All language subtitles for My Lady Jane S01E06 - I Feel Free (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:06,104 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,104 --> 00:00:07,062 {\an8}[Jane] Mary killed Edward 3 00:00:07,062 --> 00:00:08,146 {\an8}and tried to kill me. 4 00:00:08,146 --> 00:00:09,312 {\an8}We have no proof. 5 00:00:09,312 --> 00:00:12,146 {\an8}My Lords! I am disbanding the Kingsland Guards. 6 00:00:12,146 --> 00:00:13,062 They are finished. 7 00:00:13,062 --> 00:00:14,354 [Mary] I want Jane Grey's head on a pike, 8 00:00:14,354 --> 00:00:16,271 - and I need your army. - Sack Seymour. 9 00:00:16,271 --> 00:00:19,104 And I'll send 5,000 men to fight for you. 10 00:00:19,104 --> 00:00:20,896 [Frances] Guildford Dudley is a horse. 11 00:00:20,896 --> 00:00:23,896 End this marriage or I will make you end it. 12 00:00:23,896 --> 00:00:25,271 No, you shall not. 13 00:00:25,271 --> 00:00:26,437 What if I didn't want a divorce? 14 00:00:26,437 --> 00:00:27,937 What if you didn't? 15 00:00:28,729 --> 00:00:30,021 - [pants] - I don't know what to do. 16 00:00:30,021 --> 00:00:31,562 - [grunting] - [Guildford] I can show you. 17 00:00:32,562 --> 00:00:34,771 You invited Ethians to your Coronation Banquet? 18 00:00:34,771 --> 00:00:37,062 [Jane] We must again live side by side. 19 00:00:37,187 --> 00:00:38,854 We must end Division Laws. 20 00:00:38,854 --> 00:00:40,312 [screaming] 21 00:00:40,312 --> 00:00:42,104 - [Jane] Guildford, you don't need a cure. - Jane, please shut up. 22 00:00:42,104 --> 00:00:43,312 It is this Kingdom that needs to change. 23 00:00:43,312 --> 00:00:45,062 I could heal England. 24 00:00:45,062 --> 00:00:47,021 Fuck England! Heal me! 25 00:00:47,021 --> 00:00:47,979 I trusted you. 26 00:00:47,979 --> 00:00:49,854 - [whimpers] - Why are you following me? 27 00:00:49,854 --> 00:00:52,021 I just came to tell you there is an Ethian cure. 28 00:00:52,021 --> 00:00:53,312 And I know where to get it. 29 00:00:53,312 --> 00:00:55,271 [Jane] A witness has come forward to confirm 30 00:00:55,271 --> 00:00:56,396 King Edward's killers. 31 00:00:56,396 --> 00:00:58,479 Lord Seymour and Princess Mary. 32 00:00:58,479 --> 00:01:00,812 - Arrest them. - [Author] That's right, my darlings. 33 00:01:00,812 --> 00:01:04,271 Princess Mary is fleeing. 34 00:01:04,396 --> 00:01:05,896 She's gone. 35 00:01:07,896 --> 00:01:10,604 [♪ Tropical Fuck Storm: "Stayin' Alive"] 36 00:01:10,604 --> 00:01:12,646 [Author] As you're doubtless aware, 37 00:01:12,646 --> 00:01:17,646 dopamine is a neurotransmitter that gives humans the ability to feel joy. 38 00:01:17,646 --> 00:01:19,729 The traitor Mary has fled. 39 00:01:19,729 --> 00:01:23,104 [Author] And nothing triggers euphoria as intensely as having 40 00:01:23,104 --> 00:01:26,437 your regicidal nemesis on the run. 41 00:01:26,437 --> 00:01:28,604 Goddamn, what a rush. 42 00:01:28,604 --> 00:01:31,229 I will not rest until she is captured. 43 00:01:32,354 --> 00:01:34,271 You will all send your armies to search the Kingdom-- 44 00:01:34,271 --> 00:01:35,604 [Norfolk] Not so fast, 45 00:01:35,604 --> 00:01:37,312 Your Majesty. 46 00:01:37,312 --> 00:01:38,979 [Author] Sadly for Jane, 47 00:01:38,979 --> 00:01:41,687 Tudor monarchs don't have armies. 48 00:01:41,687 --> 00:01:43,354 They have to borrow them. 49 00:01:43,354 --> 00:01:47,146 Which means she needs these assholes. 50 00:01:47,146 --> 00:01:49,896 Are we correct to assume 51 00:01:49,896 --> 00:01:55,271 that you have reneged on your passionate plea to end Division Law? 52 00:01:55,271 --> 00:01:57,604 [murmuring] 53 00:01:57,604 --> 00:01:58,646 No. 54 00:01:58,646 --> 00:01:59,771 [gasping] 55 00:01:59,771 --> 00:02:01,146 ♪ ♪ 56 00:02:01,146 --> 00:02:03,396 I shall end Division Law. 57 00:02:04,479 --> 00:02:06,937 Our Kingdom needs unity. 58 00:02:06,937 --> 00:02:10,062 And a leader who is willing to fight for it. 59 00:02:11,396 --> 00:02:14,062 Each of you will pledge me 10,000 men. 60 00:02:14,062 --> 00:02:17,687 Whatever Mary does next, we will be ready. 61 00:02:17,687 --> 00:02:19,979 - Long live Queen Mary! - [screaming] 62 00:02:22,021 --> 00:02:25,937 ♪ Stayin' alive... ♪ 63 00:02:31,437 --> 00:02:33,854 - [yelling] - [grunting] 64 00:02:33,854 --> 00:02:35,729 Margaret, come here. 65 00:02:36,812 --> 00:02:38,562 - [pants] - [Dudley] An assassin 66 00:02:38,562 --> 00:02:40,062 - sent by the traitor Mary! - Are you all right? 67 00:02:40,062 --> 00:02:41,896 Uh-huh. 68 00:02:43,979 --> 00:02:45,062 [Dudley] Stand up. 69 00:02:45,062 --> 00:02:47,687 Keep smiling. You are alive. 70 00:02:47,687 --> 00:02:49,854 Fear not! 71 00:02:49,854 --> 00:02:52,604 The villain is dead. 72 00:02:52,604 --> 00:02:54,687 - The show is over. Disperse, everyone. - [indistinct chatter] 73 00:02:54,687 --> 00:02:56,187 Disperse, people. 74 00:02:56,187 --> 00:02:59,729 [Author] As Jane looks around, she realizes none of these men 75 00:02:59,729 --> 00:03:02,396 care about the attempt just made on her life. 76 00:03:02,396 --> 00:03:04,021 They only care about power. 77 00:03:04,021 --> 00:03:07,354 They're wondering if she's weak. 78 00:03:07,354 --> 00:03:09,354 Failing. 79 00:03:09,354 --> 00:03:11,479 Doomed. 80 00:03:11,479 --> 00:03:13,562 [dramatic music playing] 81 00:03:16,187 --> 00:03:21,771 Meanwhile, Granny is trying everything possible to force Edward's Ethian change. 82 00:03:21,771 --> 00:03:23,771 [Edward screams] 83 00:03:23,771 --> 00:03:25,396 Even dentistry. 84 00:03:25,396 --> 00:03:29,771 Yet our beleaguered ex-King remains stubbornly cismorphic. 85 00:03:29,771 --> 00:03:31,062 That went too far. 86 00:03:31,062 --> 00:03:32,854 [Granny] Not far enough. 87 00:03:32,854 --> 00:03:35,896 This is the worst case of delayed onset Ethianism I've seen 88 00:03:35,896 --> 00:03:37,396 since your Uncle Arthur. 89 00:03:37,396 --> 00:03:39,771 I actually cut off one of his toes. 90 00:03:39,771 --> 00:03:40,979 Did it work? 91 00:03:40,979 --> 00:03:42,271 Did it, fuck. 92 00:03:42,271 --> 00:03:44,521 Finally changed when he got scared of a bee. 93 00:03:44,521 --> 00:03:45,604 Prat. 94 00:03:45,604 --> 00:03:47,812 And then your father stabbed him to death in his bed 95 00:03:47,812 --> 00:03:49,729 and said it was sweating sickness. 96 00:03:49,729 --> 00:03:50,812 What? 97 00:03:50,812 --> 00:03:52,146 - Nothing. - [whimpers softly] 98 00:03:52,146 --> 00:03:54,812 Everyone has a trigger. 99 00:03:54,812 --> 00:03:56,562 We just have to find yours. 100 00:03:56,562 --> 00:03:58,729 Granny, enough! 101 00:03:58,729 --> 00:04:00,521 I'm not Ethian. 102 00:04:00,521 --> 00:04:01,854 Not that there's anything wrong with that. 103 00:04:01,854 --> 00:04:03,729 I am the King, 104 00:04:03,729 --> 00:04:06,854 - and I command you to let me go. - [doors open] 105 00:04:06,854 --> 00:04:07,937 [Granny] Well, 106 00:04:07,937 --> 00:04:09,146 that's the spirit. 107 00:04:09,146 --> 00:04:13,021 That's just the sort of energy we need when you return 108 00:04:13,021 --> 00:04:16,521 to take your rightful place as England's proud Ethian King. 109 00:04:18,396 --> 00:04:21,271 I have plans for you. 110 00:04:21,396 --> 00:04:25,354 There is a prophecy that began with a series of dark miracles. 111 00:04:25,354 --> 00:04:29,021 A giant squid leapt from the sea onto a Kalmar war boat 112 00:04:29,021 --> 00:04:30,729 and ate everyone alive. 113 00:04:30,729 --> 00:04:34,771 In Mesopotamia, a lamb pawed the ground with his hoof, 114 00:04:34,771 --> 00:04:36,271 and a fountain of the purest... 115 00:04:36,271 --> 00:04:38,854 [Author] Oh, golly. He's back. 116 00:04:38,854 --> 00:04:42,354 At this moment, Edward is realizing two things. 117 00:04:42,354 --> 00:04:47,354 One, no lecture on destiny has ever pierced his soul 118 00:04:47,354 --> 00:04:50,729 the way a single glimpse of that feline fellow just did. 119 00:04:50,729 --> 00:04:52,646 And, two... 120 00:04:52,646 --> 00:04:56,146 And then we will exterminate 121 00:04:56,146 --> 00:04:58,062 every Verity in the Kingdom. 122 00:04:59,146 --> 00:05:00,521 Exterminate... 123 00:05:00,521 --> 00:05:01,604 Verities? 124 00:05:01,604 --> 00:05:03,521 ...his grandmother is barking mad. 125 00:05:03,521 --> 00:05:05,604 [tense music playing] 126 00:05:10,812 --> 00:05:12,312 [sniffs, groans] 127 00:05:12,312 --> 00:05:13,437 Is that sulfur? 128 00:05:13,437 --> 00:05:14,646 No, dung. 129 00:05:14,646 --> 00:05:16,271 Of the hippopotami. 130 00:05:16,271 --> 00:05:18,687 Yes, yes, I, uh, have a chap. 131 00:05:18,687 --> 00:05:21,354 Yes. [chuckles] Funny, the pharaohs used it 132 00:05:21,354 --> 00:05:22,604 as a contraceptive. 133 00:05:22,604 --> 00:05:23,937 [chuckles, sniffs] Mm. Preposterous. 134 00:05:23,937 --> 00:05:26,521 It is a powerful healing agent. 135 00:05:26,521 --> 00:05:28,104 No, it isn't. Wipe it off. 136 00:05:28,104 --> 00:05:29,937 Dr. Butts, perhaps some vinegar-- 137 00:05:29,937 --> 00:05:31,854 Hush, hush, hush, hush. 138 00:05:32,937 --> 00:05:34,646 Do women ever stop, 139 00:05:34,646 --> 00:05:35,854 good gods, 140 00:05:35,854 --> 00:05:37,562 the endless chitter-chatter, 141 00:05:37,562 --> 00:05:38,979 chitter-chatter. 142 00:05:38,979 --> 00:05:40,187 Now, I prescribe 143 00:05:40,187 --> 00:05:42,312 a spoonful of fresh lice in your breakfast ale-- 144 00:05:42,312 --> 00:05:43,396 You're fired. 145 00:05:43,396 --> 00:05:45,812 - Are you speaking in tongues? - You heard me. 146 00:05:45,812 --> 00:05:47,146 You... 147 00:05:47,146 --> 00:05:48,146 are fired. 148 00:05:48,146 --> 00:05:50,896 [slick music playing] 149 00:05:50,896 --> 00:05:53,104 - That felt good. - Jane, a quick word. 150 00:05:53,104 --> 00:05:54,687 [Jane] Gods, what now? 151 00:05:54,687 --> 00:05:56,229 Jane, we have a crisis. 152 00:05:56,229 --> 00:05:59,062 You need to stop blathering about helping those beasts 153 00:05:59,062 --> 00:06:00,771 - and come to your senses. - No. 154 00:06:00,771 --> 00:06:02,229 And consolidate your power. 155 00:06:02,229 --> 00:06:03,437 What power? 156 00:06:03,437 --> 00:06:06,771 Half the Court has fucked off back to their estates with their retainers. 157 00:06:06,771 --> 00:06:08,187 - What? - [Frances] They left 158 00:06:08,187 --> 00:06:09,937 because of your Ethian agenda. 159 00:06:09,937 --> 00:06:11,479 With soldiers you need. 160 00:06:11,479 --> 00:06:13,312 And how many are still with me? 161 00:06:13,312 --> 00:06:14,479 Well, a handful, at best. 162 00:06:14,479 --> 00:06:17,146 And they all take their cue from the Duke of Norfolk. 163 00:06:17,146 --> 00:06:18,354 He could up and leave 164 00:06:18,354 --> 00:06:20,896 at a moment's notice. 165 00:06:20,896 --> 00:06:22,812 No nobles, no soldiers. 166 00:06:22,812 --> 00:06:24,021 No soldiers, 167 00:06:24,021 --> 00:06:25,896 no crown. No crown, 168 00:06:25,896 --> 00:06:27,187 no bueno. 169 00:06:27,187 --> 00:06:28,937 [tense music playing] 170 00:06:28,937 --> 00:06:31,979 [Author] Can our plucky heroine unite the Kingdom 171 00:06:31,979 --> 00:06:34,187 without risking her neck? 172 00:06:35,187 --> 00:06:36,354 [indistinct chatter] 173 00:06:36,354 --> 00:06:37,979 Ah. 174 00:06:41,021 --> 00:06:42,854 So, tell me, Archer, 175 00:06:42,854 --> 00:06:45,521 what are you, 176 00:06:45,521 --> 00:06:46,937 a bunny rabbit? 177 00:06:46,937 --> 00:06:48,937 [laughter] 178 00:06:50,687 --> 00:06:51,979 A bear. 179 00:06:51,979 --> 00:06:53,562 Ooh. 180 00:06:53,562 --> 00:06:54,979 S-- [growls] Splendid! 181 00:06:54,979 --> 00:06:56,687 Splendid. 182 00:06:57,771 --> 00:06:58,896 Quite cool, actually. 183 00:06:58,896 --> 00:07:00,312 [door opens] 184 00:07:00,312 --> 00:07:01,396 [creaking] 185 00:07:01,396 --> 00:07:02,479 My Lords. 186 00:07:02,479 --> 00:07:04,062 [murmuring] 187 00:07:12,312 --> 00:07:15,312 As you can see, I am fully recovered. 188 00:07:16,521 --> 00:07:21,437 And while we wait for your armies to find the traitor Mary, 189 00:07:21,437 --> 00:07:23,354 I have decided to hold a tournament... 190 00:07:23,354 --> 00:07:24,729 [murmuring] 191 00:07:24,729 --> 00:07:28,021 ...in joyous anticipation of my imminent victory. 192 00:07:29,146 --> 00:07:30,854 Jousting, games 193 00:07:30,854 --> 00:07:32,562 and a feast. 194 00:07:32,562 --> 00:07:33,771 Your attendance is required. 195 00:07:33,771 --> 00:07:36,312 [Scrope] I adore a tourney. 196 00:07:36,312 --> 00:07:38,479 If the stars are amiable, of course. 197 00:07:38,479 --> 00:07:40,229 Do you follow the stars, Your Majesty? 198 00:07:40,229 --> 00:07:44,187 Is it a... [stammers] compulsory tourney? 199 00:07:44,187 --> 00:07:45,646 You simply must have an astrologer. 200 00:07:45,646 --> 00:07:47,729 Ottoman, preferably. 201 00:07:47,729 --> 00:07:48,854 Borrow mine. 202 00:07:48,854 --> 00:07:50,104 Thank you, Scrope. 203 00:07:50,104 --> 00:07:52,562 Tragically... 204 00:07:52,562 --> 00:07:54,104 I have to return home. 205 00:07:54,104 --> 00:07:56,937 My peasants are starving, 206 00:07:56,937 --> 00:08:00,229 and they will not stop bitching about it. 207 00:08:00,229 --> 00:08:03,604 Mm. I insist you accept my invitation. 208 00:08:03,604 --> 00:08:04,854 You shall stay the week. 209 00:08:04,854 --> 00:08:07,146 - All of you. - [murmuring] 210 00:08:07,146 --> 00:08:09,271 With pleasure, Your Majesty. 211 00:08:09,271 --> 00:08:10,562 Good. 212 00:08:10,562 --> 00:08:12,104 Perhaps you'll even make new friends. 213 00:08:12,104 --> 00:08:14,437 [whimsical music playing] 214 00:08:15,521 --> 00:08:16,562 That is all. 215 00:08:18,437 --> 00:08:19,979 [soft chatter] 216 00:08:19,979 --> 00:08:21,187 [Archer] Your Majesty. 217 00:08:25,521 --> 00:08:26,729 Now they're trapped here 218 00:08:26,729 --> 00:08:28,396 - until their armies arrive. - Mm-hmm. 219 00:08:28,396 --> 00:08:29,562 [Archer] Clever. 220 00:08:29,562 --> 00:08:30,812 [Jane] Mary is coming. 221 00:08:30,812 --> 00:08:31,896 We need to be ready. 222 00:08:31,896 --> 00:08:34,937 They'll never fight for you unless you abandon us. 223 00:08:36,062 --> 00:08:37,937 Then we will change their minds. 224 00:08:38,062 --> 00:08:40,021 Teach them not to be afraid. 225 00:08:40,021 --> 00:08:42,479 Men like that don't change. 226 00:08:42,479 --> 00:08:44,646 Bigotry is in their blood. 227 00:08:44,646 --> 00:08:47,896 Then we will make them think that they have won 228 00:08:47,896 --> 00:08:50,229 until Mary is gone. 229 00:08:50,229 --> 00:08:51,854 And then we'll do it anyway. 230 00:08:51,854 --> 00:08:55,062 You are a very interesting woman. 231 00:08:57,854 --> 00:08:58,896 It's nearly nightfall. 232 00:08:58,896 --> 00:08:59,979 If you'll excuse me. 233 00:08:59,979 --> 00:09:01,604 [soft music playing] 234 00:09:01,604 --> 00:09:02,812 [frogs croaking] 235 00:09:02,812 --> 00:09:05,437 [Author] All Jane wants is to tell Guildford about Mary, 236 00:09:05,437 --> 00:09:07,104 make amends for their bitter fight 237 00:09:07,104 --> 00:09:08,479 and maybe... 238 00:09:08,479 --> 00:09:09,562 Guildford? 239 00:09:09,562 --> 00:09:11,104 ...cop a snog. 240 00:09:12,146 --> 00:09:13,854 Guildford? 241 00:09:13,854 --> 00:09:15,479 [breathes heavily] 242 00:09:15,479 --> 00:09:17,396 Your Majesty. 243 00:09:17,396 --> 00:09:18,479 Where's Guildford? 244 00:09:18,479 --> 00:09:19,979 Guildford's gone. 245 00:09:21,062 --> 00:09:22,479 Gone? 246 00:09:22,479 --> 00:09:24,396 He left to find a cure. 247 00:09:27,229 --> 00:09:28,521 He left. 248 00:09:31,521 --> 00:09:33,229 Did he say anything else? 249 00:09:33,229 --> 00:09:34,312 Only that... 250 00:09:34,312 --> 00:09:37,062 he's sorry and, uh... 251 00:09:38,146 --> 00:09:40,812 ...he didn't think you'd understand. 252 00:09:43,146 --> 00:09:44,312 I see. 253 00:09:46,896 --> 00:09:48,479 [shudders] 254 00:09:50,604 --> 00:09:52,604 [crying softly] 255 00:09:59,771 --> 00:10:01,062 - Dudley. - [speaking indistinctly] 256 00:10:01,062 --> 00:10:02,729 Your Majesty. 257 00:10:02,729 --> 00:10:04,812 Big news. 258 00:10:04,812 --> 00:10:07,854 I have found us an elephant for the tournament. 259 00:10:07,854 --> 00:10:08,854 Guildford has left me. 260 00:10:09,771 --> 00:10:12,187 He's gone to look for an Ethian cure. 261 00:10:13,896 --> 00:10:16,229 Did you know he was going? 262 00:10:16,229 --> 00:10:17,937 Do you know where he went? 263 00:10:19,021 --> 00:10:20,229 I did not, 264 00:10:20,229 --> 00:10:21,771 and I do not. 265 00:10:21,771 --> 00:10:24,854 Look, it is the boy's only flaw. 266 00:10:24,854 --> 00:10:27,979 It is right he should desire to fix himself. 267 00:10:27,979 --> 00:10:30,896 After all, his brilliant wife did nothing about it. 268 00:10:32,229 --> 00:10:33,729 There is nothing wrong with him. 269 00:10:33,729 --> 00:10:34,979 Ooh. 270 00:10:34,979 --> 00:10:37,646 The Kingdom would disagree. 271 00:10:37,646 --> 00:10:40,062 That's why I must change the Kingdom. 272 00:10:40,062 --> 00:10:42,229 I was an idealist myself once, 273 00:10:42,229 --> 00:10:45,687 when I was young and the world felt fair. 274 00:10:45,687 --> 00:10:47,479 Simple fact is, 275 00:10:47,479 --> 00:10:49,521 humans love to hate. 276 00:10:49,521 --> 00:10:50,687 You're wrong. 277 00:10:50,687 --> 00:10:52,854 Hmm. Am I? 278 00:10:52,854 --> 00:10:55,812 Guildford lost his place in the world overnight. 279 00:10:55,812 --> 00:10:57,687 Because of you. 280 00:10:57,687 --> 00:11:00,146 You made him feel defective. 281 00:11:01,271 --> 00:11:02,562 You sent him away. 282 00:11:02,562 --> 00:11:04,146 What kind of father does that? 283 00:11:04,146 --> 00:11:05,646 Guildford didn't need a father. 284 00:11:05,646 --> 00:11:07,062 He needed protection. 285 00:11:07,062 --> 00:11:09,854 And I hid him as best I could. 286 00:11:09,854 --> 00:11:10,937 What would you have me do, 287 00:11:10,937 --> 00:11:12,646 abandon my life at Court? 288 00:11:14,729 --> 00:11:16,521 Guildford will return normal, 289 00:11:16,521 --> 00:11:18,354 and you will be glad he did it. 290 00:11:19,812 --> 00:11:22,479 You might even see fit to name him King. 291 00:11:24,229 --> 00:11:25,646 [scoffs] 292 00:11:25,646 --> 00:11:29,479 It's like, well, I'm an Ethian polecat, right? 293 00:11:29,479 --> 00:11:33,271 And the missus, she's a juicy little Ethian mouse. 294 00:11:33,271 --> 00:11:34,729 So that's just... 295 00:11:34,729 --> 00:11:37,187 Well, that's just fucking tense to begin with, innit? 296 00:11:38,271 --> 00:11:40,396 [laughs] 297 00:11:40,396 --> 00:11:43,771 You know, polecat and a mouse. 298 00:11:43,771 --> 00:11:45,312 I might gobble her up. 299 00:11:45,312 --> 00:11:47,771 Not in the fun way. 300 00:11:47,771 --> 00:11:50,521 That's why I have to go off on my own once in a while, you know? 301 00:11:50,521 --> 00:11:52,646 Just be by myself. My whole self. 302 00:11:54,229 --> 00:11:55,854 I'd never change if I had the choice. 303 00:11:55,854 --> 00:11:56,937 [gulps] 304 00:11:58,104 --> 00:11:59,979 You're a horse. 305 00:11:59,979 --> 00:12:01,604 That's not too shabby. 306 00:12:02,896 --> 00:12:04,646 Come on. 307 00:12:04,646 --> 00:12:07,396 Telling me you wouldn't miss that minute right after it happens, 308 00:12:07,396 --> 00:12:09,354 when your heart's beating like... 309 00:12:09,354 --> 00:12:11,646 like gangbusters 310 00:12:11,646 --> 00:12:13,729 and your skin's all... 311 00:12:13,729 --> 00:12:16,062 warm and tingly and... 312 00:12:16,062 --> 00:12:17,896 for that second, 313 00:12:17,896 --> 00:12:19,062 just that second, 314 00:12:19,062 --> 00:12:21,479 you are totally... 315 00:12:22,687 --> 00:12:23,771 ...free. 316 00:12:28,437 --> 00:12:30,104 How much further? 317 00:12:30,104 --> 00:12:31,896 Relax, mate. All right? 318 00:12:31,896 --> 00:12:34,229 You'll get your money's worth 319 00:12:34,229 --> 00:12:37,437 and we'll have you back with Her Majesty in no time, Ethian no more. 320 00:12:38,562 --> 00:12:40,979 I do not wish to discuss my wife. 321 00:12:42,229 --> 00:12:44,062 Whatever you say, my Lord. 322 00:12:45,812 --> 00:12:50,271 [Author] As King, Edward didn't even wipe his own ass. 323 00:12:50,271 --> 00:12:54,271 Someone else did it for him. It's called "the Groom of the Stool." Look it up. 324 00:12:54,271 --> 00:12:56,979 {\an8}But now Edward must finally take his fate-- 325 00:12:56,979 --> 00:12:59,396 {\an8}and his ass-- into his own hands. 326 00:12:59,396 --> 00:13:01,562 [clicking] 327 00:13:01,562 --> 00:13:03,771 Fuck me, it worked. 328 00:13:03,771 --> 00:13:06,812 [energetic music playing] 329 00:13:20,396 --> 00:13:22,396 [grunting] 330 00:13:24,812 --> 00:13:26,812 [panting] 331 00:13:26,812 --> 00:13:28,104 What do you want? 332 00:13:28,104 --> 00:13:30,312 Just to talk. 333 00:13:30,312 --> 00:13:31,437 Is that a butter knife? 334 00:13:31,437 --> 00:13:32,437 Tell me who you are. 335 00:13:32,437 --> 00:13:34,479 - [grunts, panting] - I'm an actor. 336 00:13:34,479 --> 00:13:36,937 - [grunting] - Also a thief. 337 00:13:36,937 --> 00:13:39,729 [grunting, panting] 338 00:13:41,146 --> 00:13:43,479 And a rather splendid pickpocket. 339 00:13:44,604 --> 00:13:47,479 On occasion, I do dishes in exchange for room and board. 340 00:13:47,479 --> 00:13:49,521 - But only if the mark is very interesting. - [panting] 341 00:13:49,521 --> 00:13:50,896 And I suppose I'm the mark. 342 00:13:50,896 --> 00:13:52,604 Of course. You're the King. 343 00:13:52,604 --> 00:13:54,229 You're worth twice your weight in gold. 344 00:13:55,312 --> 00:13:56,562 How'd you know I was here? 345 00:13:56,562 --> 00:13:58,229 Right place, right time. 346 00:13:58,229 --> 00:14:01,187 I'd wager your safe return would nab me a small fortune. 347 00:14:01,187 --> 00:14:02,604 Or a big one. 348 00:14:02,604 --> 00:14:05,771 And here I thought you were saving me out of chivalric tradition. 349 00:14:05,771 --> 00:14:07,104 [chuckles] Sorry, mate. 350 00:14:07,104 --> 00:14:08,687 - Cold, hard cash. - [chuckles softly] 351 00:14:10,479 --> 00:14:12,146 All right. 352 00:14:12,146 --> 00:14:13,604 I'll pay you. 353 00:14:14,604 --> 00:14:16,521 You were right about this place. 354 00:14:16,521 --> 00:14:19,396 My Granny is absolutely barmy. Alas. 355 00:14:19,396 --> 00:14:21,021 Alas. 356 00:14:21,021 --> 00:14:22,396 Let's go. 357 00:14:28,062 --> 00:14:30,062 [percussive music playing] 358 00:14:31,604 --> 00:14:34,146 And I thought to myself, "Stan, old chap," I thought, 359 00:14:34,146 --> 00:14:38,104 "How long can you sit here watching this cockfight before taking a wazz?" 360 00:14:38,104 --> 00:14:40,104 - [chuckles] - Because you know the second you leave, 361 00:14:40,104 --> 00:14:41,437 you miss the good part. [chuckles] 362 00:14:41,437 --> 00:14:42,396 The death part? 363 00:14:42,396 --> 00:14:44,104 Yeah. Anyway, 364 00:14:44,104 --> 00:14:46,021 long story short, I took that wazz, 365 00:14:46,021 --> 00:14:48,104 and the cock from Lancashire won. 366 00:14:48,104 --> 00:14:50,354 - [laughter] - Agony. 367 00:14:52,396 --> 00:14:53,646 Psst. 368 00:14:53,646 --> 00:14:55,229 [quietly] Margaret. 369 00:14:57,146 --> 00:14:58,187 [Margaret] A love note? 370 00:14:58,187 --> 00:14:59,229 Really? 371 00:15:03,604 --> 00:15:06,021 [Author] In a time before DMs, 372 00:15:06,021 --> 00:15:08,979 humans wrote love notes. 373 00:15:08,979 --> 00:15:12,187 Would you rather have no teeth or no fingers? 374 00:15:13,354 --> 00:15:15,229 No fingers. 375 00:15:15,229 --> 00:15:17,729 I really like eating. [chuckles softly] 376 00:15:17,729 --> 00:15:19,062 Hmm. 377 00:15:19,062 --> 00:15:20,896 Approved. Here you go. 378 00:15:20,896 --> 00:15:22,396 [Author] Oh, look. 379 00:15:22,396 --> 00:15:25,604 It appears young Stanley's written one, too. 380 00:15:25,604 --> 00:15:27,437 Ah, Lord Scrope. 381 00:15:29,271 --> 00:15:31,687 Lady... Frances is... 382 00:15:31,687 --> 00:15:33,521 - is talking to me? - I am. 383 00:15:35,104 --> 00:15:37,437 Now, my daughter tells me 384 00:15:37,437 --> 00:15:39,646 you have a rather large... 385 00:15:39,646 --> 00:15:42,312 and powerful army. 386 00:15:42,312 --> 00:15:44,229 - Is that true? - [leather creaking] 387 00:15:47,104 --> 00:15:49,479 Uh, may I... regale you with a poem? 388 00:15:50,562 --> 00:15:52,187 I would adore that. 389 00:15:53,187 --> 00:15:55,229 "My lute awake. 390 00:15:55,229 --> 00:16:00,104 Perform the last labor that thou and I shall waste, 391 00:16:00,104 --> 00:16:03,562 and end that I have now begun. 392 00:16:03,562 --> 00:16:05,437 My lute be still, 393 00:16:05,437 --> 00:16:06,979 for I have done." 394 00:16:06,979 --> 00:16:08,979 You're terribly clever. 395 00:16:08,979 --> 00:16:10,979 It's-it's Wyatt. 396 00:16:10,979 --> 00:16:12,521 Wyatt's my fave. 397 00:16:12,521 --> 00:16:13,937 You know... 398 00:16:14,937 --> 00:16:18,187 ...I would adore a one-to-one confabulation. 399 00:16:18,187 --> 00:16:20,312 Perhaps in my chambers a little later. 400 00:16:20,312 --> 00:16:21,854 [whimpers] 401 00:16:23,896 --> 00:16:24,979 Margaret. 402 00:16:26,521 --> 00:16:27,896 Give this to your mummy. 403 00:16:28,896 --> 00:16:31,187 [whimsical music playing] 404 00:16:33,729 --> 00:16:36,062 For you. From Stan Dudley. 405 00:16:38,854 --> 00:16:39,854 Sit. 406 00:16:39,854 --> 00:16:42,104 ♪ ♪ 407 00:16:54,229 --> 00:16:55,562 [crying] 408 00:17:02,146 --> 00:17:04,604 [gentle music playing] 409 00:17:11,604 --> 00:17:13,854 [whimsical music playing] 410 00:17:24,354 --> 00:17:26,271 - He hates you. - [sighs] 411 00:17:26,271 --> 00:17:27,562 Hmm? 412 00:17:29,812 --> 00:17:31,021 Nothing. 413 00:17:31,021 --> 00:17:33,104 [tense music playing] 414 00:17:38,354 --> 00:17:39,979 [seabirds calling in distance] 415 00:17:39,979 --> 00:17:42,062 So, are you from... 416 00:17:42,062 --> 00:17:44,812 London originally? 417 00:17:44,812 --> 00:17:46,021 Or the north? 418 00:17:46,021 --> 00:17:47,521 Look, 419 00:17:47,521 --> 00:17:50,396 we get out of here alive, I'll tell you whatever you want to know. 420 00:17:52,479 --> 00:17:54,479 [tense music playing] 421 00:17:56,604 --> 00:17:58,521 Um, "alive"? 422 00:18:00,896 --> 00:18:03,562 Way out's through there, but it's locked tight. 423 00:18:03,562 --> 00:18:05,729 I can get the key. Stay here. 424 00:18:05,729 --> 00:18:07,646 Don't move. 425 00:18:09,771 --> 00:18:11,562 [soft whoosh] 426 00:18:11,562 --> 00:18:13,729 [clacking, shattering] 427 00:18:16,271 --> 00:18:18,062 Fitz? 428 00:18:18,062 --> 00:18:19,937 [creaking] 429 00:18:19,937 --> 00:18:21,104 [rats squeaking] 430 00:18:21,104 --> 00:18:22,479 Fitz? 431 00:18:29,312 --> 00:18:32,312 - [woman] [singsongy] Edward. - [gasps] 432 00:18:37,937 --> 00:18:40,271 [gasps] 433 00:18:41,812 --> 00:18:43,312 [cat yowls] 434 00:18:43,312 --> 00:18:44,771 - A cat in a sack. - [growling] 435 00:18:44,771 --> 00:18:46,562 Go back to your room, Edward. 436 00:18:46,562 --> 00:18:47,854 Release him. 437 00:18:47,854 --> 00:18:50,479 Oh, Granny will be terribly vexed. 438 00:18:50,479 --> 00:18:52,521 Or... 439 00:18:52,521 --> 00:18:55,271 I throw it against the wall so hard it will be good 440 00:18:55,271 --> 00:18:57,229 - for nothing more than a hand muff. - No. 441 00:18:58,437 --> 00:19:00,604 - [hissing] - I'll go with you. 442 00:19:02,687 --> 00:19:05,104 [yowling] 443 00:19:07,896 --> 00:19:10,646 - Whoa! - [yowls] 444 00:19:10,646 --> 00:19:12,062 [♪ Sheena & the Rokkets: "You Really Got Me"] 445 00:19:12,062 --> 00:19:13,646 [growling] 446 00:19:13,646 --> 00:19:15,146 [panting] 447 00:19:17,021 --> 00:19:18,229 What the fuck? 448 00:19:19,104 --> 00:19:21,396 - ♪ Boy, you really got me goin' ♪ - [grunting] 449 00:19:21,396 --> 00:19:24,979 ♪ You got me so I don't know what I'm doin' now ♪ 450 00:19:24,979 --> 00:19:28,646 ♪ Yeah, you really got me now ♪ 451 00:19:28,646 --> 00:19:30,187 ♪ You got me so I can't sleep at night ♪ 452 00:19:30,187 --> 00:19:31,562 [yowl] 453 00:19:31,562 --> 00:19:33,229 ♪ Oh, yeah ♪ 454 00:19:33,229 --> 00:19:34,562 ♪ You really got me now ♪ 455 00:19:34,562 --> 00:19:38,104 ♪ You got me so I don't know what I'm doin' now ♪ 456 00:19:38,104 --> 00:19:39,687 ♪ Oh, yeah ♪ 457 00:19:39,687 --> 00:19:41,521 ♪ You really got me now ♪ 458 00:19:41,521 --> 00:19:43,521 ♪ You got me so I can't sleep at night ♪ 459 00:19:43,521 --> 00:19:46,562 ♪ You really got me, you really got me ♪ 460 00:19:46,562 --> 00:19:47,687 ♪ You really got me ♪ 461 00:19:47,687 --> 00:19:49,729 ♪ Ah... 462 00:19:49,729 --> 00:19:52,062 Amusing story, actually. 463 00:19:52,062 --> 00:19:53,271 I wasn't always sickly. 464 00:19:53,271 --> 00:19:54,312 - ♪ Don't ever set me free ♪ - [grunting] 465 00:19:54,312 --> 00:19:55,896 ♪ I always want to be by your side ♪ 466 00:19:55,896 --> 00:19:57,187 Like all princes, 467 00:19:57,187 --> 00:19:58,771 I was trained for war. 468 00:19:58,771 --> 00:20:00,812 [grunting] 469 00:20:02,812 --> 00:20:05,354 ♪ See, don't ever set me free ♪ 470 00:20:05,354 --> 00:20:07,937 ♪ I always want to be by your side ♪ 471 00:20:07,937 --> 00:20:09,146 [grunting] 472 00:20:09,146 --> 00:20:10,896 - [groans] - ♪ Boy ♪ 473 00:20:10,896 --> 00:20:12,271 ♪ You really got me now ♪ 474 00:20:12,271 --> 00:20:13,229 - [groans] - ♪ You got me ♪ 475 00:20:13,229 --> 00:20:14,521 ♪ So I can't sleep at night ♪ 476 00:20:14,521 --> 00:20:16,187 [grunting] 477 00:20:16,187 --> 00:20:19,146 ♪ Oh, yeah, you really got me now ♪ 478 00:20:19,146 --> 00:20:22,354 ♪ You got me so I don't know what I'm doin' now ♪ 479 00:20:22,354 --> 00:20:24,146 ♪ Oh, yeah ♪ 480 00:20:24,146 --> 00:20:26,271 ♪ You really got me now, you got me... 481 00:20:26,271 --> 00:20:28,854 You know, Granny was wrong about you, Edward. 482 00:20:28,854 --> 00:20:29,937 [choking] 483 00:20:29,937 --> 00:20:31,729 You're no Ethian savior. 484 00:20:31,729 --> 00:20:33,062 - [choking] - [meow] 485 00:20:33,062 --> 00:20:34,646 [soft whoosh] 486 00:20:34,646 --> 00:20:36,229 [gasping] 487 00:20:37,396 --> 00:20:39,104 [jangling, thud] 488 00:20:39,104 --> 00:20:41,271 [panting] 489 00:20:41,271 --> 00:20:44,062 - You saved me. - You saved me first. 490 00:20:44,062 --> 00:20:46,812 - No one's ever done that for me before. - Really? 491 00:20:48,604 --> 00:20:51,437 [grunts, panting] Let's get the fuck out of here. 492 00:20:51,437 --> 00:20:53,521 [thunder rumbling] 493 00:20:55,021 --> 00:20:57,062 [Author] Broken heart syndrome, 494 00:20:57,062 --> 00:20:59,937 also called stress-induced cardiomyopathy, 495 00:20:59,937 --> 00:21:03,771 can strike down even the healthiest of individuals. 496 00:21:03,771 --> 00:21:06,854 But fear not-- Jane doesn't have anything of the sort. 497 00:21:06,854 --> 00:21:09,354 She merely feels winded, breathless, 498 00:21:09,354 --> 00:21:11,437 sickened, jaundiced 499 00:21:11,437 --> 00:21:14,146 and rather like someone has just plunged a claw into her chest 500 00:21:14,146 --> 00:21:15,687 and ripped out her soul, 501 00:21:15,687 --> 00:21:19,604 leaving behind only the cold but dependable comfort of... 502 00:21:19,604 --> 00:21:20,854 her career. 503 00:21:20,854 --> 00:21:24,021 Tell Charles to ask everyone to meet me outside for the tourney. 504 00:21:24,021 --> 00:21:26,104 [thunder crashes] 505 00:21:29,354 --> 00:21:30,562 [exhales] 506 00:21:32,187 --> 00:21:34,021 [thunder continues rumbling] 507 00:21:35,479 --> 00:21:37,021 Rain in England. 508 00:21:37,021 --> 00:21:38,354 I don't believe it. 509 00:21:38,354 --> 00:21:39,646 I'd planned magic. 510 00:21:39,646 --> 00:21:42,854 Magic, jugglers, jousters, a real elephant. 511 00:21:42,854 --> 00:21:45,104 Best part was we were gonna eat him afterwards as well. 512 00:21:45,104 --> 00:21:46,354 Dinner and a show. 513 00:21:46,354 --> 00:21:47,604 Now it's all bollocksed! 514 00:21:47,604 --> 00:21:48,687 [Jane] Maybe not. 515 00:21:48,687 --> 00:21:50,479 This is an utter failure. 516 00:21:50,479 --> 00:21:52,229 I don't fail. 517 00:21:52,229 --> 00:21:53,312 [Author] Bullshit. 518 00:21:53,312 --> 00:21:55,271 - Jane fails constantly. - [♪ Goldfrapp: "Ooh La La"] 519 00:21:55,271 --> 00:21:58,437 But her hierarchy of needs is clear-- 520 00:21:58,437 --> 00:22:01,729 keep the nobility close, get their armies, 521 00:22:01,729 --> 00:22:05,229 fight Mary, save the Kingdom. 522 00:22:05,229 --> 00:22:07,021 Ta-da! 523 00:22:07,021 --> 00:22:09,062 [chuckles] 524 00:22:10,562 --> 00:22:12,479 What fresh hell is this? 525 00:22:12,479 --> 00:22:13,396 We're bowling. 526 00:22:13,396 --> 00:22:15,146 [thunder crashes] 527 00:22:15,146 --> 00:22:18,687 I promised you a tourney while we await your armies. 528 00:22:18,687 --> 00:22:20,146 This rain won't stop us. 529 00:22:20,146 --> 00:22:21,687 Who's with me? 530 00:22:21,687 --> 00:22:25,271 ♪ Dial up my... 531 00:22:25,271 --> 00:22:27,271 - A snaffle! I scored a snaffle! - [exclaiming] 532 00:22:27,271 --> 00:22:29,521 [Author] What's a snaffle, you query? 533 00:22:29,521 --> 00:22:31,771 When it comes to Tudor sports, 534 00:22:31,771 --> 00:22:34,354 don't overthink it. 535 00:22:34,354 --> 00:22:37,854 Remember, these people drink wine for breakfast. 536 00:22:37,854 --> 00:22:40,479 [gasping, cheering] 537 00:22:40,479 --> 00:22:41,687 Well done, darling. 538 00:22:41,687 --> 00:22:44,271 ♪ Don't want it Baudelaire ♪ 539 00:22:44,271 --> 00:22:47,521 - ♪ Just glitter lust ♪ - [gasping, laughter] 540 00:22:47,521 --> 00:22:50,937 ♪ Switch me on ♪ 541 00:22:50,937 --> 00:22:53,812 ♪ Turn me up ♪ 542 00:22:53,812 --> 00:22:54,937 [groaning] 543 00:22:54,937 --> 00:22:57,812 ♪ I want to touch you ♪ 544 00:22:57,812 --> 00:23:01,229 ♪ You're just made for love ♪ 545 00:23:01,229 --> 00:23:03,687 ♪ I need la, la, la, la, la, la ♪ 546 00:23:03,687 --> 00:23:07,229 ♪ I need ooh, la, la, la, la ♪ 547 00:23:07,229 --> 00:23:10,729 - [gasping] - ♪ I need la, la, la, la, la, la ♪ 548 00:23:10,729 --> 00:23:13,812 - ♪ I need ooh, la, la, la, la ♪ - My go, my go. 549 00:23:13,812 --> 00:23:15,312 [gasping] 550 00:23:15,312 --> 00:23:16,562 [stammers] Lord Scrope. 551 00:23:16,562 --> 00:23:17,646 May I-- may I tend to you 552 00:23:17,646 --> 00:23:19,687 - in my chambers? - Oh, Lady Frances. Thank you. 553 00:23:19,687 --> 00:23:21,771 [scoffs] Are you shagging that tool? 554 00:23:21,771 --> 00:23:23,354 [Frances] No, darling, you do s-- 555 00:23:23,354 --> 00:23:25,479 - Why are you ignoring me? - [grunts] 556 00:23:25,479 --> 00:23:26,979 Because your family is tainted. 557 00:23:26,979 --> 00:23:28,354 Your Lordship, 558 00:23:28,354 --> 00:23:29,646 ease yourself up. 559 00:23:29,646 --> 00:23:31,771 Oh, that looks so painful. 560 00:23:31,771 --> 00:23:33,271 [Scrope] Thank you, Lady Frances. 561 00:23:33,271 --> 00:23:34,937 Your hands are like butter. 562 00:23:34,937 --> 00:23:36,479 [Author] Jane is realizing 563 00:23:36,479 --> 00:23:39,937 that sometimes diplomacy is merely the art of cajoling 564 00:23:39,937 --> 00:23:42,854 difficult people into speaking to one another. 565 00:23:42,854 --> 00:23:43,937 Archer. 566 00:23:43,937 --> 00:23:46,187 Norfolk. 567 00:23:46,187 --> 00:23:48,396 How chivalrous you both are, 568 00:23:48,396 --> 00:23:49,937 letting everyone else play first. 569 00:23:49,937 --> 00:23:52,312 It's your turn now. Partner together against me and Dudley. 570 00:23:52,312 --> 00:23:53,604 [Archer/Norfolk] I'm not partnering with him. 571 00:23:53,604 --> 00:23:57,354 How can we work together if we can't even play a game of bowls? 572 00:23:59,687 --> 00:24:01,312 Fine. 573 00:24:01,312 --> 00:24:02,937 I'll play against him. 574 00:24:04,104 --> 00:24:05,937 Let's make this interesting. 575 00:24:08,187 --> 00:24:09,979 If I win... 576 00:24:09,979 --> 00:24:11,562 Division Law remains. 577 00:24:12,896 --> 00:24:14,021 I accept the terms. 578 00:24:14,979 --> 00:24:15,854 Archer. 579 00:24:15,854 --> 00:24:17,937 If I win, Division Law ends. 580 00:24:19,146 --> 00:24:20,104 [thunder rumbles] 581 00:24:20,104 --> 00:24:23,687 The future of our Kingdom cannot come down to a silly bet. 582 00:24:23,687 --> 00:24:27,521 Uh, I think Norfolk's idea is a capital one. 583 00:24:27,521 --> 00:24:31,937 After all, it's how we divided Brittany with the French. 584 00:24:31,937 --> 00:24:34,604 [tense music playing] 585 00:24:36,146 --> 00:24:37,979 - [whispers] Trust me. - [thunder rumbling] 586 00:24:42,979 --> 00:24:44,479 Katherine. 587 00:24:47,771 --> 00:24:49,187 I'm-I'm sorry. 588 00:24:49,187 --> 00:24:50,271 That note was so stupid 589 00:24:50,271 --> 00:24:51,521 - and silly and just-- - It wasn't. 590 00:24:51,521 --> 00:24:53,979 I'm sorry for... 591 00:24:53,979 --> 00:24:56,979 "Every heart sings a song incomplete 592 00:24:56,979 --> 00:24:59,396 until another heart whispers back." 593 00:25:01,104 --> 00:25:02,646 Your words are... 594 00:25:02,646 --> 00:25:03,729 beautiful. 595 00:25:03,729 --> 00:25:05,854 It's Plato. 596 00:25:05,854 --> 00:25:06,937 Ah. 597 00:25:06,937 --> 00:25:08,854 I knew that. [chuckles softly] 598 00:25:08,854 --> 00:25:10,354 No, you didn't. 599 00:25:11,771 --> 00:25:14,562 - Yes, you're right. I didn't. [chuckles] - [laughing] 600 00:25:16,729 --> 00:25:19,646 If you can't tell, I-I've never really courted anyone before. 601 00:25:19,646 --> 00:25:20,979 I've... 602 00:25:20,979 --> 00:25:22,437 never really been courted. 603 00:25:22,437 --> 00:25:24,187 Weren't you married? 604 00:25:24,187 --> 00:25:25,521 Yes. 605 00:25:25,521 --> 00:25:27,646 For about 16 and a half hours. 606 00:25:27,646 --> 00:25:28,729 [chuckles softly] 607 00:25:28,729 --> 00:25:31,271 I must be the only widow in the world who hasn't even been kissed. 608 00:25:31,271 --> 00:25:33,521 We'll have to do something about that. 609 00:25:35,562 --> 00:25:37,687 My apologies. That was awfully forward of me. 610 00:25:37,687 --> 00:25:38,937 Mm-- 611 00:25:38,937 --> 00:25:41,021 [gentle music playing] 612 00:25:44,062 --> 00:25:45,604 [thunder rumbling] 613 00:25:54,562 --> 00:25:55,562 Ahem. 614 00:25:55,562 --> 00:25:56,896 - [gasps] - What on earth 615 00:25:56,896 --> 00:25:58,146 is going on? 616 00:25:58,146 --> 00:25:59,479 - [stammering] - Mother, I... 617 00:25:59,479 --> 00:26:01,479 - I had something in my mouth. My eye. - I... 618 00:26:01,479 --> 00:26:03,437 Yes. Looks like we got it. 619 00:26:03,437 --> 00:26:05,771 - Leave. - Righty ho. 620 00:26:07,729 --> 00:26:11,479 If you want to indulge in a casual affair, 621 00:26:11,479 --> 00:26:12,604 I applaud it. 622 00:26:12,604 --> 00:26:14,437 I've had plenty of my own. 623 00:26:14,437 --> 00:26:19,104 But you cannot carry on like that with the son of the man who wants to kill us all. 624 00:26:19,104 --> 00:26:20,687 What did you say? 625 00:26:20,687 --> 00:26:23,062 That is William Seymour. 626 00:26:23,062 --> 00:26:25,354 Lord Seymour's son and heir. 627 00:26:25,354 --> 00:26:27,896 But that's impossible. He's-he's Norfolk's aide. 628 00:26:27,896 --> 00:26:29,146 He's Norfolk's ward, 629 00:26:29,146 --> 00:26:32,729 fostered out as a child, like all noble sons. 630 00:26:32,729 --> 00:26:34,979 Which you would know if your father had lived. 631 00:26:34,979 --> 00:26:36,396 Or if you had a brother. 632 00:26:36,396 --> 00:26:38,771 Or if I found myself remotely interested 633 00:26:38,771 --> 00:26:40,812 in keeping up with the lives of men. 634 00:26:40,812 --> 00:26:42,021 He never told me. 635 00:26:42,021 --> 00:26:43,646 He's probably a spy for his father, 636 00:26:43,646 --> 00:26:45,312 using you to get to Jane. 637 00:26:45,312 --> 00:26:48,437 You cannot see him again. Do you understand? 638 00:26:48,437 --> 00:26:50,062 I forbid it. 639 00:26:51,146 --> 00:26:52,354 Yes, Mother. 640 00:26:52,354 --> 00:26:54,771 - [♪ The Go-Go's: "This Town"] - [Author] This is it, chaps. 641 00:26:54,771 --> 00:27:01,521 The future of the Kingdom comes down to a mano a mano bowling match. 642 00:27:03,396 --> 00:27:04,812 [gasping] 643 00:27:04,812 --> 00:27:06,479 How wise. 644 00:27:13,271 --> 00:27:16,521 ♪ We all know the chosen toys ♪ 645 00:27:16,521 --> 00:27:18,021 ♪ Of catty girls ♪ 646 00:27:18,021 --> 00:27:20,687 ♪ And pretty boys, make up that face ♪ 647 00:27:20,687 --> 00:27:22,729 - ♪ Jump in the race ♪ - Yes. 648 00:27:23,646 --> 00:27:26,437 ♪ Life's a kick in this town ♪ 649 00:27:27,062 --> 00:27:28,771 - [gasping] - [thunder rumbling] 650 00:27:28,771 --> 00:27:30,187 ♪ Life's a kick ♪ 651 00:27:30,187 --> 00:27:31,562 - ♪ In this town ♪ - [groans] 652 00:27:31,562 --> 00:27:35,479 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 653 00:27:35,479 --> 00:27:38,437 - ♪ This town is our town ♪ - [gasping] 654 00:27:38,437 --> 00:27:40,229 - ♪ This town ♪ - ♪ It is so glamorous... 655 00:27:40,229 --> 00:27:41,979 [Jane] Well done. 656 00:27:41,979 --> 00:27:44,187 How do you play so well? 657 00:27:44,187 --> 00:27:45,146 I've played since I was a boy. 658 00:27:45,146 --> 00:27:46,729 [Norfolk] That's impossible. 659 00:27:46,729 --> 00:27:50,437 King Henry outlawed bowls for commoners. 660 00:27:50,437 --> 00:27:52,812 But my father was Baron Hunsdon. 661 00:27:52,812 --> 00:27:54,104 - [gasping] - [grunts] 662 00:27:55,562 --> 00:27:56,604 [Jane] What? 663 00:27:56,604 --> 00:27:58,062 You're Baz's boy? 664 00:27:59,854 --> 00:28:01,729 He's Baz's son. 665 00:28:01,729 --> 00:28:02,937 You're a nobleman? 666 00:28:04,771 --> 00:28:07,146 I heard that Baz's boy had died. 667 00:28:07,146 --> 00:28:09,312 A cover story. 668 00:28:09,312 --> 00:28:10,437 When I changed, 669 00:28:10,437 --> 00:28:13,062 my family sent me to France to live in safety. 670 00:28:13,062 --> 00:28:16,562 Could've stayed there, but I realized my home is here. 671 00:28:16,562 --> 00:28:18,687 In England. 672 00:28:18,687 --> 00:28:20,729 Norfolk, 673 00:28:20,729 --> 00:28:21,937 you said you knew one Ethian. 674 00:28:21,937 --> 00:28:23,187 I promise, you know hundreds. 675 00:28:23,187 --> 00:28:24,271 We're everywhere. 676 00:28:25,354 --> 00:28:29,187 And all Verities need to accept that we're here to stay. 677 00:28:29,187 --> 00:28:31,104 - Game over. - [gasping] 678 00:28:32,229 --> 00:28:33,229 Shufflebum. 679 00:28:34,354 --> 00:28:35,896 - [chuckles softly] - [Norfolk] Ah! 680 00:28:37,896 --> 00:28:39,229 - I call a grouse. - [gasping] 681 00:28:39,229 --> 00:28:41,437 One shot each? 682 00:28:41,437 --> 00:28:43,396 Winner takes all? Can he do that? 683 00:28:43,396 --> 00:28:45,687 [Dudley] Unfortunately, he can. 684 00:28:45,687 --> 00:28:47,354 ♪ Is our town ♪ 685 00:28:47,354 --> 00:28:50,562 - ♪ This town ♪ - ♪ It is so glamorous ♪ 686 00:28:50,562 --> 00:28:52,729 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 687 00:28:52,729 --> 00:28:54,396 ♪ And be one of us ♪ 688 00:28:54,396 --> 00:28:55,354 [grunts] 689 00:29:01,062 --> 00:29:02,729 [gasping] 690 00:29:05,937 --> 00:29:07,187 - Yes! - [gasping, cheering] 691 00:29:07,187 --> 00:29:09,354 [Author] Oh... 692 00:29:09,354 --> 00:29:10,854 bollocks. 693 00:29:11,854 --> 00:29:13,396 [Dudley] Good shot. 694 00:29:14,479 --> 00:29:15,937 Difficult to beat. 695 00:29:18,771 --> 00:29:20,771 ♪ ♪ 696 00:29:23,021 --> 00:29:25,729 ♪ This town is our town ♪ 697 00:29:25,729 --> 00:29:28,396 - ♪ This town ♪ - ♪ It is so glamorous ♪ 698 00:29:28,396 --> 00:29:31,396 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 699 00:29:31,396 --> 00:29:32,562 ♪ And be one of us ♪ 700 00:29:35,271 --> 00:29:36,437 [gasping] 701 00:29:36,437 --> 00:29:37,812 ♪ This town ♪ 702 00:29:37,812 --> 00:29:39,271 - [gasping, cheering] - [groans] 703 00:29:39,271 --> 00:29:41,271 - [grunts] - [applause] 704 00:29:41,271 --> 00:29:45,187 [stammers] No, Your Majesty, I-I demand a do-over! 705 00:29:45,187 --> 00:29:48,521 The beast has been using his animal powers! 706 00:29:48,521 --> 00:29:50,521 No. Norfolk, you lost. 707 00:29:51,854 --> 00:29:55,229 We shall all assemble this time tomorrow in the Great Hall 708 00:29:55,229 --> 00:29:58,729 to sign into effect the end of Division Law. 709 00:29:58,729 --> 00:30:00,062 [indistinct chatter] 710 00:30:00,062 --> 00:30:01,479 [Norfolk] Gods. 711 00:30:03,896 --> 00:30:05,062 - [groans] - [gasping] 712 00:30:05,771 --> 00:30:07,271 [whimpers] 713 00:30:08,646 --> 00:30:10,396 Oh, my. 714 00:30:10,396 --> 00:30:11,979 [gasping] 715 00:30:14,104 --> 00:30:16,771 I say, quite sure we shouldn't call Dr. Butts? 716 00:30:16,771 --> 00:30:18,187 I fired him. 717 00:30:18,187 --> 00:30:19,271 Why? 718 00:30:19,271 --> 00:30:20,729 I love that guy. 719 00:30:20,729 --> 00:30:22,979 Dad told me Guildford left you. 720 00:30:24,896 --> 00:30:26,062 I mean, 721 00:30:26,062 --> 00:30:27,604 uh, the Palace. 722 00:30:35,021 --> 00:30:37,187 Didn't even say goodbye. 723 00:30:38,896 --> 00:30:40,937 The thing about Dudleys is... 724 00:30:40,937 --> 00:30:43,521 our hearts are in the right place. We just... 725 00:30:43,521 --> 00:30:45,771 do really dumb stuff sometimes. 726 00:30:51,521 --> 00:30:52,937 Truth is, Stan, 727 00:30:52,937 --> 00:30:54,562 we got into a terrible fight. 728 00:30:54,562 --> 00:30:57,229 - [sighs] I pushed him too far. - [groans] 729 00:30:59,146 --> 00:31:00,646 I don't know. It's like... 730 00:31:01,646 --> 00:31:05,104 - Sometimes I don't know how to stop. - [groaning] 731 00:31:05,104 --> 00:31:07,062 I should have been more kind. 732 00:31:07,062 --> 00:31:08,437 He's nuts about you. 733 00:31:08,437 --> 00:31:10,562 He's just... on a quest. 734 00:31:10,562 --> 00:31:12,604 N-- I thought quests were meant to be noble 735 00:31:12,604 --> 00:31:14,604 - and pure. - It is. Guildford's quest 736 00:31:14,604 --> 00:31:16,479 is to forgive himself for... 737 00:31:16,479 --> 00:31:17,771 Oh, shitballs. 738 00:31:17,771 --> 00:31:19,312 - Forgive himself? - [sighs] 739 00:31:19,312 --> 00:31:20,646 For what? 740 00:31:20,646 --> 00:31:21,729 I talk too much. 741 00:31:21,729 --> 00:31:24,229 Dad always says it's because, one time, when I was six, 742 00:31:24,229 --> 00:31:26,521 I found a very strange but beautiful mushroom. 743 00:31:26,521 --> 00:31:27,687 I ate it. 744 00:31:27,687 --> 00:31:28,979 For weeks afterwards, I smelled colors. 745 00:31:28,979 --> 00:31:31,312 - I was convinced I had four bollocks-- - Stan. 746 00:31:31,312 --> 00:31:32,479 Please. 747 00:31:37,146 --> 00:31:38,229 When he comes back... 748 00:31:39,312 --> 00:31:40,896 ...and he will come back... 749 00:31:41,979 --> 00:31:43,521 ...you can ask him yourself. 750 00:31:44,646 --> 00:31:46,146 [knocking] 751 00:31:46,146 --> 00:31:47,687 [Jane] Scrope. 752 00:31:47,687 --> 00:31:49,604 Your Majesty. 753 00:31:49,604 --> 00:31:51,729 May I have a word? 754 00:31:51,729 --> 00:31:52,937 Yes, of course. 755 00:31:52,937 --> 00:31:54,021 Your soldiers. 756 00:31:54,021 --> 00:31:56,187 Stan, we'll finish this later. 757 00:31:57,229 --> 00:31:58,854 [chair scraping] 758 00:32:03,312 --> 00:32:05,312 [creaking] 759 00:32:10,687 --> 00:32:11,687 [quietly] Oh, fuck me. 760 00:32:11,687 --> 00:32:13,229 Your Majesty. 761 00:32:13,229 --> 00:32:15,854 I had planned to do this ensuingly. 762 00:32:15,854 --> 00:32:17,312 But given your... 763 00:32:17,312 --> 00:32:20,354 distressing political predicament 764 00:32:20,354 --> 00:32:21,854 and the fact that my astrologer has pointed out 765 00:32:21,854 --> 00:32:26,687 the many favorable aspects of the day for my own personal amorous ambitions 766 00:32:26,687 --> 00:32:30,021 and the futures of our potential offspring-- 767 00:32:30,021 --> 00:32:32,104 - What? - Your Majesty, 768 00:32:32,104 --> 00:32:34,396 I feel it is incumbent upon me 769 00:32:34,396 --> 00:32:38,062 to boldly offer to take... 770 00:32:38,062 --> 00:32:40,229 your hand... 771 00:32:40,229 --> 00:32:41,604 in marriage. 772 00:32:42,687 --> 00:32:45,479 Consider the full force of my army your engagement present. 773 00:32:46,562 --> 00:32:48,354 You can't propose to me, Scrope. 774 00:32:48,354 --> 00:32:50,187 - I'm already married. - Uh, 775 00:32:50,187 --> 00:32:51,646 hello. 776 00:32:51,646 --> 00:32:52,896 Hardly. 777 00:32:52,896 --> 00:32:55,771 I have it on good authority that your husband is never coming back. 778 00:32:55,771 --> 00:32:57,354 Really? 779 00:32:57,354 --> 00:32:58,771 Whose authority is that? 780 00:32:58,771 --> 00:33:01,604 Why, your mother, of course. 781 00:33:01,604 --> 00:33:03,937 [tense music playing] 782 00:33:03,937 --> 00:33:06,021 [insects trilling] 783 00:33:07,021 --> 00:33:08,562 Let's eat, 784 00:33:08,562 --> 00:33:10,687 have a bit of a rest 785 00:33:10,687 --> 00:33:13,854 and we'll pick this journey up tomorrow when you're a horse. 786 00:33:14,937 --> 00:33:16,187 [grunts] 787 00:33:17,687 --> 00:33:18,979 Can I ride you? 788 00:33:20,646 --> 00:33:22,437 [mimics hoofbeats] 789 00:33:22,437 --> 00:33:24,187 You won't notice I'm there. 790 00:33:24,187 --> 00:33:25,604 No. 791 00:33:28,687 --> 00:33:29,937 [grunts] 792 00:33:31,104 --> 00:33:34,271 I'm gonna catch us a squirrel or something to roast. 793 00:33:34,271 --> 00:33:36,646 That is assuming his fancy-pants Lordships knows how to start a fire. 794 00:33:36,646 --> 00:33:38,271 Yes, I know how to start a fire. 795 00:33:38,271 --> 00:33:39,479 Good. 796 00:33:40,646 --> 00:33:42,604 Have at it then. 797 00:33:42,604 --> 00:33:44,604 [soft whoosh] 798 00:33:46,771 --> 00:33:48,771 [eerie music playing] 799 00:33:58,479 --> 00:34:02,812 [Author] Guildford is so close to making his dream come true. 800 00:34:02,812 --> 00:34:05,687 But the problem with pursuing a dream is, of course, 801 00:34:05,687 --> 00:34:07,437 not the dream itself 802 00:34:07,437 --> 00:34:10,646 but the tunnel vision required for its pursuit, 803 00:34:10,646 --> 00:34:14,146 blinding one to the pleasure of simply being alive. 804 00:34:16,396 --> 00:34:19,396 And being alive is rather wonderful. 805 00:34:22,062 --> 00:34:23,312 [grunts] 806 00:34:23,312 --> 00:34:25,146 While it lasts. 807 00:34:27,521 --> 00:34:28,937 How dare you! 808 00:34:28,937 --> 00:34:30,437 I say, are you drunk? 809 00:34:30,437 --> 00:34:33,021 You told that idiot Scrope that I would marry him, 810 00:34:33,021 --> 00:34:34,812 that Guildford is never coming back. 811 00:34:34,812 --> 00:34:36,437 Yes, I did. And do you want to know why? 812 00:34:36,437 --> 00:34:37,521 Please. 813 00:34:37,521 --> 00:34:39,979 Because an alliance with Scrope guarantees our survival. 814 00:34:39,979 --> 00:34:43,021 His father and brothers recently died, 815 00:34:43,021 --> 00:34:46,937 which means that he's just inherited one of the largest armies in the Kingdom. 816 00:34:46,937 --> 00:34:49,604 He is a moron, I know. 817 00:34:49,604 --> 00:34:51,312 But he is loyal 818 00:34:51,312 --> 00:34:53,104 and will be easy to control. 819 00:34:53,104 --> 00:34:54,687 You had no right. 820 00:34:56,229 --> 00:34:59,021 So while you're planning your silly tourneys 821 00:34:59,021 --> 00:35:01,771 and flirting with your new pet beast, 822 00:35:01,771 --> 00:35:04,896 Mary is gathering her forces and she will come for you. 823 00:35:04,896 --> 00:35:06,521 You should be focusing on that. 824 00:35:06,521 --> 00:35:07,604 But, oh, no, 825 00:35:07,604 --> 00:35:12,729 instead, you'd rather waste your time on some ill-fated "save the Ethians" crusade 826 00:35:12,729 --> 00:35:15,771 and mourn a man who abandoned you for a beast cure. 827 00:35:17,979 --> 00:35:19,312 I never told you that. 828 00:35:21,021 --> 00:35:22,104 No. 829 00:35:22,104 --> 00:35:23,854 Oh, well, 830 00:35:23,854 --> 00:35:25,271 Dudley did. 831 00:35:26,646 --> 00:35:28,104 No, he didn't. 832 00:35:29,104 --> 00:35:30,271 He's too ashamed. 833 00:35:30,271 --> 00:35:32,687 [chair creaking, scraping] 834 00:35:37,771 --> 00:35:39,104 I know you. 835 00:35:40,104 --> 00:35:41,646 What did you do to Guildford? 836 00:35:41,646 --> 00:35:43,687 What did you do? 837 00:35:44,687 --> 00:35:46,396 Please tell me! 838 00:35:46,396 --> 00:35:48,146 You should thank me. 839 00:35:48,146 --> 00:35:49,437 He's gone. 840 00:35:49,437 --> 00:35:51,854 And we're all safer for it. 841 00:35:51,854 --> 00:35:54,437 [shuddering] 842 00:35:54,437 --> 00:35:56,521 [distorted forest sounds] 843 00:36:01,937 --> 00:36:03,937 [eerie music playing] 844 00:36:10,062 --> 00:36:12,062 [jangling] 845 00:36:17,312 --> 00:36:19,646 [tense music playing] 846 00:36:22,312 --> 00:36:23,437 [shuddering] 847 00:36:23,437 --> 00:36:24,521 [grunts] 848 00:36:25,729 --> 00:36:27,271 Untie me. 849 00:36:27,271 --> 00:36:28,854 Now! 850 00:36:28,854 --> 00:36:30,354 Hello, horsey. 851 00:36:30,354 --> 00:36:31,771 You vile fuck. 852 00:36:31,771 --> 00:36:34,104 You think I'm vile, mate, 853 00:36:34,104 --> 00:36:36,479 just wait till you meet the Beast Trader. 854 00:36:36,479 --> 00:36:37,812 [breathing heavily] 855 00:36:37,812 --> 00:36:40,312 What the fuck is a Beast Trader? 856 00:36:40,312 --> 00:36:42,812 [grunting] 857 00:36:42,812 --> 00:36:43,896 Help me! 858 00:36:43,896 --> 00:36:45,437 - Scream all you like. - Somebody! 859 00:36:45,437 --> 00:36:46,854 No one will hear you. 860 00:36:46,854 --> 00:36:48,437 Help! 861 00:36:48,437 --> 00:36:49,521 [Rupert] Your Majesty. 862 00:36:49,521 --> 00:36:50,854 What are you doing? 863 00:36:50,854 --> 00:36:52,562 - Guildford's in danger. - What? 864 00:36:52,562 --> 00:36:53,771 I need to find him. 865 00:36:54,854 --> 00:36:56,062 It's all my fault. 866 00:36:56,062 --> 00:36:57,687 Your Majesty, none of this is your fault. 867 00:36:57,687 --> 00:36:58,604 What do you mean? 868 00:36:58,604 --> 00:37:01,271 Ethians killed his mother. 869 00:37:01,271 --> 00:37:02,979 Right in front of him. 870 00:37:02,979 --> 00:37:04,687 He can't change that. 871 00:37:04,687 --> 00:37:05,771 But he can find a cure. 872 00:37:07,771 --> 00:37:09,354 Let me go. 873 00:37:09,354 --> 00:37:10,937 I'll find him. 874 00:37:10,937 --> 00:37:13,104 And I will bring him home. 875 00:37:13,104 --> 00:37:15,021 [horse snorts] 876 00:37:15,021 --> 00:37:16,896 Please. 877 00:37:16,896 --> 00:37:18,479 Please, just let me go. 878 00:37:20,937 --> 00:37:22,271 Why would I do that? 879 00:37:22,271 --> 00:37:23,896 Give me one reason. 880 00:37:25,229 --> 00:37:26,479 Jane. 881 00:37:29,937 --> 00:37:31,271 Jane is the reason. 882 00:37:31,271 --> 00:37:33,812 Jane, your wife? 883 00:37:33,812 --> 00:37:35,896 True love. 884 00:37:35,896 --> 00:37:37,229 [sighs] 885 00:37:39,354 --> 00:37:40,354 All right. 886 00:37:40,354 --> 00:37:41,854 [grunts] 887 00:37:41,854 --> 00:37:43,854 So let's make a plan. 888 00:37:45,146 --> 00:37:47,354 I'll take you back to the Palace 889 00:37:47,354 --> 00:37:48,604 to see Her Majesty. 890 00:37:49,562 --> 00:37:52,562 And then I'll... 891 00:37:52,562 --> 00:37:54,396 crack you over the head with another stick 892 00:37:54,396 --> 00:37:56,646 and drag you all the way back out here. [chuckles] 893 00:37:56,646 --> 00:37:58,562 Listen to me! Listen to me! [pants] 894 00:37:58,562 --> 00:38:00,354 I will earn you nothing 895 00:38:00,354 --> 00:38:02,229 if you don't take this monstrosity... 896 00:38:02,229 --> 00:38:03,479 [panting] 897 00:38:03,479 --> 00:38:05,271 ...off me. [panting] 898 00:38:05,271 --> 00:38:06,812 The sun will rise, 899 00:38:06,812 --> 00:38:08,646 my neck will break, I will change 900 00:38:08,646 --> 00:38:09,729 and then I will die! 901 00:38:09,729 --> 00:38:12,229 And then you will be cured. 902 00:38:12,229 --> 00:38:14,271 - [panting] - But don't worry. 903 00:38:15,854 --> 00:38:17,854 Beast Trader will be here soon. 904 00:38:17,854 --> 00:38:19,437 She's never late. 905 00:38:20,771 --> 00:38:21,812 [panting] 906 00:38:23,604 --> 00:38:25,187 A drink. 907 00:38:26,896 --> 00:38:28,812 Grant me the dignity... 908 00:38:28,812 --> 00:38:30,812 of one last drink. [panting] 909 00:38:32,771 --> 00:38:34,979 Fuck it. Why not? 910 00:38:34,979 --> 00:38:36,812 [jangling] 911 00:38:38,312 --> 00:38:40,021 [scoffs] 912 00:38:40,854 --> 00:38:42,229 Please. 913 00:38:44,229 --> 00:38:47,062 - [yells] - [groaning] 914 00:38:47,062 --> 00:38:50,104 [panting, grunting] 915 00:38:51,312 --> 00:38:53,396 [grunting] 916 00:38:53,396 --> 00:38:55,479 [panting] 917 00:38:57,562 --> 00:38:59,312 [grunts] 918 00:38:59,312 --> 00:39:01,604 [panting] 919 00:39:01,604 --> 00:39:03,979 Give me the fucking key! 920 00:39:03,979 --> 00:39:06,062 [grunting] 921 00:39:10,604 --> 00:39:12,854 [panting] 922 00:39:15,437 --> 00:39:20,479 [grunts] Beast Trader has the only other key, my Lord. 923 00:39:20,479 --> 00:39:22,354 - [breathing heavily] - [laughing] 924 00:39:22,354 --> 00:39:24,021 You bellend. 925 00:39:24,021 --> 00:39:26,104 [panting] 926 00:39:28,062 --> 00:39:29,729 Run! Run! 927 00:39:29,729 --> 00:39:31,562 [laughs] 928 00:39:31,562 --> 00:39:33,521 Dawn is coming! 929 00:39:33,521 --> 00:39:35,521 [panting] 930 00:39:35,521 --> 00:39:37,604 [dramatic music playing] 931 00:39:49,521 --> 00:39:52,562 Help! Please. 932 00:39:52,562 --> 00:39:53,979 What in the gods-- 933 00:39:53,979 --> 00:39:55,729 Please. [panting] Please. 934 00:39:55,729 --> 00:39:57,562 Please help. 935 00:39:57,562 --> 00:39:58,812 [panting] 936 00:39:58,812 --> 00:40:00,854 I'm... [panting] 937 00:40:00,854 --> 00:40:01,937 I'm Ethian. 938 00:40:01,937 --> 00:40:03,312 [panting] 939 00:40:03,312 --> 00:40:07,021 And if this doesn't come off me before sunrise, I'll die! Please! 940 00:40:07,021 --> 00:40:09,146 [panting] Please help. 941 00:40:11,187 --> 00:40:12,646 Ethian. 942 00:40:16,271 --> 00:40:18,021 Get up. 943 00:40:18,021 --> 00:40:20,979 [tense music playing] 944 00:40:20,979 --> 00:40:22,646 Come over here. 945 00:40:24,312 --> 00:40:26,312 [breathing heavily] 946 00:40:27,437 --> 00:40:29,687 [grunting] 947 00:40:29,687 --> 00:40:32,646 [panting] 948 00:40:32,646 --> 00:40:35,271 Thank you. Thank you. 949 00:40:36,354 --> 00:40:37,937 [Author] For the first time ever, 950 00:40:37,937 --> 00:40:41,812 Guildford is desperate for dawn to break. 951 00:40:41,812 --> 00:40:43,479 To change. 952 00:40:45,187 --> 00:40:48,021 And to return to the Palace. 953 00:40:48,021 --> 00:40:50,146 To return 954 00:40:50,146 --> 00:40:51,729 to Jane. 955 00:40:52,854 --> 00:40:55,146 [soaring music playing] 956 00:40:58,271 --> 00:41:00,104 They've gone! They've gone. 957 00:41:00,104 --> 00:41:02,104 - What? - Norfolk 958 00:41:02,104 --> 00:41:03,812 and Scrope have absconded. 959 00:41:03,812 --> 00:41:07,312 They have left like thieves in the proverbial night. 960 00:41:07,312 --> 00:41:08,562 You can kiss their armies goodbye. 961 00:41:08,562 --> 00:41:10,479 - They've gone? - And Mary 962 00:41:10,479 --> 00:41:14,479 has been sighted on the London Road with 10,000 men. 963 00:41:14,479 --> 00:41:16,354 Your Majesty. 964 00:41:16,354 --> 00:41:18,104 We are out of allies! 965 00:41:18,104 --> 00:41:19,521 [Jane] No, we are not. 966 00:41:19,521 --> 00:41:21,604 [tense music playing] 967 00:41:23,187 --> 00:41:25,312 - [knocking] - [door opens] 968 00:41:25,312 --> 00:41:27,604 Archer, how many people can you rally to fight for me? 969 00:41:27,604 --> 00:41:29,271 - What's wrong? - The nobility are gone. 970 00:41:29,271 --> 00:41:31,562 Mary is coming with her army. We need to fight. 971 00:41:32,687 --> 00:41:35,604 I will not send Ethians to be slaughtered. 972 00:41:36,812 --> 00:41:38,562 I thought you came back to England 973 00:41:38,562 --> 00:41:40,062 because you wanted it to change. 974 00:41:40,062 --> 00:41:42,021 I came back here because my father was dying. 975 00:41:42,021 --> 00:41:44,729 I stayed because I hoped change was possible. 976 00:41:44,729 --> 00:41:46,937 But I'm sick of fighting a losing war. 977 00:41:46,937 --> 00:41:48,896 Yes, but now I am fighting, too. 978 00:41:48,896 --> 00:41:50,646 I wish it were enough. 979 00:41:50,646 --> 00:41:52,271 But we've made other plans. 980 00:41:52,271 --> 00:41:54,521 Why did you stay when I asked you? 981 00:41:54,521 --> 00:41:56,521 I don't know. 982 00:41:57,521 --> 00:41:58,729 Maybe I shouldn't have. 983 00:41:58,729 --> 00:42:00,812 ♪ ♪ 984 00:42:03,437 --> 00:42:06,271 [Jane] When people find out what I've done, they will support me. 985 00:42:06,271 --> 00:42:07,437 [Archer] I doubt that. 986 00:42:12,771 --> 00:42:14,229 Where are you going? 987 00:42:14,229 --> 00:42:15,562 Did you not see me? 988 00:42:15,562 --> 00:42:16,687 Stanley! 989 00:42:18,229 --> 00:42:19,229 I ignored you. 990 00:42:20,312 --> 00:42:22,187 I am ignoring you. 991 00:42:22,187 --> 00:42:23,687 [laughs] Why? 992 00:42:25,896 --> 00:42:28,021 I know what you did to Guildford. 993 00:42:28,021 --> 00:42:29,812 I heard you speaking with Jane. 994 00:42:29,812 --> 00:42:30,979 You sent my brother to die. 995 00:42:30,979 --> 00:42:32,646 You are nothing but a murderess. 996 00:42:33,729 --> 00:42:35,521 If you need someone to blame, 997 00:42:35,521 --> 00:42:37,562 blame yourself. 998 00:42:37,562 --> 00:42:39,354 You told me what he was. 999 00:42:39,354 --> 00:42:42,021 You put your cock above your brother. 1000 00:42:42,021 --> 00:42:43,937 - Ew. - You know what I mean. 1001 00:42:44,937 --> 00:42:46,187 - You're leaving? - Hmm. 1002 00:42:46,187 --> 00:42:47,312 [Frances] What have you heard? 1003 00:42:47,312 --> 00:42:49,396 Stanley, come back here now! 1004 00:42:49,396 --> 00:42:51,271 You! 1005 00:42:51,271 --> 00:42:53,437 Order the Royal Coach immediately! 1006 00:42:53,437 --> 00:42:54,896 - [♪ Chinchilla: "The Chain"] - ♪ Watch the sun... 1007 00:42:54,896 --> 00:42:59,729 [Author] Despite everything, Jane still believes goodness will overcome bigotry, 1008 00:42:59,729 --> 00:43:02,062 hope will overcome fear 1009 00:43:02,062 --> 00:43:05,521 and when people are given the chance to do the right thing, 1010 00:43:05,521 --> 00:43:07,229 they will. 1011 00:43:09,229 --> 00:43:11,229 Division Laws are abolished. 1012 00:43:11,229 --> 00:43:12,937 [doors opening] 1013 00:43:12,937 --> 00:43:14,104 What do you think? 1014 00:43:14,104 --> 00:43:15,979 Jane! We have to run! 1015 00:43:15,979 --> 00:43:17,687 It's over. 1016 00:43:17,687 --> 00:43:19,479 - Jane, please. - No. 1017 00:43:19,479 --> 00:43:21,229 Listen to me. If you don't escape now, 1018 00:43:21,229 --> 00:43:22,771 you'll die. 1019 00:43:23,771 --> 00:43:25,562 Look! See? 1020 00:43:25,562 --> 00:43:27,354 We do have support. 1021 00:43:28,354 --> 00:43:30,896 - Everything's fine. Norfolk is back. - [Norfolk] Ah. 1022 00:43:30,896 --> 00:43:32,812 Jane. 1023 00:43:32,812 --> 00:43:34,104 Norfolk. 1024 00:43:34,104 --> 00:43:35,187 You've returned. 1025 00:43:35,187 --> 00:43:36,687 With your army? 1026 00:43:37,979 --> 00:43:40,646 You've pushed things too far. 1027 00:43:41,729 --> 00:43:43,771 [approaching footsteps] 1028 00:43:45,771 --> 00:43:46,771 Take her. 1029 00:43:46,771 --> 00:43:47,854 Take them all. 1030 00:43:47,854 --> 00:43:49,812 The Coach is waiting. 1031 00:43:49,812 --> 00:43:51,479 Go. Go now. 1032 00:43:52,979 --> 00:43:55,937 ♪ Oh, yeah ♪ 1033 00:43:55,937 --> 00:43:57,604 ♪ Yeah ♪ 1034 00:43:57,604 --> 00:43:59,729 - ♪ Yeah, yeah... ♪ - [protesting] 1035 00:43:59,729 --> 00:44:00,937 Leave me alone! 1036 00:44:00,937 --> 00:44:03,187 [vocalizing] 1037 00:44:13,312 --> 00:44:15,771 ♪ Chain ♪ 1038 00:44:15,771 --> 00:44:17,229 ♪ Keep us together ♪ 1039 00:44:17,229 --> 00:44:19,687 ♪ Oh... ♪ 1040 00:44:19,687 --> 00:44:21,729 ♪ Chain ♪ 1041 00:44:21,729 --> 00:44:23,979 ♪ Keep us together ♪ 1042 00:44:23,979 --> 00:44:25,729 ♪ Oh ♪ 1043 00:44:25,729 --> 00:44:27,729 - ♪ Oh ♪ - ♪ Chain ♪ 1044 00:44:27,729 --> 00:44:31,604 ♪ Keep us together ♪ 1045 00:44:31,604 --> 00:44:35,812 [Author] Jane Grey is thoroughly fucked. 1046 00:44:37,896 --> 00:44:39,896 {\an8}[atmospheric music playing] 1047 00:45:09,896 --> 00:45:11,896 {\an8}♪ ♪ 1048 00:45:42,354 --> 00:45:43,937 {\an8}♪ ♪ 1049 00:46:09,729 --> 00:46:11,312 {\an8}♪ ♪ 1050 00:46:11,312 --> 00:46:16,312 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1051 00:46:11,312 --> 00:46:21,312 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.