All language subtitles for SAME-091un-ru
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,936 --> 00:01:17,512
Его оценки тоже на высоте, если верить Сато-сану.
Если не расслабляться, проблем точно не будет.
2
00:01:17,536 --> 00:01:19,512
Спасибо.
3
00:01:19,536 --> 00:01:25,512
Итак, это все.
Окада-сан следующий?
4
00:01:25,536 --> 00:01:26,513
Да.
5
00:01:26,537 --> 00:01:28,512
ну давай же.
6
00:01:28,536 --> 00:01:30,536
Хорошо, пока.
7
00:01:37,536 --> 00:01:41,512
Что ж, в следующий раз это будет Мако Окада-сан.
8
00:01:41,536 --> 00:01:46,512
развод.
9
00:01:46,536 --> 00:01:48,512
Прошу прощения.
10
00:01:48,536 --> 00:01:56,536
Окада-сан?
11
00:01:57,536 --> 00:02:01,512
Я чувствую, что ты неважно себя чувствуешь.
12
00:02:01,536 --> 00:02:04,512
отлично.
13
00:02:04,536 --> 00:02:06,536
Ты в порядке?
14
00:02:07,536 --> 00:02:12,512
В последнее время школу часто закрывали.
Что происходит дома?
15
00:02:12,536 --> 00:02:15,512
Нет, ничего особенного.
16
00:02:15,536 --> 00:02:23,536
Вот и все. Но если у тебя возникнут проблемы,
Вы можете сказать учителю.
17
00:02:25,536 --> 00:02:30,536
Хорошо, спасибо за беспокойство.
18
00:02:35,536 --> 00:02:37,512
Что случилось с этим Сато-саном?
19
00:02:37,536 --> 00:02:43,536
ничего.
20
00:03:09,503 --> 00:03:13,079
Вы обсуждали дело своей матери с учителем?
21
00:03:13,103 --> 00:03:17,079
Ну, пока нет.
22
00:03:17,103 --> 00:03:21,079
Не беспокойся обо мне.
23
00:03:21,103 --> 00:03:24,079
Подготовьтесь к тесту.
24
00:03:24,103 --> 00:03:26,079
Не думайте слишком много о вещах других людей.
25
00:03:26,103 --> 00:03:29,103
Я думаю, Сато-сану просто нужно побеспокоиться о себе.
26
00:03:40,800 --> 00:03:45,376
Здесь поясняется, что эта формула равна этой формуле.
27
00:03:45,400 --> 00:03:47,376
ХОРОШО?
28
00:03:47,400 --> 00:03:49,376
Да.
29
00:03:49,400 --> 00:03:57,400
Вот доказательство того, что эти две функции равны.
30
00:03:58,400 --> 00:04:04,376
Хорошо, теперь эти два выражения
Вот и все о проблеме доказательства.
31
00:04:04,400 --> 00:04:06,376
Взгляни, пожалуйста.
32
00:04:06,400 --> 00:04:08,376
Мне нужно сделать несколько упражнений.
33
00:04:08,400 --> 00:04:10,376
ХОРОШО?
34
00:04:10,400 --> 00:04:15,376
Хорошо, тогда я перейду на страницу 71.
35
00:04:15,400 --> 00:04:20,375
Хорошо, это все на сегодняшний урок.
36
00:04:20,399 --> 00:04:24,375
В следующий раз все начнется со страницы 71, так что будьте готовы.
37
00:04:24,399 --> 00:04:26,399
ХОРОШО
38
00:04:45,567 --> 00:04:47,144
Сато-сан.
39
00:04:47,168 --> 00:04:51,144
Все в порядке?
40
00:04:51,168 --> 00:04:57,144
Окада-сан, похоже, вы снова в отпуске.
Вы знаете, что происходит?
41
00:04:57,168 --> 00:05:00,144
Я связался с его домом, но его матери там тоже не было.
42
00:05:00,168 --> 00:05:05,144
Об этом учителе Нагасаве,
43
00:05:05,168 --> 00:05:11,168
Вы можете в это поверить.
44
00:05:12,168 --> 00:05:15,144
Я слышал, что у матери Окады-сана есть долги.
45
00:05:15,168 --> 00:05:23,144
После развода,
46
00:05:23,168 --> 00:05:27,144
Выплаты также прекратились.
47
00:05:27,168 --> 00:05:31,144
Окада-сан разделяет бремя своей матери.
48
00:05:31,168 --> 00:05:38,168
Как обстоят дела с «заменой долга»?
49
00:05:40,168 --> 00:05:46,144
Попросите учителя о помощи.
50
00:05:46,168 --> 00:05:50,144
Пожалуйста, помогите Окада-сану.
51
00:05:50,168 --> 00:05:54,144
Я Нагасава, учитель Мако Окада.
52
00:05:54,168 --> 00:05:59,168
Вот и наша Мако Окада.
53
00:06:50,752 --> 00:06:54,328
Можем ли мы сделать это вместе?
54
00:06:54,352 --> 00:06:59,328
Нет, не сейчас.
55
00:06:59,352 --> 00:07:03,328
Пожалуйста, позвольте ей прийти.
56
00:07:03,352 --> 00:07:05,328
Позвольте ей прийти.
57
00:07:05,352 --> 00:07:08,328
Нет, я сейчас не свободен.
58
00:07:08,352 --> 00:07:10,328
Тогда позвольте ей прийти.
59
00:07:10,352 --> 00:07:14,328
Пожалуйста, сначала подтвердите.
60
00:07:14,352 --> 00:07:16,352
Окада-сан!
61
00:07:17,352 --> 00:07:20,328
Окада-сан, что ты делаешь?
62
00:07:20,352 --> 00:07:21,329
Это незаконное вторжение.
63
00:07:21,353 --> 00:07:29,353
Окада-сан.
64
00:07:32,352 --> 00:07:35,328
Что делать в таком месте?
65
00:07:35,352 --> 00:07:37,328
Вернитесь с учителем.
66
00:07:37,352 --> 00:07:39,328
Почему учитель здесь?
67
00:07:39,352 --> 00:07:42,328
Все в порядке? Это моя вина.
68
00:07:42,352 --> 00:07:43,329
Пожалуйста, вернитесь.
69
00:07:43,353 --> 00:07:46,328
Ребенок тоже не может вернуться.
70
00:07:46,352 --> 00:07:47,329
ХОРОШО
71
00:07:47,353 --> 00:07:49,328
Извините, Окада-сан.
72
00:07:49,352 --> 00:07:50,329
Я не заметил.
73
00:07:50,353 --> 00:07:52,328
Здравствуйте учитель.
74
00:07:52,352 --> 00:07:55,328
Понял, возвращайся.
75
00:07:55,352 --> 00:08:00,328
Она сама готова приехать.
76
00:08:00,352 --> 00:08:02,328
Окада-сан, посмотрите сюда.
77
00:08:02,352 --> 00:08:03,329
Да.
78
00:08:03,353 --> 00:08:06,328
Окада-сан.
79
00:08:06,352 --> 00:08:10,328
Мама, ты не хороший мальчик.
80
00:08:10,352 --> 00:08:12,328
Здравствуйте учитель.
81
00:08:12,352 --> 00:08:14,352
Вам не обязательно делать такие вещи.
82
00:08:15,352 --> 00:08:16,329
Учитель найдет выход.
83
00:08:16,353 --> 00:08:18,328
Давайте вернемся вместе.
84
00:08:18,352 --> 00:08:21,328
Невозможно сделать.
85
00:08:21,352 --> 00:08:22,329
что делать?
86
00:08:22,353 --> 00:08:24,328
Я не могу сказать, что не могу вернуться.
87
00:08:24,352 --> 00:08:27,328
Учитель найдет выход.
88
00:08:27,352 --> 00:08:29,328
Доверьтесь учителю.
89
00:08:29,352 --> 00:08:31,328
ах.
90
00:08:31,352 --> 00:08:38,328
Тогда пусть учитель займет место этого ребенка.
91
00:08:38,352 --> 00:08:43,352
Это хорошая идея.
92
00:08:44,352 --> 00:08:45,329
Это не имеет значения, учитель.
93
00:08:45,353 --> 00:08:48,328
Учитель, пожалуйста, вернитесь.
94
00:08:48,352 --> 00:08:50,328
Что сказать?
95
00:08:50,352 --> 00:08:55,328
Хм, я могу только говорить.
96
00:08:55,352 --> 00:08:59,328
Ведь для учителя это неизбежно.
97
00:08:59,352 --> 00:09:01,328
Эй, продолжай.
98
00:09:01,352 --> 00:09:03,328
останавливаться.
99
00:09:03,352 --> 00:09:11,328
Действительно ли он отпустит ее?
100
00:09:11,352 --> 00:09:12,329
Хм.
101
00:09:12,353 --> 00:09:14,328
Я обещаю тебе.
102
00:09:14,352 --> 00:09:22,328
Я делаю это для нее.
103
00:09:22,352 --> 00:09:27,328
Я заняла ее место и отпустила ребенка.
104
00:09:27,352 --> 00:09:33,328
Не готов сдаваться.
105
00:09:33,352 --> 00:09:35,328
Почему?
106
00:09:35,352 --> 00:09:37,328
Это любовь.
107
00:09:37,352 --> 00:09:39,352
учитель.
108
00:09:41,352 --> 00:09:42,329
Я понимаю.
109
00:09:42,353 --> 00:09:50,328
Но если вы действительно остановитесь на полпути, этого больше не будет.
110
00:09:50,352 --> 00:09:52,328
Это верно.
111
00:09:52,352 --> 00:09:56,328
Эй, подожди минутку.
112
00:09:56,352 --> 00:09:58,328
Эй подожди.
113
00:09:58,352 --> 00:10:02,328
Ода-сан.
114
00:10:02,352 --> 00:10:04,328
ХОРОШО?
115
00:10:04,352 --> 00:10:07,328
Я буду смотреть и учиться у вас и учителя позже.
116
00:10:07,352 --> 00:10:09,352
хороший.
117
00:10:11,352 --> 00:10:14,327
Кажется, становится интересно.
118
00:10:14,351 --> 00:10:22,351
учитель.
119
00:10:23,352 --> 00:10:27,328
Отпусти ее.
120
00:10:27,352 --> 00:10:29,328
Ну вот и всё.
121
00:10:29,352 --> 00:10:31,328
Смотри смотри.
122
00:10:31,352 --> 00:10:33,328
Это условие.
123
00:10:33,352 --> 00:10:34,329
Это верно.
124
00:10:34,353 --> 00:10:40,328
Это не забастовка.
125
00:10:40,352 --> 00:10:42,328
Не слабак.
126
00:10:42,352 --> 00:10:45,328
Эм?
127
00:10:45,352 --> 00:10:48,328
Вы решили занять ее место?
128
00:10:48,352 --> 00:10:52,328
Тогда дай мне посмотреть.
129
00:10:52,352 --> 00:10:55,352
Эм?
130
00:11:02,352 --> 00:11:03,329
Вы высокоскоростной поезд?
131
00:11:03,353 --> 00:11:05,328
Нет.
132
00:11:05,352 --> 00:11:07,328
не делай этого.
133
00:11:07,352 --> 00:11:09,328
Все в порядке, учитель.
134
00:11:09,352 --> 00:11:13,328
Хоть раз, просто стань девушкой.
135
00:11:13,352 --> 00:11:19,328
Ах, студенты здесь. Стыдящийся?
136
00:11:19,352 --> 00:11:22,328
По крайней мере, это все.
137
00:11:22,352 --> 00:11:25,328
Пожалуйста, только ее, отпусти.
138
00:11:25,352 --> 00:11:27,328
хорошо.
139
00:11:27,352 --> 00:11:30,328
Учитель старается,
Вам также следует внимательно осмотреться здесь.
140
00:11:30,352 --> 00:11:31,329
Эй, что случилось? Ты заражен?
141
00:11:31,353 --> 00:11:37,328
Изменится ли это сейчас? Этот ребенок.
142
00:11:37,352 --> 00:11:39,328
Это изменится? Вон тот.
143
00:11:39,352 --> 00:11:41,328
не делай этого.
144
00:11:41,352 --> 00:11:43,328
Хорошо, я возвращаюсь.
145
00:11:43,352 --> 00:11:46,328
Будь осторожен.
146
00:11:46,352 --> 00:11:48,327
Будь спокоен.
147
00:11:48,351 --> 00:11:52,351
осторожный.
148
00:11:59,352 --> 00:12:01,328
Что на тебе надето?
149
00:12:01,352 --> 00:12:05,328
учитель?
150
00:12:05,352 --> 00:12:13,328
Как школьные учителя проводят занятия?
151
00:12:13,352 --> 00:12:21,352
Эй Эй Эй.
152
00:12:24,352 --> 00:12:28,328
Не будет ли это заменой?
153
00:12:28,352 --> 00:12:29,329
учитель.
154
00:12:29,353 --> 00:12:31,328
Дайте-ка подумать.
155
00:12:31,352 --> 00:12:34,328
В этом нет смысла.
156
00:12:34,352 --> 00:12:36,328
Вам будет комфортно.
157
00:12:36,352 --> 00:12:44,328
Ты сам это решил?
158
00:12:44,352 --> 00:12:47,328
рука.
159
00:12:47,352 --> 00:12:49,328
Не трогайте меня.
160
00:12:49,352 --> 00:12:51,328
Пила.
161
00:12:51,352 --> 00:12:54,328
осторожный.
162
00:12:54,352 --> 00:12:55,329
ХОРОШО?
163
00:12:55,353 --> 00:13:00,328
ах.
164
00:13:00,352 --> 00:13:05,328
Это потрясающе, это.
165
00:13:05,352 --> 00:13:07,328
Эй, в этом нет необходимости.
166
00:13:07,352 --> 00:13:09,328
Сними его с себя.
167
00:13:09,352 --> 00:13:12,328
Разве это не решено?
168
00:13:12,352 --> 00:13:14,328
ну давай же.
169
00:13:14,352 --> 00:13:16,328
Тогда заменить?
170
00:13:16,352 --> 00:13:18,328
учитель.
171
00:13:18,352 --> 00:13:19,329
Посмотрите хорошенько и посмотрите.
172
00:13:19,353 --> 00:13:21,328
Остановите, пожалуйста.
173
00:13:21,352 --> 00:13:24,328
учитель.
174
00:13:24,352 --> 00:13:26,328
достаточно.
175
00:13:26,352 --> 00:13:28,328
Действительно плохо.
176
00:13:28,352 --> 00:13:32,328
Жопа и здесь, задница и здесь.
177
00:13:32,352 --> 00:13:34,328
упс.
178
00:13:34,352 --> 00:13:36,327
Эй, я сыт.
179
00:13:36,351 --> 00:13:44,351
Я полный.
180
00:13:48,352 --> 00:13:50,328
помощь.
181
00:13:50,352 --> 00:13:52,328
Передать его.
182
00:13:52,352 --> 00:13:54,328
Это приятно.
183
00:13:54,352 --> 00:13:56,328
Это стало вот так.
184
00:13:56,352 --> 00:14:00,328
упс.
185
00:14:00,352 --> 00:14:02,328
Подождите минутку.
186
00:14:02,352 --> 00:14:04,328
Эй, кажется, только что был звук, сейчас.
187
00:14:04,352 --> 00:14:08,328
Почему.
188
00:14:08,352 --> 00:14:10,328
Ох, такой чувствительный.
189
00:14:10,352 --> 00:14:12,328
Эй, тебе это нравится?
190
00:14:12,352 --> 00:14:14,327
Выглядит забавно.
191
00:14:14,351 --> 00:14:17,328
Почему.
192
00:14:17,352 --> 00:14:20,328
Учитель, пожалуйста, будьте строги.
193
00:14:20,352 --> 00:14:26,328
Будучи школьным учителем,
Вы чувствуете это?
194
00:14:26,352 --> 00:14:30,328
Эй, разве это не перед студентами?
195
00:14:30,352 --> 00:14:34,328
Появитесь с таким добрым отношением.
196
00:14:34,352 --> 00:14:36,328
Ах ах ах ах ах ах ах.
197
00:14:36,352 --> 00:14:42,328
Это невозможно не почувствовать.
198
00:14:42,352 --> 00:14:44,352
Да.
199
00:14:45,352 --> 00:14:48,328
Эй, ты не чувствуешь этого?
200
00:14:48,352 --> 00:14:53,328
Ах, помогите.
201
00:14:53,352 --> 00:14:55,328
Это совершенно полезно.
202
00:14:55,352 --> 00:14:57,328
и т. д.
203
00:14:57,352 --> 00:14:59,328
В чем дело?
204
00:14:59,352 --> 00:15:01,327
Что случилось?
205
00:15:01,351 --> 00:15:05,328
упс.
206
00:15:05,352 --> 00:15:07,328
и т. д.
207
00:15:07,352 --> 00:15:10,327
В чем дело?
208
00:15:10,351 --> 00:15:14,351
Почему,
209
00:15:18,351 --> 00:15:26,351
ах,
210
00:18:42,352 --> 00:18:43,329
Учитель, посмотрите.
211
00:18:43,353 --> 00:18:45,328
Действуй быстро.
212
00:18:45,352 --> 00:18:47,328
Покажи мне скорее.
213
00:18:47,352 --> 00:18:49,328
Покажи мне скорее.
214
00:18:49,352 --> 00:18:53,328
Ах, что делать.
215
00:18:53,352 --> 00:18:55,328
Привет.
216
00:18:55,352 --> 00:18:57,328
Смотри сюда.
217
00:18:57,352 --> 00:19:01,328
хорошо.
218
00:19:01,352 --> 00:19:03,328
упс.
219
00:19:03,352 --> 00:19:05,328
ЛАДНО ЛАДНО.
220
00:19:05,352 --> 00:19:07,328
учитель.
221
00:19:07,352 --> 00:19:09,352
Эй, не создавай проблем.
222
00:19:10,352 --> 00:19:11,329
Смотри сюда.
223
00:19:11,353 --> 00:19:13,328
Эй, не делай этого.
224
00:19:13,352 --> 00:19:15,328
Возьмите немного контроля.
225
00:19:15,352 --> 00:19:21,328
ПИФ-паф.
226
00:19:21,352 --> 00:19:23,328
ах.
227
00:19:23,352 --> 00:19:25,328
Смотри сюда.
228
00:19:25,352 --> 00:19:27,328
учитель.
229
00:19:27,352 --> 00:19:29,328
Будь серьезен.
230
00:19:29,352 --> 00:19:31,328
Это было решено в пользу студентов.
231
00:19:31,352 --> 00:19:33,328
Хм.
232
00:19:33,352 --> 00:19:35,328
Смотри сюда.
233
00:19:35,352 --> 00:19:37,328
Увы, выхода действительно нет.
234
00:19:37,352 --> 00:19:39,328
Пока это возможно сделать в такой степени.
235
00:19:39,352 --> 00:19:40,329
Взглянем.
236
00:19:40,353 --> 00:19:47,328
Вот почему.
237
00:19:47,352 --> 00:19:49,328
Ах, подожди минутку.
238
00:19:49,352 --> 00:19:51,328
Ух ты.
239
00:19:51,352 --> 00:19:55,328
потрясающий.
240
00:19:55,352 --> 00:19:57,328
Нет.
241
00:19:57,352 --> 00:19:59,328
ах.
242
00:19:59,352 --> 00:20:02,328
Эй, учитель, это похоже на Манделу.
243
00:20:02,352 --> 00:20:04,328
Вау, что мне делать?
244
00:20:04,352 --> 00:20:06,352
Ах, этот парень.
245
00:20:07,352 --> 00:20:09,328
учитель.
246
00:20:09,352 --> 00:20:13,328
ах.
247
00:20:13,352 --> 00:20:15,328
Ууу.
248
00:20:15,352 --> 00:20:19,328
Вы его используете?
249
00:20:19,352 --> 00:20:21,328
потрясающий.
250
00:20:21,352 --> 00:20:23,328
Ты это делаешь?
251
00:20:23,352 --> 00:20:25,328
так?
252
00:20:25,352 --> 00:20:27,328
Посмотри сюда, посмотри сюда.
253
00:20:27,352 --> 00:20:29,328
Они занимаются сексом.
254
00:20:29,352 --> 00:20:31,328
Что сказать?
255
00:20:31,352 --> 00:20:33,328
Хм.
256
00:20:33,352 --> 00:20:35,352
Ууу.
257
00:20:36,352 --> 00:20:37,329
Хм.
258
00:20:37,353 --> 00:20:39,328
Это Мандела.
259
00:20:39,352 --> 00:20:41,328
Как вы думаете, какой из них лучше?
260
00:20:41,352 --> 00:20:43,328
Ах, посмотри сюда.
261
00:20:43,352 --> 00:20:45,328
Ах ах.
262
00:20:45,352 --> 00:20:47,328
Ты чувствуешь это?
263
00:20:47,352 --> 00:20:49,328
давно тебя не видели?
264
00:20:49,352 --> 00:20:51,328
нет чувств.
265
00:20:51,352 --> 00:20:53,328
Как дела?
266
00:20:53,352 --> 00:20:55,328
Как странно.
267
00:20:55,352 --> 00:20:59,328
Ууу.
268
00:20:59,352 --> 00:21:07,352
Ух ты.
269
00:21:10,352 --> 00:21:12,328
Ах, это плохо.
270
00:21:12,352 --> 00:21:14,328
Ух ты.
271
00:21:14,352 --> 00:21:16,328
Я был очень рад, что меня увидели студенты.
272
00:21:16,352 --> 00:21:18,328
Хотите, чтобы вас увидели.
273
00:21:18,352 --> 00:21:20,328
Это истинная природа.
274
00:21:20,352 --> 00:21:22,328
Ух ты.
275
00:21:22,352 --> 00:21:24,328
Привет.
276
00:21:24,352 --> 00:21:26,328
Сюда.
277
00:21:26,352 --> 00:21:28,328
Будь честным.
278
00:21:28,352 --> 00:21:30,328
Хм.
279
00:21:30,352 --> 00:21:38,352
Ух ты.
280
00:21:39,352 --> 00:21:41,328
Смотри сюда.
281
00:21:41,352 --> 00:21:43,328
учитель.
282
00:21:43,352 --> 00:21:45,328
Пальцы войдут.
283
00:21:45,352 --> 00:21:47,328
Ах ах.
284
00:21:47,352 --> 00:21:49,328
Ух ты.
285
00:21:49,352 --> 00:21:51,328
Привет.
286
00:21:51,352 --> 00:21:53,328
Мандела учителя.
287
00:21:53,352 --> 00:21:55,328
Опасность.
288
00:21:55,352 --> 00:21:57,328
Дай мне.
289
00:21:57,352 --> 00:21:59,328
ах.
290
00:21:59,352 --> 00:22:01,328
Давай, милорд, учитель.
291
00:22:01,352 --> 00:22:03,328
ах.
292
00:22:03,352 --> 00:22:06,328
Ну давай же.
293
00:22:06,352 --> 00:22:08,328
Мне это нравится.
294
00:22:08,352 --> 00:22:10,328
Ах, нашел.
295
00:22:10,352 --> 00:22:14,328
ах.
296
00:22:14,352 --> 00:22:18,328
Ух ты.
297
00:22:18,352 --> 00:22:20,328
Учитель, вы хотите уйти?
298
00:22:20,352 --> 00:22:28,352
ах.
299
00:22:33,352 --> 00:22:35,328
Ах, ах, ах, я вижу.
300
00:22:35,352 --> 00:22:43,352
ах.
301
00:31:22,496 --> 00:31:24,072
Да, я проиграю, я проиграю.
302
00:31:24,096 --> 00:31:32,096
Здесь тоже есть шоколад,
303
00:31:42,096 --> 00:31:46,096
Это еще не конец, посмотрим.
304
00:31:47,096 --> 00:31:49,072
торопиться.
305
00:31:49,096 --> 00:31:54,072
Хорошо, шоколад.
306
00:31:54,096 --> 00:31:57,072
Вы добавляете его сами.
307
00:31:57,096 --> 00:32:05,096
Посмотрите сюда хорошенько, посмотрите.
308
00:32:11,096 --> 00:32:13,096
Привет.
309
00:32:15,096 --> 00:32:17,072
немного нервный.
310
00:32:17,096 --> 00:32:20,072
Ах, смотри на меня, брат.
311
00:32:20,096 --> 00:32:23,072
Сюда нельзя.
312
00:32:23,096 --> 00:32:26,072
Одет в шоколад и смотрит на меня.
313
00:32:26,096 --> 00:32:31,072
Я очень счастлив.
314
00:32:31,096 --> 00:32:39,096
Ах, еще
315
00:32:54,015 --> 00:32:55,991
Пусть дети посмотрят.
316
00:32:56,015 --> 00:32:57,991
Смотрите яснее.
317
00:32:58,015 --> 00:33:01,991
Не отвлекайте.
318
00:33:02,015 --> 00:33:03,991
Посмотрите хорошенько.
319
00:33:04,015 --> 00:33:05,991
Смотри внимательно.
320
00:33:06,015 --> 00:33:07,991
Прямо там, прямо там.
321
00:33:08,015 --> 00:33:09,991
Покажите мне.
322
00:33:10,015 --> 00:33:11,991
как вы себя чувствуете?
323
00:33:12,015 --> 00:33:20,015
Прямо там.
324
00:33:40,576 --> 00:33:45,992
Аааааа что?
325
00:33:46,016 --> 00:33:52,072
Что бы я ни делал, дайте это мне там.
326
00:33:52,096 --> 00:33:55,432
Начните цепочку сейчас.
327
00:33:55,456 --> 00:33:59,072
Боже мой.
328
00:33:59,096 --> 00:34:02,072
потому что
329
00:34:02,096 --> 00:34:05,072
Если это так,
330
00:34:05,096 --> 00:34:07,096
Хм.
331
00:34:07,456 --> 00:34:10,791
Все можно сделать.
332
00:34:10,815 --> 00:34:13,791
Боже мой.
333
00:34:13,815 --> 00:34:21,815
Ах ах ах ах ах.
334
00:34:50,943 --> 00:34:54,519
Дай-ка я посмотрю, куда это входит.
335
00:34:54,543 --> 00:34:58,519
Хочешь увидеть?
336
00:34:58,543 --> 00:35:00,519
Смотри смотри.
337
00:35:00,543 --> 00:35:04,519
Видишь?
338
00:35:04,543 --> 00:35:12,543
ах,
339
00:35:16,543 --> 00:35:18,519
Покажи свое лицо.
340
00:35:18,543 --> 00:35:26,543
Ах ах.
341
00:39:19,103 --> 00:39:27,103
боль!
342
00:45:55,199 --> 00:45:59,775
Цветы за учебным корпусом цветут,
Я счастлив ценить это каждый день.
343
00:45:59,799 --> 00:46:03,775
Теперь лепестки вот-вот распустятся.
344
00:46:03,799 --> 00:46:05,775
Эй, вот и все.
345
00:46:05,799 --> 00:46:08,775
Итак, Окада-сан,
346
00:46:08,799 --> 00:46:11,775
Какую карьеру вы хотите сделать в будущем?
347
00:46:11,799 --> 00:46:14,775
Эй, спроси меня?
348
00:46:14,799 --> 00:46:17,775
Я хочу быть учителем.
349
00:46:17,799 --> 00:46:20,775
Увы, вот и все.
350
00:46:20,799 --> 00:46:23,775
Что ж, оно тебе очень подходит.
351
00:46:23,799 --> 00:46:25,775
Действительно?
352
00:46:25,799 --> 00:46:29,775
Могу ли я стать учителем, как г-н Нагасава?
353
00:46:29,799 --> 00:46:35,775
Что ж, Окада-сан определенно сможет это сделать.
354
00:46:35,799 --> 00:46:38,799
Действительно? Спасибо.
355
00:47:24,351 --> 00:47:25,927
поздравляю.
356
00:47:25,951 --> 00:47:32,927
Кто этот ребенок?
357
00:47:32,951 --> 00:47:35,927
Где Окада-сан?
358
00:47:35,951 --> 00:47:38,927
Это не имеет значения.
359
00:47:38,951 --> 00:47:40,927
Я уже вернул его.
360
00:47:40,951 --> 00:47:43,927
С этого момента учитель будет заботиться о тебе от моего имени.
361
00:47:43,951 --> 00:47:51,951
Хорошо проведите время и сегодня.
362
00:47:54,951 --> 00:47:57,927
Что ж, почти пришло время прощаться.
363
00:47:57,951 --> 00:48:05,951
Тебе удобно? Моя очередь отплатить тебе.
364
00:48:11,951 --> 00:48:15,927
Это еще не конец.
365
00:48:15,951 --> 00:48:18,927
Я просто знал это.
366
00:48:18,951 --> 00:48:22,927
Когда вы идете домой, вы возвращаетесь к этому ребенку.
367
00:48:22,951 --> 00:48:25,927
Это определенно будет вас беспокоить.
368
00:48:25,951 --> 00:48:31,927
Учитель, пожалуйста, наслаждайтесь этим.
369
00:48:31,951 --> 00:48:33,927
Хорошо, учитель.
370
00:48:33,951 --> 00:48:41,927
Перестаньте фотографировать.
371
00:48:41,951 --> 00:48:46,951
Покажите свою истинную сущность.
372
00:48:59,199 --> 00:49:00,775
Я сделаю хорошую работу.
373
00:49:00,799 --> 00:49:03,775
не фотографируйте.
374
00:49:03,799 --> 00:49:07,775
Учитель, веселитесь.
375
00:49:07,799 --> 00:49:14,775
Мне было так весело вчера, это правда?
376
00:49:14,799 --> 00:49:18,775
Ты нервничаешь?
377
00:49:18,799 --> 00:49:25,775
останавливаться.
378
00:49:25,799 --> 00:49:27,775
Все еще не могу признать это честно.
379
00:49:27,799 --> 00:49:31,775
Это для того ребенка, да, учитель?
380
00:49:31,799 --> 00:49:38,775
Можно ли это сделать?
381
00:49:38,799 --> 00:49:41,775
Заставь меня чувствовать себя комфортно.
382
00:49:41,799 --> 00:49:43,775
Вы хотите, чтобы я чувствовал себя комфортно?
383
00:49:43,799 --> 00:49:47,775
Нравится это?
384
00:49:47,799 --> 00:49:51,799
Вам нравится учитель?
385
00:49:52,799 --> 00:49:56,775
Это хорошие новости, учитель.
386
00:50:07,799 --> 00:50:11,799
Какой приятный голос
387
00:50:22,655 --> 00:50:26,231
Ах, это так трогательно
388
00:50:26,255 --> 00:50:31,231
Не достаточно сильный
389
00:50:31,255 --> 00:50:36,255
Вы взволнованы?
390
00:50:47,103 --> 00:50:55,103
что делать?
391
00:55:18,847 --> 00:55:22,847
ой,
392
00:55:24,847 --> 00:55:26,823
Ах, там дрожит
393
00:55:26,847 --> 00:55:28,847
Круто, посмотри
394
00:55:30,847 --> 00:55:32,847
Попробуй еще раз, вставь
395
00:55:36,847 --> 00:55:38,847
Смотри, это, смотри
396
00:55:40,847 --> 00:55:42,847
Ах, взгляни еще раз
397
00:55:48,847 --> 00:55:50,847
Я здесь, посмотри
398
00:56:06,847 --> 00:56:08,847
Я не могу с этим расстаться.
399
01:04:30,079 --> 01:04:31,655
Немного тесно
400
01:04:31,679 --> 01:04:35,655
Я чувствую себя комфортно, учитель
401
01:04:35,679 --> 01:04:36,656
Да
402
01:04:36,680 --> 01:04:38,655
Я хочу сказать, что мне так комфортно, учитель.
403
01:04:38,679 --> 01:04:40,655
Это тоже вышло снизу
404
01:04:40,679 --> 01:04:48,679
Учитель действительно потрясающий
405
01:04:49,679 --> 01:04:51,655
Никогда раньше не видел этого, это
406
01:04:51,679 --> 01:04:53,655
Шепот
407
01:04:53,679 --> 01:04:55,679
Все в порядке, учитель
408
01:04:57,679 --> 01:05:05,655
ах,
409
01:05:05,679 --> 01:05:11,655
пожалуйста
410
01:05:11,679 --> 01:05:19,655
Комфортный?
411
01:05:19,679 --> 01:05:21,655
Это удобно
412
01:05:21,679 --> 01:05:23,655
ловить
413
01:05:23,679 --> 01:05:25,655
Могу ли я?
414
01:05:25,679 --> 01:05:27,655
Хотите попробовать это?
415
01:05:27,679 --> 01:05:35,655
Ах, учитель, ты тоже двигаешься
416
01:05:35,679 --> 01:05:37,655
Перенеси сам, посмотри
417
01:05:37,679 --> 01:05:43,655
ах
418
01:05:43,679 --> 01:05:45,655
Это действительно хорошо
419
01:05:45,679 --> 01:05:49,655
нравиться
420
01:05:49,679 --> 01:05:51,655
Действительно, это так
421
01:05:51,679 --> 01:05:53,655
Ах, это здорово, учитель
422
01:05:53,679 --> 01:06:01,679
ах
423
01:06:07,679 --> 01:06:09,655
Чувствую себя комфортно
424
01:06:09,679 --> 01:06:17,679
ах
425
01:06:35,679 --> 01:06:37,655
Это не имеет значения, это
426
01:06:37,679 --> 01:06:45,679
ах
427
01:07:19,487 --> 01:07:22,063
Все в порядке, учитель.
428
01:07:22,087 --> 01:07:26,063
Раскройте маленький секрет учителя.
429
01:07:26,087 --> 01:07:34,087
Учитель, приходите сюда в следующий раз.
430
01:07:40,087 --> 01:07:42,063
Сидеть здесь.
431
01:07:42,087 --> 01:07:44,063
Вот так.
432
01:07:44,087 --> 01:07:50,063
Это так любяще и надежно.
433
01:07:50,087 --> 01:07:56,063
Держись.
434
01:07:56,087 --> 01:07:58,063
Подожди.
435
01:07:58,087 --> 01:08:03,063
Сильно жжёт?
436
01:08:03,087 --> 01:08:05,063
Ужалил.
437
01:08:05,087 --> 01:08:07,063
Она пошла туда.
438
01:08:07,087 --> 01:08:09,063
Я слышал, что ее ударили ножом.
439
01:08:09,087 --> 01:08:13,063
Ее ударили ножом.
440
01:08:13,087 --> 01:08:17,063
Комфортный?
441
01:08:17,087 --> 01:08:22,063
Это так удобно, я ничего не могу поделать.
442
01:08:22,087 --> 01:08:24,063
Иди, загляни внутрь.
443
01:08:24,087 --> 01:08:26,063
Пойти заглянуть внутрь?
444
01:08:26,087 --> 01:08:28,087
Иди, загляни внутрь.
445
01:08:29,087 --> 01:08:31,063
упс.
446
01:08:31,087 --> 01:08:37,087
ах.
447
01:09:08,448 --> 01:09:10,448
Что сказать.
448
01:09:11,448 --> 01:09:12,448
Не говорите.
449
01:09:13,448 --> 01:09:15,448
Это очень важно, учитель.
450
01:09:16,448 --> 01:09:18,448
Не мочь! Не мочь!
451
01:09:26,448 --> 01:09:28,448
Иди и лизни ухо учителю.
452
01:09:42,912 --> 01:09:48,488
ах!
453
01:09:48,512 --> 01:09:50,487
Ууууу.
454
01:09:50,511 --> 01:09:58,487
ах!
455
01:09:58,511 --> 01:10:02,488
Ууу.
456
01:10:02,512 --> 01:10:04,487
ХОРОШО
457
01:10:04,511 --> 01:10:08,511
ах!
458
01:10:57,279 --> 01:10:58,856
ах.
459
01:10:58,880 --> 01:11:06,055
прошу прощения.
460
01:11:06,079 --> 01:11:14,079
Что радует учителя?
461
01:11:18,520 --> 01:11:21,960
Нравится ли учителю?
462
01:11:23,560 --> 01:11:26,536
Ах ах ах ах ах.
463
01:11:26,560 --> 01:11:31,816
Теперь не имеет значения, что происходит со студентами.
464
01:11:31,840 --> 01:11:35,816
Такого не существует.
465
01:11:35,840 --> 01:11:38,840
Такого не может случиться.
466
01:12:06,912 --> 01:12:08,512
поздравляю.
467
01:12:37,271 --> 01:12:39,247
Это опасно, сейчас туда входят люди.
468
01:12:39,271 --> 01:12:43,246
Будь осторожен, ладно?
469
01:12:43,270 --> 01:12:51,270
Спасибо.
470
01:12:55,271 --> 01:12:56,247
Юко, спасибо.
471
01:12:56,271 --> 01:12:57,248
Ах, нет.
472
01:12:57,272 --> 01:12:59,271
Откройте лицо и дышите хорошо.
473
01:13:03,271 --> 01:13:05,247
Эй, послушай меня.
474
01:13:05,271 --> 01:13:08,247
Начинайте, быстро.
475
01:13:08,271 --> 01:13:10,247
отличная работа.
476
01:13:10,271 --> 01:13:11,247
Да Да.
477
01:13:11,271 --> 01:13:12,247
Качайтесь сильно.
478
01:13:12,271 --> 01:13:13,248
Да.
479
01:13:13,272 --> 01:13:19,247
Кажется, мы собираемся отправиться в путь.
480
01:13:19,271 --> 01:13:21,246
Этот парень идет?
481
01:13:21,270 --> 01:13:25,270
Спасибо.
482
01:13:30,270 --> 01:13:34,270
приятно.
483
01:14:52,800 --> 01:15:00,776
ах.
484
01:15:00,800 --> 01:15:04,776
Это действительно здорово, здорово быть там.
485
01:15:04,800 --> 01:15:10,776
Давай каждый раз быть вместе.
486
01:15:10,800 --> 01:15:16,800
Ощущение совместного плача.
487
01:15:19,800 --> 01:15:22,776
Ах, как жалко.
488
01:15:22,800 --> 01:15:26,776
К талии.
489
01:15:26,800 --> 01:15:31,776
Быстро повернитесь назад.
490
01:15:31,800 --> 01:15:34,776
Следующий чип ждет.
491
01:15:34,800 --> 01:15:36,776
Извините, что заставил вас ждать.
492
01:15:36,800 --> 01:15:38,776
Держите голову и грудь поднятой.
493
01:15:38,800 --> 01:15:41,776
Будьте организованы.
494
01:15:41,800 --> 01:15:49,800
ах.
495
01:15:53,800 --> 01:15:58,776
Держите голову и грудь поднятой.
496
01:15:58,800 --> 01:16:06,776
Будет очень комфортно.
497
01:16:06,800 --> 01:16:08,776
Полай немного.
498
01:16:08,800 --> 01:16:11,776
Ах ах ах ах ах.
499
01:16:11,800 --> 01:16:19,800
Пожалуйста, посейте.
500
01:16:21,800 --> 01:16:24,776
Посмотрите на камеру.
501
01:16:24,800 --> 01:16:28,776
Пожалуйста, посейте.
502
01:16:28,800 --> 01:16:31,776
Пожалуйста, катитесь.
503
01:16:31,800 --> 01:16:34,776
Можно повторять несколько раз.
504
01:16:34,800 --> 01:16:42,800
Пожалуйста, катитесь.
505
01:16:46,800 --> 01:16:50,800
Перекатывать.
506
01:17:04,800 --> 01:17:07,776
Все будут плакать?
507
01:17:07,800 --> 01:17:10,776
Я тоже присоединюсь.
508
01:17:10,800 --> 01:17:18,800
Стоп, я сделаю это сам.
509
01:17:28,800 --> 01:17:31,776
Как жаль.
510
01:17:31,800 --> 01:17:39,800
Ты собираешься плакать?
511
01:18:05,118 --> 01:18:10,696
Это еще не конец.
512
01:18:10,720 --> 01:18:14,720
Как это сделать.
513
01:18:51,007 --> 01:18:56,584
Просто делай, как я говорю, и говорю ученикам, верно?
514
01:18:56,608 --> 01:19:00,584
Да.
515
01:19:00,608 --> 01:19:08,608
Я просто неуклюжий и зловещий учитель.
516
01:19:19,608 --> 01:19:27,608
Студенты, извините, я солгал вам.
517
01:19:28,608 --> 01:19:36,608
Это настоящий я.
518
01:19:46,608 --> 01:19:52,584
Пожалуйста, презирай меня где-нибудь.
519
01:19:52,608 --> 01:19:59,584
Только тот, кого презирают, почувствует себя извращенцем.
520
01:19:59,608 --> 01:20:06,584
Пусть дети это увидят. Преподайте им урок.
521
01:20:06,608 --> 01:20:09,608
извини.
522
01:20:12,608 --> 01:20:16,584
Прости, я солгал тебе.
523
01:20:16,608 --> 01:20:19,584
Пожалуйста, преподайте им урок.
524
01:20:19,608 --> 01:20:25,584
Преподайте им урок.
525
01:20:25,608 --> 01:20:33,608
Если вы не усвоите урок, вы не поймете.
526
01:20:38,608 --> 01:20:43,584
Если вы не усвоите урок, вы не поймете.
527
01:20:43,608 --> 01:20:48,584
ни за что.
528
01:20:48,608 --> 01:20:56,608
Какие хлопоты.
529
01:21:05,608 --> 01:21:09,608
Дай мне руку.
530
01:21:34,608 --> 01:21:38,584
Осанка должна быть правильной. Держите голову высоко, грудь поднятой и будьте энергичны.
531
01:21:38,608 --> 01:21:42,584
Какой плохой учитель.
532
01:21:42,608 --> 01:21:47,584
Попросите студентов успокоиться.
533
01:21:47,608 --> 01:21:49,584
извини.
534
01:21:49,608 --> 01:21:56,584
Это ложь, извини.
535
01:21:56,608 --> 01:21:59,584
Быстрее.
536
01:21:59,608 --> 01:22:04,584
Расслабься, расслабься.
537
01:22:04,608 --> 01:22:12,608
Очень нравится.
538
01:22:15,608 --> 01:22:20,584
Ты не узнаешь, если не скажешь мне.
539
01:22:20,608 --> 01:22:27,608
Пожалей.
540
01:22:28,608 --> 01:22:30,584
И это не может быть раскрыто.
541
01:22:30,608 --> 01:22:37,584
Неплохо.
542
01:22:37,608 --> 01:22:45,608
Вы чувствуете себя счастливым?
543
01:22:48,608 --> 01:22:53,584
Хватит толпиться.
544
01:22:53,608 --> 01:22:56,608
Попробуйте снять штаны.
545
01:22:58,608 --> 01:23:00,584
Остановитесь и держитесь неподвижно.
546
01:23:00,608 --> 01:23:08,584
Держите голову и грудь поднятой. Перестань двигаться, Йийи.
547
01:23:08,608 --> 01:23:12,584
Не издавайте ни звука.
548
01:23:12,608 --> 01:23:14,584
Посмотри в лицо этому.
549
01:23:14,608 --> 01:23:21,584
жалость.
550
01:23:21,608 --> 01:23:23,584
Комфортный.
551
01:23:23,608 --> 01:23:31,584
Тугой.
552
01:23:31,608 --> 01:23:35,584
Ты зашёл?
553
01:23:35,608 --> 01:23:41,608
Это так хорошо, что это невыносимо.
554
01:23:50,608 --> 01:23:52,608
Выходи медленно.
555
01:23:54,608 --> 01:23:56,608
Спокойной ночи.
556
01:24:09,536 --> 01:24:13,112
Чувствуешь себя хорошо?
557
01:24:13,136 --> 01:24:17,112
Усталый.
558
01:24:17,136 --> 01:24:23,112
приятно.
559
01:24:23,136 --> 01:24:31,112
Итак, в следующий раз попробуем сделать это в одиночку.
560
01:24:31,136 --> 01:24:33,112
отсюда.
561
01:24:33,136 --> 01:24:35,112
Можно ли это сделать?
562
01:24:35,136 --> 01:24:37,112
Это может сделать один человек.
563
01:24:37,136 --> 01:24:41,112
Я иду.
564
01:24:41,136 --> 01:24:43,112
Хотите пойти?
565
01:24:43,136 --> 01:24:51,112
Ты зашёл?
566
01:24:51,136 --> 01:24:53,112
внутри.
567
01:24:53,136 --> 01:24:59,112
Постарайтесь ускориться.
568
01:24:59,136 --> 01:25:01,112
ускориться.
569
01:25:01,136 --> 01:25:05,136
слишком медленно.
570
01:25:07,136 --> 01:25:09,112
ХОРОШО
571
01:25:09,136 --> 01:25:13,112
Просто попробуйте это во время такой ходьбы.
572
01:25:13,136 --> 01:25:15,112
Смотри сюда.
573
01:25:15,136 --> 01:25:17,112
Не останавливайся.
574
01:25:17,136 --> 01:25:19,112
слишком медленно.
575
01:25:19,136 --> 01:25:25,112
Положи его и пописай.
576
01:25:25,136 --> 01:25:29,112
Не мочь?
577
01:25:29,136 --> 01:25:31,112
Можешь идти.
578
01:25:31,136 --> 01:25:37,112
Не останавливайся.
579
01:25:37,136 --> 01:25:41,112
Иди как хочешь.
580
01:25:41,136 --> 01:25:47,112
Что ты сказал, когда ушел?
581
01:25:47,136 --> 01:25:51,112
Отпусти меня.
582
01:25:51,136 --> 01:25:55,136
Хочешь, чтобы я пошел.
583
01:26:15,104 --> 01:26:18,703
Поднимитесь немного, будьте устойчивы
584
01:26:20,704 --> 01:26:22,704
Чувствует себя прекрасно
585
01:26:46,704 --> 01:26:48,680
веселиться
586
01:26:48,704 --> 01:26:52,680
веселиться
587
01:26:52,704 --> 01:26:56,680
Вам нравится это
588
01:26:56,704 --> 01:26:58,680
очень хороший
589
01:26:58,704 --> 01:27:00,680
наслаждаться
590
01:27:00,704 --> 01:27:02,704
Спокойной ночи
591
01:30:34,784 --> 01:30:36,760
извини
592
01:30:36,784 --> 01:30:38,784
Вам нравятся повара?
593
01:30:42,784 --> 01:30:44,760
очень нравится
594
01:30:44,784 --> 01:30:46,784
Веселитесь на западе
595
01:31:24,784 --> 01:31:26,759
Пусть все пойдут с тобой
596
01:31:26,783 --> 01:31:34,783
Пожалуйста, идите вперед смело
597
01:34:06,336 --> 01:34:07,912
Не действуй без разрешения
598
01:34:07,936 --> 01:34:11,912
Давай посмотрим что происходит
599
01:34:11,936 --> 01:34:13,912
Смотри сюда
600
01:34:13,936 --> 01:34:21,936
пожалуйста, позволь мне уйти
601
01:34:27,935 --> 01:34:33,912
отпусти меня
602
01:34:33,936 --> 01:34:35,912
Ничего не отвалится, да?
603
01:34:35,936 --> 01:34:41,912
вперед, продолжать
604
01:34:41,936 --> 01:34:49,912
Больше не потерпит крах
605
01:34:49,936 --> 01:34:51,912
Сюда
606
01:34:51,936 --> 01:34:53,936
Появиться
607
01:34:55,936 --> 01:34:57,912
упс
608
01:34:57,936 --> 01:35:05,936
приятно
609
01:35:15,936 --> 01:35:17,936
вперед, продолжать
610
01:35:36,703 --> 01:35:38,280
Да Да.
611
01:35:38,304 --> 01:35:42,280
Ребенок все еще внутри.
612
01:35:42,304 --> 01:35:48,280
Ты любишь детей?
613
01:35:48,304 --> 01:35:50,280
Да Да.
614
01:35:50,304 --> 01:35:52,304
Я очень люблю детей.
615
01:35:56,304 --> 01:36:04,304
ах,
616
01:36:30,304 --> 01:36:38,304
извини.
617
01:36:46,304 --> 01:36:54,304
Я тебя люблю.
618
01:37:18,304 --> 01:37:26,304
ах.
619
01:37:32,304 --> 01:37:40,304
Ребенок вошел.
620
01:37:42,304 --> 01:37:50,304
Я тебя люблю.
621
01:38:02,304 --> 01:38:10,304
Спасибо.
622
01:38:16,304 --> 01:38:24,304
Я люблю детей.
623
01:38:51,287 --> 01:38:55,264
ой!
624
01:38:55,288 --> 01:39:03,288
Что случилось, Хантер?
625
01:39:11,288 --> 01:39:13,264
Мне очень жаль.
626
01:39:13,288 --> 01:39:15,263
что вы наделали?
627
01:39:15,287 --> 01:39:23,287
Ах, это приятно.
628
01:42:07,359 --> 01:42:08,936
Очень сильный.
629
01:42:08,960 --> 01:42:11,936
Ах, подожди меня, посмотри.
630
01:42:11,960 --> 01:42:19,960
Ваши беспокойства не об этом месте.
631
01:42:23,960 --> 01:42:25,936
Испытывающий головокружение.
632
01:42:25,960 --> 01:42:27,936
Открой рот и подожди.
633
01:42:27,960 --> 01:42:31,960
ты,
634
01:43:01,024 --> 01:43:02,001
Сюда, сюда.
635
01:43:02,025 --> 01:43:04,000
Позвольте мне успокоиться.
636
01:43:04,024 --> 01:43:05,000
Смотри, посмотри сюда сейчас
637
01:43:05,024 --> 01:43:06,000
Я иду вверх
638
01:43:06,024 --> 01:43:07,001
Действуйте быстро, посмотрите здесь
639
01:43:07,025 --> 01:43:09,000
Дай мне эту вещь и посмотри
640
01:43:09,024 --> 01:43:15,000
Извините за ожидание
641
01:43:15,024 --> 01:43:17,000
Не торопитесь и попробуйте это
642
01:43:17,024 --> 01:43:23,000
Остался один, извини
643
01:43:23,024 --> 01:43:28,024
Не торопитесь, посмотрите здесь
644
01:43:48,024 --> 01:43:50,000
Где тебе это нравится? Что вам нравится глубже?
645
01:43:50,024 --> 01:43:54,000
Как глубина, как глубина
646
01:43:54,024 --> 01:43:55,001
Уточни
647
01:43:55,025 --> 01:43:58,000
Ты должен позволить мне подойти ближе
648
01:43:58,024 --> 01:44:01,024
подойти ближе
649
01:44:33,792 --> 01:44:35,368
Ах, послушай меня, ладно?
650
01:44:35,392 --> 01:44:37,368
Хорошо, что…
651
01:44:37,392 --> 01:44:40,368
Круто, наслаждайтесь, вот и все
652
01:44:40,392 --> 01:44:48,392
Мое тело, пожалуйста, используй его, как хочешь.
653
01:44:58,392 --> 01:45:03,368
Все можно сделать
654
01:45:03,392 --> 01:45:08,368
Это ради равенства?
655
01:45:08,392 --> 01:45:11,368
не лги
656
01:45:11,392 --> 01:45:15,368
Скажем так, для собственного удовольствия.
657
01:45:15,392 --> 01:45:21,368
Я наслаждаюсь этим для себя
658
01:45:21,392 --> 01:45:27,368
Учитель, ты плохой учитель
659
01:45:27,392 --> 01:45:30,392
извини
660
01:45:45,471 --> 01:45:47,072
это не ок?
661
01:45:48,072 --> 01:45:50,048
Начнём сейчас, групповые соревнования?
662
01:45:50,072 --> 01:45:52,072
это не ок?
663
01:45:54,072 --> 01:45:56,048
Групповое соревнование?
664
01:45:56,072 --> 01:46:04,072
это не ок?
665
01:48:44,863 --> 01:48:48,439
Он почти готов принять меры?
666
01:48:48,463 --> 01:48:50,438
О чем ты говоришь?
667
01:48:50,462 --> 01:48:56,439
Кажется, что-то есть
668
01:48:56,463 --> 01:48:58,439
Возьми это
669
01:48:58,463 --> 01:49:00,439
недостаточно
670
01:49:00,463 --> 01:49:02,439
Кажется, что-то есть
671
01:49:02,463 --> 01:49:04,463
Возьми это
672
01:51:06,304 --> 01:51:14,304
нравиться
673
01:51:28,904 --> 01:51:36,904
аномальный
674
01:54:29,184 --> 01:54:30,760
мне это и вправду нравится
675
01:54:30,784 --> 01:54:32,760
нравиться
676
01:54:32,784 --> 01:54:34,784
Ву ву ву
677
01:54:47,064 --> 01:54:55,064
Ах~
678
01:56:20,287 --> 01:56:23,863
"Что ты делаешь?"
679
01:56:23,887 --> 01:56:27,863
«Посмотри на меня, посмотри быстрее»
680
01:56:27,887 --> 01:56:35,863
«Ух ты, это так громко».
681
01:56:35,887 --> 01:56:41,863
"потрясающий"
682
01:56:41,887 --> 01:56:45,887
"В чем дело?"
683
01:56:46,887 --> 01:56:50,887
"Аааа"
684
01:57:05,152 --> 01:57:07,728
мне нравится учитель
685
01:57:07,752 --> 01:57:15,728
Давай закончим это сегодня вот так
686
01:57:15,752 --> 01:57:19,728
Но в случае каких-либо ненужных действий
687
01:57:19,752 --> 01:57:23,728
В то время это может разрушить жизнь этого ребенка.
688
01:57:23,752 --> 01:57:28,728
Учителя не стали бы делать такие вещи
689
01:57:28,752 --> 01:57:33,752
Учитель должен быть честным и добрым учителем, верно?
690
01:57:34,752 --> 01:57:35,752
Шерстяная ткань
52260