All language subtitles for Love.My.Scent.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,251 [Music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,730 --> 00:00:22,731 [Music] 5 00:00:34,534 --> 00:00:35,869 Once in a hundred years 6 00:00:36,578 --> 00:00:39,664 we have finally found such a flower. 7 00:01:11,321 --> 00:01:13,782 Mr.Chairman, finally we did it. 8 00:01:14,783 --> 00:01:16,326 Then let's move forward -Hmm 9 00:01:18,203 --> 00:01:19,204 [Music] 10 00:01:38,223 --> 00:01:39,349 [Shoes clinks] 11 00:01:42,018 --> 00:01:42,685 [Door open] 12 00:01:44,104 --> 00:01:44,729 [Door closed] 13 00:01:46,231 --> 00:01:47,232 [Music] 14 00:01:55,198 --> 00:01:56,199 [Gasps] 15 00:02:00,787 --> 00:02:01,246 Not stealing. 16 00:02:01,955 --> 00:02:02,455 Hey! 17 00:02:13,842 --> 00:02:15,343 Wait! I'm coming. 18 00:02:15,677 --> 00:02:16,052 One minute! 19 00:02:16,427 --> 00:02:17,804 [Music continues] 20 00:02:20,181 --> 00:02:20,890 Oh! Ho! 21 00:02:24,686 --> 00:02:25,812 [Deep breaths] 22 00:02:27,063 --> 00:02:28,690 Excuse me! Excuse me! Excuse me! - Excuse me sir! 23 00:02:28,940 --> 00:02:31,109 Could you tell us where is the SaRang Church? 24 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 We are searching since a long time - Where is SaRang Church? 25 00:02:33,403 --> 00:02:34,487 There! 26 00:02:34,654 --> 00:02:35,196 Oh! Okay! 27 00:02:35,572 --> 00:02:36,489 -Oh! There! -Yes. 28 00:02:36,865 --> 00:02:37,866 Thank you! Thank you! 29 00:02:37,949 --> 00:02:41,870 Stop! Listen! As you have helped us, I would like to give you something. 30 00:02:41,953 --> 00:02:44,539 I'm getting late! Please let me go! Sorry! 31 00:02:45,081 --> 00:02:47,750 Why are you so slow? -I'm not slow, he's really fast. 32 00:02:48,251 --> 00:02:49,335 Why was he in such a hurry? 33 00:02:49,419 --> 00:02:50,461 [Music] 34 00:02:55,008 --> 00:02:56,634 Open! Stop! Stop! 35 00:02:56,926 --> 00:02:57,719 Please stop! 36 00:02:57,844 --> 00:02:58,720 Stop! 37 00:02:58,928 --> 00:03:00,180 Why is he always late? 38 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 It's his daily habit now. 39 00:03:02,182 --> 00:03:02,557 [Exhales] 40 00:03:03,266 --> 00:03:03,975 I'm sorry 41 00:03:04,893 --> 00:03:05,059 Sorry! 42 00:03:05,101 --> 00:03:07,395 *insufficient fund* 43 00:03:08,313 --> 00:03:10,440 *insufficient fund* -There's no balance. 44 00:03:10,607 --> 00:03:12,192 Don't touch it again and again and move back. 45 00:03:12,483 --> 00:03:13,943 - Can't you hear? - Sorry. 46 00:03:14,527 --> 00:03:16,446 Here... -Oh god! 47 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 You do this every day. Go and sit. 48 00:03:22,577 --> 00:03:22,952 Sorry... 49 00:03:23,036 --> 00:03:25,288 I'll bash you, you stupid person. 50 00:03:25,580 --> 00:03:27,707 You make all of us late every day! 51 00:03:27,790 --> 00:03:30,126 What makes you late? Stupid. 52 00:03:30,168 --> 00:03:30,960 I'm sorry. 53 00:03:31,753 --> 00:03:32,462 [Screams] 54 00:03:32,754 --> 00:03:35,340 Don't you show me your stomach! Understood? 55 00:03:35,465 --> 00:03:36,257 Close it! 56 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 Don't you have parents to wake you up? 57 00:03:38,301 --> 00:03:40,345 - Sorry, sorry! - I saw everything! 58 00:03:40,511 --> 00:03:42,639 Even your body hair! 59 00:03:43,473 --> 00:03:44,724 Dirty person... 60 00:03:45,975 --> 00:03:48,561 Why is my life like this? 61 00:03:50,438 --> 00:03:53,983 There's a reason I need to get on the bus at this time. 62 00:04:00,949 --> 00:04:01,491 [Exhales] 63 00:04:02,784 --> 00:04:03,785 [Music] 64 00:04:06,621 --> 00:04:07,080 It's her. 65 00:04:12,043 --> 00:04:14,629 The only wish I have. 66 00:04:26,975 --> 00:04:29,727 Look at all these shameless boys. 67 00:04:29,811 --> 00:04:31,145 How they are staring at her. 68 00:04:31,521 --> 00:04:33,731 None of you stare when I pass by. 69 00:04:35,024 --> 00:04:38,152 She probably doesn't know that I even exist. 70 00:04:40,613 --> 00:04:43,324 Chang-soo is late again. 71 00:04:43,658 --> 00:04:46,619 Bok-gil is cleaning the same spot. 72 00:04:47,120 --> 00:04:47,829 There he is. 73 00:04:48,830 --> 00:04:49,580 [Foot steps] 74 00:04:49,706 --> 00:04:50,999 Let's start our morning meeting. 75 00:04:54,627 --> 00:04:57,797 Yoon-mi, you're looking great. 76 00:04:59,424 --> 00:04:59,757 Really. 77 00:05:02,677 --> 00:05:03,511 [Stammer] 78 00:05:04,929 --> 00:05:06,097 Fix your wig. 79 00:05:06,806 --> 00:05:07,807 [Gasps] 80 00:05:13,271 --> 00:05:15,064 - Are you taking hair loss pills? - Yes, sir. 81 00:05:17,442 --> 00:05:17,859 [Giggle] 82 00:05:20,194 --> 00:05:20,945 Very good. 83 00:05:23,239 --> 00:05:23,823 [Gasps] 84 00:05:23,948 --> 00:05:25,616 Your hair is a mess. 85 00:05:33,708 --> 00:05:35,251 Clench your leg muscles. - What? 86 00:05:35,460 --> 00:05:36,210 Stand straight. 87 00:05:37,920 --> 00:05:38,379 Ready? 88 00:05:38,463 --> 00:05:39,088 [Kick] 89 00:05:39,380 --> 00:05:40,381 [Sobs] 90 00:05:41,466 --> 00:05:42,091 Pay attention. 91 00:05:44,260 --> 00:05:44,844 What are you? 92 00:05:45,094 --> 00:05:45,303 Huh? 93 00:05:47,555 --> 00:05:49,682 You're the face of our brand. 94 00:05:50,308 --> 00:05:52,977 Looking at the condition of you, would anyone buy our cars? 95 00:05:53,603 --> 00:05:54,604 Look at your pants. 96 00:05:56,105 --> 00:05:57,690 Is that your only pair? 97 00:05:58,399 --> 00:05:59,400 At least iron it. 98 00:05:59,442 --> 00:06:03,071 I ironed it, but I ran here and because of that... 99 00:06:03,279 --> 00:06:04,447 You ran? 100 00:06:04,989 --> 00:06:06,324 You had to run fast. 101 00:06:06,908 --> 00:06:09,660 You can't sell the cars nor come on time. 102 00:06:09,952 --> 00:06:11,454 What should I do about you all? 103 00:06:11,537 --> 00:06:12,914 All you do is sleep. 104 00:06:13,373 --> 00:06:14,582 Why would you run? 105 00:06:15,750 --> 00:06:19,253 Well, an old lady in the bus... - Who old lady? 106 00:06:19,337 --> 00:06:20,254 Kye Jun-il. 107 00:06:21,589 --> 00:06:22,548 - Kye Jun-il! - Yes? 108 00:06:24,217 --> 00:06:27,220 You brought him, so teach him the basics! 109 00:06:31,724 --> 00:06:32,683 Damn it... 110 00:06:37,230 --> 00:06:40,108 Ms. Jo, is the report ready? 111 00:06:40,233 --> 00:06:41,109 Here it is, sir. 112 00:06:42,527 --> 00:06:43,986 You finished it already? 113 00:06:44,237 --> 00:06:46,614 I like doing things right away. 114 00:06:48,783 --> 00:06:51,327 Sir, I kept reminding you. 115 00:06:51,619 --> 00:06:55,832 I need your receipts from the 8th, 15th and 19th. 116 00:06:55,915 --> 00:06:57,750 So please tell me by when you will submit them. 117 00:06:58,876 --> 00:07:00,545 Yes, I know. Thank you! 118 00:07:01,629 --> 00:07:04,882 You can't use the company card for personal matters, right? 119 00:07:05,216 --> 00:07:08,136 The card's already maxed out. I hope you know that. 120 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 [Giggles] 121 00:07:11,180 --> 00:07:14,434 You're too good at your job. Continue doing it. 122 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 Just give me the receipts. 123 00:07:17,395 --> 00:07:17,895 [Clinks] 124 00:07:21,941 --> 00:07:26,320 Did you talk to the bus goddess today? 125 00:07:27,822 --> 00:07:28,197 No. 126 00:07:30,116 --> 00:07:33,744 Just man up and go after her! Do I need to teach you this? 127 00:07:34,203 --> 00:07:36,998 Remember one thing! Girls like brave men! 128 00:07:37,331 --> 00:07:38,916 She'll reject me. 129 00:07:39,750 --> 00:07:42,545 Then, she might stop taking the same bus. 130 00:07:43,838 --> 00:07:46,966 Seeing her every morning is enough for me. 131 00:07:48,176 --> 00:07:50,636 I didn't thought you would give up so quick! 132 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 That's why you never had a girlfriend. 133 00:07:53,890 --> 00:07:54,599 Kim tell me one thing. 134 00:07:55,600 --> 00:07:56,934 What's love to you? 135 00:07:58,644 --> 00:08:00,646 Wanting to see someone. 136 00:08:04,233 --> 00:08:07,695 Love is challenge. Love is conquering. 137 00:08:11,115 --> 00:08:15,661 Let me show you some moves that I learned from YouTube. 138 00:08:20,917 --> 00:08:21,918 [Music] 139 00:08:27,423 --> 00:08:27,924 Bok-gil? 140 00:08:32,220 --> 00:08:32,970 Bok-gil... 141 00:08:33,804 --> 00:08:36,682 You're looking amazing! Let's go for a movie together. 142 00:08:36,766 --> 00:08:38,100 [Slap] [Gasps] 143 00:08:46,817 --> 00:08:47,276 Wow! 144 00:08:48,319 --> 00:08:49,403 Amazing! Good! 145 00:08:51,906 --> 00:08:54,659 Look how sexy he is! 146 00:08:54,784 --> 00:08:59,956 His shoulders, his back and his abs! 147 00:09:01,207 --> 00:09:02,124 Hey! Enough! 148 00:09:02,750 --> 00:09:05,294 He's so sexy. What a man. 149 00:09:05,670 --> 00:09:08,506 I don't like men who seduce girls with their bodies. 150 00:09:08,923 --> 00:09:11,634 Why are talking all this? 151 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 Just look how much hard work he is doing. 152 00:09:14,053 --> 00:09:17,223 Some people are only beautiful on the outside. 153 00:09:17,306 --> 00:09:18,307 Stop it! 154 00:09:20,434 --> 00:09:20,893 Hey! 155 00:09:22,228 --> 00:09:24,605 If you're going to spray me, at least use perfume! 156 00:09:24,855 --> 00:09:26,065 Why did you spray the room fresher. 157 00:09:26,482 --> 00:09:30,069 You know I've fallen in love with how many men. 158 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 Total.. 159 00:09:34,156 --> 00:09:34,740 Five! 160 00:09:35,992 --> 00:09:36,826 Have you lost your mind? 161 00:09:38,411 --> 00:09:40,371 I'm not even interested in all this. 162 00:09:42,957 --> 00:09:43,708 Come here. 163 00:09:44,542 --> 00:09:47,587 Are you going to stay single forever? 164 00:09:48,588 --> 00:09:49,755 How many years has it been? 165 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 So what if I'm single? 166 00:09:51,799 --> 00:09:54,385 Until when are you going to lead a boring life? 167 00:09:54,427 --> 00:09:55,928 You've got it wrong. 168 00:09:56,137 --> 00:09:58,556 Life is supposed to be interesting and not boring by staying single. 169 00:09:58,639 --> 00:10:00,099 No, you're wrong. 170 00:10:01,309 --> 00:10:05,688 Your pessimism is bringing me down, how can you be so negative. 171 00:10:06,856 --> 00:10:10,276 Try out a cute laugh, like me. 172 00:10:10,985 --> 00:10:11,986 [Laughs] 173 00:10:23,247 --> 00:10:24,957 Let me ask you something. 174 00:10:25,666 --> 00:10:27,585 How does sitting down help sell cars? 175 00:10:28,044 --> 00:10:30,087 How does cleaning help sell cars? 176 00:10:30,421 --> 00:10:30,671 Huh! 177 00:10:31,213 --> 00:10:37,595 You think a customer will magically show up and buy a car? 178 00:10:37,720 --> 00:10:39,013 Hello! 179 00:10:42,141 --> 00:10:44,352 It's the test driving villain. 180 00:10:45,770 --> 00:10:46,062 Hello? 181 00:10:46,103 --> 00:10:46,771 Today... 182 00:10:48,397 --> 00:10:49,774 Who'll help me out? 183 00:10:50,733 --> 00:10:51,567 This guy! 184 00:10:52,735 --> 00:10:53,110 You! 185 00:10:53,861 --> 00:10:55,112 - No, this guy! - Huh? 186 00:10:56,906 --> 00:10:58,407 Oh, you're the one! 187 00:11:00,785 --> 00:11:01,494 Let's go. 188 00:11:02,870 --> 00:11:03,496 I'll be right back. 189 00:11:03,621 --> 00:11:04,413 Smile! 190 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 This leather smell! 191 00:11:09,043 --> 00:11:12,588 We only use the best quality leather. 192 00:11:12,713 --> 00:11:15,174 Look at the finishing over here. This as well. 193 00:11:15,424 --> 00:11:16,926 This is a nice leg space. 194 00:11:18,511 --> 00:11:18,803 And... 195 00:11:19,261 --> 00:11:20,137 [Car noises] 196 00:11:24,141 --> 00:11:25,142 [Giggles] 197 00:11:27,395 --> 00:11:29,355 Sir, if you'll look here... 198 00:11:30,856 --> 00:11:33,442 - Sir.. Please come inside. - New car smell! 199 00:11:33,693 --> 00:11:33,984 Sir. 200 00:11:35,194 --> 00:11:35,778 Please sit. 201 00:11:37,405 --> 00:11:38,280 I need coffee! 202 00:11:38,489 --> 00:11:41,033 Next week's meeting with Keumseong... 203 00:11:41,283 --> 00:11:43,202 Don't talk about work. 204 00:11:44,161 --> 00:11:45,913 Lunch time is sacred. 205 00:11:47,039 --> 00:11:48,541 I'll take care of this further. 206 00:11:49,125 --> 00:11:49,667 Whoa... 207 00:11:50,376 --> 00:11:52,795 Hey, look! Look at him. 208 00:11:53,754 --> 00:11:55,673 He's even handsome from the back! 209 00:11:56,549 --> 00:11:57,925 He must be a new employee! 210 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 Watch out how I'll seduce him. 211 00:12:00,928 --> 00:12:01,470 Good luck. 212 00:12:02,930 --> 00:12:03,514 Excuse me. 213 00:12:05,099 --> 00:12:05,558 [Clears throats] 214 00:12:06,016 --> 00:12:07,101 Excuse me! 215 00:12:08,436 --> 00:12:09,186 We'd like to order... 216 00:12:11,480 --> 00:12:12,648 What are you doing here? 217 00:12:15,276 --> 00:12:16,402 Saw you after a long time. 218 00:12:18,362 --> 00:12:19,238 Where were you so long? 219 00:12:20,406 --> 00:12:21,782 Has it been 5 years? 220 00:12:22,408 --> 00:12:23,492 Yes, probably. 221 00:12:25,411 --> 00:12:28,289 I guess you work in this building. Didn't see you before. 222 00:12:29,331 --> 00:12:30,249 We'd like to order. 223 00:12:30,833 --> 00:12:33,002 One hot americano, extra shot? 224 00:12:33,419 --> 00:12:34,462 Like always. 225 00:12:34,587 --> 00:12:37,131 I quit coffee. One iced tea. 226 00:12:39,633 --> 00:12:41,177 Eun-hee, what would you have? 227 00:12:41,886 --> 00:12:42,428 [Giggles] 228 00:12:42,762 --> 00:12:44,472 Yes, I'd like... 229 00:12:46,015 --> 00:12:50,978 A hot iced vanilla caramel coffee with Choco chips. 230 00:12:52,354 --> 00:12:54,899 - A vanilla latte? - Yes, exactly. 231 00:12:55,107 --> 00:12:55,399 Here. 232 00:12:57,610 --> 00:12:58,778 We'll be meeting again? 233 00:13:00,237 --> 00:13:02,448 Don't stop coming here because of me. 234 00:13:03,365 --> 00:13:05,993 If you mind your own business. 235 00:13:09,079 --> 00:13:10,080 You haven't changed. 236 00:13:11,081 --> 00:13:12,708 You look better in brighter colors. 237 00:13:13,501 --> 00:13:15,628 And you still can't mind your own business. 238 00:13:16,462 --> 00:13:17,505 I'll make your orders. 239 00:13:21,509 --> 00:13:24,136 I can't believe what did I just saw. 240 00:13:27,056 --> 00:13:30,810 Listen, go to the department store and buy another suit! 241 00:13:37,316 --> 00:13:39,735 - Hello sir, welcome! - Hello. 242 00:13:40,110 --> 00:13:43,447 - Looking for something? - I'm just browsing. 243 00:13:43,614 --> 00:13:46,492 These are handmade suits, so they're a bit pricey. 244 00:13:46,575 --> 00:13:49,036 I'll show you something as per your budget. 245 00:13:49,203 --> 00:13:50,579 Are you okay with that? 246 00:13:50,871 --> 00:13:51,539 I see... 247 00:13:52,540 --> 00:13:53,791 How much is this? 248 00:13:54,500 --> 00:13:56,043 This one is a bit expensive. 249 00:13:56,252 --> 00:13:57,378 3.5 million won. 250 00:13:57,753 --> 00:13:58,629 3.5 million? 251 00:13:58,921 --> 00:13:59,380 [Giggles] 252 00:14:00,047 --> 00:14:02,007 They're too expensive, right? 253 00:14:02,883 --> 00:14:06,428 You should go next door. They're having a sale. 254 00:14:12,768 --> 00:14:13,894 She ignored me! 255 00:14:14,270 --> 00:14:15,688 I should buy something from here! 256 00:14:16,480 --> 00:14:18,274 This one looks nice! How much is it? 257 00:14:19,859 --> 00:14:21,485 4.5 million won. 258 00:14:22,486 --> 00:14:23,946 This one's even better! How much? 259 00:14:24,321 --> 00:14:25,948 5.8 million. 260 00:14:26,240 --> 00:14:26,740 What about this one? 261 00:14:27,408 --> 00:14:29,159 6.2 million. 262 00:14:29,201 --> 00:14:31,537 - This suit? - Yes, this suit! 263 00:14:31,620 --> 00:14:32,121 Wow! 264 00:14:32,788 --> 00:14:33,497 Sir... 265 00:14:34,373 --> 00:14:37,126 That's just the jacket price. 266 00:14:37,418 --> 00:14:38,919 Add the pants, and... 267 00:14:39,545 --> 00:14:40,212 [Foot steps] 268 00:14:42,006 --> 00:14:42,715 [Gasps] 269 00:14:44,592 --> 00:14:45,217 Sorry. 270 00:14:49,054 --> 00:14:50,055 [Clinks] 271 00:14:50,931 --> 00:14:51,557 Hey! 272 00:14:51,682 --> 00:14:52,349 [Cloth tearing sounds] 273 00:14:52,391 --> 00:14:53,392 [Music] 274 00:14:59,982 --> 00:15:01,108 What did you just do. 275 00:15:01,859 --> 00:15:04,987 This is the most expensive suit here. 276 00:15:07,698 --> 00:15:08,449 It's your now. 277 00:15:08,908 --> 00:15:09,909 [Music] 278 00:15:17,625 --> 00:15:19,251 Chang-soo. Chang-soo. 279 00:15:19,501 --> 00:15:20,377 [Giggles] 280 00:15:21,879 --> 00:15:23,964 Oh! You bought a new suit? 281 00:15:25,799 --> 00:15:27,259 770,000 won... 282 00:15:28,010 --> 00:15:29,637 That's pretty expensive. 283 00:15:32,097 --> 00:15:33,474 Look carefully. 284 00:15:33,599 --> 00:15:35,684 There's an extra zero! Add that as well. 285 00:15:36,352 --> 00:15:38,228 What? What do you mean? 286 00:15:39,521 --> 00:15:41,857 7.7 million? have you lost your mind. 287 00:15:42,566 --> 00:15:43,525 This must be a dream. 288 00:15:43,817 --> 00:15:45,611 Where are the pants? Tell me? 289 00:15:46,862 --> 00:15:48,030 You only bought the jacket? 290 00:15:48,197 --> 00:15:50,574 Add the pants, and it's over 15 million! 291 00:15:51,492 --> 00:15:52,159 15... 292 00:15:54,244 --> 00:15:55,120 But... 293 00:15:55,871 --> 00:15:56,580 Wow. 294 00:15:57,873 --> 00:15:59,833 It does look nice. 295 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Let me try it on. 296 00:16:15,307 --> 00:16:17,518 - What happened? - You tore it! 297 00:16:19,687 --> 00:16:20,521 It's not my fault. 298 00:16:21,981 --> 00:16:23,691 I don't know how did that happen. [Cries] 299 00:16:23,816 --> 00:16:25,734 I'll keep it here. 300 00:16:26,318 --> 00:16:26,568 Alright. 301 00:16:32,783 --> 00:16:33,784 [Music] 302 00:16:56,807 --> 00:16:59,018 She fixed it! 303 00:16:59,643 --> 00:17:00,519 Let me try it out. 304 00:17:02,980 --> 00:17:03,439 Hey! 305 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 It's like your own brand! 306 00:17:06,233 --> 00:17:07,443 [Giggles] [Sobs] 307 00:17:27,504 --> 00:17:28,881 [Phone vibrating] 308 00:17:33,469 --> 00:17:33,844 [Sigh] 309 00:17:34,261 --> 00:17:34,887 Damn it... 310 00:17:36,305 --> 00:17:37,723 [Foot steps] 311 00:17:39,349 --> 00:17:42,019 Love you, love you, love you My love! 312 00:17:42,102 --> 00:17:43,228 How do I sing? 313 00:17:43,312 --> 00:17:45,773 - You sing so well! - Really? 314 00:17:45,939 --> 00:17:46,565 [Giggles] 315 00:17:46,648 --> 00:17:48,859 I think I might pass! - Yes 316 00:17:49,526 --> 00:17:50,819 Don't you know what time it is? 317 00:17:51,528 --> 00:17:53,530 We'll get kicked out if the neighbors complain! 318 00:17:53,697 --> 00:17:54,198 Hey! 319 00:17:54,573 --> 00:17:58,410 The neighbors are out. We have manners, you know. 320 00:17:58,744 --> 00:18:00,245 She's so strict. 321 00:18:02,372 --> 00:18:05,250 Soon, we'll all become rich. 322 00:18:06,627 --> 00:18:09,713 Ah-young was approached by huge company. 323 00:18:10,089 --> 00:18:12,716 The president used to be IU's manager. 324 00:18:12,883 --> 00:18:16,011 Mom, he knows that I'm the next superstar. 325 00:18:17,513 --> 00:18:20,265 If he tries to scout you, play hard to get. 326 00:18:20,474 --> 00:18:22,101 All stars do so. 327 00:18:22,142 --> 00:18:22,976 I know. 328 00:18:23,727 --> 00:18:24,228 Listen. 329 00:18:24,812 --> 00:18:28,524 Can't you praise your sister for working hard? 330 00:18:28,690 --> 00:18:31,693 I'm the one who worked late. 331 00:18:32,152 --> 00:18:35,697 And how much you would shop from my credit card? 332 00:18:37,783 --> 00:18:39,284 I don't know when it will stop. 333 00:18:41,954 --> 00:18:44,123 Hey, listen to me. 334 00:18:44,289 --> 00:18:45,290 [Giggles] 335 00:18:46,208 --> 00:18:49,002 We should buy a car, for Ah-young's sake. 336 00:18:52,297 --> 00:18:54,967 How much will a nice one cost? 337 00:18:59,680 --> 00:19:00,681 [Music] 338 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 Camping? Without any girls? No tension! 339 00:19:05,102 --> 00:19:06,186 Life is amazing! 340 00:19:20,367 --> 00:19:21,410 [Ball clinks] 341 00:19:22,661 --> 00:19:24,079 Oops, sorry. 342 00:19:25,205 --> 00:19:27,666 I told you not to play soccer here. 343 00:19:33,130 --> 00:19:34,006 [Cries] 344 00:19:34,173 --> 00:19:36,258 My wife died and then.. 345 00:19:40,721 --> 00:19:43,223 - Very sad. - She isn't dead. 346 00:19:43,557 --> 00:19:45,017 I didn't mean that. 347 00:19:45,809 --> 00:19:46,268 Dad 348 00:19:46,977 --> 00:19:50,105 She went to Grandma's because of what you did. 349 00:19:50,355 --> 00:19:51,607 My mom is not dead. 350 00:19:51,732 --> 00:19:54,276 She's dead in my heart! 351 00:19:54,735 --> 00:19:56,195 Our love is dead... 352 00:19:57,237 --> 00:19:59,031 Be brave. 353 00:19:59,615 --> 00:20:03,202 If you apologize, she would surely come back. 354 00:20:03,493 --> 00:20:05,662 Fight happen between couples. 355 00:20:05,746 --> 00:20:06,955 Do you think so.. 356 00:20:07,206 --> 00:20:08,123 [Nods] 357 00:20:09,333 --> 00:20:10,000 Hey! 358 00:20:10,167 --> 00:20:12,586 I shouldn't be saying such things. 359 00:20:14,296 --> 00:20:15,297 I... 360 00:20:16,715 --> 00:20:19,259 I've had a crush on someone for a year. 361 00:20:19,927 --> 00:20:21,303 I see her every day. 362 00:20:22,638 --> 00:20:26,183 But I don't know her name. I've never spoken to her. 363 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 I'm not brave enough. 364 00:20:29,311 --> 00:20:30,520 I need courage. 365 00:20:31,772 --> 00:20:33,607 People need courage. 366 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 [Gasps] 367 00:20:37,569 --> 00:20:40,906 But I'm not courageous at all. I don't know what am I going to do. 368 00:20:49,248 --> 00:20:51,708 It's almost ready. 369 00:20:53,001 --> 00:20:54,378 Hang in there. 370 00:21:04,721 --> 00:21:08,267 Turn off the streetlamps and use the smokescreen. 371 00:21:08,350 --> 00:21:09,768 There should be no mistakes. 372 00:21:09,893 --> 00:21:11,728 I need courage... [Crying] 373 00:21:13,647 --> 00:21:15,732 Oh, he's here. 374 00:21:16,024 --> 00:21:16,733 [Gasps] 375 00:21:16,984 --> 00:21:18,819 -Hide. -Quick, get the lights! 376 00:21:18,902 --> 00:21:19,528 Hide! 377 00:21:19,945 --> 00:21:20,946 [Light off] 378 00:21:28,203 --> 00:21:29,204 [Screams] 379 00:21:37,004 --> 00:21:39,548 I'm not a bad person. 380 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Please help me. 381 00:21:42,175 --> 00:21:44,261 - Come over here. - You scared me! 382 00:21:48,265 --> 00:21:50,267 Help me pick these up. 383 00:21:52,728 --> 00:21:55,188 - Hold on. - The perfume... 384 00:21:55,355 --> 00:21:55,605 Go. 385 00:22:01,653 --> 00:22:04,364 This belongs to you maybe, you dropped this, too. 386 00:22:06,241 --> 00:22:07,242 [Laughs] 387 00:22:09,911 --> 00:22:11,330 Great! 388 00:22:12,122 --> 00:22:13,373 No wonder you were chosen. 389 00:22:16,460 --> 00:22:17,169 What do you mean? 390 00:22:17,252 --> 00:22:19,171 This is your chance to change your life. 391 00:22:20,088 --> 00:22:21,006 Don't miss it out. 392 00:22:37,022 --> 00:22:38,899 No! No! No! I don't want this. 393 00:22:47,699 --> 00:22:48,575 It was a dream. 394 00:22:49,826 --> 00:22:50,786 What a relief. 395 00:22:54,748 --> 00:22:56,875 I'm screwed! I'm late again. 396 00:23:04,257 --> 00:23:05,133 It wasn't a dream? 397 00:23:07,594 --> 00:23:09,054 I drank too much last night. 398 00:23:09,262 --> 00:23:10,263 [Clinks] 399 00:23:11,640 --> 00:23:14,017 Is it a perfume? Yes, this looks like a perfume. 400 00:23:17,187 --> 00:23:18,188 [Sniffs] 401 00:23:19,106 --> 00:23:19,523 [Spray] 402 00:23:22,651 --> 00:23:23,652 [Sniffs] 403 00:23:24,903 --> 00:23:25,904 [Exhales] 404 00:23:29,533 --> 00:23:30,242 [Spray] 405 00:23:30,826 --> 00:23:32,411 [Sniffs] 406 00:23:41,795 --> 00:23:42,254 [Sniffs] 407 00:23:43,797 --> 00:23:44,673 [Spray] 408 00:23:47,426 --> 00:23:49,219 What is this? Let's go! 409 00:23:50,387 --> 00:23:52,389 [Clinks] 410 00:23:58,061 --> 00:23:59,229 [Deep breathes] 411 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 [Foot steps] 412 00:24:16,121 --> 00:24:18,623 What's going on? Why are they following me? 413 00:24:19,332 --> 00:24:20,834 Why are they acting this way? 414 00:24:21,418 --> 00:24:22,627 [Deep breathes] 415 00:24:28,091 --> 00:24:29,301 What is this? 416 00:24:30,510 --> 00:24:32,512 This is completely different. 417 00:24:40,270 --> 00:24:41,104 Jung-hyuk? 418 00:24:41,938 --> 00:24:45,942 Ladies and gentlemen, new star Jung-hyuk! 419 00:24:48,612 --> 00:24:51,198 You left me for the basket ball? 420 00:24:51,239 --> 00:24:52,240 [Music] 421 00:25:03,043 --> 00:25:03,418 [Beeps] 422 00:25:09,591 --> 00:25:10,425 [Gasps] 423 00:25:11,301 --> 00:25:14,971 Oh, it's Yun Soo-il. 424 00:25:15,263 --> 00:25:16,264 [Music] 425 00:25:24,356 --> 00:25:25,941 [Clapping] [Cheering] 426 00:25:40,914 --> 00:25:41,915 [Giggles] 427 00:25:50,131 --> 00:25:51,007 My love! 428 00:25:51,091 --> 00:25:53,093 What are you doing! Hey! Leave me! 429 00:25:53,176 --> 00:25:54,010 [Gasps] 430 00:25:54,135 --> 00:25:56,096 What's going on! Don't kiss me! -Leave him! 431 00:25:56,805 --> 00:25:57,847 Leave me! Leave me! 432 00:25:58,515 --> 00:26:01,268 Leave me! What's going on! Stop kissing me. 433 00:26:01,309 --> 00:26:02,310 [Sobs] 434 00:26:03,186 --> 00:26:04,271 Hey! Leave me! 435 00:26:15,282 --> 00:26:16,950 [indistinct screaming] 436 00:26:18,702 --> 00:26:19,369 Stop! 437 00:26:20,328 --> 00:26:20,996 What's going on? 438 00:26:21,788 --> 00:26:22,956 Hey! What's going on? 439 00:26:23,164 --> 00:26:23,748 Leave me! 440 00:26:26,626 --> 00:26:27,460 [Screams] 441 00:26:27,836 --> 00:26:29,296 What are you doing? Leave me! 442 00:26:29,796 --> 00:26:30,463 Leave me! Leave me! 443 00:26:31,089 --> 00:26:32,632 What's wrong with you? Leave me! 444 00:26:32,841 --> 00:26:33,842 Leave me! 445 00:26:35,427 --> 00:26:36,428 [Music] 446 00:26:45,395 --> 00:26:47,897 What are your intentions? 447 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Please leave me! 448 00:26:49,149 --> 00:26:50,483 Please stop! 449 00:26:52,027 --> 00:26:53,361 Please leave me! 450 00:26:54,654 --> 00:26:55,614 What's happening to me? 451 00:26:56,197 --> 00:26:57,157 [Heart beats] 452 00:26:59,409 --> 00:27:00,410 [Music] 453 00:27:09,794 --> 00:27:11,004 [Bus passes by] 454 00:27:13,423 --> 00:27:15,216 56.. 57 455 00:27:15,759 --> 00:27:17,844 58.. 59 456 00:27:18,303 --> 00:27:19,262 60.. 457 00:27:19,679 --> 00:27:21,056 1.. 2 458 00:27:21,931 --> 00:27:22,766 [Gasps] 459 00:27:22,766 --> 00:27:24,100 So you're finally here! 460 00:27:24,392 --> 00:27:25,393 How much time.. 461 00:27:25,477 --> 00:27:26,478 [Music] 462 00:27:29,314 --> 00:27:29,814 Hey! 463 00:27:32,192 --> 00:27:36,404 Sir, I'll go scold him. 464 00:27:40,033 --> 00:27:40,950 What's happening to me? 465 00:27:43,495 --> 00:27:46,122 Did you see a ghost? What's with the face? 466 00:27:47,874 --> 00:27:49,959 Do I seem off today? 467 00:27:50,126 --> 00:27:51,378 You seem off every day. 468 00:27:52,712 --> 00:27:53,338 Perfume... 469 00:27:54,172 --> 00:27:55,423 Maybe it's the perfume. 470 00:27:56,216 --> 00:27:58,009 - Perfume? - I used perfume today. 471 00:27:58,301 --> 00:27:59,427 How does it smell? 472 00:28:00,387 --> 00:28:02,180 - I don't want to. - Just smell it! 473 00:28:03,306 --> 00:28:04,849 Damn it... 474 00:28:06,976 --> 00:28:07,811 Move over. 475 00:28:09,270 --> 00:28:09,604 All right. 476 00:28:11,523 --> 00:28:12,482 [Sniffs] 477 00:28:17,904 --> 00:28:18,363 What happened? 478 00:28:20,865 --> 00:28:23,284 If you're late every single day like this.. 479 00:28:23,618 --> 00:28:24,327 [Music] 480 00:28:24,452 --> 00:28:27,914 - Give it a good whiff! - Let me go! 481 00:28:28,039 --> 00:28:29,916 - Smell it properly! - No! 482 00:28:30,667 --> 00:28:31,543 What are you doing? 483 00:28:39,426 --> 00:28:40,552 It's not like that. 484 00:28:41,845 --> 00:28:44,806 It's not what you're thinking! 485 00:28:45,473 --> 00:28:46,141 Oh... 486 00:28:46,266 --> 00:28:48,476 You come here to work or.. 487 00:28:49,018 --> 00:28:50,145 I'll teach you right now. 488 00:28:51,146 --> 00:28:51,521 Stop! 489 00:28:59,821 --> 00:29:01,030 What's wrong with me? 490 00:29:04,492 --> 00:29:06,286 What are you saying? On the bus? 491 00:29:07,245 --> 00:29:08,455 Tell me, what happened next. 492 00:29:08,496 --> 00:29:09,414 Be quiet! 493 00:29:11,040 --> 00:29:14,753 I can't believe someone made your heart pound! 494 00:29:15,628 --> 00:29:17,213 So, who was he? 495 00:29:18,757 --> 00:29:20,884 I don't know how to explain it... 496 00:29:21,301 --> 00:29:23,678 Did your heart go pitter-patter? 497 00:29:24,971 --> 00:29:25,722 Yes. 498 00:29:26,389 --> 00:29:27,849 Maybe it's a panic disorder. 499 00:29:28,516 --> 00:29:29,893 I should go to the hospital. 500 00:29:30,769 --> 00:29:31,269 Look 501 00:29:32,479 --> 00:29:36,191 As an expert, I'll diagnose you. 502 00:29:37,525 --> 00:29:42,906 Your illness is L-O-V-E. Understood? 503 00:29:43,865 --> 00:29:44,824 What is it? 504 00:29:45,950 --> 00:29:46,743 Love! 505 00:29:46,910 --> 00:29:49,412 Hey, no way! 506 00:29:50,872 --> 00:29:53,041 Congrats, friend! You're in love. 507 00:29:55,418 --> 00:29:56,503 It's nothing like that... 508 00:29:56,628 --> 00:29:57,879 [Keyboard noise] 509 00:30:16,397 --> 00:30:17,398 [Giggles] 510 00:30:21,194 --> 00:30:22,237 My love! 511 00:30:24,030 --> 00:30:25,907 Let's test it out again. 512 00:30:28,368 --> 00:30:29,035 Yes, Eun-hee? 513 00:30:30,453 --> 00:30:32,914 I'll drop off my clothes and be right there. 514 00:30:34,123 --> 00:30:34,958 Okay. 515 00:30:35,917 --> 00:30:36,417 Hmm 516 00:30:48,054 --> 00:30:48,346 [Clear throats] 517 00:30:49,222 --> 00:30:49,764 Excuse me... 518 00:30:51,933 --> 00:30:53,309 You're back. 519 00:30:54,853 --> 00:30:57,856 Are you here to buy pants this time? 520 00:31:00,984 --> 00:31:01,985 [Spray] 521 00:31:08,616 --> 00:31:09,617 [Music] 522 00:31:13,079 --> 00:31:13,830 Min-joo? 523 00:31:15,623 --> 00:31:16,207 What the hell? 524 00:31:17,333 --> 00:31:18,334 [Gasps] 525 00:31:18,751 --> 00:31:20,128 It was a misunderstanding! 526 00:31:20,336 --> 00:31:23,339 Nothing happened between me and Jun-seok! 527 00:31:23,506 --> 00:31:25,300 I love only you! 528 00:31:26,009 --> 00:31:26,676 Umm... 529 00:31:28,011 --> 00:31:29,429 Excuse me.. Move aside. 530 00:31:34,726 --> 00:31:35,727 I'll just... 531 00:31:45,194 --> 00:31:46,404 Jung-hwan! 532 00:31:46,529 --> 00:31:48,823 Love of ours. 533 00:31:49,198 --> 00:31:50,199 [Screams] 534 00:31:51,659 --> 00:31:52,285 Catch him! 535 00:31:53,036 --> 00:31:53,995 Hey! 536 00:31:54,287 --> 00:31:55,538 Stop! 537 00:31:56,372 --> 00:31:59,584 Listen to us! Please stop! 538 00:31:59,792 --> 00:32:01,419 Catch him! - I'm telling you to stop! 539 00:32:04,422 --> 00:32:05,840 My first love! 540 00:32:06,549 --> 00:32:08,927 Stop! Don't go! 541 00:32:11,721 --> 00:32:13,723 Stop! Stop! 542 00:32:13,806 --> 00:32:16,684 [indistinct screaming] 543 00:32:29,906 --> 00:32:30,531 There he is! 544 00:32:32,825 --> 00:32:34,410 Where? Where? 545 00:32:35,745 --> 00:32:36,537 Where is he? 546 00:32:45,129 --> 00:32:46,631 [Screams continues] 547 00:32:54,430 --> 00:32:55,264 What's going on! 548 00:32:59,394 --> 00:33:01,521 What are you doing to me? 549 00:33:04,649 --> 00:33:04,941 Huh? 550 00:33:06,693 --> 00:33:07,819 Who are you? 551 00:33:08,903 --> 00:33:09,487 Tell me! 552 00:33:11,114 --> 00:33:15,034 Well, I'm a car salesman... 553 00:33:15,910 --> 00:33:16,911 [Kiss] 554 00:33:25,169 --> 00:33:26,295 [Music change] 555 00:33:27,255 --> 00:33:27,964 [Gasps] 556 00:33:32,301 --> 00:33:33,928 Wait, wait... 557 00:33:35,388 --> 00:33:37,515 Please don't misunderstand. 558 00:33:38,933 --> 00:33:39,892 What have I done? 559 00:33:41,185 --> 00:33:42,770 I'm sorry... 560 00:33:42,895 --> 00:33:43,896 [Foot steps] 561 00:33:52,905 --> 00:33:54,157 What did I do? 562 00:33:57,368 --> 00:33:58,703 Why did I do it? 563 00:34:02,915 --> 00:34:04,250 Have I gone mad. 564 00:34:05,668 --> 00:34:07,170 How can I do that? 565 00:34:11,132 --> 00:34:11,841 Tell me! 566 00:34:12,508 --> 00:34:15,636 What insane thing did you do? 567 00:34:19,057 --> 00:34:19,557 Kiss? 568 00:34:21,100 --> 00:34:23,478 Great job! 569 00:34:25,438 --> 00:34:28,483 Tell me in detail? What type of kiss was it? 570 00:34:29,358 --> 00:34:29,734 So.. 571 00:34:30,693 --> 00:34:33,237 Did you kiss him? Or did he kiss you? 572 00:34:36,282 --> 00:34:37,450 I kissed him. 573 00:34:38,701 --> 00:34:41,662 You kissed him? For real? 574 00:34:41,913 --> 00:34:42,622 [Gasps] 575 00:34:43,164 --> 00:34:44,207 OMG! 576 00:34:48,753 --> 00:34:49,253 [Exhale] 577 00:34:53,883 --> 00:34:54,926 [Key board clink] 578 00:34:56,677 --> 00:34:57,678 [Music] 579 00:35:04,811 --> 00:35:06,145 No workplace romance! 580 00:35:06,312 --> 00:35:07,939 No workplace romance! 581 00:35:08,106 --> 00:35:09,857 No workplace romance! 582 00:35:11,734 --> 00:35:12,819 [Music] 583 00:35:14,070 --> 00:35:15,863 No workplace romance! 584 00:35:17,615 --> 00:35:18,491 He's back again? 585 00:35:18,574 --> 00:35:20,868 Sir, believe me, I will teach him a good lesson. 586 00:35:20,910 --> 00:35:21,828 Wait a second. 587 00:35:22,829 --> 00:35:23,538 I'll talk to him. 588 00:35:34,298 --> 00:35:34,882 Sir... 589 00:35:36,175 --> 00:35:38,386 Didn't you say we'd have a company dinner this week? 590 00:35:38,970 --> 00:35:39,887 Sure, let's have dinner. 591 00:35:41,556 --> 00:35:42,849 I want to get drunk. 592 00:35:44,475 --> 00:35:45,393 What do you want? 593 00:35:45,560 --> 00:35:46,978 Yes! - Alright. 594 00:35:48,396 --> 00:35:48,729 Wow! 595 00:35:51,107 --> 00:35:51,482 [Giggles] 596 00:35:55,778 --> 00:35:56,487 Thank you! 597 00:35:57,238 --> 00:35:57,822 [Giggles] 598 00:35:59,532 --> 00:36:00,867 People love beef, 599 00:36:01,325 --> 00:36:03,077 but I prefer chicken! 600 00:36:03,369 --> 00:36:04,412 It's so juicy. 601 00:36:05,872 --> 00:36:07,498 I'm happy that you're happy. 602 00:36:08,374 --> 00:36:09,375 [Giggles] 603 00:36:13,462 --> 00:36:15,548 - You got some on your face. - Love shot! 604 00:36:17,216 --> 00:36:18,301 What's wrong with them? 605 00:36:19,051 --> 00:36:22,930 - This place has 5 stars. - Wow, that's impressive. 606 00:36:23,681 --> 00:36:24,682 Let's sit here. 607 00:36:26,726 --> 00:36:29,478 Our clothes will stink of Chicken. 608 00:36:29,687 --> 00:36:33,566 Chicken over here is given 5 star rating on Instagram. 609 00:36:34,400 --> 00:36:35,902 You're addicted to Instagram. 610 00:36:36,694 --> 00:36:38,821 I guess I'll order now. 611 00:36:39,780 --> 00:36:40,114 [Snap] 612 00:36:42,450 --> 00:36:43,618 [indistinct chattering] 613 00:36:43,784 --> 00:36:44,452 [Gasps] 614 00:36:45,578 --> 00:36:46,871 Eun-hee... 615 00:36:47,997 --> 00:36:50,333 - What? - Bus, bus. 616 00:36:50,750 --> 00:36:51,042 What? 617 00:36:51,918 --> 00:36:54,045 - Kiss! - Kiss? 618 00:36:56,881 --> 00:36:58,966 The guy from the bus! Where is he? 619 00:36:59,842 --> 00:37:00,301 Show me! 620 00:37:00,343 --> 00:37:03,054 Let's just go someplace else. 621 00:37:03,554 --> 00:37:04,180 I know... 622 00:37:04,805 --> 00:37:07,516 Sit back down. Where are you going? - He will see me. 623 00:37:11,187 --> 00:37:12,063 What's wrong? 624 00:37:13,397 --> 00:37:15,191 It's the bus goddess! 625 00:37:16,150 --> 00:37:17,318 The bus goddess? 626 00:37:19,612 --> 00:37:20,696 - Who is it? - Where is he? 627 00:37:22,114 --> 00:37:23,574 Dude, she's so pretty. 628 00:37:24,033 --> 00:37:25,785 Is it the guy in suit. 629 00:37:27,161 --> 00:37:29,038 No, the one on the left. 630 00:37:29,038 --> 00:37:29,830 It's the black dress girl. 631 00:37:30,414 --> 00:37:31,082 black dress girl? 632 00:37:31,874 --> 00:37:34,043 The naive-looking guy with curly hair? 633 00:37:35,336 --> 00:37:36,587 You have fallen in love with him? 634 00:37:38,839 --> 00:37:40,841 I want to see him closely, take me over there. 635 00:37:41,217 --> 00:37:42,134 She's so hot! 636 00:37:42,969 --> 00:37:44,720 Don't go, Eun-hee! 637 00:37:44,804 --> 00:37:46,055 - Sit back down. - Why? 638 00:37:46,889 --> 00:37:48,140 -Sit down! -Why 639 00:37:49,267 --> 00:37:52,979 Your voice was so loud. He must have seen me. 640 00:37:53,229 --> 00:37:56,983 If I make a move, I'll be able to seduce one of them. 641 00:37:57,275 --> 00:37:58,150 Here, drink. 642 00:38:07,702 --> 00:38:08,619 She's pretty, right? 643 00:38:08,703 --> 00:38:11,998 She's waiting for me! Let me just go once. 644 00:38:12,707 --> 00:38:13,541 Try to understand - Let me go. 645 00:38:13,708 --> 00:38:14,709 [Cries] 646 00:38:14,834 --> 00:38:18,462 I hate one-sided love! 647 00:38:20,881 --> 00:38:21,632 Where is she? 648 00:38:21,841 --> 00:38:25,636 Go sit next to her. You might get lucky. 649 00:38:28,097 --> 00:38:28,973 Not now. 650 00:38:31,142 --> 00:38:34,353 Keep acting like this, and you'll never talk to her. 651 00:38:34,854 --> 00:38:35,938 You idiot. 652 00:38:37,189 --> 00:38:37,565 What? 653 00:38:38,607 --> 00:38:40,943 We even kissed, you idiot. 654 00:38:43,696 --> 00:38:46,657 What? You kissed? 655 00:38:47,533 --> 00:38:48,951 Yes, we kissed! 656 00:38:49,618 --> 00:38:50,619 [Giggles] 657 00:38:50,703 --> 00:38:52,121 Isn't he strange! 658 00:38:52,830 --> 00:38:54,498 - You kissed? - Yeah! 659 00:38:54,623 --> 00:38:55,875 - Her? - Yes! 660 00:38:56,959 --> 00:38:59,462 Give us some details? 661 00:38:59,712 --> 00:39:00,713 [Stammering] 662 00:39:05,426 --> 00:39:09,055 - Did your tongues kiss? - Shut up! 663 00:39:09,680 --> 00:39:10,306 Hey! 664 00:39:12,308 --> 00:39:13,726 How can you do this in front of me? 665 00:39:14,477 --> 00:39:17,146 Hey behave yourself. 666 00:39:17,229 --> 00:39:20,024 It's not like that! 667 00:39:20,107 --> 00:39:21,942 I'm so hurt! 668 00:39:24,362 --> 00:39:25,780 What's wrong with you? 669 00:39:25,821 --> 00:39:27,698 -Don't say things like that! -Where are you going? 670 00:39:27,823 --> 00:39:29,241 - Stop crying. - Just don't. 671 00:39:29,575 --> 00:39:30,242 I'm going home. 672 00:39:30,868 --> 00:39:31,494 Hey... 673 00:39:31,535 --> 00:39:33,454 I didn't want to come in the first place. 674 00:39:33,496 --> 00:39:36,248 - At least pay! - She's leaving. 675 00:39:37,833 --> 00:39:40,419 My shoe got dirty. 676 00:39:42,254 --> 00:39:43,255 Watch out! 677 00:39:43,923 --> 00:39:44,715 I'm sorry. 678 00:39:45,925 --> 00:39:47,593 I'm not drunk. 679 00:39:48,803 --> 00:39:52,098 I can walk properly, I don't need anyone. 680 00:39:58,854 --> 00:40:00,356 I shouldn't have gone there. 681 00:40:04,527 --> 00:40:06,070 I shouldn't have gone there. 682 00:40:14,495 --> 00:40:15,413 Enough! 683 00:40:19,708 --> 00:40:22,670 I'll get on the bus and go home. 684 00:40:26,257 --> 00:40:27,216 I'm so thirsty. 685 00:40:33,556 --> 00:40:37,601 Will she like me without the perfume? 686 00:40:43,941 --> 00:40:44,942 [Music] 687 00:40:50,030 --> 00:40:52,199 Oh, it's you! 688 00:40:57,997 --> 00:41:00,207 Why do we keep running into each other? 689 00:41:09,842 --> 00:41:10,843 I'm sorry. 690 00:41:11,802 --> 00:41:12,553 I'll leave. 691 00:41:16,307 --> 00:41:17,057 Stop! 692 00:41:19,852 --> 00:41:21,395 Do you want to sleep with me? 693 00:41:24,523 --> 00:41:25,524 [Music] 694 00:41:36,869 --> 00:41:37,077 Huh? 695 00:41:39,246 --> 00:41:40,247 [Gasps] 696 00:41:41,081 --> 00:41:43,250 That was my first kiss! 697 00:41:45,169 --> 00:41:46,128 Oh, no... 698 00:41:47,379 --> 00:41:48,380 [Music] 699 00:42:00,768 --> 00:42:01,268 Huh? 700 00:42:13,322 --> 00:42:15,574 What have I done! I must be insane! 701 00:42:17,326 --> 00:42:18,327 [Cries] 702 00:42:18,953 --> 00:42:20,871 I'm really sorry. I'm not usually like this. 703 00:42:20,996 --> 00:42:21,789 Please believe me. 704 00:42:22,039 --> 00:42:23,666 My phone, my wallet... 705 00:42:23,832 --> 00:42:25,626 Please don't take me in a wrong way. 706 00:42:25,793 --> 00:42:27,086 I didn't do on purpose. 707 00:42:27,169 --> 00:42:30,089 I don't remember much, but I'm telling you sorry. 708 00:42:33,676 --> 00:42:35,427 What did I do? - Oh god! 709 00:42:35,886 --> 00:42:36,345 What happened? 710 00:42:36,387 --> 00:42:37,805 Hey, wait... 711 00:42:41,850 --> 00:42:42,476 [Gasps] 712 00:42:49,817 --> 00:42:50,734 We used protection 713 00:42:52,152 --> 00:42:53,153 We didn't use protection 714 00:42:54,947 --> 00:42:55,739 We used protection 715 00:42:57,074 --> 00:42:57,992 We didn't use protection 716 00:43:01,120 --> 00:43:01,829 We used protection 717 00:43:12,214 --> 00:43:13,215 [Gasps] 718 00:43:13,632 --> 00:43:14,633 [Clinks] 719 00:43:16,176 --> 00:43:19,388 We didn't use it! We didn't use it! 720 00:43:19,597 --> 00:43:20,598 [Cries] 721 00:43:25,853 --> 00:43:27,271 - Curly hair! - Hold on! 722 00:43:32,276 --> 00:43:33,694 [Kisses] 723 00:43:34,653 --> 00:43:35,654 [Screams] 724 00:43:38,157 --> 00:43:39,408 Why did I do that? 725 00:43:50,502 --> 00:43:52,046 Maybe I should get a taxi. 726 00:44:02,848 --> 00:44:03,849 [Sobs] 727 00:44:04,058 --> 00:44:06,685 Ah-ra, what are you doing? 728 00:44:12,149 --> 00:44:13,233 He isn't on that bus. 729 00:44:14,735 --> 00:44:15,194 Alright 730 00:44:30,334 --> 00:44:31,251 She's not here. 731 00:44:32,086 --> 00:44:33,087 What a relief! 732 00:44:34,880 --> 00:44:35,881 [Exhales] 733 00:44:43,681 --> 00:44:45,265 What should I do? 734 00:44:48,060 --> 00:44:49,937 He's here only. 735 00:44:59,613 --> 00:45:00,781 I'll be brave. 736 00:45:10,999 --> 00:45:12,334 Hurry, hurry... 737 00:45:13,961 --> 00:45:15,003 What should I do? 738 00:45:21,802 --> 00:45:22,428 Excuse me! 739 00:45:38,277 --> 00:45:38,986 Kim Chang-soo! 740 00:45:41,739 --> 00:45:45,409 Park asked me to deliver him his car keys during lunch. 741 00:45:46,160 --> 00:45:48,328 If you do it. I'll buy you coffee. 742 00:45:49,037 --> 00:45:49,705 Okay. 743 00:45:50,372 --> 00:45:50,873 Thank you! 744 00:45:53,542 --> 00:45:53,876 Jun-il... 745 00:45:56,044 --> 00:45:59,798 My friend really needs your advice. 746 00:46:01,258 --> 00:46:02,176 About what? 747 00:46:03,302 --> 00:46:03,677 The perfume... 748 00:46:04,511 --> 00:46:04,887 Actually.. 749 00:46:06,972 --> 00:46:10,642 He wants to get into a relationship but on the grounds of a lie. 750 00:46:11,268 --> 00:46:12,728 But 751 00:46:13,437 --> 00:46:14,563 He's scared 752 00:46:14,938 --> 00:46:18,692 If the other person finds out then what would happen. 753 00:46:19,193 --> 00:46:22,279 What should he do? 754 00:46:23,405 --> 00:46:24,531 Will she forgive him? 755 00:46:25,449 --> 00:46:29,077 Because their relationship will be built on a lie. 756 00:46:29,912 --> 00:46:31,914 Why did he lie? 757 00:46:33,957 --> 00:46:38,003 Because the relationship wouldn't start without a lie. 758 00:46:40,672 --> 00:46:43,175 At least the love started. 759 00:46:44,510 --> 00:46:49,473 But unless it was a crime, he can ask for forgiveness. There's nothing wrong in it. 760 00:46:51,058 --> 00:46:51,809 Right? 761 00:46:53,477 --> 00:46:56,104 But it wasn't a simple lie. 762 00:46:57,606 --> 00:47:00,818 Is the lie the only thing that's worrying your friend? 763 00:47:01,944 --> 00:47:05,489 He's not sure whether she really likes him. 764 00:47:07,616 --> 00:47:09,159 He's just a coward! 765 00:47:18,710 --> 00:47:19,711 [Yawns] 766 00:47:21,755 --> 00:47:24,383 I couldn't sleep last night. 767 00:47:24,842 --> 00:47:26,343 I'm exhausted. 768 00:47:26,677 --> 00:47:28,554 Sleep is the best. 769 00:47:34,476 --> 00:47:35,978 You're acting weird. 770 00:47:36,812 --> 00:47:38,522 No, I'm not. 771 00:47:39,273 --> 00:47:40,566 Not at all. 772 00:47:41,900 --> 00:47:44,903 It's clear that you're hiding something from me right now. 773 00:47:47,656 --> 00:47:48,115 [Gasps] 774 00:47:49,199 --> 00:47:49,491 What? 775 00:47:49,783 --> 00:47:52,995 - It's lunch time! - You scared me... 776 00:47:53,662 --> 00:47:54,872 It's already been 5 minutes. 777 00:48:01,837 --> 00:48:02,212 Hey! 778 00:48:04,006 --> 00:48:07,551 One of our new employees workshop is going on here. 779 00:48:07,593 --> 00:48:09,845 No, I know what you did last year. - No problem. 780 00:48:09,970 --> 00:48:11,930 There will be so many handsome new faces! 781 00:48:11,972 --> 00:48:15,225 - You're too much. - I can't go by myself! 782 00:48:15,851 --> 00:48:16,852 Horoscope? Tarot? 783 00:48:19,813 --> 00:48:21,899 - You want to get a tarot reading? - No way. 784 00:48:22,941 --> 00:48:24,735 It's all superstition. It's nonsense. 785 00:48:24,902 --> 00:48:26,737 I don't understand people who believe that stuff. 786 00:48:26,945 --> 00:48:27,738 [Beans clinks] 787 00:48:28,196 --> 00:48:29,197 [Music] 788 00:48:35,370 --> 00:48:35,913 I see it! 789 00:48:36,830 --> 00:48:39,166 - He's mad. - Hey! 790 00:48:39,917 --> 00:48:41,501 You're calling the tarot God a mad person? 791 00:48:48,383 --> 00:48:49,551 He's good-looking. 792 00:48:50,135 --> 00:48:51,053 He's about average. 793 00:48:51,345 --> 00:48:53,889 He's good at looking average. 794 00:48:55,182 --> 00:48:56,016 He's a bad boy! 795 00:48:57,809 --> 00:49:00,228 A bad boy heart breaker! 796 00:49:00,979 --> 00:49:01,480 He's nice. 797 00:49:01,605 --> 00:49:02,356 [Sobs] 798 00:49:03,315 --> 00:49:05,776 - You don't believe me? - Let's just go. 799 00:49:05,901 --> 00:49:07,277 What do you want to know? 800 00:49:08,445 --> 00:49:11,865 I'll tell you specifically what I'd like to know. You will be able to tell me? 801 00:49:13,116 --> 00:49:16,536 Put a percentage on how well our relationship will go. 802 00:49:16,703 --> 00:49:19,039 Both positive and negative results. 803 00:49:19,456 --> 00:49:22,334 The error range should be less than 2 percent. 804 00:49:23,043 --> 00:49:25,837 She's an accountant with a math degree. 805 00:49:25,879 --> 00:49:27,005 Oh God! 806 00:49:27,756 --> 00:49:30,050 Do you think love is a math equation? 807 00:49:32,386 --> 00:49:33,845 The tarot gods warn... 808 00:49:34,304 --> 00:49:36,765 He's hiding something. 809 00:49:36,932 --> 00:49:39,935 I hide facts about my family, too. 810 00:49:40,018 --> 00:49:40,560 He's... 811 00:49:42,104 --> 00:49:42,938 Not brave. 812 00:49:43,355 --> 00:49:47,234 I'm not brave, either. 813 00:49:48,276 --> 00:49:50,070 Maybe that's why I like him 814 00:49:50,237 --> 00:49:50,821 He's... 815 00:49:52,864 --> 00:49:55,826 Going to hurt you someday. 816 00:49:56,201 --> 00:49:59,788 That will probably depend on how I act. 817 00:50:02,165 --> 00:50:04,042 I'll try to be brave. 818 00:50:04,292 --> 00:50:04,668 Leave! 819 00:50:05,419 --> 00:50:06,962 No tarot for you. Just leave. 820 00:50:07,087 --> 00:50:09,297 Don't you want your money? 821 00:50:09,589 --> 00:50:12,634 You two will make a great couple. 822 00:50:12,884 --> 00:50:18,181 He might be the man of your destiny. 823 00:50:18,557 --> 00:50:19,558 He said 'destiny'. 824 00:50:21,977 --> 00:50:24,563 I've just realized that you two are both crazy. 825 00:50:24,604 --> 00:50:25,313 Why am I.. 826 00:50:26,106 --> 00:50:27,983 So much money for such small thing. 827 00:50:29,401 --> 00:50:30,193 Destiny... 828 00:50:32,237 --> 00:50:35,824 We've studied the people on screen closely for months. 829 00:50:35,949 --> 00:50:39,828 Only the perfume given to Kim Chang-soo worked. 830 00:50:40,037 --> 00:50:43,373 There were some side effects, but they weren't severe. 831 00:50:50,047 --> 00:50:50,505 [Door closed] 832 00:50:52,716 --> 00:50:53,717 [Foot steps] 833 00:50:58,472 --> 00:50:58,930 Listen 834 00:51:00,932 --> 00:51:03,977 Don't you think he's nice? 835 00:51:08,440 --> 00:51:11,109 He's different from most guys. 836 00:51:14,571 --> 00:51:15,655 Are you listening? 837 00:51:17,240 --> 00:51:20,327 Hey, answer me! 838 00:51:25,540 --> 00:51:26,083 [Sip] 839 00:51:29,503 --> 00:51:30,670 She didn't call. 840 00:51:32,464 --> 00:51:33,465 Of course she won't. 841 00:51:35,634 --> 00:51:36,259 [Exhale] 842 00:51:38,095 --> 00:51:39,471 [Phone vibrating] 843 00:51:41,223 --> 00:51:44,601 If you're free. Let's meet at Gwanggyo Aqua Planet tomorrow at 7. 844 00:51:45,102 --> 00:51:45,727 Wow... 845 00:51:46,520 --> 00:51:46,978 Amazing! 846 00:51:47,145 --> 00:51:48,146 [Music] 847 00:51:49,856 --> 00:51:50,816 [Cheering] 848 00:51:59,157 --> 00:52:00,158 [Music] 849 00:52:14,214 --> 00:52:15,298 This is too formal. 850 00:52:20,095 --> 00:52:21,012 Hello, How are you? 851 00:52:23,723 --> 00:52:24,724 [Music] 852 00:52:38,822 --> 00:52:40,574 - Hello, How are you? - Hello. 853 00:52:43,994 --> 00:52:46,246 - They're so pretty. - You're right. 854 00:52:48,832 --> 00:52:50,083 Do you like fishes? 855 00:52:51,459 --> 00:52:52,586 I mean, fish? 856 00:52:54,087 --> 00:52:56,423 Yes, I've always wanted to come here. 857 00:52:58,091 --> 00:52:59,176 There are so many. 858 00:53:03,180 --> 00:53:04,389 They're so pretty! 859 00:53:04,890 --> 00:53:05,891 [Music] 860 00:53:27,037 --> 00:53:28,121 Maybe we're... 861 00:53:29,998 --> 00:53:31,833 Like stars in the night sky. 862 00:53:33,877 --> 00:53:34,794 If we have met.. 863 00:53:39,591 --> 00:53:40,592 because of destiny... 864 00:53:41,718 --> 00:53:43,094 What have you written down? 865 00:53:43,386 --> 00:53:43,678 What? 866 00:53:45,847 --> 00:53:47,766 It's okay, just show me. 867 00:53:50,393 --> 00:53:52,729 I memorized it all, but I got nervous. 868 00:53:53,813 --> 00:53:57,359 'Maybe we're like stars in the night sky.' 869 00:53:58,652 --> 00:53:59,694 I like you. 870 00:54:03,114 --> 00:54:05,200 My heart feels like it's about to explode. 871 00:54:06,701 --> 00:54:09,162 If I don't get you in my life.. I would die. 872 00:54:11,706 --> 00:54:14,834 These days, none proposes like this. 873 00:54:15,043 --> 00:54:16,044 [Music] 874 00:54:38,984 --> 00:54:40,735 You make my mind go blank. 875 00:54:42,362 --> 00:54:42,654 What? 876 00:54:45,115 --> 00:54:48,034 I've never felt this way before. 877 00:55:07,387 --> 00:55:08,096 Jo Ah-ra. 878 00:55:12,058 --> 00:55:15,061 From now on, call me by my name. 879 00:55:16,604 --> 00:55:18,732 Okay, I will. 880 00:55:30,744 --> 00:55:31,494 Ah-ra... Wait.. 881 00:55:40,962 --> 00:55:42,380 [Music continues] 882 00:56:16,539 --> 00:56:17,332 This is my house. 883 00:56:18,041 --> 00:56:19,125 Oh, I see. 884 00:56:20,585 --> 00:56:22,462 - You should go. - I will. 885 00:56:24,297 --> 00:56:25,006 After you go inside. 886 00:56:41,940 --> 00:56:42,565 Go! 887 00:56:55,495 --> 00:56:56,496 [Cheering] 888 00:57:06,089 --> 00:57:09,717 Komul, can you hear my heart pounding? 889 00:57:11,469 --> 00:57:12,220 [Gasps] 890 00:57:12,303 --> 00:57:13,263 [Excitement] 891 00:57:13,430 --> 00:57:14,389 What'll I do? 892 00:57:18,059 --> 00:57:19,811 I never thought this would happen to me! 893 00:57:21,980 --> 00:57:22,647 [Exhale] 894 00:57:23,857 --> 00:57:24,357 [Snap] 895 00:57:24,691 --> 00:57:25,692 [Music] 896 00:57:55,180 --> 00:57:56,848 I've never seen this side of you. 897 00:58:08,902 --> 00:58:10,570 I wasn't your first love. 898 00:58:12,989 --> 00:58:13,698 That's why. 899 00:58:19,954 --> 00:58:20,330 Shit! 900 00:58:21,080 --> 00:58:22,207 [Clinks] 901 00:58:37,680 --> 00:58:38,640 - Thank you. - Thank you. 902 00:58:41,684 --> 00:58:42,644 Say hello. 903 00:58:43,978 --> 00:58:44,771 Oh... 904 00:58:46,064 --> 00:58:48,483 - Hello. Nice to meet you. - Hello. 905 00:58:49,067 --> 00:58:51,027 We were never properly introduced. 906 00:58:51,986 --> 00:58:55,198 I'm Ah-ra's best friend, Eun-hee. 907 00:58:55,865 --> 00:58:56,199 Hi 908 00:58:57,242 --> 00:58:59,202 I've heard a lot about you. 909 00:59:02,121 --> 00:59:03,456 There's something strange... 910 00:59:05,750 --> 00:59:07,168 Why are you staring? 911 00:59:07,544 --> 00:59:10,421 I'm trying to find out what you like about him. 912 00:59:10,713 --> 00:59:12,090 His face.. 913 00:59:13,716 --> 00:59:14,509 Is he rich? 914 00:59:15,051 --> 00:59:15,468 Excuse me. 915 00:59:17,345 --> 00:59:19,847 I invited a friend. Is that okay? 916 00:59:20,265 --> 00:59:21,641 - Male? - Yes. 917 00:59:21,849 --> 00:59:22,850 [Laughing] 918 00:59:24,269 --> 00:59:26,938 That was really smart of you. That you thought of both of us. 919 00:59:27,021 --> 00:59:27,939 What's he like? 920 00:59:29,315 --> 00:59:31,234 He's nice. 921 00:59:31,526 --> 00:59:33,570 He's funny and kind. 922 00:59:35,405 --> 00:59:36,030 Is that all? 923 00:59:36,823 --> 00:59:38,616 He's loyal and funny. 924 00:59:38,658 --> 00:59:42,912 I'm only interested in his looks. Other things doesn't matter. 925 00:59:44,539 --> 00:59:47,875 He should be at least 180 cm. 926 00:59:48,084 --> 00:59:50,461 A bit muscular, with clean skin 927 00:59:50,503 --> 00:59:52,297 and have a jawline that's it. 928 00:59:52,839 --> 00:59:53,965 That would be enough. 929 00:59:54,048 --> 00:59:56,259 And his voice should be low. 930 00:59:56,342 --> 00:59:56,843 [Giggles] 931 00:59:56,968 --> 00:59:58,595 Also, long hair. 932 00:59:58,970 --> 01:00:00,305 [Giggles] 933 01:00:00,513 --> 01:00:01,764 I'm asking for too much right. 934 01:00:01,931 --> 01:00:05,476 He should have medium body hair. I'll manage. 935 01:00:05,768 --> 01:00:09,022 His skin should be soft so that when he touches me it should feel soft. 936 01:00:11,107 --> 01:00:13,693 Does he meet all of my requirements? 937 01:00:16,070 --> 01:00:17,905 I think he does. 938 01:00:19,824 --> 01:00:20,575 Excuse me. 939 01:00:22,785 --> 01:00:23,661 Where are you going? 940 01:00:26,372 --> 01:00:28,416 - Is everything okay? - I'm not sure. 941 01:00:32,170 --> 01:00:32,879 [Gasps] 942 01:00:34,297 --> 01:00:35,006 I'll make him mine. 943 01:00:37,258 --> 01:00:38,051 Let's see... 944 01:00:40,470 --> 01:00:42,180 This should be fine. 945 01:00:42,513 --> 01:00:42,930 [Giggle] 946 01:00:46,017 --> 01:00:47,018 Hello, Eun-hee. 947 01:00:47,393 --> 01:00:49,228 My name is Kye Jun-il. 948 01:00:49,437 --> 01:00:50,938 Thanks for coming here. 949 01:00:53,358 --> 01:00:53,858 Hello? 950 01:00:55,443 --> 01:00:55,985 What? 951 01:00:56,611 --> 01:00:57,779 My dog is hungry? 952 01:00:59,238 --> 01:01:00,823 I need to go feed the dog. 953 01:01:01,199 --> 01:01:01,532 Let's go. 954 01:01:02,367 --> 01:01:04,994 Eun-hee, you don't have a dog. 955 01:01:05,119 --> 01:01:05,912 Sit down. 956 01:01:08,623 --> 01:01:09,957 Where am I stuck.. 957 01:01:10,500 --> 01:01:12,835 I should had a dog to get out of this situation. 958 01:01:12,919 --> 01:01:13,670 [Laughs] 959 01:01:14,962 --> 01:01:16,089 Watch your mouth. 960 01:01:17,340 --> 01:01:19,676 - You've seen his face. - Shut up! 961 01:01:19,717 --> 01:01:21,135 - Eun-hee... - Huh? 962 01:01:21,886 --> 01:01:25,515 - Am I hearing things? - That was me, Eun-hee. 963 01:01:26,474 --> 01:01:27,517 Yes? 964 01:01:29,686 --> 01:01:30,853 - I'll... - Yes? 965 01:01:31,062 --> 01:01:32,397 - Become... - Yes? 966 01:01:32,939 --> 01:01:34,273 Your dog. 967 01:01:34,565 --> 01:01:35,566 [Laughs] 968 01:01:36,818 --> 01:01:38,236 -You.. -What.. 969 01:01:39,278 --> 01:01:39,821 Sorry. 970 01:01:40,822 --> 01:01:42,031 That was a monologue. 971 01:01:42,657 --> 01:01:43,700 Mr. Kye Jun-il... 972 01:01:44,242 --> 01:01:47,370 I think I'll just get a proper dog. 973 01:01:47,912 --> 01:01:48,913 [Weird sound] 974 01:01:49,997 --> 01:01:50,581 Woof, woof! 975 01:01:51,249 --> 01:01:51,916 Woof, woof! 976 01:01:53,626 --> 01:01:55,878 Oh god! What is this? 977 01:01:57,422 --> 01:02:00,091 If you drink that, you have to raise me. 978 01:02:00,633 --> 01:02:01,300 [Spits] 979 01:02:02,885 --> 01:02:03,636 I'm really sorry. 980 01:02:03,886 --> 01:02:04,804 I did it by mistake. 981 01:02:06,681 --> 01:02:07,890 - Sorry - Chang-soo... 982 01:02:08,349 --> 01:02:09,809 Will you hand me some napkins? 983 01:02:10,309 --> 01:02:11,477 [Gasps] 984 01:02:12,395 --> 01:02:14,397 [Music] 985 01:02:22,822 --> 01:02:25,158 We escaped from the room! 986 01:02:27,118 --> 01:02:27,827 Good job! 987 01:02:29,954 --> 01:02:30,913 The next puzzle... 988 01:02:31,914 --> 01:02:32,665 Is it over there? - Must be there. 989 01:02:33,207 --> 01:02:34,709 [indistinct chattering] 990 01:02:38,004 --> 01:02:39,839 It's this customer's turn. 991 01:02:42,675 --> 01:02:43,092 [Kisses] 992 01:02:45,595 --> 01:02:46,637 What are you doing? 993 01:02:47,513 --> 01:02:48,055 Eun-hee! 994 01:02:50,391 --> 01:02:51,058 Hey! 995 01:02:51,851 --> 01:02:53,102 Stop it! Don't hit him! 996 01:02:56,606 --> 01:02:58,733 - Leave us alone! - Did you get hurt? 997 01:03:00,526 --> 01:03:03,446 - Just leave us alone! - Come to your senses! 998 01:03:08,993 --> 01:03:09,827 This is nice. 999 01:03:13,539 --> 01:03:14,290 [Exhales] 1000 01:03:14,791 --> 01:03:17,168 - It's so pretty. - Really. 1001 01:03:25,134 --> 01:03:31,015 Honestly, I'm jealous of my mom and my sister. 1002 01:03:32,058 --> 01:03:33,851 - You have a sister? - Yes. 1003 01:03:34,977 --> 01:03:36,687 She's my younger sister, and she's a little weird. 1004 01:03:37,104 --> 01:03:39,816 She performs crossover music dressed in fusion hanbok. 1005 01:03:39,899 --> 01:03:41,234 She wants to become a singer. 1006 01:03:41,651 --> 01:03:42,610 Oh... 1007 01:03:43,152 --> 01:03:45,071 She enjoys doing all this. 1008 01:03:46,697 --> 01:03:48,741 I don't like her doing all this 1009 01:03:48,908 --> 01:03:50,660 but I don't know why she likes it. 1010 01:03:51,202 --> 01:03:52,829 It's a risky lifestyle. 1011 01:03:55,164 --> 01:03:57,416 - But... - Yeah? 1012 01:03:58,417 --> 01:04:00,044 I've always been jealous of her. 1013 01:04:02,088 --> 01:04:04,966 I wished I could enjoy my life, like her. 1014 01:04:07,468 --> 01:04:08,511 What about now? 1015 01:04:10,054 --> 01:04:11,931 - Do you still wish it? - No. 1016 01:04:14,100 --> 01:04:17,728 Ever since I met you, I look forward to tomorrow. 1017 01:04:18,813 --> 01:04:19,856 Thanks, Chang-soo. 1018 01:04:26,195 --> 01:04:26,737 Let's go. 1019 01:04:33,369 --> 01:04:38,207 Ah-ra, will you sit down for a moment? 1020 01:04:38,583 --> 01:04:41,419 I'll be right back. Wait here. 1021 01:04:41,878 --> 01:04:44,046 - Where are you going? - I'll be right back. 1022 01:04:55,057 --> 01:04:56,058 [Foot steps] 1023 01:05:03,983 --> 01:05:05,318 Chang-soo, what's all this? 1024 01:05:05,860 --> 01:05:08,613 The pharmacy was about to close, so I bought various things. 1025 01:05:09,113 --> 01:05:09,572 What? 1026 01:05:10,489 --> 01:05:11,657 Your foot's bleeding. 1027 01:05:14,285 --> 01:05:15,161 You're right. 1028 01:05:17,413 --> 01:05:18,623 [Deep breathes] 1029 01:05:22,376 --> 01:05:22,835 Hold still. 1030 01:05:24,045 --> 01:05:25,046 I didn't notice. 1031 01:05:26,422 --> 01:05:28,633 I forget everything when I'm with you. 1032 01:05:29,175 --> 01:05:31,677 I'm glad I noticed before it got painful. 1033 01:05:35,306 --> 01:05:37,308 [Music] 1034 01:05:46,400 --> 01:05:48,235 What is it? Is something wrong? 1035 01:05:55,242 --> 01:05:56,619 Thank you, Chang-soo. 1036 01:05:58,371 --> 01:06:00,247 For appearing in front of me. 1037 01:06:01,415 --> 01:06:02,917 For being by my side. 1038 01:06:11,217 --> 01:06:12,426 Don't cry. 1039 01:06:13,761 --> 01:06:15,888 I like it best when you smile. 1040 01:06:18,099 --> 01:06:21,769 I want you to always be happy. 1041 01:06:23,896 --> 01:06:25,272 [Music continues] 1042 01:07:19,869 --> 01:07:21,078 [Clinks] [Gasps] 1043 01:07:22,496 --> 01:07:22,997 [Sobs] 1044 01:07:35,843 --> 01:07:36,761 I didn't use it! 1045 01:07:38,888 --> 01:07:40,264 I didn't use the perfume then! 1046 01:07:42,016 --> 01:07:43,684 I haven't used it since the first day! 1047 01:07:49,440 --> 01:07:50,441 [Laughs] 1048 01:07:56,947 --> 01:07:58,491 [Traffic passes by] 1049 01:08:14,173 --> 01:08:14,882 This car seems nice. 1050 01:08:15,466 --> 01:08:16,926 Oh, yes. 1051 01:08:17,468 --> 01:08:18,344 It's a nice car. 1052 01:08:19,011 --> 01:08:19,637 [Door open] 1053 01:08:21,972 --> 01:08:22,348 [Door shut] 1054 01:08:22,598 --> 01:08:23,599 [Gasps] 1055 01:08:24,016 --> 01:08:25,434 This model is... 1056 01:08:25,559 --> 01:08:26,727 What perfume do you use? 1057 01:08:27,686 --> 01:08:27,895 Excuse me? 1058 01:08:29,063 --> 01:08:30,689 It reminds me of my first love. 1059 01:08:35,736 --> 01:08:38,656 You think that kind of love is real? 1060 01:08:43,035 --> 01:08:43,577 Who are you? 1061 01:08:44,745 --> 01:08:45,830 I made that perfume. 1062 01:08:47,623 --> 01:08:48,040 [Door open] 1063 01:08:48,582 --> 01:08:49,583 [Music] 1064 01:08:51,335 --> 01:08:51,919 [Door shut] 1065 01:08:53,838 --> 01:08:55,214 [Music continues] 1066 01:08:59,510 --> 01:09:02,263 Who was that? How did he know? 1067 01:09:03,264 --> 01:09:04,765 He made the perfume? 1068 01:09:07,268 --> 01:09:08,269 [Foot steps] 1069 01:09:08,936 --> 01:09:09,270 [Gasps] 1070 01:09:12,148 --> 01:09:13,232 Why aren't you surprised? 1071 01:09:15,734 --> 01:09:17,153 Is something wrong? 1072 01:09:17,528 --> 01:09:19,155 No, it's nothing. 1073 01:09:24,285 --> 01:09:26,579 Fancy restaurants aren't my thing. 1074 01:09:30,374 --> 01:09:31,917 Let's leave. Follow me. 1075 01:09:35,629 --> 01:09:38,090 I think it's done. Let's taste it? 1076 01:09:40,134 --> 01:09:40,509 Let's eat. 1077 01:09:43,470 --> 01:09:43,888 [Clinks] 1078 01:09:46,974 --> 01:09:48,767 Dip it in sauce and then eat it. 1079 01:09:58,652 --> 01:09:59,153 How is it? 1080 01:10:04,533 --> 01:10:04,950 It's good. 1081 01:10:05,784 --> 01:10:07,203 Are you acting for my sake? 1082 01:10:07,661 --> 01:10:08,829 No, it's really good. 1083 01:10:10,372 --> 01:10:11,999 I've never had this before. 1084 01:10:12,333 --> 01:10:13,334 - Really? - Yeah! 1085 01:10:15,628 --> 01:10:18,255 - Can I use this sauce? - Yes, you can. 1086 01:10:25,054 --> 01:10:26,096 [Squeals] 1087 01:10:26,889 --> 01:10:27,431 It's so good! 1088 01:10:27,473 --> 01:10:29,058 - Is it tastier? - Yes, it is. 1089 01:10:29,600 --> 01:10:31,852 So I didn't expect it to be so good. 1090 01:10:34,855 --> 01:10:35,522 Cheers! 1091 01:10:42,529 --> 01:10:43,656 [Gasps] 1092 01:10:47,618 --> 01:10:48,285 So... 1093 01:10:49,745 --> 01:10:51,080 Do you want to go camping on the weekend? 1094 01:10:53,082 --> 01:10:56,961 You said that you like camping. 1095 01:10:57,127 --> 01:10:59,922 I was thinking if we can do it together? 1096 01:11:01,590 --> 01:11:03,884 You want a special birthday, huh? 1097 01:11:04,843 --> 01:11:05,636 How did you know? 1098 01:11:07,763 --> 01:11:08,472 Two days of camping? 1099 01:11:11,225 --> 01:11:11,600 Sure! 1100 01:11:12,977 --> 01:11:13,978 [Giggles] 1101 01:11:31,120 --> 01:11:32,121 [Music] 1102 01:11:43,632 --> 01:11:44,049 Wow! 1103 01:11:44,133 --> 01:11:44,883 Come! 1104 01:11:45,134 --> 01:11:46,468 Look at the weather! 1105 01:11:54,893 --> 01:11:55,561 [Giggles] 1106 01:11:58,897 --> 01:11:59,606 Say hi! 1107 01:12:04,445 --> 01:12:04,987 Hey! 1108 01:12:05,654 --> 01:12:06,655 [Laughs] 1109 01:12:11,618 --> 01:12:12,786 Be careful. 1110 01:12:14,955 --> 01:12:15,748 Oh! 1111 01:12:18,000 --> 01:12:19,752 Chang-soo, did you bring the sauce? 1112 01:12:20,085 --> 01:12:20,461 Yes. 1113 01:12:20,919 --> 01:12:21,337 I'll get it. 1114 01:12:21,503 --> 01:12:22,421 - Go get it! - Yes, sir! 1115 01:12:22,963 --> 01:12:23,297 Salute! 1116 01:12:23,672 --> 01:12:24,590 Yeah! 1117 01:12:25,507 --> 01:12:26,800 He's like a professional. 1118 01:12:29,636 --> 01:12:31,513 - Isn't it hot? - Not at all. 1119 01:12:32,389 --> 01:12:33,932 - Be careful. - I'll be fine. 1120 01:12:36,560 --> 01:12:37,394 I'm hungry. 1121 01:12:38,103 --> 01:12:39,104 [Gasps] 1122 01:12:40,230 --> 01:12:41,231 [Music] 1123 01:12:46,028 --> 01:12:46,862 That was scary! 1124 01:12:47,446 --> 01:12:48,614 Are you alright? 1125 01:12:56,830 --> 01:12:57,414 [Giggles] 1126 01:12:57,664 --> 01:12:59,541 - It's not hot at all. - This is nice. 1127 01:13:03,045 --> 01:13:04,588 - Ah-ra. - Yeah? 1128 01:13:04,963 --> 01:13:05,756 Want to go for a walk? 1129 01:13:06,548 --> 01:13:06,924 Sure. 1130 01:13:10,552 --> 01:13:13,472 - We're off. - Take your time. 1131 01:13:13,639 --> 01:13:13,847 Huh! 1132 01:13:14,681 --> 01:13:14,973 Hmm. 1133 01:13:17,393 --> 01:13:18,185 [Giggles] 1134 01:13:20,771 --> 01:13:21,688 Look at those two! 1135 01:13:23,941 --> 01:13:24,566 Oh my god! 1136 01:13:25,317 --> 01:13:26,235 Shameless. 1137 01:13:27,528 --> 01:13:29,863 They're going too far! 1138 01:13:31,532 --> 01:13:33,742 - You're right. - They must be crazy. 1139 01:13:34,368 --> 01:13:35,077 I'm jealous. 1140 01:13:35,702 --> 01:13:36,161 [Giggles] 1141 01:13:37,079 --> 01:13:37,663 [Gasps] 1142 01:13:41,041 --> 01:13:42,042 [Music] 1143 01:13:45,796 --> 01:13:46,463 Wait, wait... 1144 01:13:46,547 --> 01:13:47,005 One minute. 1145 01:13:48,090 --> 01:13:49,174 [Giggles] 1146 01:13:49,967 --> 01:13:52,469 Eun-hee, I want to say something. 1147 01:13:53,929 --> 01:13:55,139 Close your eyes. - Hey 1148 01:14:00,561 --> 01:14:01,645 Will you be with me? 1149 01:14:03,439 --> 01:14:04,815 Be my girlfriend! 1150 01:14:04,857 --> 01:14:05,315 [Gasps] 1151 01:14:06,108 --> 01:14:07,109 [Giggles] 1152 01:14:08,944 --> 01:14:10,946 I thought we were already dating. 1153 01:14:11,989 --> 01:14:12,448 What? 1154 01:14:12,781 --> 01:14:13,574 You stupid. [Slap] 1155 01:14:14,032 --> 01:14:17,661 Why did you touch me if we weren't dating? 1156 01:14:17,911 --> 01:14:18,537 Stupid. 1157 01:14:18,662 --> 01:14:20,706 Why did you kiss me if we are not together? 1158 01:14:20,998 --> 01:14:23,292 - I won't leave you. - Stop, Eun-hee! 1159 01:14:23,834 --> 01:14:24,334 Eun-hee! 1160 01:14:27,129 --> 01:14:30,716 - Follow me. - Oh.. Where are you taking me? 1161 01:14:32,759 --> 01:14:33,594 All done. 1162 01:14:35,429 --> 01:14:36,847 - Does it look good? - Yeah. 1163 01:14:38,849 --> 01:14:39,892 Thank you. 1164 01:14:40,976 --> 01:14:43,145 I've never received a such birthday gift before. 1165 01:14:46,899 --> 01:14:48,609 Do you think destiny is real? 1166 01:14:49,443 --> 01:14:49,735 Huh? 1167 01:14:50,235 --> 01:14:51,987 How did we end up together? 1168 01:14:53,071 --> 01:14:57,659 I never thought this would happen when I saw you on the bus. 1169 01:15:02,998 --> 01:15:03,540 Ah-ra... 1170 01:15:04,958 --> 01:15:05,083 Hmm? 1171 01:15:09,046 --> 01:15:09,713 Hold on. 1172 01:15:21,183 --> 01:15:22,184 Why didn't you pick it? 1173 01:15:23,936 --> 01:15:26,230 It's not that important 1174 01:15:26,855 --> 01:15:28,106 I guess it was spam. 1175 01:15:28,941 --> 01:15:29,483 You're right. 1176 01:15:30,526 --> 01:15:32,402 I hate spam calls. 1177 01:15:35,614 --> 01:15:36,114 Ah-ra... 1178 01:15:37,533 --> 01:15:41,119 Did you get any strange calls recently? 1179 01:15:41,828 --> 01:15:44,414 Strange calls? Like what? 1180 01:15:45,916 --> 01:15:47,417 Calls with no caller ID. 1181 01:15:48,460 --> 01:15:50,671 I don't answer calls from numbers I don't recognize. 1182 01:15:52,172 --> 01:15:56,134 Do you answer them? That's dangerous these days. 1183 01:15:57,761 --> 01:15:58,220 I know. 1184 01:16:04,309 --> 01:16:05,352 What's going on? 1185 01:16:06,019 --> 01:16:07,396 You're acting strange. 1186 01:16:09,439 --> 01:16:13,360 I couldn't sleep recently at night. 1187 01:16:16,738 --> 01:16:17,656 Me, neither. 1188 01:16:18,949 --> 01:16:22,661 This is my first camping trip and my first birthday gift. 1189 01:16:23,662 --> 01:16:24,955 Next time, we will come again. 1190 01:16:28,000 --> 01:16:28,458 Okay. 1191 01:16:29,418 --> 01:16:30,419 [Music] 1192 01:16:38,719 --> 01:16:39,928 It's so pretty. 1193 01:16:58,196 --> 01:17:00,490 Did you tell her it's fake love? 1194 01:17:03,744 --> 01:17:04,578 Why are you doing this? 1195 01:17:11,084 --> 01:17:12,586 You think you're in love? 1196 01:17:14,880 --> 01:17:16,006 It's not love. 1197 01:17:17,549 --> 01:17:19,551 It's just a fantasy that I created. 1198 01:17:21,845 --> 01:17:22,679 Listen carefully. 1199 01:17:23,722 --> 01:17:24,848 Get away from Ah-ra. 1200 01:17:27,184 --> 01:17:28,810 And tell her the truth. 1201 01:17:29,853 --> 01:17:31,480 Then, stay away from her. 1202 01:17:34,691 --> 01:17:35,692 Without the perfume... 1203 01:17:37,527 --> 01:17:39,446 She wouldn't have been interested in you. 1204 01:17:41,865 --> 01:17:42,991 What about our feelings? 1205 01:17:45,952 --> 01:17:47,496 We really love each other. 1206 01:17:54,961 --> 01:17:55,962 Idiot. 1207 01:18:01,343 --> 01:18:04,054 Why are there 3 accounts ask him once. 1208 01:18:04,221 --> 01:18:06,723 Why doesn't it add up to 15 million? 1209 01:18:07,099 --> 01:18:08,892 Ms. Jo, where are the files. 1210 01:18:09,768 --> 01:18:12,104 Yes, sir. Please check these. 1211 01:18:13,146 --> 01:18:15,315 What could be the reason for it not matching? 1212 01:18:16,108 --> 01:18:16,566 [Door shut] 1213 01:18:17,275 --> 01:18:18,068 What is this? 1214 01:18:22,197 --> 01:18:23,031 Are they here? 1215 01:18:40,799 --> 01:18:41,633 You... 1216 01:18:45,929 --> 01:18:47,055 [Phone vibrating] 1217 01:18:51,435 --> 01:18:52,436 [Foot steps] 1218 01:18:57,649 --> 01:18:58,150 Ah-ra. 1219 01:18:58,734 --> 01:18:59,276 Hello? 1220 01:19:01,653 --> 01:19:03,405 Why didn't you call me back? 1221 01:19:04,072 --> 01:19:07,367 Sorry, I was busy. I forgot. 1222 01:19:09,786 --> 01:19:10,579 Are you off work? 1223 01:19:12,956 --> 01:19:13,582 Should I head over there? 1224 01:19:14,040 --> 01:19:15,333 No, I'll go. 1225 01:19:16,793 --> 01:19:19,838 I liked the perfume that you have sent me. 1226 01:19:21,006 --> 01:19:21,631 Perfume? 1227 01:19:23,550 --> 01:19:24,593 What kind of perfume? 1228 01:19:25,302 --> 01:19:27,512 It wasn't from you? 1229 01:19:29,514 --> 01:19:32,476 It's late. Are you talking to Kim Chang-soo? 1230 01:19:32,976 --> 01:19:33,602 Ah-ra... 1231 01:19:34,936 --> 01:19:36,897 Are you with someone? 1232 01:19:36,938 --> 01:19:39,483 Sorry, I'll call you back. 1233 01:19:39,566 --> 01:19:41,568 Ah-ra, don't hang up... 1234 01:19:41,902 --> 01:19:43,361 How do you know his name? 1235 01:19:45,197 --> 01:19:45,822 No... 1236 01:19:48,617 --> 01:19:49,409 You smell nice. 1237 01:19:50,452 --> 01:19:51,077 Blue Irene? 1238 01:19:53,371 --> 01:19:55,290 Luxury perfumes suit you. 1239 01:19:56,875 --> 01:19:58,001 That was from you? 1240 01:19:59,252 --> 01:20:00,545 What do you want? 1241 01:20:01,338 --> 01:20:02,380 It's a limited edition perfume. 1242 01:20:05,801 --> 01:20:07,677 But this is one of a kind. 1243 01:20:11,890 --> 01:20:12,307 Ah-ra... 1244 01:20:14,184 --> 01:20:16,186 Do you really think you love him? 1245 01:20:17,854 --> 01:20:18,188 What? 1246 01:20:21,274 --> 01:20:26,446 Don't you think it's weird that you suddenly fell for that stupid? 1247 01:20:28,949 --> 01:20:30,700 How did you know? 1248 01:20:33,119 --> 01:20:34,538 This perfume manipulates you. 1249 01:20:35,580 --> 01:20:37,415 It makes you think that you're in love. 1250 01:20:44,923 --> 01:20:47,884 Lying, sabotaging, obsessing... 1251 01:20:48,343 --> 01:20:50,053 are one of your old habits. 1252 01:20:51,388 --> 01:20:52,973 You really haven't changed at all. 1253 01:20:53,807 --> 01:20:54,516 Perfume? 1254 01:20:55,392 --> 01:20:57,102 You think all this happened because of that 1255 01:20:57,978 --> 01:21:00,730 But I'm going to ignore your rubbish. 1256 01:21:03,233 --> 01:21:04,609 You think I'm kidding? 1257 01:21:05,110 --> 01:21:06,194 I'm not. 1258 01:21:07,153 --> 01:21:10,532 Ask him about the perfume yourself. You will come to know. 1259 01:21:13,201 --> 01:21:14,744 I wonder what he'll say. 1260 01:21:18,790 --> 01:21:20,417 That day you met, on the bus... 1261 01:21:21,459 --> 01:21:23,128 he was wearing this perfume. 1262 01:21:24,880 --> 01:21:26,339 Why don't you understand. 1263 01:21:29,259 --> 01:21:31,511 Why would you like someone like him? 1264 01:21:36,933 --> 01:21:37,809 Don't touch me. 1265 01:21:44,065 --> 01:21:46,067 Call me if you want to know the truth. 1266 01:21:49,654 --> 01:21:50,405 [Gasps] 1267 01:21:54,492 --> 01:21:55,493 [Foot steps] 1268 01:21:57,370 --> 01:21:57,996 Taxi. 1269 01:22:05,170 --> 01:22:05,754 [Door open] 1270 01:22:08,089 --> 01:22:08,548 [Door shut] 1271 01:22:13,261 --> 01:22:14,220 [Foot steps] 1272 01:22:16,556 --> 01:22:17,599 [Door clinks] 1273 01:22:20,226 --> 01:22:23,229 Ah-ra, pick up. Please... Pick the call. 1274 01:22:24,356 --> 01:22:25,482 [Music] 1275 01:23:17,826 --> 01:23:20,704 Eun-hee, check these files for me. 1276 01:23:21,079 --> 01:23:23,081 - But I'm busy. - No, you're not. 1277 01:23:49,399 --> 01:23:49,816 Ah-ra... 1278 01:23:53,862 --> 01:23:54,362 Sorry. 1279 01:23:55,905 --> 01:23:56,656 Do you want to eat something? 1280 01:23:58,283 --> 01:23:59,951 Everything is messed over here. 1281 01:24:00,535 --> 01:24:03,163 If I knew you were coming, I would have cleaned up. 1282 01:24:03,455 --> 01:24:04,205 It's fine. 1283 01:24:06,332 --> 01:24:08,126 The chicken might be cold. 1284 01:24:08,501 --> 01:24:11,129 It's fine. It smells good. 1285 01:24:19,512 --> 01:24:19,846 Hmm? 1286 01:24:20,805 --> 01:24:21,056 Hmm. 1287 01:24:28,480 --> 01:24:28,897 [Gasps] 1288 01:24:31,024 --> 01:24:31,483 [Clinks] 1289 01:24:37,030 --> 01:24:38,239 Aren't you going to say something? 1290 01:24:39,699 --> 01:24:39,908 Hmm? 1291 01:24:40,450 --> 01:24:43,828 You kept calling and texting me so I thought you wanted to say something. 1292 01:24:44,871 --> 01:24:46,831 But now, you're not saying anything. 1293 01:24:53,296 --> 01:24:55,840 I'm here to listen to what you have to say. 1294 01:25:02,222 --> 01:25:08,728 Before I met you, I never felt real joy or love. 1295 01:25:09,104 --> 01:25:11,481 But I came to know about it after meeting you. 1296 01:25:12,065 --> 01:25:14,317 I only felt those emotions after I met you. 1297 01:25:15,401 --> 01:25:18,696 I felt alive for the first time in my life. 1298 01:25:20,448 --> 01:25:21,866 - Ah-ra... - But listen.. 1299 01:25:25,370 --> 01:25:27,163 Someone told me that it's all fake. 1300 01:25:31,084 --> 01:25:33,044 - It's not. - Then what? 1301 01:25:37,090 --> 01:25:39,467 Ah-ra, I love you. 1302 01:25:40,218 --> 01:25:41,177 You know that. 1303 01:25:42,470 --> 01:25:43,054 What about me? 1304 01:25:45,223 --> 01:25:48,726 Can you be sure that I love you? 1305 01:25:51,104 --> 01:25:52,272 Of course. 1306 01:25:52,939 --> 01:25:57,735 Because the perfume made me think I love you? 1307 01:26:02,282 --> 01:26:02,866 [Clinks] 1308 01:26:09,622 --> 01:26:11,082 Ah-ra... [Clinks] 1309 01:26:15,295 --> 01:26:16,379 Wow. Look! 1310 01:26:18,006 --> 01:26:19,215 You really have it. 1311 01:26:25,305 --> 01:26:25,680 Ah-ra. 1312 01:26:26,931 --> 01:26:27,849 I'll explain everything. 1313 01:26:30,685 --> 01:26:32,645 All those emotions... 1314 01:26:34,355 --> 01:26:36,482 All those moments... 1315 01:26:37,942 --> 01:26:39,777 They were all caused by the perfume? 1316 01:26:40,236 --> 01:26:42,197 I wanted to tell you, but... 1317 01:26:43,781 --> 01:26:45,200 I was scared of losing you. 1318 01:26:46,451 --> 01:26:47,368 I was really scared. 1319 01:26:49,871 --> 01:26:50,830 You were scared? 1320 01:26:52,290 --> 01:26:53,625 That was your reason? 1321 01:26:55,460 --> 01:26:59,088 What about my deep feelings for you? 1322 01:26:59,589 --> 01:27:00,006 Ah-ra... 1323 01:27:03,092 --> 01:27:03,801 Let go of me. 1324 01:27:05,094 --> 01:27:09,265 If you don't, I might refuse to see you again. 1325 01:27:14,562 --> 01:27:16,022 I'm sorry, Mr. Chairman. 1326 01:27:17,857 --> 01:27:19,901 Stop the research. 1327 01:27:21,611 --> 01:27:22,278 But sir... 1328 01:27:23,029 --> 01:27:31,537 Dementia made her forget me, my name and our memories together. 1329 01:27:34,040 --> 01:27:37,377 I wanted her to see the man she used to love. 1330 01:27:38,628 --> 01:27:42,131 I wanted her to relive her first love. 1331 01:27:44,509 --> 01:27:49,639 But if this experiment causes people pain... 1332 01:27:50,640 --> 01:27:51,808 We should stop. 1333 01:27:53,184 --> 01:27:56,062 Destroy everything related to this experiment 1334 01:27:57,146 --> 01:27:59,440 the perfume must not see the light of day. 1335 01:28:02,777 --> 01:28:03,361 Yes, sir. 1336 01:28:14,080 --> 01:28:17,208 I was too greedy. 1337 01:28:20,503 --> 01:28:22,880 You were enough for me. 1338 01:28:25,049 --> 01:28:26,384 I love you. 1339 01:28:28,594 --> 01:28:29,595 [Cries] 1340 01:28:32,432 --> 01:28:33,433 [Foot steps] 1341 01:28:41,733 --> 01:28:42,275 Ah-ra! 1342 01:28:44,319 --> 01:28:44,819 Ah-ra! 1343 01:28:59,959 --> 01:29:02,253 Please follow that car. 1344 01:29:03,796 --> 01:29:04,797 [Music] 1345 01:29:14,265 --> 01:29:15,183 [Phone vibrating] 1346 01:29:31,240 --> 01:29:32,241 [Foot steps] 1347 01:30:09,987 --> 01:30:10,446 [Exhale] 1348 01:30:26,170 --> 01:30:27,171 [Music] 1349 01:30:37,765 --> 01:30:39,475 What's all this? 1350 01:30:40,852 --> 01:30:41,352 You're here. 1351 01:30:43,938 --> 01:30:44,647 That was fast. 1352 01:30:45,356 --> 01:30:46,649 You psycho. 1353 01:30:47,733 --> 01:30:49,193 Have you been stalking us? 1354 01:30:49,986 --> 01:30:52,363 Stalking? That's a bit harsh. 1355 01:30:56,617 --> 01:30:59,662 Experiment subjects need to be studied. 1356 01:31:00,788 --> 01:31:01,289 What? 1357 01:31:06,169 --> 01:31:09,755 Was the perfume all an experiment? 1358 01:31:12,550 --> 01:31:15,553 He's so slow. Do you like him? 1359 01:31:15,761 --> 01:31:19,765 Why did you make the two of us fall in love? 1360 01:31:19,932 --> 01:31:21,309 You don't fall in love. 1361 01:31:22,560 --> 01:31:24,437 You're supposed to see your first love in me. 1362 01:31:28,274 --> 01:31:29,525 The bus... 1363 01:31:31,861 --> 01:31:33,613 The shopping mall... 1364 01:31:34,363 --> 01:31:36,991 It was my mistake. 1365 01:31:39,702 --> 01:31:41,704 I thought that I was your first love. 1366 01:31:43,414 --> 01:31:47,710 But you never really loved anyone. 1367 01:31:50,671 --> 01:31:51,297 Then... 1368 01:31:54,175 --> 01:31:55,009 Then why... 1369 01:31:55,343 --> 01:31:57,803 You came to see him as your first love but that was not true. 1370 01:31:59,847 --> 01:32:01,516 Why else would you date him? 1371 01:32:03,142 --> 01:32:08,606 You two were just under my spell. 1372 01:32:09,649 --> 01:32:11,234 Can't you understand this? 1373 01:32:12,026 --> 01:32:12,944 It was all an illusion. 1374 01:32:13,903 --> 01:32:15,071 An illusion made by me. 1375 01:32:16,155 --> 01:32:16,614 An illusion. 1376 01:32:19,951 --> 01:32:20,743 Wait... 1377 01:32:27,792 --> 01:32:29,293 I became her first love? 1378 01:32:31,754 --> 01:32:33,297 She felt love for the first time. 1379 01:32:36,968 --> 01:32:38,261 How could you conduct such an experiment? 1380 01:32:50,940 --> 01:32:52,316 You crazy person. 1381 01:32:54,735 --> 01:32:55,695 [Music] 1382 01:32:56,153 --> 01:32:57,280 [Bams] [Gasps] 1383 01:32:59,949 --> 01:33:00,575 [Fight] [Gasps] 1384 01:33:01,492 --> 01:33:02,493 [Sobs] 1385 01:33:06,122 --> 01:33:09,083 I'll show you exactly what he did. 1386 01:33:10,585 --> 01:33:11,544 [Spray] 1387 01:33:19,135 --> 01:33:19,552 See? 1388 01:33:21,554 --> 01:33:24,640 Do you like me now that I look like him? 1389 01:33:33,858 --> 01:33:34,734 Do you get it now? 1390 01:33:36,819 --> 01:33:38,446 You don't love him. 1391 01:33:38,487 --> 01:33:39,488 [Laughs] 1392 01:33:41,907 --> 01:33:44,452 This perfume made you imprint on him. 1393 01:33:44,827 --> 01:33:47,246 All this is because of this perfume. 1394 01:33:47,955 --> 01:33:48,331 [Sobs] 1395 01:33:56,631 --> 01:33:57,632 [Music] 1396 01:33:59,467 --> 01:34:00,384 [Screams] 1397 01:34:01,218 --> 01:34:01,719 [Glass clinks] 1398 01:34:06,974 --> 01:34:07,475 Here! 1399 01:34:09,852 --> 01:34:11,937 Still you didn't understand? 1400 01:34:16,067 --> 01:34:17,610 Take this! 1401 01:34:23,783 --> 01:34:24,367 Ah-ra... 1402 01:34:26,243 --> 01:34:27,161 Don't do it. 1403 01:34:28,537 --> 01:34:29,246 Don't.. 1404 01:34:32,500 --> 01:34:33,751 That's the last one. 1405 01:34:34,335 --> 01:34:35,586 Give it to me, now! 1406 01:34:36,128 --> 01:34:37,254 Give it to me! [Screams] 1407 01:34:37,797 --> 01:34:38,589 [Glass breaks] 1408 01:34:39,090 --> 01:34:40,341 Crazy person! 1409 01:34:40,508 --> 01:34:44,929 Do you know how much money and time I've put into this? 1410 01:34:46,347 --> 01:34:47,348 [Screams] 1411 01:34:55,064 --> 01:34:56,065 [Sobs] 1412 01:35:00,361 --> 01:35:00,861 Ah-ra... 1413 01:35:00,986 --> 01:35:01,987 [Foot steps] 1414 01:35:10,246 --> 01:35:10,788 Ah-ra. 1415 01:35:18,629 --> 01:35:20,423 I know you won't believe anything I say. 1416 01:35:23,634 --> 01:35:26,929 But from the moment I met you, up until now... 1417 01:35:28,973 --> 01:35:33,144 My love, my actions. They were all real. Believe me! 1418 01:35:36,063 --> 01:35:40,401 Because of the perfume, James looked like you. 1419 01:35:42,987 --> 01:35:44,739 I couldn't believe it. 1420 01:35:45,865 --> 01:35:47,324 I didn't want to. 1421 01:35:50,828 --> 01:35:52,121 Real love? 1422 01:35:53,914 --> 01:35:57,334 What about the love I felt for you? 1423 01:36:00,713 --> 01:36:04,884 The fact it was all fake, it was all a lie... 1424 01:36:07,678 --> 01:36:08,929 I hate you. 1425 01:36:15,186 --> 01:36:15,770 [Exhale] 1426 01:36:16,270 --> 01:36:17,271 [Foot steps] 1427 01:36:29,533 --> 01:36:30,534 [Music] [Raining] 1428 01:36:49,345 --> 01:36:50,346 I like you. 1429 01:36:51,430 --> 01:36:53,557 My heart feels like it's about to explode. 1430 01:36:54,058 --> 01:36:57,144 From now on, call me by my name. 1431 01:37:18,123 --> 01:37:20,376 No, I'm not like that! 1432 01:37:21,335 --> 01:37:22,503 I'm different from others. 1433 01:37:23,921 --> 01:37:26,298 Yeah, I know. 1434 01:37:29,927 --> 01:37:31,303 Does it look okay? 1435 01:38:28,777 --> 01:38:30,154 [Drum clinks] 1436 01:38:30,321 --> 01:38:31,322 [Music] 1437 01:39:01,852 --> 01:39:03,395 You're here! 1438 01:39:03,479 --> 01:39:04,355 [Laughs] 1439 01:39:05,064 --> 01:39:06,023 Come here. 1440 01:39:07,024 --> 01:39:07,942 Come here. 1441 01:39:09,318 --> 01:39:11,862 Sit here. You will get a nice view. 1442 01:39:19,828 --> 01:39:22,247 - I wired you the money. - What money? 1443 01:39:22,915 --> 01:39:25,584 The money you lent us. 1444 01:39:25,960 --> 01:39:26,710 [Giggles] 1445 01:39:34,551 --> 01:39:35,511 Isn't she good? 1446 01:39:38,222 --> 01:39:39,848 Good job, everyone! 1447 01:39:40,474 --> 01:39:41,100 Let's go. 1448 01:39:41,517 --> 01:39:43,894 - How was our show? - You were the best. 1449 01:39:44,103 --> 01:39:45,688 [Giggles] 1450 01:39:46,188 --> 01:39:48,816 My beautiful daughters... 1451 01:39:48,899 --> 01:39:50,693 Should we go eat something delicious? 1452 01:39:52,319 --> 01:39:53,278 Are you buying? 1453 01:39:53,362 --> 01:39:55,572 Let's go before she changes her mind! 1454 01:39:57,908 --> 01:39:58,909 [Music] 1455 01:40:04,540 --> 01:40:05,124 Have some coffee. 1456 01:40:06,083 --> 01:40:06,917 Slowly. 1457 01:40:08,252 --> 01:40:08,669 Enough. 1458 01:40:09,211 --> 01:40:10,963 Look at this! - Yes, look at this. 1459 01:40:17,553 --> 01:40:18,804 Sis, hurry up! 1460 01:40:19,179 --> 01:40:19,805 Okay. 1461 01:40:22,057 --> 01:40:23,058 [Clapping] 1462 01:40:24,685 --> 01:40:25,728 [Giggles] 1463 01:40:25,894 --> 01:40:26,520 Wow... 1464 01:40:29,148 --> 01:40:30,607 I didn't think you'd actually sign. 1465 01:40:30,733 --> 01:40:33,277 Hey, I'm loyal! 1466 01:40:33,736 --> 01:40:35,279 - Yeah! - Yeah! 1467 01:40:35,404 --> 01:40:36,572 [Laughing] 1468 01:40:36,989 --> 01:40:39,825 - Yeah! - Your car key, yeah! 1469 01:40:41,076 --> 01:40:42,536 Make the exchange, yeah! 1470 01:40:43,078 --> 01:40:45,039 Let's go see your car, yeah! 1471 01:40:45,456 --> 01:40:46,457 [Laughing] 1472 01:40:49,293 --> 01:40:50,836 Chang-soo's so cool. 1473 01:40:51,879 --> 01:40:53,380 How many cars did you sell this month? 1474 01:40:55,090 --> 01:40:56,633 Zero... 1475 01:40:56,967 --> 01:40:58,093 I should hit you. 1476 01:40:59,636 --> 01:41:01,555 You sold zero cars, too! 1477 01:41:06,810 --> 01:41:07,895 [Door open] 1478 01:41:09,063 --> 01:41:09,438 [Door shut] 1479 01:41:13,525 --> 01:41:14,526 [Music] 1480 01:41:19,573 --> 01:41:20,908 [Foot steps] 1481 01:41:25,871 --> 01:41:26,455 Hello! 1482 01:41:28,373 --> 01:41:29,208 Cheers! 1483 01:41:29,416 --> 01:41:30,417 [Music] 1484 01:42:15,003 --> 01:42:16,380 - Hello, sir. - Good morning. 1485 01:42:16,964 --> 01:42:18,173 Good morning. 1486 01:42:22,261 --> 01:42:24,388 Wait, he changed completely how did that happen? 1487 01:42:27,474 --> 01:42:29,518 Ma'am, how have you been? 1488 01:42:31,353 --> 01:42:36,567 Are you the guy I called a stupid? 1489 01:42:38,360 --> 01:42:40,237 Oh, wow! You look good. 1490 01:43:03,010 --> 01:43:04,219 I miss her even today. 1491 01:43:08,932 --> 01:43:10,267 the way I saw her for the first time. 1492 01:43:12,936 --> 01:43:14,563 I wish to see her again. 1493 01:43:19,401 --> 01:43:20,402 [Music] 1494 01:43:24,615 --> 01:43:25,616 My first love. 1495 01:43:26,200 --> 01:43:27,201 [Music] 1496 01:44:03,612 --> 01:44:05,656 - Hi. - Hi. 1497 01:44:38,689 --> 01:44:41,733 Jun-il, I'm late on my first day! 1498 01:44:42,776 --> 01:44:44,236 I ran to the next bus stop! 1499 01:44:45,654 --> 01:44:46,613 I'll be right there! 1500 01:44:47,072 --> 01:44:47,698 Please handle it. 1501 01:44:48,073 --> 01:44:48,573 Wait a minute.. 1502 01:44:50,826 --> 01:44:52,494 Oh, no! 1503 01:44:53,996 --> 01:44:55,372 Why are my socks are wrong? 1504 01:44:55,622 --> 01:44:56,623 Why does it happen with me? 1505 01:45:01,586 --> 01:45:02,546 [Music] 86819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.