All language subtitles for Oloture The Journey S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,588 --> 00:00:20,588 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:20,588 --> 00:00:25,588 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:25,588 --> 00:00:26,589 ‎[door closes] 4 00:00:26,672 --> 00:00:28,048 Ah. 5 00:00:28,132 --> 00:00:29,383 Please sir. 6 00:00:29,467 --> 00:00:31,385 Ah please. Please. 7 00:00:31,469 --> 00:00:34,889 Please. Please, I beg you. 8 00:00:34,972 --> 00:00:37,266 Orders are orders. 9 00:00:38,392 --> 00:00:40,269 [Oloture whimpering] Please sir, I beg you. 10 00:00:40,352 --> 00:00:45,191 I swear to God, I will… I will not do anything again, please. 11 00:00:47,693 --> 00:00:49,904 -Make sure you behave yourself. -I will. 12 00:00:49,987 --> 00:00:52,281 -[Abby] Okay? -[whimpering] Hmm. 13 00:01:02,875 --> 00:01:05,836 [Oloture sobbing] 14 00:01:14,095 --> 00:01:16,639 -You will not be disappointed. -Hmm. 15 00:01:17,139 --> 00:01:18,974 She's beautiful. 16 00:01:20,392 --> 00:01:24,021 Twenty minutes. You want more, you pay more. 17 00:01:24,855 --> 00:01:26,816 ‎[keys jangling] 18 00:01:27,817 --> 00:01:29,485 Here she is. 19 00:01:31,070 --> 00:01:35,699 -When you're done, knock on the door. -[keys jangling] 20 00:01:39,245 --> 00:01:40,955 Um… 21 00:01:41,038 --> 00:01:42,998 Can I take a little drink? 22 00:01:44,041 --> 00:01:45,417 Thank you. 23 00:01:46,794 --> 00:01:49,004 [Oloture grunts] 24 00:01:49,755 --> 00:01:52,049 -[madam] Is everything okay? -Yes ma. 25 00:01:55,052 --> 00:01:57,304 [grunts] 26 00:01:58,264 --> 00:02:05,146 [mimics moaning] 27 00:02:08,774 --> 00:02:10,985 [whimpers] 28 00:02:14,488 --> 00:02:15,781 [man 13 groans] 29 00:02:18,701 --> 00:02:20,077 [Oloture sighs] 30 00:02:20,661 --> 00:02:22,454 [keypad clicking] 31 00:02:23,205 --> 00:02:26,208 [whimpering] 32 00:02:28,627 --> 00:02:34,341 ‎-[phone ringing] ‎-[tense music playing] 33 00:02:43,726 --> 00:02:46,061 -[Ben] Hello? -Hello? Ben. 34 00:02:46,604 --> 00:02:48,606 -[Oloture] It's Ehi. -Ehi. 35 00:02:50,024 --> 00:02:51,358 Where are you? 36 00:02:53,068 --> 00:02:55,905 Oh my God! Andrew! 37 00:03:08,876 --> 00:03:10,628 [Andrew] Which side? 38 00:03:11,503 --> 00:03:15,090 -She said two streets after the market. -Two more gates. It has… 39 00:03:15,174 --> 00:03:16,383 ‎[Ben] Something like this. 40 00:03:16,467 --> 00:03:21,430 ‎[tense music continues playing] 41 00:03:31,607 --> 00:03:33,233 ‎[key jingling] 42 00:03:33,901 --> 00:03:35,319 There. Blue door. 43 00:03:36,320 --> 00:03:38,113 -[Ben] That is it. -That is it. 44 00:03:40,699 --> 00:03:44,662 ‎-[Andrew] ‎Open the door. ‎-Ah-ah! 45 00:03:45,955 --> 00:03:48,707 -Who's knocking on my gate like that? -[Andrew] Open the… 46 00:03:50,501 --> 00:03:52,086 ‎[Andrew] Open the door. 47 00:03:53,796 --> 00:03:55,297 Open the door. 48 00:03:56,215 --> 00:03:58,676 -Is someone coming? -[Ben] She is coming. 49 00:03:59,176 --> 00:04:00,511 -[Ben] Madam open the door! -[Andrew] Open the door! 50 00:04:00,594 --> 00:04:02,096 [Madam] Who is that? I'm coming. 51 00:04:02,179 --> 00:04:03,514 [Ben] Someone is coming. 52 00:04:03,597 --> 00:04:05,557 [Madam] Hold on. I said calm down. 53 00:04:05,641 --> 00:04:09,103 -[Madam screams] -[Ben] Where is Ehi? [yells] Where is Ehi? 54 00:04:09,186 --> 00:04:11,605 -[Andrew] Ehi.Ehi! -[Madam] Get your hands off me. Abby! 55 00:04:11,689 --> 00:04:12,773 [Madam] Abby! Get… 56 00:04:13,857 --> 00:04:16,151 -[madam] Get your hands off me! -[Abby] Hey! 57 00:04:16,235 --> 00:04:17,611 -[Ben] Go! Go to the door -[Abby] Hey! 58 00:04:17,695 --> 00:04:18,946 [Madam screams] Ah-ah! 59 00:04:19,029 --> 00:04:21,657 [Madam] Chase them! Get them and kill them! 60 00:04:22,658 --> 00:04:29,540 ‎[all panting] 61 00:04:31,458 --> 00:04:33,502 Wait, wait, wait. 62 00:04:33,585 --> 00:04:35,379 -[Ben] What is it? -[Andrew] What is it? 63 00:04:36,338 --> 00:04:39,258 I can't go back there. I'm not going back there. 64 00:04:39,341 --> 00:04:40,551 [Andrew] Why? 65 00:04:41,844 --> 00:04:43,595 Do you know it was Femi who set me up? 66 00:04:43,679 --> 00:04:44,596 -[Andrew] Femi? -[Ben] What? 67 00:04:44,680 --> 00:04:46,098 -[Olorture] Yes! -Aha! 68 00:04:46,181 --> 00:04:47,349 I thought as much! 69 00:04:47,433 --> 00:04:48,767 That guy is evil. 70 00:04:49,601 --> 00:04:51,437 -[Andrew] What do we do now? -[Ben sighs] 71 00:04:52,396 --> 00:04:55,983 My friend, we should leave tomorrow. 72 00:04:56,066 --> 00:04:57,109 Yes. 73 00:05:00,195 --> 00:05:03,115 [sniffs] I don't know if this will be of help. 74 00:05:03,198 --> 00:05:04,158 Hey… 75 00:05:05,909 --> 00:05:07,453 -this is a lot of money. -[Andrew] A lot of money. 76 00:05:07,536 --> 00:05:08,662 [Oloture] Yes. 77 00:05:08,746 --> 00:05:10,122 It will work. 78 00:05:12,249 --> 00:05:13,083 [Ben] It will work. 79 00:05:14,168 --> 00:05:15,169 Hmm. 80 00:05:16,211 --> 00:05:17,880 You know, I had already given up hope. 81 00:05:18,464 --> 00:05:19,506 [Ben] Ah. 82 00:05:19,590 --> 00:05:22,259 -[sighs] -[Ben] See, you are safe now. 83 00:05:22,343 --> 00:05:23,218 You are safe 84 00:05:23,302 --> 00:05:26,221 -[Oloture crying] -Don't worry. We're in this together. 85 00:05:26,305 --> 00:05:28,182 -[Oloture crying] -Don't worry, okay? 86 00:05:30,893 --> 00:05:32,936 [Andrew] I get these dreams sometimes. 87 00:05:34,313 --> 00:05:36,398 Where I'm part of a live band in Europe. 88 00:05:36,482 --> 00:05:37,649 [Oloture chuckles] 89 00:05:37,733 --> 00:05:39,360 Oh, we check near the ocean. 90 00:05:40,694 --> 00:05:42,613 Everybody grooving to our song. 91 00:05:43,447 --> 00:05:45,157 Everything going wild. 92 00:05:46,492 --> 00:05:47,826 Do you understand what I'm saying? 93 00:05:47,910 --> 00:05:48,869 Yes. 94 00:05:50,579 --> 00:05:53,957 I'll make a lot of money. A lot of money. 95 00:05:55,459 --> 00:05:58,212 I will just be sending money to my people at Koforidua. 96 00:05:58,295 --> 00:06:01,882 ‎-Hmm! ‎-Everything will be the way it should be. 97 00:06:04,301 --> 00:06:05,928 [Andrew smacks] Wow, Europe. 98 00:06:07,638 --> 00:06:09,681 -We will make it. -Yes, we will. 99 00:06:10,766 --> 00:06:13,227 [both sigh] 100 00:06:21,485 --> 00:06:23,278 ‎[Peju panting] 101 00:06:24,154 --> 00:06:26,448 [both sobbing] 102 00:06:26,532 --> 00:06:29,910 [Peju panting] 103 00:06:32,162 --> 00:06:34,248 [Peju panting] I thought you had left me. 104 00:06:34,331 --> 00:06:35,666 -Mm-mm. No. -[Peju panting] 105 00:06:35,749 --> 00:06:37,626 Did they beat you? 106 00:06:37,709 --> 00:06:39,086 -[Peju panting] -Yes, but I'm okay. 107 00:06:39,169 --> 00:06:42,631 Oh, please don't leave. Let's continue to stay together. 108 00:06:42,714 --> 00:06:43,549 ‎Please. 109 00:06:43,632 --> 00:06:46,093 [Peju panting] 110 00:06:46,635 --> 00:06:49,388 [Peju] My friend. [sobbing] 111 00:06:55,018 --> 00:06:57,187 [Peju and Oloture sobbing] 112 00:06:57,271 --> 00:06:59,606 I'm… I'm here because of all of you. 113 00:06:59,690 --> 00:07:00,774 [Peju and Oloture continue sobbing] 114 00:07:00,858 --> 00:07:04,361 -Ben, thank you. [sobs] -[Peju whimpering] 115 00:07:04,444 --> 00:07:07,781 [Oloture sobbing] 116 00:07:07,865 --> 00:07:10,534 -It's okay. -[Oloture whimpers] 117 00:07:10,617 --> 00:07:14,997 [Oloture whimpers] 118 00:07:21,962 --> 00:07:23,172 [man 14] Kaje Tunbayi. 119 00:07:24,631 --> 00:07:25,799 Alssan Nyan. 120 00:07:27,885 --> 00:07:29,219 Abdullahi Jallo. 121 00:07:31,054 --> 00:07:32,222 Usman Gayi. 122 00:07:34,433 --> 00:07:35,392 Kajaj Nbai. 123 00:07:37,436 --> 00:07:38,645 Aminatu Jeyi. 124 00:07:41,106 --> 00:07:42,065 Aminatu Jeyi. 125 00:07:43,650 --> 00:07:46,320 [man 13] We're here now. So how is it going to be with my people? 126 00:07:46,945 --> 00:07:47,863 [man 14] You're walking to your death. 127 00:07:47,946 --> 00:07:50,115 -You have to be very careful on your own. -Okay. 128 00:07:50,199 --> 00:07:51,533 By God's grace, there won't be any problem. 129 00:07:52,159 --> 00:07:54,077 -Come. -[Ben] Ehi. 130 00:07:55,037 --> 00:07:56,163 [man 12] Alpha Bah. 131 00:07:58,123 --> 00:07:58,957 Abu Kossi. 132 00:08:02,169 --> 00:08:03,170 Dembo Sou. 133 00:08:04,588 --> 00:08:05,839 Sit. Come and sit. 134 00:08:05,923 --> 00:08:08,091 Are we ready to set off? 135 00:08:08,175 --> 00:08:09,927 Let's head out. 136 00:08:10,511 --> 00:08:11,845 ‎Hey! 137 00:08:11,929 --> 00:08:13,680 Come on, let's head out. 138 00:08:14,264 --> 00:08:17,226 Hey driver, go on. Move away from there. 139 00:08:24,816 --> 00:08:28,695 ‎[hopeful music playing] 140 00:08:43,085 --> 00:08:47,673 ‎[engine roaring] 141 00:09:00,269 --> 00:09:01,603 -[man 14] This is nice. -Hm! 142 00:09:01,687 --> 00:09:02,604 ‎[man 14] Yes. 143 00:09:02,688 --> 00:09:04,940 Wow, you will like this. 144 00:09:05,899 --> 00:09:07,276 Yes, you will. 145 00:09:07,818 --> 00:09:09,111 One second, please. 146 00:09:09,653 --> 00:09:11,196 ‎[cars hooting] 147 00:09:13,574 --> 00:09:15,826 -Good afternoon, madam. -Good afternoon. 148 00:09:15,909 --> 00:09:19,079 -How may I help you? -I'm here to see your boss. 149 00:09:19,162 --> 00:09:21,790 Tell him I have a solution to a mutual problem. 150 00:09:22,374 --> 00:09:24,251 [scoffs] Okay. 151 00:09:33,093 --> 00:09:35,512 [man 14] Boss, there's a lady outside waiting to see you. 152 00:09:39,474 --> 00:09:41,602 -Sorry please. Excuse me. -Okay. 153 00:09:41,685 --> 00:09:43,770 -Make yourself comfortable, okay? -Alright. 154 00:09:47,190 --> 00:09:49,484 ‎-[dog barking] ‎-[birds chirping] 155 00:09:51,194 --> 00:09:52,279 [Chucks] Bro. 156 00:09:53,405 --> 00:09:54,948 Please give this another thought. 157 00:09:56,742 --> 00:09:58,410 -I know things are rough now. -[Tony grunts] 158 00:09:58,493 --> 00:10:01,371 Since you and Alero had a fallout, I can help you, bro. 159 00:10:04,291 --> 00:10:05,626 Let me help you. 160 00:10:09,713 --> 00:10:12,466 ‎[tense music plays] 161 00:10:17,429 --> 00:10:19,097 ‎[dog barking] 162 00:10:23,310 --> 00:10:24,186 Do you know this guy? 163 00:10:27,189 --> 00:10:28,398 [Chucks] I don't know him. 164 00:10:28,482 --> 00:10:29,691 The guy's name is Ade. 165 00:10:30,734 --> 00:10:32,069 He's with the Silver Blade. 166 00:10:34,112 --> 00:10:36,156 I want you to have a little talk with him. 167 00:10:37,157 --> 00:10:39,910 Hmm? Send him a little message from me. 168 00:10:40,702 --> 00:10:43,080 When you've done that, then we can talk. 169 00:10:45,999 --> 00:10:47,501 Silver Blades are not small fries. 170 00:10:48,418 --> 00:10:52,339 [Tony laughs] 171 00:10:53,799 --> 00:10:56,551 You asked me to give you a chance, right? 172 00:10:57,969 --> 00:10:59,262 That's your chance. 173 00:11:01,890 --> 00:11:04,559 [Chucks huffs] Silver blade. 174 00:11:06,186 --> 00:11:08,188 ‎[vehicle engine ignites] 175 00:11:09,064 --> 00:11:11,483 [Ade] What is this mutual problem? And what is the solution? 176 00:11:12,109 --> 00:11:16,196 Tony is the problem, and I am the solution. 177 00:11:18,990 --> 00:11:23,745 I'm listening. If I like what I hear, I will make one or two calls. 178 00:11:29,334 --> 00:11:31,503 ‎[indistinct chatters] 179 00:11:32,838 --> 00:11:35,048 ‎[upbeat music playing over stereo] 180 00:11:55,110 --> 00:11:57,946 -Where is the remaining? -That's all I have for tonight. 181 00:11:58,029 --> 00:11:59,573 -What did you say? -[Jewel screams] 182 00:12:00,323 --> 00:12:02,534 -You are joking, right? -[Jewel crying] 183 00:12:02,617 --> 00:12:04,369 -Are you on a vacation? -[Jewel whimpers] 184 00:12:04,453 --> 00:12:05,454 Hmm? 185 00:12:05,537 --> 00:12:08,498 [Jewel whimpers] 186 00:12:10,041 --> 00:12:11,918 -[Jewel whimpers] -What about you? 187 00:12:14,754 --> 00:12:17,215 -[Chucks huffs] -[Beauty] Ouch! 188 00:12:17,716 --> 00:12:20,302 Please, tell me you're joking. 189 00:12:20,385 --> 00:12:23,847 Eh! The streets were quiet tonight. 190 00:12:23,930 --> 00:12:24,890 ‎[Beauty screams] 191 00:12:24,973 --> 00:12:27,434 [Chucks] You told you the streets are quiet this night? 192 00:12:28,101 --> 00:12:29,769 [yells] Make them shout! Right? 193 00:12:30,687 --> 00:12:32,063 Make them shake! 194 00:12:32,147 --> 00:12:33,273 Isn't that your job? 195 00:12:36,234 --> 00:12:37,402 Hmm? 196 00:12:37,986 --> 00:12:39,863 ‎[tense beat plays] 197 00:12:46,953 --> 00:12:49,831 [Andrew] Wake up, somebody is coming. 198 00:12:52,000 --> 00:12:54,711 ‎-Be careful ‎-[Oloture pants heavily] 199 00:12:54,794 --> 00:13:00,425 ‎-[Oloture pants heavily] ‎-[Peju] Quickly. 200 00:13:01,551 --> 00:13:04,179 -[Oloture panting] -[Peju yelps] 201 00:13:18,193 --> 00:13:21,905 [woman 9 screaming] 202 00:13:21,988 --> 00:13:24,074 -[woman 9 screaming] -[Oloture] What? 203 00:13:27,285 --> 00:13:29,871 [woman 10 screaming] 204 00:13:33,542 --> 00:13:35,085 What sort of problem is this? 205 00:13:35,585 --> 00:13:37,003 [woman 11 screaming] 206 00:13:37,963 --> 00:13:41,007 Do you think people about deaths happening here? 207 00:13:41,633 --> 00:13:43,969 [scoffs] They're not concerned about people like us. 208 00:13:44,886 --> 00:13:45,971 [Oloture sighs] 209 00:13:48,473 --> 00:13:51,351 [woman 12 screaming] 210 00:13:52,477 --> 00:13:56,648 [Beauty sobbing] 211 00:14:06,825 --> 00:14:08,702 Arise and shine! 212 00:14:09,703 --> 00:14:11,413 Wake up! 213 00:14:11,496 --> 00:14:13,665 The sun is up. We're ready. 214 00:14:13,748 --> 00:14:16,626 Okay? Sorry, let's go. 215 00:14:22,632 --> 00:14:23,550 [Oloture] Hm! 216 00:14:23,633 --> 00:14:26,261 Dig you sleep well? [laughing] 217 00:14:26,344 --> 00:14:29,347 Ah, my friend, take it easy with the water. 218 00:14:29,431 --> 00:14:32,183 You know we still have a long way to go. Okay? 219 00:14:32,684 --> 00:14:34,436 Do you want to finish the water now? 220 00:14:40,984 --> 00:14:42,527 Keep it inside. Okay? 221 00:14:44,571 --> 00:14:45,947 Ehi! 222 00:14:46,531 --> 00:14:47,449 Peju! 223 00:14:48,033 --> 00:14:49,326 Come over. 224 00:14:57,792 --> 00:14:58,710 [Ben grunts] 225 00:15:06,259 --> 00:15:09,888 ‎[hopeful music playing] 226 00:16:08,071 --> 00:16:11,658 ‎[engine roaring] 227 00:16:23,086 --> 00:16:24,671 -[attacker 15] Move! Lie down! -All of you lie down! 228 00:16:24,754 --> 00:16:25,755 -Lie down -[attacker 15] Move!. 229 00:16:25,839 --> 00:16:27,090 -[attacker 17] Move! -Lie down! 230 00:16:27,173 --> 00:16:28,383 -Bring out your money! -[attacker 15] Move! 231 00:16:28,466 --> 00:16:30,760 -[attacker 16] Lie down! Move! -Bring your phone! 232 00:16:30,844 --> 00:16:31,803 [attacker 20] Give us your phone! Lie down! 233 00:16:31,886 --> 00:16:34,014 -Lie down! Move! -[attacker 18] Move! 234 00:16:34,097 --> 00:16:35,473 ‎-[attacker 17] Lie down! ‎-Move! Bring out your phone! 235 00:16:35,557 --> 00:16:36,433 ‎[attacker 17] Give us your money. 236 00:16:36,516 --> 00:16:38,810 ‎-[attacker 20] Move! ‎-[all] Lie down! Move! 237 00:16:38,893 --> 00:16:42,480 -Lie down! Your money! -[attacker 19] Move! 238 00:16:42,564 --> 00:16:44,065 -[attacker 19] Lie down! -Move! 239 00:16:44,149 --> 00:16:45,817 -Let's go! -[attacker 19] Let's go! 240 00:16:45,900 --> 00:16:47,444 -[attacker 16] Let's go! -Let's go! 241 00:16:47,527 --> 00:16:49,612 -Let's go! -[attacker 18] Let's go! 242 00:16:49,696 --> 00:16:50,530 -[attacker 18] Let's go! -Let's go! 243 00:17:01,833 --> 00:17:04,002 ‎[background chatters] 244 00:17:07,255 --> 00:17:08,089 ‎[Oloture screams] 245 00:17:11,885 --> 00:17:15,138 [Oloture crying] 246 00:17:16,347 --> 00:17:18,558 -[Andrew yelps] Ah! -[Ben] It's okay. 247 00:17:18,641 --> 00:17:20,060 [Oloture crying] Sorry. 248 00:17:20,143 --> 00:17:23,438 [Oloture whimpers] 249 00:17:35,450 --> 00:17:39,162 ‎[melancholic flute music playing] 250 00:17:52,675 --> 00:17:57,055 ‎[tense music playing] 251 00:18:10,735 --> 00:18:12,654 [elevator bell dings] 252 00:18:17,033 --> 00:18:19,828 ‎[key jingling] 253 00:18:24,415 --> 00:18:28,670 ‎[tense beats playing] 254 00:18:34,717 --> 00:18:37,512 [Ade groans] 255 00:18:50,733 --> 00:18:53,361 ‎[jazz music playing] 256 00:19:10,712 --> 00:19:13,631 ‎[jazz music continues] 257 00:19:33,276 --> 00:19:35,153 -[Chucks] Babes. -[Jewel hisses] 258 00:19:35,236 --> 00:19:36,529 [Chucks] Can you notice anything? 259 00:19:37,197 --> 00:19:39,949 [Jewel] Yesterday we were whores, today we are babes. Fool. 260 00:19:44,454 --> 00:19:45,663 Ah. 261 00:19:46,581 --> 00:19:48,124 What did you notice? 262 00:19:49,334 --> 00:19:50,335 This is the new level… 263 00:19:51,586 --> 00:19:53,922 of the person who takes people to Europe. 264 00:19:55,423 --> 00:19:59,093 ‎Everybody, who wants to go to Europe? 265 00:20:00,011 --> 00:20:04,807 Ah, Jewel, I'm not sure I can let you go just like that. 266 00:20:04,891 --> 00:20:07,477 -Who wants to go to Europe? -[foot steps approching] 267 00:20:07,560 --> 00:20:08,895 Ah, Smallie, 268 00:20:09,520 --> 00:20:10,396 you also want to go? 269 00:20:11,481 --> 00:20:13,900 Yes, I still want to go. 270 00:20:13,983 --> 00:20:15,109 After everything? 271 00:20:15,902 --> 00:20:16,903 You still want to go? 272 00:20:17,862 --> 00:20:18,738 Yes, 273 00:20:19,280 --> 00:20:20,448 I still want to go. 274 00:20:21,032 --> 00:20:24,827 In fact, I must go… For my sister. 275 00:20:26,621 --> 00:20:29,290 In that case, your name will be first on the list. 276 00:20:30,208 --> 00:20:32,168 As long as you can get the money. 277 00:20:33,419 --> 00:20:34,337 I will do it for you. 278 00:20:38,716 --> 00:20:41,135 ‎[phone ringing] 279 00:20:51,521 --> 00:20:53,147 -Hello? -[Antonia] Is this Alero? 280 00:20:53,815 --> 00:20:54,691 Who is this? 281 00:20:54,774 --> 00:20:56,276 [Antonio] Ade gave me your number. 282 00:20:56,359 --> 00:20:57,860 My name is Antonio. 283 00:20:57,944 --> 00:20:59,862 I hear you can be an asset. 284 00:20:59,946 --> 00:21:01,114 Hello Antonio. 285 00:21:01,197 --> 00:21:02,740 Yes, yes. 286 00:21:02,824 --> 00:21:05,243 I'm the best person to help grow your business. 287 00:21:05,994 --> 00:21:09,080 I know everything, everywhere, everybody, 288 00:21:09,163 --> 00:21:11,499 competition. I know all their people. 289 00:21:11,582 --> 00:21:13,293 I have all the information. 290 00:21:13,376 --> 00:21:15,545 You help me, I help you. 291 00:21:15,628 --> 00:21:16,754 Yes? 292 00:21:31,894 --> 00:21:33,896 ‎-[Oloture] Come Just try. ‎-[Andrew groans] 293 00:21:33,980 --> 00:21:38,943 [Andrew continues groaning] 294 00:21:39,694 --> 00:21:43,239 -[Andrew continues groaning] -[Oloture] Just try. 295 00:21:43,906 --> 00:21:45,908 [Andrew and Oloture groans] 296 00:21:45,992 --> 00:21:48,411 -[Oloture] Peju. -[Andrew groans] 297 00:21:49,162 --> 00:21:51,748 -[Ben grunts] Bring water. -[Oloture sighs] 298 00:21:59,213 --> 00:22:01,632 [Peju sighs] 299 00:22:05,720 --> 00:22:08,598 Open your mouth. [inhales] 300 00:22:08,681 --> 00:22:10,058 -[Andrew coughs] -Sorry. 301 00:22:10,141 --> 00:22:13,561 [Ben] My friend, please, we can't stay here. 302 00:22:14,312 --> 00:22:16,439 We can't. Please, try. 303 00:22:16,522 --> 00:22:20,234 My friend, I'm very tired. 304 00:22:21,235 --> 00:22:25,656 -[Andrew groans] -[Ben] My friend, try. Please try. 305 00:22:27,033 --> 00:22:30,203 -[Oloture] We'll make it. Don't worry. -[Ben] You are a strong man, okay. 306 00:22:30,870 --> 00:22:32,288 -[Andrew grunts] -[Ben] My friend, you are a strong man. 307 00:22:32,371 --> 00:22:33,706 -[Andrew grunting] -[Oloture panting] 308 00:22:33,790 --> 00:22:35,041 -[Ben] Andrew. -[Andrew, Oloture panting] 309 00:22:35,124 --> 00:22:37,001 -[Oloture panting] -[Peju sighs] 310 00:22:37,085 --> 00:22:38,377 [Ben] Try. 311 00:22:38,461 --> 00:22:40,630 -[Oloture panting] -[Peju] You can do it, Andrew. Okay? 312 00:22:40,713 --> 00:22:47,053 -[Ben, Andrew grunting] -[melancholic music playing] 313 00:22:48,930 --> 00:22:51,933 ‎[wind whistling] 314 00:22:52,016 --> 00:22:53,726 [Ben] Andrew! 315 00:22:54,477 --> 00:22:55,978 [Peju] Andrew! 316 00:22:56,896 --> 00:22:59,732 -[Ben] Andrew come! -[Peju, Oloture] Andrew! 317 00:22:59,816 --> 00:23:01,025 [Ben] Andrew come! 318 00:23:01,109 --> 00:23:02,735 -[Oloture] Andrew! -[Andrew groans] 319 00:23:02,819 --> 00:23:04,654 -[Oloture] Andrew talk! -[Ben panting] 320 00:23:04,737 --> 00:23:06,197 -[Peju] Ehi can't hear you. -[Ben] Let's get out of it. 321 00:23:06,280 --> 00:23:07,240 -[Peju] Are you there? -[Oloture] Andrew! 322 00:23:07,323 --> 00:23:09,075 -[Oloture] Andrew! -[Ben] Get down! 323 00:23:09,158 --> 00:23:10,493 -[Ben] Get down! -[Peju] I can hear you. 324 00:23:10,576 --> 00:23:12,203 -[Ben] Peju! -[Oloture] Andrew! 325 00:23:12,286 --> 00:23:13,704 -[Oloture] Andrew! -[Ben] Ehi! 326 00:23:13,788 --> 00:23:15,832 [Oloture and Peju screaming] 327 00:23:15,915 --> 00:23:16,874 -[Ben] Everybody down! -[Peju screaming] 328 00:23:16,958 --> 00:23:17,792 -Down! -[Peju screaming] 329 00:23:19,001 --> 00:23:22,296 [Oloture] Peju! 330 00:23:22,839 --> 00:23:23,881 [Ben] Andrew! 331 00:23:23,965 --> 00:23:25,591 -[Oloture] Andrew! -[Peju] I'm here. 332 00:23:25,675 --> 00:23:27,260 -[Ben] Andrew! -[wind whistling] 333 00:23:28,052 --> 00:23:32,014 -[Peju] Ben I can hear you! Where are you? -[Oloture] I can hear you! 334 00:23:32,098 --> 00:23:32,974 [Ben] Andrew! 335 00:23:33,057 --> 00:23:35,101 -[Peju] This sand is blocking my view! -[Oloture] Andrew! 336 00:23:35,184 --> 00:23:36,561 [Ben] Andrew! 337 00:23:36,644 --> 00:23:37,687 -[Oloture] Peju! -[Ben] Andrew! 338 00:23:37,770 --> 00:23:39,147 [Peju screaming] 339 00:23:47,738 --> 00:23:49,532 [Ben] Oh my God! [spits] 340 00:23:56,873 --> 00:24:00,209 -[Ben] Andrew! -[Oloture] Andrew! 341 00:24:01,586 --> 00:24:02,879 [Ben] Andrew! 342 00:24:05,298 --> 00:24:06,716 [Oloture] Andrew! 343 00:24:07,466 --> 00:24:09,010 Andrew! 344 00:24:11,762 --> 00:24:13,556 ‎[Ben pants] 345 00:24:14,599 --> 00:24:16,601 Andrew. My friend. 346 00:24:16,684 --> 00:24:19,729 -[Peju] Andrew. -[Ben grunts] 347 00:24:19,812 --> 00:24:21,063 [Peju and Oloture panting] 348 00:24:21,147 --> 00:24:22,481 [Peju and Oloture] Andrew. 349 00:24:22,565 --> 00:24:26,068 [Peju and Oloture panting] 350 00:24:26,152 --> 00:24:31,490 -[Peju and Oloture] Andrew! -[Ben] Huh? Andrew. 351 00:24:32,074 --> 00:24:33,034 -Hey, hey, hey. -[Oloture sobbing] Andrew. 352 00:24:33,117 --> 00:24:35,953 -Please open your tongue! -[Oloture sobbing] Oh my God! 353 00:24:36,037 --> 00:24:37,622 [Oloture whimpering] 354 00:24:37,705 --> 00:24:39,123 -[Ben] No, no! -[Oloture] Andrew. 355 00:24:39,207 --> 00:24:41,000 -[Ben] Andrew. -[Oloture whimpers] 356 00:24:41,083 --> 00:24:42,919 -My friend. -[Oloture crying] 357 00:24:43,002 --> 00:24:44,337 -[crying] Ben! -[Peju] Andrew. 358 00:24:44,420 --> 00:24:46,380 -God, please. -[Ben] Oh no! No! 359 00:24:46,464 --> 00:24:49,300 -[Peju] Andrew. -[Oloture crying] 360 00:24:49,383 --> 00:24:50,801 [crying] Andrew. 361 00:24:53,721 --> 00:24:57,475 -[crying] Peju. -[Peju crying] Why Andrew? 362 00:24:58,559 --> 00:25:03,397 [Peju and Oloture crying] 363 00:25:08,486 --> 00:25:10,196 [Oloture] God, please! [crying] 364 00:25:11,697 --> 00:25:16,869 I hope that… [crying] 365 00:25:16,953 --> 00:25:21,874 Since he's dead, please take care of him for us. 366 00:25:22,708 --> 00:25:27,421 [inhales] It's better he's with you, because heaven is sure. 367 00:25:29,882 --> 00:25:32,927 [whimpering] Ben, 368 00:25:35,429 --> 00:25:37,807 I know Andrew is your blood. 369 00:25:37,890 --> 00:25:41,811 If not for anything else, let's complete this journey for him. 370 00:25:42,561 --> 00:25:44,355 [Oloture] I'm so sorry. 371 00:25:46,065 --> 00:25:51,904 [all crying] 372 00:25:57,076 --> 00:26:01,289 -[Ben] Let's go. -[Oloture crying] 373 00:26:44,040 --> 00:26:45,041 I hear something. 374 00:26:46,876 --> 00:26:49,462 -Sounds like a truck. -No, I don't… 375 00:26:50,838 --> 00:26:52,340 ‎[Oloture sighs] 376 00:26:52,423 --> 00:26:56,427 [all] Hey! 377 00:26:57,219 --> 00:26:58,262 [Ben] Stop! 378 00:26:58,346 --> 00:26:59,805 -[Oloture] Hey! -[Ben] Stop! 379 00:26:59,889 --> 00:27:04,643 [all] Hey, stop! Hey! 380 00:27:04,727 --> 00:27:07,855 ‎[all] Hey stop! Hey! 381 00:27:07,938 --> 00:27:11,233 -[Ben] Please help us. -[Peju and Oloture] Help us. 382 00:27:11,317 --> 00:27:13,736 Let's go. [grunts] 383 00:27:15,654 --> 00:27:17,281 [Oloture and Peju grunt] 384 00:27:18,157 --> 00:27:20,743 -Ah! Water. -[Peju pants] 385 00:27:52,983 --> 00:27:55,403 [man 22] Hey my friend. How are you? 386 00:27:55,903 --> 00:27:57,655 -Good. -[man 22] How is work? 387 00:27:57,738 --> 00:27:59,657 -Not bad. -[man 22] Praise to God! 388 00:28:00,449 --> 00:28:01,659 -[Ben] What? -Okay. No problem. 389 00:28:01,742 --> 00:28:02,952 -He'll take care of you guys. -[Ben] Okay. 390 00:28:03,828 --> 00:28:04,703 [Ben] Thank you. 391 00:28:06,330 --> 00:28:07,164 Okay come. 392 00:28:07,873 --> 00:28:10,459 [man 22] Welcome. You're welcome. 393 00:28:11,252 --> 00:28:12,670 Welcome. 394 00:28:13,379 --> 00:28:15,756 -You need help? I can help you. -Yes. 395 00:28:15,840 --> 00:28:16,966 ‎You need something to drink, 396 00:28:17,049 --> 00:28:18,926 ‎-or a place to sleep? ‎-[Peju, Oloture and Ben] Yes! 397 00:28:19,009 --> 00:28:21,262 ‎Okay, no problem. Come with me. 398 00:28:21,345 --> 00:28:23,931 Come, come. 399 00:28:24,014 --> 00:28:25,933 Er… my boss, Moussa. 400 00:28:26,016 --> 00:28:29,103 My boss Moussa. You can go to my boss, Moussa. 401 00:28:29,186 --> 00:28:31,981 -Go Moussa. Moussa yes. Go meet Moussa. -[Ben] There? 402 00:28:35,484 --> 00:28:37,403 [Moussa] Welcome in. Welcome. 403 00:28:37,486 --> 00:28:39,572 ‎Sadiq said you need shelter. 404 00:28:40,156 --> 00:28:42,241 Awesome. Come. 405 00:28:42,825 --> 00:28:45,494 [chuckling] A good place to rest. 406 00:28:46,829 --> 00:28:48,664 [chuckling] Yes. 407 00:28:48,748 --> 00:28:51,834 Nasiru will bring food and water. Relax. [chuckles] 408 00:28:51,917 --> 00:28:55,588 -[Ben] Thank you. -[Moussa chuckles] 409 00:28:57,548 --> 00:28:59,550 [Ben groans] 410 00:29:02,094 --> 00:29:03,304 [Ben grunts] 411 00:29:10,811 --> 00:29:13,814 ‎[water pouring] 412 00:29:33,250 --> 00:29:35,169 [plate clatters] 413 00:29:36,754 --> 00:29:39,089 ‎-[vehicle hooting] ‎-[dog backing] 414 00:29:40,841 --> 00:29:43,552 [Moussa] Transportation to Sabratha is a hundred dollars per person. 415 00:29:44,887 --> 00:29:47,681 That is where the boats leave from. 416 00:29:49,099 --> 00:29:51,811 But we don't have that kind of money. They took everything from us. 417 00:29:51,894 --> 00:29:54,271 That means we have to work. You have to give us time. 418 00:29:54,355 --> 00:29:55,606 Hey! 419 00:29:56,649 --> 00:30:00,736 We don't have that time. We have phones. We have Mula pay. 420 00:30:00,820 --> 00:30:04,490 Call your people, let them send money. Otherwise… 421 00:30:05,282 --> 00:30:06,659 we'll take you to the slave market. 422 00:30:14,250 --> 00:30:16,335 [Ben] Hundred dollars. 423 00:30:20,256 --> 00:30:22,132 ‎[phone ringing] 424 00:30:23,342 --> 00:30:26,929 ‎-[phone ringing] ‎-[Oloture pants] 425 00:30:27,012 --> 00:30:28,055 [Ma Oloture] Hello? 426 00:30:28,138 --> 00:30:30,891 Mother, it's me. 427 00:30:30,975 --> 00:30:32,893 Oloture, my daughter. 428 00:30:32,977 --> 00:30:35,479 -Yes mother. -[Ma Oloture] Where are you? 429 00:30:36,564 --> 00:30:38,983 Mother, I can't talk much right now. 430 00:30:39,066 --> 00:30:41,151 Mother, I got into trouble at work. 431 00:30:41,235 --> 00:30:42,736 I'm in big trouble. 432 00:30:44,446 --> 00:30:47,700 [Ma Oloture] I don't understand what you mean. 433 00:30:48,242 --> 00:30:52,121 The people I am with, if I don't give them money, they won't release me. 434 00:30:52,204 --> 00:30:55,916 [Ma Oloture] Er… how much money are we talking about? 435 00:30:56,625 --> 00:30:58,168 Mother, it's a hundred dollars. 436 00:30:58,961 --> 00:31:02,339 Mother I know it's a lot, but please, I beg you… 437 00:31:02,423 --> 00:31:03,799 -I beg you-- -[Ma Oloture] Don't bother yourself. 438 00:31:03,883 --> 00:31:05,467 I will look for the money. 439 00:31:05,551 --> 00:31:07,803 If you give them the money, they will let you go. 440 00:31:08,345 --> 00:31:10,097 Right? 441 00:31:11,181 --> 00:31:12,141 Yes… yes. 442 00:31:12,892 --> 00:31:14,268 Mom… mom, bye. 443 00:31:14,351 --> 00:31:18,981 [Ben screaming] 444 00:31:19,064 --> 00:31:21,108 -Where is the money? -[Ben crying] 445 00:31:22,443 --> 00:31:24,904 -I told them to send it. -[yelling] There's no money! 446 00:31:24,987 --> 00:31:27,406 I told them to send it! 447 00:31:30,659 --> 00:31:33,621 -[Ben screaming] -Tell your people to send the money. 448 00:31:33,704 --> 00:31:35,205 [Ben groaning in pain] 449 00:31:35,289 --> 00:31:39,501 -[Oloture crying] -[Ben sobbing] 450 00:31:39,585 --> 00:31:43,631 -[Ben] Please! -[Oloture whimpering] 451 00:31:44,256 --> 00:31:46,008 [woman 16 ] Customer. 452 00:31:46,592 --> 00:31:50,304 -Please move out of my way. -[woman 17] Look at me now. [laughs] 453 00:32:03,567 --> 00:32:05,778 [keypad clicking] 454 00:32:06,487 --> 00:32:08,739 ‎[moterbike engine roaring] 455 00:32:09,657 --> 00:32:11,659 [phone rings] 456 00:32:12,201 --> 00:32:14,912 -[Antonia] Alero. -The next consignment is ready. 457 00:32:16,038 --> 00:32:19,667 [Antonia] Bravo, Alero. The family will be pleased to know. 458 00:32:21,961 --> 00:32:24,254 One more thing, Antonio. 459 00:32:24,964 --> 00:32:27,675 -[Antonio] Just name it, beautiful. -[Alero] I need help… 460 00:32:27,758 --> 00:32:29,385 -[Chucks] You want to go to Europe? -[Alero] …to get rid of 461 00:32:29,468 --> 00:32:31,929 -[woman 18] I want to go. -[Chucks] It's not easy to go to Europe. 462 00:32:32,012 --> 00:32:33,889 If you want to try going through the legal route… 463 00:32:33,973 --> 00:32:36,308 [Alero] The guy works for Tony. 464 00:32:36,392 --> 00:32:37,977 His name is Chucks. 465 00:32:38,978 --> 00:32:42,523 [Antonia] Chucks? No problem, I'll sort it out. 466 00:32:44,942 --> 00:32:47,611 [Chucks] Your only chance is to go with Chucks. 467 00:32:49,446 --> 00:32:51,407 -Do you have the money? -[woman 19] I have it. 468 00:32:51,490 --> 00:32:52,908 -Are you sure? -I'm sure. 469 00:33:05,045 --> 00:33:07,047 Your money is cleared. 470 00:33:07,715 --> 00:33:09,258 Hmm? 471 00:33:13,554 --> 00:33:15,514 ‎-[music playing] ‎-[door closes] 472 00:33:18,100 --> 00:33:21,895 [Ben sobbing] 473 00:33:35,492 --> 00:33:39,705 ‎[vehicle ignition starts] 474 00:33:57,723 --> 00:34:01,894 ‎-[water rumbling] ‎-[music playing] 475 00:34:30,839 --> 00:34:35,886 ‎[hopeful music playing] 476 00:35:36,029 --> 00:35:37,447 ‎[Oloture] Are you okay? 477 00:35:38,157 --> 00:35:39,575 I don't know how to swim. 478 00:35:40,534 --> 00:35:41,702 Me too. 479 00:35:42,619 --> 00:35:44,246 But we have to do it. 480 00:35:46,456 --> 00:35:47,416 [Ben] Peju. 481 00:35:48,333 --> 00:35:49,501 Ehi. 482 00:35:50,502 --> 00:35:51,753 Let's go. 483 00:35:52,754 --> 00:35:54,381 [Peju and Oloture] God, please. 484 00:36:06,685 --> 00:36:10,606 ‎-[water waves rumbling] ‎-[music playing] 485 00:36:23,869 --> 00:36:26,622 Two people, come here. 486 00:36:30,709 --> 00:36:33,212 Hey! No, it's not in. Hey! 487 00:36:33,295 --> 00:36:36,173 Come on, be careful there. Nonsense! Enter there. 488 00:36:36,256 --> 00:36:37,925 Sit down. 489 00:36:38,008 --> 00:36:39,801 Go this way. 490 00:37:01,990 --> 00:37:07,955 ‎[hopeful music playing] 491 00:39:22,214 --> 00:39:26,176 ‎Subtitle translation by: Regina Njoku 492 00:39:26,176 --> 00:39:31,176 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 493 00:39:26,176 --> 00:39:36,176 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 32483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.