Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:06,104
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,104 --> 00:00:08,062
[Jane] I've been preparing
our next attempt.
3
00:00:08,146 --> 00:00:09,979
-Transgressor animalus.
-No!
4
00:00:10,062 --> 00:00:11,604
[Petunia] You are being poisoned.
5
00:00:11,687 --> 00:00:13,062
-[Edward] How bad is it?
-[Jane] Catastrophic.
6
00:00:13,146 --> 00:00:15,062
[Mary] We must move you
to the North Turret.
7
00:00:15,146 --> 00:00:16,771
[Seymour] He must have fallen
trying to escape.
8
00:00:16,896 --> 00:00:18,604
[Mary] Why do we need a body?
You have the Will?
9
00:00:18,646 --> 00:00:20,521
-Of course I have the Will.
-It names me?
10
00:00:20,604 --> 00:00:21,979
[Seymour] Find Lady Jane Grey
11
00:00:22,062 --> 00:00:23,854
and her drunken spouse. Kill them.
12
00:00:23,937 --> 00:00:27,979
Do you know the punishment
for Ethian-Verity intermarriage?
13
00:00:28,062 --> 00:00:29,604
If I tell anyone, we're all dead.
14
00:00:29,687 --> 00:00:31,479
-[screaming]
-[Phillips] Now, nice and steady.
15
00:00:31,562 --> 00:00:34,062
You'll make a cracking
Kingsland Guard, Hodgkins.
16
00:00:34,146 --> 00:00:35,896
-Like this, Mr. Phillips.
-[screaming]
17
00:00:35,937 --> 00:00:37,062
-[sword swishes]
-[screaming stops]
18
00:00:37,187 --> 00:00:40,729
[passionate gasping]
19
00:00:40,812 --> 00:00:41,812
I want a divorce.
20
00:00:42,687 --> 00:00:45,896
I must confess something dreadful.
Edward is already dead.
21
00:00:45,979 --> 00:00:47,271
[Bess] That makes you Queen.
22
00:00:47,354 --> 00:00:49,187
Yes, I shall be.
23
00:00:49,271 --> 00:00:50,562
Those men we bested were Kingsland Guards.
24
00:00:50,646 --> 00:00:51,479
[all shout]
25
00:00:51,562 --> 00:00:53,354
They were looking for us.
Why would they want to kill us?
26
00:00:53,437 --> 00:00:55,146
[Mary] Lord Seymour, the King's Will.
27
00:00:55,229 --> 00:00:57,812
-I have King Edward's Will.
-[onlookers gasp]
28
00:00:57,896 --> 00:01:00,396
His Majesty named you heir to the crown.
29
00:01:00,479 --> 00:01:02,937
Long live Queen Jane.
30
00:01:05,729 --> 00:01:07,729
[♪ Lez Zeppelin: "Kashmir"]
31
00:01:15,604 --> 00:01:16,646
[horse whinnies]
32
00:01:16,729 --> 00:01:17,771
[driver shouts]
33
00:01:25,521 --> 00:01:29,687
♪ Oh, let the sun beat down upon my face ♪
34
00:01:30,729 --> 00:01:34,312
♪ With stars to fill my dreams ♪
35
00:01:34,396 --> 00:01:39,521
♪ I am a traveler of both time and space ♪
36
00:01:39,604 --> 00:01:44,271
♪ To be where I have been...
37
00:01:45,521 --> 00:01:48,354
[Author] Behold, England's new monarch,
38
00:01:48,437 --> 00:01:50,396
Queen Jane Grey...
39
00:01:51,437 --> 00:01:53,937
...and her consort Guildford Dudley.
40
00:01:55,104 --> 00:01:58,562
Is this a dream come true
for our reluctant couple?
41
00:01:58,646 --> 00:02:01,062
Or a nightmare incarnate?
42
00:02:02,604 --> 00:02:04,979
I'm sure everything will work out...
43
00:02:05,062 --> 00:02:06,729
just fine.
44
00:02:14,021 --> 00:02:16,021
[exciting music playing]
45
00:02:17,687 --> 00:02:19,354
[all] Your Majesty.
46
00:02:19,437 --> 00:02:21,271
-Your Majesty.
-[others] Your Majesty.
47
00:02:21,354 --> 00:02:23,937
-Your Majesty.
-Your Majesty.
48
00:02:24,021 --> 00:02:26,396
[rippling through crowd] Your Majesty.
49
00:02:27,396 --> 00:02:29,396
-Your Majesty.
-Your Majesty.
50
00:02:29,479 --> 00:02:30,646
Your Majesty.
51
00:02:30,729 --> 00:02:32,937
-Your Majesty.
-[others] Your Majesty.
52
00:02:33,021 --> 00:02:34,771
-Your Majesty.
-Your Majesty.
53
00:02:34,854 --> 00:02:36,646
Your Majesty.
54
00:02:37,646 --> 00:02:39,562
-Your Majesty.
-Your Majesty.
55
00:02:40,646 --> 00:02:42,646
-Your Majesty.
-Your Majesty.
56
00:02:42,729 --> 00:02:44,646
[salutations continue]
57
00:02:44,729 --> 00:02:47,354
-Your Majesty.
-Your Majesty.
58
00:02:47,437 --> 00:02:49,687
Must I call you Your Majesty?
59
00:02:49,771 --> 00:02:52,104
No. You call me Jane.
60
00:02:52,187 --> 00:02:53,146
Nothing's changed.
61
00:02:53,229 --> 00:02:54,562
Everything's changed.
62
00:02:54,646 --> 00:02:58,437
From now on, we address her
as Your Royal Majesty...
63
00:03:00,646 --> 00:03:02,479
Queen of England.
64
00:03:04,146 --> 00:03:05,979
Your Royal Majesty.
65
00:03:06,062 --> 00:03:08,396
[Author] Jane has been in shock for hours.
66
00:03:08,479 --> 00:03:13,146
But her mother showing this level
of respect and deference is, frankly...
67
00:03:13,229 --> 00:03:14,979
-fucking bonkers.
-[Jane gasps]
68
00:03:15,062 --> 00:03:16,562
[crowd gasps]
69
00:03:19,812 --> 00:03:21,979
[Mary] How could you give her the crown?
70
00:03:22,062 --> 00:03:24,479
You said you had the Will.
You said it named me.
71
00:03:24,562 --> 00:03:26,312
I said I had a Will.
72
00:03:26,396 --> 00:03:27,437
Look, I will look into this.
73
00:03:28,896 --> 00:03:29,896
Oh.
74
00:03:30,896 --> 00:03:33,771
Daddy's robe looks breathtaking.
75
00:03:33,854 --> 00:03:35,437
I was Daddy's firstborn.
76
00:03:35,521 --> 00:03:37,312
It should have been me before Edward.
77
00:03:38,396 --> 00:03:40,854
And now a girl is finally on the Throne...
78
00:03:42,104 --> 00:03:44,937
...and it's Jane sodding Grey.
79
00:03:45,021 --> 00:03:46,354
Even her name is boring.
80
00:03:46,437 --> 00:03:47,562
Mm.
81
00:03:49,396 --> 00:03:52,771
I'll simply have to kill her myself.
82
00:03:52,854 --> 00:03:54,479
Really?
83
00:03:54,562 --> 00:03:55,687
How?
84
00:03:55,771 --> 00:03:58,229
-Care to share?
-No.
85
00:03:58,312 --> 00:04:00,479
-No. You'll just cock it all up again.
-Oh, please.
86
00:04:00,562 --> 00:04:02,437
-Please, Mary, don't shut me out.
-[sighs]
87
00:04:02,521 --> 00:04:05,354
Oh. I shall spy on them.
88
00:04:05,437 --> 00:04:09,229
Everyone has secrets.
Then we'll turn the country against them.
89
00:04:10,479 --> 00:04:12,354
-Oh, my love.
-Oh.
90
00:04:12,437 --> 00:04:16,228
Soon, I shall take
my rightful place on the Throne
91
00:04:16,271 --> 00:04:18,396
with you as my King.
92
00:04:18,478 --> 00:04:22,271
And our purebred Verity children
will rule for a thousand years.
93
00:04:22,353 --> 00:04:24,103
-Yeah.
-Yeah.
94
00:04:24,187 --> 00:04:25,771
[both sigh]
95
00:04:25,853 --> 00:04:27,728
[gasps] Mm!
96
00:04:27,812 --> 00:04:29,853
-Give me the key to your zoo.
-What?
97
00:04:29,937 --> 00:04:31,771
Key! Zoo!
98
00:04:31,853 --> 00:04:32,728
Now!
99
00:04:32,812 --> 00:04:33,853
[Seymour grunts]
100
00:04:41,853 --> 00:04:43,437
[Charles] Her Majesty awakens.
101
00:04:48,187 --> 00:04:49,271
Am I...?
102
00:04:51,478 --> 00:04:53,271
Is this Edward's bed?
103
00:04:56,687 --> 00:04:57,896
And his robe?
104
00:04:57,978 --> 00:04:59,646
It's yours now,
105
00:04:59,728 --> 00:05:00,729
Your Majesty.
106
00:05:00,812 --> 00:05:02,687
Hmm.
107
00:05:03,812 --> 00:05:05,354
I think I might be sick.
108
00:05:05,437 --> 00:05:08,396
Everybody out! Out! Go!
109
00:05:10,812 --> 00:05:11,812
[heavy door closes]
110
00:05:11,896 --> 00:05:15,437
[Author] Grief doesn't hit you
all at once.
111
00:05:15,521 --> 00:05:17,228
It comes in waves.
112
00:05:17,312 --> 00:05:21,521
Like the world's most lugubrious hangover.
113
00:05:21,603 --> 00:05:23,812
[plaintive music playing]
114
00:05:23,896 --> 00:05:25,521
How could he do this to me?
115
00:05:27,896 --> 00:05:29,896
Without even warning me? It's so typical.
116
00:05:31,146 --> 00:05:32,771
Why would Edward name me?
117
00:05:34,396 --> 00:05:35,896
If I may say...
118
00:05:37,062 --> 00:05:40,353
His Majesty always held you
in the highest esteem.
119
00:05:40,437 --> 00:05:42,978
I loved him, too.
120
00:05:43,062 --> 00:05:47,771
I only wish I had been with him
at the end... to offer comfort.
121
00:05:47,853 --> 00:05:52,687
Th-The messenger told me
that he threw himself out of a window.
122
00:05:52,771 --> 00:05:54,603
Is that true?
123
00:05:56,853 --> 00:05:59,646
They say he was in the final throes
124
00:05:59,728 --> 00:06:01,354
of a poison-induced delirium.
125
00:06:02,354 --> 00:06:07,229
Apparently, Lord Dudley had been
slowly poisoning him for some time.
126
00:06:07,312 --> 00:06:08,854
Do you jest?
127
00:06:08,937 --> 00:06:11,562
Rarely.
128
00:06:11,646 --> 00:06:14,562
Lord Dudley has been imprisoned
for the King's murder.
129
00:06:14,646 --> 00:06:16,021
Uh, you...
130
00:06:16,103 --> 00:06:17,562
said that you were not there...
131
00:06:18,562 --> 00:06:19,853
...at the end. Why is that?
132
00:06:21,437 --> 00:06:25,478
He wished to be alone in the North Turret.
133
00:06:25,562 --> 00:06:28,646
Wh... Edward chose to subject himself
134
00:06:28,728 --> 00:06:32,228
to the freezing damp of the North Turret?
135
00:06:33,853 --> 00:06:35,521
No, I don't believe it.
136
00:06:35,603 --> 00:06:37,937
[up-tempo music playing]
137
00:06:38,021 --> 00:06:39,978
Neither do I.
138
00:06:40,062 --> 00:06:41,812
[thunder rumbling]
139
00:06:45,771 --> 00:06:49,021
[Author] Can the murderer
truly be her father-in-law?
140
00:06:49,103 --> 00:06:51,271
The idea is flabbergasting.
141
00:06:51,353 --> 00:06:54,187
But if not him, then who?
142
00:06:54,271 --> 00:06:55,771
I mean, whom?
143
00:06:55,853 --> 00:06:58,353
I mean... who?
144
00:06:59,396 --> 00:07:01,979
[suspenseful music playing]
145
00:07:03,521 --> 00:07:04,854
-[thunder crashes]
-[Edward gasps]
146
00:07:09,521 --> 00:07:11,604
-[rattling]
-[sharp gasp]
147
00:07:15,604 --> 00:07:17,103
[louder rattling]
148
00:07:29,103 --> 00:07:31,312
[whispering] Guildford.
149
00:07:31,396 --> 00:07:32,771
[whispering] Are you all right?
150
00:07:34,437 --> 00:07:36,228
Eh, you know.
151
00:07:36,312 --> 00:07:37,312
You?
152
00:07:37,396 --> 00:07:38,478
Oh...
153
00:07:38,562 --> 00:07:39,562
you know.
154
00:07:39,646 --> 00:07:41,646
[Author] This is as close
as the English ever get
155
00:07:41,728 --> 00:07:45,228
to admitting emotional turmoil.
156
00:07:45,312 --> 00:07:47,021
Sorry, I was delayed. I--
157
00:07:47,103 --> 00:07:49,312
You went to see your father.
158
00:07:49,396 --> 00:07:51,353
He swears he's innocent.
159
00:07:52,396 --> 00:07:53,896
Do you think he's innocent?
160
00:07:53,978 --> 00:07:57,562
My dad once banished
the Duke of Coventry to Ireland
161
00:07:57,646 --> 00:07:59,478
in order to steal his lace-maker.
162
00:08:01,021 --> 00:08:04,312
He's a conniving bastard,
but he's not a murderer.
163
00:08:04,396 --> 00:08:06,521
Jane, I promise you.
164
00:08:06,604 --> 00:08:08,146
Well, someone is.
165
00:08:08,229 --> 00:08:10,854
Whoever killed Edward
tried to kill us, too.
166
00:08:13,646 --> 00:08:16,062
I must find who did this. I owe him that.
167
00:08:16,146 --> 00:08:17,521
We will.
168
00:08:18,978 --> 00:08:20,437
It's almost dawn.
169
00:08:20,521 --> 00:08:22,562
I wish you could stay.
170
00:08:23,896 --> 00:08:25,021
Vulnerability...
171
00:08:27,103 --> 00:08:29,437
...from the indomitable Jane Grey?
172
00:08:30,478 --> 00:08:35,271
Sensitivity from the unconscionable
Guildford Dudley?
173
00:08:35,311 --> 00:08:37,936
[romantic music playing]
174
00:08:41,353 --> 00:08:42,978
[sighs] We can't do this.
175
00:08:43,061 --> 00:08:44,854
I know.
176
00:08:47,979 --> 00:08:49,771
We must both be very careful, Jane.
177
00:08:49,854 --> 00:08:51,729
This place isn't safe.
178
00:09:02,229 --> 00:09:05,354
[bell tolls in distance]
179
00:09:05,437 --> 00:09:07,312
-[Frances] Wake up!
-[clapping]
180
00:09:07,396 --> 00:09:08,937
-Rise and shine!
-[Jane gasps]
181
00:09:09,021 --> 00:09:10,854
First day as Queen!
182
00:09:10,937 --> 00:09:13,396
Come on, your Kingdom awaits!
183
00:09:13,479 --> 00:09:15,354
Good morning, Mother.
184
00:09:15,437 --> 00:09:16,437
Charles.
185
00:09:16,521 --> 00:09:19,062
[lively percussive music playing]
186
00:09:20,604 --> 00:09:21,687
Whoa!
187
00:09:21,771 --> 00:09:23,229
Jane is so lucky.
188
00:09:25,312 --> 00:09:26,937
Mother, is this really important?
189
00:09:27,021 --> 00:09:28,354
I'm fine in my old clothes.
190
00:09:28,437 --> 00:09:30,687
No, you are not, you are Queen.
191
00:09:30,771 --> 00:09:34,146
If you don't act like a monarch,
the people won't accept you as one.
192
00:09:34,229 --> 00:09:37,354
King Henry was so resplendent with jewels
193
00:09:37,436 --> 00:09:39,104
that he actually glowed.
194
00:09:39,186 --> 00:09:41,311
Don't you want to glow?
195
00:09:41,396 --> 00:09:42,729
Fine.
196
00:09:42,811 --> 00:09:44,061
The green one, please.
197
00:09:45,771 --> 00:09:47,229
Boop.
198
00:09:47,311 --> 00:09:51,854
We're about to embark
on a coronation extravaganza.
199
00:09:51,936 --> 00:09:54,561
Banquets, pageants, tournaments...
200
00:09:54,646 --> 00:09:56,354
I'm ordering new anointment oil
201
00:09:56,436 --> 00:09:58,229
and having the rod and scepter polished.
202
00:09:58,311 --> 00:10:00,271
Not too much, not till they're slippery.
203
00:10:00,354 --> 00:10:01,729
But they'll jolly well sparkle.
204
00:10:01,812 --> 00:10:02,812
Wonderful.
205
00:10:02,896 --> 00:10:03,771
This is divine.
206
00:10:04,687 --> 00:10:06,229
Why are you wearing a wedding ring?
207
00:10:06,312 --> 00:10:08,896
Mommy made her marry Leicester.
208
00:10:08,979 --> 00:10:10,729
What?!
209
00:10:10,812 --> 00:10:12,021
You are unbelievable.
210
00:10:12,104 --> 00:10:13,812
-He died. I'm fine.
-He died. She's fine!
211
00:10:13,896 --> 00:10:16,896
And before you embark on
a predictably indignant speech,
212
00:10:16,979 --> 00:10:18,437
consider this.
213
00:10:18,521 --> 00:10:21,521
Thanks to me, we are rich,
safe, and happy, so...
214
00:10:21,604 --> 00:10:23,062
Will this take very much longer?
215
00:10:23,146 --> 00:10:24,771
I must speak to the Privy Council.
216
00:10:24,854 --> 00:10:26,146
About Lord Dudley?
217
00:10:26,229 --> 00:10:28,479
Guildford thinks his father is innocent.
218
00:10:28,562 --> 00:10:31,229
The Dudleys always think
their fathers are innocent.
219
00:10:31,312 --> 00:10:33,646
They never are,
and they're always executed.
220
00:10:33,729 --> 00:10:36,311
Edward wouldn't want an innocent man
executed on his behalf.
221
00:10:36,396 --> 00:10:37,604
I have to get ready.
222
00:10:37,686 --> 00:10:39,604
-Jane, can I give you some advice?
-No.
223
00:10:39,686 --> 00:10:42,811
From now on you must be calm,
in control, and, above all, regal.
224
00:10:42,896 --> 00:10:46,979
Margaret of Anjou had a saying,
"Live in the now."
225
00:10:47,061 --> 00:10:49,896
Her husband suffered bouts of insanity,
and I can't see how it served her,
226
00:10:49,979 --> 00:10:51,604
but somehow it did.
227
00:10:51,686 --> 00:10:53,229
Point is, you are Queen.
228
00:10:53,311 --> 00:10:54,854
Act like it.
229
00:10:54,936 --> 00:10:56,436
-I intend to.
-[Margaret giggling]
230
00:10:56,521 --> 00:10:58,561
Uh-uh, Katherine, that's not for you, no.
231
00:11:01,062 --> 00:11:04,646
I want a bowl of Codling apples,
232
00:11:04,729 --> 00:11:07,104
fresh every day, and no brown spots ever.
233
00:11:08,104 --> 00:11:11,396
I want the best Spanish claret
for breakfast
234
00:11:11,479 --> 00:11:14,354
and the most excellent Rhenish for lunch.
235
00:11:14,437 --> 00:11:15,687
Ah, here we are!
236
00:11:18,437 --> 00:11:20,479
The door won't open itself.
237
00:11:20,562 --> 00:11:22,521
[♪ Sleigh Bells: "Rill Rill"]
238
00:11:26,854 --> 00:11:29,604
[laughing]
239
00:11:29,687 --> 00:11:30,687
Yes.
240
00:11:31,729 --> 00:11:33,771
Yes, I can tolerate this.
241
00:11:33,854 --> 00:11:35,771
Now, go on, get out, get out, get out.
242
00:11:37,396 --> 00:11:39,396
[laughing]
243
00:11:39,479 --> 00:11:40,479
Made it.
244
00:11:40,561 --> 00:11:43,811
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
245
00:11:43,896 --> 00:11:46,771
♪ Ah, ah,
ah, ah ♪
246
00:11:46,854 --> 00:11:49,479
♪ Ah, ah, ah...
247
00:11:49,561 --> 00:11:52,396
[Author] Jane wants to appear regal.
248
00:11:52,479 --> 00:11:54,104
But come on.
249
00:11:54,186 --> 00:11:56,146
Look at these tools.
250
00:11:56,229 --> 00:11:58,271
Innocent, I am.
251
00:11:58,354 --> 00:12:00,937
On bended knee, imploring Your Majesty
252
00:12:01,021 --> 00:12:04,146
-in agony.
-That syntax is agony.
253
00:12:04,229 --> 00:12:07,854
Don't scowl at me,
you sniveling muck-spout.
254
00:12:07,937 --> 00:12:10,896
-From this angle, I can see up your nose.
-Dudley.
255
00:12:12,021 --> 00:12:13,771
The Tofana was in your pocket.
256
00:12:13,854 --> 00:12:15,604
-[crowd muttering]
-Explain it to me.
257
00:12:15,687 --> 00:12:16,979
That's an order.
258
00:12:17,062 --> 00:12:19,146
Do you honestly think...
259
00:12:19,229 --> 00:12:20,937
that I... would ruin...
260
00:12:21,021 --> 00:12:23,604
a Venetian velvet cloak
261
00:12:23,687 --> 00:12:25,396
by stretching out the pocket
262
00:12:25,479 --> 00:12:27,479
with a leaden poisoner's box?
263
00:12:27,562 --> 00:12:28,604
I mean...
264
00:12:28,687 --> 00:12:30,521
Then how did it get there? Tell me.
265
00:12:30,604 --> 00:12:33,061
Your Majesty, please focus on the facts.
266
00:12:33,146 --> 00:12:35,561
You were clearly oblivious
to his plotting,
267
00:12:35,646 --> 00:12:37,479
but as a direct result
of the King's death,
268
00:12:37,561 --> 00:12:40,271
Lord Dudley's progeny
will take the Throne.
269
00:12:40,354 --> 00:12:42,479
Ipso facto.
270
00:12:42,561 --> 00:12:44,229
He had the means,
271
00:12:44,311 --> 00:12:45,979
the motive,
272
00:12:46,061 --> 00:12:48,604
and as Royal Counselor, the opportunity.
273
00:12:48,686 --> 00:12:50,521
And I have a witness.
274
00:12:50,604 --> 00:12:51,854
-[crowd gasps]
-What witness?
275
00:12:51,936 --> 00:12:52,811
What witness?
276
00:12:53,771 --> 00:12:54,686
Why, a cook.
277
00:12:54,771 --> 00:12:55,854
[Jane] A cook?
278
00:12:55,936 --> 00:12:58,854
Who saw Lord Dudley
administer said poison.
279
00:12:58,936 --> 00:13:01,854
Lies. Lies. Lies!
280
00:13:03,062 --> 00:13:04,437
Aah!
281
00:13:04,521 --> 00:13:05,521
You fool!
282
00:13:05,604 --> 00:13:08,229
[Author] Like many leaders
before and since,
283
00:13:08,312 --> 00:13:10,104
Jane is realizing...
284
00:13:11,187 --> 00:13:13,729
...she has inherited
a troubled administration...
285
00:13:13,812 --> 00:13:14,812
Charles.
286
00:13:14,896 --> 00:13:16,354
...in a divided Kingdom.
287
00:13:17,437 --> 00:13:19,687
-Otherwise known as...
-Charles.
288
00:13:19,771 --> 00:13:21,271
...a shitshow.
289
00:13:21,354 --> 00:13:23,521
Find me that cook.
290
00:13:27,396 --> 00:13:30,271
And you're quite sure it was
the day before the Feast of All Saints?
291
00:13:30,354 --> 00:13:31,771
Course.
292
00:13:31,854 --> 00:13:33,521
I'd had a long day on my feet
in the kitchens,
293
00:13:33,604 --> 00:13:36,146
and I got a nosebleed that night,
294
00:13:36,229 --> 00:13:37,729
so I went down to get a pinch of bread
295
00:13:37,811 --> 00:13:39,436
to plug up the blood.
296
00:13:39,521 --> 00:13:41,146
You know, works a treat.
297
00:13:41,229 --> 00:13:42,686
Then I saw that scoundrel.
298
00:13:42,771 --> 00:13:43,936
Lord Dudley.
299
00:13:44,021 --> 00:13:45,604
That's right. Him.
300
00:13:45,686 --> 00:13:48,354
Sprinkling a powder on
His Majesty's pottage...
301
00:13:49,521 --> 00:13:51,436
[whispers] Bring me the Palace ledger.
302
00:13:54,146 --> 00:13:55,604
How did you know that it was poison?
303
00:13:55,686 --> 00:13:57,396
Did you see it?
304
00:13:58,436 --> 00:14:00,062
Uh, yes. I...
305
00:14:00,146 --> 00:14:01,646
He had it in a bowl.
306
00:14:02,896 --> 00:14:04,104
What kind of bowl?
307
00:14:04,187 --> 00:14:05,812
A golden one?
308
00:14:05,896 --> 00:14:07,521
Yeah! Shiny.
309
00:14:07,604 --> 00:14:10,021
A golden bowl. Not a box?
310
00:14:10,104 --> 00:14:11,312
Yes. Yes!
311
00:14:11,396 --> 00:14:12,729
Just...
312
00:14:12,812 --> 00:14:15,354
from the East.
313
00:14:15,437 --> 00:14:16,812
Oh, the East?
314
00:14:16,896 --> 00:14:17,937
Cathay?
315
00:14:18,021 --> 00:14:21,562
[stammering] Well, East... Norwich.
316
00:14:22,687 --> 00:14:23,687
Lovely there this time of y--
317
00:14:23,771 --> 00:14:25,562
Have all Your Majesty's
questions been satisfied?
318
00:14:25,646 --> 00:14:26,854
-[Seymour clears throat]
-Hmm.
319
00:14:28,396 --> 00:14:31,021
-Thank you for your time.
-Uh, of course, Your Majesty.
320
00:14:31,104 --> 00:14:32,396
Just one more thing.
321
00:14:33,854 --> 00:14:36,396
This Palace ledger says
you weren't working that day at all.
322
00:14:36,479 --> 00:14:37,771
Uh...
323
00:14:37,854 --> 00:14:39,729
I... uh, well...
324
00:14:39,811 --> 00:14:41,771
[stammering] The... the scoundrel...
325
00:14:41,854 --> 00:14:43,396
and the... the...
326
00:14:43,479 --> 00:14:45,061
-the powder!
-You're lying.
327
00:14:45,146 --> 00:14:46,396
And you aren't even good at it.
328
00:14:46,479 --> 00:14:48,896
Release Lord Dudley immediately.
329
00:14:48,979 --> 00:14:50,396
Why did you do this?
330
00:14:50,479 --> 00:14:52,646
Were you forced or bribed?
331
00:14:53,646 --> 00:14:54,936
Answer me!
332
00:14:55,021 --> 00:14:58,686
And I will remind you that
the punishment for bearing false witness
333
00:14:58,771 --> 00:15:00,687
is the removal of one's eyeballs.
334
00:15:01,604 --> 00:15:03,104
-With a spoon.
-I...
335
00:15:03,187 --> 00:15:05,604
Forced or bribed?
336
00:15:08,021 --> 00:15:09,312
Tell me now.
337
00:15:12,479 --> 00:15:14,271
-[guard 1] After her!
-[guard 2] Oi!
338
00:15:14,354 --> 00:15:16,187
-[cook screaming]
-[soft whoosh]
339
00:15:16,271 --> 00:15:18,229
-[guards shouting]
-[animal squeals]
340
00:15:19,687 --> 00:15:21,271
[Jane] Oh, gods.
341
00:15:21,354 --> 00:15:22,562
[guards celebrating]
342
00:15:22,646 --> 00:15:23,979
Beast!
343
00:15:25,062 --> 00:15:26,646
The cook was Ethian?
344
00:15:26,729 --> 00:15:29,312
Yeah, so I skewered her.
345
00:15:29,396 --> 00:15:30,979
You're welcome, Your Majesty.
346
00:15:31,062 --> 00:15:32,271
Seymour.
347
00:15:32,354 --> 00:15:33,979
You cannot just kill people.
348
00:15:34,061 --> 00:15:35,811
-That woman--
-Not a woman. A beast.
349
00:15:35,896 --> 00:15:39,271
So! Dudley was indeed innocent.
350
00:15:39,354 --> 00:15:41,436
And the cook was the poisoner
and made the whole thing up.
351
00:15:41,521 --> 00:15:43,311
Well done, you.
352
00:15:43,396 --> 00:15:47,271
[gentle applause]
353
00:15:47,354 --> 00:15:49,311
[guards speaking indistinctly]
354
00:15:49,396 --> 00:15:50,521
[laughter]
355
00:15:50,604 --> 00:15:53,311
[animals howling and squealing]
356
00:15:53,396 --> 00:15:55,686
Ugh. Gods, the stench.
357
00:15:55,771 --> 00:15:57,396
[muttering]
358
00:15:57,479 --> 00:15:59,771
Nasty, nasty beasts.
359
00:15:59,854 --> 00:16:02,271
[suspenseful music playing]
360
00:16:08,104 --> 00:16:09,771
-It's that one.
-[guard] Your Highness.
361
00:16:13,271 --> 00:16:19,021
I am offering you freedom and riches
362
00:16:19,104 --> 00:16:23,687
in return for a tiny favor.
363
00:16:23,771 --> 00:16:25,854
If that interests you,
364
00:16:25,937 --> 00:16:27,979
get in the box.
365
00:16:28,062 --> 00:16:29,646
Or stay here
366
00:16:29,729 --> 00:16:32,686
and wait until Lord Seymour returns
367
00:16:32,771 --> 00:16:35,646
to plan his next experiment.
368
00:16:35,729 --> 00:16:37,229
Your choice.
369
00:16:41,896 --> 00:16:43,354
Relax.
370
00:16:43,436 --> 00:16:44,936
It's almost sunset.
371
00:16:45,021 --> 00:16:46,354
You're safe in here.
372
00:16:46,436 --> 00:16:49,021
New stables, bigger than your old digs.
373
00:16:49,104 --> 00:16:52,104
But I've done my best
to make 'em comfy, my Lord.
374
00:16:52,186 --> 00:16:55,396
Oi. Did you just call
that horse "my Lord"?
375
00:16:55,479 --> 00:16:56,979
[horse whinnies]
376
00:16:58,479 --> 00:17:00,562
Lord Seymour. I, uh...
377
00:17:00,646 --> 00:17:02,187
I said Milo.
378
00:17:02,271 --> 00:17:03,646
His name is Milo.
379
00:17:03,729 --> 00:17:04,771
[whispers] Run.
380
00:17:06,146 --> 00:17:09,104
Don't just let your steed wander around.
381
00:17:09,146 --> 00:17:10,896
Good gods, man. I'll tie him up.
382
00:17:11,936 --> 00:17:14,229
I heard that bastard Dudley
383
00:17:14,311 --> 00:17:16,604
dismissed the royal grooms
from these stables.
384
00:17:16,686 --> 00:17:17,686
Why is that?
385
00:17:17,771 --> 00:17:21,354
Uh, the Dudley family
have their own grooms.
386
00:17:21,436 --> 00:17:23,646
And it was the Queen's orders, my Lord.
387
00:17:25,604 --> 00:17:27,186
Whose is this bed?
388
00:17:29,646 --> 00:17:32,521
And whose garments are these?
389
00:17:32,604 --> 00:17:35,062
-Mine, my Lord.
-Hardly.
390
00:17:35,146 --> 00:17:36,437
This is velvet.
391
00:17:39,271 --> 00:17:40,604
Must be your master's.
392
00:17:40,687 --> 00:17:41,979
No.
393
00:17:42,062 --> 00:17:44,354
There's only one explanation for this.
394
00:17:50,646 --> 00:17:51,937
Her Majesty...
395
00:17:53,396 --> 00:17:57,854
...has kicked Guildford Dudley
out of her bed already.
396
00:17:57,937 --> 00:17:58,937
-[chuckles]
-Uh...
397
00:17:59,021 --> 00:18:00,854
Indeed, my Lord.
398
00:18:00,937 --> 00:18:02,646
Uh, may I show you out?
399
00:18:02,729 --> 00:18:04,562
Did you hear about the cook?
400
00:18:04,646 --> 00:18:05,687
[thunder rumbling]
401
00:18:05,771 --> 00:18:09,312
I'll wager there are more beasts
hiding all around this Palace.
402
00:18:09,396 --> 00:18:11,937
Perhaps you might tell me more as we walk.
403
00:18:14,979 --> 00:18:16,937
Ah! My sword. [chuckles]
404
00:18:17,021 --> 00:18:19,562
I'd lose my head
if it wasn't screwed on, honestly.
405
00:18:21,812 --> 00:18:23,312
[horse whinnying]
406
00:18:27,646 --> 00:18:29,854
Horses.
407
00:18:29,937 --> 00:18:32,187
Rats with hooves, really.
408
00:18:32,271 --> 00:18:34,521
[chuckles]
409
00:18:36,062 --> 00:18:38,062
[thunder rumbling]
410
00:18:40,396 --> 00:18:43,771
[panting]
411
00:18:46,479 --> 00:18:47,937
[whispers] I need a drink.
412
00:18:49,854 --> 00:18:52,437
[thunder rumbling]
413
00:18:52,521 --> 00:18:54,146
[Bess] Petunia?
414
00:18:54,229 --> 00:18:55,479
-Petunia?
-[door bangs]
415
00:18:55,562 --> 00:18:56,771
Petunia, where are you?
416
00:18:56,854 --> 00:18:58,021
[gasps]
417
00:18:58,104 --> 00:19:00,854
You took something
that didn't belong to you, sister.
418
00:19:02,312 --> 00:19:04,229
Please don't hurt her.
419
00:19:04,312 --> 00:19:06,312
Do you think Seymour and I are fools?
420
00:19:06,396 --> 00:19:07,437
[Petunia whining]
421
00:19:07,521 --> 00:19:09,354
Edward's Will.
422
00:19:09,437 --> 00:19:11,021
You stole it.
423
00:19:13,187 --> 00:19:14,854
Edward had a right to choose his heir.
424
00:19:14,937 --> 00:19:17,771
You sneaky little wench.
425
00:19:17,854 --> 00:19:20,271
Please. Let her go.
426
00:19:20,354 --> 00:19:23,896
You care more about this mongrel
than you do your own sister.
427
00:19:23,979 --> 00:19:25,354
No! Mary.
428
00:19:25,437 --> 00:19:26,729
Please.
429
00:19:26,812 --> 00:19:28,646
Forgive me. I'm-I'm sorry.
430
00:19:28,729 --> 00:19:30,979
You must make it up to me.
431
00:19:31,062 --> 00:19:32,771
I-I-I will.
432
00:19:32,854 --> 00:19:33,896
I promise.
433
00:19:33,979 --> 00:19:36,062
-See that box?
-[Petunia whining]
434
00:19:37,104 --> 00:19:38,521
[Bess] What's inside?
435
00:19:38,604 --> 00:19:40,521
Never you mind about that.
436
00:19:40,604 --> 00:19:42,646
Place it next to Queen Jane.
437
00:19:42,729 --> 00:19:44,604
Tonight.
438
00:19:44,687 --> 00:19:46,854
Do not look inside.
439
00:19:46,937 --> 00:19:48,562
Do not tell a soul.
440
00:19:48,646 --> 00:19:50,354
[Petunia whining]
441
00:19:50,437 --> 00:19:52,687
[♪ "Wild Thing"]
442
00:19:52,771 --> 00:19:54,187
Ah, ha!
443
00:19:54,271 --> 00:19:56,979
Surprise, surprise. Baroness Monteagle,
444
00:19:57,062 --> 00:19:59,646
or as I like to call her,
mount-everything,
445
00:19:59,729 --> 00:20:02,896
has put herself forward
to be a lady-in-waiting.
446
00:20:02,979 --> 00:20:04,979
Oh, can you please stop
that infernal racket?
447
00:20:05,062 --> 00:20:06,646
Oh, Lady Somerset.
448
00:20:06,729 --> 00:20:09,396
[Author] If only Jane could enjoy
sycophantic communiqués
449
00:20:09,479 --> 00:20:10,729
as much as Frances.
450
00:20:10,812 --> 00:20:12,312
-What time is it?
-"Felicitations!"
451
00:20:12,396 --> 00:20:14,021
Well, that's quite a long word for her.
452
00:20:14,104 --> 00:20:16,521
You know what she called me
when I married your father?
453
00:20:16,604 --> 00:20:20,229
"A relentless and permanently
dissatisfied schemer."
454
00:20:20,312 --> 00:20:22,479
Who's the schemer now, wench?
455
00:20:22,562 --> 00:20:24,771
Katherine and Margaret
will be my ladies-in-waiting.
456
00:20:24,854 --> 00:20:26,021
Yes! Oh, please, can I?
457
00:20:26,104 --> 00:20:27,437
-Yes, that's fine.
-And me?
458
00:20:27,521 --> 00:20:29,771
Mmm, no. I have bigger plans for you.
459
00:20:29,854 --> 00:20:31,437
[knock at door]
460
00:20:33,729 --> 00:20:35,062
Your Majesty.
461
00:20:35,146 --> 00:20:36,521
Bess.
462
00:20:36,604 --> 00:20:38,646
I thought you might enjoy these.
463
00:20:38,729 --> 00:20:41,354
Books always make me feel at home.
464
00:20:41,437 --> 00:20:43,312
-Thank you, Bess.
-You're welcome.
465
00:20:43,396 --> 00:20:44,854
Actually, wait.
466
00:20:44,937 --> 00:20:46,229
Please stay.
467
00:20:46,312 --> 00:20:48,104
Have a drink with me.
468
00:20:48,187 --> 00:20:51,562
We can toast to Edward
and talk about life at Court.
469
00:20:51,646 --> 00:20:53,979
I'd be delighted, Your Majesty.
470
00:20:55,396 --> 00:20:58,229
My brother was a shocking cheat at cards.
471
00:20:58,312 --> 00:20:59,604
Yes! And every time we caught him,
472
00:20:59,687 --> 00:21:02,479
he would just laugh
and ask us to play again.
473
00:21:02,562 --> 00:21:05,687
It's hard to say no to family.
474
00:21:05,771 --> 00:21:09,062
Tell me, Bess, were
Lord Seymour and Edward very close?
475
00:21:09,146 --> 00:21:11,937
I suppose one problem with being monarch,
476
00:21:12,021 --> 00:21:14,687
apart from the questionable notion
477
00:21:14,771 --> 00:21:17,812
of divine right
and inherited absolute power,
478
00:21:17,896 --> 00:21:20,229
is that loyalty
cannot be taken for granted,
479
00:21:20,312 --> 00:21:21,854
even from Royal Counselors.
480
00:21:21,937 --> 00:21:23,437
[suspenseful music playing]
481
00:21:23,521 --> 00:21:25,229
Bess, is...
482
00:21:25,312 --> 00:21:28,354
talking about Edward making you upset?
483
00:21:28,437 --> 00:21:29,771
[snake hissing]
484
00:21:29,854 --> 00:21:31,604
I just miss him.
485
00:21:37,687 --> 00:21:39,729
I miss him, too.
486
00:21:39,812 --> 00:21:41,771
I'm glad you're here.
487
00:21:41,854 --> 00:21:43,312
And that he chose you.
488
00:21:44,354 --> 00:21:46,271
As to the subject of power,
489
00:21:46,354 --> 00:21:49,396
I always found Isidore of Seville's
thoughts on the matter most enlightening.
490
00:21:49,479 --> 00:21:50,896
Oh.
491
00:21:50,979 --> 00:21:52,479
I must be off.
492
00:21:54,646 --> 00:21:55,687
Princess Bess.
493
00:21:56,896 --> 00:21:59,104
-Guildford.
-Jane.
494
00:22:02,687 --> 00:22:03,729
Shall we?
495
00:22:07,937 --> 00:22:10,187
-Seymour's behind everything.
-What?
496
00:22:10,271 --> 00:22:12,979
He poisoned Edward. I'm sure he sent
those men to kill us in the woods.
497
00:22:14,229 --> 00:22:15,562
Do you have proof?
498
00:22:15,646 --> 00:22:17,312
Not yet.
499
00:22:17,396 --> 00:22:19,896
When I was questioning the witness,
who's a Palace cook,
500
00:22:19,979 --> 00:22:22,521
she was looking at Seymour
like she was terrified of him.
501
00:22:22,604 --> 00:22:24,604
And then she ran away and...
502
00:22:25,812 --> 00:22:27,229
...she turned into an Ethian.
503
00:22:28,812 --> 00:22:30,437
And then they killed her.
504
00:22:30,521 --> 00:22:31,562
Just like that.
505
00:22:31,646 --> 00:22:32,979
Like she was nothing.
506
00:22:34,396 --> 00:22:35,771
[door opens]
507
00:22:38,229 --> 00:22:39,896
Jane, we need to talk.
508
00:22:43,521 --> 00:22:45,354
This is untenable.
509
00:22:45,437 --> 00:22:47,979
We need to discuss how our recent
change in circumstance
510
00:22:48,062 --> 00:22:49,354
affects our arrangement.
511
00:22:49,437 --> 00:22:52,437
I still need a cure, and I presume
you still want a divorce, so...
512
00:22:52,521 --> 00:22:54,021
it all comes down to this.
513
00:22:54,104 --> 00:22:55,729
Does our deal stand?
514
00:22:55,812 --> 00:22:57,187
It does.
515
00:22:57,271 --> 00:22:58,812
But right now we have bigger problems.
516
00:22:58,896 --> 00:23:00,479
Jane.
517
00:23:00,562 --> 00:23:02,229
Every second I remain here,
518
00:23:02,312 --> 00:23:05,354
I'm a liability to you,
to my father, and to myself.
519
00:23:05,437 --> 00:23:07,562
-Why can't you understand that?
-I do understand.
520
00:23:07,646 --> 00:23:09,896
-Then why don't you try?
-I've been a little busy!
521
00:23:09,979 --> 00:23:11,021
Nothing's worked.
522
00:23:11,104 --> 00:23:13,104
You were supposed to be this scientist.
523
00:23:13,187 --> 00:23:15,354
You were supposed to have
a legendarily curious mind.
524
00:23:15,437 --> 00:23:16,979
I am. And I do.
525
00:23:17,062 --> 00:23:18,312
Well, it sounds to me
like you're giving up.
526
00:23:18,396 --> 00:23:20,771
Oh, I've never given up
on anything in my entire life.
527
00:23:20,854 --> 00:23:21,979
-Is that so?
-It is so.
528
00:23:22,062 --> 00:23:22,979
-Really?
-Really.
529
00:23:23,062 --> 00:23:24,021
Then prove it.
530
00:23:25,521 --> 00:23:27,521
[♪ Deap Vally: "Supernatural"]
531
00:23:33,396 --> 00:23:35,021
[Jane gasps]
532
00:23:38,937 --> 00:23:40,562
-[music stops abruptly]
-I'm sorry.
533
00:23:40,646 --> 00:23:42,021
I know you don't want this.
534
00:23:42,104 --> 00:23:44,771
I should go.
535
00:23:44,854 --> 00:23:46,146
That's a good idea.
536
00:23:51,646 --> 00:23:53,104
[door opens]
537
00:23:55,354 --> 00:23:56,771
[door closes]
538
00:23:58,854 --> 00:24:00,854
[dramatic music playing]
539
00:24:13,729 --> 00:24:15,729
Guildford.
540
00:24:15,812 --> 00:24:16,937
Dad!
541
00:24:17,021 --> 00:24:19,146
-Welcome back.
-Going somewhere?
542
00:24:19,229 --> 00:24:22,479
Married life confounded you already?
543
00:24:22,562 --> 00:24:24,104
This was a mistake.
544
00:24:24,187 --> 00:24:25,854
She won't help me like you promised.
545
00:24:25,937 --> 00:24:27,646
I may as well have a target on my back.
546
00:24:27,729 --> 00:24:28,729
I'm going to Florence.
547
00:24:28,812 --> 00:24:30,937
There's a library there
with a letter in it
548
00:24:31,021 --> 00:24:32,812
from St. Francis of Assisi
which might help.
549
00:24:32,896 --> 00:24:35,479
[Dudley] [scoffs] That dingbat.
He won't have any good ideas.
550
00:24:35,562 --> 00:24:38,146
I can't stay here. It's impossible.
551
00:24:38,229 --> 00:24:41,312
[sighs] Now, what have I told you?
Nothing is impossible.
552
00:24:41,396 --> 00:24:44,646
Look at me. I was condemned to death.
Here I am alive.
553
00:24:44,729 --> 00:24:46,229
And it's thanks to your wife.
554
00:24:47,771 --> 00:24:49,229
Oh, my boy.
555
00:24:49,312 --> 00:24:51,229
It's time to talk about your future.
556
00:24:51,312 --> 00:24:52,562
Come on, pop yourself down.
557
00:24:53,979 --> 00:24:55,271
[Guildford sighs]
558
00:24:57,562 --> 00:25:01,229
Jane must name you King.
559
00:25:03,729 --> 00:25:05,104
You can't be serious.
560
00:25:05,187 --> 00:25:07,146
As consort, you're nothing.
561
00:25:07,229 --> 00:25:10,187
I mean, you're, at best, a pretty toy.
562
00:25:10,271 --> 00:25:12,562
But as King,
563
00:25:12,646 --> 00:25:14,104
you have power.
564
00:25:14,187 --> 00:25:16,187
Yes. To protect yourself
565
00:25:16,271 --> 00:25:17,854
and to search for a cure.
566
00:25:17,937 --> 00:25:23,312
You can devote every moment,
every resource to finding it.
567
00:25:23,396 --> 00:25:24,521
And until that happy day,
568
00:25:24,604 --> 00:25:26,604
you're safe.
569
00:25:26,687 --> 00:25:30,396
In the crown, on the Throne. [chuckles]
570
00:25:34,771 --> 00:25:36,479
What?
571
00:25:36,562 --> 00:25:38,562
Marrying Jane was never about my cure.
572
00:25:39,604 --> 00:25:41,229
It was about the Kingdom.
573
00:25:41,312 --> 00:25:43,187
-It was about you.
-All right.
574
00:25:43,271 --> 00:25:46,812
I'm a horrible monster for wanting my son
to be King of England, yes?
575
00:25:46,896 --> 00:25:49,521
For wanting to finally, at long last,
576
00:25:49,604 --> 00:25:51,354
redeem the family name.
577
00:25:51,437 --> 00:25:53,896
Look, the truth is, Guildford,
578
00:25:53,979 --> 00:25:57,812
I have spent a great deal
of energy and expense
579
00:25:57,896 --> 00:26:00,562
breaking the law,
putting us all in danger,
580
00:26:00,646 --> 00:26:04,021
hiding your secrets
just to keep you alive.
581
00:26:05,062 --> 00:26:07,479
All I ask in return...
582
00:26:07,562 --> 00:26:08,771
is this.
583
00:26:09,937 --> 00:26:10,937
Now...
584
00:26:12,104 --> 00:26:15,187
...don't let your one flaw
585
00:26:15,271 --> 00:26:16,896
hold you back from greatness.
586
00:26:16,979 --> 00:26:18,896
[dramatic music playing]
587
00:26:35,146 --> 00:26:37,146
[Petunia whining]
588
00:26:37,229 --> 00:26:38,354
Careful, Pet.
589
00:26:39,437 --> 00:26:41,229
A black adder's bite is deadly.
590
00:26:43,521 --> 00:26:44,562
[Petunia barks]
591
00:26:44,646 --> 00:26:46,604
[suspenseful music playing]
592
00:26:48,437 --> 00:26:49,479
[Petunia whining]
593
00:26:52,271 --> 00:26:53,937
-Cheers!
-[Petunia barking]
594
00:26:54,021 --> 00:26:55,646
Ethian!
595
00:26:55,729 --> 00:26:57,146
[gasps] Petunia!
596
00:26:57,229 --> 00:26:59,062
Don't be frightened.
597
00:26:59,146 --> 00:27:01,854
Thank you for saving my life
earlier, with Mary.
598
00:27:01,937 --> 00:27:03,354
I...
599
00:27:03,437 --> 00:27:06,062
I'm just so sorry that
I couldn't protect your brother.
600
00:27:07,604 --> 00:27:09,021
You tried to save Edward?
601
00:27:09,104 --> 00:27:10,979
Yes, but I failed.
602
00:27:12,229 --> 00:27:14,312
Tell me everything.
603
00:27:14,396 --> 00:27:16,812
[bell tolling in distance]
604
00:27:16,896 --> 00:27:19,396
[ominous music playing]
605
00:27:19,479 --> 00:27:20,562
[Jane panting]
606
00:27:22,646 --> 00:27:24,771
[heart beating]
607
00:27:24,854 --> 00:27:26,562
[panting]
608
00:27:26,646 --> 00:27:28,437
[Hodgkins] Now, Phillips?
609
00:27:29,812 --> 00:27:30,812
-[Jane gasps]
-[sword unsheathes]
610
00:27:32,437 --> 00:27:34,104
Go on, then, Hodgkins.
611
00:27:34,187 --> 00:27:36,354
-[muffled screaming]
-Have at it.
612
00:27:37,354 --> 00:27:38,354
[sharp gasp]
613
00:27:38,437 --> 00:27:40,854
[bell tolling in distance]
614
00:27:40,937 --> 00:27:42,604
[coin clatters]
615
00:27:42,687 --> 00:27:43,896
[Author] Dreams.
616
00:27:45,104 --> 00:27:48,896
Mysterious yet clarifying.
617
00:27:48,979 --> 00:27:53,646
Kingsland Guards are controlled
by one man.
618
00:27:55,104 --> 00:27:56,979
Lord Seymour?
619
00:27:57,062 --> 00:27:59,062
[up-tempo music playing]
620
00:28:05,812 --> 00:28:08,312
[urgent percussive music playing]
621
00:28:11,021 --> 00:28:12,354
[Seymour clears throat]
622
00:28:13,854 --> 00:28:14,854
I win.
623
00:28:25,771 --> 00:28:26,646
[Jane clears throat]
624
00:28:26,729 --> 00:28:28,396
Your Majesty.
625
00:28:28,479 --> 00:28:30,812
Lord Seymour.
626
00:28:30,896 --> 00:28:32,729
I need a list of Kingsland Guards.
627
00:28:32,812 --> 00:28:34,562
By name if you have it.
628
00:28:34,646 --> 00:28:36,021
Of course.
629
00:28:38,812 --> 00:28:39,896
Why?
630
00:28:39,979 --> 00:28:42,646
Are you thinking
of expanding their numbers?
631
00:28:42,729 --> 00:28:44,187
Why would I do that?
632
00:28:45,312 --> 00:28:47,812
My Kingsland Guards uphold Division
Laws...
633
00:28:49,396 --> 00:28:51,937
...without which
we would be living cheek-by-jowl
634
00:28:52,021 --> 00:28:53,396
with the beasts.
635
00:28:53,479 --> 00:28:56,479
Every guard by name, as requested,
636
00:28:56,562 --> 00:28:57,646
Your Esteemed Majesty.
637
00:28:57,729 --> 00:28:59,354
Here we are.
638
00:28:59,437 --> 00:29:00,354
Oh!
639
00:29:02,396 --> 00:29:05,521
[Author] Oh, you little shit.
640
00:29:05,604 --> 00:29:07,021
Oops.
641
00:29:07,104 --> 00:29:08,896
How clumsy.
642
00:29:10,979 --> 00:29:14,021
[Author] So much for that idea.
643
00:29:20,979 --> 00:29:22,062
Lord Seymour.
644
00:29:22,146 --> 00:29:24,562
I'm having a little supper party tonight.
645
00:29:24,646 --> 00:29:25,771
Oh, really?
646
00:29:25,854 --> 00:29:28,187
[clears throat] Oh, really?
647
00:29:28,271 --> 00:29:30,687
Looking forward to seeing you there.
648
00:29:30,771 --> 00:29:31,937
-Hmm.
-Hmm.
649
00:29:35,104 --> 00:29:36,937
Supper party.
650
00:29:40,437 --> 00:29:42,104
Ugh. Really?
651
00:29:42,187 --> 00:29:44,021
Jane's throwing a supper party?
652
00:29:44,104 --> 00:29:45,354
That's what I thought.
653
00:29:45,437 --> 00:29:47,104
[loud banging on door]
654
00:29:47,187 --> 00:29:49,646
-[Mary] Bess! What happened with the box?
-Oh, gods, it's her.
655
00:29:49,729 --> 00:29:53,729
The next time I see you,
I'm gonna wear that puppy as a hat!
656
00:29:53,812 --> 00:29:54,979
Bess...
657
00:29:55,062 --> 00:29:57,437
I won't let her hurt you. I promise. Go.
658
00:29:57,521 --> 00:29:58,521
[banging continues]
659
00:30:01,354 --> 00:30:02,562
Sister.
660
00:30:02,646 --> 00:30:04,687
-Lord Seymour.
-Sister.
661
00:30:04,771 --> 00:30:05,896
Tell me what happened.
662
00:30:06,937 --> 00:30:08,021
The snake was dead.
663
00:30:09,229 --> 00:30:10,271
Dead?
664
00:30:10,354 --> 00:30:14,812
Yes. I-I suppose there wasn't enough air
in the box for it to breathe.
665
00:30:14,896 --> 00:30:16,854
But in any case,
666
00:30:16,937 --> 00:30:17,937
dead.
667
00:30:19,687 --> 00:30:20,729
Alas.
668
00:30:20,812 --> 00:30:23,104
Such a sweet gift
669
00:30:23,187 --> 00:30:24,396
to offer Jane.
670
00:30:25,479 --> 00:30:27,646
She does love the natural sciences.
671
00:30:29,854 --> 00:30:31,854
Squidgy.
672
00:30:31,937 --> 00:30:34,187
You should have let me choose the beast.
673
00:30:34,271 --> 00:30:36,771
Snakes are notoriously feeble.
674
00:30:36,854 --> 00:30:39,229
No. I know my sister.
675
00:30:39,312 --> 00:30:40,437
She's lying.
676
00:30:40,521 --> 00:30:44,271
Bess doesn't have the guts for
the delicate requirements of Court life.
677
00:30:44,354 --> 00:30:45,437
You mean murder?
678
00:30:45,521 --> 00:30:48,979
Yeah. Fetch some Tofana
for this blasted supper party.
679
00:30:49,062 --> 00:30:50,354
Jane Grey dies tonight.
680
00:30:50,437 --> 00:30:52,771
[♪ Cherry Glazerr: "Moon Dust"]
681
00:30:56,271 --> 00:30:58,146
Bygones?
682
00:30:58,229 --> 00:30:59,271
Chums again?
683
00:30:59,354 --> 00:31:01,062
Bygones. Chums again.
684
00:31:01,146 --> 00:31:02,146
[Frances] Friends...
685
00:31:02,229 --> 00:31:03,354
-Hello, darling.
-Not now.
686
00:31:03,437 --> 00:31:04,521
Friends,
687
00:31:04,604 --> 00:31:06,521
my daughter, the Queen,
688
00:31:06,604 --> 00:31:09,604
welcomes you to her humble soirée.
689
00:31:09,687 --> 00:31:11,479
Thank you for coming.
690
00:31:11,562 --> 00:31:13,562
My beloved Queen.
691
00:31:13,646 --> 00:31:17,021
How can I ever repay
your intellectual fortitude,
692
00:31:17,104 --> 00:31:19,479
your filial loyalty?
693
00:31:19,562 --> 00:31:22,146
All that I have is yours.
694
00:31:22,229 --> 00:31:23,812
Right. Drinky-poo.
695
00:31:23,896 --> 00:31:26,187
-Jane.
-Guildford.
696
00:31:26,271 --> 00:31:27,771
I don't like it when we're fighting.
697
00:31:27,854 --> 00:31:30,521
-But you're so good at it.
-Thank you. So are you.
698
00:31:30,604 --> 00:31:33,187
-I just need you to give me your word.
-I will.
699
00:31:33,271 --> 00:31:35,646
I will dedicate every resource to it
700
00:31:35,729 --> 00:31:38,271
once Edward's killer
is caught and punished.
701
00:31:38,354 --> 00:31:39,854
Thank you.
702
00:31:39,937 --> 00:31:41,687
How's that coming along, by the way?
703
00:31:41,771 --> 00:31:43,812
I'm outfoxing him as we speak.
704
00:31:43,896 --> 00:31:44,979
I'm intrigued.
705
00:31:45,062 --> 00:31:48,771
[urgent music playing]
706
00:31:59,312 --> 00:32:01,229
Leather satchel. Red ribbon. In here.
707
00:32:01,312 --> 00:32:05,937
And Jane said there would be a key
in the box with the rose.
708
00:32:07,604 --> 00:32:08,646
[whispers] Here.
709
00:32:11,104 --> 00:32:12,521
There's-there's nothing.
710
00:32:12,604 --> 00:32:14,312
Where is it? Bollocks!
711
00:32:15,896 --> 00:32:17,896
[elegant music playing]
712
00:32:19,187 --> 00:32:21,896
I am honored to be your Queen...
713
00:32:21,979 --> 00:32:25,521
and I know that you shall all protect me
714
00:32:25,604 --> 00:32:28,771
as you so dutifully protected
my beloved cousin.
715
00:32:29,979 --> 00:32:32,187
[Mary] Your Majesty,
I have been waiting for this.
716
00:32:32,271 --> 00:32:34,646
The chance to offer my most heartfelt
717
00:32:34,729 --> 00:32:36,396
congrats.
718
00:32:36,479 --> 00:32:37,812
Thank you, Princess Mary.
719
00:32:37,896 --> 00:32:40,271
Pickled chestnuts up the botty.
720
00:32:40,354 --> 00:32:41,729
Fascinating.
721
00:32:41,812 --> 00:32:43,104
Pickled chestnuts up the botty?
722
00:32:44,229 --> 00:32:46,854
It's actually how I survived smallpox.
723
00:32:46,937 --> 00:32:49,479
[Dudley] I mean, if it's smallpox
you're talking about,
724
00:32:49,562 --> 00:32:52,562
you must think of cousin Simon of Swanage.
725
00:32:52,646 --> 00:32:54,146
-[chuckling]
-[Seymour clears throat]
726
00:32:54,229 --> 00:32:57,146
Guildford, you must come with me
on the hunt tomorrow.
727
00:32:57,229 --> 00:32:58,646
The elk is best at dawn.
728
00:32:58,729 --> 00:33:00,229
Alas,
729
00:33:00,312 --> 00:33:02,604
the only thing I'll be hunting
tomorrow morning is my pillow.
730
00:33:02,687 --> 00:33:06,771
Of course. You have a shit-faced,
ale-soaked reputation to uphold.
731
00:33:06,854 --> 00:33:10,021
He-He's a reprobate,
and three cheers for that.
732
00:33:10,104 --> 00:33:11,104
[both laugh]
733
00:33:11,187 --> 00:33:13,437
A reputation that is greatly exaggerated.
734
00:33:13,521 --> 00:33:14,521
Yes.
735
00:33:14,604 --> 00:33:17,104
I've been thinking,
what exactly do you do during the day?
736
00:33:19,396 --> 00:33:20,937
We're intrigued to know.
737
00:33:21,021 --> 00:33:24,062
-[stammering] Well, I...
-[Jane] And, Seymour, I am intrigued
738
00:33:24,146 --> 00:33:26,312
to know more about that cook.
739
00:33:26,396 --> 00:33:28,812
I mean, doesn't it seem odd to you
that she would poison the King?
740
00:33:28,896 --> 00:33:31,396
What could her motives have possibly been?
741
00:33:31,479 --> 00:33:33,062
Well, beasts hate Verities, of course.
742
00:33:33,146 --> 00:33:34,604
[chuckles] What a silly question.
743
00:33:34,687 --> 00:33:35,854
I think it's time for a toast.
744
00:33:35,937 --> 00:33:38,437
[Mary] Yes! A toast.
745
00:33:40,479 --> 00:33:42,729
That sounds lovely.
Thank you, Lord Seymour.
746
00:33:44,937 --> 00:33:46,104
As I was saying,
747
00:33:46,187 --> 00:33:48,187
to our clever Queen...
748
00:33:49,437 --> 00:33:51,479
...for sniffing out the Ethian
in our midst.
749
00:33:51,562 --> 00:33:54,937
There's always been rumor
of an Ethian in our Court,
750
00:33:55,021 --> 00:33:57,437
so I, for one, am truly grateful.
751
00:33:59,937 --> 00:34:03,312
[suspenseful music building]
752
00:34:04,896 --> 00:34:07,021
Oh! Wait, wait, wait. I just, uh...
753
00:34:07,104 --> 00:34:08,396
[chuckles]
754
00:34:08,437 --> 00:34:11,146
I just want to say a few words about
755
00:34:11,187 --> 00:34:12,937
how proud I am...
756
00:34:14,354 --> 00:34:15,854
...of myself.
757
00:34:17,187 --> 00:34:19,312
Don't worry, I've got this.
758
00:34:19,396 --> 00:34:22,521
[mischievous music playing]
759
00:34:22,604 --> 00:34:26,312
-Where did you learn to do that?
-Shut up, I'm concentrating.
760
00:34:26,396 --> 00:34:30,479
You see, raising
three children as a single mother
761
00:34:30,562 --> 00:34:32,687
was a challenge that I accepted...
762
00:34:33,812 --> 00:34:35,146
...and conquered.
763
00:34:35,229 --> 00:34:37,021
Mm. Mm.
764
00:34:37,104 --> 00:34:40,104
-And now my eldest is Queen--
-Mother.
765
00:34:40,187 --> 00:34:43,562
Just like my own dear maman,
who was Queen of France.
766
00:34:43,646 --> 00:34:45,104
[whispers] For seven weeks.
767
00:34:45,187 --> 00:34:47,479
[Frances] To mothers! [chuckles]
768
00:34:47,562 --> 00:34:49,979
Oh! Silly me.
769
00:34:50,062 --> 00:34:51,979
[laughing]
770
00:34:52,062 --> 00:34:53,687
I'm actually the only mother here.
771
00:34:53,771 --> 00:34:56,104
[laughing] Whoops!
772
00:34:56,187 --> 00:34:57,646
Drink up!
773
00:34:59,146 --> 00:35:02,396
No, no, no, no, no.
I need you performance-ready.
774
00:35:02,479 --> 00:35:04,271
To me! Ha!
775
00:35:07,437 --> 00:35:09,187
Oh, I'm sorry!
776
00:35:09,271 --> 00:35:10,687
Sorry!
777
00:35:10,771 --> 00:35:11,604
Never mind, you idiot.
778
00:35:11,687 --> 00:35:13,021
You ruin everything.
779
00:35:14,979 --> 00:35:17,354
[guests chattering]
780
00:35:28,896 --> 00:35:31,021
[Guildford] You didn't have
to defend me at dinner, by the way.
781
00:35:31,104 --> 00:35:32,771
I've been doing this a long time.
782
00:35:32,854 --> 00:35:34,187
How can you stand it?
783
00:35:34,271 --> 00:35:35,437
I don't care what they say.
784
00:35:35,521 --> 00:35:37,937
People that matter to me
know exactly who I am.
785
00:35:38,979 --> 00:35:41,396
Right. [clears throat] What have we got?
786
00:35:41,479 --> 00:35:45,104
They look like letters, but I can't
read them. They're in code.
787
00:35:45,187 --> 00:35:48,646
And if that's not an indication of guilt,
I don't know what is.
788
00:35:50,646 --> 00:35:51,937
It's not Atbash.
789
00:35:52,021 --> 00:35:53,979
It's not a substitution cipher.
790
00:35:55,854 --> 00:35:57,729
-It's the Alberti Cipher.
-The what?
791
00:35:57,812 --> 00:36:01,062
I might not speak Aramaic,
but I'm not a complete cretin.
792
00:36:02,521 --> 00:36:03,562
Come with me.
793
00:36:10,104 --> 00:36:11,104
Right.
794
00:36:14,979 --> 00:36:16,146
There it is.
795
00:36:17,229 --> 00:36:18,396
It's a cipher wheel.
796
00:36:21,812 --> 00:36:23,187
Why do you have this?
797
00:36:23,271 --> 00:36:26,812
Old King Henry used the Alberti Cipher
to communicate with the Holy Roman Emperor
798
00:36:26,896 --> 00:36:28,646
when he was trying to get his divorce.
799
00:36:28,729 --> 00:36:31,396
Anyway, he taught it to his inner circle,
800
00:36:31,479 --> 00:36:33,271
and then my father taught it to me.
801
00:36:33,354 --> 00:36:35,604
So Seymour knows it, too.
802
00:36:35,687 --> 00:36:36,771
Gods, you are clever.
803
00:36:36,854 --> 00:36:39,021
Of course I fucking am.
804
00:36:42,229 --> 00:36:44,229
[♪ "Nights in White Satin"]
805
00:36:45,729 --> 00:36:48,062
[Stan] ♪ Nights in white satin ♪
806
00:36:49,062 --> 00:36:51,687
♪ Never reaching the end ♪
807
00:36:53,146 --> 00:36:55,354
♪ Letters I've written ♪
808
00:36:55,437 --> 00:36:58,187
♪ Never meaning to send ♪
809
00:36:59,646 --> 00:37:02,229
♪ Beauty I've always missed ♪
810
00:37:02,312 --> 00:37:06,604
♪ With these eyes before ♪
811
00:37:06,687 --> 00:37:09,229
♪ Just what the truth is ♪
812
00:37:09,312 --> 00:37:12,062
♪ I can't tell anymore ♪
813
00:37:12,146 --> 00:37:14,812
♪'Cause I love you ♪
814
00:37:15,812 --> 00:37:18,187
♪ Yes, I love you ♪
815
00:37:18,271 --> 00:37:20,729
♪ Oh, how I love you ♪
816
00:37:20,812 --> 00:37:24,104
♪ Oh, yeah ♪♪
817
00:37:24,187 --> 00:37:26,896
[quietly] I told you
to meet me at my door.
818
00:37:26,979 --> 00:37:28,729
A grand gesture of chivalry.
819
00:37:28,812 --> 00:37:31,437
I hate gestures and I hate chivalry.
820
00:37:31,521 --> 00:37:32,562
Frances. Shh.
821
00:37:32,646 --> 00:37:33,812
My dulcet love.
822
00:37:33,896 --> 00:37:36,104
Every night I slumber soundly
823
00:37:36,187 --> 00:37:38,604
with wine-fueled dreams
of us entwined together...
824
00:37:38,687 --> 00:37:40,437
in the nuddy.
825
00:37:40,521 --> 00:37:41,979
[mutters] Oh my gods.
826
00:37:44,312 --> 00:37:47,104
Will you do me the honor of being...
827
00:37:47,187 --> 00:37:48,354
my wife eternal?
828
00:37:48,437 --> 00:37:50,062
[laughs]
829
00:37:50,146 --> 00:37:51,187
No.
830
00:37:51,271 --> 00:37:52,187
But I love you!
831
00:37:52,271 --> 00:37:55,604
Oh, please. You do not love me.
832
00:37:55,687 --> 00:37:58,312
And even if I needed a husband,
which I don't,
833
00:37:58,396 --> 00:38:00,604
I would not choose you.
834
00:38:00,687 --> 00:38:01,729
Why?
835
00:38:01,812 --> 00:38:03,146
Stan.
836
00:38:03,229 --> 00:38:05,062
You're just not husband material.
837
00:38:05,146 --> 00:38:07,687
I am so.
838
00:38:07,771 --> 00:38:10,104
I am the model of uxoriousness.
839
00:38:10,187 --> 00:38:12,271
Well, if you were,
840
00:38:12,354 --> 00:38:15,771
your father and I would have
chosen you to marry Jane,
841
00:38:15,854 --> 00:38:17,187
and not Guildford.
842
00:38:17,271 --> 00:38:20,104
Yeah, well, that was pretty stupid,
843
00:38:20,187 --> 00:38:21,312
considering Guildford is an E...
844
00:38:21,396 --> 00:38:23,437
Ee...
845
00:38:23,521 --> 00:38:25,396
Considering Guildford is what?
846
00:38:26,562 --> 00:38:27,604
Nothing.
847
00:38:27,687 --> 00:38:31,271
-What is he?
-He is... suffering...
848
00:38:31,354 --> 00:38:34,437
-from the clap.
-If you ever want to see me again,
849
00:38:34,521 --> 00:38:38,354
you need to tell me everything now.
850
00:38:42,104 --> 00:38:44,354
Why did you stop Frances
drinking the poison?
851
00:38:44,437 --> 00:38:46,312
Do you fancy her? Huh?
852
00:38:46,396 --> 00:38:47,437
[Mary grunting]
853
00:38:47,521 --> 00:38:50,896
'Cause every murder needs a purpose.
854
00:38:50,979 --> 00:38:54,937
Ah! Yeah! Yeah! Ah!
855
00:38:55,021 --> 00:38:57,021
[both moaning]
856
00:38:57,104 --> 00:38:59,104
[panting]
857
00:39:01,021 --> 00:39:02,062
Ooh!
858
00:39:03,604 --> 00:39:04,937
Those little freaks.
859
00:39:05,021 --> 00:39:06,229
What do you suppose
Jane does with him all day?
860
00:39:06,312 --> 00:39:09,146
-Some horrible... some lovers' game.
-[grunts]
861
00:39:10,812 --> 00:39:12,854
I don't suppose you could
perhaps untie me, Squidgy?
862
00:39:12,937 --> 00:39:14,729
Something's going on.
863
00:39:14,812 --> 00:39:16,271
You know what else is odd?
864
00:39:16,354 --> 00:39:19,229
The grooms from the West Stables
have been dismissed.
865
00:39:19,312 --> 00:39:20,479
Jane's orders.
866
00:39:20,562 --> 00:39:22,937
Jane's orders?
867
00:39:23,021 --> 00:39:24,646
What does she want with the West Stables?
868
00:39:24,729 --> 00:39:27,229
I have an itchy ear.
869
00:39:28,479 --> 00:39:30,687
Something jolly odd is going on...
870
00:39:30,771 --> 00:39:32,729
and I'm gonna find out what it is.
871
00:39:34,687 --> 00:39:35,771
[groans]
872
00:39:35,854 --> 00:39:38,479
[door opens]
873
00:39:38,562 --> 00:39:40,021
-Aah!
-[door closes]
874
00:39:41,729 --> 00:39:43,229
[Author] As dawn approaches,
875
00:39:43,312 --> 00:39:48,271
our intrepid code breakers haven't found
any evidence implicating Seymour.
876
00:39:48,354 --> 00:39:50,354
But they have found...
877
00:39:50,437 --> 00:39:52,979
"My quim quivers in moist anticipation
878
00:39:53,062 --> 00:39:56,229
of once again
flogging your terrified buttocks.
879
00:39:56,312 --> 00:39:58,229
Cheers! Mary."
880
00:39:58,312 --> 00:40:00,312
[laughing] She wrote these for Seymour.
881
00:40:00,396 --> 00:40:01,812
These are filthy.
882
00:40:01,896 --> 00:40:02,979
Listen to this one.
883
00:40:04,271 --> 00:40:07,521
"Unlike most citizens of Firenze,
884
00:40:07,604 --> 00:40:12,229
your Widowmaker
is doing its job admirably."
885
00:40:12,312 --> 00:40:14,396
Do you think he means his willy?
886
00:40:14,479 --> 00:40:16,229
[chuckles]
887
00:40:16,312 --> 00:40:17,771
Wait.
888
00:40:17,854 --> 00:40:19,521
It's not his willy. It's poison.
889
00:40:20,937 --> 00:40:24,271
The Florentine Widowmaker. It's Tofana.
890
00:40:24,354 --> 00:40:26,187
That's the poison that killed Edward.
891
00:40:26,271 --> 00:40:28,104
They killed him together.
892
00:40:31,271 --> 00:40:33,062
I thought Mary loved her brother.
893
00:40:34,229 --> 00:40:35,687
[sighs]
894
00:40:35,771 --> 00:40:37,437
Gods, I am so naive.
895
00:40:39,479 --> 00:40:41,187
People are selfish
896
00:40:41,271 --> 00:40:42,729
and disappointing.
897
00:40:45,771 --> 00:40:47,396
I must call a Council meeting first thing.
898
00:40:47,479 --> 00:40:48,479
We'll go see your father.
899
00:40:49,812 --> 00:40:51,187
It's nearly dawn.
900
00:40:51,271 --> 00:40:54,062
[suspenseful music playing]
901
00:40:59,562 --> 00:41:01,437
Be careful.
902
00:41:15,896 --> 00:41:16,979
Mary?
903
00:41:18,229 --> 00:41:19,271
Queen Jane.
904
00:41:19,354 --> 00:41:22,646
Coming from the West Stables, I'll wager.
I'm heading there myself.
905
00:41:22,729 --> 00:41:25,437
No! Wait! Mary, I... You can't.
906
00:41:26,646 --> 00:41:28,396
Really?
907
00:41:28,479 --> 00:41:29,646
Can't I?
908
00:41:30,646 --> 00:41:31,646
And why not?
909
00:41:31,729 --> 00:41:33,396
Because...
910
00:41:33,479 --> 00:41:35,812
[Author] There comes a time
in every woman's life
911
00:41:35,896 --> 00:41:37,896
when she panics and makes a rash decision
912
00:41:37,979 --> 00:41:41,021
that she will regret
much sooner than she thinks.
913
00:41:41,104 --> 00:41:42,979
For Jane, well,
914
00:41:43,062 --> 00:41:44,521
that moment is now.
915
00:41:44,604 --> 00:41:47,312
You killed Edward.
916
00:41:48,812 --> 00:41:50,479
I have proof.
917
00:41:50,562 --> 00:41:52,562
[ominous music playing]
918
00:41:59,312 --> 00:42:02,062
Aah!
919
00:42:02,146 --> 00:42:05,062
[both grunting]
920
00:42:07,687 --> 00:42:09,687
-Aah!
-Give me the fucking letter!
921
00:42:12,229 --> 00:42:14,229
[Jane panting and struggling]
922
00:42:20,979 --> 00:42:22,687
-[Mary grunts]
-[Jane gasps]
923
00:42:22,771 --> 00:42:23,771
You...
924
00:42:23,854 --> 00:42:26,062
are not the Queen.
925
00:42:27,521 --> 00:42:30,521
Abdicate or die, Jane.
926
00:42:30,604 --> 00:42:33,604
Abdicate or die!
927
00:42:33,687 --> 00:42:37,229
[tense music playing]
928
00:42:47,229 --> 00:42:49,229
[ominous music playing]
929
00:43:11,937 --> 00:43:13,937
[haunting music playing]
930
00:43:17,312 --> 00:43:18,812
[sighs deeply]
931
00:43:30,604 --> 00:43:32,104
[soft whoosh]
932
00:43:32,187 --> 00:43:34,937
[horse whinnying]
933
00:43:45,896 --> 00:43:49,021
[Author] So, Frances knows
Guildford's secret.
934
00:43:50,562 --> 00:43:53,437
Mary knows Jane knows Mary's secret.
935
00:43:55,437 --> 00:43:58,062
And I have a secret, too...
936
00:43:58,146 --> 00:44:01,854
an intentional obfuscation for
the purposes of elevated intrigue,
937
00:44:01,937 --> 00:44:04,479
or, in layman's terms,
938
00:44:04,562 --> 00:44:05,979
a twist.
939
00:44:06,062 --> 00:44:07,937
Because Edward...
940
00:44:08,021 --> 00:44:09,271
is alive!
941
00:44:09,354 --> 00:44:10,354
[soft gasp]
942
00:44:10,437 --> 00:44:11,687
Alive!
943
00:44:11,771 --> 00:44:13,687
[dramatic music playing]
944
00:44:42,854 --> 00:44:46,062
♪ ♪
945
00:45:12,437 --> 00:45:15,646
♪ ♪
946
00:45:45,146 --> 00:45:48,437
♪ ♪
947
00:45:48,437 --> 00:45:53,437
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
948
00:45:48,437 --> 00:45:58,437
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.