All language subtitles for My Lady Jane S01E04 - Bluebird Is Dead (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:06,104 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,104 --> 00:00:08,062 [Jane] I've been preparing our next attempt. 3 00:00:08,146 --> 00:00:09,979 -Transgressor animalus. -No! 4 00:00:10,062 --> 00:00:11,604 [Petunia] You are being poisoned. 5 00:00:11,687 --> 00:00:13,062 -[Edward] How bad is it? -[Jane] Catastrophic. 6 00:00:13,146 --> 00:00:15,062 [Mary] We must move you to the North Turret. 7 00:00:15,146 --> 00:00:16,771 [Seymour] He must have fallen trying to escape. 8 00:00:16,896 --> 00:00:18,604 [Mary] Why do we need a body? You have the Will? 9 00:00:18,646 --> 00:00:20,521 -Of course I have the Will. -It names me? 10 00:00:20,604 --> 00:00:21,979 [Seymour] Find Lady Jane Grey 11 00:00:22,062 --> 00:00:23,854 and her drunken spouse. Kill them. 12 00:00:23,937 --> 00:00:27,979 Do you know the punishment for Ethian-Verity intermarriage? 13 00:00:28,062 --> 00:00:29,604 If I tell anyone, we're all dead. 14 00:00:29,687 --> 00:00:31,479 -[screaming] -[Phillips] Now, nice and steady. 15 00:00:31,562 --> 00:00:34,062 You'll make a cracking Kingsland Guard, Hodgkins. 16 00:00:34,146 --> 00:00:35,896 -Like this, Mr. Phillips. -[screaming] 17 00:00:35,937 --> 00:00:37,062 -[sword swishes] -[screaming stops] 18 00:00:37,187 --> 00:00:40,729 [passionate gasping] 19 00:00:40,812 --> 00:00:41,812 I want a divorce. 20 00:00:42,687 --> 00:00:45,896 I must confess something dreadful. Edward is already dead. 21 00:00:45,979 --> 00:00:47,271 [Bess] That makes you Queen. 22 00:00:47,354 --> 00:00:49,187 Yes, I shall be. 23 00:00:49,271 --> 00:00:50,562 Those men we bested were Kingsland Guards. 24 00:00:50,646 --> 00:00:51,479 [all shout] 25 00:00:51,562 --> 00:00:53,354 They were looking for us. Why would they want to kill us? 26 00:00:53,437 --> 00:00:55,146 [Mary] Lord Seymour, the King's Will. 27 00:00:55,229 --> 00:00:57,812 -I have King Edward's Will. -[onlookers gasp] 28 00:00:57,896 --> 00:01:00,396 His Majesty named you heir to the crown. 29 00:01:00,479 --> 00:01:02,937 Long live Queen Jane. 30 00:01:05,729 --> 00:01:07,729 [♪ Lez Zeppelin: "Kashmir"] 31 00:01:15,604 --> 00:01:16,646 [horse whinnies] 32 00:01:16,729 --> 00:01:17,771 [driver shouts] 33 00:01:25,521 --> 00:01:29,687 ♪ Oh, let the sun beat down upon my face ♪ 34 00:01:30,729 --> 00:01:34,312 ♪ With stars to fill my dreams ♪ 35 00:01:34,396 --> 00:01:39,521 ♪ I am a traveler of both time and space ♪ 36 00:01:39,604 --> 00:01:44,271 ♪ To be where I have been... 37 00:01:45,521 --> 00:01:48,354 [Author] Behold, England's new monarch, 38 00:01:48,437 --> 00:01:50,396 Queen Jane Grey... 39 00:01:51,437 --> 00:01:53,937 ...and her consort Guildford Dudley. 40 00:01:55,104 --> 00:01:58,562 Is this a dream come true for our reluctant couple? 41 00:01:58,646 --> 00:02:01,062 Or a nightmare incarnate? 42 00:02:02,604 --> 00:02:04,979 I'm sure everything will work out... 43 00:02:05,062 --> 00:02:06,729 just fine. 44 00:02:14,021 --> 00:02:16,021 [exciting music playing] 45 00:02:17,687 --> 00:02:19,354 [all] Your Majesty. 46 00:02:19,437 --> 00:02:21,271 -Your Majesty. -[others] Your Majesty. 47 00:02:21,354 --> 00:02:23,937 -Your Majesty. -Your Majesty. 48 00:02:24,021 --> 00:02:26,396 [rippling through crowd] Your Majesty. 49 00:02:27,396 --> 00:02:29,396 -Your Majesty. -Your Majesty. 50 00:02:29,479 --> 00:02:30,646 Your Majesty. 51 00:02:30,729 --> 00:02:32,937 -Your Majesty. -[others] Your Majesty. 52 00:02:33,021 --> 00:02:34,771 -Your Majesty. -Your Majesty. 53 00:02:34,854 --> 00:02:36,646 Your Majesty. 54 00:02:37,646 --> 00:02:39,562 -Your Majesty. -Your Majesty. 55 00:02:40,646 --> 00:02:42,646 -Your Majesty. -Your Majesty. 56 00:02:42,729 --> 00:02:44,646 [salutations continue] 57 00:02:44,729 --> 00:02:47,354 -Your Majesty. -Your Majesty. 58 00:02:47,437 --> 00:02:49,687 Must I call you Your Majesty? 59 00:02:49,771 --> 00:02:52,104 No. You call me Jane. 60 00:02:52,187 --> 00:02:53,146 Nothing's changed. 61 00:02:53,229 --> 00:02:54,562 Everything's changed. 62 00:02:54,646 --> 00:02:58,437 From now on, we address her as Your Royal Majesty... 63 00:03:00,646 --> 00:03:02,479 Queen of England. 64 00:03:04,146 --> 00:03:05,979 Your Royal Majesty. 65 00:03:06,062 --> 00:03:08,396 [Author] Jane has been in shock for hours. 66 00:03:08,479 --> 00:03:13,146 But her mother showing this level of respect and deference is, frankly... 67 00:03:13,229 --> 00:03:14,979 -fucking bonkers. -[Jane gasps] 68 00:03:15,062 --> 00:03:16,562 [crowd gasps] 69 00:03:19,812 --> 00:03:21,979 [Mary] How could you give her the crown? 70 00:03:22,062 --> 00:03:24,479 You said you had the Will. You said it named me. 71 00:03:24,562 --> 00:03:26,312 I said I had a Will. 72 00:03:26,396 --> 00:03:27,437 Look, I will look into this. 73 00:03:28,896 --> 00:03:29,896 Oh. 74 00:03:30,896 --> 00:03:33,771 Daddy's robe looks breathtaking. 75 00:03:33,854 --> 00:03:35,437 I was Daddy's firstborn. 76 00:03:35,521 --> 00:03:37,312 It should have been me before Edward. 77 00:03:38,396 --> 00:03:40,854 And now a girl is finally on the Throne... 78 00:03:42,104 --> 00:03:44,937 ...and it's Jane sodding Grey. 79 00:03:45,021 --> 00:03:46,354 Even her name is boring. 80 00:03:46,437 --> 00:03:47,562 Mm. 81 00:03:49,396 --> 00:03:52,771 I'll simply have to kill her myself. 82 00:03:52,854 --> 00:03:54,479 Really? 83 00:03:54,562 --> 00:03:55,687 How? 84 00:03:55,771 --> 00:03:58,229 -Care to share? -No. 85 00:03:58,312 --> 00:04:00,479 -No. You'll just cock it all up again. -Oh, please. 86 00:04:00,562 --> 00:04:02,437 -Please, Mary, don't shut me out. -[sighs] 87 00:04:02,521 --> 00:04:05,354 Oh. I shall spy on them. 88 00:04:05,437 --> 00:04:09,229 Everyone has secrets. Then we'll turn the country against them. 89 00:04:10,479 --> 00:04:12,354 -Oh, my love. -Oh. 90 00:04:12,437 --> 00:04:16,228 Soon, I shall take my rightful place on the Throne 91 00:04:16,271 --> 00:04:18,396 with you as my King. 92 00:04:18,478 --> 00:04:22,271 And our purebred Verity children will rule for a thousand years. 93 00:04:22,353 --> 00:04:24,103 -Yeah. -Yeah. 94 00:04:24,187 --> 00:04:25,771 [both sigh] 95 00:04:25,853 --> 00:04:27,728 [gasps] Mm! 96 00:04:27,812 --> 00:04:29,853 -Give me the key to your zoo. -What? 97 00:04:29,937 --> 00:04:31,771 Key! Zoo! 98 00:04:31,853 --> 00:04:32,728 Now! 99 00:04:32,812 --> 00:04:33,853 [Seymour grunts] 100 00:04:41,853 --> 00:04:43,437 [Charles] Her Majesty awakens. 101 00:04:48,187 --> 00:04:49,271 Am I...? 102 00:04:51,478 --> 00:04:53,271 Is this Edward's bed? 103 00:04:56,687 --> 00:04:57,896 And his robe? 104 00:04:57,978 --> 00:04:59,646 It's yours now, 105 00:04:59,728 --> 00:05:00,729 Your Majesty. 106 00:05:00,812 --> 00:05:02,687 Hmm. 107 00:05:03,812 --> 00:05:05,354 I think I might be sick. 108 00:05:05,437 --> 00:05:08,396 Everybody out! Out! Go! 109 00:05:10,812 --> 00:05:11,812 [heavy door closes] 110 00:05:11,896 --> 00:05:15,437 [Author] Grief doesn't hit you all at once. 111 00:05:15,521 --> 00:05:17,228 It comes in waves. 112 00:05:17,312 --> 00:05:21,521 Like the world's most lugubrious hangover. 113 00:05:21,603 --> 00:05:23,812 [plaintive music playing] 114 00:05:23,896 --> 00:05:25,521 How could he do this to me? 115 00:05:27,896 --> 00:05:29,896 Without even warning me? It's so typical. 116 00:05:31,146 --> 00:05:32,771 Why would Edward name me? 117 00:05:34,396 --> 00:05:35,896 If I may say... 118 00:05:37,062 --> 00:05:40,353 His Majesty always held you in the highest esteem. 119 00:05:40,437 --> 00:05:42,978 I loved him, too. 120 00:05:43,062 --> 00:05:47,771 I only wish I had been with him at the end... to offer comfort. 121 00:05:47,853 --> 00:05:52,687 Th-The messenger told me that he threw himself out of a window. 122 00:05:52,771 --> 00:05:54,603 Is that true? 123 00:05:56,853 --> 00:05:59,646 They say he was in the final throes 124 00:05:59,728 --> 00:06:01,354 of a poison-induced delirium. 125 00:06:02,354 --> 00:06:07,229 Apparently, Lord Dudley had been slowly poisoning him for some time. 126 00:06:07,312 --> 00:06:08,854 Do you jest? 127 00:06:08,937 --> 00:06:11,562 Rarely. 128 00:06:11,646 --> 00:06:14,562 Lord Dudley has been imprisoned for the King's murder. 129 00:06:14,646 --> 00:06:16,021 Uh, you... 130 00:06:16,103 --> 00:06:17,562 said that you were not there... 131 00:06:18,562 --> 00:06:19,853 ...at the end. Why is that? 132 00:06:21,437 --> 00:06:25,478 He wished to be alone in the North Turret. 133 00:06:25,562 --> 00:06:28,646 Wh... Edward chose to subject himself 134 00:06:28,728 --> 00:06:32,228 to the freezing damp of the North Turret? 135 00:06:33,853 --> 00:06:35,521 No, I don't believe it. 136 00:06:35,603 --> 00:06:37,937 [up-tempo music playing] 137 00:06:38,021 --> 00:06:39,978 Neither do I. 138 00:06:40,062 --> 00:06:41,812 [thunder rumbling] 139 00:06:45,771 --> 00:06:49,021 [Author] Can the murderer truly be her father-in-law? 140 00:06:49,103 --> 00:06:51,271 The idea is flabbergasting. 141 00:06:51,353 --> 00:06:54,187 But if not him, then who? 142 00:06:54,271 --> 00:06:55,771 I mean, whom? 143 00:06:55,853 --> 00:06:58,353 I mean... who? 144 00:06:59,396 --> 00:07:01,979 [suspenseful music playing] 145 00:07:03,521 --> 00:07:04,854 -[thunder crashes] -[Edward gasps] 146 00:07:09,521 --> 00:07:11,604 -[rattling] -[sharp gasp] 147 00:07:15,604 --> 00:07:17,103 [louder rattling] 148 00:07:29,103 --> 00:07:31,312 [whispering] Guildford. 149 00:07:31,396 --> 00:07:32,771 [whispering] Are you all right? 150 00:07:34,437 --> 00:07:36,228 Eh, you know. 151 00:07:36,312 --> 00:07:37,312 You? 152 00:07:37,396 --> 00:07:38,478 Oh... 153 00:07:38,562 --> 00:07:39,562 you know. 154 00:07:39,646 --> 00:07:41,646 [Author] This is as close as the English ever get 155 00:07:41,728 --> 00:07:45,228 to admitting emotional turmoil. 156 00:07:45,312 --> 00:07:47,021 Sorry, I was delayed. I-- 157 00:07:47,103 --> 00:07:49,312 You went to see your father. 158 00:07:49,396 --> 00:07:51,353 He swears he's innocent. 159 00:07:52,396 --> 00:07:53,896 Do you think he's innocent? 160 00:07:53,978 --> 00:07:57,562 My dad once banished the Duke of Coventry to Ireland 161 00:07:57,646 --> 00:07:59,478 in order to steal his lace-maker. 162 00:08:01,021 --> 00:08:04,312 He's a conniving bastard, but he's not a murderer. 163 00:08:04,396 --> 00:08:06,521 Jane, I promise you. 164 00:08:06,604 --> 00:08:08,146 Well, someone is. 165 00:08:08,229 --> 00:08:10,854 Whoever killed Edward tried to kill us, too. 166 00:08:13,646 --> 00:08:16,062 I must find who did this. I owe him that. 167 00:08:16,146 --> 00:08:17,521 We will. 168 00:08:18,978 --> 00:08:20,437 It's almost dawn. 169 00:08:20,521 --> 00:08:22,562 I wish you could stay. 170 00:08:23,896 --> 00:08:25,021 Vulnerability... 171 00:08:27,103 --> 00:08:29,437 ...from the indomitable Jane Grey? 172 00:08:30,478 --> 00:08:35,271 Sensitivity from the unconscionable Guildford Dudley? 173 00:08:35,311 --> 00:08:37,936 [romantic music playing] 174 00:08:41,353 --> 00:08:42,978 [sighs] We can't do this. 175 00:08:43,061 --> 00:08:44,854 I know. 176 00:08:47,979 --> 00:08:49,771 We must both be very careful, Jane. 177 00:08:49,854 --> 00:08:51,729 This place isn't safe. 178 00:09:02,229 --> 00:09:05,354 [bell tolls in distance] 179 00:09:05,437 --> 00:09:07,312 -[Frances] Wake up! -[clapping] 180 00:09:07,396 --> 00:09:08,937 -Rise and shine! -[Jane gasps] 181 00:09:09,021 --> 00:09:10,854 First day as Queen! 182 00:09:10,937 --> 00:09:13,396 Come on, your Kingdom awaits! 183 00:09:13,479 --> 00:09:15,354 Good morning, Mother. 184 00:09:15,437 --> 00:09:16,437 Charles. 185 00:09:16,521 --> 00:09:19,062 [lively percussive music playing] 186 00:09:20,604 --> 00:09:21,687 Whoa! 187 00:09:21,771 --> 00:09:23,229 Jane is so lucky. 188 00:09:25,312 --> 00:09:26,937 Mother, is this really important? 189 00:09:27,021 --> 00:09:28,354 I'm fine in my old clothes. 190 00:09:28,437 --> 00:09:30,687 No, you are not, you are Queen. 191 00:09:30,771 --> 00:09:34,146 If you don't act like a monarch, the people won't accept you as one. 192 00:09:34,229 --> 00:09:37,354 King Henry was so resplendent with jewels 193 00:09:37,436 --> 00:09:39,104 that he actually glowed. 194 00:09:39,186 --> 00:09:41,311 Don't you want to glow? 195 00:09:41,396 --> 00:09:42,729 Fine. 196 00:09:42,811 --> 00:09:44,061 The green one, please. 197 00:09:45,771 --> 00:09:47,229 Boop. 198 00:09:47,311 --> 00:09:51,854 We're about to embark on a coronation extravaganza. 199 00:09:51,936 --> 00:09:54,561 Banquets, pageants, tournaments... 200 00:09:54,646 --> 00:09:56,354 I'm ordering new anointment oil 201 00:09:56,436 --> 00:09:58,229 and having the rod and scepter polished. 202 00:09:58,311 --> 00:10:00,271 Not too much, not till they're slippery. 203 00:10:00,354 --> 00:10:01,729 But they'll jolly well sparkle. 204 00:10:01,812 --> 00:10:02,812 Wonderful. 205 00:10:02,896 --> 00:10:03,771 This is divine. 206 00:10:04,687 --> 00:10:06,229 Why are you wearing a wedding ring? 207 00:10:06,312 --> 00:10:08,896 Mommy made her marry Leicester. 208 00:10:08,979 --> 00:10:10,729 What?! 209 00:10:10,812 --> 00:10:12,021 You are unbelievable. 210 00:10:12,104 --> 00:10:13,812 -He died. I'm fine. -He died. She's fine! 211 00:10:13,896 --> 00:10:16,896 And before you embark on a predictably indignant speech, 212 00:10:16,979 --> 00:10:18,437 consider this. 213 00:10:18,521 --> 00:10:21,521 Thanks to me, we are rich, safe, and happy, so... 214 00:10:21,604 --> 00:10:23,062 Will this take very much longer? 215 00:10:23,146 --> 00:10:24,771 I must speak to the Privy Council. 216 00:10:24,854 --> 00:10:26,146 About Lord Dudley? 217 00:10:26,229 --> 00:10:28,479 Guildford thinks his father is innocent. 218 00:10:28,562 --> 00:10:31,229 The Dudleys always think their fathers are innocent. 219 00:10:31,312 --> 00:10:33,646 They never are, and they're always executed. 220 00:10:33,729 --> 00:10:36,311 Edward wouldn't want an innocent man executed on his behalf. 221 00:10:36,396 --> 00:10:37,604 I have to get ready. 222 00:10:37,686 --> 00:10:39,604 -Jane, can I give you some advice? -No. 223 00:10:39,686 --> 00:10:42,811 From now on you must be calm, in control, and, above all, regal. 224 00:10:42,896 --> 00:10:46,979 Margaret of Anjou had a saying, "Live in the now." 225 00:10:47,061 --> 00:10:49,896 Her husband suffered bouts of insanity, and I can't see how it served her, 226 00:10:49,979 --> 00:10:51,604 but somehow it did. 227 00:10:51,686 --> 00:10:53,229 Point is, you are Queen. 228 00:10:53,311 --> 00:10:54,854 Act like it. 229 00:10:54,936 --> 00:10:56,436 -I intend to. -[Margaret giggling] 230 00:10:56,521 --> 00:10:58,561 Uh-uh, Katherine, that's not for you, no. 231 00:11:01,062 --> 00:11:04,646 I want a bowl of Codling apples, 232 00:11:04,729 --> 00:11:07,104 fresh every day, and no brown spots ever. 233 00:11:08,104 --> 00:11:11,396 I want the best Spanish claret for breakfast 234 00:11:11,479 --> 00:11:14,354 and the most excellent Rhenish for lunch. 235 00:11:14,437 --> 00:11:15,687 Ah, here we are! 236 00:11:18,437 --> 00:11:20,479 The door won't open itself. 237 00:11:20,562 --> 00:11:22,521 [♪ Sleigh Bells: "Rill Rill"] 238 00:11:26,854 --> 00:11:29,604 [laughing] 239 00:11:29,687 --> 00:11:30,687 Yes. 240 00:11:31,729 --> 00:11:33,771 Yes, I can tolerate this. 241 00:11:33,854 --> 00:11:35,771 Now, go on, get out, get out, get out. 242 00:11:37,396 --> 00:11:39,396 [laughing] 243 00:11:39,479 --> 00:11:40,479 Made it. 244 00:11:40,561 --> 00:11:43,811 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 245 00:11:43,896 --> 00:11:46,771 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 246 00:11:46,854 --> 00:11:49,479 ♪ Ah, ah, ah... 247 00:11:49,561 --> 00:11:52,396 [Author] Jane wants to appear regal. 248 00:11:52,479 --> 00:11:54,104 But come on. 249 00:11:54,186 --> 00:11:56,146 Look at these tools. 250 00:11:56,229 --> 00:11:58,271 Innocent, I am. 251 00:11:58,354 --> 00:12:00,937 On bended knee, imploring Your Majesty 252 00:12:01,021 --> 00:12:04,146 -in agony. -That syntax is agony. 253 00:12:04,229 --> 00:12:07,854 Don't scowl at me, you sniveling muck-spout. 254 00:12:07,937 --> 00:12:10,896 -From this angle, I can see up your nose. -Dudley. 255 00:12:12,021 --> 00:12:13,771 The Tofana was in your pocket. 256 00:12:13,854 --> 00:12:15,604 -[crowd muttering] -Explain it to me. 257 00:12:15,687 --> 00:12:16,979 That's an order. 258 00:12:17,062 --> 00:12:19,146 Do you honestly think... 259 00:12:19,229 --> 00:12:20,937 that I... would ruin... 260 00:12:21,021 --> 00:12:23,604 a Venetian velvet cloak 261 00:12:23,687 --> 00:12:25,396 by stretching out the pocket 262 00:12:25,479 --> 00:12:27,479 with a leaden poisoner's box? 263 00:12:27,562 --> 00:12:28,604 I mean... 264 00:12:28,687 --> 00:12:30,521 Then how did it get there? Tell me. 265 00:12:30,604 --> 00:12:33,061 Your Majesty, please focus on the facts. 266 00:12:33,146 --> 00:12:35,561 You were clearly oblivious to his plotting, 267 00:12:35,646 --> 00:12:37,479 but as a direct result of the King's death, 268 00:12:37,561 --> 00:12:40,271 Lord Dudley's progeny will take the Throne. 269 00:12:40,354 --> 00:12:42,479 Ipso facto. 270 00:12:42,561 --> 00:12:44,229 He had the means, 271 00:12:44,311 --> 00:12:45,979 the motive, 272 00:12:46,061 --> 00:12:48,604 and as Royal Counselor, the opportunity. 273 00:12:48,686 --> 00:12:50,521 And I have a witness. 274 00:12:50,604 --> 00:12:51,854 -[crowd gasps] -What witness? 275 00:12:51,936 --> 00:12:52,811 What witness? 276 00:12:53,771 --> 00:12:54,686 Why, a cook. 277 00:12:54,771 --> 00:12:55,854 [Jane] A cook? 278 00:12:55,936 --> 00:12:58,854 Who saw Lord Dudley administer said poison. 279 00:12:58,936 --> 00:13:01,854 Lies. Lies. Lies! 280 00:13:03,062 --> 00:13:04,437 Aah! 281 00:13:04,521 --> 00:13:05,521 You fool! 282 00:13:05,604 --> 00:13:08,229 [Author] Like many leaders before and since, 283 00:13:08,312 --> 00:13:10,104 Jane is realizing... 284 00:13:11,187 --> 00:13:13,729 ...she has inherited a troubled administration... 285 00:13:13,812 --> 00:13:14,812 Charles. 286 00:13:14,896 --> 00:13:16,354 ...in a divided Kingdom. 287 00:13:17,437 --> 00:13:19,687 -Otherwise known as... -Charles. 288 00:13:19,771 --> 00:13:21,271 ...a shitshow. 289 00:13:21,354 --> 00:13:23,521 Find me that cook. 290 00:13:27,396 --> 00:13:30,271 And you're quite sure it was the day before the Feast of All Saints? 291 00:13:30,354 --> 00:13:31,771 Course. 292 00:13:31,854 --> 00:13:33,521 I'd had a long day on my feet in the kitchens, 293 00:13:33,604 --> 00:13:36,146 and I got a nosebleed that night, 294 00:13:36,229 --> 00:13:37,729 so I went down to get a pinch of bread 295 00:13:37,811 --> 00:13:39,436 to plug up the blood. 296 00:13:39,521 --> 00:13:41,146 You know, works a treat. 297 00:13:41,229 --> 00:13:42,686 Then I saw that scoundrel. 298 00:13:42,771 --> 00:13:43,936 Lord Dudley. 299 00:13:44,021 --> 00:13:45,604 That's right. Him. 300 00:13:45,686 --> 00:13:48,354 Sprinkling a powder on His Majesty's pottage... 301 00:13:49,521 --> 00:13:51,436 [whispers] Bring me the Palace ledger. 302 00:13:54,146 --> 00:13:55,604 How did you know that it was poison? 303 00:13:55,686 --> 00:13:57,396 Did you see it? 304 00:13:58,436 --> 00:14:00,062 Uh, yes. I... 305 00:14:00,146 --> 00:14:01,646 He had it in a bowl. 306 00:14:02,896 --> 00:14:04,104 What kind of bowl? 307 00:14:04,187 --> 00:14:05,812 A golden one? 308 00:14:05,896 --> 00:14:07,521 Yeah! Shiny. 309 00:14:07,604 --> 00:14:10,021 A golden bowl. Not a box? 310 00:14:10,104 --> 00:14:11,312 Yes. Yes! 311 00:14:11,396 --> 00:14:12,729 Just... 312 00:14:12,812 --> 00:14:15,354 from the East. 313 00:14:15,437 --> 00:14:16,812 Oh, the East? 314 00:14:16,896 --> 00:14:17,937 Cathay? 315 00:14:18,021 --> 00:14:21,562 [stammering] Well, East... Norwich. 316 00:14:22,687 --> 00:14:23,687 Lovely there this time of y-- 317 00:14:23,771 --> 00:14:25,562 Have all Your Majesty's questions been satisfied? 318 00:14:25,646 --> 00:14:26,854 -[Seymour clears throat] -Hmm. 319 00:14:28,396 --> 00:14:31,021 -Thank you for your time. -Uh, of course, Your Majesty. 320 00:14:31,104 --> 00:14:32,396 Just one more thing. 321 00:14:33,854 --> 00:14:36,396 This Palace ledger says you weren't working that day at all. 322 00:14:36,479 --> 00:14:37,771 Uh... 323 00:14:37,854 --> 00:14:39,729 I... uh, well... 324 00:14:39,811 --> 00:14:41,771 [stammering] The... the scoundrel... 325 00:14:41,854 --> 00:14:43,396 and the... the... 326 00:14:43,479 --> 00:14:45,061 -the powder! -You're lying. 327 00:14:45,146 --> 00:14:46,396 And you aren't even good at it. 328 00:14:46,479 --> 00:14:48,896 Release Lord Dudley immediately. 329 00:14:48,979 --> 00:14:50,396 Why did you do this? 330 00:14:50,479 --> 00:14:52,646 Were you forced or bribed? 331 00:14:53,646 --> 00:14:54,936 Answer me! 332 00:14:55,021 --> 00:14:58,686 And I will remind you that the punishment for bearing false witness 333 00:14:58,771 --> 00:15:00,687 is the removal of one's eyeballs. 334 00:15:01,604 --> 00:15:03,104 -With a spoon. -I... 335 00:15:03,187 --> 00:15:05,604 Forced or bribed? 336 00:15:08,021 --> 00:15:09,312 Tell me now. 337 00:15:12,479 --> 00:15:14,271 -[guard 1] After her! -[guard 2] Oi! 338 00:15:14,354 --> 00:15:16,187 -[cook screaming] -[soft whoosh] 339 00:15:16,271 --> 00:15:18,229 -[guards shouting] -[animal squeals] 340 00:15:19,687 --> 00:15:21,271 [Jane] Oh, gods. 341 00:15:21,354 --> 00:15:22,562 [guards celebrating] 342 00:15:22,646 --> 00:15:23,979 Beast! 343 00:15:25,062 --> 00:15:26,646 The cook was Ethian? 344 00:15:26,729 --> 00:15:29,312 Yeah, so I skewered her. 345 00:15:29,396 --> 00:15:30,979 You're welcome, Your Majesty. 346 00:15:31,062 --> 00:15:32,271 Seymour. 347 00:15:32,354 --> 00:15:33,979 You cannot just kill people. 348 00:15:34,061 --> 00:15:35,811 -That woman-- -Not a woman. A beast. 349 00:15:35,896 --> 00:15:39,271 So! Dudley was indeed innocent. 350 00:15:39,354 --> 00:15:41,436 And the cook was the poisoner and made the whole thing up. 351 00:15:41,521 --> 00:15:43,311 Well done, you. 352 00:15:43,396 --> 00:15:47,271 [gentle applause] 353 00:15:47,354 --> 00:15:49,311 [guards speaking indistinctly] 354 00:15:49,396 --> 00:15:50,521 [laughter] 355 00:15:50,604 --> 00:15:53,311 [animals howling and squealing] 356 00:15:53,396 --> 00:15:55,686 Ugh. Gods, the stench. 357 00:15:55,771 --> 00:15:57,396 [muttering] 358 00:15:57,479 --> 00:15:59,771 Nasty, nasty beasts. 359 00:15:59,854 --> 00:16:02,271 [suspenseful music playing] 360 00:16:08,104 --> 00:16:09,771 -It's that one. -[guard] Your Highness. 361 00:16:13,271 --> 00:16:19,021 I am offering you freedom and riches 362 00:16:19,104 --> 00:16:23,687 in return for a tiny favor. 363 00:16:23,771 --> 00:16:25,854 If that interests you, 364 00:16:25,937 --> 00:16:27,979 get in the box. 365 00:16:28,062 --> 00:16:29,646 Or stay here 366 00:16:29,729 --> 00:16:32,686 and wait until Lord Seymour returns 367 00:16:32,771 --> 00:16:35,646 to plan his next experiment. 368 00:16:35,729 --> 00:16:37,229 Your choice. 369 00:16:41,896 --> 00:16:43,354 Relax. 370 00:16:43,436 --> 00:16:44,936 It's almost sunset. 371 00:16:45,021 --> 00:16:46,354 You're safe in here. 372 00:16:46,436 --> 00:16:49,021 New stables, bigger than your old digs. 373 00:16:49,104 --> 00:16:52,104 But I've done my best to make 'em comfy, my Lord. 374 00:16:52,186 --> 00:16:55,396 Oi. Did you just call that horse "my Lord"? 375 00:16:55,479 --> 00:16:56,979 [horse whinnies] 376 00:16:58,479 --> 00:17:00,562 Lord Seymour. I, uh... 377 00:17:00,646 --> 00:17:02,187 I said Milo. 378 00:17:02,271 --> 00:17:03,646 His name is Milo. 379 00:17:03,729 --> 00:17:04,771 [whispers] Run. 380 00:17:06,146 --> 00:17:09,104 Don't just let your steed wander around. 381 00:17:09,146 --> 00:17:10,896 Good gods, man. I'll tie him up. 382 00:17:11,936 --> 00:17:14,229 I heard that bastard Dudley 383 00:17:14,311 --> 00:17:16,604 dismissed the royal grooms from these stables. 384 00:17:16,686 --> 00:17:17,686 Why is that? 385 00:17:17,771 --> 00:17:21,354 Uh, the Dudley family have their own grooms. 386 00:17:21,436 --> 00:17:23,646 And it was the Queen's orders, my Lord. 387 00:17:25,604 --> 00:17:27,186 Whose is this bed? 388 00:17:29,646 --> 00:17:32,521 And whose garments are these? 389 00:17:32,604 --> 00:17:35,062 -Mine, my Lord. -Hardly. 390 00:17:35,146 --> 00:17:36,437 This is velvet. 391 00:17:39,271 --> 00:17:40,604 Must be your master's. 392 00:17:40,687 --> 00:17:41,979 No. 393 00:17:42,062 --> 00:17:44,354 There's only one explanation for this. 394 00:17:50,646 --> 00:17:51,937 Her Majesty... 395 00:17:53,396 --> 00:17:57,854 ...has kicked Guildford Dudley out of her bed already. 396 00:17:57,937 --> 00:17:58,937 -[chuckles] -Uh... 397 00:17:59,021 --> 00:18:00,854 Indeed, my Lord. 398 00:18:00,937 --> 00:18:02,646 Uh, may I show you out? 399 00:18:02,729 --> 00:18:04,562 Did you hear about the cook? 400 00:18:04,646 --> 00:18:05,687 [thunder rumbling] 401 00:18:05,771 --> 00:18:09,312 I'll wager there are more beasts hiding all around this Palace. 402 00:18:09,396 --> 00:18:11,937 Perhaps you might tell me more as we walk. 403 00:18:14,979 --> 00:18:16,937 Ah! My sword. [chuckles] 404 00:18:17,021 --> 00:18:19,562 I'd lose my head if it wasn't screwed on, honestly. 405 00:18:21,812 --> 00:18:23,312 [horse whinnying] 406 00:18:27,646 --> 00:18:29,854 Horses. 407 00:18:29,937 --> 00:18:32,187 Rats with hooves, really. 408 00:18:32,271 --> 00:18:34,521 [chuckles] 409 00:18:36,062 --> 00:18:38,062 [thunder rumbling] 410 00:18:40,396 --> 00:18:43,771 [panting] 411 00:18:46,479 --> 00:18:47,937 [whispers] I need a drink. 412 00:18:49,854 --> 00:18:52,437 [thunder rumbling] 413 00:18:52,521 --> 00:18:54,146 [Bess] Petunia? 414 00:18:54,229 --> 00:18:55,479 -Petunia? -[door bangs] 415 00:18:55,562 --> 00:18:56,771 Petunia, where are you? 416 00:18:56,854 --> 00:18:58,021 [gasps] 417 00:18:58,104 --> 00:19:00,854 You took something that didn't belong to you, sister. 418 00:19:02,312 --> 00:19:04,229 Please don't hurt her. 419 00:19:04,312 --> 00:19:06,312 Do you think Seymour and I are fools? 420 00:19:06,396 --> 00:19:07,437 [Petunia whining] 421 00:19:07,521 --> 00:19:09,354 Edward's Will. 422 00:19:09,437 --> 00:19:11,021 You stole it. 423 00:19:13,187 --> 00:19:14,854 Edward had a right to choose his heir. 424 00:19:14,937 --> 00:19:17,771 You sneaky little wench. 425 00:19:17,854 --> 00:19:20,271 Please. Let her go. 426 00:19:20,354 --> 00:19:23,896 You care more about this mongrel than you do your own sister. 427 00:19:23,979 --> 00:19:25,354 No! Mary. 428 00:19:25,437 --> 00:19:26,729 Please. 429 00:19:26,812 --> 00:19:28,646 Forgive me. I'm-I'm sorry. 430 00:19:28,729 --> 00:19:30,979 You must make it up to me. 431 00:19:31,062 --> 00:19:32,771 I-I-I will. 432 00:19:32,854 --> 00:19:33,896 I promise. 433 00:19:33,979 --> 00:19:36,062 -See that box? -[Petunia whining] 434 00:19:37,104 --> 00:19:38,521 [Bess] What's inside? 435 00:19:38,604 --> 00:19:40,521 Never you mind about that. 436 00:19:40,604 --> 00:19:42,646 Place it next to Queen Jane. 437 00:19:42,729 --> 00:19:44,604 Tonight. 438 00:19:44,687 --> 00:19:46,854 Do not look inside. 439 00:19:46,937 --> 00:19:48,562 Do not tell a soul. 440 00:19:48,646 --> 00:19:50,354 [Petunia whining] 441 00:19:50,437 --> 00:19:52,687 [♪ "Wild Thing"] 442 00:19:52,771 --> 00:19:54,187 Ah, ha! 443 00:19:54,271 --> 00:19:56,979 Surprise, surprise. Baroness Monteagle, 444 00:19:57,062 --> 00:19:59,646 or as I like to call her, mount-everything, 445 00:19:59,729 --> 00:20:02,896 has put herself forward to be a lady-in-waiting. 446 00:20:02,979 --> 00:20:04,979 Oh, can you please stop that infernal racket? 447 00:20:05,062 --> 00:20:06,646 Oh, Lady Somerset. 448 00:20:06,729 --> 00:20:09,396 [Author] If only Jane could enjoy sycophantic communiqués 449 00:20:09,479 --> 00:20:10,729 as much as Frances. 450 00:20:10,812 --> 00:20:12,312 -What time is it? -"Felicitations!" 451 00:20:12,396 --> 00:20:14,021 Well, that's quite a long word for her. 452 00:20:14,104 --> 00:20:16,521 You know what she called me when I married your father? 453 00:20:16,604 --> 00:20:20,229 "A relentless and permanently dissatisfied schemer." 454 00:20:20,312 --> 00:20:22,479 Who's the schemer now, wench? 455 00:20:22,562 --> 00:20:24,771 Katherine and Margaret will be my ladies-in-waiting. 456 00:20:24,854 --> 00:20:26,021 Yes! Oh, please, can I? 457 00:20:26,104 --> 00:20:27,437 -Yes, that's fine. -And me? 458 00:20:27,521 --> 00:20:29,771 Mmm, no. I have bigger plans for you. 459 00:20:29,854 --> 00:20:31,437 [knock at door] 460 00:20:33,729 --> 00:20:35,062 Your Majesty. 461 00:20:35,146 --> 00:20:36,521 Bess. 462 00:20:36,604 --> 00:20:38,646 I thought you might enjoy these. 463 00:20:38,729 --> 00:20:41,354 Books always make me feel at home. 464 00:20:41,437 --> 00:20:43,312 -Thank you, Bess. -You're welcome. 465 00:20:43,396 --> 00:20:44,854 Actually, wait. 466 00:20:44,937 --> 00:20:46,229 Please stay. 467 00:20:46,312 --> 00:20:48,104 Have a drink with me. 468 00:20:48,187 --> 00:20:51,562 We can toast to Edward and talk about life at Court. 469 00:20:51,646 --> 00:20:53,979 I'd be delighted, Your Majesty. 470 00:20:55,396 --> 00:20:58,229 My brother was a shocking cheat at cards. 471 00:20:58,312 --> 00:20:59,604 Yes! And every time we caught him, 472 00:20:59,687 --> 00:21:02,479 he would just laugh and ask us to play again. 473 00:21:02,562 --> 00:21:05,687 It's hard to say no to family. 474 00:21:05,771 --> 00:21:09,062 Tell me, Bess, were Lord Seymour and Edward very close? 475 00:21:09,146 --> 00:21:11,937 I suppose one problem with being monarch, 476 00:21:12,021 --> 00:21:14,687 apart from the questionable notion 477 00:21:14,771 --> 00:21:17,812 of divine right and inherited absolute power, 478 00:21:17,896 --> 00:21:20,229 is that loyalty cannot be taken for granted, 479 00:21:20,312 --> 00:21:21,854 even from Royal Counselors. 480 00:21:21,937 --> 00:21:23,437 [suspenseful music playing] 481 00:21:23,521 --> 00:21:25,229 Bess, is... 482 00:21:25,312 --> 00:21:28,354 talking about Edward making you upset? 483 00:21:28,437 --> 00:21:29,771 [snake hissing] 484 00:21:29,854 --> 00:21:31,604 I just miss him. 485 00:21:37,687 --> 00:21:39,729 I miss him, too. 486 00:21:39,812 --> 00:21:41,771 I'm glad you're here. 487 00:21:41,854 --> 00:21:43,312 And that he chose you. 488 00:21:44,354 --> 00:21:46,271 As to the subject of power, 489 00:21:46,354 --> 00:21:49,396 I always found Isidore of Seville's thoughts on the matter most enlightening. 490 00:21:49,479 --> 00:21:50,896 Oh. 491 00:21:50,979 --> 00:21:52,479 I must be off. 492 00:21:54,646 --> 00:21:55,687 Princess Bess. 493 00:21:56,896 --> 00:21:59,104 -Guildford. -Jane. 494 00:22:02,687 --> 00:22:03,729 Shall we? 495 00:22:07,937 --> 00:22:10,187 -Seymour's behind everything. -What? 496 00:22:10,271 --> 00:22:12,979 He poisoned Edward. I'm sure he sent those men to kill us in the woods. 497 00:22:14,229 --> 00:22:15,562 Do you have proof? 498 00:22:15,646 --> 00:22:17,312 Not yet. 499 00:22:17,396 --> 00:22:19,896 When I was questioning the witness, who's a Palace cook, 500 00:22:19,979 --> 00:22:22,521 she was looking at Seymour like she was terrified of him. 501 00:22:22,604 --> 00:22:24,604 And then she ran away and... 502 00:22:25,812 --> 00:22:27,229 ...she turned into an Ethian. 503 00:22:28,812 --> 00:22:30,437 And then they killed her. 504 00:22:30,521 --> 00:22:31,562 Just like that. 505 00:22:31,646 --> 00:22:32,979 Like she was nothing. 506 00:22:34,396 --> 00:22:35,771 [door opens] 507 00:22:38,229 --> 00:22:39,896 Jane, we need to talk. 508 00:22:43,521 --> 00:22:45,354 This is untenable. 509 00:22:45,437 --> 00:22:47,979 We need to discuss how our recent change in circumstance 510 00:22:48,062 --> 00:22:49,354 affects our arrangement. 511 00:22:49,437 --> 00:22:52,437 I still need a cure, and I presume you still want a divorce, so... 512 00:22:52,521 --> 00:22:54,021 it all comes down to this. 513 00:22:54,104 --> 00:22:55,729 Does our deal stand? 514 00:22:55,812 --> 00:22:57,187 It does. 515 00:22:57,271 --> 00:22:58,812 But right now we have bigger problems. 516 00:22:58,896 --> 00:23:00,479 Jane. 517 00:23:00,562 --> 00:23:02,229 Every second I remain here, 518 00:23:02,312 --> 00:23:05,354 I'm a liability to you, to my father, and to myself. 519 00:23:05,437 --> 00:23:07,562 -Why can't you understand that? -I do understand. 520 00:23:07,646 --> 00:23:09,896 -Then why don't you try? -I've been a little busy! 521 00:23:09,979 --> 00:23:11,021 Nothing's worked. 522 00:23:11,104 --> 00:23:13,104 You were supposed to be this scientist. 523 00:23:13,187 --> 00:23:15,354 You were supposed to have a legendarily curious mind. 524 00:23:15,437 --> 00:23:16,979 I am. And I do. 525 00:23:17,062 --> 00:23:18,312 Well, it sounds to me like you're giving up. 526 00:23:18,396 --> 00:23:20,771 Oh, I've never given up on anything in my entire life. 527 00:23:20,854 --> 00:23:21,979 -Is that so? -It is so. 528 00:23:22,062 --> 00:23:22,979 -Really? -Really. 529 00:23:23,062 --> 00:23:24,021 Then prove it. 530 00:23:25,521 --> 00:23:27,521 [♪ Deap Vally: "Supernatural"] 531 00:23:33,396 --> 00:23:35,021 [Jane gasps] 532 00:23:38,937 --> 00:23:40,562 -[music stops abruptly] -I'm sorry. 533 00:23:40,646 --> 00:23:42,021 I know you don't want this. 534 00:23:42,104 --> 00:23:44,771 I should go. 535 00:23:44,854 --> 00:23:46,146 That's a good idea. 536 00:23:51,646 --> 00:23:53,104 [door opens] 537 00:23:55,354 --> 00:23:56,771 [door closes] 538 00:23:58,854 --> 00:24:00,854 [dramatic music playing] 539 00:24:13,729 --> 00:24:15,729 Guildford. 540 00:24:15,812 --> 00:24:16,937 Dad! 541 00:24:17,021 --> 00:24:19,146 -Welcome back. -Going somewhere? 542 00:24:19,229 --> 00:24:22,479 Married life confounded you already? 543 00:24:22,562 --> 00:24:24,104 This was a mistake. 544 00:24:24,187 --> 00:24:25,854 She won't help me like you promised. 545 00:24:25,937 --> 00:24:27,646 I may as well have a target on my back. 546 00:24:27,729 --> 00:24:28,729 I'm going to Florence. 547 00:24:28,812 --> 00:24:30,937 There's a library there with a letter in it 548 00:24:31,021 --> 00:24:32,812 from St. Francis of Assisi which might help. 549 00:24:32,896 --> 00:24:35,479 [Dudley] [scoffs] That dingbat. He won't have any good ideas. 550 00:24:35,562 --> 00:24:38,146 I can't stay here. It's impossible. 551 00:24:38,229 --> 00:24:41,312 [sighs] Now, what have I told you? Nothing is impossible. 552 00:24:41,396 --> 00:24:44,646 Look at me. I was condemned to death. Here I am alive. 553 00:24:44,729 --> 00:24:46,229 And it's thanks to your wife. 554 00:24:47,771 --> 00:24:49,229 Oh, my boy. 555 00:24:49,312 --> 00:24:51,229 It's time to talk about your future. 556 00:24:51,312 --> 00:24:52,562 Come on, pop yourself down. 557 00:24:53,979 --> 00:24:55,271 [Guildford sighs] 558 00:24:57,562 --> 00:25:01,229 Jane must name you King. 559 00:25:03,729 --> 00:25:05,104 You can't be serious. 560 00:25:05,187 --> 00:25:07,146 As consort, you're nothing. 561 00:25:07,229 --> 00:25:10,187 I mean, you're, at best, a pretty toy. 562 00:25:10,271 --> 00:25:12,562 But as King, 563 00:25:12,646 --> 00:25:14,104 you have power. 564 00:25:14,187 --> 00:25:16,187 Yes. To protect yourself 565 00:25:16,271 --> 00:25:17,854 and to search for a cure. 566 00:25:17,937 --> 00:25:23,312 You can devote every moment, every resource to finding it. 567 00:25:23,396 --> 00:25:24,521 And until that happy day, 568 00:25:24,604 --> 00:25:26,604 you're safe. 569 00:25:26,687 --> 00:25:30,396 In the crown, on the Throne. [chuckles] 570 00:25:34,771 --> 00:25:36,479 What? 571 00:25:36,562 --> 00:25:38,562 Marrying Jane was never about my cure. 572 00:25:39,604 --> 00:25:41,229 It was about the Kingdom. 573 00:25:41,312 --> 00:25:43,187 -It was about you. -All right. 574 00:25:43,271 --> 00:25:46,812 I'm a horrible monster for wanting my son to be King of England, yes? 575 00:25:46,896 --> 00:25:49,521 For wanting to finally, at long last, 576 00:25:49,604 --> 00:25:51,354 redeem the family name. 577 00:25:51,437 --> 00:25:53,896 Look, the truth is, Guildford, 578 00:25:53,979 --> 00:25:57,812 I have spent a great deal of energy and expense 579 00:25:57,896 --> 00:26:00,562 breaking the law, putting us all in danger, 580 00:26:00,646 --> 00:26:04,021 hiding your secrets just to keep you alive. 581 00:26:05,062 --> 00:26:07,479 All I ask in return... 582 00:26:07,562 --> 00:26:08,771 is this. 583 00:26:09,937 --> 00:26:10,937 Now... 584 00:26:12,104 --> 00:26:15,187 ...don't let your one flaw 585 00:26:15,271 --> 00:26:16,896 hold you back from greatness. 586 00:26:16,979 --> 00:26:18,896 [dramatic music playing] 587 00:26:35,146 --> 00:26:37,146 [Petunia whining] 588 00:26:37,229 --> 00:26:38,354 Careful, Pet. 589 00:26:39,437 --> 00:26:41,229 A black adder's bite is deadly. 590 00:26:43,521 --> 00:26:44,562 [Petunia barks] 591 00:26:44,646 --> 00:26:46,604 [suspenseful music playing] 592 00:26:48,437 --> 00:26:49,479 [Petunia whining] 593 00:26:52,271 --> 00:26:53,937 -Cheers! -[Petunia barking] 594 00:26:54,021 --> 00:26:55,646 Ethian! 595 00:26:55,729 --> 00:26:57,146 [gasps] Petunia! 596 00:26:57,229 --> 00:26:59,062 Don't be frightened. 597 00:26:59,146 --> 00:27:01,854 Thank you for saving my life earlier, with Mary. 598 00:27:01,937 --> 00:27:03,354 I... 599 00:27:03,437 --> 00:27:06,062 I'm just so sorry that I couldn't protect your brother. 600 00:27:07,604 --> 00:27:09,021 You tried to save Edward? 601 00:27:09,104 --> 00:27:10,979 Yes, but I failed. 602 00:27:12,229 --> 00:27:14,312 Tell me everything. 603 00:27:14,396 --> 00:27:16,812 [bell tolling in distance] 604 00:27:16,896 --> 00:27:19,396 [ominous music playing] 605 00:27:19,479 --> 00:27:20,562 [Jane panting] 606 00:27:22,646 --> 00:27:24,771 [heart beating] 607 00:27:24,854 --> 00:27:26,562 [panting] 608 00:27:26,646 --> 00:27:28,437 [Hodgkins] Now, Phillips? 609 00:27:29,812 --> 00:27:30,812 -[Jane gasps] -[sword unsheathes] 610 00:27:32,437 --> 00:27:34,104 Go on, then, Hodgkins. 611 00:27:34,187 --> 00:27:36,354 -[muffled screaming] -Have at it. 612 00:27:37,354 --> 00:27:38,354 [sharp gasp] 613 00:27:38,437 --> 00:27:40,854 [bell tolling in distance] 614 00:27:40,937 --> 00:27:42,604 [coin clatters] 615 00:27:42,687 --> 00:27:43,896 [Author] Dreams. 616 00:27:45,104 --> 00:27:48,896 Mysterious yet clarifying. 617 00:27:48,979 --> 00:27:53,646 Kingsland Guards are controlled by one man. 618 00:27:55,104 --> 00:27:56,979 Lord Seymour? 619 00:27:57,062 --> 00:27:59,062 [up-tempo music playing] 620 00:28:05,812 --> 00:28:08,312 [urgent percussive music playing] 621 00:28:11,021 --> 00:28:12,354 [Seymour clears throat] 622 00:28:13,854 --> 00:28:14,854 I win. 623 00:28:25,771 --> 00:28:26,646 [Jane clears throat] 624 00:28:26,729 --> 00:28:28,396 Your Majesty. 625 00:28:28,479 --> 00:28:30,812 Lord Seymour. 626 00:28:30,896 --> 00:28:32,729 I need a list of Kingsland Guards. 627 00:28:32,812 --> 00:28:34,562 By name if you have it. 628 00:28:34,646 --> 00:28:36,021 Of course. 629 00:28:38,812 --> 00:28:39,896 Why? 630 00:28:39,979 --> 00:28:42,646 Are you thinking of expanding their numbers? 631 00:28:42,729 --> 00:28:44,187 Why would I do that? 632 00:28:45,312 --> 00:28:47,812 My Kingsland Guards uphold Division Laws... 633 00:28:49,396 --> 00:28:51,937 ...without which we would be living cheek-by-jowl 634 00:28:52,021 --> 00:28:53,396 with the beasts. 635 00:28:53,479 --> 00:28:56,479 Every guard by name, as requested, 636 00:28:56,562 --> 00:28:57,646 Your Esteemed Majesty. 637 00:28:57,729 --> 00:28:59,354 Here we are. 638 00:28:59,437 --> 00:29:00,354 Oh! 639 00:29:02,396 --> 00:29:05,521 [Author] Oh, you little shit. 640 00:29:05,604 --> 00:29:07,021 Oops. 641 00:29:07,104 --> 00:29:08,896 How clumsy. 642 00:29:10,979 --> 00:29:14,021 [Author] So much for that idea. 643 00:29:20,979 --> 00:29:22,062 Lord Seymour. 644 00:29:22,146 --> 00:29:24,562 I'm having a little supper party tonight. 645 00:29:24,646 --> 00:29:25,771 Oh, really? 646 00:29:25,854 --> 00:29:28,187 [clears throat] Oh, really? 647 00:29:28,271 --> 00:29:30,687 Looking forward to seeing you there. 648 00:29:30,771 --> 00:29:31,937 -Hmm. -Hmm. 649 00:29:35,104 --> 00:29:36,937 Supper party. 650 00:29:40,437 --> 00:29:42,104 Ugh. Really? 651 00:29:42,187 --> 00:29:44,021 Jane's throwing a supper party? 652 00:29:44,104 --> 00:29:45,354 That's what I thought. 653 00:29:45,437 --> 00:29:47,104 [loud banging on door] 654 00:29:47,187 --> 00:29:49,646 -[Mary] Bess! What happened with the box? -Oh, gods, it's her. 655 00:29:49,729 --> 00:29:53,729 The next time I see you, I'm gonna wear that puppy as a hat! 656 00:29:53,812 --> 00:29:54,979 Bess... 657 00:29:55,062 --> 00:29:57,437 I won't let her hurt you. I promise. Go. 658 00:29:57,521 --> 00:29:58,521 [banging continues] 659 00:30:01,354 --> 00:30:02,562 Sister. 660 00:30:02,646 --> 00:30:04,687 -Lord Seymour. -Sister. 661 00:30:04,771 --> 00:30:05,896 Tell me what happened. 662 00:30:06,937 --> 00:30:08,021 The snake was dead. 663 00:30:09,229 --> 00:30:10,271 Dead? 664 00:30:10,354 --> 00:30:14,812 Yes. I-I suppose there wasn't enough air in the box for it to breathe. 665 00:30:14,896 --> 00:30:16,854 But in any case, 666 00:30:16,937 --> 00:30:17,937 dead. 667 00:30:19,687 --> 00:30:20,729 Alas. 668 00:30:20,812 --> 00:30:23,104 Such a sweet gift 669 00:30:23,187 --> 00:30:24,396 to offer Jane. 670 00:30:25,479 --> 00:30:27,646 She does love the natural sciences. 671 00:30:29,854 --> 00:30:31,854 Squidgy. 672 00:30:31,937 --> 00:30:34,187 You should have let me choose the beast. 673 00:30:34,271 --> 00:30:36,771 Snakes are notoriously feeble. 674 00:30:36,854 --> 00:30:39,229 No. I know my sister. 675 00:30:39,312 --> 00:30:40,437 She's lying. 676 00:30:40,521 --> 00:30:44,271 Bess doesn't have the guts for the delicate requirements of Court life. 677 00:30:44,354 --> 00:30:45,437 You mean murder? 678 00:30:45,521 --> 00:30:48,979 Yeah. Fetch some Tofana for this blasted supper party. 679 00:30:49,062 --> 00:30:50,354 Jane Grey dies tonight. 680 00:30:50,437 --> 00:30:52,771 [♪ Cherry Glazerr: "Moon Dust"] 681 00:30:56,271 --> 00:30:58,146 Bygones? 682 00:30:58,229 --> 00:30:59,271 Chums again? 683 00:30:59,354 --> 00:31:01,062 Bygones. Chums again. 684 00:31:01,146 --> 00:31:02,146 [Frances] Friends... 685 00:31:02,229 --> 00:31:03,354 -Hello, darling. -Not now. 686 00:31:03,437 --> 00:31:04,521 Friends, 687 00:31:04,604 --> 00:31:06,521 my daughter, the Queen, 688 00:31:06,604 --> 00:31:09,604 welcomes you to her humble soirée. 689 00:31:09,687 --> 00:31:11,479 Thank you for coming. 690 00:31:11,562 --> 00:31:13,562 My beloved Queen. 691 00:31:13,646 --> 00:31:17,021 How can I ever repay your intellectual fortitude, 692 00:31:17,104 --> 00:31:19,479 your filial loyalty? 693 00:31:19,562 --> 00:31:22,146 All that I have is yours. 694 00:31:22,229 --> 00:31:23,812 Right. Drinky-poo. 695 00:31:23,896 --> 00:31:26,187 -Jane. -Guildford. 696 00:31:26,271 --> 00:31:27,771 I don't like it when we're fighting. 697 00:31:27,854 --> 00:31:30,521 -But you're so good at it. -Thank you. So are you. 698 00:31:30,604 --> 00:31:33,187 -I just need you to give me your word. -I will. 699 00:31:33,271 --> 00:31:35,646 I will dedicate every resource to it 700 00:31:35,729 --> 00:31:38,271 once Edward's killer is caught and punished. 701 00:31:38,354 --> 00:31:39,854 Thank you. 702 00:31:39,937 --> 00:31:41,687 How's that coming along, by the way? 703 00:31:41,771 --> 00:31:43,812 I'm outfoxing him as we speak. 704 00:31:43,896 --> 00:31:44,979 I'm intrigued. 705 00:31:45,062 --> 00:31:48,771 [urgent music playing] 706 00:31:59,312 --> 00:32:01,229 Leather satchel. Red ribbon. In here. 707 00:32:01,312 --> 00:32:05,937 And Jane said there would be a key in the box with the rose. 708 00:32:07,604 --> 00:32:08,646 [whispers] Here. 709 00:32:11,104 --> 00:32:12,521 There's-there's nothing. 710 00:32:12,604 --> 00:32:14,312 Where is it? Bollocks! 711 00:32:15,896 --> 00:32:17,896 [elegant music playing] 712 00:32:19,187 --> 00:32:21,896 I am honored to be your Queen... 713 00:32:21,979 --> 00:32:25,521 and I know that you shall all protect me 714 00:32:25,604 --> 00:32:28,771 as you so dutifully protected my beloved cousin. 715 00:32:29,979 --> 00:32:32,187 [Mary] Your Majesty, I have been waiting for this. 716 00:32:32,271 --> 00:32:34,646 The chance to offer my most heartfelt 717 00:32:34,729 --> 00:32:36,396 congrats. 718 00:32:36,479 --> 00:32:37,812 Thank you, Princess Mary. 719 00:32:37,896 --> 00:32:40,271 Pickled chestnuts up the botty. 720 00:32:40,354 --> 00:32:41,729 Fascinating. 721 00:32:41,812 --> 00:32:43,104 Pickled chestnuts up the botty? 722 00:32:44,229 --> 00:32:46,854 It's actually how I survived smallpox. 723 00:32:46,937 --> 00:32:49,479 [Dudley] I mean, if it's smallpox you're talking about, 724 00:32:49,562 --> 00:32:52,562 you must think of cousin Simon of Swanage. 725 00:32:52,646 --> 00:32:54,146 -[chuckling] -[Seymour clears throat] 726 00:32:54,229 --> 00:32:57,146 Guildford, you must come with me on the hunt tomorrow. 727 00:32:57,229 --> 00:32:58,646 The elk is best at dawn. 728 00:32:58,729 --> 00:33:00,229 Alas, 729 00:33:00,312 --> 00:33:02,604 the only thing I'll be hunting tomorrow morning is my pillow. 730 00:33:02,687 --> 00:33:06,771 Of course. You have a shit-faced, ale-soaked reputation to uphold. 731 00:33:06,854 --> 00:33:10,021 He-He's a reprobate, and three cheers for that. 732 00:33:10,104 --> 00:33:11,104 [both laugh] 733 00:33:11,187 --> 00:33:13,437 A reputation that is greatly exaggerated. 734 00:33:13,521 --> 00:33:14,521 Yes. 735 00:33:14,604 --> 00:33:17,104 I've been thinking, what exactly do you do during the day? 736 00:33:19,396 --> 00:33:20,937 We're intrigued to know. 737 00:33:21,021 --> 00:33:24,062 -[stammering] Well, I... -[Jane] And, Seymour, I am intrigued 738 00:33:24,146 --> 00:33:26,312 to know more about that cook. 739 00:33:26,396 --> 00:33:28,812 I mean, doesn't it seem odd to you that she would poison the King? 740 00:33:28,896 --> 00:33:31,396 What could her motives have possibly been? 741 00:33:31,479 --> 00:33:33,062 Well, beasts hate Verities, of course. 742 00:33:33,146 --> 00:33:34,604 [chuckles] What a silly question. 743 00:33:34,687 --> 00:33:35,854 I think it's time for a toast. 744 00:33:35,937 --> 00:33:38,437 [Mary] Yes! A toast. 745 00:33:40,479 --> 00:33:42,729 That sounds lovely. Thank you, Lord Seymour. 746 00:33:44,937 --> 00:33:46,104 As I was saying, 747 00:33:46,187 --> 00:33:48,187 to our clever Queen... 748 00:33:49,437 --> 00:33:51,479 ...for sniffing out the Ethian in our midst. 749 00:33:51,562 --> 00:33:54,937 There's always been rumor of an Ethian in our Court, 750 00:33:55,021 --> 00:33:57,437 so I, for one, am truly grateful. 751 00:33:59,937 --> 00:34:03,312 [suspenseful music building] 752 00:34:04,896 --> 00:34:07,021 Oh! Wait, wait, wait. I just, uh... 753 00:34:07,104 --> 00:34:08,396 [chuckles] 754 00:34:08,437 --> 00:34:11,146 I just want to say a few words about 755 00:34:11,187 --> 00:34:12,937 how proud I am... 756 00:34:14,354 --> 00:34:15,854 ...of myself. 757 00:34:17,187 --> 00:34:19,312 Don't worry, I've got this. 758 00:34:19,396 --> 00:34:22,521 [mischievous music playing] 759 00:34:22,604 --> 00:34:26,312 -Where did you learn to do that? -Shut up, I'm concentrating. 760 00:34:26,396 --> 00:34:30,479 You see, raising three children as a single mother 761 00:34:30,562 --> 00:34:32,687 was a challenge that I accepted... 762 00:34:33,812 --> 00:34:35,146 ...and conquered. 763 00:34:35,229 --> 00:34:37,021 Mm. Mm. 764 00:34:37,104 --> 00:34:40,104 -And now my eldest is Queen-- -Mother. 765 00:34:40,187 --> 00:34:43,562 Just like my own dear maman, who was Queen of France. 766 00:34:43,646 --> 00:34:45,104 [whispers] For seven weeks. 767 00:34:45,187 --> 00:34:47,479 [Frances] To mothers! [chuckles] 768 00:34:47,562 --> 00:34:49,979 Oh! Silly me. 769 00:34:50,062 --> 00:34:51,979 [laughing] 770 00:34:52,062 --> 00:34:53,687 I'm actually the only mother here. 771 00:34:53,771 --> 00:34:56,104 [laughing] Whoops! 772 00:34:56,187 --> 00:34:57,646 Drink up! 773 00:34:59,146 --> 00:35:02,396 No, no, no, no, no. I need you performance-ready. 774 00:35:02,479 --> 00:35:04,271 To me! Ha! 775 00:35:07,437 --> 00:35:09,187 Oh, I'm sorry! 776 00:35:09,271 --> 00:35:10,687 Sorry! 777 00:35:10,771 --> 00:35:11,604 Never mind, you idiot. 778 00:35:11,687 --> 00:35:13,021 You ruin everything. 779 00:35:14,979 --> 00:35:17,354 [guests chattering] 780 00:35:28,896 --> 00:35:31,021 [Guildford] You didn't have to defend me at dinner, by the way. 781 00:35:31,104 --> 00:35:32,771 I've been doing this a long time. 782 00:35:32,854 --> 00:35:34,187 How can you stand it? 783 00:35:34,271 --> 00:35:35,437 I don't care what they say. 784 00:35:35,521 --> 00:35:37,937 People that matter to me know exactly who I am. 785 00:35:38,979 --> 00:35:41,396 Right. [clears throat] What have we got? 786 00:35:41,479 --> 00:35:45,104 They look like letters, but I can't read them. They're in code. 787 00:35:45,187 --> 00:35:48,646 And if that's not an indication of guilt, I don't know what is. 788 00:35:50,646 --> 00:35:51,937 It's not Atbash. 789 00:35:52,021 --> 00:35:53,979 It's not a substitution cipher. 790 00:35:55,854 --> 00:35:57,729 -It's the Alberti Cipher. -The what? 791 00:35:57,812 --> 00:36:01,062 I might not speak Aramaic, but I'm not a complete cretin. 792 00:36:02,521 --> 00:36:03,562 Come with me. 793 00:36:10,104 --> 00:36:11,104 Right. 794 00:36:14,979 --> 00:36:16,146 There it is. 795 00:36:17,229 --> 00:36:18,396 It's a cipher wheel. 796 00:36:21,812 --> 00:36:23,187 Why do you have this? 797 00:36:23,271 --> 00:36:26,812 Old King Henry used the Alberti Cipher to communicate with the Holy Roman Emperor 798 00:36:26,896 --> 00:36:28,646 when he was trying to get his divorce. 799 00:36:28,729 --> 00:36:31,396 Anyway, he taught it to his inner circle, 800 00:36:31,479 --> 00:36:33,271 and then my father taught it to me. 801 00:36:33,354 --> 00:36:35,604 So Seymour knows it, too. 802 00:36:35,687 --> 00:36:36,771 Gods, you are clever. 803 00:36:36,854 --> 00:36:39,021 Of course I fucking am. 804 00:36:42,229 --> 00:36:44,229 [♪ "Nights in White Satin"] 805 00:36:45,729 --> 00:36:48,062 [Stan] ♪ Nights in white satin ♪ 806 00:36:49,062 --> 00:36:51,687 ♪ Never reaching the end ♪ 807 00:36:53,146 --> 00:36:55,354 ♪ Letters I've written ♪ 808 00:36:55,437 --> 00:36:58,187 ♪ Never meaning to send ♪ 809 00:36:59,646 --> 00:37:02,229 ♪ Beauty I've always missed ♪ 810 00:37:02,312 --> 00:37:06,604 ♪ With these eyes before ♪ 811 00:37:06,687 --> 00:37:09,229 ♪ Just what the truth is ♪ 812 00:37:09,312 --> 00:37:12,062 ♪ I can't tell anymore ♪ 813 00:37:12,146 --> 00:37:14,812 ♪'Cause I love you ♪ 814 00:37:15,812 --> 00:37:18,187 ♪ Yes, I love you ♪ 815 00:37:18,271 --> 00:37:20,729 ♪ Oh, how I love you ♪ 816 00:37:20,812 --> 00:37:24,104 ♪ Oh, yeah ♪♪ 817 00:37:24,187 --> 00:37:26,896 [quietly] I told you to meet me at my door. 818 00:37:26,979 --> 00:37:28,729 A grand gesture of chivalry. 819 00:37:28,812 --> 00:37:31,437 I hate gestures and I hate chivalry. 820 00:37:31,521 --> 00:37:32,562 Frances. Shh. 821 00:37:32,646 --> 00:37:33,812 My dulcet love. 822 00:37:33,896 --> 00:37:36,104 Every night I slumber soundly 823 00:37:36,187 --> 00:37:38,604 with wine-fueled dreams of us entwined together... 824 00:37:38,687 --> 00:37:40,437 in the nuddy. 825 00:37:40,521 --> 00:37:41,979 [mutters] Oh my gods. 826 00:37:44,312 --> 00:37:47,104 Will you do me the honor of being... 827 00:37:47,187 --> 00:37:48,354 my wife eternal? 828 00:37:48,437 --> 00:37:50,062 [laughs] 829 00:37:50,146 --> 00:37:51,187 No. 830 00:37:51,271 --> 00:37:52,187 But I love you! 831 00:37:52,271 --> 00:37:55,604 Oh, please. You do not love me. 832 00:37:55,687 --> 00:37:58,312 And even if I needed a husband, which I don't, 833 00:37:58,396 --> 00:38:00,604 I would not choose you. 834 00:38:00,687 --> 00:38:01,729 Why? 835 00:38:01,812 --> 00:38:03,146 Stan. 836 00:38:03,229 --> 00:38:05,062 You're just not husband material. 837 00:38:05,146 --> 00:38:07,687 I am so. 838 00:38:07,771 --> 00:38:10,104 I am the model of uxoriousness. 839 00:38:10,187 --> 00:38:12,271 Well, if you were, 840 00:38:12,354 --> 00:38:15,771 your father and I would have chosen you to marry Jane, 841 00:38:15,854 --> 00:38:17,187 and not Guildford. 842 00:38:17,271 --> 00:38:20,104 Yeah, well, that was pretty stupid, 843 00:38:20,187 --> 00:38:21,312 considering Guildford is an E... 844 00:38:21,396 --> 00:38:23,437 Ee... 845 00:38:23,521 --> 00:38:25,396 Considering Guildford is what? 846 00:38:26,562 --> 00:38:27,604 Nothing. 847 00:38:27,687 --> 00:38:31,271 -What is he? -He is... suffering... 848 00:38:31,354 --> 00:38:34,437 -from the clap. -If you ever want to see me again, 849 00:38:34,521 --> 00:38:38,354 you need to tell me everything now. 850 00:38:42,104 --> 00:38:44,354 Why did you stop Frances drinking the poison? 851 00:38:44,437 --> 00:38:46,312 Do you fancy her? Huh? 852 00:38:46,396 --> 00:38:47,437 [Mary grunting] 853 00:38:47,521 --> 00:38:50,896 'Cause every murder needs a purpose. 854 00:38:50,979 --> 00:38:54,937 Ah! Yeah! Yeah! Ah! 855 00:38:55,021 --> 00:38:57,021 [both moaning] 856 00:38:57,104 --> 00:38:59,104 [panting] 857 00:39:01,021 --> 00:39:02,062 Ooh! 858 00:39:03,604 --> 00:39:04,937 Those little freaks. 859 00:39:05,021 --> 00:39:06,229 What do you suppose Jane does with him all day? 860 00:39:06,312 --> 00:39:09,146 -Some horrible... some lovers' game. -[grunts] 861 00:39:10,812 --> 00:39:12,854 I don't suppose you could perhaps untie me, Squidgy? 862 00:39:12,937 --> 00:39:14,729 Something's going on. 863 00:39:14,812 --> 00:39:16,271 You know what else is odd? 864 00:39:16,354 --> 00:39:19,229 The grooms from the West Stables have been dismissed. 865 00:39:19,312 --> 00:39:20,479 Jane's orders. 866 00:39:20,562 --> 00:39:22,937 Jane's orders? 867 00:39:23,021 --> 00:39:24,646 What does she want with the West Stables? 868 00:39:24,729 --> 00:39:27,229 I have an itchy ear. 869 00:39:28,479 --> 00:39:30,687 Something jolly odd is going on... 870 00:39:30,771 --> 00:39:32,729 and I'm gonna find out what it is. 871 00:39:34,687 --> 00:39:35,771 [groans] 872 00:39:35,854 --> 00:39:38,479 [door opens] 873 00:39:38,562 --> 00:39:40,021 -Aah! -[door closes] 874 00:39:41,729 --> 00:39:43,229 [Author] As dawn approaches, 875 00:39:43,312 --> 00:39:48,271 our intrepid code breakers haven't found any evidence implicating Seymour. 876 00:39:48,354 --> 00:39:50,354 But they have found... 877 00:39:50,437 --> 00:39:52,979 "My quim quivers in moist anticipation 878 00:39:53,062 --> 00:39:56,229 of once again flogging your terrified buttocks. 879 00:39:56,312 --> 00:39:58,229 Cheers! Mary." 880 00:39:58,312 --> 00:40:00,312 [laughing] She wrote these for Seymour. 881 00:40:00,396 --> 00:40:01,812 These are filthy. 882 00:40:01,896 --> 00:40:02,979 Listen to this one. 883 00:40:04,271 --> 00:40:07,521 "Unlike most citizens of Firenze, 884 00:40:07,604 --> 00:40:12,229 your Widowmaker is doing its job admirably." 885 00:40:12,312 --> 00:40:14,396 Do you think he means his willy? 886 00:40:14,479 --> 00:40:16,229 [chuckles] 887 00:40:16,312 --> 00:40:17,771 Wait. 888 00:40:17,854 --> 00:40:19,521 It's not his willy. It's poison. 889 00:40:20,937 --> 00:40:24,271 The Florentine Widowmaker. It's Tofana. 890 00:40:24,354 --> 00:40:26,187 That's the poison that killed Edward. 891 00:40:26,271 --> 00:40:28,104 They killed him together. 892 00:40:31,271 --> 00:40:33,062 I thought Mary loved her brother. 893 00:40:34,229 --> 00:40:35,687 [sighs] 894 00:40:35,771 --> 00:40:37,437 Gods, I am so naive. 895 00:40:39,479 --> 00:40:41,187 People are selfish 896 00:40:41,271 --> 00:40:42,729 and disappointing. 897 00:40:45,771 --> 00:40:47,396 I must call a Council meeting first thing. 898 00:40:47,479 --> 00:40:48,479 We'll go see your father. 899 00:40:49,812 --> 00:40:51,187 It's nearly dawn. 900 00:40:51,271 --> 00:40:54,062 [suspenseful music playing] 901 00:40:59,562 --> 00:41:01,437 Be careful. 902 00:41:15,896 --> 00:41:16,979 Mary? 903 00:41:18,229 --> 00:41:19,271 Queen Jane. 904 00:41:19,354 --> 00:41:22,646 Coming from the West Stables, I'll wager. I'm heading there myself. 905 00:41:22,729 --> 00:41:25,437 No! Wait! Mary, I... You can't. 906 00:41:26,646 --> 00:41:28,396 Really? 907 00:41:28,479 --> 00:41:29,646 Can't I? 908 00:41:30,646 --> 00:41:31,646 And why not? 909 00:41:31,729 --> 00:41:33,396 Because... 910 00:41:33,479 --> 00:41:35,812 [Author] There comes a time in every woman's life 911 00:41:35,896 --> 00:41:37,896 when she panics and makes a rash decision 912 00:41:37,979 --> 00:41:41,021 that she will regret much sooner than she thinks. 913 00:41:41,104 --> 00:41:42,979 For Jane, well, 914 00:41:43,062 --> 00:41:44,521 that moment is now. 915 00:41:44,604 --> 00:41:47,312 You killed Edward. 916 00:41:48,812 --> 00:41:50,479 I have proof. 917 00:41:50,562 --> 00:41:52,562 [ominous music playing] 918 00:41:59,312 --> 00:42:02,062 Aah! 919 00:42:02,146 --> 00:42:05,062 [both grunting] 920 00:42:07,687 --> 00:42:09,687 -Aah! -Give me the fucking letter! 921 00:42:12,229 --> 00:42:14,229 [Jane panting and struggling] 922 00:42:20,979 --> 00:42:22,687 -[Mary grunts] -[Jane gasps] 923 00:42:22,771 --> 00:42:23,771 You... 924 00:42:23,854 --> 00:42:26,062 are not the Queen. 925 00:42:27,521 --> 00:42:30,521 Abdicate or die, Jane. 926 00:42:30,604 --> 00:42:33,604 Abdicate or die! 927 00:42:33,687 --> 00:42:37,229 [tense music playing] 928 00:42:47,229 --> 00:42:49,229 [ominous music playing] 929 00:43:11,937 --> 00:43:13,937 [haunting music playing] 930 00:43:17,312 --> 00:43:18,812 [sighs deeply] 931 00:43:30,604 --> 00:43:32,104 [soft whoosh] 932 00:43:32,187 --> 00:43:34,937 [horse whinnying] 933 00:43:45,896 --> 00:43:49,021 [Author] So, Frances knows Guildford's secret. 934 00:43:50,562 --> 00:43:53,437 Mary knows Jane knows Mary's secret. 935 00:43:55,437 --> 00:43:58,062 And I have a secret, too... 936 00:43:58,146 --> 00:44:01,854 an intentional obfuscation for the purposes of elevated intrigue, 937 00:44:01,937 --> 00:44:04,479 or, in layman's terms, 938 00:44:04,562 --> 00:44:05,979 a twist. 939 00:44:06,062 --> 00:44:07,937 Because Edward... 940 00:44:08,021 --> 00:44:09,271 is alive! 941 00:44:09,354 --> 00:44:10,354 [soft gasp] 942 00:44:10,437 --> 00:44:11,687 Alive! 943 00:44:11,771 --> 00:44:13,687 [dramatic music playing] 944 00:44:42,854 --> 00:44:46,062 ♪ ♪ 945 00:45:12,437 --> 00:45:15,646 ♪ ♪ 946 00:45:45,146 --> 00:45:48,437 ♪ ♪ 947 00:45:48,437 --> 00:45:53,437 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 948 00:45:48,437 --> 00:45:58,437 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 60374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.