Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,216 --> 00:02:42,192
Вы нашли мой секрет, это потрясающе.
2
00:02:42,216 --> 00:02:44,192
Почему? Как дела?
3
00:02:44,216 --> 00:02:47,192
Это камера.
4
00:02:47,216 --> 00:02:50,192
камера? Что это за камера?
5
00:02:50,216 --> 00:02:54,192
Это камера.
6
00:02:54,216 --> 00:02:57,192
Хочу видеть? Моя коллекция.
7
00:02:57,216 --> 00:02:59,192
Почему?
8
00:02:59,216 --> 00:03:03,192
Смотри сюда.
9
00:03:03,216 --> 00:03:05,192
Эй, что это?
10
00:03:05,216 --> 00:03:09,192
Это ты.
11
00:03:09,216 --> 00:03:13,192
Пожалуйста, посмотрите на это.
12
00:03:13,216 --> 00:03:17,192
Отпечаток задницы на белой спине.
13
00:03:17,216 --> 00:03:21,192
Ой, это здорово.
14
00:03:21,216 --> 00:03:23,192
Протрите его немного.
15
00:03:23,216 --> 00:03:25,192
Сколько раз я это смотрел?
16
00:03:25,216 --> 00:03:28,192
Нет.
17
00:03:28,216 --> 00:03:30,192
Жаль так вытирать это.
18
00:03:30,216 --> 00:03:33,192
Тебе нужно знать, какое влияние оказывает эта задница.
19
00:03:33,216 --> 00:03:36,192
Подождите минутку.
20
00:03:36,216 --> 00:03:39,192
проверьте это.
21
00:03:39,216 --> 00:03:43,192
Когда вы приземлитесь, вы войдете сюда.
22
00:03:43,216 --> 00:03:45,192
задница.
23
00:03:45,216 --> 00:03:48,192
Сколько раз вы смотрели это снова?
24
00:03:48,216 --> 00:03:50,192
Пожалуйста, сотрите это.
25
00:03:50,216 --> 00:03:53,192
В чем дело?
26
00:03:53,216 --> 00:04:00,192
Без проблем.
27
00:04:00,216 --> 00:04:03,192
Что-то, что не часто слышишь.
28
00:04:03,216 --> 00:04:06,192
Я собираюсь показать это видео учителям.
29
00:04:06,216 --> 00:04:08,192
Почему?
30
00:04:08,216 --> 00:04:13,192
Я просто не мог больше этого терпеть.
31
00:04:13,216 --> 00:04:15,192
не делай этого.
32
00:04:15,216 --> 00:04:17,192
Вы можете сказать это от шеф-повара.
33
00:04:17,216 --> 00:04:21,192
Это Нихил. Это мой интерес.
34
00:04:21,216 --> 00:04:23,192
не делай этого.
35
00:04:23,216 --> 00:04:27,192
Не слышу ясно.
36
00:04:27,216 --> 00:04:34,192
В таком случае будущего зятя часто будут ловить.
37
00:04:34,216 --> 00:04:37,192
не делай этого.
38
00:04:37,216 --> 00:04:40,192
Я знаю.
39
00:04:40,216 --> 00:04:47,192
Они женятся или что-то в этом роде.
40
00:04:47,216 --> 00:04:49,192
почему?
41
00:04:49,216 --> 00:04:54,192
Это не так уж и плохо.
42
00:04:54,216 --> 00:04:56,192
Ненавидеть.
43
00:04:56,216 --> 00:05:01,192
Дай мне немного, прежде чем ты станешь чьим-то чужим.
44
00:05:01,216 --> 00:05:09,216
Ненавидеть.
45
00:05:31,584 --> 00:05:36,160
Если вы не слушаете то, что я говорю, это действительно будет плавать вокруг.
46
00:05:36,184 --> 00:05:38,184
не делай этого.
47
00:06:13,120 --> 00:06:15,696
Разве это не красиво?
48
00:06:15,720 --> 00:06:23,696
Если ты не поделишься этим со всеми,
49
00:06:23,720 --> 00:06:27,696
Тогда это только дело учителя, верно?
50
00:06:27,720 --> 00:06:29,720
Не делай этого больше, пожалуйста.
51
00:06:40,720 --> 00:06:42,696
Доброе утро всем!
52
00:06:42,720 --> 00:06:50,720
Хорошо...
53
00:06:56,720 --> 00:07:04,720
Действительно раздражает.
54
00:07:51,487 --> 00:07:53,064
Быть по сему.
55
00:07:53,088 --> 00:08:01,088
Мне бы хотелось сделать это снова.
56
00:08:13,088 --> 00:08:21,088
Доброе утро!
57
00:08:37,056 --> 00:08:45,056
Эм……
58
00:09:58,936 --> 00:10:00,912
останавливаться.
59
00:10:00,936 --> 00:10:02,912
Позвольте мне спуститься.
60
00:10:02,936 --> 00:10:07,912
Эй, эй!
61
00:10:07,936 --> 00:10:09,912
Вот оно и начинается.
62
00:10:09,936 --> 00:10:11,912
Не делай этого снова.
63
00:10:11,936 --> 00:10:19,936
Не торопитесь и попробуйте.
64
00:10:26,936 --> 00:10:28,912
Действительно раздражает.
65
00:10:28,936 --> 00:10:30,912
Взгляни.
66
00:10:30,936 --> 00:10:32,912
Используйте свой рот...
67
00:10:32,936 --> 00:10:34,912
Дно готово, смотрите!
68
00:10:34,936 --> 00:10:36,912
Вы готовы?
69
00:10:36,936 --> 00:10:44,936
останавливаться.
70
00:11:05,471 --> 00:11:07,072
Это так противно и скользко.
71
00:13:51,536 --> 00:13:53,512
Остановился?
72
00:13:53,536 --> 00:13:57,536
Хорошего секса. [72
73
00:18:52,103 --> 00:18:55,079
Хотите попробовать?
74
00:18:55,103 --> 00:18:56,080
Доброе утро
75
00:18:56,104 --> 00:19:01,103
Доброе утро тебе
76
00:19:35,488 --> 00:19:38,063
В чем дело? Кажется, все в порядке
77
00:19:38,087 --> 00:19:40,063
Что-то происходит
78
00:19:40,087 --> 00:19:43,063
Здесь нет развлечений
79
00:19:43,087 --> 00:19:46,063
Тебе не нужны такие вещи
80
00:19:46,087 --> 00:19:49,063
Имеет ли значение, если мое физическое состояние ухудшится?
81
00:19:49,087 --> 00:19:52,063
Похоже, он в хорошем настроении
82
00:19:52,087 --> 00:19:54,063
Когда я увижу такую красавицу, как ты, я
83
00:19:54,087 --> 00:19:57,063
Чувствую себя очень энергичным
84
00:19:57,087 --> 00:19:59,063
Это самое главное
85
00:19:59,087 --> 00:20:02,087
Итак, давайте начнем
86
00:20:03,087 --> 00:20:05,063
что делать?
87
00:20:05,087 --> 00:20:08,063
Сказал, что это женщина
88
00:20:08,087 --> 00:20:10,063
ой?
89
00:20:10,087 --> 00:20:12,063
достаточно
90
00:20:12,087 --> 00:20:15,063
ты смотрел на меня
91
00:20:15,087 --> 00:20:17,063
засранец
92
00:20:17,087 --> 00:20:20,063
Все еще стесняетесь?
93
00:20:20,087 --> 00:20:24,063
Больше нечего стыдиться
94
00:20:24,087 --> 00:20:26,063
Не сделал ничего плохого
95
00:20:26,087 --> 00:20:29,063
Не могу быть первым
96
00:20:29,087 --> 00:20:31,063
Не мочь
97
00:20:31,087 --> 00:20:33,063
Скоро начнется
98
00:20:33,087 --> 00:20:35,087
ах
99
00:20:47,615 --> 00:20:49,191
В чем дело? То есть
100
00:20:49,215 --> 00:20:53,191
Могу я спросить эту девушку?
101
00:20:53,215 --> 00:20:58,191
нет
102
00:20:58,215 --> 00:21:01,191
Нет, мы должны это сделать
103
00:21:01,215 --> 00:21:03,191
Во-первых, это
104
00:21:03,215 --> 00:21:05,191
модулятор и т. д.
105
00:21:05,215 --> 00:21:08,191
Просто возьми этот
106
00:21:08,215 --> 00:21:11,190
торопиться
107
00:21:11,214 --> 00:21:15,191
как можно скорее
108
00:21:15,215 --> 00:21:20,191
почти
109
00:21:20,215 --> 00:21:21,215
ХОРОШО
110
00:21:34,144 --> 00:21:35,719
расстегнуть
111
00:21:35,743 --> 00:21:43,743
Быстро разблокируйте кнопку
112
00:21:46,743 --> 00:21:54,743
потянуть молнию вниз
113
00:21:56,743 --> 00:21:58,719
Расстегнуть
114
00:21:58,743 --> 00:22:05,719
Откиньтесь назад, чтобы я мог лучше видеть
115
00:22:05,743 --> 00:22:13,719
Во-первых, из
116
00:22:13,743 --> 00:22:16,719
выше Такера
117
00:22:16,743 --> 00:22:18,719
Потрите грудь
118
00:22:18,743 --> 00:22:20,719
Расстегнуть
119
00:22:20,743 --> 00:22:28,743
Это удобно?
120
00:22:32,743 --> 00:22:36,719
Это вообще не передавалось
121
00:22:36,743 --> 00:22:44,743
Держитесь ближе со стороны
122
00:22:46,743 --> 00:22:48,743
плотно, сильно
123
00:23:00,544 --> 00:23:02,120
с одной стороны
124
00:23:02,144 --> 00:23:05,120
Сожмите соски
125
00:23:05,144 --> 00:23:12,120
Соски в хорошем состоянии.
126
00:23:12,144 --> 00:23:17,120
Там (обращаясь к другой стороне).
127
00:23:17,144 --> 00:23:25,144
Чтобы соски были видны.
128
00:23:46,880 --> 00:23:48,480
Также сделайте вторую грудь более полной.
129
00:24:01,023 --> 00:24:04,599
Жена там должна быть почти такой же.
130
00:24:04,623 --> 00:24:12,623
Расширяйтесь с комфортом.
131
00:24:28,352 --> 00:24:31,927
Терпимый звук.
132
00:24:31,951 --> 00:24:36,927
Это можно сделать и в массажных салонах.
133
00:24:36,951 --> 00:24:39,927
Плотно зажмите.
134
00:24:39,951 --> 00:24:46,927
Это ваше собственное тело, так что вы знаете.
135
00:24:46,951 --> 00:24:49,927
Будет чувствовать себя комфортно.
136
00:24:49,951 --> 00:24:51,951
Вот и всё, покрепче.
137
00:25:02,271 --> 00:25:06,847
Используйте свой палец, один палец, чтобы заставить сосок дрожать.
138
00:25:06,871 --> 00:25:14,847
Только сейчас мои соски стали очень твердыми.
139
00:25:14,871 --> 00:25:22,871
Соски уже подняты.
140
00:25:35,615 --> 00:25:39,215
Я только что навел порядок на столе.
141
00:26:10,112 --> 00:26:15,011
Спасибо за просмотр.
142
00:26:28,288 --> 00:26:29,863
Возьмите сосок.
143
00:26:29,887 --> 00:26:32,862
Бульканье.
144
00:26:32,886 --> 00:26:37,863
ловить.
145
00:26:37,887 --> 00:26:40,863
Возьмите его и осторожно встряхните.
146
00:26:40,887 --> 00:26:42,863
Вот и все.
147
00:26:42,887 --> 00:26:44,863
Крепко хватай.
148
00:26:44,887 --> 00:26:47,863
Вот и все, тяжело.
149
00:26:47,887 --> 00:26:49,863
почти.
150
00:26:49,887 --> 00:26:57,887
Прикоснитесь ногами.
151
00:27:19,104 --> 00:27:20,679
Хватай посильнее.
152
00:27:20,703 --> 00:27:28,703
Такой чувствительный.
153
00:27:32,703 --> 00:27:35,679
Я просто сказал это.
154
00:27:35,703 --> 00:27:43,703
очень хороший.
155
00:27:48,703 --> 00:27:50,679
давай.
156
00:27:50,703 --> 00:27:54,679
ступня.
157
00:27:54,703 --> 00:27:57,679
Ноги вверх.
158
00:27:57,703 --> 00:28:03,679
Давай, вниз.
159
00:28:03,703 --> 00:28:05,703
ступня.
160
00:28:21,182 --> 00:28:26,759
Ноги есть...
161
00:28:26,783 --> 00:28:31,759
Что это, это...
162
00:28:31,783 --> 00:28:34,759
Что это?
163
00:28:34,783 --> 00:28:37,759
Вы должны знать это сами.
164
00:28:37,783 --> 00:28:40,759
Очень мокрый.
165
00:28:40,783 --> 00:28:48,783
Итак, вперед.
166
00:28:50,783 --> 00:28:52,759
Глубоко вниз.
167
00:28:52,783 --> 00:29:00,783
Вот и все, немного помельче.
168
00:29:08,783 --> 00:29:10,783
Да.
169
00:29:28,576 --> 00:29:31,175
Пусть все увидят это яснее.
170
00:30:25,663 --> 00:30:27,263
Приходите и поиграйте в борьбу.
171
00:31:05,087 --> 00:31:06,663
Покажите это.
172
00:31:06,687 --> 00:31:08,663
Также показаны опасные места.
173
00:31:08,687 --> 00:31:16,687
Удар сверху по батуту.
174
00:31:31,263 --> 00:31:34,839
Он будет чувствовать себя более комфортно, если вы прикоснетесь к нему напрямую.
175
00:31:34,863 --> 00:31:38,839
подними штаны
176
00:31:38,863 --> 00:31:40,863
Поднимите это так
177
00:31:53,599 --> 00:31:55,175
Манго открыто?
178
00:31:55,199 --> 00:31:58,175
поэтому сверкающий
179
00:31:58,199 --> 00:32:00,199
Манго открыто?
180
00:32:12,031 --> 00:32:13,607
Кажется, оно включено
181
00:32:13,631 --> 00:32:17,607
джем из манго
182
00:32:17,631 --> 00:32:21,607
Это из
183
00:32:21,631 --> 00:32:25,607
Варенье из манго, вот так, скрученное и все такое, готово.
184
00:32:25,631 --> 00:32:29,631
Вот и все, закрутилось
185
00:32:43,776 --> 00:32:46,351
Нечего стыдиться
186
00:32:46,375 --> 00:32:51,351
как насчет этого?
187
00:32:51,375 --> 00:32:53,351
пожалуйста
188
00:32:53,375 --> 00:32:56,351
Ах, это так хорошо
189
00:32:56,375 --> 00:32:59,351
Ах, это становится странно
190
00:32:59,375 --> 00:33:01,375
Чувствует себя прекрасно
191
00:33:13,791 --> 00:33:15,367
Это нормально?
192
00:33:15,391 --> 00:33:17,367
Хм
193
00:33:17,391 --> 00:33:19,367
Что делать?
194
00:33:19,391 --> 00:33:21,367
Хм
195
00:33:21,391 --> 00:33:23,367
Варенье из манго тоже было бы вкусно, правда?
196
00:33:23,391 --> 00:33:25,391
Хм
197
00:33:51,511 --> 00:33:53,487
сверкающий
198
00:33:53,511 --> 00:33:56,687
настоящий
199
00:33:56,711 --> 00:33:59,207
голодный
200
00:33:59,231 --> 00:34:01,991
Где соль?
201
00:35:06,431 --> 00:35:11,031
без проблем?
202
00:35:22,751 --> 00:35:24,351
голодный
203
00:35:24,851 --> 00:35:25,851
Эм?
204
00:36:41,023 --> 00:36:44,599
Сделай это хорошо? еще нет
205
00:36:44,623 --> 00:36:50,599
Штанов тоже нет
206
00:36:50,623 --> 00:36:58,623
Затем покачиваясь
207
00:37:00,623 --> 00:37:03,599
Из качающегося места
208
00:37:03,623 --> 00:37:09,623
пусть оно болтается
209
00:40:14,311 --> 00:40:16,287
Это нормально?
210
00:40:16,311 --> 00:40:23,311
В таком случае сэру это не понравится.
211
00:40:36,759 --> 00:40:40,095
Цель выше
212
00:40:40,119 --> 00:40:46,095
Почему так высоко?
213
00:40:46,119 --> 00:40:54,119
Почему? Не могу выбросить это
214
00:40:56,479 --> 00:40:58,455
Может быть, немного напуган
215
00:40:58,479 --> 00:41:06,479
Пожалуйста, отдай его мне, когда повернешься завтра в полдень.
216
00:41:12,479 --> 00:41:14,455
абсолютно нет проблем
217
00:41:14,479 --> 00:41:22,479
Затем измерьте размер игрушки.
218
00:41:24,839 --> 00:41:28,839
Какая из них лучше? вызов медсестры
219
00:41:30,199 --> 00:41:32,199
Игрушки также измеряются.
220
00:41:42,911 --> 00:41:46,511
голодный
221
00:42:02,815 --> 00:42:04,391
Хотите немного соли?
222
00:42:04,415 --> 00:42:06,391
без проблем?
223
00:42:06,415 --> 00:42:08,415
без проблем
224
00:42:26,623 --> 00:42:28,199
Мне все еще нужно это проверить.
225
00:42:28,223 --> 00:42:30,199
не принимайте близко к сердцу
226
00:42:30,223 --> 00:42:32,223
Спасибо
227
00:42:54,223 --> 00:42:56,199
Его выражение лица очень хорошее
228
00:42:56,223 --> 00:42:58,199
Давай, вот так, вот так
229
00:42:58,223 --> 00:43:00,199
Эй, не делай этого
230
00:43:00,223 --> 00:43:02,223
Эм?
231
00:43:45,344 --> 00:43:46,919
будь нежен со мной
232
00:43:46,943 --> 00:43:54,943
О чем ты говоришь?
233
00:44:01,543 --> 00:44:03,519
Понятно ли это объяснено?
234
00:44:03,543 --> 00:44:07,344
Слушай, если этот человек придет сегодня и сдержит кулак,
235
00:44:12,744 --> 00:44:14,720
для того, чтобы произвести скольжение
236
00:44:14,744 --> 00:44:18,720
попробуй это
237
00:44:18,744 --> 00:44:20,720
Давай, попробуй
238
00:44:20,744 --> 00:44:26,720
Помашите руками и медленно повернитесь
239
00:44:26,744 --> 00:44:28,720
Пошевеливайся
240
00:44:28,744 --> 00:44:32,720
Вот и все
241
00:44:32,744 --> 00:44:34,720
Не принимайте близко к сердцу
242
00:44:34,744 --> 00:44:38,744
Затем разложите это вот так
243
00:44:40,744 --> 00:44:42,720
Я помахал руками
244
00:44:42,744 --> 00:44:50,720
Все хорошо?
245
00:44:50,744 --> 00:44:52,720
Техника
246
00:44:52,744 --> 00:44:56,720
Ты спрятал там кошку вчера?
247
00:44:56,744 --> 00:45:04,720
продолжать
248
00:45:04,744 --> 00:45:08,744
я лучший в
249
00:45:10,744 --> 00:45:12,720
Приходите еще, попробуйте
250
00:45:12,744 --> 00:45:18,720
делай это осторожно
251
00:45:18,744 --> 00:45:20,720
все
252
00:45:20,744 --> 00:45:22,720
Поместите это в
253
00:45:22,744 --> 00:45:24,720
кажется, хорошее время
254
00:45:24,744 --> 00:45:30,720
Нежно
255
00:45:30,744 --> 00:45:32,744
Повернись здесь
256
00:45:36,744 --> 00:45:38,720
так
257
00:45:38,744 --> 00:45:40,720
Вот и все
258
00:45:40,744 --> 00:45:42,720
Смотри сюда
259
00:45:42,744 --> 00:45:44,720
потрогай это
260
00:45:44,744 --> 00:45:50,720
Вы чувствуете себя комфортно?
261
00:45:50,744 --> 00:45:52,720
Можно ли это сделать?
262
00:45:52,744 --> 00:45:54,720
Выглядит очень удобно, вы отдыхаете?
263
00:45:54,744 --> 00:46:02,744
Эй Эй Эй
264
00:46:04,744 --> 00:46:06,720
как насчет этого?
265
00:46:06,744 --> 00:46:08,744
Такой мокрый, такой мокрый
266
00:46:26,175 --> 00:46:29,751
Специально не промочил
267
00:46:29,775 --> 00:46:31,775
Ах, опасность! Тита
268
00:46:44,567 --> 00:46:46,543
не могу остановиться
269
00:46:46,567 --> 00:46:49,247
Власть взорвалась?
270
00:47:08,992 --> 00:47:10,568
Как насчет мистера Миуры?
271
00:47:10,592 --> 00:47:12,568
Хорошо?
272
00:47:12,592 --> 00:47:16,568
Это мне?
273
00:47:16,592 --> 00:47:18,568
Упс, ничего
274
00:47:18,592 --> 00:47:22,568
что делать?
275
00:47:22,592 --> 00:47:24,568
Как только вы увидите фотографию,
276
00:47:24,592 --> 00:47:26,568
Это выйдет наружу.
277
00:47:26,592 --> 00:47:30,568
Мокро.
278
00:47:30,592 --> 00:47:32,568
Господин Куан Сан, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
279
00:47:32,592 --> 00:47:34,568
Пожалуйста, помогите мне еще раз.
280
00:47:34,592 --> 00:47:36,568
Да.
281
00:47:36,592 --> 00:47:38,568
ах.
282
00:47:38,592 --> 00:47:46,568
Господин Куан Сан.
283
00:47:46,592 --> 00:47:48,568
Это то, что я только что сказал.
284
00:47:48,592 --> 00:47:50,568
Если бы господин Куан Сан мог это видеть,
285
00:47:50,592 --> 00:47:52,568
Даже если я это скажу, я этого не скажу.
286
00:47:52,592 --> 00:47:54,568
Я как-то принял это.
287
00:47:54,592 --> 00:47:58,568
Это тот самый.
288
00:47:58,592 --> 00:48:02,568
Наши отношения,
289
00:48:02,592 --> 00:48:04,568
Вам нужно одобрение г-на Куан Сана?
290
00:48:04,592 --> 00:48:06,592
Нужно признание, не так ли?
291
00:48:56,128 --> 00:48:59,704
Не торопитесь и не напрягайтесь.
292
00:48:59,728 --> 00:49:03,704
Не принимайте близко к сердцу.
293
00:49:03,728 --> 00:49:11,728
Держи рот на замке.
294
00:49:22,728 --> 00:49:26,704
Нет проблем, просто скажите это как можно больше.
295
00:49:26,728 --> 00:49:34,728
Пока смотрю вот так.
296
00:49:50,728 --> 00:49:54,728
Может ли оно пойти глубже? Вот и все.
297
00:50:18,728 --> 00:50:22,704
это больно.
298
00:50:22,728 --> 00:50:28,704
Глядя на лицо господина Куан Сана,
299
00:50:28,728 --> 00:50:35,704
Увидев появление г-на Цюань Сана, он также поддержал его со стороны.
300
00:50:35,728 --> 00:50:40,704
За спиной, поддержка руками.
301
00:50:40,728 --> 00:50:45,728
Лицом к этой стороне, сзади.
302
00:50:47,728 --> 00:50:51,728
Ну, сделайте первый шаг, вот и все.
303
00:51:08,800 --> 00:51:12,376
Уже поздно, это потрясающе, посмотри на это.
304
00:51:12,400 --> 00:51:18,376
Полно этого.
305
00:51:18,400 --> 00:51:20,376
В этом нет ничего странного.
306
00:51:20,400 --> 00:51:28,400
отличная работа.
307
00:51:29,400 --> 00:51:31,376
Комфортный?
308
00:51:31,400 --> 00:51:33,376
это полезно?
309
00:51:33,400 --> 00:51:35,400
Неплохо?
310
00:51:37,400 --> 00:51:39,376
вкусный.
311
00:51:39,400 --> 00:51:47,400
Ешь досыта?
312
00:52:04,400 --> 00:52:06,376
Да, пожалуйста, давай.
313
00:52:06,400 --> 00:52:08,376
Спокойной ночи.
314
00:52:08,400 --> 00:52:10,400
вкусный.
315
00:52:24,447 --> 00:52:26,023
боли в животе.
316
00:52:26,047 --> 00:52:34,023
Комфортный.
317
00:52:34,047 --> 00:52:42,047
боли в животе.
318
00:52:53,047 --> 00:52:55,023
Более.
319
00:52:55,047 --> 00:52:59,023
Двигайся быстрее.
320
00:52:59,047 --> 00:53:07,047
Быстрее.
321
00:53:10,047 --> 00:53:16,023
Действовать.
322
00:53:16,047 --> 00:53:20,047
Нижняя часть тоже двигается, и талия тоже двигается.
323
00:53:22,047 --> 00:53:24,023
Смотри сюда.
324
00:53:24,047 --> 00:53:32,047
Используй возможность.
325
00:53:38,047 --> 00:53:41,023
Давай, сделай это посильнее,
326
00:53:41,047 --> 00:53:49,047
Сделай вдох,
327
00:54:18,559 --> 00:54:20,135
Действительно,
328
00:54:20,159 --> 00:54:22,135
Ты все еще
329
00:54:22,159 --> 00:54:26,135
Чего я не знаю.
330
00:54:26,159 --> 00:54:30,159
Хм~
331
00:55:12,447 --> 00:55:15,023
Ты не можешь быть серьезным?
332
00:55:15,047 --> 00:55:23,047
Что ты делаешь? У тебя хорошая работа?
333
00:55:27,047 --> 00:55:29,023
Чувствую себя намного лучше, чем раньше.
334
00:55:29,047 --> 00:55:37,047
Это вкусно,
335
00:55:41,047 --> 00:55:43,023
Вкусный,
336
00:55:43,047 --> 00:55:45,047
Ву-у-у-у-у,
337
00:55:59,360 --> 00:56:00,936
Я знаю.
338
00:56:00,960 --> 00:56:02,936
Это не так, правда?
339
00:56:02,960 --> 00:56:10,960
В чем дело? Есть ли что-то тревожное?
340
00:56:16,960 --> 00:56:20,960
Терпишь что-нибудь?
341
00:56:22,960 --> 00:56:24,936
В чем дело?
342
00:56:24,960 --> 00:56:26,936
Смотри, что случилось?
343
00:56:26,960 --> 00:56:34,960
Что тут происходит?
344
00:57:24,480 --> 00:57:28,456
Это?
345
00:57:28,480 --> 00:57:30,456
здесь?
346
00:57:30,480 --> 00:57:33,456
Эм?
347
00:57:33,480 --> 00:57:35,480
Как дела здесь?
348
00:57:42,480 --> 00:57:44,480
Это так приятно, правда?
349
00:58:19,903 --> 00:58:22,479
Скоро выйдет.
350
00:58:22,503 --> 00:58:25,479
Что выходит?
351
00:58:25,503 --> 00:58:28,479
нет.
352
00:58:28,503 --> 00:58:30,479
Что?
353
00:58:30,503 --> 00:58:32,479
Нет, выходит.
354
00:58:32,503 --> 00:58:34,479
Рассмеялся.
355
00:58:34,503 --> 00:58:36,503
Внимательно посмотрите на то, что вы делаете,
356
00:58:48,576 --> 00:58:52,151
Я чувствую себя хорошо, вот и все.
357
00:58:52,175 --> 00:58:55,151
Этот больше, хм,
358
00:58:55,175 --> 00:58:59,151
приятно.
359
00:58:59,175 --> 00:59:02,151
Не пойдет, подгузник мокрый.
360
00:59:02,175 --> 00:59:10,175
Дайте ему хорошее изменение с новым подгузником.
361
00:59:17,175 --> 00:59:20,151
Да.
362
00:59:20,175 --> 00:59:23,151
Если его не очистить должным образом,
363
00:59:23,175 --> 00:59:31,175
Если он испачкается, вытрите его самостоятельно.
364
00:59:38,175 --> 00:59:41,151
ХОРОШО
365
00:59:41,175 --> 00:59:44,151
Кроме того, сделайте это сами.
366
00:59:44,175 --> 00:59:51,151
Подгузники подгузники.
367
00:59:51,175 --> 00:59:59,151
Так много писаю.
368
00:59:59,175 --> 01:00:02,151
Чистый и чистый.
369
01:00:02,175 --> 01:00:10,175
Но пописать - это так хорошо.
370
01:00:42,239 --> 01:00:43,815
Ах, воняет.
371
01:00:43,839 --> 01:00:46,815
Хорошо ли это?
372
01:00:46,839 --> 01:00:49,815
Итак, посмотрите еще раз.
373
01:00:49,839 --> 01:00:52,815
Хочу дать вам что-то лучшее.
374
01:00:52,839 --> 01:00:59,815
Я неохотно пописал и только что закончил вытираться.
375
01:00:59,839 --> 01:01:07,839
Ах хорошо.
376
01:01:10,839 --> 01:01:12,815
Ох ~ пописать
377
01:01:12,839 --> 01:01:15,815
Давай давай
378
01:01:15,839 --> 01:01:22,815
оставайся как есть
379
01:01:22,839 --> 01:01:24,815
продолжать твердо
380
01:01:24,839 --> 01:01:29,815
Вот и все
381
01:01:29,839 --> 01:01:35,839
Взгляните на это хорошенько
382
01:01:37,839 --> 01:01:39,815
Привет
383
01:01:39,839 --> 01:01:47,839
Чувствуете себя хорошо?
384
01:01:49,839 --> 01:01:56,815
Давай, пописай
385
01:01:56,839 --> 01:01:58,815
Немного больше
386
01:01:58,839 --> 01:02:00,839
Да
387
01:02:24,639 --> 01:02:26,215
Как насчет этого? Это?
388
01:02:26,239 --> 01:02:34,239
Эй, эй, оно тоже сюда движется
389
01:02:38,239 --> 01:02:46,215
Там, летая повсюду
390
01:02:46,239 --> 01:02:48,215
ХОРОШО
391
01:02:48,239 --> 01:02:56,215
красиво
392
01:02:56,239 --> 01:03:02,215
Сюда
393
01:03:02,239 --> 01:03:10,239
сюда
394
01:03:12,239 --> 01:03:14,215
Сюда
395
01:03:14,239 --> 01:03:20,215
Ой, мне пока некомфортно
396
01:03:20,239 --> 01:03:22,215
слишком заботишься
397
01:03:22,239 --> 01:03:26,239
Ву
398
01:03:38,047 --> 01:03:39,623
Попробуй еще раз, иди налево
399
01:03:39,647 --> 01:03:47,647
таким образом, таким образом
400
01:03:49,647 --> 01:03:57,647
Попробуй еще раз, иди налево
401
01:04:03,646 --> 01:04:11,646
Попробуйте еще раз
402
01:04:35,391 --> 01:04:38,967
пожалуйста, продолжайте
403
01:04:38,991 --> 01:04:46,991
Как насчет этого?
404
01:04:50,990 --> 01:04:58,990
Эм?
405
01:05:33,440 --> 01:05:35,015
что происходит?
406
01:05:35,039 --> 01:05:39,039
Как насчет этого?
407
01:06:16,831 --> 01:06:18,407
О, посмотри
408
01:06:18,431 --> 01:06:24,407
Что?
409
01:06:24,431 --> 01:06:32,431
Что вы смеетесь? что делаешь?
410
01:06:42,431 --> 01:06:44,431
смех?
411
01:06:59,775 --> 01:07:01,375
ХОРОШО!
412
01:07:16,800 --> 01:07:21,376
Если ссылка становится красивой, то это на самом деле потому, что я ее пропустил.
413
01:07:21,400 --> 01:07:23,400
Если я тоже это сделаю
414
01:07:45,599 --> 01:07:47,175
Немного, сделай это приятнее
415
01:07:47,199 --> 01:07:49,175
Шерстяная ткань?
416
01:07:49,199 --> 01:07:57,199
рад
417
01:08:17,663 --> 01:08:19,240
смотреть в сторону
418
01:08:19,264 --> 01:08:21,240
Действительно?
419
01:08:21,264 --> 01:08:25,240
поток мочи
420
01:08:25,264 --> 01:08:29,240
Там действительно моча по всему полу
421
01:08:29,264 --> 01:08:37,264
Четвертый год?
422
01:08:39,264 --> 01:08:45,240
Выход
423
01:08:45,264 --> 01:08:47,240
Прямо здесь
424
01:08:47,264 --> 01:08:49,240
Действительно?
425
01:08:49,264 --> 01:08:55,264
Можно поймать, можно поймать
426
01:09:08,480 --> 01:09:09,480
Хм
427
01:11:37,471 --> 01:11:41,048
Почему он умер?
428
01:11:41,072 --> 01:11:49,048
Зачем умирать? закуси этот рот
429
01:11:49,072 --> 01:11:57,072
Что?
430
01:12:34,880 --> 01:12:36,456
Хорошо?
431
01:12:36,480 --> 01:12:37,480
отравленный
432
01:13:06,239 --> 01:13:07,840
Приберись
433
01:13:50,984 --> 01:13:52,984
В чем дело?
434
01:14:05,984 --> 01:14:10,984
Это не сработает, если вы не скажете это серьезно.
435
01:15:23,712 --> 01:15:25,288
Одолжить это вам сначала
436
01:15:25,312 --> 01:15:30,288
Можно снова взять взаймы
437
01:15:30,312 --> 01:15:32,288
хочу сделать тебя счастливым
438
01:15:32,312 --> 01:15:40,312
Одолжить это вам сначала
439
01:15:43,312 --> 01:15:45,288
Спасибо за ваш тяжелый труд
440
01:15:45,312 --> 01:15:47,312
Ха-ха
441
01:16:03,712 --> 01:16:05,288
Хм хм
442
01:16:05,312 --> 01:16:09,288
Кажется, нет никаких проблем
443
01:16:09,312 --> 01:16:11,288
Есть ли что-нибудь, на что мне нужно обратить внимание?
444
01:16:11,312 --> 01:16:13,288
Нет, ничего особенного
445
01:16:13,312 --> 01:16:15,288
Потому что я хорошо поправляюсь
446
01:16:15,312 --> 01:16:17,288
Меня выпишут из больницы на следующей неделе
447
01:16:17,312 --> 01:16:18,288
ХОРОШО
448
01:16:18,312 --> 01:16:19,289
Так что будьте аккуратнее
449
01:16:19,313 --> 01:16:21,288
Спасибо
450
01:16:21,312 --> 01:16:29,312
Мисс Саяка
451
01:16:31,312 --> 01:16:33,288
Как твое тело?
452
01:16:33,312 --> 01:16:35,288
Ой, спасибо
453
01:16:35,312 --> 01:16:37,288
отличается от предыдущего
454
01:16:37,312 --> 01:16:39,288
Хочу спать
455
01:16:39,312 --> 01:16:41,288
Просто наблюдайте за этим вот так
456
01:16:41,312 --> 01:16:43,288
Определите, необходима ли операция
457
01:16:43,312 --> 01:16:47,288
Саяка-сан, пожалуйста, придерживайтесь своего обычного графика.
458
01:16:47,312 --> 01:16:51,288
Ага?
459
01:16:51,312 --> 01:16:53,288
Тогда вечером спрошу еще раз.
460
01:16:53,312 --> 01:16:57,287
Итак, пожалуйста, позаботьтесь обо мне
461
01:16:57,311 --> 01:17:01,288
ХОРОШО
462
01:17:01,312 --> 01:17:09,288
Это нормально, доктор?
463
01:17:09,312 --> 01:17:11,288
меня еще не обследовали должным образом
464
01:17:11,312 --> 01:17:17,288
Пусть мисс Саяка проверит это.
465
01:17:17,312 --> 01:17:19,312
Могу я?
466
01:17:37,087 --> 01:17:38,664
В чем дело?
467
01:17:38,688 --> 01:17:40,688
Хм
468
01:19:50,231 --> 01:19:53,207
Папа, спасибо тебе за твой труд
469
01:19:53,231 --> 01:20:01,231
Как мило
470
01:20:02,231 --> 01:20:04,231
Спасибо за ваш тяжелый труд
471
01:21:35,104 --> 01:21:36,704
О, это хорошо.
472
01:21:37,704 --> 01:21:38,704
Хороший.
473
01:22:49,024 --> 01:22:50,624
Ах ~ удобно
474
01:23:04,640 --> 01:23:08,240
Там тоже неуютно
475
01:26:35,479 --> 01:26:43,479
Хм
476
01:28:41,536 --> 01:28:49,536
Только это подойдет
477
01:28:59,136 --> 01:29:07,136
ХОРОШО
478
01:29:11,136 --> 01:29:17,112
Исчезнувший
479
01:29:17,136 --> 01:29:18,113
хорошо
480
01:29:18,137 --> 01:29:24,136
ХОРОШО
481
01:29:26,136 --> 01:29:27,113
ХОРОШО
482
01:29:27,137 --> 01:29:35,137
острый
483
01:29:38,136 --> 01:29:40,112
ХОРОШО
484
01:29:40,136 --> 01:29:46,112
Надеюсь скоро встретиться с вами, поэтому я зашел
485
01:29:46,136 --> 01:29:48,136
Заходи
486
01:29:50,136 --> 01:29:51,136
Да
487
01:31:05,216 --> 01:31:06,816
ой
488
01:31:52,087 --> 01:31:55,064
Дед
489
01:31:55,088 --> 01:31:57,063
Эти двое вместе
490
01:31:57,087 --> 01:32:03,087
Вау~
491
01:33:27,422 --> 01:33:35,422
заполонил мой разум
492
01:33:51,024 --> 01:33:53,024
Да
493
01:33:55,024 --> 01:34:03,024
заполонил мой разум
494
01:35:44,768 --> 01:35:46,344
Поднимите попу немного выше
495
01:35:46,368 --> 01:35:48,344
ХОРОШО,
496
01:35:48,368 --> 01:35:50,344
да, близко
497
01:35:50,368 --> 01:35:54,368
Подождите немного и закройте его сейчас
498
01:35:55,368 --> 01:35:56,368
Ву ву ву
499
01:38:28,671 --> 01:38:30,271
Ой ой ой
500
01:38:57,600 --> 01:39:04,920
Спасибо за просмотр
501
01:39:57,887 --> 01:39:59,464
В чем дело?
502
01:39:59,488 --> 01:40:03,464
Проверить это здесь?
503
01:40:03,488 --> 01:40:07,464
Проверь это
504
01:40:07,488 --> 01:40:13,464
Проверь себя
505
01:40:13,488 --> 01:40:18,464
Проверка
506
01:40:18,488 --> 01:40:26,464
проверять
507
01:40:26,488 --> 01:40:28,464
Ты в порядке?
508
01:40:28,488 --> 01:40:34,464
Я сегодня тоже полон энергии
509
01:40:34,488 --> 01:40:42,464
я немного голоден
510
01:40:42,488 --> 01:40:49,464
пожалуйста, продолжайте
511
01:40:49,488 --> 01:40:51,464
В чем дело?
512
01:40:51,488 --> 01:40:59,488
острый
513
01:41:19,488 --> 01:41:21,464
Проверьте, пожалуйста
514
01:41:21,488 --> 01:41:23,464
Полны энергии
515
01:41:23,488 --> 01:41:31,488
Проверьте, пожалуйста
516
01:44:14,591 --> 01:44:18,192
упс
517
01:44:21,192 --> 01:44:29,192
Доброе утро
518
01:46:23,104 --> 01:46:31,104
Хм
519
01:49:23,840 --> 01:49:28,416
Как насчет немного?
520
01:49:28,440 --> 01:49:30,416
О да.
521
01:49:30,440 --> 01:49:32,440
Пожалуйста, проверьте это сами.
522
01:53:15,136 --> 01:53:16,712
боли в животе
523
01:53:16,736 --> 01:53:24,712
Полны энергии
524
01:53:24,736 --> 01:53:26,736
держать тебя здоровым
525
01:53:52,735 --> 01:54:00,735
боли в животе
526
01:55:52,880 --> 01:55:54,880
Проверьте внутри
527
01:56:40,768 --> 01:56:43,344
Мое здоровье сегодня очень хорошее
528
01:56:43,368 --> 01:56:49,344
выходить много
529
01:56:49,368 --> 01:56:57,368
а?
530
01:56:59,368 --> 01:57:07,368
Ух ты
531
01:57:09,368 --> 01:57:10,368
Ух ты
532
01:57:33,504 --> 01:57:34,504
острый
533
01:57:49,760 --> 01:57:54,336
Хотите проверить еще раз сегодня?
534
01:57:54,360 --> 01:57:57,336
Да, мы встретимся снова ночью
535
01:57:57,360 --> 01:58:05,360
Во-первых, обязательно заприте двери.
40185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.