All language subtitles for SAME-092un-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,216 --> 00:02:42,192 Вы нашли мой секрет, это потрясающе. 2 00:02:42,216 --> 00:02:44,192 Почему? Как дела? 3 00:02:44,216 --> 00:02:47,192 Это камера. 4 00:02:47,216 --> 00:02:50,192 камера? Что это за камера? 5 00:02:50,216 --> 00:02:54,192 Это камера. 6 00:02:54,216 --> 00:02:57,192 Хочу видеть? Моя коллекция. 7 00:02:57,216 --> 00:02:59,192 Почему? 8 00:02:59,216 --> 00:03:03,192 Смотри сюда. 9 00:03:03,216 --> 00:03:05,192 Эй, что это? 10 00:03:05,216 --> 00:03:09,192 Это ты. 11 00:03:09,216 --> 00:03:13,192 Пожалуйста, посмотрите на это. 12 00:03:13,216 --> 00:03:17,192 Отпечаток задницы на белой спине. 13 00:03:17,216 --> 00:03:21,192 Ой, это здорово. 14 00:03:21,216 --> 00:03:23,192 Протрите его немного. 15 00:03:23,216 --> 00:03:25,192 Сколько раз я это смотрел? 16 00:03:25,216 --> 00:03:28,192 Нет. 17 00:03:28,216 --> 00:03:30,192 Жаль так вытирать это. 18 00:03:30,216 --> 00:03:33,192 Тебе нужно знать, какое влияние оказывает эта задница. 19 00:03:33,216 --> 00:03:36,192 Подождите минутку. 20 00:03:36,216 --> 00:03:39,192 проверьте это. 21 00:03:39,216 --> 00:03:43,192 Когда вы приземлитесь, вы войдете сюда. 22 00:03:43,216 --> 00:03:45,192 задница. 23 00:03:45,216 --> 00:03:48,192 Сколько раз вы смотрели это снова? 24 00:03:48,216 --> 00:03:50,192 Пожалуйста, сотрите это. 25 00:03:50,216 --> 00:03:53,192 В чем дело? 26 00:03:53,216 --> 00:04:00,192 Без проблем. 27 00:04:00,216 --> 00:04:03,192 Что-то, что не часто слышишь. 28 00:04:03,216 --> 00:04:06,192 Я собираюсь показать это видео учителям. 29 00:04:06,216 --> 00:04:08,192 Почему? 30 00:04:08,216 --> 00:04:13,192 Я просто не мог больше этого терпеть. 31 00:04:13,216 --> 00:04:15,192 не делай этого. 32 00:04:15,216 --> 00:04:17,192 Вы можете сказать это от шеф-повара. 33 00:04:17,216 --> 00:04:21,192 Это Нихил. Это мой интерес. 34 00:04:21,216 --> 00:04:23,192 не делай этого. 35 00:04:23,216 --> 00:04:27,192 Не слышу ясно. 36 00:04:27,216 --> 00:04:34,192 В таком случае будущего зятя часто будут ловить. 37 00:04:34,216 --> 00:04:37,192 не делай этого. 38 00:04:37,216 --> 00:04:40,192 Я знаю. 39 00:04:40,216 --> 00:04:47,192 Они женятся или что-то в этом роде. 40 00:04:47,216 --> 00:04:49,192 почему? 41 00:04:49,216 --> 00:04:54,192 Это не так уж и плохо. 42 00:04:54,216 --> 00:04:56,192 Ненавидеть. 43 00:04:56,216 --> 00:05:01,192 Дай мне немного, прежде чем ты станешь чьим-то чужим. 44 00:05:01,216 --> 00:05:09,216 Ненавидеть. 45 00:05:31,584 --> 00:05:36,160 Если вы не слушаете то, что я говорю, это действительно будет плавать вокруг. 46 00:05:36,184 --> 00:05:38,184 не делай этого. 47 00:06:13,120 --> 00:06:15,696 Разве это не красиво? 48 00:06:15,720 --> 00:06:23,696 Если ты не поделишься этим со всеми, 49 00:06:23,720 --> 00:06:27,696 Тогда это только дело учителя, верно? 50 00:06:27,720 --> 00:06:29,720 Не делай этого больше, пожалуйста. 51 00:06:40,720 --> 00:06:42,696 Доброе утро всем! 52 00:06:42,720 --> 00:06:50,720 Хорошо... 53 00:06:56,720 --> 00:07:04,720 Действительно раздражает. 54 00:07:51,487 --> 00:07:53,064 Быть по сему. 55 00:07:53,088 --> 00:08:01,088 Мне бы хотелось сделать это снова. 56 00:08:13,088 --> 00:08:21,088 Доброе утро! 57 00:08:37,056 --> 00:08:45,056 Эм…… 58 00:09:58,936 --> 00:10:00,912 останавливаться. 59 00:10:00,936 --> 00:10:02,912 Позвольте мне спуститься. 60 00:10:02,936 --> 00:10:07,912 Эй, эй! 61 00:10:07,936 --> 00:10:09,912 Вот оно и начинается. 62 00:10:09,936 --> 00:10:11,912 Не делай этого снова. 63 00:10:11,936 --> 00:10:19,936 Не торопитесь и попробуйте. 64 00:10:26,936 --> 00:10:28,912 Действительно раздражает. 65 00:10:28,936 --> 00:10:30,912 Взгляни. 66 00:10:30,936 --> 00:10:32,912 Используйте свой рот... 67 00:10:32,936 --> 00:10:34,912 Дно готово, смотрите! 68 00:10:34,936 --> 00:10:36,912 Вы готовы? 69 00:10:36,936 --> 00:10:44,936 останавливаться. 70 00:11:05,471 --> 00:11:07,072 Это так противно и скользко. 71 00:13:51,536 --> 00:13:53,512 Остановился? 72 00:13:53,536 --> 00:13:57,536 Хорошего секса. [72 73 00:18:52,103 --> 00:18:55,079 Хотите попробовать? 74 00:18:55,103 --> 00:18:56,080 Доброе утро 75 00:18:56,104 --> 00:19:01,103 Доброе утро тебе 76 00:19:35,488 --> 00:19:38,063 В чем дело? Кажется, все в порядке 77 00:19:38,087 --> 00:19:40,063 Что-то происходит 78 00:19:40,087 --> 00:19:43,063 Здесь нет развлечений 79 00:19:43,087 --> 00:19:46,063 Тебе не нужны такие вещи 80 00:19:46,087 --> 00:19:49,063 Имеет ли значение, если мое физическое состояние ухудшится? 81 00:19:49,087 --> 00:19:52,063 Похоже, он в хорошем настроении 82 00:19:52,087 --> 00:19:54,063 Когда я увижу такую ​​красавицу, как ты, я 83 00:19:54,087 --> 00:19:57,063 Чувствую себя очень энергичным 84 00:19:57,087 --> 00:19:59,063 Это самое главное 85 00:19:59,087 --> 00:20:02,087 Итак, давайте начнем 86 00:20:03,087 --> 00:20:05,063 что делать? 87 00:20:05,087 --> 00:20:08,063 Сказал, что это женщина 88 00:20:08,087 --> 00:20:10,063 ой? 89 00:20:10,087 --> 00:20:12,063 достаточно 90 00:20:12,087 --> 00:20:15,063 ты смотрел на меня 91 00:20:15,087 --> 00:20:17,063 засранец 92 00:20:17,087 --> 00:20:20,063 Все еще стесняетесь? 93 00:20:20,087 --> 00:20:24,063 Больше нечего стыдиться 94 00:20:24,087 --> 00:20:26,063 Не сделал ничего плохого 95 00:20:26,087 --> 00:20:29,063 Не могу быть первым 96 00:20:29,087 --> 00:20:31,063 Не мочь 97 00:20:31,087 --> 00:20:33,063 Скоро начнется 98 00:20:33,087 --> 00:20:35,087 ах 99 00:20:47,615 --> 00:20:49,191 В чем дело? То есть 100 00:20:49,215 --> 00:20:53,191 Могу я спросить эту девушку? 101 00:20:53,215 --> 00:20:58,191 нет 102 00:20:58,215 --> 00:21:01,191 Нет, мы должны это сделать 103 00:21:01,215 --> 00:21:03,191 Во-первых, это 104 00:21:03,215 --> 00:21:05,191 модулятор и т. д. 105 00:21:05,215 --> 00:21:08,191 Просто возьми этот 106 00:21:08,215 --> 00:21:11,190 торопиться 107 00:21:11,214 --> 00:21:15,191 как можно скорее 108 00:21:15,215 --> 00:21:20,191 почти 109 00:21:20,215 --> 00:21:21,215 ХОРОШО 110 00:21:34,144 --> 00:21:35,719 расстегнуть 111 00:21:35,743 --> 00:21:43,743 Быстро разблокируйте кнопку 112 00:21:46,743 --> 00:21:54,743 потянуть молнию вниз 113 00:21:56,743 --> 00:21:58,719 Расстегнуть 114 00:21:58,743 --> 00:22:05,719 Откиньтесь назад, чтобы я мог лучше видеть 115 00:22:05,743 --> 00:22:13,719 Во-первых, из 116 00:22:13,743 --> 00:22:16,719 выше Такера 117 00:22:16,743 --> 00:22:18,719 Потрите грудь 118 00:22:18,743 --> 00:22:20,719 Расстегнуть 119 00:22:20,743 --> 00:22:28,743 Это удобно? 120 00:22:32,743 --> 00:22:36,719 Это вообще не передавалось 121 00:22:36,743 --> 00:22:44,743 Держитесь ближе со стороны 122 00:22:46,743 --> 00:22:48,743 плотно, сильно 123 00:23:00,544 --> 00:23:02,120 с одной стороны 124 00:23:02,144 --> 00:23:05,120 Сожмите соски 125 00:23:05,144 --> 00:23:12,120 Соски в хорошем состоянии. 126 00:23:12,144 --> 00:23:17,120 Там (обращаясь к другой стороне). 127 00:23:17,144 --> 00:23:25,144 Чтобы соски были видны. 128 00:23:46,880 --> 00:23:48,480 Также сделайте вторую грудь более полной. 129 00:24:01,023 --> 00:24:04,599 Жена там должна быть почти такой же. 130 00:24:04,623 --> 00:24:12,623 Расширяйтесь с комфортом. 131 00:24:28,352 --> 00:24:31,927 Терпимый звук. 132 00:24:31,951 --> 00:24:36,927 Это можно сделать и в массажных салонах. 133 00:24:36,951 --> 00:24:39,927 Плотно зажмите. 134 00:24:39,951 --> 00:24:46,927 Это ваше собственное тело, так что вы знаете. 135 00:24:46,951 --> 00:24:49,927 Будет чувствовать себя комфортно. 136 00:24:49,951 --> 00:24:51,951 Вот и всё, покрепче. 137 00:25:02,271 --> 00:25:06,847 Используйте свой палец, один палец, чтобы заставить сосок дрожать. 138 00:25:06,871 --> 00:25:14,847 Только сейчас мои соски стали очень твердыми. 139 00:25:14,871 --> 00:25:22,871 Соски уже подняты. 140 00:25:35,615 --> 00:25:39,215 Я только что навел порядок на столе. 141 00:26:10,112 --> 00:26:15,011 Спасибо за просмотр. 142 00:26:28,288 --> 00:26:29,863 Возьмите сосок. 143 00:26:29,887 --> 00:26:32,862 Бульканье. 144 00:26:32,886 --> 00:26:37,863 ловить. 145 00:26:37,887 --> 00:26:40,863 Возьмите его и осторожно встряхните. 146 00:26:40,887 --> 00:26:42,863 Вот и все. 147 00:26:42,887 --> 00:26:44,863 Крепко хватай. 148 00:26:44,887 --> 00:26:47,863 Вот и все, тяжело. 149 00:26:47,887 --> 00:26:49,863 почти. 150 00:26:49,887 --> 00:26:57,887 Прикоснитесь ногами. 151 00:27:19,104 --> 00:27:20,679 Хватай посильнее. 152 00:27:20,703 --> 00:27:28,703 Такой чувствительный. 153 00:27:32,703 --> 00:27:35,679 Я просто сказал это. 154 00:27:35,703 --> 00:27:43,703 очень хороший. 155 00:27:48,703 --> 00:27:50,679 давай. 156 00:27:50,703 --> 00:27:54,679 ступня. 157 00:27:54,703 --> 00:27:57,679 Ноги вверх. 158 00:27:57,703 --> 00:28:03,679 Давай, вниз. 159 00:28:03,703 --> 00:28:05,703 ступня. 160 00:28:21,182 --> 00:28:26,759 Ноги есть... 161 00:28:26,783 --> 00:28:31,759 Что это, это... 162 00:28:31,783 --> 00:28:34,759 Что это? 163 00:28:34,783 --> 00:28:37,759 Вы должны знать это сами. 164 00:28:37,783 --> 00:28:40,759 Очень мокрый. 165 00:28:40,783 --> 00:28:48,783 Итак, вперед. 166 00:28:50,783 --> 00:28:52,759 Глубоко вниз. 167 00:28:52,783 --> 00:29:00,783 Вот и все, немного помельче. 168 00:29:08,783 --> 00:29:10,783 Да. 169 00:29:28,576 --> 00:29:31,175 Пусть все увидят это яснее. 170 00:30:25,663 --> 00:30:27,263 Приходите и поиграйте в борьбу. 171 00:31:05,087 --> 00:31:06,663 Покажите это. 172 00:31:06,687 --> 00:31:08,663 Также показаны опасные места. 173 00:31:08,687 --> 00:31:16,687 Удар сверху по батуту. 174 00:31:31,263 --> 00:31:34,839 Он будет чувствовать себя более комфортно, если вы прикоснетесь к нему напрямую. 175 00:31:34,863 --> 00:31:38,839 подними штаны 176 00:31:38,863 --> 00:31:40,863 Поднимите это так 177 00:31:53,599 --> 00:31:55,175 Манго открыто? 178 00:31:55,199 --> 00:31:58,175 поэтому сверкающий 179 00:31:58,199 --> 00:32:00,199 Манго открыто? 180 00:32:12,031 --> 00:32:13,607 Кажется, оно включено 181 00:32:13,631 --> 00:32:17,607 джем из манго 182 00:32:17,631 --> 00:32:21,607 Это из 183 00:32:21,631 --> 00:32:25,607 Варенье из манго, вот так, скрученное и все такое, готово. 184 00:32:25,631 --> 00:32:29,631 Вот и все, закрутилось 185 00:32:43,776 --> 00:32:46,351 Нечего стыдиться 186 00:32:46,375 --> 00:32:51,351 как насчет этого? 187 00:32:51,375 --> 00:32:53,351 пожалуйста 188 00:32:53,375 --> 00:32:56,351 Ах, это так хорошо 189 00:32:56,375 --> 00:32:59,351 Ах, это становится странно 190 00:32:59,375 --> 00:33:01,375 Чувствует себя прекрасно 191 00:33:13,791 --> 00:33:15,367 Это нормально? 192 00:33:15,391 --> 00:33:17,367 Хм 193 00:33:17,391 --> 00:33:19,367 Что делать? 194 00:33:19,391 --> 00:33:21,367 Хм 195 00:33:21,391 --> 00:33:23,367 Варенье из манго тоже было бы вкусно, правда? 196 00:33:23,391 --> 00:33:25,391 Хм 197 00:33:51,511 --> 00:33:53,487 сверкающий 198 00:33:53,511 --> 00:33:56,687 настоящий 199 00:33:56,711 --> 00:33:59,207 голодный 200 00:33:59,231 --> 00:34:01,991 Где соль? 201 00:35:06,431 --> 00:35:11,031 без проблем? 202 00:35:22,751 --> 00:35:24,351 голодный 203 00:35:24,851 --> 00:35:25,851 Эм? 204 00:36:41,023 --> 00:36:44,599 Сделай это хорошо? еще нет 205 00:36:44,623 --> 00:36:50,599 Штанов тоже нет 206 00:36:50,623 --> 00:36:58,623 Затем покачиваясь 207 00:37:00,623 --> 00:37:03,599 Из качающегося места 208 00:37:03,623 --> 00:37:09,623 пусть оно болтается 209 00:40:14,311 --> 00:40:16,287 Это нормально? 210 00:40:16,311 --> 00:40:23,311 В таком случае сэру это не понравится. 211 00:40:36,759 --> 00:40:40,095 Цель выше 212 00:40:40,119 --> 00:40:46,095 Почему так высоко? 213 00:40:46,119 --> 00:40:54,119 Почему? Не могу выбросить это 214 00:40:56,479 --> 00:40:58,455 Может быть, немного напуган 215 00:40:58,479 --> 00:41:06,479 Пожалуйста, отдай его мне, когда повернешься завтра в полдень. 216 00:41:12,479 --> 00:41:14,455 абсолютно нет проблем 217 00:41:14,479 --> 00:41:22,479 Затем измерьте размер игрушки. 218 00:41:24,839 --> 00:41:28,839 Какая из них лучше? вызов медсестры 219 00:41:30,199 --> 00:41:32,199 Игрушки также измеряются. 220 00:41:42,911 --> 00:41:46,511 голодный 221 00:42:02,815 --> 00:42:04,391 Хотите немного соли? 222 00:42:04,415 --> 00:42:06,391 без проблем? 223 00:42:06,415 --> 00:42:08,415 без проблем 224 00:42:26,623 --> 00:42:28,199 Мне все еще нужно это проверить. 225 00:42:28,223 --> 00:42:30,199 не принимайте близко к сердцу 226 00:42:30,223 --> 00:42:32,223 Спасибо 227 00:42:54,223 --> 00:42:56,199 Его выражение лица очень хорошее 228 00:42:56,223 --> 00:42:58,199 Давай, вот так, вот так 229 00:42:58,223 --> 00:43:00,199 Эй, не делай этого 230 00:43:00,223 --> 00:43:02,223 Эм? 231 00:43:45,344 --> 00:43:46,919 будь нежен со мной 232 00:43:46,943 --> 00:43:54,943 О чем ты говоришь? 233 00:44:01,543 --> 00:44:03,519 Понятно ли это объяснено? 234 00:44:03,543 --> 00:44:07,344 Слушай, если этот человек придет сегодня и сдержит кулак, 235 00:44:12,744 --> 00:44:14,720 для того, чтобы произвести скольжение 236 00:44:14,744 --> 00:44:18,720 попробуй это 237 00:44:18,744 --> 00:44:20,720 Давай, попробуй 238 00:44:20,744 --> 00:44:26,720 Помашите руками и медленно повернитесь 239 00:44:26,744 --> 00:44:28,720 Пошевеливайся 240 00:44:28,744 --> 00:44:32,720 Вот и все 241 00:44:32,744 --> 00:44:34,720 Не принимайте близко к сердцу 242 00:44:34,744 --> 00:44:38,744 Затем разложите это вот так 243 00:44:40,744 --> 00:44:42,720 Я помахал руками 244 00:44:42,744 --> 00:44:50,720 Все хорошо? 245 00:44:50,744 --> 00:44:52,720 Техника 246 00:44:52,744 --> 00:44:56,720 Ты спрятал там кошку вчера? 247 00:44:56,744 --> 00:45:04,720 продолжать 248 00:45:04,744 --> 00:45:08,744 я лучший в 249 00:45:10,744 --> 00:45:12,720 Приходите еще, попробуйте 250 00:45:12,744 --> 00:45:18,720 делай это осторожно 251 00:45:18,744 --> 00:45:20,720 все 252 00:45:20,744 --> 00:45:22,720 Поместите это в 253 00:45:22,744 --> 00:45:24,720 кажется, хорошее время 254 00:45:24,744 --> 00:45:30,720 Нежно 255 00:45:30,744 --> 00:45:32,744 Повернись здесь 256 00:45:36,744 --> 00:45:38,720 так 257 00:45:38,744 --> 00:45:40,720 Вот и все 258 00:45:40,744 --> 00:45:42,720 Смотри сюда 259 00:45:42,744 --> 00:45:44,720 потрогай это 260 00:45:44,744 --> 00:45:50,720 Вы чувствуете себя комфортно? 261 00:45:50,744 --> 00:45:52,720 Можно ли это сделать? 262 00:45:52,744 --> 00:45:54,720 Выглядит очень удобно, вы отдыхаете? 263 00:45:54,744 --> 00:46:02,744 Эй Эй Эй 264 00:46:04,744 --> 00:46:06,720 как насчет этого? 265 00:46:06,744 --> 00:46:08,744 Такой мокрый, такой мокрый 266 00:46:26,175 --> 00:46:29,751 Специально не промочил 267 00:46:29,775 --> 00:46:31,775 Ах, опасность! Тита 268 00:46:44,567 --> 00:46:46,543 не могу остановиться 269 00:46:46,567 --> 00:46:49,247 Власть взорвалась? 270 00:47:08,992 --> 00:47:10,568 Как насчет мистера Миуры? 271 00:47:10,592 --> 00:47:12,568 Хорошо? 272 00:47:12,592 --> 00:47:16,568 Это мне? 273 00:47:16,592 --> 00:47:18,568 Упс, ничего 274 00:47:18,592 --> 00:47:22,568 что делать? 275 00:47:22,592 --> 00:47:24,568 Как только вы увидите фотографию, 276 00:47:24,592 --> 00:47:26,568 Это выйдет наружу. 277 00:47:26,592 --> 00:47:30,568 Мокро. 278 00:47:30,592 --> 00:47:32,568 Господин Куан Сан, пожалуйста, позаботьтесь обо мне. 279 00:47:32,592 --> 00:47:34,568 Пожалуйста, помогите мне еще раз. 280 00:47:34,592 --> 00:47:36,568 Да. 281 00:47:36,592 --> 00:47:38,568 ах. 282 00:47:38,592 --> 00:47:46,568 Господин Куан Сан. 283 00:47:46,592 --> 00:47:48,568 Это то, что я только что сказал. 284 00:47:48,592 --> 00:47:50,568 Если бы господин Куан Сан мог это видеть, 285 00:47:50,592 --> 00:47:52,568 Даже если я это скажу, я этого не скажу. 286 00:47:52,592 --> 00:47:54,568 Я как-то принял это. 287 00:47:54,592 --> 00:47:58,568 Это тот самый. 288 00:47:58,592 --> 00:48:02,568 Наши отношения, 289 00:48:02,592 --> 00:48:04,568 Вам нужно одобрение г-на Куан Сана? 290 00:48:04,592 --> 00:48:06,592 Нужно признание, не так ли? 291 00:48:56,128 --> 00:48:59,704 Не торопитесь и не напрягайтесь. 292 00:48:59,728 --> 00:49:03,704 Не принимайте близко к сердцу. 293 00:49:03,728 --> 00:49:11,728 Держи рот на замке. 294 00:49:22,728 --> 00:49:26,704 Нет проблем, просто скажите это как можно больше. 295 00:49:26,728 --> 00:49:34,728 Пока смотрю вот так. 296 00:49:50,728 --> 00:49:54,728 Может ли оно пойти глубже? Вот и все. 297 00:50:18,728 --> 00:50:22,704 это больно. 298 00:50:22,728 --> 00:50:28,704 Глядя на лицо господина Куан Сана, 299 00:50:28,728 --> 00:50:35,704 Увидев появление г-на Цюань Сана, он также поддержал его со стороны. 300 00:50:35,728 --> 00:50:40,704 За спиной, поддержка руками. 301 00:50:40,728 --> 00:50:45,728 Лицом к этой стороне, сзади. 302 00:50:47,728 --> 00:50:51,728 Ну, сделайте первый шаг, вот и все. 303 00:51:08,800 --> 00:51:12,376 Уже поздно, это потрясающе, посмотри на это. 304 00:51:12,400 --> 00:51:18,376 Полно этого. 305 00:51:18,400 --> 00:51:20,376 В этом нет ничего странного. 306 00:51:20,400 --> 00:51:28,400 отличная работа. 307 00:51:29,400 --> 00:51:31,376 Комфортный? 308 00:51:31,400 --> 00:51:33,376 это полезно? 309 00:51:33,400 --> 00:51:35,400 Неплохо? 310 00:51:37,400 --> 00:51:39,376 вкусный. 311 00:51:39,400 --> 00:51:47,400 Ешь досыта? 312 00:52:04,400 --> 00:52:06,376 Да, пожалуйста, давай. 313 00:52:06,400 --> 00:52:08,376 Спокойной ночи. 314 00:52:08,400 --> 00:52:10,400 вкусный. 315 00:52:24,447 --> 00:52:26,023 боли в животе. 316 00:52:26,047 --> 00:52:34,023 Комфортный. 317 00:52:34,047 --> 00:52:42,047 боли в животе. 318 00:52:53,047 --> 00:52:55,023 Более. 319 00:52:55,047 --> 00:52:59,023 Двигайся быстрее. 320 00:52:59,047 --> 00:53:07,047 Быстрее. 321 00:53:10,047 --> 00:53:16,023 Действовать. 322 00:53:16,047 --> 00:53:20,047 Нижняя часть тоже двигается, и талия тоже двигается. 323 00:53:22,047 --> 00:53:24,023 Смотри сюда. 324 00:53:24,047 --> 00:53:32,047 Используй возможность. 325 00:53:38,047 --> 00:53:41,023 Давай, сделай это посильнее, 326 00:53:41,047 --> 00:53:49,047 Сделай вдох, 327 00:54:18,559 --> 00:54:20,135 Действительно, 328 00:54:20,159 --> 00:54:22,135 Ты все еще 329 00:54:22,159 --> 00:54:26,135 Чего я не знаю. 330 00:54:26,159 --> 00:54:30,159 Хм~ 331 00:55:12,447 --> 00:55:15,023 Ты не можешь быть серьезным? 332 00:55:15,047 --> 00:55:23,047 Что ты делаешь? У тебя хорошая работа? 333 00:55:27,047 --> 00:55:29,023 Чувствую себя намного лучше, чем раньше. 334 00:55:29,047 --> 00:55:37,047 Это вкусно, 335 00:55:41,047 --> 00:55:43,023 Вкусный, 336 00:55:43,047 --> 00:55:45,047 Ву-у-у-у-у, 337 00:55:59,360 --> 00:56:00,936 Я знаю. 338 00:56:00,960 --> 00:56:02,936 Это не так, правда? 339 00:56:02,960 --> 00:56:10,960 В чем дело? Есть ли что-то тревожное? 340 00:56:16,960 --> 00:56:20,960 Терпишь что-нибудь? 341 00:56:22,960 --> 00:56:24,936 В чем дело? 342 00:56:24,960 --> 00:56:26,936 Смотри, что случилось? 343 00:56:26,960 --> 00:56:34,960 Что тут происходит? 344 00:57:24,480 --> 00:57:28,456 Это? 345 00:57:28,480 --> 00:57:30,456 здесь? 346 00:57:30,480 --> 00:57:33,456 Эм? 347 00:57:33,480 --> 00:57:35,480 Как дела здесь? 348 00:57:42,480 --> 00:57:44,480 Это так приятно, правда? 349 00:58:19,903 --> 00:58:22,479 Скоро выйдет. 350 00:58:22,503 --> 00:58:25,479 Что выходит? 351 00:58:25,503 --> 00:58:28,479 нет. 352 00:58:28,503 --> 00:58:30,479 Что? 353 00:58:30,503 --> 00:58:32,479 Нет, выходит. 354 00:58:32,503 --> 00:58:34,479 Рассмеялся. 355 00:58:34,503 --> 00:58:36,503 Внимательно посмотрите на то, что вы делаете, 356 00:58:48,576 --> 00:58:52,151 Я чувствую себя хорошо, вот и все. 357 00:58:52,175 --> 00:58:55,151 Этот больше, хм, 358 00:58:55,175 --> 00:58:59,151 приятно. 359 00:58:59,175 --> 00:59:02,151 Не пойдет, подгузник мокрый. 360 00:59:02,175 --> 00:59:10,175 Дайте ему хорошее изменение с новым подгузником. 361 00:59:17,175 --> 00:59:20,151 Да. 362 00:59:20,175 --> 00:59:23,151 Если его не очистить должным образом, 363 00:59:23,175 --> 00:59:31,175 Если он испачкается, вытрите его самостоятельно. 364 00:59:38,175 --> 00:59:41,151 ХОРОШО 365 00:59:41,175 --> 00:59:44,151 Кроме того, сделайте это сами. 366 00:59:44,175 --> 00:59:51,151 Подгузники подгузники. 367 00:59:51,175 --> 00:59:59,151 Так много писаю. 368 00:59:59,175 --> 01:00:02,151 Чистый и чистый. 369 01:00:02,175 --> 01:00:10,175 Но пописать - это так хорошо. 370 01:00:42,239 --> 01:00:43,815 Ах, воняет. 371 01:00:43,839 --> 01:00:46,815 Хорошо ли это? 372 01:00:46,839 --> 01:00:49,815 Итак, посмотрите еще раз. 373 01:00:49,839 --> 01:00:52,815 Хочу дать вам что-то лучшее. 374 01:00:52,839 --> 01:00:59,815 Я неохотно пописал и только что закончил вытираться. 375 01:00:59,839 --> 01:01:07,839 Ах хорошо. 376 01:01:10,839 --> 01:01:12,815 Ох ~ пописать 377 01:01:12,839 --> 01:01:15,815 Давай давай 378 01:01:15,839 --> 01:01:22,815 оставайся как есть 379 01:01:22,839 --> 01:01:24,815 продолжать твердо 380 01:01:24,839 --> 01:01:29,815 Вот и все 381 01:01:29,839 --> 01:01:35,839 Взгляните на это хорошенько 382 01:01:37,839 --> 01:01:39,815 Привет 383 01:01:39,839 --> 01:01:47,839 Чувствуете себя хорошо? 384 01:01:49,839 --> 01:01:56,815 Давай, пописай 385 01:01:56,839 --> 01:01:58,815 Немного больше 386 01:01:58,839 --> 01:02:00,839 Да 387 01:02:24,639 --> 01:02:26,215 Как насчет этого? Это? 388 01:02:26,239 --> 01:02:34,239 Эй, эй, оно тоже сюда движется 389 01:02:38,239 --> 01:02:46,215 Там, летая повсюду 390 01:02:46,239 --> 01:02:48,215 ХОРОШО 391 01:02:48,239 --> 01:02:56,215 красиво 392 01:02:56,239 --> 01:03:02,215 Сюда 393 01:03:02,239 --> 01:03:10,239 сюда 394 01:03:12,239 --> 01:03:14,215 Сюда 395 01:03:14,239 --> 01:03:20,215 Ой, мне пока некомфортно 396 01:03:20,239 --> 01:03:22,215 слишком заботишься 397 01:03:22,239 --> 01:03:26,239 Ву 398 01:03:38,047 --> 01:03:39,623 Попробуй еще раз, иди налево 399 01:03:39,647 --> 01:03:47,647 таким образом, таким образом 400 01:03:49,647 --> 01:03:57,647 Попробуй еще раз, иди налево 401 01:04:03,646 --> 01:04:11,646 Попробуйте еще раз 402 01:04:35,391 --> 01:04:38,967 пожалуйста, продолжайте 403 01:04:38,991 --> 01:04:46,991 Как насчет этого? 404 01:04:50,990 --> 01:04:58,990 Эм? 405 01:05:33,440 --> 01:05:35,015 что происходит? 406 01:05:35,039 --> 01:05:39,039 Как насчет этого? 407 01:06:16,831 --> 01:06:18,407 О, посмотри 408 01:06:18,431 --> 01:06:24,407 Что? 409 01:06:24,431 --> 01:06:32,431 Что вы смеетесь? что делаешь? 410 01:06:42,431 --> 01:06:44,431 смех? 411 01:06:59,775 --> 01:07:01,375 ХОРОШО! 412 01:07:16,800 --> 01:07:21,376 Если ссылка становится красивой, то это на самом деле потому, что я ее пропустил. 413 01:07:21,400 --> 01:07:23,400 Если я тоже это сделаю 414 01:07:45,599 --> 01:07:47,175 Немного, сделай это приятнее 415 01:07:47,199 --> 01:07:49,175 Шерстяная ткань? 416 01:07:49,199 --> 01:07:57,199 рад 417 01:08:17,663 --> 01:08:19,240 смотреть в сторону 418 01:08:19,264 --> 01:08:21,240 Действительно? 419 01:08:21,264 --> 01:08:25,240 поток мочи 420 01:08:25,264 --> 01:08:29,240 Там действительно моча по всему полу 421 01:08:29,264 --> 01:08:37,264 Четвертый год? 422 01:08:39,264 --> 01:08:45,240 Выход 423 01:08:45,264 --> 01:08:47,240 Прямо здесь 424 01:08:47,264 --> 01:08:49,240 Действительно? 425 01:08:49,264 --> 01:08:55,264 Можно поймать, можно поймать 426 01:09:08,480 --> 01:09:09,480 Хм 427 01:11:37,471 --> 01:11:41,048 Почему он умер? 428 01:11:41,072 --> 01:11:49,048 Зачем умирать? закуси этот рот 429 01:11:49,072 --> 01:11:57,072 Что? 430 01:12:34,880 --> 01:12:36,456 Хорошо? 431 01:12:36,480 --> 01:12:37,480 отравленный 432 01:13:06,239 --> 01:13:07,840 Приберись 433 01:13:50,984 --> 01:13:52,984 В чем дело? 434 01:14:05,984 --> 01:14:10,984 Это не сработает, если вы не скажете это серьезно. 435 01:15:23,712 --> 01:15:25,288 Одолжить это вам сначала 436 01:15:25,312 --> 01:15:30,288 Можно снова взять взаймы 437 01:15:30,312 --> 01:15:32,288 хочу сделать тебя счастливым 438 01:15:32,312 --> 01:15:40,312 Одолжить это вам сначала 439 01:15:43,312 --> 01:15:45,288 Спасибо за ваш тяжелый труд 440 01:15:45,312 --> 01:15:47,312 Ха-ха 441 01:16:03,712 --> 01:16:05,288 Хм хм 442 01:16:05,312 --> 01:16:09,288 Кажется, нет никаких проблем 443 01:16:09,312 --> 01:16:11,288 Есть ли что-нибудь, на что мне нужно обратить внимание? 444 01:16:11,312 --> 01:16:13,288 Нет, ничего особенного 445 01:16:13,312 --> 01:16:15,288 Потому что я хорошо поправляюсь 446 01:16:15,312 --> 01:16:17,288 Меня выпишут из больницы на следующей неделе 447 01:16:17,312 --> 01:16:18,288 ХОРОШО 448 01:16:18,312 --> 01:16:19,289 Так что будьте аккуратнее 449 01:16:19,313 --> 01:16:21,288 Спасибо 450 01:16:21,312 --> 01:16:29,312 Мисс Саяка 451 01:16:31,312 --> 01:16:33,288 Как твое тело? 452 01:16:33,312 --> 01:16:35,288 Ой, спасибо 453 01:16:35,312 --> 01:16:37,288 отличается от предыдущего 454 01:16:37,312 --> 01:16:39,288 Хочу спать 455 01:16:39,312 --> 01:16:41,288 Просто наблюдайте за этим вот так 456 01:16:41,312 --> 01:16:43,288 Определите, необходима ли операция 457 01:16:43,312 --> 01:16:47,288 Саяка-сан, пожалуйста, придерживайтесь своего обычного графика. 458 01:16:47,312 --> 01:16:51,288 Ага? 459 01:16:51,312 --> 01:16:53,288 Тогда вечером спрошу еще раз. 460 01:16:53,312 --> 01:16:57,287 Итак, пожалуйста, позаботьтесь обо мне 461 01:16:57,311 --> 01:17:01,288 ХОРОШО 462 01:17:01,312 --> 01:17:09,288 Это нормально, доктор? 463 01:17:09,312 --> 01:17:11,288 меня еще не обследовали должным образом 464 01:17:11,312 --> 01:17:17,288 Пусть мисс Саяка проверит это. 465 01:17:17,312 --> 01:17:19,312 Могу я? 466 01:17:37,087 --> 01:17:38,664 В чем дело? 467 01:17:38,688 --> 01:17:40,688 Хм 468 01:19:50,231 --> 01:19:53,207 Папа, спасибо тебе за твой труд 469 01:19:53,231 --> 01:20:01,231 Как мило 470 01:20:02,231 --> 01:20:04,231 Спасибо за ваш тяжелый труд 471 01:21:35,104 --> 01:21:36,704 О, это хорошо. 472 01:21:37,704 --> 01:21:38,704 Хороший. 473 01:22:49,024 --> 01:22:50,624 Ах ~ удобно 474 01:23:04,640 --> 01:23:08,240 Там тоже неуютно 475 01:26:35,479 --> 01:26:43,479 Хм 476 01:28:41,536 --> 01:28:49,536 Только это подойдет 477 01:28:59,136 --> 01:29:07,136 ХОРОШО 478 01:29:11,136 --> 01:29:17,112 Исчезнувший 479 01:29:17,136 --> 01:29:18,113 хорошо 480 01:29:18,137 --> 01:29:24,136 ХОРОШО 481 01:29:26,136 --> 01:29:27,113 ХОРОШО 482 01:29:27,137 --> 01:29:35,137 острый 483 01:29:38,136 --> 01:29:40,112 ХОРОШО 484 01:29:40,136 --> 01:29:46,112 Надеюсь скоро встретиться с вами, поэтому я зашел 485 01:29:46,136 --> 01:29:48,136 Заходи 486 01:29:50,136 --> 01:29:51,136 Да 487 01:31:05,216 --> 01:31:06,816 ой 488 01:31:52,087 --> 01:31:55,064 Дед 489 01:31:55,088 --> 01:31:57,063 Эти двое вместе 490 01:31:57,087 --> 01:32:03,087 Вау~ 491 01:33:27,422 --> 01:33:35,422 заполонил мой разум 492 01:33:51,024 --> 01:33:53,024 Да 493 01:33:55,024 --> 01:34:03,024 заполонил мой разум 494 01:35:44,768 --> 01:35:46,344 Поднимите попу немного выше 495 01:35:46,368 --> 01:35:48,344 ХОРОШО, 496 01:35:48,368 --> 01:35:50,344 да, близко 497 01:35:50,368 --> 01:35:54,368 Подождите немного и закройте его сейчас 498 01:35:55,368 --> 01:35:56,368 Ву ву ву 499 01:38:28,671 --> 01:38:30,271 Ой ой ой 500 01:38:57,600 --> 01:39:04,920 Спасибо за просмотр 501 01:39:57,887 --> 01:39:59,464 В чем дело? 502 01:39:59,488 --> 01:40:03,464 Проверить это здесь? 503 01:40:03,488 --> 01:40:07,464 Проверь это 504 01:40:07,488 --> 01:40:13,464 Проверь себя 505 01:40:13,488 --> 01:40:18,464 Проверка 506 01:40:18,488 --> 01:40:26,464 проверять 507 01:40:26,488 --> 01:40:28,464 Ты в порядке? 508 01:40:28,488 --> 01:40:34,464 Я сегодня тоже полон энергии 509 01:40:34,488 --> 01:40:42,464 я немного голоден 510 01:40:42,488 --> 01:40:49,464 пожалуйста, продолжайте 511 01:40:49,488 --> 01:40:51,464 В чем дело? 512 01:40:51,488 --> 01:40:59,488 острый 513 01:41:19,488 --> 01:41:21,464 Проверьте, пожалуйста 514 01:41:21,488 --> 01:41:23,464 Полны энергии 515 01:41:23,488 --> 01:41:31,488 Проверьте, пожалуйста 516 01:44:14,591 --> 01:44:18,192 упс 517 01:44:21,192 --> 01:44:29,192 Доброе утро 518 01:46:23,104 --> 01:46:31,104 Хм 519 01:49:23,840 --> 01:49:28,416 Как насчет немного? 520 01:49:28,440 --> 01:49:30,416 О да. 521 01:49:30,440 --> 01:49:32,440 Пожалуйста, проверьте это сами. 522 01:53:15,136 --> 01:53:16,712 боли в животе 523 01:53:16,736 --> 01:53:24,712 Полны энергии 524 01:53:24,736 --> 01:53:26,736 держать тебя здоровым 525 01:53:52,735 --> 01:54:00,735 боли в животе 526 01:55:52,880 --> 01:55:54,880 Проверьте внутри 527 01:56:40,768 --> 01:56:43,344 Мое здоровье сегодня очень хорошее 528 01:56:43,368 --> 01:56:49,344 выходить много 529 01:56:49,368 --> 01:56:57,368 а? 530 01:56:59,368 --> 01:57:07,368 Ух ты 531 01:57:09,368 --> 01:57:10,368 Ух ты 532 01:57:33,504 --> 01:57:34,504 острый 533 01:57:49,760 --> 01:57:54,336 Хотите проверить еще раз сегодня? 534 01:57:54,360 --> 01:57:57,336 Да, мы встретимся снова ночью 535 01:57:57,360 --> 01:58:05,360 Во-первых, обязательно заприте двери. 40185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.