All language subtitles for Miss.Marple.The.Body.in.the.Library.1984.S01E02.1080p.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,784 --> 00:01:17,953 Seagulls calling 2 00:01:32,092 --> 00:01:35,845 It's too ridiculous! I haven't been to the seaside for years. 3 00:01:35,846 --> 00:01:39,056 Now, instead of doing whatever it is one does at the seaside 4 00:01:39,057 --> 00:01:43,561 here I am, sleuthing like mad, trying to clear my husband's name. 5 00:01:43,562 --> 00:01:47,398 I mean, it's potty. Look around you. 6 00:01:47,399 --> 00:01:51,360 Would anyone think that, 24 hours ago, 7 00:01:51,361 --> 00:01:55,906 a perfectly strange young girl was found dead in our library? 8 00:01:55,907 --> 00:01:57,700 And here I am with you, 9 00:01:57,701 --> 00:02:01,829 tracking down suspects at a five—star seaside hotel. 10 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 Murder at the majestic! 11 00:02:04,958 --> 00:02:07,251 Oh, I'm sorry, Jane. Were you thinking? 12 00:02:07,252 --> 00:02:09,503 What? Oh, oh. 13 00:02:09,504 --> 00:02:10,671 Well, perhaps. Yes. 14 00:02:10,672 --> 00:02:12,466 Ah. Well, then. I'll be quiet. 15 00:02:14,718 --> 00:02:17,137 Begins singing to herself 16 00:02:20,891 --> 00:02:23,976 oh. Jane, what is it? 17 00:02:23,977 --> 00:02:26,271 - That tune. — yes? 18 00:02:27,564 --> 00:02:31,151 Oh, I don't know. I just wondered... 19 00:02:32,861 --> 00:02:34,571 It's just a tune. 20 00:02:50,629 --> 00:02:52,463 Man: I suppose the key to it all 21 00:02:52,464 --> 00:02:56,551 was that eight years of mourning were coming to an end. 22 00:02:57,636 --> 00:02:59,846 I've only just realised it. 23 00:03:01,139 --> 00:03:02,557 Thanks to you, Addie. 24 00:03:03,100 --> 00:03:05,059 - To me? — yes. 25 00:03:05,060 --> 00:03:09,940 If you hadn't struggled free of me a little this holiday, then I doubt... 26 00:03:12,359 --> 00:03:14,443 Dear god. 27 00:03:14,444 --> 00:03:16,446 Voice breaking: Poor little Ruby. 28 00:03:21,451 --> 00:03:23,452 Clears throat 29 00:03:23,453 --> 00:03:26,539 yes, I'm sorry, mr Jefferson. 30 00:03:26,540 --> 00:03:29,458 We policeman can rarely leave a decent interval. 31 00:03:29,459 --> 00:03:31,460 Quite. 32 00:03:31,461 --> 00:03:35,172 But I want to help, chief constable. Very much. 33 00:03:35,173 --> 00:03:37,341 What do you want me to tell you? 34 00:03:37,342 --> 00:03:38,926 Well, as I understand it, 35 00:03:38,927 --> 00:03:42,430 eight years ago in the plane crash, you lost not only your wife 36 00:03:42,431 --> 00:03:45,891 but both your children, a son and a daughter, 37 00:03:45,892 --> 00:03:48,811 and they each left behind a wife and a husband, 38 00:03:48,812 --> 00:03:53,149 namely mrs Jefferson here, and mr Mark gaskell. 39 00:03:53,150 --> 00:03:57,279 Yes. We were very much thrown together, as you might imagine. 40 00:03:58,405 --> 00:04:01,157 Mark and Adelaide were very good to me. 41 00:04:01,158 --> 00:04:04,952 I sometimes think I owe my own will to live to them. 42 00:04:04,953 --> 00:04:11,251 I've become more independent, mind you... over the years. 43 00:04:14,463 --> 00:04:16,339 Perhaps it was necessary. 44 00:04:21,261 --> 00:04:25,222 If you'll excuse me, colonel. I ought to find my son, Peter. 45 00:04:25,223 --> 00:04:26,849 Yes, of course. 46 00:04:26,850 --> 00:04:29,186 I'll see you soon, Jeff. 47 00:04:37,527 --> 00:04:39,403 Mr Jefferson, 48 00:04:39,404 --> 00:04:44,617 when you announced that you intended to adopt Ruby keene as your daughter, 49 00:04:44,618 --> 00:04:48,704 what was the reaction of mrs Jefferson and Mark gaskell? 50 00:04:48,705 --> 00:04:51,499 They weren't tremendously pleased, but they took it all right. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,752 Was that the reaction you expected? 52 00:04:55,921 --> 00:05:00,090 It was, yes. I didn't expect them to like it. 53 00:05:00,091 --> 00:05:04,887 I had made healthy provision for both of them when they married my children. 54 00:05:04,888 --> 00:05:08,850 Yes? — so I didn't expect them to behave unreasonably. 55 00:05:10,018 --> 00:05:13,896 It's my experience that families often do. 56 00:05:13,897 --> 00:05:17,901 But we'd shared a lot, don't forget. 57 00:05:19,110 --> 00:05:21,237 And they had no blood claim on me. 58 00:05:21,238 --> 00:05:23,030 True. 59 00:05:23,031 --> 00:05:25,533 When you decided to adopt Ruby keene, 60 00:05:25,534 --> 00:05:28,410 did you tell them how much you were going to leave her? 61 00:05:28,411 --> 00:05:30,579 They're not stupid. 62 00:05:30,580 --> 00:05:33,332 They'd have made educated guesses. 63 00:05:33,333 --> 00:05:36,211 How much was it, in fact? 64 00:05:37,587 --> 00:05:39,256 100,000. 65 00:05:41,341 --> 00:05:44,427 Yes, I suppose that's a motive. Chuckles 66 00:05:45,720 --> 00:05:50,099 I don't envy you trying to prove either Mark or Adelaide... 67 00:05:50,100 --> 00:05:51,726 The murderer. 68 00:05:53,520 --> 00:05:55,939 Oh, Jane! Really? 69 00:05:57,524 --> 00:06:01,486 One can't solve a murder with sand in one's shoes! 70 00:06:05,323 --> 00:06:07,032 I want my lunch! 71 00:06:07,033 --> 00:06:10,077 Oh, yes. Of course you do, clear. You run along. 72 00:06:10,078 --> 00:06:13,415 I'm sorry not to be more companionable. 73 00:06:14,624 --> 00:06:18,794 Oh, come along, Jane. Are you going to tell me or aren't you? 74 00:06:18,795 --> 00:06:21,380 - I'm sorry? - — well, for heaven's sake! 75 00:06:21,381 --> 00:06:26,135 Who strangled Ruby keene and why did they leave her body in our library? 76 00:06:26,136 --> 00:06:28,345 Oh! Oh, that? Yes. 77 00:06:28,346 --> 00:06:30,306 Isn't that what you've been thinking about? 78 00:06:30,307 --> 00:06:32,474 Well, not really. 79 00:06:32,475 --> 00:06:36,645 Yes. Of course, it's obvious who might have done it. 80 00:06:36,646 --> 00:06:41,859 Distracted: But there's something missing. Yes. 81 00:06:41,860 --> 00:06:43,737 Mumbles to self 82 00:06:59,711 --> 00:07:03,797 Man: My direct line for hq. Oh, and car's on standby. 83 00:07:03,798 --> 00:07:07,551 Inspector slack's table there. Back—up tables here. Get on with it. 84 00:07:07,552 --> 00:07:08,552 Got you. 85 00:07:08,553 --> 00:07:10,512 Ah, yes. Mr bartlett. 86 00:07:10,513 --> 00:07:13,599 Ruby keene seemed happy enough to dance with you? 87 00:07:13,600 --> 00:07:17,811 Hadn't thought of that. Yah. Well, sort of herjob, isn't it? 88 00:07:17,812 --> 00:07:21,357 Yeah, I think she was. I dance quite decently, you know. 89 00:07:21,358 --> 00:07:24,610 - You finished dancing when? - — gosh, sorry. Couldn't say. 90 00:07:24,611 --> 00:07:27,821 - — No idea at all? - Sorry. It's a thing time, isn't it? 91 00:07:27,822 --> 00:07:29,990 What did you do after you stopped dancing? 92 00:07:29,991 --> 00:07:31,575 You know how it is. 93 00:07:31,576 --> 00:07:35,329 Thought I might get lucky, take her for a spin, then she pushed off. 94 00:07:35,330 --> 00:07:37,873 - Who did? - — Ruby, after our last dance. 95 00:07:37,874 --> 00:07:41,043 Lake! Been yawning like a monkey for most of it, anyway. 96 00:07:41,044 --> 00:07:43,212 Then she said she had a headache. 97 00:07:43,213 --> 00:07:46,173 I say, was I the last one to see her? Apart from... 98 00:07:46,174 --> 00:07:49,551 Where did she go? — to her room, she said. 99 00:07:49,552 --> 00:07:53,305 What did you do? — do? Yah, see what you mean. 100 00:07:53,306 --> 00:07:56,684 - — Could have been anything, really. - What was it, in fact? 101 00:07:56,685 --> 00:07:59,895 Drink, probably. Usually drink after waggling a leg. 102 00:07:59,896 --> 00:08:03,023 I think I wandered about and strolled about outside. 103 00:08:03,024 --> 00:08:05,150 Hate it when it's stuffy. 104 00:08:05,151 --> 00:08:09,154 Course. Must have, because that's where I spotted it. - What? 105 00:08:09,155 --> 00:08:13,075 I didn't spot it, because it wasn't there. Sorry. I spotted it had gone. 106 00:08:13,076 --> 00:08:14,493 - What had? - The motor. 107 00:08:14,494 --> 00:08:16,495 - — Your car? - Absolutely. 108 00:08:16,496 --> 00:08:20,833 Sorry, I reported it to the chaps at the station at thingummy road. 109 00:08:20,834 --> 00:08:22,960 I say, you couldn't, could you? 110 00:08:22,961 --> 00:08:26,839 I mean, you seem to be a little more intelligent than those chaps. 111 00:08:26,840 --> 00:08:29,925 It's a vauxhall coaster, red, with... 112 00:08:29,926 --> 00:08:32,136 Sorry, mr bartlett. Ours is a murder inquiry. 113 00:08:32,137 --> 00:08:35,557 Oh, yah. Sorry. God, yah. Forgot. Sorry. 114 00:09:01,207 --> 00:09:03,542 Phone ringing 115 00:09:03,543 --> 00:09:06,588 conversations in low voices 116 00:09:18,183 --> 00:09:20,559 - — I'm sorry to trouble you again. - Not at all. 117 00:09:20,560 --> 00:09:21,852 We need to estab... 118 00:09:21,853 --> 00:09:24,521 - Phone rings - lake! - Sir. 119 00:09:24,522 --> 00:09:26,732 Perhaps you'd be so good as to... 120 00:09:26,733 --> 00:09:28,650 Hello? 121 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 Yes, can I help you? 122 00:09:32,072 --> 00:09:34,865 Mrs Perkins. What can I do for you...? 123 00:09:34,866 --> 00:09:37,534 Now, miss Turner. 124 00:09:37,535 --> 00:09:41,830 We need to establish the actual times of your cousin's movements. 125 00:09:41,831 --> 00:09:44,208 And, of course, the movements of others involved. 126 00:09:44,209 --> 00:09:45,542 Yes, of course. 127 00:09:45,543 --> 00:09:48,212 You said in your previous statement 128 00:09:48,213 --> 00:09:51,256 that she did her exhibition dance with mr starr. 129 00:09:51,257 --> 00:09:54,927 Yes. That was 10.30 — There or thereabouts. 130 00:09:54,928 --> 00:09:57,054 She used to look forward to it. 131 00:09:57,055 --> 00:09:59,807 Orchestra plays 132 00:09:59,808 --> 00:10:04,187 ladies and gentlemen, miss Ruby keene! 133 00:10:05,438 --> 00:10:07,190 Applause 134 00:10:21,788 --> 00:10:24,456 Where have you been, Mark? 135 00:10:24,457 --> 00:10:27,501 Sorry, sorry. Writing letters. 136 00:10:27,502 --> 00:10:30,588 Come on, Mark. Ruby's just starting to dance. 137 00:10:39,305 --> 00:10:41,891 Music changes 138 00:11:07,709 --> 00:11:09,836 Music changes 139 00:11:32,609 --> 00:11:34,611 Music changes 140 00:11:45,121 --> 00:11:47,456 Her next appearance was scheduled at midnight. 141 00:11:47,457 --> 00:11:50,167 Just after that, ray came over to the table. 142 00:11:50,168 --> 00:11:51,920 He wasn't pleased. 143 00:12:00,720 --> 00:12:02,804 I'm sorry to interrupt. 144 00:12:02,805 --> 00:12:05,349 As long as you don't change the run of the cards. 145 00:12:05,350 --> 00:12:06,725 As long as you do! 146 00:12:06,726 --> 00:12:08,852 Josie, Ruby hasn't turned up. 147 00:12:08,853 --> 00:12:11,271 We were supposed to be on five minutes ago. 148 00:12:11,272 --> 00:12:13,357 She was dancing with poor little rich boy... 149 00:12:13,358 --> 00:12:16,735 George bartlett hasn't seen her for half an hour. 150 00:12:16,736 --> 00:12:20,113 I wish she wouldn't do this. Excuse me for a moment. 151 00:12:20,114 --> 00:12:22,116 I am sorry. 152 00:12:25,370 --> 00:12:28,080 She's not in her room. 153 00:12:28,081 --> 00:12:31,333 We're supposed to be on now. She's your responsibility. 154 00:12:31,334 --> 00:12:34,378 Calm down... — Bridget, have you seen Ruby? — no. 155 00:12:34,379 --> 00:12:38,006 Listen, ray. We'll have to do a toned—down version ourselves. 156 00:12:38,007 --> 00:12:39,800 I'll buzz upstairs and change. 157 00:12:39,801 --> 00:12:43,428 You work out a routine with plenty of the slow spectacular. 158 00:12:43,429 --> 00:12:46,306 Not too much of the athletic flash! 159 00:12:46,307 --> 00:12:49,518 You'll probably put that ankle right back! 160 00:12:49,519 --> 00:12:51,521 Music plays 161 00:13:09,872 --> 00:13:12,791 - — You stayed up for her? - Till nearly two. 162 00:13:12,792 --> 00:13:16,795 Mr starr persuaded me to go to bed, eventually. 163 00:13:16,796 --> 00:13:18,797 When did the bridge game begin? 164 00:13:18,798 --> 00:13:23,176 10.30. We would have started earlier but mr gaskell had letters to write. 165 00:13:23,177 --> 00:13:25,262 At least, that's what he said. 166 00:13:25,263 --> 00:13:29,057 I think it was an excuse, actually. He's not that keen on bridge. 167 00:13:29,058 --> 00:13:32,519 But he was back in time to see Ruby's dance? — yes. 168 00:13:32,520 --> 00:13:37,024 And did anyone leave the table before Ruby was reported missing? 169 00:13:38,693 --> 00:13:40,695 I know what I was doing. 170 00:13:41,696 --> 00:13:43,989 Others will tell you that Ruby... 171 00:13:43,990 --> 00:13:46,074 Amused me. 172 00:13:46,075 --> 00:13:47,993 It was more than that. 173 00:13:47,994 --> 00:13:50,746 To an extent, of course, she was performing. 174 00:13:50,747 --> 00:13:52,623 She was a natural story—teller. 175 00:13:53,666 --> 00:13:59,671 She had that from her background. Her parents were both theatricals. 176 00:13:59,672 --> 00:14:01,716 What a childhood! 177 00:14:03,051 --> 00:14:05,469 Dreadful lodgings. 178 00:14:05,470 --> 00:14:09,056 Catching the train on sundays and not going to church. 179 00:14:09,057 --> 00:14:12,142 They had to get to the next touring date, you see. 180 00:14:12,143 --> 00:14:15,730 Fascinating to me, this sort of thing. 181 00:14:17,190 --> 00:14:22,235 You know, even the most horrifying anecdotes always ended in laughter. 182 00:14:22,236 --> 00:14:25,072 Her laughter, I mean. 183 00:14:25,073 --> 00:14:27,783 No complaints, no comments. 184 00:14:27,784 --> 00:14:30,745 Just clear—headed amusement. 185 00:14:32,372 --> 00:14:35,208 She had a marvellous knowledge of life. 186 00:14:37,085 --> 00:14:40,212 And it had left her unsullied. 187 00:14:40,213 --> 00:14:42,005 Unsullied? 188 00:14:42,006 --> 00:14:43,216 Yes! 189 00:14:44,467 --> 00:14:47,095 I want to make that clear! 190 00:15:13,204 --> 00:15:15,581 Then you must sell 100. 191 00:15:19,293 --> 00:15:20,795 Excuse me. 192 00:15:22,338 --> 00:15:24,172 Have you talked to sir Henry yet? 193 00:15:24,173 --> 00:15:26,633 - No, sir. - Why the hell not? 194 00:15:26,634 --> 00:15:30,429 You're like an old woman, Edwards. I told you it was urgent. 195 00:15:30,430 --> 00:15:34,724 I haven't spoken to sir Henry, sir, because he was not at home. 196 00:15:34,725 --> 00:15:37,936 I did, however, leave a message with his housekeeper, 197 00:15:37,937 --> 00:15:40,063 who said she could contact him. 198 00:15:40,064 --> 00:15:43,775 I have no doubt that he will be here for lunch, as requested. 199 00:15:43,776 --> 00:15:48,029 If you'll excuse me, sir, I shall go and confirm the arrangements. 200 00:15:48,030 --> 00:15:50,449 Door slams Edwards! 201 00:15:50,450 --> 00:15:52,618 Voice on phone what? 202 00:15:53,578 --> 00:15:55,455 Ring me tomorrow! 203 00:15:57,373 --> 00:16:01,084 Excuse me. I say, are you from Scotland yard? 204 00:16:01,085 --> 00:16:02,544 I'm Peter carmody. 205 00:16:02,545 --> 00:16:05,755 My name's not Jefferson because mummy was married before. 206 00:16:05,756 --> 00:16:08,717 My real daddy was killed in the war. — got you. 207 00:16:08,718 --> 00:16:11,970 Do you like detective stories? I do, most of them. 208 00:16:11,971 --> 00:16:13,805 I've got lots of autographs... 209 00:16:13,806 --> 00:16:16,224 Dickson carr, hc Bailey and Dorothy sayers. 210 00:16:16,225 --> 00:16:18,894 - Will the murder be in the papers? - It will. 211 00:16:18,895 --> 00:16:20,645 I'm back at school next week. 212 00:16:20,646 --> 00:16:24,191 I'll be able to tell the chaps that I knew her well. 213 00:16:24,192 --> 00:16:25,775 - You did, did you? — yes. 214 00:16:25,776 --> 00:16:27,152 What did you think of her? 215 00:16:27,153 --> 00:16:30,322 Not much, quite honestly. She was pretty thick. 216 00:16:30,323 --> 00:16:33,992 Mummy and uncle Mark didn't like her much, either. Only grandfather. 217 00:16:33,993 --> 00:16:36,536 She was always butting in. They're glad she's dead. 218 00:16:36,537 --> 00:16:37,787 How do you know? 219 00:16:37,788 --> 00:16:39,915 Uncle Mark said it was one way out, anyway, 220 00:16:39,916 --> 00:16:42,751 and mummy said, "yes, but it was so horrible." 221 00:16:42,752 --> 00:16:46,339 And uncle Mark said he didn't see the point in being hypocritical. 222 00:16:51,552 --> 00:16:53,678 - Sir. — thank you, slack. 223 00:16:53,679 --> 00:16:56,640 Thought I should take a look at Ruby keene's room. 224 00:16:56,641 --> 00:16:58,851 Of course, sir. Your prerogative, sir. 225 00:17:00,144 --> 00:17:03,188 That was mrs Jefferson's boy, wasn't it? - Mm-hm. 226 00:17:03,189 --> 00:17:06,358 - Did he have anything to say? - He thinks his mother did it. 227 00:17:06,359 --> 00:17:08,527 Aided and abetted by his uncle. 228 00:17:08,528 --> 00:17:10,154 Does he, now? 229 00:17:13,199 --> 00:17:17,118 Chamber maids do the staff rooms once a week, so nothing was touched. 230 00:17:17,119 --> 00:17:19,246 No unaccounted prints. 231 00:17:19,247 --> 00:17:22,832 Is this the dress she was wearing for the exhibition dance? 232 00:17:22,833 --> 00:17:24,292 Yes, sir. 233 00:17:24,293 --> 00:17:27,921 As far as we can tell, she left George bartlett at half past 11. 234 00:17:27,922 --> 00:17:29,589 Nobody saw her after that. 235 00:17:29,590 --> 00:17:32,342 Presumably, she came up here, changed out of this 236 00:17:32,343 --> 00:17:34,803 into the white dress she was wearing when she was found? 237 00:17:34,804 --> 00:17:36,638 Yes, sir. 238 00:17:36,639 --> 00:17:38,557 Who occupies the other rooms on this floor? 239 00:17:38,558 --> 00:17:40,141 Josie Turner opposite. 240 00:17:40,142 --> 00:17:43,770 The other rooms are empty. The extra summer staff use them later. 241 00:17:43,771 --> 00:17:45,856 There was no—one to see her. 242 00:17:50,069 --> 00:17:52,195 The fire escape's hardly lit. 243 00:17:52,196 --> 00:17:55,240 She could climb down and practically guarantee not to be noticed. 244 00:17:55,241 --> 00:17:56,533 Yes. 245 00:17:56,534 --> 00:17:59,369 There's only one reason why a girl changes her dress. 246 00:17:59,370 --> 00:18:00,370 Why? 247 00:18:00,371 --> 00:18:02,415 She was going to meet someone? 248 00:18:03,874 --> 00:18:07,294 I'm sorry you had to cancel your gathering. 249 00:18:07,295 --> 00:18:11,716 Everyone's catching it. The nailors rang last night to cancel their do. 250 00:18:13,759 --> 00:18:16,886 Never mind. Yes, yes. 251 00:18:16,887 --> 00:18:20,056 Well, my regards to mrs Duffy. 252 00:18:20,057 --> 00:18:21,392 Good bye. 253 00:18:38,993 --> 00:18:41,828 Come on, Malcolm. Come on. 254 00:18:41,829 --> 00:18:43,538 You said you wanted to see the colonel. 255 00:18:43,539 --> 00:18:47,542 You can't back out now. You've got to tell him. Come on. 256 00:18:47,543 --> 00:18:50,087 Floorboards creaking 257 00:18:53,424 --> 00:18:56,093 there's a good lad. — come on, Malcolm. 258 00:18:57,219 --> 00:18:58,763 How's the world with you? 259 00:18:59,847 --> 00:19:02,724 Malcolm has made a discovery, sir. 260 00:19:02,725 --> 00:19:04,977 Oh, yes? Whispers: Found a body. 261 00:19:06,103 --> 00:19:07,188 What? 262 00:19:08,814 --> 00:19:10,941 Found a body. 263 00:19:40,179 --> 00:19:42,305 Assuming she was going to meet somebody, 264 00:19:42,306 --> 00:19:45,642 suppose it was her boyfriend, a bit of a hard case. 265 00:19:45,643 --> 00:19:48,353 The sort of person she'd want to keep dark, 266 00:19:48,354 --> 00:19:50,647 so as not to foul up her chances with Jefferson. 267 00:19:50,648 --> 00:19:53,191 It's hardly surprising nobody knew about him. 268 00:19:53,192 --> 00:19:54,860 Now... 269 00:19:56,320 --> 00:19:59,906 Suppose she tells him that Jefferson is going to adopt her. 270 00:19:59,907 --> 00:20:03,618 He doesn't like this a bit. Going to take her out of his class. 271 00:20:03,619 --> 00:20:05,203 He's as good as lost her. 272 00:20:05,204 --> 00:20:08,456 He probably doesn't mean to kill her but he's stupid. 273 00:20:08,457 --> 00:20:11,460 Doesn't know his own strength. Panics. 274 00:20:12,795 --> 00:20:15,004 Wrings her neck. 275 00:20:15,005 --> 00:20:18,634 Drives around a bit. Hardly knows where he is. 276 00:20:20,177 --> 00:20:22,096 Passes gossington hall. 277 00:20:23,097 --> 00:20:26,307 Big house, easy to break into. 278 00:20:26,308 --> 00:20:30,645 Dumps her there to divert attention and clears off to London. 279 00:20:30,646 --> 00:20:35,400 Well, I think it's about the best line we have at the moment. 280 00:20:35,401 --> 00:20:38,153 There is the financial motive, but at this stage 281 00:20:38,154 --> 00:20:42,408 it looks as if mrs Jefferson and gaskell have a cast—iron alibi. 282 00:20:44,076 --> 00:20:45,911 Well, I must be off. 283 00:20:54,086 --> 00:20:58,757 Slack? I want you to report to me at the end of each day. 284 00:20:58,758 --> 00:21:01,050 Whenever you finish. 285 00:21:01,051 --> 00:21:04,138 The bantrys are neighbours of mine. 286 00:21:05,931 --> 00:21:06,932 Sir. 287 00:21:15,149 --> 00:21:16,524 Lake! 288 00:21:16,525 --> 00:21:19,277 Tell Prescott, the manager, 289 00:21:19,278 --> 00:21:21,905 that I want to speak to that flash piece of goods who teaches tennis. 290 00:21:21,906 --> 00:21:24,616 - What's his name? - Starr. 291 00:21:24,617 --> 00:21:28,579 Bridget, pop down to the tennis courts and ask mr starr to come up. 292 00:21:29,872 --> 00:21:34,250 There. I'll send mr starr along to the room that we've given you. 293 00:21:34,251 --> 00:21:36,002 Thank you, sir. 294 00:21:36,003 --> 00:21:38,506 To herself: Oh! Stupid! 295 00:22:08,911 --> 00:22:10,912 Can I help you, madam? 296 00:22:10,913 --> 00:22:14,457 To herself: Something I've seen and I don't know what it is. 297 00:22:14,458 --> 00:22:15,625 Madam? 298 00:22:15,626 --> 00:22:17,669 Oh, I beg your pardon. 299 00:22:17,670 --> 00:22:20,880 - How can I help you? - — oh, I only wish you could. 300 00:22:20,881 --> 00:22:25,010 I sometimes feel we have no control over what our eyes decide to see. 301 00:22:27,596 --> 00:22:31,558 Oh, that's it! I should like to buy one of those newspapers. 302 00:22:31,559 --> 00:22:35,895 - No, no. Compliments of the house. - Oh, thank you very much. 303 00:22:35,896 --> 00:22:40,024 I knew her as a dancing partner. She seemed a pleasant girl, bit dim. 304 00:22:40,025 --> 00:22:41,359 What about men? 305 00:22:41,360 --> 00:22:45,238 For what it's worth, I always thought of her as very innocent. 306 00:22:45,239 --> 00:22:47,615 She spent most of her time with the jeffersons. 307 00:22:47,616 --> 00:22:49,952 I assumed she was missing her family. 308 00:22:50,411 --> 00:22:53,621 Did you know that mr Jefferson planned to adopt her, legally? 309 00:22:53,622 --> 00:22:55,623 Crafty little maiden. 310 00:22:55,624 --> 00:22:57,751 Not so dim, perhaps? 311 00:23:03,632 --> 00:23:06,009 Good morning. My name's clithering. 312 00:23:06,010 --> 00:23:08,511 Would you telephone mr Jefferson's room? 313 00:23:08,512 --> 00:23:10,638 He is expecting me. —indeed. 314 00:23:10,639 --> 00:23:15,518 Sir Henry clithering. I'll phone his suite now, sir. - Thank you. 315 00:23:15,519 --> 00:23:17,645 Phone dialing 316 00:23:17,646 --> 00:23:20,523 sir Henry clithering is downstairs. 317 00:23:20,524 --> 00:23:23,610 Thank you. Replaces receiver 318 00:23:23,611 --> 00:23:26,946 mr Jefferson's suite is on the first floor, sir. 319 00:23:26,947 --> 00:23:29,909 - His man will meet you at the stairs. - Thank you. 320 00:23:50,679 --> 00:23:53,681 Do you think Josie Turner knew about the adoption business? 321 00:23:53,682 --> 00:23:55,308 I don't know. 322 00:23:55,309 --> 00:23:57,310 She's got a head on her, Josie. 323 00:23:57,311 --> 00:24:00,688 Seems more likely that Josie planned it 324 00:24:00,689 --> 00:24:03,107 and little Ruby sized it up for herself. 325 00:24:03,108 --> 00:24:04,442 Why do you think that? 326 00:24:04,443 --> 00:24:07,904 Josie was as cross as I was when Ruby didn't turn up for the dance. 327 00:24:07,905 --> 00:24:09,656 I wondered why. 328 00:24:09,657 --> 00:24:13,368 It would make sense if Josie had told her to keep her nose clean. 329 00:24:13,369 --> 00:24:14,495 Wouldn't it? 330 00:24:15,162 --> 00:24:19,207 If you can give me one moment, please, madam. 331 00:24:19,208 --> 00:24:21,000 Excuse me, sir. There's a lady outside. 332 00:24:21,001 --> 00:24:22,419 I'm busy, lake! 333 00:24:24,213 --> 00:24:26,339 Now, the exhibition dance was... 334 00:24:26,340 --> 00:24:27,548 What's the matter? 335 00:24:27,549 --> 00:24:29,509 - — She won't go away, sir. - Who is it? 336 00:24:29,510 --> 00:24:31,553 I don't know, sir. A miss marple. 337 00:24:35,432 --> 00:24:36,516 Let her in. 338 00:24:36,517 --> 00:24:37,976 This way, madam. 339 00:24:37,977 --> 00:24:39,895 Yes, thank you. 340 00:24:41,939 --> 00:24:43,690 I'm so sorry to interrupt. 341 00:24:43,691 --> 00:24:46,484 It's so important, I thought you ought to know. 342 00:24:46,485 --> 00:24:49,404 It's this missing schoolgirl in the newspaper. 343 00:24:49,405 --> 00:24:51,447 Yes, madam. What about her? 344 00:24:51,448 --> 00:24:56,160 She's... I don't know what she is, but I know that it's important. 345 00:24:56,161 --> 00:24:59,831 I'm afraid I'm not putting this very well, but... 346 00:24:59,832 --> 00:25:03,502 Oh, why do I keep thinking of Mozart? 347 00:25:04,670 --> 00:25:08,172 And the girl! Why do I keep thinking it's too late? 348 00:25:08,173 --> 00:25:11,426 - Do you know her, miss marple? - There's another thing. 349 00:25:11,427 --> 00:25:14,095 No—one seems to know anyone else in this business. 350 00:25:14,096 --> 00:25:15,596 "This business"? 351 00:25:15,597 --> 00:25:18,182 Are you suggesting that the missing schoolgirl 352 00:25:18,183 --> 00:25:20,601 is connected with the death of Ruby keene? 353 00:25:20,602 --> 00:25:22,770 - — Of course! - How? 354 00:25:22,771 --> 00:25:25,606 Well, I don't know how. 355 00:25:25,607 --> 00:25:28,943 What is being done about this missing schoolgirl? 356 00:25:28,944 --> 00:25:32,321 It's not my department. That would be local. I'm county. 357 00:25:32,322 --> 00:25:34,657 If you're concerned, miss marple, 358 00:25:34,658 --> 00:25:37,368 I should have a word with the duty staff at danemouth. 359 00:25:37,369 --> 00:25:40,329 The Harold road station. Do you know it? 360 00:25:40,330 --> 00:25:42,708 Oh, dear. Oh, dear. 361 00:25:44,251 --> 00:25:47,046 Well, it's probably too late, anyway. 362 00:26:16,200 --> 00:26:17,326 Any clues? 363 00:26:18,368 --> 00:26:19,912 Young girl. 364 00:26:22,331 --> 00:26:26,375 Ruby and I did our 10.30 dance. I didn't notice what happened then. 365 00:26:26,376 --> 00:26:28,544 I had my partners to look after. 366 00:26:28,545 --> 00:26:33,257 When she hadn't turned up by midnight, I saw George bartlett. 367 00:26:33,258 --> 00:26:36,637 He said that he hadn't seen her since around 11.30. 368 00:26:38,639 --> 00:26:40,808 So I went to look for Josie. 369 00:26:42,017 --> 00:26:44,435 Sorry to interrupt. 370 00:26:44,436 --> 00:26:46,562 Josie, Ruby hasn't turned up. 371 00:26:46,563 --> 00:26:49,732 George bartlett hasn't seen her for half an hour. 372 00:26:49,733 --> 00:26:53,361 I wish she wouldn't do this sort of thing. Excuse me. 373 00:26:53,362 --> 00:26:55,197 I am sorry. 374 00:26:57,991 --> 00:27:01,160 Damn fool! She can't do this sort of thing. 375 00:27:01,161 --> 00:27:02,787 It'll ruin all her chances. 376 00:27:02,788 --> 00:27:05,290 She's not with that film bloke, is she? 377 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 She's changed. 378 00:27:09,503 --> 00:27:13,381 She must be with someone, little idiot. 379 00:27:13,382 --> 00:27:16,551 How I'll square this with the jeffersons, god knows! 380 00:27:16,552 --> 00:27:19,263 - — The jeffersons? - Never mind. Come on. 381 00:27:25,811 --> 00:27:27,270 Phone ringing 382 00:27:27,271 --> 00:27:28,479 lake here... 383 00:27:28,480 --> 00:27:31,941 Who do you think she meant by "that film bloke"? 384 00:27:31,942 --> 00:27:35,528 Er... chap who comes here occasionally. Basil somebody. 385 00:27:35,529 --> 00:27:39,740 Got a weekend cottage somewhere. I suppose that's who she means. 386 00:27:39,741 --> 00:27:42,451 Thanks... excuse me, sir. 387 00:27:42,452 --> 00:27:44,370 - Well? — hq, sir. 388 00:27:44,371 --> 00:27:46,122 They think they found the schoolgirl. - Think? 389 00:27:46,123 --> 00:27:48,374 The body's very charred. 390 00:27:48,375 --> 00:27:52,379 She's in a burnt—out car in a disused quarry five miles from here. 391 00:27:53,839 --> 00:27:56,300 The car's a vauxhall coaster, sir. 392 00:28:30,042 --> 00:28:33,128 - Where do the parents live? - Westcliff, sir. 393 00:28:34,171 --> 00:28:39,383 You have to admit it has all the bizarre ingredients of a cheap thriller. 394 00:28:39,384 --> 00:28:41,720 Most extraordinary! 395 00:28:43,138 --> 00:28:46,683 That really is the most extraordinary story. 396 00:28:48,602 --> 00:28:50,520 Arthur bantry's place? 397 00:28:51,396 --> 00:28:53,439 What do you want me to do? 398 00:28:53,440 --> 00:28:56,734 What I would do, if I weren't in this damn chair. 399 00:28:56,735 --> 00:28:59,195 Find out who killed the girl? 400 00:28:59,196 --> 00:29:01,906 Yes. You're the professional. 401 00:29:01,907 --> 00:29:06,118 Oh! It's a long time since I did any detection. 402 00:29:06,119 --> 00:29:09,247 Mind you, I suppose now I've retired from the yard, 403 00:29:09,248 --> 00:29:13,709 I can nose around a bit without treading on too many toes. — good. 404 00:29:13,710 --> 00:29:15,878 All the same... 405 00:29:15,879 --> 00:29:17,964 May I make a suggestion? 406 00:29:19,258 --> 00:29:21,467 Did you know that downstairs in the foyer 407 00:29:21,468 --> 00:29:25,137 is one of the most formidable criminologists in england? 408 00:29:25,138 --> 00:29:27,473 - Really? — oh, yes. 409 00:29:27,474 --> 00:29:31,895 I can lay you almost any odds you would never recognise her as such. 410 00:29:33,063 --> 00:29:35,940 - Her? 411 00:29:35,941 --> 00:29:39,402 There she sits, an elderly spinster. 412 00:29:39,403 --> 00:29:43,406 Sweet, placid — so you'd think. 413 00:29:43,407 --> 00:29:46,784 Yet her mind has plumbed the depths of human iniquity 414 00:29:46,785 --> 00:29:49,620 and taken it all in a day's work. 415 00:29:49,621 --> 00:29:51,080 How do we involve her? 416 00:29:51,081 --> 00:29:53,749 I expect she's involved already. 417 00:29:53,750 --> 00:29:55,418 She lives in st Mary mead, 418 00:29:55,419 --> 00:29:58,713 a couple of miles from Arthur and Dolly's place. 419 00:29:58,714 --> 00:30:00,965 It's extraordinary! 420 00:30:00,966 --> 00:30:04,135 She knows the world only through the prism 421 00:30:04,136 --> 00:30:06,846 of that village and its daily life. 422 00:30:06,847 --> 00:30:10,309 By knowing the village so thoroughly she seems to know the world. 423 00:30:18,817 --> 00:30:21,360 Miss marple. 424 00:30:21,361 --> 00:30:24,155 Oh. Oh, sir Henry! 425 00:30:24,156 --> 00:30:26,615 - Oh, what luck! - — what a great pleasure. 426 00:30:26,616 --> 00:30:29,285 Oh, how kind of you to say so. 427 00:30:29,286 --> 00:30:32,288 Are you staying here? Yes, as a matter of fact. 428 00:30:32,289 --> 00:30:34,957 Poor Dolly bantry and I are sharing a suite. 429 00:30:34,958 --> 00:30:37,293 I thought you might be involved. 430 00:30:37,294 --> 00:30:40,171 Have you found any village parallel yet? 431 00:30:40,172 --> 00:30:43,174 Well, not really, no. You don't sound sure. 432 00:30:43,175 --> 00:30:46,594 Well, I was trying to account for mr Jefferson's infatuation 433 00:30:46,595 --> 00:30:49,263 with the poor child that was murdered. 434 00:30:49,264 --> 00:30:51,349 Mr harbottle came to mind. 435 00:30:51,350 --> 00:30:54,101 And, to a certain extent, mr badger the chemist. 436 00:30:54,102 --> 00:30:56,645 I knew you wouldn't fail me. 437 00:30:56,646 --> 00:31:01,025 Miss marple, Conway Jefferson has asked me to keep an eye on the case, 438 00:31:01,026 --> 00:31:02,902 unofficially, of course. 439 00:31:02,903 --> 00:31:05,446 May I call you in for consultation? 440 00:31:05,447 --> 00:31:09,241 Equally unofficially. — oh. Of course, sir Henry. 441 00:31:09,242 --> 00:31:12,411 If you think my little ramblings will be to the purpose. 442 00:31:12,412 --> 00:31:13,496 Good. 443 00:31:13,497 --> 00:31:17,583 Then may I ask you and mrs bantry to dine with me this evening? 444 00:31:17,584 --> 00:31:20,294 I can't wait to hear the harbottle-badger thesis. 445 00:31:20,295 --> 00:31:22,756 - — Oh, yes. - Until tonight. 446 00:31:30,889 --> 00:31:32,014 What was the name again? 447 00:31:32,015 --> 00:31:35,601 Major reeve. The girl was called Pamela. 448 00:31:35,602 --> 00:31:36,812 Reeve. 449 00:31:44,444 --> 00:31:46,279 Doorbell 450 00:31:48,365 --> 00:31:50,991 major reeve? — yes. 451 00:31:50,992 --> 00:31:55,204 May we come in, sir? Woman: Oh, god! Oh, my god! 452 00:31:55,205 --> 00:31:56,747 Campbell. 453 00:31:56,748 --> 00:31:58,708 Mrs reeve... 454 00:32:00,043 --> 00:32:01,586 Come in. 455 00:32:05,465 --> 00:32:07,300 String quartet plays 456 00:32:33,702 --> 00:32:37,621 I don't think Conway Jefferson is a nasty old man, Jane. 457 00:32:37,622 --> 00:32:41,750 No, certainly not. I wasn't implying that for one moment! 458 00:32:41,751 --> 00:32:45,171 No, I simply think he was looking for a nice bright girl 459 00:32:45,172 --> 00:32:47,256 to take his dead daughter's place. 460 00:32:47,257 --> 00:32:51,302 This girl saw her opportunity and fed it for all she was worth. 461 00:32:51,303 --> 00:32:53,429 Like the young maid and mr harbottle. 462 00:32:53,430 --> 00:32:55,931 Ah! Harbottle, good. 463 00:32:55,932 --> 00:32:58,934 Yes. Ordinary girl. Nice manners, she had. 464 00:32:58,935 --> 00:33:01,395 Mr harbottle's sister kept house for him 465 00:33:01,396 --> 00:33:04,023 and went to nurse a dying relative. 466 00:33:04,024 --> 00:33:07,860 When she returned, she found the girl completely above herself, 467 00:33:07,861 --> 00:33:11,739 sitting down in the drawing room, laughing, not wearing her uniform. 468 00:33:11,740 --> 00:33:13,157 Tut-tut(!) 469 00:33:13,158 --> 00:33:17,328 People said things, but I don't think there was any familiarity. 470 00:33:17,329 --> 00:33:20,831 I think it was simply that the old man found it much pleasanter 471 00:33:20,832 --> 00:33:24,793 to have a charming girl telling him how amusing and clever he was 472 00:33:24,794 --> 00:33:27,922 than miss harbottle continually pointing out his faults. 473 00:33:27,923 --> 00:33:29,382 Yes. 474 00:33:35,013 --> 00:33:37,306 - You think it was foul play? - — yes, sir. 475 00:33:37,307 --> 00:33:39,683 We think she was dead before she was placed in the car 476 00:33:39,684 --> 00:33:42,561 and that somebody tried to destroy the evidence. 477 00:33:42,562 --> 00:33:45,147 We found containers for several gallons of fuel. 478 00:33:45,148 --> 00:33:46,691 I see. 479 00:33:48,235 --> 00:33:50,320 You don't think she was...? 480 00:33:51,863 --> 00:33:56,033 We think she was killed because she was a witness to another crime. 481 00:33:56,034 --> 00:33:58,369 We don't believe the motive was... 482 00:33:58,370 --> 00:34:02,581 We don't believe the motive was personal in any way. 483 00:34:02,582 --> 00:34:04,750 You mean "sexual"? — yes, sir. 484 00:34:04,751 --> 00:34:06,752 Another girl has been killed. 485 00:34:06,753 --> 00:34:09,213 We think Pamela may have stumbled across something 486 00:34:09,214 --> 00:34:11,591 that made her too dangerous for the murderer. 487 00:34:13,802 --> 00:34:17,430 Do you think you feel up to answering some questions, sir? 488 00:34:18,974 --> 00:34:22,935 We want to catch this person and we need all the help we can get. 489 00:34:22,936 --> 00:34:24,311 Of course. 490 00:34:24,312 --> 00:34:26,355 According to your first statement, 491 00:34:26,356 --> 00:34:29,358 when you reported her missing at Harold road, 492 00:34:29,359 --> 00:34:33,153 Pamela left westcliff to attend a guide's rally in danemouth 493 00:34:33,154 --> 00:34:35,739 and you expected her home for supper? 494 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 Yes. 495 00:34:36,741 --> 00:34:39,119 She was supposed to come home by bus? 496 00:34:40,662 --> 00:34:43,998 The local station questioned some of her friends. 497 00:34:43,999 --> 00:34:46,792 They agreed that Pamela said she was going to woolworth's 498 00:34:46,793 --> 00:34:49,086 and would catch the bus from the depot. 499 00:34:49,087 --> 00:34:51,089 Is that the sort of thing she often did? 500 00:34:52,424 --> 00:34:54,467 And she had no other plans? 501 00:34:55,844 --> 00:34:58,053 Not so far as I know. 502 00:34:58,054 --> 00:35:02,516 She hadn't got a real boyfriend or anything like that. 503 00:35:02,517 --> 00:35:04,935 Liked playing games. 504 00:35:04,936 --> 00:35:07,605 She was a s... sporting... 505 00:35:07,606 --> 00:35:10,025 Crying 506 00:35:19,784 --> 00:35:22,578 When mr badger discovered that miss hart was carrying on 507 00:35:22,579 --> 00:35:26,332 with a very undesirable man connected with race courses 508 00:35:26,333 --> 00:35:29,335 and had pawned some of mr badger's presents... 509 00:35:29,336 --> 00:35:32,588 He was furious! — well, he was certainly disgusted. 510 00:35:32,589 --> 00:35:37,259 I'm not sure that mr badger was capable of anything so forthright as fury. 511 00:35:37,260 --> 00:35:40,971 Mrs badger got a fur coat out of it. Laughter 512 00:35:40,972 --> 00:35:44,350 do you think mr Jefferson would be capable of fury? 513 00:35:44,351 --> 00:35:45,559 Conway? 514 00:35:45,560 --> 00:35:50,189 Oh, yes. He has drive. I'm sure he's capable of great anger. 515 00:35:50,190 --> 00:35:52,149 What do you think, Dolly? 516 00:35:52,150 --> 00:35:53,652 Yes, I do. 517 00:35:54,444 --> 00:35:56,655 Why do you ask, Jane? 518 00:35:57,781 --> 00:36:00,783 Miss marple! You don't think...? 519 00:36:00,784 --> 00:36:03,702 Conway? You don't really think that? 520 00:36:03,703 --> 00:36:05,829 Oh, no. No. 521 00:36:05,830 --> 00:36:08,290 No. I don't think it, sir Henry. 522 00:36:08,291 --> 00:36:11,627 No, but this is a very muddy business. 523 00:36:11,628 --> 00:36:14,963 I merely say that your friend Conway Jefferson 524 00:36:14,964 --> 00:36:17,925 is a rich, powerful and ingenious man 525 00:36:17,926 --> 00:36:21,553 whom, I suspect, would hate to be made a fool of. 526 00:36:21,554 --> 00:36:22,930 That's all. 527 00:36:22,931 --> 00:36:25,140 Miss marple, miss marple! 528 00:36:25,141 --> 00:36:28,310 Why were you never called to the bar? 529 00:36:28,311 --> 00:36:31,647 What a wonderful prosecuting counsel you'd have made. 530 00:36:31,648 --> 00:36:33,065 She would! 531 00:36:33,066 --> 00:36:35,150 She's wonderful! 532 00:36:35,151 --> 00:36:37,277 Oh, no. I wouldn't have liked it at all. 533 00:36:37,278 --> 00:36:40,906 All that flummery and pretence? Far too theatrical. 534 00:36:40,907 --> 00:36:44,577 Oh, dear me. No, no. I wouldn't have been good at all. No. 535 00:36:45,286 --> 00:36:47,329 I want everything you can find on bartlett. 536 00:36:47,330 --> 00:36:49,957 I can't believe anyone can be that barmy. 537 00:36:49,958 --> 00:36:53,752 I want confirmation that "this film bloke" is basil Blake. 538 00:36:53,753 --> 00:36:56,964 If it is, I want as much as possible about his visits to danemouth. 539 00:36:56,965 --> 00:36:58,633 Check him out with the film studio. 540 00:37:00,260 --> 00:37:02,637 Forensic prelim, good. 541 00:37:04,305 --> 00:37:06,850 Dog barking in distance 542 00:37:08,226 --> 00:37:10,894 was there a long—haired rug in that library? 543 00:37:10,895 --> 00:37:13,898 No. The heart rug was a... 544 00:37:15,859 --> 00:37:18,944 A patterned oriental sort of thing. 545 00:37:18,945 --> 00:37:23,241 That dress she was wearing had some long hairs stuck to it, apparently. 546 00:37:24,743 --> 00:37:27,244 Yeah, white hairs. 547 00:37:27,245 --> 00:37:29,288 Not wool. 548 00:37:29,289 --> 00:37:33,125 Ah! They reckon it's probably a goat! 549 00:37:33,126 --> 00:37:35,002 Mountain goat, something like that. 550 00:37:35,003 --> 00:37:36,879 Mountain goat rug? 551 00:37:36,880 --> 00:37:40,841 Don't reckon I've seen one. Whose house would you find one in? 552 00:37:40,842 --> 00:37:43,135 How about an ex colonial type? 553 00:37:43,136 --> 00:37:46,764 Favourite occupation when bored with safeguarding the empire? 554 00:37:46,765 --> 00:37:48,348 Shoot a himalayan goat or two. 555 00:37:48,349 --> 00:37:50,309 - Bantry? - Why not? 556 00:37:50,310 --> 00:37:53,896 On his own admission driving round between 10 and 11.45 557 00:37:53,897 --> 00:37:56,273 on the night in question. 558 00:37:56,274 --> 00:37:58,233 No witnesses. 559 00:37:58,234 --> 00:38:01,737 Was at the majestic last week. Knows the jeffersons. 560 00:38:01,738 --> 00:38:05,908 Who'd be so stupid as to dump a body in their own library? 561 00:38:05,909 --> 00:38:08,119 Or so clever? 562 00:38:24,552 --> 00:38:26,805 Music ends 563 00:38:30,266 --> 00:38:33,060 I think that if Ruby had had a young man, 564 00:38:33,061 --> 00:38:35,395 she would have kept very quiet about it. 565 00:38:35,396 --> 00:38:37,856 And the young man might have resented it. 566 00:38:37,857 --> 00:38:39,691 That's plausible. 567 00:38:39,692 --> 00:38:43,946 It struck me when her cousin miss Turner was at gossington yesterday 568 00:38:43,947 --> 00:38:46,490 that she was angry with the girl. 569 00:38:46,491 --> 00:38:50,994 It may be that she hoped to do well out of this business of her adoption. 570 00:38:50,995 --> 00:38:53,372 To get back to Conway, 571 00:38:53,373 --> 00:38:57,209 what do you suppose sparked off this infatuation with the girl? 572 00:38:57,210 --> 00:38:58,627 Oh, that's easy. 573 00:38:58,628 --> 00:39:01,880 From what I can gather, the bond between and his young in—laws 574 00:39:01,881 --> 00:39:04,716 was not so much respect and love as sorrow. 575 00:39:04,717 --> 00:39:07,553 Mr gaskell and mrs Jefferson were both young. 576 00:39:07,554 --> 00:39:10,472 They're beginning to feel less sorrowful, that's all. 577 00:39:10,473 --> 00:39:12,933 They're beginning to look at the world again. 578 00:39:12,934 --> 00:39:17,020 And you know, gentlemen can so easily feel neglected. 579 00:39:17,021 --> 00:39:18,773 Yes. 580 00:39:21,150 --> 00:39:25,613 Yes, I think, if you'll excuse me, I'll just telephone to Arthur. 581 00:39:26,823 --> 00:39:29,868 I know that you two have lots to natter about. 582 00:39:31,286 --> 00:39:34,079 Jane, let's breakfast together. 583 00:39:34,080 --> 00:39:36,248 Oh, Dolly, dear. Indeed, of course. 584 00:39:36,249 --> 00:39:39,002 Good night, sir Henry. — good night. 585 00:39:46,175 --> 00:39:50,929 Why did you refer to mrs bantry as "poor Dolly" this afternoon? 586 00:39:50,930 --> 00:39:53,974 It seems to me that this may be the sort of crime 587 00:39:53,975 --> 00:39:57,477 that never gets resolved, like the Brighton trunk murders. 588 00:39:57,478 --> 00:39:59,855 That would be disaster for the bantrys. 589 00:39:59,856 --> 00:40:02,858 People would think there's no smoke without fire. 590 00:40:02,859 --> 00:40:07,029 Some will even say it, too. They'll be quietly shunned. 591 00:40:07,030 --> 00:40:11,491 Colonel bantry is very sensitive. He'll turn in and in upon himself. 592 00:40:11,492 --> 00:40:13,619 He's probably started already. 593 00:40:13,620 --> 00:40:17,456 I think this could quite literally kill them. 594 00:40:17,457 --> 00:40:22,419 So you see, sir Henry, we have got to find out the truth. 595 00:40:22,420 --> 00:40:24,922 It's such an open case, though, isn't it? 596 00:40:24,923 --> 00:40:27,717 It's 15 miles to gossington. 597 00:40:28,718 --> 00:40:32,095 Ruby keene was last seen here at 11.30. 598 00:40:32,096 --> 00:40:36,433 By midnight, or earlier, she was dead. 599 00:40:36,434 --> 00:40:41,146 Almost any type of car could have made the journey in that time, 600 00:40:41,147 --> 00:40:44,066 if it was midnight. 601 00:40:44,067 --> 00:40:50,405 But why anyone should kill her here and take her body to gossington... 602 00:40:50,406 --> 00:40:58,080 Or take her to gossington and kill her there — beats me. 603 00:40:58,081 --> 00:41:01,667 Well, of course it does, because it didn't happen. 604 00:41:01,668 --> 00:41:05,087 What? Do you think it was an unpremeditated killing? 605 00:41:05,088 --> 00:41:07,547 I don't think anything of the kind. 606 00:41:07,548 --> 00:41:12,386 I think that a very careful plan was made and what happened was 607 00:41:12,387 --> 00:41:14,430 that the plan went wrong. 608 00:41:16,057 --> 00:41:18,685 Music playing downstairs oh! 609 00:41:22,313 --> 00:41:24,565 What is it? 610 00:41:25,984 --> 00:41:28,695 The orchestra, that tune. 611 00:41:29,570 --> 00:41:33,365 Dolly was humming it this morning. Do you know it? 612 00:41:33,366 --> 00:41:37,494 It's been haunting me and here they are playing it. 613 00:41:37,495 --> 00:41:41,499 - Do you know what it is? - I'm not very up on the latest thing. 614 00:41:42,750 --> 00:41:45,293 It's Mozart, sir Henry. 615 00:41:45,294 --> 00:41:48,630 Now, why do I keep thinking of it? 616 00:41:48,631 --> 00:41:50,925 Jolly nice! 617 00:41:52,093 --> 00:41:54,137 It's a mystery. 618 00:41:55,263 --> 00:42:00,308 But then, we all are, aren't we? Even to ourselves. 619 00:42:00,309 --> 00:42:02,895 Especially to ourselves. 620 00:42:07,400 --> 00:42:09,444 Birdsong 621 00:42:23,332 --> 00:42:26,085 Car approaching 622 00:42:41,392 --> 00:42:44,187 Doorbell jangles 623 00:42:59,410 --> 00:43:02,288 Knock on door come in. 624 00:43:05,124 --> 00:43:07,667 Ah. It's the police again, hm? 625 00:43:07,668 --> 00:43:09,169 I'm afraid it is, sir. 626 00:43:09,170 --> 00:43:11,880 There's no need to be afraid, lorrimer. 627 00:43:11,881 --> 00:43:13,091 No, sir. 628 00:43:14,509 --> 00:43:17,428 - — Have you seen any tobacco? - No, sir. 629 00:43:18,554 --> 00:43:21,807 I think I'll go and get some. What do they want, then? 630 00:43:21,808 --> 00:43:26,853 They're asking if we have any long-haired white rugs in the house. 631 00:43:26,854 --> 00:43:29,731 - And have we? - Not white, I believe, sir. 632 00:43:29,732 --> 00:43:31,900 "Pale, yes," I said. 633 00:43:31,901 --> 00:43:33,652 They want to take samples. 634 00:43:33,653 --> 00:43:34,861 Of what? 635 00:43:34,862 --> 00:43:36,988 Of the hairs in the rug, sir. 636 00:43:36,989 --> 00:43:40,742 Of the hairs in the...? Well, let them search the place. 637 00:43:40,743 --> 00:43:44,079 If this is the open season on hairy rugs, let 'em loose. 638 00:43:44,080 --> 00:43:47,207 Ho-ho! Why not? 639 00:43:47,208 --> 00:43:49,793 All right. Go ahead. 640 00:43:49,794 --> 00:43:53,171 Turn the place upside down. Liberty hall! 641 00:43:53,172 --> 00:43:55,007 Liberty hall. 642 00:44:16,320 --> 00:44:18,280 Thank you, mr Brogan. 643 00:44:18,281 --> 00:44:20,324 Bell rings 644 00:44:22,243 --> 00:44:24,245 good morning, mrs Ellis. 645 00:44:26,455 --> 00:44:28,498 Bell rings 646 00:44:28,499 --> 00:44:31,668 - — good morning to you, mr Brogan. - Morning, colonel. 647 00:44:31,669 --> 00:44:33,044 What can I get you? 648 00:44:33,045 --> 00:44:35,380 I'll take a two-ounce tin of my usual, please. 649 00:44:35,381 --> 00:44:37,717 Certainly, sir. Bell rings 650 00:44:44,557 --> 00:44:46,850 Thank you. Put it down, will you? 651 00:44:46,851 --> 00:44:48,394 Oh, er... 652 00:44:49,729 --> 00:44:50,854 Yes. 653 00:44:50,855 --> 00:44:52,814 Something wrong? 654 00:44:52,815 --> 00:44:54,482 Nothing, sir. 655 00:44:54,483 --> 00:44:56,568 Nothing at all, colonel. 656 00:44:56,569 --> 00:44:58,571 Please, er... 657 00:45:00,656 --> 00:45:03,074 Sad day, mr Brogan. 658 00:45:03,075 --> 00:45:04,911 Sad day. 659 00:45:09,457 --> 00:45:12,125 Bell rings 660 00:45:12,126 --> 00:45:14,377 you were going to refuse him tick. 661 00:45:14,378 --> 00:45:17,631 Just because some madman dumps a body in his house, 662 00:45:17,632 --> 00:45:19,926 suddenly he's untouchable! 663 00:45:21,135 --> 00:45:25,556 My god, this place! Give me Babylon any day. 664 00:45:26,349 --> 00:45:27,975 Bell rings 665 00:45:30,394 --> 00:45:31,938 colonel. 666 00:45:35,066 --> 00:45:36,566 What is it, Blake? 667 00:45:36,567 --> 00:45:39,277 I just wanted to say how sorry I am, sir. 668 00:45:39,278 --> 00:45:41,738 You are? About what? 669 00:45:41,739 --> 00:45:44,241 This business of the... body in your house. 670 00:45:44,242 --> 00:45:47,077 It can't be very... amusing. 671 00:45:47,078 --> 00:45:50,997 You've got a damn funny way of putting things sometimes, Blake. 672 00:45:50,998 --> 00:45:53,833 Quite. It must be awful. 673 00:45:53,834 --> 00:45:56,628 Something so... inexplicable. 674 00:45:56,629 --> 00:46:00,048 It's inexplicable. Quite. 675 00:46:00,049 --> 00:46:01,925 I just hope it isn't, er... 676 00:46:01,926 --> 00:46:03,636 I think I'll be on my way. 677 00:46:04,303 --> 00:46:06,763 If there's anything I can do... 678 00:46:06,764 --> 00:46:11,059 Look, Blake. You and I have never got on well in the past, have we? 679 00:46:11,060 --> 00:46:13,895 Thanks for the offer and all that, 680 00:46:13,896 --> 00:46:17,942 but I can't see that situation changing, can you? Good day to you. 681 00:46:19,694 --> 00:46:21,153 Horn honks 682 00:46:25,116 --> 00:46:27,451 oh, yes, it was Addie's fault all right. 683 00:46:28,577 --> 00:46:32,080 Too many tennis lessons with that good-looking young fellow. 684 00:46:32,081 --> 00:46:36,001 Mark! Jeff felt neglected. No wonder he turned to our dance hostess. 685 00:46:36,002 --> 00:46:38,962 You weren't over attentive to him yourself. 686 00:46:38,963 --> 00:46:42,090 No, but it's female company that's the key to it. 687 00:46:42,091 --> 00:46:43,883 As to everything else. 688 00:46:43,884 --> 00:46:46,136 But a girl like Ruby keene... 689 00:46:46,137 --> 00:46:49,806 Quite. Jeff's always been such a sensible level—headed old boy. 690 00:46:49,807 --> 00:46:53,894 Gentlemen are sometimes not so level—headed as they seem. 691 00:47:00,484 --> 00:47:02,694 Oh. Well... 692 00:47:02,695 --> 00:47:07,324 How is Conway today? I thought he looked well enough yesterday. 693 00:47:07,325 --> 00:47:09,492 I hear he's been ill. 694 00:47:09,493 --> 00:47:11,287 Yes, he's all right. 695 00:47:11,829 --> 00:47:16,916 Tell me, Ruby keene — What was she really like? 696 00:47:16,917 --> 00:47:20,670 Oh, lord! I don't see why we shouldn't talk about her. 697 00:47:20,671 --> 00:47:22,922 A common—or—garden gold digger. 698 00:47:22,923 --> 00:47:25,216 - Oh, Mark! - And she knew her stuff! 699 00:47:25,217 --> 00:47:28,470 We never spotted her. I'd have wrung her neck! 700 00:47:28,471 --> 00:47:30,972 Mark, for heaven's sake. 701 00:47:30,973 --> 00:47:33,391 It's just a figure of speech, Addie. 702 00:47:33,392 --> 00:47:38,313 We were mugs not to have tumbled her, sir Henry, and I was angry. 703 00:47:38,314 --> 00:47:41,900 I'm sure Addie and I are under heavy suspicion. 704 00:47:41,901 --> 00:47:46,029 Jeff was proposing to settle a fortune on the half—baked little sourpuss, 705 00:47:46,030 --> 00:47:48,407 which we have to assume would have been our loss. 706 00:47:49,533 --> 00:47:51,744 Well, well! 707 00:47:52,995 --> 00:47:56,665 What an unscrupulous person you are, Addie! 708 00:48:02,922 --> 00:48:06,549 I say! Isn't that dear old Hugo mclean? 709 00:48:06,550 --> 00:48:10,553 Yes. Addie only has to whistle and along he comes, wagging his tail. 710 00:48:10,554 --> 00:48:15,392 The most reliable man in england. He's hoping to marry her, of course. 711 00:48:15,393 --> 00:48:19,021 "Do you take this sack of potatoes to be your lawful wedded husband?" 712 00:48:20,523 --> 00:48:23,149 Well, will you excuse me? 713 00:48:23,150 --> 00:48:26,444 My daily duty. Jeff's constitutional. 714 00:48:26,445 --> 00:48:29,865 A quick burn up the corniche in the wheelchair. Bye. 715 00:48:36,372 --> 00:48:37,789 Well! 716 00:48:37,790 --> 00:48:41,167 What do you think of the principal beneficiaries of the murder? 717 00:48:41,168 --> 00:48:44,087 I think mrs Jefferson should marry again. 718 00:48:44,088 --> 00:48:47,132 She's a likeable woman. She'd make a good companion. 719 00:48:47,133 --> 00:48:49,050 No wonder mr Jefferson missed her. 720 00:48:49,051 --> 00:48:50,385 And Mark gaskell? 721 00:48:50,386 --> 00:48:52,262 Oh, he's a downy fellow. 722 00:48:52,263 --> 00:48:54,598 Village parallel, please! 723 00:48:55,558 --> 00:48:58,351 Mr cargill, the builder, bluffed a lot of people 724 00:48:58,352 --> 00:49:01,438 in having more done to their houses than they wanted to, 725 00:49:01,439 --> 00:49:03,731 then charged them the earth. 726 00:49:03,732 --> 00:49:06,901 He married money, too, like mr gaskell. 727 00:49:06,902 --> 00:49:10,030 So you don't like him? — oh, yes. I do. 728 00:49:11,031 --> 00:49:14,492 Oh, yes. I think he's attractive, but he doesn't take me in. 729 00:49:14,493 --> 00:49:17,246 A downy fellow who talks too much, that's what I think. 730 00:49:20,332 --> 00:49:22,543 And there's another little story. 731 00:49:30,885 --> 00:49:32,928 You mean...? 732 00:49:34,763 --> 00:49:38,308 Are you suggesting that that starr fellow 733 00:49:38,309 --> 00:49:41,686 is entertaining ideas of marrying mrs Jefferson? 734 00:49:41,687 --> 00:49:43,229 Becauseifso_. 735 00:49:43,230 --> 00:49:46,065 Well, Dolly, we're told that Hugo mclean is. 736 00:49:46,066 --> 00:49:48,735 And anyone who marries Adelaide Jefferson... 737 00:49:48,736 --> 00:49:51,779 Would not want to see her disinherited. 738 00:49:51,780 --> 00:49:52,865 Quite! 739 00:49:54,116 --> 00:49:55,451 Yes. 740 00:49:58,787 --> 00:50:02,457 So, where's there's a motive there's no opportunity 741 00:50:02,458 --> 00:50:05,002 and where there's opportunity there's no motive? 742 00:50:06,212 --> 00:50:08,713 Who stands to gain, sir? 743 00:50:08,714 --> 00:50:11,341 Mrs Jefferson and mr gaskell. 744 00:50:11,342 --> 00:50:16,804 Both playing bridge from Ruby keene's exhibition dance until, well, after midnight. 745 00:50:16,805 --> 00:50:19,349 Scores of witnesses. 746 00:50:19,350 --> 00:50:21,935 Rock—solid alibis. 747 00:50:21,936 --> 00:50:23,938 Same with starr. 748 00:50:25,147 --> 00:50:29,192 What about Blake? He was at the studio party until the small hours. 749 00:50:29,193 --> 00:50:32,821 He knew Ruby keene, we think, but there's no discernible motive. 750 00:50:33,948 --> 00:50:35,490 Bartlett? 751 00:50:35,491 --> 00:50:38,451 Well, he had the opportunity, true, 752 00:50:38,452 --> 00:50:42,664 he can't account for his movements from the time when she was killed 753 00:50:42,665 --> 00:50:46,209 and the reeve girl was in his car, but everything else is against him. 754 00:50:46,210 --> 00:50:48,337 There's no motive. Amiable sort. 755 00:50:49,922 --> 00:50:54,218 Completely dim. We're following him up, but it's 1,000-to-1 that. 756 00:50:57,429 --> 00:50:59,138 By the way, sir, 757 00:50:59,139 --> 00:51:02,058 I suppose Ruby keene really was dead by midnight? 758 00:51:02,059 --> 00:51:06,604 Ah. Now, I'd already asked myself that question. 759 00:51:06,605 --> 00:51:10,525 So I rang dr haydock, just to verify. 760 00:51:10,526 --> 00:51:13,361 He got quite shirty, as a matter of fact. 761 00:51:13,362 --> 00:51:17,073 Now, he puts midnight as the absolute limit. 762 00:51:17,074 --> 00:51:18,324 Ah, yes. 763 00:51:18,325 --> 00:51:22,912 She was heavily drugged before she was killed, a barbiturate. 764 00:51:22,913 --> 00:51:26,416 Which doesn't look like impromptu violence, does it, sir? 765 00:51:26,417 --> 00:51:29,544 A random killing, you mean? A psycho? 766 00:51:29,545 --> 00:51:31,838 No, I don't think so. 767 00:51:31,839 --> 00:51:34,299 Phone rings 768 00:51:34,300 --> 00:51:36,301 - melchett. - Lake here, sir. 769 00:51:36,302 --> 00:51:37,844 Oh, yes, lake? 770 00:51:37,845 --> 00:51:42,265 Basil Blake was seen leaving the party around 11 o'clock. 771 00:51:42,266 --> 00:51:44,559 - Thank you. - — shall I phone inspector slack? 772 00:51:44,560 --> 00:51:47,646 No, no. He's with me. I'll tell him. Goodbye. 773 00:51:50,858 --> 00:51:54,527 Apparently, basil Blake was seen leaving the studio car park 774 00:51:54,528 --> 00:51:57,781 at about 11 o'clock on the night in question. 775 00:51:58,949 --> 00:52:00,743 Would that have given him time? 776 00:52:01,577 --> 00:52:04,038 Yes, sir. It would. 777 00:52:16,634 --> 00:52:17,635 Laughter 778 00:52:24,183 --> 00:52:26,476 What you be doing? 779 00:52:26,477 --> 00:52:28,479 What does it look like? 780 00:52:31,315 --> 00:52:33,067 Sniffs 781 00:52:34,068 --> 00:52:37,404 that do stink. You be burning your cat? 782 00:52:38,739 --> 00:52:42,533 No. My old granny, as a matter of fact. 783 00:52:42,534 --> 00:52:44,912 Laughter 57830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.