Then who do you have a problem with? 1438 01:36:17,709 --> 01:36:18,829 Myself. 1439 01:36:20,509 --> 01:36:21,429 Kiran... 1440 01:36:22,989 --> 01:36:25,349 I never wanted to get married. 1441 01:36:26,949 --> 01:36:28,429 It was family pressure.. 1442 01:36:30,349 --> 01:36:32,869 ...and then Gurveen was born, I didn't want to leave you both. 1443 01:36:34,589 --> 01:36:36,349 I am not a cheap guy, trust me. 1444 01:36:40,149 --> 01:36:42,269 But our wavelengths don't match. 1445 01:36:47,069 --> 01:36:48,829 And it perfectly matches with the other girl? 1446 01:36:55,349 --> 01:36:56,549 I am sorry. 1447 01:36:59,949 --> 01:37:02,709 What about everything between us, all those years? 1448 01:37:04,829 --> 01:37:06,869 I just don't feel connected anymore. 1449 01:37:27,189 --> 01:37:28,989 Then make a connection. 1450 01:37:40,469 --> 01:37:44,389 All the players are ready to prove their mettle. 1451 01:37:44,469 --> 01:37:47,549 It's an important match for both teams. 1452 01:37:47,629 --> 01:37:50,509 And it's been an interesting game for far. 1453 01:37:50,589 --> 01:37:53,429 Who would've imagined that this match between Delhi and Mumbai, 1454 01:37:53,509 --> 01:37:54,949 would turn so exciting? 1455 01:37:55,229 --> 01:37:58,149 Mumbai made a slow and weak start today. 1456 01:37:58,229 --> 01:38:00,989 But the way they turned the game around, 1457 01:38:01,069 --> 01:38:02,229 deserves applause. 1458 01:38:02,429 --> 01:38:09,549 Watch, how Tanvi has changed the outcome of the game sticking to her side. 1459 01:38:09,749 --> 01:38:12,149 She's called Tanvi express, for a reason. 1460 01:38:12,949 --> 01:38:15,109 -Well done, Tanvi. -And that's a beautiful boundary from Tanvi. 1461 01:38:15,189 --> 01:38:16,829 Go Tanvi, go! 1462 01:38:16,949 --> 01:38:19,029 -Well done! -Go Tanvi, go! 1463 01:38:19,349 --> 01:38:20,669 Stay on the pitch! 1464 01:38:22,469 --> 01:38:24,949 Tanvi smashes the ball to the boundary again. 1465 01:38:28,789 --> 01:38:30,869 Next month, the team's going to New Zealand. 1466 01:38:31,149 --> 01:38:32,829 The opener's slot is empty too. 1467 01:38:32,949 --> 01:38:34,109 We can keep her. 1468 01:38:39,029 --> 01:38:40,629 -Wait! -Miscommunication between the two players. 1469 01:38:40,709 --> 01:38:42,149 And another wicket down. 1470 01:38:42,789 --> 01:38:46,309 While Tanvi Express has been controlling the game pretty well, 1471 01:38:46,389 --> 01:38:49,869 none of the batswomen can support her. 1472 01:38:52,709 --> 01:38:53,749 Come on! 1473 01:38:55,189 --> 01:38:57,789 Yes, the match is now in its final leg, 1474 01:38:57,869 --> 01:39:00,989 and Tanvi's batting has brought Mumbai close to a victory. 1475 01:39:01,069 --> 01:39:02,029 Well played! 1476 01:39:02,549 --> 01:39:05,309 Now that's what I call, a good partnership. 1477 01:39:05,389 --> 01:39:08,669 No one ever imagined that the match would take such an interesting turn. 1478 01:39:09,189 --> 01:39:11,549 Watching Tanvi and Namrata's coordination... 1479 01:39:11,629 --> 01:39:15,989 ...the match seems to be tipping in Mumbai's favour. 1480 01:39:16,149 --> 01:39:19,189 But they still need 12 runs to win, 1481 01:39:19,389 --> 01:39:21,549 with only one over to go. 1482 01:39:22,389 --> 01:39:24,589 And the over's been given to Priyanka. 1483 01:39:24,669 --> 01:39:28,069 Only she can put a brake on Tanvi Express. 1484 01:39:32,349 --> 01:39:33,309 Here comes a bouncer. 1485 01:39:33,389 --> 01:39:35,429 Priyanka's line and length are so strong, 1486 01:39:35,509 --> 01:39:37,989 that Tanvi can't play the shots she was playing earlier. 1487 01:39:40,149 --> 01:39:41,509 This time she ducked. 1488 01:39:43,309 --> 01:39:45,069 Get lost. 1489 01:39:45,269 --> 01:39:49,149 Tanvi's responsibility is to save the match. 1490 01:39:49,229 --> 01:39:51,789 12 runs are required off 3 balls. 1491 01:39:52,069 --> 01:39:56,509 And Tanvi's given a fitting reply to Priyanka's perfect line and length. 1492 01:39:58,549 --> 01:40:02,029 That's a boundary! Mumbai has hopes of winning again. 1493 01:40:02,109 --> 01:40:04,829 Two fantastic shots by Tanvi. 1494 01:40:04,949 --> 01:40:07,389 She has the Delhi team puzzled. 1495 01:40:08,149 --> 01:40:11,549 Let's see if Tanvi's boundaries can be of any help. 1496 01:40:11,749 --> 01:40:16,109 The last ball of the over, and they still need two runs to win. 1497 01:40:16,789 --> 01:40:19,669 Tanvi's name is echoing in the field. 1498 01:40:19,749 --> 01:40:21,749 She looks pretty determined. 1499 01:40:21,949 --> 01:40:23,869 Tanvi! Tanvi! Tanvi! 1500 01:40:24,069 --> 01:40:25,549 Short length bowled by Priyanka. 1501 01:40:27,829 --> 01:40:30,069 Fielder is present at the cover point. 1502 01:40:31,109 --> 01:40:33,429 Tanvi managed to take one run, 1503 01:40:33,789 --> 01:40:35,669 she's going for the second run. 1504 01:40:41,629 --> 01:40:43,869 Waiting for the umpire's decision. 1505 01:40:53,589 --> 01:40:55,229 And that's not out. 1506 01:40:55,509 --> 01:40:58,269 The Mumbai team has won. Tanvi was fantastic. 1507 01:40:58,349 --> 01:41:00,149 That was a beautiful display of talent, 1508 01:41:00,229 --> 01:41:02,509 and Tanvi takes the credit for the win. 1509 01:41:11,589 --> 01:41:14,789 "History has been witness," 1510 01:41:15,309 --> 01:41:18,589 "to fanatics crossing their limits." 1511 01:41:19,109 --> 01:41:25,949 "Set out to discover myself." 1512 01:41:34,269 --> 01:41:37,549 "History has been witness," 1513 01:41:37,989 --> 01:41:41,309 "to fanatics crossing their limits." 1514 01:41:41,789 --> 01:41:48,389 "Set out to discover myself." 1515 01:42:05,429 --> 01:42:07,069 You're a pretty good player. 1516 01:42:07,949 --> 01:42:08,829 Not bad. 1517 01:42:08,949 --> 01:42:10,189 Baby, this... 1518 01:42:11,189 --> 01:42:14,029 All this..This is me, dude. 1519 01:42:16,469 --> 01:42:18,229 You don't have to carry me along. 1520 01:42:19,829 --> 01:42:20,669 Leave me behind. 1521 01:42:20,749 --> 01:42:23,109 Leave me, wherever the hell you think you're leaving me. 1522 01:42:23,989 --> 01:42:25,429 Let me go my own way. 1523 01:42:26,069 --> 01:42:28,029 You're an amazing guy, and... 1524 01:42:29,469 --> 01:42:31,189 ...even I'll be heartbroken too. 1525 01:42:33,109 --> 01:42:36,149 But I cannot strangle my dreams and my passion. 1526 01:42:38,949 --> 01:42:40,669 I've faith in myself too. 1527 01:42:40,949 --> 01:42:42,549 It's alright, baby... 1528 01:42:43,709 --> 01:42:45,469 You hurt yourself again. 1529 01:42:47,589 --> 01:42:48,989 No! 1530 01:42:49,549 --> 01:42:51,749 It's chipped nail polish. 1531 01:42:52,069 --> 01:42:55,389 Taking it off suddenly makes me feel lighter. 1532 01:42:55,469 --> 01:42:57,509 It feels so damn good. 1533 01:42:57,829 --> 01:43:00,869 I cannot always get a manicure. It's just not me. 1534 01:43:05,269 --> 01:43:07,069 And I can't stop eating bananas! 1535 01:43:08,829 --> 01:43:12,149 Find someone who likes strawberries. 1536 01:43:50,269 --> 01:43:52,069 Please eat your breakfast properly. 1537 01:43:53,949 --> 01:43:54,949 No, I... 1538 01:43:55,509 --> 01:43:56,389 Later. 1539 01:45:00,869 --> 01:45:03,589 Wow Kiran, this is so unexpected. 1540 01:45:04,229 --> 01:45:05,829 This entire fest. 1541 01:45:06,149 --> 01:45:08,069 And finally Tambola, huh. 1542 01:45:08,789 --> 01:45:11,029 An intelligent person once told me, 1543 01:45:11,109 --> 01:45:15,429 to think like I am in Mumbai and not Patiala. 1544 01:45:15,829 --> 01:45:18,429 But where did you get this brainwave? 1545 01:45:19,429 --> 01:45:23,069 People here, don't even have time to buy a pillow cover. 1546 01:45:23,229 --> 01:45:24,709 And I had nothing to do. 1547 01:45:24,949 --> 01:45:27,749 I thought I'll put my free time to good use, 1548 01:45:27,829 --> 01:45:29,669 and organize this fest. 1549 01:45:30,349 --> 01:45:33,669 These people are from Malad, Chembur... 1550 01:45:34,189 --> 01:45:36,589 But I couldn't get Patiala out of me. 1551 01:45:36,749 --> 01:45:40,269 Thought I'll reserve one stall for Tambola. 1552 01:45:41,389 --> 01:45:44,989 I am sorry about that kitty party comment. 1553 01:45:46,789 --> 01:45:51,189 No, in fact, I'll get everyone's number after the fest is over, 1554 01:45:51,269 --> 01:45:52,629 and do that too. 1555 01:45:53,989 --> 01:45:55,949 There's no shame in having a kitty. 1556 01:45:57,429 --> 01:45:59,429 And it's not just for housewives. 1557 01:46:00,869 --> 01:46:02,429 Housewives are intelligent too. 1558 01:46:02,509 --> 01:46:03,549 Of course. 1559 01:46:04,349 --> 01:46:08,189 People laughing and living their life to the fullest doesn't make them useless. 1560 01:46:08,589 --> 01:46:11,509 It just makes life better. 1561 01:46:11,869 --> 01:46:12,789 Of course. 1562 01:46:13,869 --> 01:46:15,109 Can I get a ticket? 1563 01:46:16,189 --> 01:46:17,029 Yes. 1564 01:46:17,829 --> 01:46:18,749 See you. 1565 01:46:20,069 --> 01:46:23,269 Ma'am. Ma'am. Do you want some tea? 1566 01:46:24,629 --> 01:46:26,669 Ma'am. Ma'am. 1567 01:46:27,029 --> 01:46:29,149 Ma'am. Ma'am. 1568 01:46:29,549 --> 01:46:31,469 Do you want onion in your snack? 1569 01:46:31,589 --> 01:46:32,549 Do you want sherbet? 1570 01:46:32,629 --> 01:46:33,789 Do you want some tea? 1571 01:46:33,869 --> 01:46:35,109 Ma'am. Ma'am. 1572 01:46:35,189 --> 01:46:36,749 Ma'am. Look here. 1573 01:46:36,829 --> 01:46:37,829 Ma'am. 1574 01:46:39,269 --> 01:46:40,149 Ma'am. 1575 01:46:41,789 --> 01:46:44,109 Ma'am. Would you like to try our new tea? 1576 01:46:51,669 --> 01:46:52,469 Yes. 1577 01:46:54,669 --> 01:46:55,589 Yes. 1578 01:46:59,709 --> 01:47:02,389 Ma'am, I've been looking all over for you. 1579 01:47:03,229 --> 01:47:05,989 You get these episodes every week. 1580 01:47:06,189 --> 01:47:08,269 It's been six months. Get used to it now. 1581 01:47:09,469 --> 01:47:12,989 There's a thin line, between reality and dreams. 1582 01:47:13,549 --> 01:47:15,989 I can't believe, I crossed over. 1583 01:47:21,069 --> 01:47:22,189 How are you, Kiran? 1584 01:47:22,349 --> 01:47:24,589 I am fine. How are you? 1585 01:47:25,189 --> 01:47:26,629 Did you find a nice home? 1586 01:47:27,429 --> 01:47:28,869 Still care about me? 1587 01:47:30,429 --> 01:47:32,109 It's called humanity. 1588 01:47:33,949 --> 01:47:35,589 But... thank you. 1589 01:47:36,949 --> 01:47:38,509 Everyone has the right to be happy. 1590 01:47:39,109 --> 01:47:40,469 You and me alike. 1591 01:47:41,189 --> 01:47:44,469 You made me realize, how important it is to live for oneself. 1592 01:47:45,429 --> 01:47:46,389 Thank you. 1593 01:47:48,229 --> 01:47:51,749 And honestly, I'm liking myself a lot these days. 1594 01:47:53,829 --> 01:47:54,949 How is Gurveen? 1595 01:47:55,229 --> 01:47:56,189 She is fine. 1596 01:47:56,389 --> 01:47:57,509 Helps me a lot. 1597 01:47:58,309 --> 01:48:01,789 Listen, in case you haven't found a home for yourself yet, I can... 1598 01:48:01,869 --> 01:48:04,309 Please, that's the least I can do. 1599 01:48:05,149 --> 01:48:06,629 And it's your home anyway... 1600 01:48:06,989 --> 01:48:08,029 Hello, Kiran. 1601 01:48:10,149 --> 01:48:11,589 And so is Mumbai. 1602 01:48:13,189 --> 01:48:14,989 Listen, I'm a little busy right now. 1603 01:48:15,069 --> 01:48:16,709 I'll call you back. 1604 01:48:18,029 --> 01:48:21,069 See... even I've become a Mumbaikar now. 1605 01:48:22,949 --> 01:48:26,389 Listen, if you ever feel alone, 1606 01:48:27,589 --> 01:48:29,269 I'll always have time for you. 1607 01:48:30,109 --> 01:48:33,189 Because I know how it feels, 1608 01:48:33,269 --> 01:48:35,149 when you have no one to talk to. 1609 01:48:39,989 --> 01:48:40,869 Hi. 1610 01:48:41,829 --> 01:48:43,109 -Hello. -Congratulations. 1611 01:48:43,189 --> 01:48:44,109 Thank you. 1612 01:48:44,789 --> 01:48:45,589 Hi. 1613 01:48:45,869 --> 01:48:47,269 Looks beautiful. 1614 01:48:47,629 --> 01:48:49,309 -That's one. -This one. 1615 01:49:03,069 --> 01:49:06,309 'The feeling when I was finally able to touch myself,' 1616 01:49:06,389 --> 01:49:08,509 'for the first time down there.' 1617 01:49:09,189 --> 01:49:10,949 'The pleasure that I felt... ' 1618 01:49:16,229 --> 01:49:17,469 What the hell! 1619 01:49:18,029 --> 01:49:21,309 'It allowed me to unlock my own potential.' 1620 01:49:57,789 --> 01:50:04,469 "Set out to discover myself." 1621 01:50:05,349 --> 01:50:12,149 "Set out to discover myself." 1622 01:50:12,949 --> 01:50:15,229 "History has been witness," 1623 01:50:15,309 --> 01:50:16,269 Nice? 1624 01:50:16,629 --> 01:50:18,069 Genuinely nice. 1625 01:50:18,869 --> 01:50:20,149 -Okay, bye. -Bye. 1626 01:50:20,469 --> 01:50:24,589 "Set out to discover myself." 1627 01:50:24,669 --> 01:50:26,269 -Listen. -Yeah. 1628 01:50:27,669 --> 01:50:29,469 Tomorrow we'll be on the bike, okay? 1629 01:50:29,669 --> 01:50:30,949 Don't scowl then. 1630 01:50:31,349 --> 01:50:33,309 Tomorrow is mama's turn to drive the car. 1631 01:50:33,989 --> 01:50:36,109 And mom won't win an award every time, 1632 01:50:36,269 --> 01:50:37,629 to earn your respect. 1633 01:50:38,029 --> 01:50:39,549 You need to learn too. 1634 01:50:43,269 --> 01:50:44,309 Bye. 1635 01:50:45,229 --> 01:50:46,229 Bye. 1636 01:50:46,869 --> 01:50:50,069 "Set out to discover myself." 1637 01:50:50,709 --> 01:50:53,949 "History has been witness," 1638 01:50:54,429 --> 01:50:57,669 "to fanatics crossing their limits." 1639 01:51:05,869 --> 01:51:09,549 "The moment's come to a standstill." 1640 01:51:09,629 --> 01:51:13,269 "but you cannot afford to stop." 1641 01:51:13,429 --> 01:51:17,069 "Even time's surprised," 1642 01:51:17,149 --> 01:51:20,869 "no one's keeping watch." 1643 01:51:20,949 --> 01:51:24,629 "The one that comes straight from the heart," 1644 01:51:24,709 --> 01:51:27,709 "that's true friendship." 1645 01:51:28,469 --> 01:51:32,069 "Life seems young again," 1646 01:51:32,229 --> 01:51:35,629 "when grief seems far away." 1647 01:51:36,309 --> 01:51:42,709 "Soaring in the skies of your dreams." 1648 01:51:43,589 --> 01:51:47,069 "History has been witness," 1649 01:51:47,389 --> 01:51:50,509 "to fanatics crossing their limits." 1650 01:51:55,189 --> 01:51:58,469 Tanvi! Tanvi! Tanvi! 1651 01:51:58,549 --> 01:52:01,749 Tanvi! Tanvi! Tanvi! 1652 01:52:01,949 --> 01:52:04,789 Tanvi! Tanvi! Tanvi! 1653 01:53:15,309 --> 01:53:22,309 "Set out to discover myself." 1654 01:53:22,869 --> 01:53:26,109 "History has been witness," 1655 01:53:26,629 --> 01:53:29,749 "to fanatics crossing their limits." 107672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.