All language subtitles for Love.Fiction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,710 --> 00:00:45,588 NEXT ENTERTAINMENT WORLD INC. Presents 2 00:00:46,213 --> 00:00:50,093 SAMGEORI PICTURES Co. Ltd. & FANTAGIO production 3 00:00:50,718 --> 00:00:54,555 Executive producer Woody KIM 4 00:00:55,181 --> 00:00:59,018 Co-executive producers EOM Yonghwun, NA Byungjun 5 00:00:59,726 --> 00:01:03,565 Producers BAE Jungmin, SHIN Youngil Written and directed by JEON Gyesoo 6 00:01:18,746 --> 00:01:22,750 MA DONG-WOOK PRIVATE DETECTIVE 7 00:02:04,250 --> 00:02:07,586 We're closed. Please come back tomorrow. 8 00:02:29,233 --> 00:02:32,070 You want me to find your memory? 9 00:02:37,158 --> 00:02:39,659 I don't think this is a job for me. 10 00:02:39,660 --> 00:02:44,498 I'm just a private eye who lives off doing secret investigations. 11 00:02:45,250 --> 00:02:47,460 But you must, Detective MA. 12 00:02:48,753 --> 00:02:50,255 Why me? 13 00:03:15,905 --> 00:03:18,281 What do I say next? 14 00:03:21,368 --> 00:03:24,330 THE FEMME FATALE PONDERS WHAT TO SAY 15 00:03:32,255 --> 00:03:33,630 He doesn't even know. 16 00:03:33,631 --> 00:03:34,464 No way. 17 00:03:34,465 --> 00:03:38,635 He has absolutely no idea where to go with this novel. 18 00:03:38,636 --> 00:03:42,014 Asking a P.I. to find a memory was strange to start with. 19 00:03:42,015 --> 00:03:43,683 It's not a bad set up. 20 00:03:44,225 --> 00:03:47,019 He falls in love while finding her memory. 21 00:03:47,020 --> 00:03:50,480 He finds out her ugly past and falls in agony. 22 00:03:50,481 --> 00:03:53,609 In order to cover her crime, he makes up an alibi. 23 00:03:53,610 --> 00:03:56,821 And he eventually gets ruined cuz of that. 24 00:03:57,905 --> 00:04:02,450 Writers who never really loved twist things hard like that. 25 00:04:02,451 --> 00:04:04,494 Who cares if he jerks off by himself? 26 00:04:04,495 --> 00:04:07,956 He wants literary recognition. That's the problem. 27 00:04:10,126 --> 00:04:11,084 That's sad. 28 00:04:11,085 --> 00:04:12,461 He's a retard! 29 00:04:42,533 --> 00:04:45,078 LOVE FICTION 30 00:04:57,048 --> 00:05:00,051 Give it back! 31 00:05:00,885 --> 00:05:02,720 Weirdo! 32 00:05:03,388 --> 00:05:05,305 Just buying a vase again? 33 00:05:05,306 --> 00:05:07,849 I'd like the best shattering one. 34 00:05:07,850 --> 00:05:12,480 That spring, I was floundering in the biggest crisis of my life. 35 00:05:13,313 --> 00:05:18,109 The new book I started on went nothing beyond just the title. 36 00:05:18,110 --> 00:05:21,989 Su-jung, who criticized me for being vegetarian 37 00:05:21,990 --> 00:05:25,367 broke up with me with these last words. 38 00:05:25,368 --> 00:05:27,745 If only you could eat pork stew. 39 00:05:33,291 --> 00:05:36,795 I went to a psychiatrist seeking help in concentrating. 40 00:05:36,796 --> 00:05:41,133 He said I was obsessive-compulsive and suggested group therapy. 41 00:05:41,885 --> 00:05:45,554 Sitting with these hallucinating folks, 42 00:05:45,555 --> 00:05:47,680 I felt like I'd go crazy. 43 00:05:47,681 --> 00:05:52,228 I sometimes feel like a fried egg. 44 00:05:54,021 --> 00:05:55,856 What if my yolk bursts? 45 00:05:57,733 --> 00:06:00,695 I can't sit on the chair! 46 00:06:24,843 --> 00:06:25,970 Is something up? 47 00:06:27,555 --> 00:06:32,518 What's with the gloomy face? 48 00:06:33,686 --> 00:06:34,686 What's wrong? 49 00:06:35,355 --> 00:06:36,355 I'm going crazy. 50 00:06:36,815 --> 00:06:40,651 Crazy cuz you can't write or cuz you got no girl? 51 00:06:42,986 --> 00:06:47,074 I need an intense image to get me started. 52 00:06:47,075 --> 00:06:48,660 An intense image? 53 00:06:49,868 --> 00:06:52,870 I got major intense porn at my house. 54 00:06:52,871 --> 00:06:54,040 Not Japanese. 55 00:06:54,623 --> 00:06:55,623 North Korean. 56 00:06:56,458 --> 00:06:58,125 That's right, baby! 57 00:06:58,126 --> 00:07:02,715 Bro, you need a girl 58 00:07:03,425 --> 00:07:07,010 Look at famous writers 59 00:07:07,011 --> 00:07:08,887 They all had girls. 60 00:07:08,888 --> 00:07:11,597 Rilke had Lou Salome. 61 00:07:11,598 --> 00:07:13,725 Dante had Beatrice. 62 00:07:13,726 --> 00:07:16,270 MA Kwang-soo had Sara the muse. 63 00:07:17,438 --> 00:07:25,438 But you got no one You need a girl, baby 64 00:07:26,781 --> 00:07:28,115 Where can I find one? 65 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Well... 66 00:07:33,538 --> 00:07:35,206 Don't look too far. 67 00:07:36,456 --> 00:07:39,043 - Intense, huh? - Shit. 68 00:07:39,876 --> 00:07:41,544 Anyway, 69 00:07:41,545 --> 00:07:44,298 I wrote the music for your song, wanna here it? 70 00:07:55,018 --> 00:07:56,018 Let's go! 71 00:07:57,520 --> 00:07:59,396 Oh, my dear 72 00:08:00,106 --> 00:08:02,150 My cute little 73 00:08:02,941 --> 00:08:05,195 Cherry tomato 74 00:08:05,736 --> 00:08:09,947 So plump and sweet 75 00:08:09,948 --> 00:08:12,951 So red and pretty 76 00:08:18,875 --> 00:08:21,335 I want to kiss 77 00:08:22,711 --> 00:08:24,671 Your flushed cheeks 78 00:08:25,465 --> 00:08:27,882 Kiss you 79 00:08:27,883 --> 00:08:29,717 Oh, baby My love 80 00:08:29,718 --> 00:08:32,387 Mashed or crushed 81 00:08:32,388 --> 00:08:34,764 You make me drool 82 00:08:34,765 --> 00:08:38,059 Your red eyes 83 00:08:38,060 --> 00:08:41,187 Burn my heart 84 00:08:41,188 --> 00:08:43,774 Live like there's no tomorrow 85 00:08:43,775 --> 00:08:45,067 Run like the wind 86 00:08:45,068 --> 00:08:48,194 Perhaps the thing I need most right now is 87 00:08:48,195 --> 00:08:51,907 someone to soothe by injured soul and inspire me. 88 00:08:51,908 --> 00:08:54,118 I need to meet her. 89 00:08:57,080 --> 00:09:01,582 Looking back, I've wandered in love since I was young. 90 00:09:01,583 --> 00:09:02,459 I love you. 91 00:09:02,460 --> 00:09:04,044 What's love? 92 00:09:04,045 --> 00:09:06,212 Showing everything you got. 93 00:09:06,213 --> 00:09:07,589 I love you, too. 94 00:09:07,590 --> 00:09:10,635 Then, show me you peeing. 95 00:09:14,638 --> 00:09:19,475 I once had an ardent crush on my hairdresser. 96 00:09:19,476 --> 00:09:23,187 She was good with her mouth in various ways. 97 00:09:23,188 --> 00:09:25,190 - Ma'am? - Hmm? 98 00:09:25,191 --> 00:09:26,191 I love you. 99 00:09:31,865 --> 00:09:33,239 Hey! 100 00:09:33,240 --> 00:09:37,952 Min-ji, a girl at my Catholic church, was a living Virgin Mary. 101 00:09:37,953 --> 00:09:41,330 Though she suffered from severe athlete's foot. 102 00:09:41,331 --> 00:09:47,087 Whenever I saw her, my creativity burned and I wrote her love letters. 103 00:09:47,088 --> 00:09:50,633 I'll burrow into your every darkness. 104 00:09:51,633 --> 00:09:54,636 Who cares about the scars in your toes. 105 00:09:55,555 --> 00:10:00,100 I'll be your calcim permanganate. 106 00:10:00,101 --> 00:10:03,645 Unable to understand my longing and anxiousness. 107 00:10:03,646 --> 00:10:05,855 She soon left for the convent. 108 00:10:05,856 --> 00:10:08,901 Take care, brother Stefano. 109 00:10:10,070 --> 00:10:13,195 Though I failed at love in the past, 110 00:10:13,196 --> 00:10:14,656 I still believe in love. 111 00:10:15,158 --> 00:10:17,992 Out of all the countless, indistinct people, 112 00:10:17,993 --> 00:10:21,997 there must be a woman to soothe my stooped spirit. 113 00:10:21,998 --> 00:10:23,666 I'm not giving up. 114 00:10:27,461 --> 00:10:28,670 Sorry to interrupt. 115 00:10:28,671 --> 00:10:30,881 Long time no see. 116 00:10:33,885 --> 00:10:36,052 What's with the long face? 117 00:10:36,053 --> 00:10:37,138 How've you been? 118 00:10:38,180 --> 00:10:39,930 Just here and there. 119 00:10:39,931 --> 00:10:42,184 - How've you been? - Poor guy. 120 00:10:42,185 --> 00:10:45,479 Take it easy or you'll get sick. 121 00:10:45,480 --> 00:10:47,522 I'm so sorry, boss. 122 00:10:47,523 --> 00:10:50,400 It's okay. It happens. 123 00:10:50,401 --> 00:10:52,902 - How are things these days? - Business? 124 00:10:52,903 --> 00:10:56,865 When's it ever good in publishing. I get by. 125 00:10:56,866 --> 00:10:58,075 What's this? 126 00:10:59,076 --> 00:11:01,955 Rumors and Truth? What's this tabloids? 127 00:11:04,165 --> 00:11:08,167 Started up recently. Book sales aren't easy. 128 00:11:08,168 --> 00:11:09,960 Does this make any money? 129 00:11:09,961 --> 00:11:12,339 I still get a lot of ads with this. 130 00:11:12,340 --> 00:11:15,426 Isn't the company motto 'Reflection on Culture'? 131 00:11:16,135 --> 00:11:17,760 Done reflecting? 132 00:11:17,761 --> 00:11:19,430 Can't just reflect forever. 133 00:11:21,598 --> 00:11:24,351 Let's go out for drinks. 134 00:11:25,353 --> 00:11:26,979 I have something to tell you. 135 00:11:26,980 --> 00:11:28,355 Berlin? 136 00:11:28,356 --> 00:11:32,025 There's a German publishing company I deal with. 137 00:11:32,026 --> 00:11:35,654 They made some children's series. Let's see if anything's worth buying. 138 00:11:35,655 --> 00:11:37,989 What will I do there? 139 00:11:37,990 --> 00:11:41,492 Come on. Just go and get some air. 140 00:11:41,493 --> 00:11:43,830 You majored in German. Speak it well? 141 00:11:44,496 --> 00:11:45,622 Nope. 142 00:11:45,623 --> 00:11:46,750 It's your major! 143 00:11:47,791 --> 00:11:51,461 Why do you always get lost when you majored in geography? 144 00:11:52,880 --> 00:11:55,715 But I ended up going to Berlin. 145 00:11:55,716 --> 00:12:00,221 I went to clear my head and drink free beer for translating. 146 00:12:01,681 --> 00:12:02,931 - He's Muller. - Hi, Muller. 147 00:12:08,605 --> 00:12:11,355 The week in Berlin went by in a flash. 148 00:12:11,356 --> 00:12:16,696 In my smooth but awful German, I discussed contracts. 149 00:12:22,118 --> 00:12:28,624 I landed 20 contracts on books that don't even sell well there. 150 00:12:28,625 --> 00:12:33,796 Before I knew, it was the last night in Germany. 151 00:12:34,338 --> 00:12:39,425 There was a film market closing party. 152 00:12:39,426 --> 00:12:42,554 Boss said he'll introduce a friend of his 153 00:12:42,555 --> 00:12:45,515 and dragged me there. 154 00:12:45,516 --> 00:12:50,187 The party was booming with film industry people from worldwide. 155 00:12:50,188 --> 00:12:55,567 But getting sick of them acting like celebrities leading the world's culture, 156 00:12:55,568 --> 00:12:59,237 I went out for some fresh, lakeside air. 157 00:12:59,238 --> 00:13:00,240 Just then. 158 00:13:25,556 --> 00:13:27,183 Are you Korean? 159 00:13:27,975 --> 00:13:29,060 How'd you know? 160 00:13:31,311 --> 00:13:32,646 Your pronunciation sucked. 161 00:13:35,441 --> 00:13:39,903 Right then, I instinctively knew I'd fall in love with her. 162 00:13:40,696 --> 00:13:42,156 I'm LEE Heejin. 163 00:13:43,908 --> 00:13:45,368 I'm KHOO Joo-wol. 164 00:13:47,495 --> 00:13:48,871 What do you do? 165 00:13:50,581 --> 00:13:52,916 I just go around here and there. 166 00:13:55,295 --> 00:13:56,420 A taxi driver? 167 00:13:57,421 --> 00:13:59,464 A taxi driver in Berlin. 168 00:13:59,465 --> 00:14:02,092 No, I write novels. 169 00:14:02,093 --> 00:14:05,095 I also write song lyrics. 170 00:14:05,096 --> 00:14:06,388 You're a writer? 171 00:14:07,181 --> 00:14:08,891 Well, yes. And you? 172 00:14:09,516 --> 00:14:11,393 I import films. 173 00:14:11,895 --> 00:14:12,895 Here. 174 00:14:21,028 --> 00:14:23,365 There's nothing good in this year's market. 175 00:14:23,948 --> 00:14:24,990 Yes... 176 00:14:31,205 --> 00:14:34,666 I'd better go in. Forgive me if I was rude. 177 00:14:35,251 --> 00:14:36,795 Nice meeting you. 178 00:15:11,788 --> 00:15:15,750 Maybe it's a sign meeting her in Berlin. 179 00:15:17,001 --> 00:15:21,087 Although short, her smile at the end 180 00:15:21,088 --> 00:15:26,175 felt like an angelic light to save me from my pains. 181 00:15:26,176 --> 00:15:29,220 It's the start of a typical fever of romance. 182 00:15:29,221 --> 00:15:32,683 I have to find her and ask her to answer to my love. 183 00:15:35,103 --> 00:15:36,938 How do I get to her? 184 00:15:37,896 --> 00:15:39,980 Call her and ask her out? 185 00:15:39,981 --> 00:15:41,400 So mundane. 186 00:15:42,943 --> 00:15:46,530 Women like classic methods. 187 00:15:47,115 --> 00:15:48,240 You're an author. 188 00:15:48,825 --> 00:15:51,535 Like Young Werther, write a love letter. 189 00:15:52,286 --> 00:15:53,579 A letter? 190 00:15:53,580 --> 00:15:54,621 That's right. 191 00:15:56,206 --> 00:15:59,251 One thing to keep in mind. 192 00:16:00,461 --> 00:16:02,545 Don't be too serious. 193 00:16:02,546 --> 00:16:04,131 She'll feel burderned. 194 00:16:05,841 --> 00:16:08,886 Know why Werther failed at love? 195 00:16:11,180 --> 00:16:14,975 Because of his awful sense of humor. 196 00:16:17,228 --> 00:16:22,400 Humor has won women over for generations. 197 00:16:32,493 --> 00:16:33,995 - What's that? - Hmm? 198 00:16:49,885 --> 00:16:51,763 Greetings, Lady Heejin. 199 00:16:52,305 --> 00:16:56,599 Do you recall our chance meeting by the lake in Berlin? 200 00:16:56,600 --> 00:16:58,686 I am KHOO Joo-wol who goes here and there. 201 00:16:59,228 --> 00:17:03,022 The banquet was filled with film envoys from various countries. 202 00:17:03,023 --> 00:17:07,652 The hustle and bustle was much like a market place. 203 00:17:07,653 --> 00:17:10,364 As a young lad of culture, 204 00:17:10,365 --> 00:17:14,034 I was chatting with numerous figures. 205 00:17:14,035 --> 00:17:20,915 I met thee and almost fainted by your beauty. 206 00:17:20,916 --> 00:17:26,045 Like a midsummer dog I swallowed back saliva. 207 00:17:26,046 --> 00:17:28,130 In Confucius and Mencius ways, 208 00:17:28,131 --> 00:17:31,677 I fear I haven't done well in our first meeting. 209 00:17:31,678 --> 00:17:35,305 So, I write this letter in dire apology. 210 00:17:35,306 --> 00:17:39,267 If thy art not busy, honor me with thy presence to dinner. 211 00:17:39,268 --> 00:17:44,605 I would love to chat with you over a drink of cocktail. 212 00:17:44,606 --> 00:17:49,319 I took the courage, so please do not scold me for ill manners. 213 00:17:49,320 --> 00:17:52,447 I shall await your dear reply. 214 00:17:52,448 --> 00:17:54,450 Toodles. 215 00:17:59,621 --> 00:18:02,500 - What is it? - This is hilarious! 216 00:18:13,511 --> 00:18:16,055 What's wrong? No response from her? 217 00:18:18,433 --> 00:18:20,643 Wait. She must have a reason. 218 00:18:21,435 --> 00:18:22,144 I guess. 219 00:18:22,145 --> 00:18:24,396 Must be some unavoidable reason. 220 00:18:24,980 --> 00:18:28,443 Like a very strict, disapproving father. 221 00:18:29,568 --> 00:18:33,864 Or her fiancé in the States took her away to New York. 222 00:18:33,865 --> 00:18:38,201 She could be stuck in the hospital and crying cuz she can't call me. 223 00:18:41,246 --> 00:18:43,081 All I can do is just wait. 224 00:18:43,750 --> 00:18:45,459 But waiting is torture. 225 00:18:45,460 --> 00:18:47,670 Just think God is testing your love. 226 00:18:48,211 --> 00:18:52,424 Think of Werther's painful nights after writing letters to Lotte. 227 00:18:52,425 --> 00:18:54,467 Though his love for Lotte was painful. 228 00:18:54,468 --> 00:18:58,597 That's why Werther's waiting is so revered. 229 00:18:58,598 --> 00:19:03,435 She is a noble being who can give such pain to you. 230 00:19:03,436 --> 00:19:07,523 Then, in order to prove my love and ease her of pain, 231 00:19:08,148 --> 00:19:10,942 should I just end my life by shooting myself? 232 00:19:10,943 --> 00:19:14,280 You should stop reading books. 233 00:19:14,905 --> 00:19:15,905 Okay. 234 00:19:17,283 --> 00:19:18,576 Try fishing instead. 235 00:19:19,618 --> 00:19:21,036 - Fishing? - That's right. 236 00:19:21,578 --> 00:19:23,873 It's great for mental health. 237 00:19:26,416 --> 00:19:29,378 Think of women as fish. 238 00:19:29,961 --> 00:19:30,920 Shit. 239 00:19:30,921 --> 00:19:34,841 If the fish doesn't touch the bait. 240 00:19:35,885 --> 00:19:37,845 Then, you move to another point. 241 00:19:40,931 --> 00:19:42,725 Meet other women! 242 00:19:47,688 --> 00:19:49,065 Joo-wol! Call for you. 243 00:19:50,316 --> 00:19:51,316 Who is it? 244 00:19:51,776 --> 00:19:54,570 I'm Joo-wol's older brother. He's sick. 245 00:19:55,405 --> 00:19:56,405 Who's calling? 246 00:19:57,781 --> 00:19:59,116 Says it's LEE Heejin. 247 00:20:07,458 --> 00:20:11,002 I wondered what time it was in New York and answered. 248 00:20:11,003 --> 00:20:11,795 Hello? 249 00:20:11,796 --> 00:20:13,673 Hello, Mr. KHOO. 250 00:20:14,215 --> 00:20:16,549 Did I call too late? 251 00:20:16,550 --> 00:20:18,720 I have a horrible memory. 252 00:20:19,511 --> 00:20:24,390 I moved departments and found your letter while cleaning. 253 00:20:24,391 --> 00:20:27,353 If I didn't, I would've called when I quit. 254 00:20:28,896 --> 00:20:32,858 I was dying here, and she's joking! 255 00:20:33,985 --> 00:20:35,985 I'm hungry. Wanna get something? 256 00:20:35,986 --> 00:20:38,071 Sure. What do you like? 257 00:20:49,833 --> 00:20:51,878 I enjoyed reading your novel. 258 00:20:53,045 --> 00:20:54,420 Which one? 259 00:20:54,421 --> 00:20:57,300 Is there another book besides 'Memoirs from the Basement'? 260 00:20:57,925 --> 00:21:00,469 That's the only one officially published. 261 00:21:00,470 --> 00:21:02,470 So, what are you working on these days? 262 00:21:02,471 --> 00:21:06,057 It's called 'Femme Fatale', but I can't get it started. 263 00:21:06,058 --> 00:21:07,934 Like 'Femme Fatale' by Brian De Palma? 264 00:21:07,935 --> 00:21:12,064 I've been planning to read Brian's book, but I haven't yet. 265 00:21:12,065 --> 00:21:13,400 It's a movie. 266 00:21:16,443 --> 00:21:18,028 Oh, right. 267 00:21:25,078 --> 00:21:27,912 Why aren't you eating? Don't you like pork? 268 00:21:27,913 --> 00:21:30,916 I'm happy just watching you eat. 269 00:21:32,085 --> 00:21:33,250 - Have some. - Okay. 270 00:21:33,251 --> 00:21:34,711 - It's good. - Okay. 271 00:21:36,380 --> 00:21:37,380 Thanks. 272 00:21:55,066 --> 00:21:57,026 That's tiny. 273 00:22:04,783 --> 00:22:05,783 Right. 274 00:22:10,290 --> 00:22:12,540 You can't eat meat? 275 00:22:12,541 --> 00:22:15,086 Actually, yes. 276 00:22:15,961 --> 00:22:18,965 - Why didn't you tell me? - I'm sorry. 277 00:22:19,631 --> 00:22:24,470 But your wrap tastes good. 278 00:22:25,430 --> 00:22:27,098 You can eat meat wraps? 279 00:22:28,350 --> 00:22:31,226 Cuz the meat is covered with vegetables. 280 00:22:32,020 --> 00:22:34,437 It's okay if you don't see the meat? 281 00:22:34,438 --> 00:22:37,066 Then, I feel less repulsed to it. 282 00:22:38,316 --> 00:22:43,906 Appearances must be important to you in judging people then. 283 00:22:44,448 --> 00:22:47,659 I think appearances are important in judging people. 284 00:22:47,660 --> 00:22:50,454 What clothes they like. What color. 285 00:22:50,455 --> 00:22:52,289 Running shoes or heels. 286 00:22:52,290 --> 00:22:54,374 Horn-rimmed or rimless glasses. 287 00:22:54,375 --> 00:22:58,085 Straight posture when walking or a splay-footed walk. 288 00:22:58,086 --> 00:23:00,506 Doesn't that say a lot about a person? 289 00:23:03,718 --> 00:23:07,720 It's true. I'm a firm believer of appearances. 290 00:23:07,721 --> 00:23:10,349 I started thinking like this from high school. 291 00:23:10,350 --> 00:23:13,644 Our class motto was 'Look good in form.' 292 00:23:13,645 --> 00:23:15,896 That was our homeroom teacher's theory. 293 00:23:16,605 --> 00:23:18,272 Form's important. 294 00:23:18,273 --> 00:23:22,444 No matter what sport, learn the form 295 00:23:22,445 --> 00:23:25,280 then you'll master the sport. 296 00:23:25,281 --> 00:23:28,032 It was his simple theory in sports. 297 00:23:28,033 --> 00:23:32,162 I could copy Denis Bergkamp's shoot and turn pretty well. 298 00:23:32,163 --> 00:23:35,250 I got chosen on our class team for the school's soccer matchup. 299 00:23:35,875 --> 00:23:38,710 But the kids in class 7 300 00:23:38,711 --> 00:23:41,295 played like their ignorant drill teacher. 301 00:23:41,296 --> 00:23:45,134 Forget form, they ran around in clumps like in the army 302 00:23:45,135 --> 00:23:48,261 and humiliated us doing ballet on the field. 303 00:23:48,888 --> 00:23:49,554 Yes! 304 00:23:49,555 --> 00:23:53,015 With the humiliating score of 8:0 305 00:23:53,016 --> 00:23:57,105 our teacher, the gym teacher, was put to shame. 306 00:24:00,775 --> 00:24:01,692 That's hilarious. 307 00:24:01,693 --> 00:24:04,110 Wanna hear something even funnier? 308 00:24:04,111 --> 00:24:05,154 Sure. 309 00:24:05,155 --> 00:24:06,697 During summer vacation. 310 00:24:06,698 --> 00:24:10,618 The teacher gave us homework. 311 00:24:11,368 --> 00:24:12,035 What? 312 00:24:12,036 --> 00:24:13,120 Circumcision. 313 00:24:14,580 --> 00:24:16,164 - For homework? - Yup. 314 00:24:16,165 --> 00:24:17,832 He said, when a man sleeps with a woman, 315 00:24:17,833 --> 00:24:21,419 it's embarrassing if it isn't tucked. 316 00:24:21,420 --> 00:24:25,382 There's a guy who lived in Europe till grade 9. 317 00:24:25,383 --> 00:24:29,552 He kept saying his family forbids circumcision. 318 00:24:29,553 --> 00:24:30,930 Know that the teacher said? 319 00:24:32,056 --> 00:24:33,056 Nip it. 320 00:24:40,190 --> 00:24:41,690 Ah, I'm sorry. 321 00:24:41,691 --> 00:24:43,442 That was stupid. 322 00:24:43,443 --> 00:24:46,360 Guys like that kind of jokes, right? 323 00:24:46,361 --> 00:24:50,657 Tell me about you. I've been babbling on here. 324 00:24:50,658 --> 00:24:52,284 About what? Ask me. 325 00:24:52,285 --> 00:24:53,952 Well, about how you lived. 326 00:24:53,953 --> 00:24:57,747 The most insulting thing your mom ever said to you. 327 00:24:57,748 --> 00:25:01,167 Ever prayed for the guy you had a crush on to dump his girlfriend? 328 00:25:01,168 --> 00:25:05,797 Do you take phone pics on an angle or not. Stuff like that. 329 00:25:05,798 --> 00:25:07,716 - You're curious? - Yes. 330 00:25:09,551 --> 00:25:11,595 I lived in Alaska till high school. 331 00:25:12,680 --> 00:25:13,639 Alaska. 332 00:25:13,640 --> 00:25:16,390 My dad runs a Korean restaurant in Anchorage. 333 00:25:16,391 --> 00:25:19,269 My mom died when I was young, so no insults. 334 00:25:19,270 --> 00:25:21,980 I went to an all girls middle school, so no crush. 335 00:25:21,981 --> 00:25:24,733 I majored in photography so I don't take my pics. 336 00:25:25,401 --> 00:25:27,027 Photography was your major? 337 00:25:27,028 --> 00:25:31,572 Yes, but now I take pics as a hobby in a club and stuff. 338 00:25:31,573 --> 00:25:33,825 What kind of pictures? 339 00:25:33,826 --> 00:25:35,369 Pictures of people. 340 00:25:35,370 --> 00:25:38,455 Objects and scenery don't interest me. 341 00:25:38,456 --> 00:25:40,333 Then, can you take my picture sometime? 342 00:25:41,041 --> 00:25:41,624 Really? 343 00:25:41,625 --> 00:25:43,292 If not being handsome is okay. 344 00:25:43,293 --> 00:25:45,380 That makes it more interesting. 345 00:25:47,548 --> 00:25:48,548 I see. 346 00:25:49,091 --> 00:25:53,219 Mr. KHOO? Then, can you pose for me? 347 00:25:53,220 --> 00:25:55,972 Sure, I have a new book coming out. 348 00:25:55,973 --> 00:26:00,269 I need a picture for that. A good looking one. 349 00:26:00,270 --> 00:26:02,230 I take pictures as is. 350 00:26:04,065 --> 00:26:05,233 Of course. 351 00:26:08,110 --> 00:26:09,570 It's time to go. 352 00:26:10,321 --> 00:26:13,072 I've been with her for over 4 hours. 353 00:26:13,073 --> 00:26:15,950 I cannot reckon her expression. 354 00:26:15,951 --> 00:26:19,288 Does she like me or not? 355 00:26:19,955 --> 00:26:21,122 Time is so cruel. 356 00:26:21,123 --> 00:26:23,375 I have so much more to show her. 357 00:26:23,376 --> 00:26:27,545 The only thing she learned about me is that I'm vegetarian 358 00:26:27,546 --> 00:26:30,425 and that I got circumcised in high school. 359 00:26:32,010 --> 00:26:35,138 Another first impression utterly ruined! 360 00:26:38,600 --> 00:26:40,060 - Oops. - Heejin! 361 00:26:51,070 --> 00:26:52,695 Your place is very secluded. 362 00:26:52,696 --> 00:26:54,114 I guess. 363 00:26:54,115 --> 00:26:55,782 Aren't you scared to live here alone? 364 00:26:55,783 --> 00:26:58,910 My husband chose it to hear birds in the morning. 365 00:26:58,911 --> 00:27:00,580 Wait. You have a husband? 366 00:27:01,580 --> 00:27:02,915 Not now. 367 00:27:03,833 --> 00:27:05,543 But still. 368 00:27:22,060 --> 00:27:24,227 You were married? 369 00:27:24,228 --> 00:27:25,104 Yes. 370 00:27:25,105 --> 00:27:26,105 Oh. 371 00:27:26,981 --> 00:27:28,272 Are you disappointed? 372 00:27:28,273 --> 00:27:31,650 No, why should I be? 373 00:27:31,651 --> 00:27:34,154 We parted a year ago. 374 00:27:34,155 --> 00:27:35,948 I see. 375 00:27:36,700 --> 00:27:38,617 Should I have mentioned it? 376 00:27:38,618 --> 00:27:40,578 No, it's nothing big. 377 00:27:41,620 --> 00:27:42,287 Right. 378 00:27:42,288 --> 00:27:45,540 It's nothing to be ashamed of or blurt about. 379 00:27:45,541 --> 00:27:46,499 Right. Of course. 380 00:27:46,500 --> 00:27:48,710 Marriage? It's good to try it first. 381 00:27:48,711 --> 00:27:50,588 Better to get it over with. 382 00:27:52,673 --> 00:27:54,550 I'm sorry. 383 00:27:57,136 --> 00:27:59,221 That's classic. It's perfect. 384 00:28:00,806 --> 00:28:03,518 This is my friend, Dominique. 385 00:28:04,060 --> 00:28:05,727 She's talking to me. 386 00:28:05,728 --> 00:28:09,897 She's talking about Alaska for over an hour. 387 00:28:09,898 --> 00:28:11,565 But who cares? 388 00:28:11,566 --> 00:28:16,362 The fact that she's looking at me and talking 389 00:28:16,363 --> 00:28:20,242 makes me the happiest man on earth right now. 390 00:28:20,243 --> 00:28:21,744 - In Alaska, - Yes? 391 00:28:21,745 --> 00:28:23,035 - When they greet. - Yes? 392 00:28:23,036 --> 00:28:25,623 They slap each other on the ear, right? 393 00:28:26,665 --> 00:28:29,292 Slapping ears means they're really close. 394 00:28:29,293 --> 00:28:30,336 Oh, really. 395 00:28:30,961 --> 00:28:33,589 It means they're happy to see you. 396 00:28:33,590 --> 00:28:36,382 The tribes have slightly different greetings. 397 00:28:36,383 --> 00:28:40,262 Some hold arms up. Some rub noses. 398 00:28:40,263 --> 00:28:42,014 Like the Maori in New Zealand. 399 00:28:42,015 --> 00:28:45,142 How they rub noses to greet each other? 400 00:28:45,143 --> 00:28:46,811 No, it's slightly different. 401 00:28:50,273 --> 00:28:52,399 They put noses together. 402 00:28:52,400 --> 00:28:56,360 When the man says Bu-ten-ni, the woman says Eum-hmm. 403 00:28:56,361 --> 00:28:57,570 Bu-te-gi-ni? 404 00:28:57,571 --> 00:28:58,990 - Bu-ten-ni. - Bu-ten-ni. 405 00:29:14,755 --> 00:29:17,966 It's getting late. Let's get to it. 406 00:29:18,718 --> 00:29:21,386 The bathroom's over there. 407 00:29:23,556 --> 00:29:27,225 You don't have to wash up. I like it natural. 408 00:29:27,226 --> 00:29:28,017 Okay. 409 00:29:28,018 --> 00:29:30,854 - I'll get ready. - Okay. 410 00:29:30,855 --> 00:29:31,855 That way. 411 00:29:44,660 --> 00:29:45,660 That's good. 412 00:29:49,665 --> 00:29:50,750 Just be yourself. 413 00:29:58,550 --> 00:30:01,592 You're hilarious. It's great. 414 00:30:01,593 --> 00:30:03,430 - Am I doing this right? - It's great! 415 00:30:11,478 --> 00:30:12,395 Funny? 416 00:30:12,396 --> 00:30:15,608 So, you didn't even get to hold her hand? 417 00:30:16,441 --> 00:30:17,693 It happens. 418 00:30:19,486 --> 00:30:20,655 What now? 419 00:30:25,826 --> 00:30:27,120 What now? 420 00:30:28,538 --> 00:30:31,623 Well, she's the one to ask. 421 00:30:32,250 --> 00:30:34,210 I'm already her slave. 422 00:30:34,876 --> 00:30:37,504 The only thing I want from her is 423 00:30:37,505 --> 00:30:40,050 the most preposterous demand in the world, 424 00:30:40,633 --> 00:30:43,511 for her to love me. That's all. 425 00:30:56,065 --> 00:30:57,065 Hey, KHOO. 426 00:30:57,650 --> 00:30:58,650 Yes? 427 00:30:58,651 --> 00:31:02,446 How about taking a breather and writing something else? 428 00:31:03,238 --> 00:31:04,530 Like what? 429 00:31:04,531 --> 00:31:07,035 Our tabloid paper. 430 00:31:07,826 --> 00:31:09,660 - Rumors and Truth? - Yup. 431 00:31:09,661 --> 00:31:14,665 I thought of running a serial story in it. 432 00:31:14,666 --> 00:31:16,042 What do you think? 433 00:31:16,043 --> 00:31:18,462 You're asking me to write a serial story? 434 00:31:18,463 --> 00:31:19,504 Yes! 435 00:31:19,505 --> 00:31:20,881 In the yellow journalism? 436 00:31:25,720 --> 00:31:28,013 My book isn't even going anywhere. 437 00:31:29,140 --> 00:31:33,603 So, try writing something light. Don't think too much. 438 00:31:34,145 --> 00:31:38,314 Something people will read in subways while going to work. 439 00:31:38,315 --> 00:31:39,940 Something erotic? 440 00:31:39,941 --> 00:31:41,151 That'd be great! 441 00:31:45,823 --> 00:31:46,823 Where are you going? 442 00:31:47,825 --> 00:31:49,617 I'll finish 'Femme Fatale' by next week. 443 00:31:49,618 --> 00:31:50,828 Expect me to believe that! 444 00:31:51,370 --> 00:31:52,287 I'll write it. 445 00:31:52,288 --> 00:31:54,331 I've been waiting for 2 years! 446 00:31:54,956 --> 00:31:56,793 Why didn't you write it then? 447 00:31:58,168 --> 00:31:59,711 Is this all I am to you? 448 00:32:00,255 --> 00:32:01,922 I'll return your deposit. 449 00:32:01,923 --> 00:32:06,050 Writing a serial in a tabloid is the end for a writer! 450 00:32:06,051 --> 00:32:08,887 After a series there, no literary paper will print my work! 451 00:32:08,888 --> 00:32:13,350 Try living diligently like serial story writers. 452 00:32:13,351 --> 00:32:14,767 Writing every day! 453 00:32:14,768 --> 00:32:19,231 Think it's easy writing novels people want to read! 454 00:32:20,108 --> 00:32:22,359 Where's your sense of calling! 455 00:32:22,360 --> 00:32:23,945 How many words do you write a day? 456 00:32:24,570 --> 00:32:27,697 Your head's filled with delusional vanity. 457 00:32:27,698 --> 00:32:29,741 Think you're some Nobel Prize winning author? 458 00:32:34,955 --> 00:32:35,955 Fine! Go! 459 00:32:42,588 --> 00:32:43,588 I'm sorry. 460 00:32:49,220 --> 00:32:53,641 YOU DON'T KNOW SHIT HOW I FEEL 461 00:33:00,231 --> 00:33:01,690 Hello? 462 00:33:01,691 --> 00:33:02,691 It's Heejin. 463 00:33:04,068 --> 00:33:06,402 Did I wake you? 464 00:33:06,403 --> 00:33:10,240 No, Heejin. I was just working. 465 00:33:10,241 --> 00:33:11,157 Wanna watch a movie? 466 00:33:11,158 --> 00:33:12,575 A movie? Which one? 467 00:33:12,576 --> 00:33:15,121 It's a screening for one of our imported films. 468 00:33:15,913 --> 00:33:17,497 Do you like melodramas? 469 00:33:17,498 --> 00:33:20,084 Of course, summer's for melos. 470 00:33:20,085 --> 00:33:22,794 Is it? Wasn't it fall? 471 00:33:22,795 --> 00:33:24,004 Almost forgot. 472 00:33:24,005 --> 00:33:27,007 Bring anyone you'd like to. 473 00:33:27,008 --> 00:33:27,757 What? 474 00:33:27,758 --> 00:33:31,011 I have extra tickets. Bring your friends. 475 00:33:32,180 --> 00:33:34,890 Right. Okay, bye. 476 00:33:40,646 --> 00:33:43,857 To Werther who wanted to love, 477 00:33:43,858 --> 00:33:47,694 so cruel was the girl who didn't see his feelings. 478 00:33:47,695 --> 00:33:49,612 Kaurismaki or Mickey Mouse 479 00:33:49,613 --> 00:33:54,284 some director from Finland's all too slow film started. 480 00:33:54,285 --> 00:33:58,998 But I was too crossed to concentrate on it. 481 00:34:04,545 --> 00:34:08,215 That's it. Right there, babe. 482 00:34:09,633 --> 00:34:10,676 That's it. 483 00:34:14,180 --> 00:34:15,848 Wake me when it's over. 484 00:34:16,766 --> 00:34:19,685 Why's it so long? 485 00:34:23,313 --> 00:34:24,731 The movie rocked! 486 00:34:25,400 --> 00:34:26,776 Great movie and awesome food. 487 00:34:27,901 --> 00:34:30,780 So, that's why! 488 00:34:35,951 --> 00:34:37,120 Great movie, right? 489 00:34:39,288 --> 00:34:40,331 That's nice. 490 00:34:46,461 --> 00:34:47,461 Over here. 491 00:34:48,255 --> 00:34:49,047 Wait here. 492 00:34:49,048 --> 00:34:51,885 This is KHOO Joo-wol. He's a novelist. 493 00:34:52,551 --> 00:34:56,890 This is director HWANG Hyun-chul of The Ghost Theater Murders. 494 00:34:58,015 --> 00:34:59,765 - Pleasure. - Nice to meet you. 495 00:34:59,766 --> 00:35:02,602 Heejin has an exceptional taste in films. 496 00:35:02,603 --> 00:35:04,687 That's my point. 497 00:35:04,688 --> 00:35:08,692 Someone who imports films shouldn't have a unique sense. 498 00:35:08,693 --> 00:35:11,611 Even if it's same as others, it's hard to succeed. 499 00:35:12,155 --> 00:35:13,112 But 500 00:35:13,113 --> 00:35:16,240 I loved how the man confessed his love to the woman. 501 00:35:16,241 --> 00:35:20,287 It was a little curt, but very sincere. 502 00:35:20,288 --> 00:35:22,205 It was overly dramatic. 503 00:35:22,206 --> 00:35:25,793 Confession of love is the most dramatic moment. 504 00:35:26,418 --> 00:35:30,422 Like everything in the world vanishes except for the two. 505 00:35:30,423 --> 00:35:33,592 Ever got proposed to like that? 506 00:35:33,593 --> 00:35:35,470 Me? No. 507 00:35:36,011 --> 00:35:38,723 Who'd do something so romantic for me? 508 00:35:39,265 --> 00:35:41,308 Korean men must all be blind. 509 00:35:41,935 --> 00:35:44,353 Leaving a pretty lady like you alone. 510 00:35:45,105 --> 00:35:47,523 I guess Korean men are blind. 511 00:35:50,401 --> 00:35:54,196 Yes, I'm a Korean man. But I know. 512 00:35:54,780 --> 00:35:57,949 How intoxicatingly beautiful you are. 513 00:35:57,950 --> 00:35:59,825 But you don't know. 514 00:35:59,826 --> 00:36:03,079 How mercilessly you rip apart my heart. 515 00:36:03,080 --> 00:36:05,083 Thank you. 516 00:36:06,541 --> 00:36:10,129 Out novelist is quite good at mixing drinks. 517 00:36:10,130 --> 00:36:13,965 I work as a bartender on the side. 518 00:36:13,966 --> 00:36:15,467 Great. 519 00:36:15,468 --> 00:36:17,470 - Mix one for me. - Me, too. 520 00:36:19,471 --> 00:36:21,850 How about a game folks? 521 00:36:22,891 --> 00:36:24,310 Drink if you speak English. 522 00:36:31,441 --> 00:36:32,943 You're drunk. 523 00:36:36,740 --> 00:36:38,908 How long are you going to just sit there? 524 00:36:39,825 --> 00:36:43,871 Did you come here to serve drinks in front of her? 525 00:36:44,913 --> 00:36:47,041 I don't know what she wants. 526 00:36:49,168 --> 00:36:51,169 Can't you see it in her eyes? 527 00:36:51,170 --> 00:36:53,714 Her eyes are crying out to you. 528 00:36:53,715 --> 00:36:58,428 To wisk her away from these dreadful men! 529 00:37:02,515 --> 00:37:04,141 Take heart! Don Quixote! 530 00:37:05,435 --> 00:37:07,770 - I'm out. - What? 531 00:37:10,106 --> 00:37:11,940 Welcome back. 532 00:37:11,941 --> 00:37:14,817 What was it? Right, KHOO. 533 00:37:14,818 --> 00:37:17,237 We can't drink without you. 534 00:37:17,238 --> 00:37:20,491 We need you to mix the drinks. Here. 535 00:37:21,325 --> 00:37:23,620 Now, Heejin. 536 00:37:24,161 --> 00:37:26,914 Tell us about your life in the States. 537 00:37:26,915 --> 00:37:28,122 Alaska? 538 00:37:28,123 --> 00:37:30,585 - Gotcha! - Again! 539 00:37:32,086 --> 00:37:35,339 It's a name, how can I not use English? 540 00:37:35,340 --> 00:37:38,425 Just say, the 50th state in America. 541 00:37:38,426 --> 00:37:39,009 Right. Right. 542 00:37:39,010 --> 00:37:40,345 But that's Hawaii. 543 00:37:41,470 --> 00:37:42,930 - Gotcha! - Again! 544 00:37:45,266 --> 00:37:47,642 I don't believe this. 545 00:37:47,643 --> 00:37:48,895 Hurry up and drink. 546 00:37:49,645 --> 00:37:50,855 Here. 547 00:37:54,691 --> 00:37:56,109 Go on! 548 00:37:56,110 --> 00:37:59,905 - Drink up! - That's good. 549 00:38:02,825 --> 00:38:05,828 One more drink. You got caught twice. 550 00:38:06,913 --> 00:38:09,914 I don't want to play this anymore. 551 00:38:09,915 --> 00:38:11,876 - No way! - Please, I can't. 552 00:38:12,918 --> 00:38:14,877 - You have to. - A rule is a rule! 553 00:38:14,878 --> 00:38:16,005 I don't want to. 554 00:38:16,546 --> 00:38:18,715 - Gotcha! - You, too. 555 00:38:18,716 --> 00:38:20,217 Why? Oh, rule. 556 00:38:20,218 --> 00:38:22,053 Rule, rule, rule. 557 00:38:23,513 --> 00:38:24,596 This is hard. 558 00:38:25,806 --> 00:38:27,765 That's good. 559 00:38:27,766 --> 00:38:30,185 Come on! I drank. You, too! 560 00:38:30,186 --> 00:38:33,187 - Drink up. - Let me off the hook, once? 561 00:38:33,188 --> 00:38:36,025 Heejin! I'll drink it for you. 562 00:38:38,653 --> 00:38:39,820 Who asked you? 563 00:38:40,613 --> 00:38:41,613 Why? 564 00:38:43,115 --> 00:38:44,115 Nice. 565 00:38:44,533 --> 00:38:47,202 Keep talking, Heejin. 566 00:38:47,203 --> 00:38:48,413 About the States. 567 00:38:49,288 --> 00:38:52,290 Stop it! I keep getting caught talking about Alaska. 568 00:38:52,291 --> 00:38:54,335 - Gotcha! - Again! 569 00:38:56,755 --> 00:39:02,009 Heejin? Don't polar bears live in Alaska? 570 00:39:02,010 --> 00:39:05,429 And siberian huskies and reindeers. 571 00:39:05,430 --> 00:39:08,599 I heard it's a fucking great place. 572 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 I spoke English. 573 00:39:15,940 --> 00:39:17,525 What's with him? 574 00:39:19,776 --> 00:39:20,776 Sorry. 575 00:39:24,948 --> 00:39:28,870 You think you're some big hotshot? 576 00:39:30,663 --> 00:39:31,579 Say, what? 577 00:39:31,580 --> 00:39:34,583 Stop it. That's enough. 578 00:39:35,251 --> 00:39:36,459 Come on. 579 00:39:36,460 --> 00:39:38,252 Our dear Mr. KHOO. 580 00:39:38,253 --> 00:39:41,882 He thinks he's some great guy to save someone. 581 00:39:41,883 --> 00:39:45,095 When I think he's fuckin' nothing. 582 00:39:46,386 --> 00:39:49,680 Hey! You know me? We just met today. 583 00:39:49,681 --> 00:39:51,100 Ever read my book? 584 00:39:51,726 --> 00:39:54,686 How can you say that to someone you just met! 585 00:39:55,771 --> 00:39:56,856 So strange. 586 00:40:00,276 --> 00:40:05,615 Oh, you wanna look good to Heejin, is that it? 587 00:40:07,491 --> 00:40:11,996 What the hell can you do? What the hell can you show? 588 00:40:13,121 --> 00:40:16,415 What fucking great thing can you show! Show us, then! 589 00:40:16,416 --> 00:40:17,418 Shit! 590 00:40:21,588 --> 00:40:24,841 Live or die? Live or die? 591 00:40:33,976 --> 00:40:35,395 Now. 592 00:40:36,603 --> 00:40:40,400 Before you gentlemen here. 593 00:40:41,400 --> 00:40:48,533 To charge that lady, I stand and risk being rude! 594 00:40:49,908 --> 00:40:52,910 With her noble character, generous beauty, 595 00:40:52,911 --> 00:40:56,750 humble intelligence, and stable humor she burned my heart. 596 00:40:57,458 --> 00:41:01,628 Charged with the same deadly charm that led Werther to death. 597 00:41:02,630 --> 00:41:04,840 I stand her in the court of Cupid! 598 00:41:07,343 --> 00:41:09,844 She keeps me up at nights. 599 00:41:09,845 --> 00:41:13,264 And makes me shudder in frail comparison to her perfection. 600 00:41:13,265 --> 00:41:16,600 Elegance, honor, hope, joy, peace, enchantment 601 00:41:16,601 --> 00:41:18,395 and sexiness are all hers. 602 00:41:18,396 --> 00:41:21,022 Only depravity, sadness, despair, chaos, 603 00:41:21,023 --> 00:41:24,485 mediocrity, and banality are permitted to me. 604 00:41:28,406 --> 00:41:30,074 Who are you? 605 00:41:30,075 --> 00:41:32,826 Who am I to you? Heejin? 606 00:41:38,331 --> 00:41:41,460 She is guilty! 607 00:41:53,348 --> 00:41:54,598 He's good. 608 00:42:00,855 --> 00:42:02,689 It was boring, right? 609 00:42:02,690 --> 00:42:03,858 No. 610 00:42:04,650 --> 00:42:07,527 I had fun, thanks to you. 611 00:42:07,528 --> 00:42:08,738 Really? 612 00:42:10,031 --> 00:42:11,365 How's your book coming? 613 00:42:12,241 --> 00:42:14,617 I'm thinking of writing something else. 614 00:42:14,618 --> 00:42:17,996 With your sense, I'm sure it'll be great. 615 00:42:18,706 --> 00:42:20,582 I just hope it won't be garbage. 616 00:42:20,583 --> 00:42:25,087 Come on. Cheer up. I'm sure it'll be great. 617 00:42:25,088 --> 00:42:27,839 Heejin, can you help me? 618 00:42:27,840 --> 00:42:29,425 Me? How? 619 00:42:30,510 --> 00:42:35,973 Seeing your face, I get so inspired. 620 00:42:37,016 --> 00:42:39,392 A writer's pick up line. 621 00:42:39,393 --> 00:42:40,894 Win many girls with that? 622 00:42:40,895 --> 00:42:42,813 It's not a line. 623 00:42:43,648 --> 00:42:46,065 I'll take a taxi from here. 624 00:42:46,066 --> 00:42:49,652 Good night, Heejin. 625 00:42:49,653 --> 00:42:51,488 You were great tonight. 626 00:42:55,326 --> 00:42:56,326 Good night. 627 00:43:18,056 --> 00:43:22,727 The sharp kiss of that night changed my destiny completely. 628 00:43:22,728 --> 00:43:25,439 I was deafened by her sweat voice. 629 00:43:25,440 --> 00:43:27,650 I was blinded by her dazzling beauty. 630 00:43:28,901 --> 00:43:32,570 She was my exclamation mark and I was her period. 631 00:43:32,571 --> 00:43:36,743 She said the weather was nice and I rented a car. 632 00:43:37,993 --> 00:43:39,952 She seemed somewhat sad 633 00:43:39,953 --> 00:43:43,541 and I burst into silly dances. 634 00:43:44,458 --> 00:43:46,794 She was sometimes a question mark. 635 00:43:46,795 --> 00:43:51,589 She asked me what love is and I said, the fear of losing her. 636 00:43:51,590 --> 00:43:54,300 She asked for a solution to global warming. 637 00:43:54,301 --> 00:43:58,180 I answered, all human kind living in the nude. 638 00:44:14,696 --> 00:44:16,281 Can I ask you something? 639 00:44:17,325 --> 00:44:18,576 What? 640 00:44:19,160 --> 00:44:21,996 Anything but why I got divorced. 641 00:44:27,668 --> 00:44:29,461 That's what you want to know? 642 00:44:30,338 --> 00:44:32,755 Don't tell me if you don't want to. 643 00:44:32,756 --> 00:44:35,010 You're dying to know. 644 00:44:35,635 --> 00:44:39,596 Just wondering why he left such a lovable lady. 645 00:44:40,181 --> 00:44:41,974 It was cuz of my braces. 646 00:44:41,975 --> 00:44:43,393 Braces? 647 00:44:44,351 --> 00:44:47,021 I had braces to close a gap in my front teeth. 648 00:44:47,771 --> 00:44:50,232 We were having lunch together at home. 649 00:44:50,233 --> 00:44:53,361 He said my braces shining in the sun bothered him. 650 00:44:54,153 --> 00:44:55,946 Can't you eat with your mouth closed? 651 00:44:56,948 --> 00:44:58,449 So, I asked him. 652 00:44:58,450 --> 00:45:00,076 Don't you love me anymore? 653 00:45:00,951 --> 00:45:02,453 And he nodded. 654 00:45:03,078 --> 00:45:04,580 You broke up cuz of that? 655 00:45:05,623 --> 00:45:08,792 He got me the braces. 656 00:45:08,793 --> 00:45:12,588 I found out later, he had a woman. 657 00:45:13,340 --> 00:45:16,760 She was my dentist. 658 00:45:18,636 --> 00:45:21,555 You'll get tired of me, too. 659 00:45:22,098 --> 00:45:23,932 No way. Never. 660 00:45:23,933 --> 00:45:27,394 It's okay. Nothing's forever. 661 00:45:27,395 --> 00:45:30,731 I'll love you even if all your teeth fall out. 662 00:45:34,193 --> 00:45:40,324 Everything in the past happened so that I may have you here. 663 00:45:40,325 --> 00:45:44,703 I even love your past that led you to me. 664 00:45:46,706 --> 00:45:48,999 Thanks. Even if it's just for now. 665 00:45:49,000 --> 00:45:51,710 I'm serious. I'll always be with you. 666 00:45:51,711 --> 00:45:52,669 You promise? 667 00:45:52,670 --> 00:45:56,506 Of course. Only three reasons why I can't keep my promise. 668 00:45:57,341 --> 00:45:58,759 What's that? 669 00:45:58,760 --> 00:46:00,261 First, I get attacked by Jaws. 670 00:46:00,970 --> 00:46:02,555 Second, King Kong visits. 671 00:46:03,723 --> 00:46:05,725 - And third? - Reserve forces training. 672 00:46:08,603 --> 00:46:12,356 Can I come over tonight? 673 00:46:13,525 --> 00:46:15,734 Tonight? Of course. 674 00:46:15,735 --> 00:46:17,903 Sure! My brother's on a biz trip now. 675 00:46:25,661 --> 00:46:26,661 Hello? 676 00:46:26,955 --> 00:46:27,870 What are you doing? 677 00:46:27,871 --> 00:46:29,372 Aren't you coming? 678 00:46:29,373 --> 00:46:30,832 There's a soccer game on. 679 00:46:30,833 --> 00:46:33,627 Stuck at home when it's so nice out? 680 00:46:33,628 --> 00:46:35,504 Aren't you going mountain climbing? 681 00:46:35,505 --> 00:46:37,297 Not in the middle of the night. 682 00:46:37,298 --> 00:46:38,674 How about meeting friends? 683 00:46:38,675 --> 00:46:39,925 I don't have any. 684 00:46:41,970 --> 00:46:44,429 You wanna bring Heejin over? 685 00:46:44,430 --> 00:46:45,222 Yes. 686 00:46:45,223 --> 00:46:46,305 That's great. 687 00:46:46,306 --> 00:46:47,890 Let's see a girl for a change. 688 00:46:47,891 --> 00:46:52,062 Talking about girls when you wanna become a monk? 689 00:46:52,063 --> 00:46:54,315 Heejin will be your sister-in-law. 690 00:46:55,108 --> 00:46:56,859 Anyway, go to a nearby theater 691 00:46:56,860 --> 00:46:59,027 and watch a movie or something. 692 00:46:59,028 --> 00:47:00,028 No money. 693 00:47:00,696 --> 00:47:05,701 There's $100 bill inside my 'Lord of the Rings' book. 694 00:47:06,326 --> 00:47:07,326 Okay! 695 00:47:14,626 --> 00:47:17,129 Heejin is taking a shower in my bathroom. 696 00:47:17,130 --> 00:47:18,797 Oh, happy water drops! 697 00:47:18,798 --> 00:47:20,549 Exhilarated bubbles! 698 00:47:20,550 --> 00:47:23,635 White tiles that took in dried up semen. 699 00:47:23,636 --> 00:47:26,890 Let's all sing in glory! 700 00:48:38,378 --> 00:48:39,420 What the. 701 00:48:43,466 --> 00:48:44,466 Why? 702 00:48:46,593 --> 00:48:47,970 What's going on here? 703 00:48:49,221 --> 00:48:51,640 What? Never seen underarm hair before? 704 00:48:53,476 --> 00:48:54,560 It's not that. 705 00:48:55,145 --> 00:48:56,730 Just not this much. 706 00:48:58,690 --> 00:48:59,690 Think it's weird? 707 00:49:00,275 --> 00:49:02,568 I'm a little confused. 708 00:49:03,611 --> 00:49:07,365 Women in Alaska never shave it. 709 00:49:08,073 --> 00:49:10,075 But this isn't Alaska. 710 00:49:10,076 --> 00:49:14,287 So what? You have armpit hair. 711 00:49:14,288 --> 00:49:16,289 It's different for a guy. 712 00:49:16,290 --> 00:49:17,291 How? 713 00:49:21,586 --> 00:49:22,586 I can't do this. 714 00:49:28,636 --> 00:49:30,595 - Heejin! I'm sorry! - I'm going! 715 00:49:30,596 --> 00:49:31,930 I'm sorry. 716 00:49:31,931 --> 00:49:33,180 Forget it. 717 00:49:33,181 --> 00:49:35,600 I'm so sorry. Please? 718 00:49:35,601 --> 00:49:37,602 I don't mind your underam hair. 719 00:49:37,603 --> 00:49:39,854 I love furry things. 720 00:49:39,855 --> 00:49:42,482 I only wear fur hats. 721 00:49:42,483 --> 00:49:45,319 I love furry animals. 722 00:49:45,320 --> 00:49:47,987 I love furry mold growing on cheese. 723 00:49:47,988 --> 00:49:50,616 And we have furballs all over. 724 00:49:53,911 --> 00:49:55,371 I'm really sorry. 725 00:49:57,831 --> 00:49:58,665 Really? 726 00:49:58,666 --> 00:49:59,666 Really. 727 00:50:01,878 --> 00:50:06,089 If you say anything about it again, I won't sleep with you. 728 00:50:06,090 --> 00:50:07,090 Promise. 729 00:50:10,261 --> 00:50:13,347 Come on. I love fur. 730 00:50:13,348 --> 00:50:17,351 Whoa! Fur! 731 00:50:20,396 --> 00:50:26,360 Before we start again, I want to officially apologize to the fur. 732 00:50:27,611 --> 00:50:29,363 - Go ahead. - Okay. 733 00:50:30,240 --> 00:50:33,785 Hey, furry fellas. Hear me? 734 00:50:35,495 --> 00:50:40,250 Sweet fur that keep my dear Heejin's armpits warm. 735 00:50:41,625 --> 00:50:44,919 How furry and thickly you've grown. 736 00:50:44,920 --> 00:50:45,920 Stop! 737 00:51:09,861 --> 00:51:10,861 You're awake? 738 00:51:11,405 --> 00:51:14,032 Yes. Did you sleep well? 739 00:51:14,033 --> 00:51:15,660 Yes. And you? 740 00:51:16,243 --> 00:51:17,578 Slept too well. 741 00:51:18,705 --> 00:51:19,705 I look ugly. 742 00:51:21,456 --> 00:51:23,249 No, you're gorgeous. 743 00:51:23,250 --> 00:51:25,044 Your dazzling beauty blinds me. 744 00:51:25,045 --> 00:51:26,503 You lie. 745 00:51:30,133 --> 00:51:32,092 No, my breath stinks. 746 00:51:32,093 --> 00:51:33,553 I don't care. 747 00:51:43,480 --> 00:51:44,646 What were you doing? 748 00:51:45,190 --> 00:51:47,483 Talking with your underarm hair. 749 00:51:49,526 --> 00:51:50,653 What did it say? 750 00:51:52,071 --> 00:51:55,075 Let's meet often. I think it likes me. 751 00:52:05,043 --> 00:52:11,298 For you, my love, I could jump into an explosive volcano. 752 00:52:22,143 --> 00:52:25,271 RUMORS AND TRUTH SEEKS SERIAL STORY WRITERS 753 00:52:31,736 --> 00:52:36,072 HAIRY LADY CHAPTER 1 754 00:52:36,073 --> 00:52:41,285 Afternoon showers turned into a downpour at nightfall. 755 00:52:41,286 --> 00:52:44,330 While the broken window wiper squeaked 756 00:52:44,331 --> 00:52:47,750 and struggled to push the rain away. 757 00:52:47,751 --> 00:52:50,837 Inspector MA of Incheon police 758 00:52:50,838 --> 00:52:53,674 suddenly recalled a line from a German poem. 759 00:52:53,675 --> 00:52:57,260 'The city streets all led to foul swamps in my time' 760 00:52:57,261 --> 00:53:01,890 Running to the scene of a crime on call, 761 00:53:01,891 --> 00:53:06,937 he wondered why that line popped in his head. 762 00:53:06,938 --> 00:53:09,439 And shook his head in dismay. 763 00:53:09,440 --> 00:53:10,440 Just then. 764 00:53:40,763 --> 00:53:41,763 Is she dead? 765 00:53:42,515 --> 00:53:44,932 No, she's breathing. 766 00:53:44,933 --> 00:53:46,350 Let's take her to the hospital. 767 00:53:46,351 --> 00:53:47,936 Oh no. 768 00:53:57,155 --> 00:54:00,199 Why the hell are you so late! 769 00:54:00,200 --> 00:54:01,826 What a spectacle. 770 00:54:04,036 --> 00:54:07,455 This! This! This! 771 00:54:07,456 --> 00:54:09,832 The water's not deep enough to drown. 772 00:54:09,833 --> 00:54:11,168 Identified the victim? 773 00:54:12,045 --> 00:54:13,337 Why you! 774 00:54:13,338 --> 00:54:16,757 I had an accident on the way. Why the face? 775 00:54:16,758 --> 00:54:17,925 You'll get wrinkles. 776 00:54:18,426 --> 00:54:22,304 You always get in accidents. Who's the girl this time? 777 00:54:22,305 --> 00:54:25,224 Well, well. 778 00:54:25,225 --> 00:54:28,478 A middle-aged man can't be at a mansion alone. 779 00:54:29,936 --> 00:54:30,936 Where's the girl? 780 00:54:32,231 --> 00:54:34,108 It's your job to find her. 781 00:54:35,193 --> 00:54:38,153 He must've had a lover. Find her. 782 00:54:39,196 --> 00:54:41,949 The victim's a senator. 783 00:54:41,950 --> 00:54:43,325 - Captain? - What. 784 00:54:44,826 --> 00:54:47,037 We got an ID on his lover. 785 00:54:47,038 --> 00:54:50,249 Name, KIM Hae-young, age 31. Photographer. 786 00:54:50,250 --> 00:54:52,626 She can't be reached. 787 00:54:53,503 --> 00:54:56,005 Why? Do you know her? 788 00:54:56,798 --> 00:54:58,841 She seems familiar. 789 00:54:59,425 --> 00:55:00,634 Of course. 790 00:55:00,635 --> 00:55:04,887 You know every good looking lady in Incheon. 791 00:55:04,888 --> 00:55:07,350 Fine. I'll find her. 792 00:55:08,225 --> 00:55:09,767 Bring her within 24 hours. 793 00:55:09,768 --> 00:55:12,855 No need. I'll call you in the morning. 794 00:55:22,240 --> 00:55:23,323 Are you okay? 795 00:55:25,035 --> 00:55:27,744 What happened? 796 00:55:27,745 --> 00:55:30,331 Someone hit you with his car last night. 797 00:55:31,581 --> 00:55:33,417 You don't remember anything? 798 00:55:33,418 --> 00:55:34,418 Really? 799 00:55:43,135 --> 00:55:44,636 The man beside you. 800 00:55:45,888 --> 00:55:47,181 Do you recognize him? 801 00:55:48,600 --> 00:55:49,975 I've never seen him. 802 00:55:54,938 --> 00:55:56,858 My head hurts. 803 00:55:57,816 --> 00:56:00,361 Excuse me. I must lie down. 804 00:56:03,698 --> 00:56:06,157 Looking at KIM fast asleep, 805 00:56:06,158 --> 00:56:09,535 MA starts to regret what he said to Capt. GWAK. 806 00:56:09,536 --> 00:56:12,706 'This lady must have some unavoidable reason.' 807 00:56:13,375 --> 00:56:17,295 'I'll snoop around more before I hand her over.' 808 00:56:35,980 --> 00:56:39,274 BOSS, I'M SORRY ABOUT BEFORE I STARTED WORKING ON A SERIAL 809 00:56:39,275 --> 00:56:40,275 SEND 810 00:56:46,866 --> 00:56:47,782 Is she gone? 811 00:56:47,783 --> 00:56:48,700 Yup. 812 00:56:48,701 --> 00:56:49,492 Did you do it? 813 00:56:49,493 --> 00:56:50,119 Yup. 814 00:56:50,120 --> 00:56:50,702 How was it? 815 00:56:50,703 --> 00:56:52,288 What do you mean? 816 00:56:53,915 --> 00:56:55,957 Why do you want to know? 817 00:56:55,958 --> 00:56:56,958 Was it good? 818 00:56:57,585 --> 00:56:58,711 Yes. 819 00:57:02,256 --> 00:57:03,882 Did you use a condom? 820 00:57:03,883 --> 00:57:05,300 Don't worry. 821 00:57:05,301 --> 00:57:08,219 Great. Going all the way this time? 822 00:57:08,220 --> 00:57:09,095 What's that? 823 00:57:09,096 --> 00:57:10,139 Marriage, fool. 824 00:57:10,140 --> 00:57:12,725 Marriage? After sleeping one night? 825 00:57:13,393 --> 00:57:15,020 You want to get married, right? 826 00:57:16,395 --> 00:57:17,480 Don't know. 827 00:57:19,481 --> 00:57:20,608 I've been thinking. 828 00:57:22,068 --> 00:57:24,028 Dating and serial stories are similar. 829 00:57:26,740 --> 00:57:30,284 Based on reader response, the story can grow 830 00:57:30,285 --> 00:57:32,828 or be given up early. 831 00:57:34,830 --> 00:57:39,126 As episodes build up, I'll be more sure. 832 00:57:40,545 --> 00:57:43,715 It could end up a happy ending or a sad one. 833 00:57:47,468 --> 00:57:50,637 Who'd wanna read a story knowing the ending? 834 00:57:50,638 --> 00:57:52,180 Shit, it's sour. 835 00:57:52,181 --> 00:57:56,434 No one reads a series from the end. 836 00:57:56,435 --> 00:58:00,480 As skilled writers do, I refrained from rash judgments 837 00:58:00,481 --> 00:58:02,982 and waited for the character to come to me. 838 00:58:02,983 --> 00:58:05,778 So, I started writing notes on Heejin. 839 00:58:06,486 --> 00:58:09,573 First, she's lovable. 840 00:58:10,325 --> 00:58:14,703 Second, she grows underarm hair. 841 00:58:20,793 --> 00:58:21,793 You're early. 842 00:58:21,920 --> 00:58:22,920 Hi. 843 00:58:24,796 --> 00:58:26,380 What are you starring at? 844 00:58:26,381 --> 00:58:27,800 Nothing. 845 00:58:40,105 --> 00:58:41,105 Excusez moi. 846 00:58:42,773 --> 00:58:43,900 She's my girlfriend. 847 00:58:47,820 --> 00:58:48,820 Very pretty. 848 00:58:50,240 --> 00:58:54,493 Who'd ever imagine she grows armpit hair? 849 00:58:57,371 --> 00:58:58,455 Sorry. 850 00:58:58,456 --> 00:59:02,293 After all these years, I thought I met the perfect woman. 851 00:59:03,503 --> 00:59:04,711 How do you think I feel? 852 00:59:05,588 --> 00:59:06,588 Perhaps like this? 853 00:59:07,631 --> 00:59:11,135 An art historian sets out in search for Cleopatra's portrait. 854 00:59:11,720 --> 00:59:14,845 He struggles and eventually finds the original. 855 00:59:14,846 --> 00:59:19,685 But someone drew a mustache on the Egyptian queen's face? 856 00:59:20,436 --> 00:59:21,561 Exactly. 857 00:59:25,525 --> 00:59:27,026 Armpit hair? 858 00:59:27,943 --> 00:59:29,028 Don't! 859 00:59:33,031 --> 00:59:34,283 Is there something on my face? 860 00:59:35,076 --> 00:59:38,077 Aren't you curious why I like you? 861 00:59:38,078 --> 00:59:41,247 I am, but I don't want to hear why. 862 00:59:41,248 --> 00:59:42,248 Why not? 863 00:59:42,541 --> 00:59:45,085 I like imagining it. 864 00:59:45,086 --> 00:59:48,422 No matter what you say, it's temporary. 865 00:59:48,423 --> 00:59:52,301 I don't want to make you a liar if we ever break up later. 866 00:59:54,136 --> 00:59:55,136 I love you. 867 00:59:55,596 --> 00:59:56,806 Can you say something else? 868 00:59:58,056 --> 00:59:59,974 Don't women like to hear I love you? 869 00:59:59,975 --> 01:00:03,354 Not something every woman wants to hear. 870 01:00:03,355 --> 01:00:05,940 Say something only I can understand. 871 01:00:07,150 --> 01:00:09,651 That's hard. 872 01:00:12,405 --> 01:00:14,072 I... 873 01:00:14,073 --> 01:00:15,116 cherry you. 874 01:00:17,868 --> 01:00:18,868 Me, too. 875 01:00:21,121 --> 01:00:22,790 - By the way. - Hmm? 876 01:00:24,416 --> 01:00:27,502 - I have a favor to ask. - What? 877 01:00:27,503 --> 01:00:29,129 Write me a letter. 878 01:00:29,130 --> 01:00:30,130 A letter? 879 01:00:31,131 --> 01:00:34,384 It doesn't have to be funny like when you first hit on me. 880 01:00:34,385 --> 01:00:35,510 Just write anything. 881 01:00:35,511 --> 01:00:38,640 I want to read your letters. 882 01:00:39,556 --> 01:00:40,724 Fine. 883 01:00:40,725 --> 01:00:43,185 The fourteenth thing I learned about her. 884 01:00:43,770 --> 01:00:46,773 She sometimes misses letters for her. 885 01:00:53,028 --> 01:00:54,820 You look like a rocker! 886 01:00:54,821 --> 01:00:57,615 Our cherry-like days continued. 887 01:00:57,616 --> 01:01:02,287 'Hairy Lady', the serial, also worked out smoothly. 888 01:01:02,288 --> 01:01:05,749 Heejin's thick armpit hair shocked me deeply. 889 01:01:05,750 --> 01:01:08,250 And that shock inspired me to write. 890 01:01:08,251 --> 01:01:10,295 What seemed to be a flaw at first 891 01:01:10,296 --> 01:01:15,592 felt like a very unique expression of her individuality. 892 01:01:15,593 --> 01:01:20,139 I'm the only one in the universe who can see her armpit hair. 893 01:01:20,140 --> 01:01:24,725 Having that privilege somehow made me proud. 894 01:01:24,726 --> 01:01:27,021 An inspector in love with a criminal. 895 01:01:27,771 --> 01:01:29,606 It's so cliché. 896 01:01:30,483 --> 01:01:35,904 But the criminal's dilemma of not remembering her crime is good. 897 01:01:35,905 --> 01:01:38,616 It's good. I like it. 898 01:01:39,450 --> 01:01:40,450 Nice. 899 01:01:41,870 --> 01:01:43,787 So, what happens next? 900 01:01:43,788 --> 01:01:45,830 She'll get caught in the hospital. 901 01:01:45,831 --> 01:01:49,625 First, MA hides Hae-young somewhere. 902 01:01:49,626 --> 01:01:52,546 Then, they spend the night together. 903 01:01:53,340 --> 01:01:55,590 Great. We need that! 904 01:01:55,591 --> 01:01:58,885 I want a detailed depiction of that in the next segment. 905 01:01:58,886 --> 01:02:02,972 While they are making love, 906 01:02:02,973 --> 01:02:07,644 MA discover's Hae-young's armpit hair. 907 01:02:07,645 --> 01:02:09,021 - Armpit hair? - Yes. 908 01:02:10,940 --> 01:02:15,611 That's why it's called 'Hairy Lady'? 909 01:02:16,153 --> 01:02:24,153 MA thinks there's gotta be a story behind her armpit hair. 910 01:02:24,703 --> 01:02:30,709 So, he questions and investigates for her memory to come back. 911 01:02:30,710 --> 01:02:32,169 Then what? 912 01:02:32,170 --> 01:02:34,920 Does MA find something out about her? 913 01:02:34,921 --> 01:02:38,175 Who really is this woman? 914 01:02:41,428 --> 01:02:42,971 I'm not quite sure yet. 915 01:02:43,765 --> 01:02:44,890 - You're not? - No. 916 01:02:45,558 --> 01:02:48,184 If the writer doesn't know, who does? 917 01:02:48,185 --> 01:02:50,605 I'm just writing it as it comes. 918 01:02:51,188 --> 01:02:55,192 No conclusion. Just going with the characters. 919 01:02:55,193 --> 01:02:56,945 That's dangerous. 920 01:03:00,240 --> 01:03:03,325 Fine. Just stick to the deadlines. 921 01:03:04,076 --> 01:03:09,080 I'll set up an online site. Check the readers' response. 922 01:03:09,081 --> 01:03:09,872 Wait. 923 01:03:09,873 --> 01:03:12,500 I want it under a pen name. 924 01:03:12,501 --> 01:03:13,501 Whatever you want. 925 01:03:14,295 --> 01:03:15,963 - Got something in mind? - Yes. 926 01:03:17,673 --> 01:03:18,673 Double Cherry. 927 01:03:29,101 --> 01:03:30,936 - Double Cherry? - Yup. 928 01:03:31,688 --> 01:03:32,688 You mean. 929 01:03:33,105 --> 01:03:36,818 Two cherries like this? 930 01:03:38,736 --> 01:03:40,030 Think whatever. 931 01:03:41,488 --> 01:03:45,868 Your style changed completely being in love. 932 01:03:46,618 --> 01:03:51,497 What muse changed a 19th century lad into a rock star? 933 01:03:51,498 --> 01:03:52,541 Who is she? 934 01:04:03,345 --> 01:04:07,473 How much can I really know about you? 935 01:04:10,393 --> 01:04:14,771 Knowing you doesn't mean I know everything 936 01:04:16,231 --> 01:04:18,275 Heejin? Who are you? 937 01:04:19,151 --> 01:04:19,734 What? 938 01:04:19,735 --> 01:04:21,403 What kind of girl are you? 939 01:04:22,738 --> 01:04:23,905 I'm your girl. 940 01:04:23,906 --> 01:04:25,325 Not like that. 941 01:04:26,033 --> 01:04:27,242 What do you want to know? 942 01:04:27,243 --> 01:04:29,785 I don't know anything about you. 943 01:04:29,786 --> 01:04:31,914 You don't take me to meet your friends. 944 01:04:31,915 --> 01:04:32,872 Do I embarrass you? 945 01:04:32,873 --> 01:04:34,915 I don't have friends. 946 01:04:34,916 --> 01:04:37,003 I moved to the States when I was young. 947 01:04:38,295 --> 01:04:40,006 But you went to college here. 948 01:04:40,631 --> 01:04:42,632 They're all too materialistic. 949 01:04:42,633 --> 01:04:43,759 What about work? 950 01:04:43,760 --> 01:04:45,469 I'm quitting soon. 951 01:04:45,470 --> 01:04:46,470 Relatives? 952 01:04:48,765 --> 01:04:50,683 What do you want to know? 953 01:04:51,266 --> 01:04:54,352 Want my report cards and family register? 954 01:04:54,353 --> 01:04:57,480 Who cares about the past? Now is what counts. 955 01:04:57,481 --> 01:05:01,400 Are you going to talk crap with this great music playing? 956 01:05:01,401 --> 01:05:07,865 Girls used to wear shorts and white stockings under. 957 01:05:07,866 --> 01:05:09,325 Boys wore that, too. 958 01:05:09,326 --> 01:05:13,204 I was on my way home. 959 01:05:13,205 --> 01:05:17,876 My stomach hurt and I had to take a dump. 960 01:05:19,795 --> 01:05:23,632 But a little girl can't just go anywhere. 961 01:05:23,633 --> 01:05:27,802 So, I thought I'd go a little bit then wash up at home. 962 01:05:27,803 --> 01:05:31,140 I let go just a bit. 963 01:05:31,683 --> 01:05:36,227 But a piece the size of my fist came out! 964 01:05:36,228 --> 01:05:41,399 Then, it started to slide out of my underwear 965 01:05:41,400 --> 01:05:44,152 and down my stockings! 966 01:05:44,153 --> 01:05:45,780 It was the size of a pear. 967 01:05:47,906 --> 01:05:49,283 A shitty pear! 968 01:05:50,701 --> 01:05:52,953 - She's my girlfriend. Excuse us. - That's me! 969 01:05:54,913 --> 01:05:58,250 On the way home, a shitty pear came out! 970 01:05:59,918 --> 01:06:01,920 - What a girl! - What, bro? 971 01:06:01,921 --> 01:06:03,129 Where are you? 972 01:06:03,130 --> 01:06:04,839 - At the club. - Come to church, now. 973 01:06:04,840 --> 01:06:05,965 Why? 974 01:06:05,966 --> 01:06:08,050 - Angela passed away. - What? 975 01:06:08,051 --> 01:06:12,639 Apparently, she's been ill. I just got the call now. 976 01:06:12,640 --> 01:06:16,518 - Her funeral mass will start soon. - Okay, bro. 977 01:06:18,061 --> 01:06:23,734 Our sister Angela entrusts herself to you with full confidence in all your promises. 978 01:06:23,735 --> 01:06:27,071 Lead her to your kingdom in peace. 979 01:06:28,113 --> 01:06:31,157 We ask this through our Lord Jesus Christ, your son, 980 01:06:31,158 --> 01:06:35,080 who lives and reigns with you and the Holy Spirit, 981 01:06:35,830 --> 01:06:40,209 one God, for ever and ever. 982 01:06:40,210 --> 01:06:42,086 - Amen. - Amen. 983 01:06:43,755 --> 01:06:45,048 Jesus. 984 01:06:46,298 --> 01:06:47,298 Why you! 985 01:06:49,051 --> 01:06:50,051 Hello. 986 01:06:51,136 --> 01:06:53,055 Hi, I heard a lot about you. 987 01:06:55,600 --> 01:06:57,225 Must be hard dating him. 988 01:06:57,226 --> 01:06:58,226 No, it's great. 989 01:07:01,521 --> 01:07:03,189 What are you wearing! 990 01:07:03,190 --> 01:07:04,316 You reek of booze. 991 01:07:04,983 --> 01:07:06,736 I came in a rush. 992 01:07:07,445 --> 01:07:09,612 We have to lead the funeral service. 993 01:07:09,613 --> 01:07:10,613 What? 994 01:07:13,241 --> 01:07:15,244 Why us? 995 01:07:15,245 --> 01:07:19,622 She didn't have any children. The godsons have to. 996 01:07:19,623 --> 01:07:20,623 Really? 997 01:07:23,210 --> 01:07:24,210 Oh, Lord. 998 01:07:41,311 --> 01:07:43,398 Let us pray. 999 01:07:45,441 --> 01:07:47,859 Merciful God. 1000 01:07:47,860 --> 01:07:49,486 What the! 1001 01:07:53,323 --> 01:07:54,323 Are you okay? 1002 01:08:02,833 --> 01:08:04,585 Get down! 1003 01:08:10,341 --> 01:08:11,591 Is it out? 1004 01:08:12,218 --> 01:08:13,218 You fool! 1005 01:08:21,686 --> 01:08:23,060 Are you okay? 1006 01:08:23,061 --> 01:08:26,272 Yes, are you? 1007 01:08:26,273 --> 01:08:29,818 I'm fine. Just sorry to Angela. 1008 01:08:31,946 --> 01:08:33,490 Why'd you cry back there? 1009 01:08:36,366 --> 01:08:40,663 Just thought of my mom seeing Angela's picture. 1010 01:08:41,621 --> 01:08:47,795 I suddenly thought, people all die alone like that. 1011 01:08:48,963 --> 01:08:52,341 No matter how much you love them, you can't die with them. 1012 01:08:53,843 --> 01:08:56,094 But Romeo and Juliet died together. 1013 01:08:56,095 --> 01:08:58,931 They misunderstood each other's intentions. 1014 01:09:00,183 --> 01:09:03,769 They loved, but didn't understand each other. 1015 01:09:03,770 --> 01:09:08,732 We live our lives explaining the misapprehensions about ourselves 1016 01:09:08,733 --> 01:09:10,151 then die alone. 1017 01:09:20,161 --> 01:09:21,535 Do you know? 1018 01:09:21,536 --> 01:09:24,540 If you blow hard, snot can come of your eyes. 1019 01:09:25,250 --> 01:09:26,541 - Really? - Yup. 1020 01:09:27,876 --> 01:09:29,003 Excuse me. 1021 01:09:29,628 --> 01:09:30,963 Stefano? 1022 01:09:32,798 --> 01:09:33,798 Min-ji? 1023 01:09:34,925 --> 01:09:38,261 It's you. I was right. 1024 01:09:38,763 --> 01:09:39,930 Long time no see. 1025 01:09:40,931 --> 01:09:44,392 She was my friend at church. 1026 01:09:44,393 --> 01:09:46,102 I'm Veronica. 1027 01:09:46,103 --> 01:09:47,687 I'm LEE Heejin. 1028 01:09:47,688 --> 01:09:50,690 I was startled back there. Are you okay? 1029 01:09:50,691 --> 01:09:52,068 You saw that? 1030 01:09:53,778 --> 01:09:58,783 I almost died trying not to laugh. 1031 01:10:00,826 --> 01:10:05,039 You haven't changed a bit, Stefano. 1032 01:10:05,040 --> 01:10:05,914 How? 1033 01:10:05,915 --> 01:10:07,290 Still odd. 1034 01:10:07,291 --> 01:10:09,042 - Me? - You didn't know? 1035 01:10:09,043 --> 01:10:10,960 When I said I'll go into the convent, 1036 01:10:10,961 --> 01:10:14,422 you hid in the car trunk to try and stop me. 1037 01:10:14,423 --> 01:10:15,716 No way. 1038 01:10:16,550 --> 01:10:18,385 Joo-wol really did that? 1039 01:10:18,386 --> 01:10:21,055 It rattled so we opened the trunk. 1040 01:10:22,140 --> 01:10:27,978 - Stefano was covered in sweat. - I don't remember this. 1041 01:10:29,771 --> 01:10:32,732 Why am I scared to meet girls in my past? 1042 01:10:32,733 --> 01:10:34,734 One Saturday afternoon, 1043 01:10:34,735 --> 01:10:37,945 I was standing at a crosswalk. 1044 01:10:37,946 --> 01:10:41,657 I saw two women across the street and got shocked. 1045 01:10:41,658 --> 01:10:47,455 Heejin was there with Su-jung nearby. 1046 01:10:47,456 --> 01:10:50,292 They were shockingly similar! 1047 01:10:50,293 --> 01:10:54,587 Silk scarves over white shirts and skinny, tight jeans. 1048 01:10:54,588 --> 01:10:58,967 They were even standing with their arms crossed. 1049 01:10:58,968 --> 01:11:00,636 How can this be? 1050 01:11:01,428 --> 01:11:04,389 The 71st thing I found out about her. 1051 01:11:04,390 --> 01:11:07,310 She looks like my ex. 1052 01:11:08,060 --> 01:11:09,436 Joo-wol! 1053 01:11:10,188 --> 01:11:15,192 - You ran off cuz you saw your ex? - Yup. 1054 01:11:15,193 --> 01:11:18,319 What did you do to her? 1055 01:11:18,320 --> 01:11:22,533 She kept forcing me to eat meat. So, I overturned the table once. 1056 01:11:25,870 --> 01:11:28,120 How could you? 1057 01:11:28,121 --> 01:11:30,540 She wanted you to eat a balanced diet. 1058 01:11:30,541 --> 01:11:34,294 Why couldn't she just respect my preference? 1059 01:11:34,295 --> 01:11:37,089 Still, that was violent. 1060 01:11:37,090 --> 01:11:38,965 I see why she left. 1061 01:11:38,966 --> 01:11:41,343 I was stressed from writer's block. 1062 01:11:41,886 --> 01:11:44,055 Then, you'll do that to me, too? 1063 01:11:45,181 --> 01:11:46,515 I regret it. 1064 01:11:50,603 --> 01:11:51,603 Is it good? 1065 01:11:53,440 --> 01:11:55,108 Sorry to eat by myself. 1066 01:11:56,275 --> 01:11:58,777 Is the salad good? Want some noodles? 1067 01:11:58,778 --> 01:12:00,070 It's okay. 1068 01:12:00,071 --> 01:12:04,074 Really hungry? You're like a gorilla that starved for days. 1069 01:12:04,075 --> 01:12:06,575 I was craving meat. 1070 01:12:06,576 --> 01:12:08,285 Wanna try it? 1071 01:12:08,286 --> 01:12:11,750 No, I'm eating something on the way home. 1072 01:12:13,960 --> 01:12:14,960 How can you say that? 1073 01:12:16,045 --> 01:12:17,045 What? 1074 01:12:18,548 --> 01:12:22,300 I don't want to force you to eat meat like your ex. 1075 01:12:22,301 --> 01:12:24,094 But I'm not a vegetarian. 1076 01:12:24,095 --> 01:12:27,680 I gotta eat meat 3 days a week to function properly. 1077 01:12:27,681 --> 01:12:30,184 What did I say? 1078 01:12:30,185 --> 01:12:32,185 You were sour for hours. 1079 01:12:32,186 --> 01:12:34,270 Are you mad that I wanted to eat this? 1080 01:12:34,271 --> 01:12:35,480 What? 1081 01:12:35,481 --> 01:12:41,235 I don't eat much without you. Can't I eat what I want? 1082 01:12:41,236 --> 01:12:43,071 I didn't say you can't. 1083 01:12:43,698 --> 01:12:46,701 You're bitchy today. Got your period? 1084 01:12:48,953 --> 01:12:51,371 You just said what I hate the most. 1085 01:12:52,415 --> 01:12:54,665 What? About your period? 1086 01:12:54,666 --> 01:12:57,252 When women are angry for good reasons, 1087 01:12:57,253 --> 01:13:00,547 ignorant men's most violent comment ever is 1088 01:13:00,548 --> 01:13:05,010 that women have their brains in their uterus. 1089 01:13:05,011 --> 01:13:07,388 I thought you're different. I'm disappointed. 1090 01:13:09,640 --> 01:13:10,640 I'm not eating. 1091 01:13:20,235 --> 01:13:27,366 Seeing Heejin eat meat that I can't doesn't make me mad. 1092 01:13:28,576 --> 01:13:32,120 But the thing that I loved about her is 1093 01:13:32,121 --> 01:13:36,959 not her eating, pooping, and nose picking side. 1094 01:13:36,960 --> 01:13:41,213 But to shout with me the great victory of love in this sick world. 1095 01:13:42,298 --> 01:13:43,591 Her poetic being. 1096 01:13:44,300 --> 01:13:45,300 What? 1097 01:13:47,928 --> 01:13:50,598 Sounds like you're getting tired of her. 1098 01:14:06,321 --> 01:14:11,326 KYUNG-SOOK'S PORK STEW 1099 01:14:19,668 --> 01:14:21,712 How long will you hide her here? 1100 01:14:21,713 --> 01:14:24,130 Don't worry. It won't be long. 1101 01:14:24,131 --> 01:14:25,507 Why are you doing this? 1102 01:14:25,508 --> 01:14:26,299 What? 1103 01:14:26,300 --> 01:14:30,679 Why are you doing all this when it's so dangerous? 1104 01:14:30,680 --> 01:14:33,264 You're not in love with her, are you? 1105 01:14:33,265 --> 01:14:34,432 That insane woman? 1106 01:14:34,433 --> 01:14:37,395 Kyung-sook, watch it. 1107 01:14:41,606 --> 01:14:43,190 Get out of here. 1108 01:14:43,191 --> 01:14:44,360 Fine, I'll go. 1109 01:14:49,031 --> 01:14:50,699 And take her with you! 1110 01:14:50,700 --> 01:14:51,574 Fool! 1111 01:14:51,575 --> 01:14:53,869 What the hell are you doing! 1112 01:14:53,870 --> 01:14:56,705 You left like you'll catch her any minute! 1113 01:14:56,706 --> 01:14:59,374 Why crawl in here now! 1114 01:14:59,375 --> 01:15:02,460 Don't worry. I'll catch her. 1115 01:15:02,461 --> 01:15:04,545 A senator is dead, fool! 1116 01:15:04,546 --> 01:15:07,883 Can't you drop the fool and speak nicer? 1117 01:15:08,593 --> 01:15:10,635 You fool! 1118 01:15:10,636 --> 01:15:12,137 You're off this case! 1119 01:15:12,138 --> 01:15:13,431 Why should I? 1120 01:15:16,350 --> 01:15:17,350 What is it? 1121 01:15:18,645 --> 01:15:21,146 Captain, we've located KIM Hae-young. 1122 01:15:23,065 --> 01:15:25,400 What? Where? 1123 01:15:25,401 --> 01:15:27,486 A pork stew place in Misari. 1124 01:15:28,278 --> 01:15:31,280 Aren't there just clubs out there? 1125 01:15:31,281 --> 01:15:35,202 Guess not. The owner reported her. 1126 01:15:35,203 --> 01:15:37,080 - Okay, get moving! - Yes, sir. 1127 01:15:40,083 --> 01:15:42,543 Aren't you going? 1128 01:15:43,420 --> 01:15:45,255 You said I'm off this. 1129 01:15:46,505 --> 01:15:47,590 As you wish. 1130 01:15:48,383 --> 01:15:50,968 I'll get you later! 1131 01:16:13,991 --> 01:16:15,784 A GIRL WITH ARMPIT HAIR! 1132 01:16:15,785 --> 01:16:19,205 TOTALLY REMINDS ME OF A GIRL BACK IN COLLEGE 1133 01:16:22,583 --> 01:16:24,542 Hello, it's Double Cherry. 1134 01:16:24,543 --> 01:16:29,047 I'm curious about the armpit hair girl in your college years. 1135 01:16:29,048 --> 01:16:30,632 I think it'll help with the story. 1136 01:16:30,633 --> 01:16:33,427 I'd like to meet up and hear more about her. 1137 01:16:33,428 --> 01:16:35,595 Whenever you can make time. 1138 01:16:35,596 --> 01:16:38,766 Other readers will be so jealous. 1139 01:16:40,226 --> 01:16:41,728 Thank you for enjoying it. 1140 01:16:43,061 --> 01:16:47,690 When MA swept Hae-young away from getting caught by the cops. 1141 01:16:47,691 --> 01:16:50,652 What can I say, it's a total movie! 1142 01:16:50,653 --> 01:16:53,280 The descriptions were so real, I couldn't breathe. 1143 01:16:55,033 --> 01:16:58,619 I asked you to meet like this because... 1144 01:16:58,620 --> 01:17:01,162 - The armpit hair girl? - Was she a friend? 1145 01:17:01,163 --> 01:17:04,207 No. We had different majors so I didn't know her. 1146 01:17:04,208 --> 01:17:06,417 - What was her major? - Photography. 1147 01:17:06,418 --> 01:17:07,835 No classes together. 1148 01:17:07,836 --> 01:17:12,299 But she'd come to swim in the school pool. 1149 01:17:12,300 --> 01:17:14,509 So, we said hello a few times. 1150 01:17:14,510 --> 01:17:16,344 Then, you saw her armpit hair? 1151 01:17:16,345 --> 01:17:18,764 Of course, while swimming. 1152 01:17:18,765 --> 01:17:23,017 Some guys hated it, but I thought it was wild. 1153 01:17:23,018 --> 01:17:25,145 Where can you see a girl like that? 1154 01:17:25,146 --> 01:17:29,565 But that's not why she got famous on campus. 1155 01:17:29,566 --> 01:17:31,609 There was another reason? 1156 01:17:31,610 --> 01:17:35,573 She took nude pictures of men for her assignments. 1157 01:17:37,366 --> 01:17:39,075 Men in the nude? 1158 01:17:39,076 --> 01:17:40,577 Totally. 1159 01:17:40,578 --> 01:17:42,746 There were rumors cuz of that. 1160 01:17:43,415 --> 01:17:47,875 That she slept with the men after, for modeling. 1161 01:17:47,876 --> 01:17:50,129 She had many boyfriends, too. 1162 01:17:50,130 --> 01:17:56,135 Guys lined up left and right to be her model. 1163 01:17:58,388 --> 01:18:03,643 Because of that, her nickname was 'School Bus'. 1164 01:18:05,520 --> 01:18:08,313 Anybody got on her, get it? 1165 01:18:10,191 --> 01:18:13,610 The 98th thing I learned about her. 1166 01:18:13,611 --> 01:18:17,448 She was a school bus. Damn. 1167 01:18:20,160 --> 01:18:23,161 Her college chum's story was a shocker. 1168 01:18:23,871 --> 01:18:25,540 You must be devastated. 1169 01:18:26,791 --> 01:18:30,085 You thought you met your destiny. 1170 01:18:30,086 --> 01:18:32,213 But she's a man-eater. 1171 01:18:32,921 --> 01:18:34,756 Could be just rumors. 1172 01:18:37,635 --> 01:18:39,928 Where there's smoke, there's fire. 1173 01:18:40,888 --> 01:18:47,811 It's probably a rumor started by men who couldn't get to her. 1174 01:18:48,396 --> 01:18:52,900 Like the fox that couldn't reach thought they're sour grapes. 1175 01:18:57,571 --> 01:19:01,241 What if the grape really is sour? 1176 01:19:02,660 --> 01:19:05,580 Even if so, it's just the past. 1177 01:19:06,663 --> 01:19:13,630 I have no right to ramble on about what happened in her past. 1178 01:19:18,635 --> 01:19:19,801 That's good. 1179 01:19:25,100 --> 01:19:27,018 Hon? Pass me the Coke? 1180 01:19:34,108 --> 01:19:35,234 Thanks. 1181 01:19:35,235 --> 01:19:37,695 I'll let you touch my tits later. 1182 01:19:44,201 --> 01:19:45,869 Don't you cherry me, today? 1183 01:19:45,870 --> 01:19:47,787 - I cherry you. - Really? 1184 01:19:47,788 --> 01:19:48,956 Of course. Why? 1185 01:19:50,333 --> 01:19:52,084 Just asking. 1186 01:19:52,085 --> 01:19:53,085 Okay. 1187 01:19:54,461 --> 01:19:56,673 - Sorry. - Yeah. 1188 01:20:00,176 --> 01:20:03,220 What the hell are you doing! 1189 01:20:04,180 --> 01:20:05,306 Shit. 1190 01:20:07,350 --> 01:20:09,184 This isn't a school bus! 1191 01:20:09,185 --> 01:20:10,728 Stop it. I'm fine. 1192 01:20:12,855 --> 01:20:15,358 I should get a beat-up car or something. 1193 01:20:57,275 --> 01:20:59,609 I'm taking pictures of you. 1194 01:20:59,610 --> 01:21:03,154 No way. I didn't wash my hair. Come on. 1195 01:21:03,155 --> 01:21:04,822 It's okay. Look here. 1196 01:21:04,823 --> 01:21:06,616 No. Please, don't. 1197 01:21:09,995 --> 01:21:11,998 Don't do that. Don't smile. 1198 01:21:31,308 --> 01:21:32,518 Do you know? 1199 01:21:33,645 --> 01:21:36,313 Camera loves your face. 1200 01:21:38,400 --> 01:21:39,400 Look. 1201 01:21:40,901 --> 01:21:42,528 How's the food? Is it good? 1202 01:21:43,696 --> 01:21:46,700 It's good, but the radish is too big. 1203 01:21:48,325 --> 01:21:49,659 Are you busy these days? 1204 01:21:49,660 --> 01:21:51,370 You know. A little. 1205 01:21:51,913 --> 01:21:54,248 Too busy to write me a letter? 1206 01:21:56,250 --> 01:21:59,045 You promised you'll write to me sometimes. 1207 01:21:59,961 --> 01:22:03,214 I wanna read your letters when I can't see you. 1208 01:22:03,215 --> 01:22:05,301 You know I love reading your writing, right? 1209 01:22:06,301 --> 01:22:07,970 I have writer's block. 1210 01:22:09,055 --> 01:22:11,223 Can't write anything these days. 1211 01:22:17,063 --> 01:22:18,146 I'll write. 1212 01:22:22,735 --> 01:22:24,320 Your story's not working out? 1213 01:22:25,655 --> 01:22:30,284 I can't concentrate. My brain's frozen. 1214 01:22:30,285 --> 01:22:34,745 That happens. Take a break from it. 1215 01:22:34,746 --> 01:22:39,459 Go to concerts or trips. 1216 01:22:39,460 --> 01:22:42,255 I'm going to Anmyeon Island. 1217 01:22:43,130 --> 01:22:47,800 Really? Want me to come? 1218 01:22:47,801 --> 01:22:53,933 No, I wanna go alone and concentrate. 1219 01:22:55,685 --> 01:22:56,936 Okay, then. 1220 01:23:01,023 --> 01:23:02,023 Oh, right! 1221 01:23:02,400 --> 01:23:04,776 You'll be back before Friday, right? 1222 01:23:05,278 --> 01:23:06,862 Not sure. Why? 1223 01:23:06,863 --> 01:23:11,700 You've been invited to my photography club's annual exhibition. 1224 01:23:11,701 --> 01:23:13,869 What an honor. 1225 01:23:13,870 --> 01:23:16,621 I'm entering some of your pictures. 1226 01:23:17,665 --> 01:23:19,166 Whatever you want. 1227 01:23:23,253 --> 01:23:25,089 Don't you wanna see my pics? 1228 01:23:25,090 --> 01:23:26,506 I'm sure they're good. 1229 01:23:30,470 --> 01:23:32,512 - I'm going. - Okay. 1230 01:23:32,513 --> 01:23:34,223 Bye. 1231 01:23:39,520 --> 01:23:41,105 Bye, bye. 1232 01:23:48,070 --> 01:23:52,241 I've been thinking. You think love is too easy. 1233 01:24:00,541 --> 01:24:04,377 I've been with Heejin for over 8 months. 1234 01:24:04,378 --> 01:24:08,172 I met her 89 times and had 102 meals together. 1235 01:24:08,173 --> 01:24:11,844 Though we fought 9 times and cried 3 times, 1236 01:24:11,845 --> 01:24:16,515 we overcame things with countless kisses. 1237 01:24:17,058 --> 01:24:19,767 I'd better go in for a nap. 1238 01:24:19,768 --> 01:24:22,688 Get some rest. I'll wake you for dinner. 1239 01:24:23,398 --> 01:24:24,398 Okay. 1240 01:24:25,525 --> 01:24:32,030 But the things I learned about her stopped at 98, the school bus. 1241 01:24:32,031 --> 01:24:36,243 Where did all her mysterious sides go? 1242 01:24:36,953 --> 01:24:40,205 Something's missing. Maybe it's not cooked. 1243 01:24:40,206 --> 01:24:45,253 I'm hungry. What should we eat? 1244 01:24:48,088 --> 01:24:49,340 How about fish stew? 1245 01:24:49,965 --> 01:24:51,549 Fish stew, please. 1246 01:24:51,550 --> 01:24:56,304 There's no fish. Except for what he caught. 1247 01:24:56,305 --> 01:24:58,350 Can they have the fish? 1248 01:25:00,351 --> 01:25:01,977 Sure, go ahead. 1249 01:25:01,978 --> 01:25:05,023 Why don't you just come and join us here? 1250 01:25:09,026 --> 01:25:13,614 You're Japanese? Your Korean is good. 1251 01:25:13,615 --> 01:25:16,365 - I've been here over 5 years. - Really? 1252 01:25:16,366 --> 01:25:20,163 Mai is a stage actress. She did some shows. 1253 01:25:20,871 --> 01:25:23,999 Stop. We just met. 1254 01:25:24,000 --> 01:25:25,000 It's okay. 1255 01:25:25,585 --> 01:25:27,835 Practically a Korean lady. 1256 01:25:27,836 --> 01:25:29,379 What do you do? 1257 01:25:29,380 --> 01:25:34,843 I do some publishing work. 1258 01:25:35,345 --> 01:25:38,013 And he writes novels. 1259 01:25:39,640 --> 01:25:40,808 Double Cherry. 1260 01:25:41,350 --> 01:25:43,395 Hi, I'm Mai. 1261 01:25:44,936 --> 01:25:46,396 Hi, I'm Double Cherry. 1262 01:25:47,648 --> 01:25:51,485 When I first started acting in Korea, it was hard. 1263 01:25:52,070 --> 01:25:55,572 When others went out for drinks after a show, 1264 01:25:55,573 --> 01:25:59,825 I cried alone on the dark stage. 1265 01:25:59,826 --> 01:26:06,040 I was shocked at myself listening to her boring story. 1266 01:26:06,041 --> 01:26:11,880 Why do I get so romantic when I come to new places? 1267 01:26:11,881 --> 01:26:19,881 Have you ever seen the dark, unlit stage 1268 01:26:28,940 --> 01:26:33,235 Is this the kind of man you are! 1269 01:26:38,366 --> 01:26:39,074 Inspector MA! 1270 01:26:39,075 --> 01:26:41,911 Why are you doing this! 1271 01:26:42,828 --> 01:26:46,331 Know how much I lost cuz of KIM Hae-young? 1272 01:26:46,958 --> 01:26:49,960 She totally ruined my business! 1273 01:26:56,885 --> 01:26:57,885 Inspector MA! 1274 01:26:58,386 --> 01:26:59,386 Where's he going? 1275 01:27:33,505 --> 01:27:36,547 What kind of woman are you? 1276 01:27:36,548 --> 01:27:37,548 What? 1277 01:27:39,968 --> 01:27:41,845 Who are you, really! 1278 01:27:41,846 --> 01:27:43,640 Why did you jump into my life? 1279 01:27:44,473 --> 01:27:45,475 I'm sorry. 1280 01:27:47,435 --> 01:27:49,352 I don't know who I am, either. 1281 01:27:49,353 --> 01:27:52,814 You can't remember or don't want to? 1282 01:27:52,815 --> 01:27:55,610 Take me to the cops. I'll turn myself in. 1283 01:27:56,193 --> 01:27:59,195 I can't put you in danger any longer. 1284 01:27:59,196 --> 01:28:02,408 What will you confess to if you can't remember? 1285 01:28:04,160 --> 01:28:06,453 Do you know the charges against you? 1286 01:28:08,956 --> 01:28:10,291 It's too late. 1287 01:28:11,208 --> 01:28:13,419 We've come much too far. 1288 01:28:13,420 --> 01:28:15,755 Then, what will happen to us, now? 1289 01:28:17,673 --> 01:28:20,968 Stay together until we know the truth. 1290 01:28:22,553 --> 01:28:25,973 The only truth I know for sure is 1291 01:28:29,310 --> 01:28:32,646 that I'm in love with you. 1292 01:28:38,778 --> 01:28:41,071 What are you doing? 1293 01:28:42,031 --> 01:28:44,157 Think I'm a pushover? 1294 01:28:44,158 --> 01:28:45,493 With just a kiss? 1295 01:28:49,205 --> 01:28:51,165 Begging for love? 1296 01:28:53,083 --> 01:28:55,085 How many bastards 1297 01:28:55,086 --> 01:28:56,586 No, men... 1298 01:28:57,088 --> 01:29:01,466 were taken by your sweet lips! 1299 01:29:02,343 --> 01:29:04,720 How many men! 1300 01:29:07,015 --> 01:29:11,518 You made KIM into a famous call girl and serial killer? 1301 01:29:12,020 --> 01:29:14,812 When the readers love her? 1302 01:29:14,813 --> 01:29:17,274 Does it have to be so obscene? 1303 01:29:17,275 --> 01:29:20,903 Isn't that what you wanted? Won't that sell more papers? 1304 01:29:21,611 --> 01:29:25,116 Who cares about literary quality in this? 1305 01:29:32,665 --> 01:29:36,670 You have a way of hurting people with words. 1306 01:29:37,461 --> 01:29:39,045 What's with you? 1307 01:29:39,046 --> 01:29:40,631 What did I ever do to you? 1308 01:29:45,886 --> 01:29:46,886 Who is it? 1309 01:29:47,471 --> 01:29:48,889 It's HWANG. 1310 01:29:48,890 --> 01:29:51,182 Why're you calling me this early? 1311 01:29:51,183 --> 01:29:53,810 When's Heejin's exhibition today? 1312 01:29:53,811 --> 01:29:54,811 What exhibition? 1313 01:29:55,813 --> 01:29:57,105 The photo exhibition. 1314 01:29:57,106 --> 01:29:58,272 That's today? 1315 01:29:58,273 --> 01:30:00,025 You fool. 1316 01:30:00,026 --> 01:30:01,234 Why're you going? 1317 01:30:01,235 --> 01:30:05,072 Heejin said to come. Aren't you going? 1318 01:30:05,073 --> 01:30:09,450 I'm not going back just to look at pics by some amateurs. 1319 01:30:09,451 --> 01:30:11,619 I'm at Anmyeon Island. I came to write. 1320 01:30:11,620 --> 01:30:12,620 Fine, then. 1321 01:30:13,330 --> 01:30:17,793 By the way, we finished editing the music video. 1322 01:30:18,545 --> 01:30:19,210 What? 1323 01:30:19,211 --> 01:30:23,005 You know, 'Alaska'. Heejin's birthday present? 1324 01:30:23,006 --> 01:30:25,967 What music video? It's a home video. 1325 01:30:25,968 --> 01:30:27,969 I'm playing it at the exhibition. 1326 01:30:27,970 --> 01:30:29,637 Did you tell Heejin already? 1327 01:30:29,638 --> 01:30:31,640 She wants to see it. 1328 01:30:32,266 --> 01:30:33,685 You bastard! 1329 01:30:58,793 --> 01:31:00,045 Hey, dude! 1330 01:31:00,961 --> 01:31:02,130 Awesome! 1331 01:31:05,800 --> 01:31:09,345 When did you become a model? Cool poses! 1332 01:31:20,190 --> 01:31:22,190 - He's mad. - Cool! 1333 01:31:22,191 --> 01:31:24,526 Get lost! 1334 01:31:25,111 --> 01:31:26,486 That's him! 1335 01:31:35,830 --> 01:31:37,498 Damn it. 1336 01:31:41,210 --> 01:31:43,380 Joo-wol! You're late. 1337 01:31:44,796 --> 01:31:46,840 What the hell is this? 1338 01:31:46,841 --> 01:31:49,342 This? They're your pictures. 1339 01:31:49,343 --> 01:31:51,386 Why're these pictures here? 1340 01:31:52,013 --> 01:31:55,807 I told you I'm entering your pictures. Remember? 1341 01:31:55,808 --> 01:31:57,059 Think I'm a joke? 1342 01:31:57,060 --> 01:31:58,560 Of course not. What's with you? 1343 01:31:58,561 --> 01:32:01,395 Like seeing me get embarrassed in front of people? 1344 01:32:01,396 --> 01:32:03,483 No. Stop it. 1345 01:32:04,858 --> 01:32:06,568 Shit. 1346 01:32:14,535 --> 01:32:16,244 - Who are those men? - Who? 1347 01:32:16,245 --> 01:32:20,332 All in the nude like me! 1348 01:32:20,333 --> 01:32:22,084 Are they all here, too? 1349 01:32:22,085 --> 01:32:24,461 I took 'em in the past. They're not here. 1350 01:32:25,213 --> 01:32:27,880 - Nice habit you got there. - What are you saying? 1351 01:32:27,881 --> 01:32:30,843 Did you date all these men? 1352 01:32:31,720 --> 01:32:34,804 They're models who got paid. 1353 01:32:34,805 --> 01:32:37,265 My club members went with me to take them. 1354 01:32:37,266 --> 01:32:39,310 You expect me to believe that! 1355 01:32:40,603 --> 01:32:42,812 Think whatever you want. 1356 01:32:42,813 --> 01:32:44,106 Heejin! 1357 01:32:49,153 --> 01:32:51,697 Now, for this year's highlight. 1358 01:32:51,698 --> 01:32:54,783 The Best Photograph Award. 1359 01:32:57,495 --> 01:32:58,495 The winner is 1360 01:33:00,415 --> 01:33:02,625 LEE Heejin! 1361 01:33:13,803 --> 01:33:16,429 The judges chose her because of 1362 01:33:16,430 --> 01:33:20,017 the great physical expression of modern man's loneliness 1363 01:33:20,018 --> 01:33:24,770 and capturing an imperfect man's self pity realistically. 1364 01:33:24,771 --> 01:33:29,610 And the animalistic timing of capturing both fear and joy. 1365 01:33:33,656 --> 01:33:34,989 Thank you. 1366 01:33:34,990 --> 01:33:38,786 I'm speechless. First, I'd like to thank the judges. 1367 01:33:39,328 --> 01:33:43,289 And I dedicate this award 1368 01:33:43,290 --> 01:33:48,630 to my boyfriend, KHOO Joo-wol, who sacrificed and posed for me. 1369 01:33:52,383 --> 01:33:53,843 I love you, Joo-wol. 1370 01:33:56,930 --> 01:34:00,140 Our club not only recognizes a photographer's passion 1371 01:34:00,141 --> 01:34:03,184 but salutes the hard work of models, too. 1372 01:34:03,185 --> 01:34:06,104 Now, for the Best Pose Award! 1373 01:34:06,105 --> 01:34:09,108 The winner is KHOO Joo-wol! 1374 01:34:14,321 --> 01:34:17,616 KHOO Joo-wol! 1375 01:34:20,620 --> 01:34:23,997 Will KHOO Joo-wol please come up to the podium? 1376 01:34:23,998 --> 01:34:26,918 KHOO Joo-wol! 1377 01:34:45,520 --> 01:34:51,441 I have no idea how I came to stand up here. 1378 01:34:53,068 --> 01:34:58,700 I just did whatever Heejin told me. 1379 01:35:00,201 --> 01:35:05,164 It's my first time to win an award. 1380 01:35:05,165 --> 01:35:08,460 So, this is a little awkward. 1381 01:35:09,501 --> 01:35:11,295 Sorry. Take care. 1382 01:35:14,298 --> 01:35:16,215 That completes the ceremonies. 1383 01:35:16,216 --> 01:35:19,220 - Congratulations. - We'll talk later. 1384 01:35:21,138 --> 01:35:24,725 Where are you going! Give us a pose! 1385 01:35:33,901 --> 01:35:36,111 You're home early for once. 1386 01:35:45,288 --> 01:35:46,288 What's this? 1387 01:35:47,331 --> 01:35:49,790 You finally got a literary award! 1388 01:35:49,791 --> 01:35:53,252 Best Pose Award? 1389 01:35:53,253 --> 01:35:54,879 Where'd you get this? 1390 01:35:54,880 --> 01:35:55,880 Hey! 1391 01:35:58,468 --> 01:35:59,551 Why you. 1392 01:36:00,261 --> 01:36:01,261 Coming! 1393 01:36:02,138 --> 01:36:03,390 The best! 1394 01:36:04,681 --> 01:36:06,349 - Hello. - Heejin. 1395 01:36:06,350 --> 01:36:08,309 Sorry to come so late. Is Joo-wol home? 1396 01:36:08,310 --> 01:36:10,562 Why didn't you come together? 1397 01:36:10,563 --> 01:36:12,065 - Come in. - Thanks. 1398 01:36:12,731 --> 01:36:14,566 Joo-wol! Heejin's here! 1399 01:36:15,235 --> 01:36:16,903 What's with him? 1400 01:36:17,445 --> 01:36:19,571 - I'll go in. - Sure. 1401 01:36:22,908 --> 01:36:24,910 Can you leave us alone? 1402 01:36:25,620 --> 01:36:27,079 Where would I go this late? 1403 01:36:27,080 --> 01:36:28,287 We can go out and talk. 1404 01:36:28,288 --> 01:36:32,668 Stop eating noodles and eat real food for a change! 1405 01:36:36,296 --> 01:36:37,965 Fine. 1406 01:36:39,300 --> 01:36:42,470 Nothing's opened at this hour. 1407 01:36:48,266 --> 01:36:51,103 Don't yell at him. Yell at me if you're mad. 1408 01:36:52,230 --> 01:36:55,565 - Think you can play me around? - No, Joo-wol. 1409 01:36:55,566 --> 01:36:58,610 Your club folks all turned me into a complete fool. 1410 01:36:58,611 --> 01:37:00,029 It's not like that. 1411 01:37:00,030 --> 01:37:01,362 Forget it. 1412 01:37:01,363 --> 01:37:02,947 How do I get you to stop being mad? 1413 01:37:02,948 --> 01:37:03,991 Don't see me for a bit! 1414 01:37:04,575 --> 01:37:05,992 That's so cruel. 1415 01:37:05,993 --> 01:37:07,745 I'm not kidding. I don't want to see you. 1416 01:37:08,746 --> 01:37:10,580 You want to break up cuz of that? 1417 01:37:10,581 --> 01:37:13,249 What? You used me. 1418 01:37:13,250 --> 01:37:14,459 I used you? 1419 01:37:14,460 --> 01:37:15,210 Didn't you? 1420 01:37:15,211 --> 01:37:18,715 You used me for your piece. You think I'm an idiot! 1421 01:37:19,590 --> 01:37:21,132 You agreed to it. 1422 01:37:21,133 --> 01:37:22,968 I didn't force you to pose for the pictures. 1423 01:37:29,100 --> 01:37:30,767 What are you doing? 1424 01:37:30,768 --> 01:37:32,477 What? It's my damn award. 1425 01:37:32,478 --> 01:37:35,397 I threw what's mine in my house. What's it to you? 1426 01:37:35,398 --> 01:37:37,357 I throw things when I'm stressed! 1427 01:37:37,358 --> 01:37:38,942 I smashed countless vases! 1428 01:37:38,943 --> 01:37:40,402 Is this the real you? 1429 01:37:40,403 --> 01:37:42,071 Yeah! So what! 1430 01:37:43,740 --> 01:37:44,823 Don't regret this. 1431 01:37:45,783 --> 01:37:47,243 Don't worry! I won't! 1432 01:37:51,330 --> 01:37:52,831 I'm not your first, am I! 1433 01:37:54,583 --> 01:37:54,999 What? 1434 01:37:55,000 --> 01:37:58,796 You took nude pics of men in college for assignments. 1435 01:38:00,756 --> 01:38:01,882 What are you saying? 1436 01:38:01,883 --> 01:38:04,925 I wasn't going to bring this up. 1437 01:38:04,926 --> 01:38:07,888 But you had quite a rep in school. 1438 01:38:09,223 --> 01:38:11,892 How many men did you hit on with that hair! 1439 01:38:11,893 --> 01:38:15,395 What number am I on your list of men? 1440 01:38:15,396 --> 01:38:16,939 Where did you hear this? 1441 01:38:16,940 --> 01:38:20,818 The rumors about you, school bus or not. 1442 01:38:21,401 --> 01:38:22,735 I don't believe that. 1443 01:38:22,736 --> 01:38:26,155 You probably did it like two, three times. 1444 01:38:26,156 --> 01:38:29,868 You slept with men for being your models. 1445 01:38:31,036 --> 01:38:34,164 You probably liked them and dated them. 1446 01:38:34,165 --> 01:38:36,083 That's what I think! 1447 01:38:38,461 --> 01:38:39,628 It's true. 1448 01:38:40,421 --> 01:38:41,421 What? 1449 01:38:43,173 --> 01:38:44,675 The rumors are true. 1450 01:38:47,678 --> 01:38:49,679 Not 2, 3 times. Every time. 1451 01:38:49,680 --> 01:38:51,015 Every time I had an assignment. 1452 01:38:51,640 --> 01:38:54,851 That's how I could get the expressions I wanted. 1453 01:38:55,603 --> 01:38:56,603 Happy? 1454 01:38:57,563 --> 01:38:58,648 Damn. 1455 01:39:03,361 --> 01:39:07,322 I used you for my pictures. You used me for your novel! 1456 01:39:07,323 --> 01:39:10,410 Isn't that the same? Double Cherry? 1457 01:39:11,786 --> 01:39:16,165 Double Cherry? Sick bastard. 1458 01:39:20,170 --> 01:39:22,629 Since you're dying to know, I'll tell you. 1459 01:39:22,630 --> 01:39:24,631 You're my 31st. 1460 01:39:29,303 --> 01:39:31,972 Our argument didn't stop there. 1461 01:39:31,973 --> 01:39:34,640 We enjoyed insults and growled at each other non-stop. 1462 01:39:34,641 --> 01:39:37,394 - It could be cultural differences. - Are you crazy? 1463 01:39:37,395 --> 01:39:42,274 - But I still don't get you. - I'm watching a movie! 1464 01:39:42,275 --> 01:39:45,485 - Stop calling me! - Listen to me! 1465 01:39:45,486 --> 01:39:47,446 I'm not your sandbag! 1466 01:39:48,155 --> 01:39:49,905 - Iced Americano. - What? 1467 01:39:49,906 --> 01:39:53,494 - You're eating meat, aren't you! - Stop calling me from the john. 1468 01:39:53,495 --> 01:39:56,831 - Damn meat. - We're done talking. 1469 01:39:58,500 --> 01:39:59,750 Heejin... 1470 01:40:00,918 --> 01:40:04,421 Several days went by with no word from Heejin. 1471 01:40:05,715 --> 01:40:10,844 Boss got me started on the next piece, 'Mustache Lady'. 1472 01:40:10,845 --> 01:40:14,390 With the down payment, I bought a small car. 1473 01:40:25,860 --> 01:40:29,405 DOUBLE CHERRY 1474 01:40:36,620 --> 01:40:37,705 Heejin. 1475 01:40:40,166 --> 01:40:42,085 Happy birthday. 1476 01:40:42,626 --> 01:40:45,462 You knew? Thanks. 1477 01:40:45,463 --> 01:40:46,546 How've you been? 1478 01:40:47,256 --> 01:40:48,340 Good. 1479 01:40:48,341 --> 01:40:50,675 Heejin, I'm sorry. I was wrong. 1480 01:40:50,676 --> 01:40:53,178 It's okay. Don't say that. 1481 01:40:53,721 --> 01:40:56,724 I was going to call you, too. 1482 01:40:56,725 --> 01:40:57,725 Really? 1483 01:40:58,851 --> 01:41:00,769 I quit my job. 1484 01:41:00,770 --> 01:41:01,770 Really? Why? 1485 01:41:02,521 --> 01:41:07,650 Films don't really suit me. I'm going back to Alaska. 1486 01:41:07,651 --> 01:41:09,069 What do you mean? 1487 01:41:09,070 --> 01:41:12,365 Dad's older and it's hard to run the restaurant alone. 1488 01:41:12,948 --> 01:41:17,078 I'll help him out, take pictures of Inuits now and then. 1489 01:41:17,620 --> 01:41:20,372 Then, start a photo studio or something. 1490 01:41:20,373 --> 01:41:22,749 What about me? 1491 01:41:22,750 --> 01:41:24,792 That's why I was going to call. 1492 01:41:24,793 --> 01:41:26,755 I gave this a lot of thought. 1493 01:41:27,546 --> 01:41:29,422 I think we should break up. 1494 01:41:29,423 --> 01:41:31,800 What are you saying? 1495 01:41:31,801 --> 01:41:33,300 I think that's best. 1496 01:41:33,301 --> 01:41:35,388 Cool car! 1497 01:41:36,221 --> 01:41:39,140 We don't suit each other. That's for sure. 1498 01:41:39,141 --> 01:41:40,726 Joo-wol! Let's roll! 1499 01:41:42,520 --> 01:41:44,145 Hey! 1500 01:41:44,146 --> 01:41:47,607 Heejin, don't do this. I was wrong. 1501 01:41:47,608 --> 01:41:48,650 I'll never do it again. 1502 01:41:48,651 --> 01:41:50,153 No, Joo-wol. 1503 01:41:51,403 --> 01:41:55,575 I wasn't much help to you. I'm sorry, too. 1504 01:41:56,283 --> 01:42:00,662 This relationship wasn't easy for me, either. 1505 01:42:00,663 --> 01:42:02,497 What are you saying? 1506 01:42:02,498 --> 01:42:05,000 No! We can't break up. 1507 01:42:05,543 --> 01:42:09,295 I want to be happy. This isn't love. 1508 01:42:09,296 --> 01:42:10,964 Joo-wol! Let's go! 1509 01:42:10,965 --> 01:42:15,719 Don't say that! Couples can sometimes fight! 1510 01:42:15,720 --> 01:42:18,431 Always the girlfriend first. 1511 01:42:21,308 --> 01:42:22,767 What are you doing! 1512 01:42:22,768 --> 01:42:24,103 Let's break up. 1513 01:42:24,645 --> 01:42:25,854 It's over. 1514 01:42:25,855 --> 01:42:27,231 No! 1515 01:42:27,940 --> 01:42:29,024 Don't be so selfish! 1516 01:42:29,025 --> 01:42:30,859 You crazy ass! 1517 01:42:30,860 --> 01:42:33,110 What did you say? 1518 01:42:33,111 --> 01:42:36,072 Sorry, some crazy fool's driving my car. 1519 01:42:36,073 --> 01:42:37,657 You bought a car? 1520 01:42:37,658 --> 01:42:39,617 Anyway, I'm done talking. 1521 01:42:39,618 --> 01:42:40,618 Hey! 1522 01:42:41,286 --> 01:42:42,829 I'm sorry, Joo-wol. 1523 01:42:42,830 --> 01:42:44,164 You son of a bitch! 1524 01:42:44,165 --> 01:42:46,582 Hello? Did you hear me? 1525 01:42:46,583 --> 01:42:47,542 Hear what? 1526 01:42:47,543 --> 01:42:49,169 I'm done talking. 1527 01:42:49,170 --> 01:42:50,255 So what! 1528 01:42:51,171 --> 01:42:52,255 Let's break up. 1529 01:42:52,256 --> 01:42:53,590 Stop right there! 1530 01:42:53,591 --> 01:42:56,217 Hello? I'm hanging up. 1531 01:42:56,218 --> 01:42:59,095 I hope you understand. 1532 01:42:59,096 --> 01:43:00,305 Understand what! 1533 01:43:00,306 --> 01:43:01,598 Let's just break up. 1534 01:43:02,766 --> 01:43:04,435 Fine! Let's break up! 1535 01:43:21,870 --> 01:43:23,537 - Goodbye. - Take care. 1536 01:43:23,538 --> 01:43:24,871 I'll visit. 1537 01:43:25,748 --> 01:43:27,250 - Bye - Bye 1538 01:43:29,043 --> 01:43:30,211 Take care. 1539 01:43:40,680 --> 01:43:41,848 Yes! 1540 01:44:52,293 --> 01:45:00,259 Let's discuss what we don't like about ourselves. 1541 01:45:00,260 --> 01:45:03,011 Humans all have their dark sides. 1542 01:45:03,596 --> 01:45:08,100 If we can control it, it's okay. 1543 01:45:09,226 --> 01:45:13,481 We must face up to it. 1544 01:45:15,150 --> 01:45:17,692 My wife gave up on me. 1545 01:45:17,693 --> 01:45:20,780 I love Sung-soo Bridge. 1546 01:45:21,823 --> 01:45:24,158 The bridge was re-built. 1547 01:45:26,243 --> 01:45:28,829 But it's not the same as before. 1548 01:45:28,830 --> 01:45:31,581 What about you, Joo-wol? 1549 01:45:36,128 --> 01:45:37,379 Well. 1550 01:45:37,380 --> 01:45:40,883 It's okay. Just tell us. 1551 01:45:46,471 --> 01:45:48,306 I love armpit hair. 1552 01:46:05,533 --> 01:46:08,495 It's getting cold out. 1553 01:46:10,038 --> 01:46:14,333 Shouldn't you finish up 'Hairy Lady'? 1554 01:46:15,585 --> 01:46:18,588 DNA analysis of her armpit hair is the decisive evidence. 1555 01:46:19,130 --> 01:46:20,131 I guess. 1556 01:46:20,715 --> 01:46:21,883 How about this? 1557 01:46:23,133 --> 01:46:26,385 Hae-young gets her memory back. 1558 01:46:26,386 --> 01:46:30,224 She's shocked to find all charages against her are true. 1559 01:46:30,225 --> 01:46:35,812 Suffocated by utter guilt, she walks into the police. 1560 01:46:35,813 --> 01:46:41,317 Then, she cries in prison and knits for the remainer of her life. 1561 01:46:41,318 --> 01:46:43,027 - Knits? - Yeah! 1562 01:46:43,028 --> 01:46:45,030 She knits a sweater for Inspector MA. 1563 01:46:45,031 --> 01:46:46,700 Man. 1564 01:46:47,991 --> 01:46:49,284 Don't like it? 1565 01:46:49,285 --> 01:46:52,704 What did MA ever do for her that she'd knit for him there? 1566 01:46:52,705 --> 01:46:56,917 If MA didn't hit her with his car, 1567 01:46:56,918 --> 01:47:01,714 Hae-young would've vanished and lived well. 1568 01:47:01,715 --> 01:47:02,589 What! 1569 01:47:02,590 --> 01:47:05,926 Then, where would the story be! 1570 01:47:06,720 --> 01:47:09,513 Why bring up that problem now? 1571 01:47:10,140 --> 01:47:14,475 It's almost over, but you're gonna apologize and start all over? 1572 01:47:14,476 --> 01:47:17,146 I said I didn't want to do this from the start. 1573 01:47:19,690 --> 01:47:21,108 Jesus. 1574 01:47:24,611 --> 01:47:28,198 If I ever do another piece with you, I'll die. 1575 01:47:41,921 --> 01:47:45,965 Do you want to start all over with her, too? 1576 01:47:45,966 --> 01:47:49,635 It's too late. I failed at love again. 1577 01:47:49,636 --> 01:47:51,470 You give up too easily. 1578 01:47:51,471 --> 01:47:53,683 Well, it's your choice. 1579 01:47:54,391 --> 01:47:55,767 You're leaving? 1580 01:47:55,768 --> 01:47:56,977 Yes. 1581 01:47:56,978 --> 01:47:59,020 You can't just leave me. 1582 01:47:59,021 --> 01:48:04,025 To Werther who's already given up, what good am I? 1583 01:48:04,026 --> 01:48:06,821 Got any last words for me then? 1584 01:48:08,365 --> 01:48:11,993 Just jump in the lake and die! Idiot! 1585 01:48:15,580 --> 01:48:16,621 Why you! 1586 01:48:18,458 --> 01:48:20,460 Shit! 1587 01:48:21,168 --> 01:48:23,337 Snap to it, pal! 1588 01:48:23,338 --> 01:48:27,257 Stop dealing with love like characters in your story! 1589 01:48:27,258 --> 01:48:29,050 This is your reality! 1590 01:48:29,051 --> 01:48:30,595 You ignorant fool! 1591 01:48:36,935 --> 01:48:38,018 Let us pray. 1592 01:48:39,561 --> 01:48:40,561 Dear Lord. 1593 01:48:41,731 --> 01:48:44,150 Bless this newly-wedded couple. 1594 01:48:45,110 --> 01:48:48,613 By your love and providence, 1595 01:48:50,323 --> 01:48:56,871 you have brought them together. Bless their days of married life. 1596 01:48:58,915 --> 01:49:01,960 We ask this through Christ our Lord. 1597 01:49:03,001 --> 01:49:04,210 Amen. 1598 01:49:04,211 --> 01:49:05,379 Amen. 1599 01:49:05,380 --> 01:49:06,587 Amen. 1600 01:49:06,588 --> 01:49:07,715 Now. 1601 01:49:08,383 --> 01:49:12,803 I pronounce you man and wife. 1602 01:50:25,668 --> 01:50:29,254 Think MA will regret the choice he made? 1603 01:50:29,255 --> 01:50:30,505 Well. 1604 01:50:30,506 --> 01:50:38,055 MA's just dying to know who wrote the poem lingering in his head. 1605 01:50:39,556 --> 01:50:41,767 'Whereto, you two?' 1606 01:50:41,768 --> 01:50:43,895 'Nowhere' 1607 01:50:44,520 --> 01:50:46,021 'From whom?' 1608 01:50:46,646 --> 01:50:48,105 'From all' 1609 01:50:48,106 --> 01:50:49,691 THE END 1610 01:51:33,903 --> 01:51:38,155 Hi, Heejin. It's been a while since I wrote to you. 1611 01:51:38,156 --> 01:51:40,993 How's life there? Is your father well? 1612 01:51:41,745 --> 01:51:45,665 Everyone's good here Romantic Chimpanzee members say hi. 1613 01:51:46,248 --> 01:51:50,628 They're crazy preparing for a Christmas concert at the club. 1614 01:51:51,295 --> 01:51:53,340 And I'm still going here and there. 1615 01:51:54,381 --> 01:51:59,719 I pushed off writing the letter you so wanted to get. 1616 01:51:59,720 --> 01:52:03,475 Now that you're gone away, I finally picked up the pen. 1617 01:52:04,433 --> 01:52:07,477 The series is over. It got published into a book. 1618 01:52:07,478 --> 01:52:13,065 It has all the wonders and despair I felt in knowing you. 1619 01:52:13,066 --> 01:52:14,193 I'm sorry. 1620 01:52:14,776 --> 01:52:15,985 You once said, 1621 01:52:15,986 --> 01:52:19,281 we live our lives explaining the misapprehensions about ourselves. 1622 01:52:19,865 --> 01:52:23,911 The look on your face when you said that still rips my heart. 1623 01:52:24,911 --> 01:52:26,371 Hope you stay healthy. 1624 01:52:27,123 --> 01:52:27,914 P. S. 1625 01:52:27,915 --> 01:52:31,669 I also sent a music video I made for your birthday. 1626 01:52:31,670 --> 01:52:34,004 More like a home video. Don't laugh too much. 1627 01:52:34,005 --> 01:52:36,547 HAIRY LADY 1628 01:52:36,548 --> 01:52:39,301 Though we had no money, we tried our best. 1629 01:52:40,761 --> 01:52:43,055 DOUBLE CHERRY 1630 01:52:46,100 --> 01:52:49,477 ALASKSA LYRICS BY KHOO JOO-WOL 1631 01:52:49,478 --> 01:52:52,856 MUSIC BY ROMANTIC CHIMPANZEE SUNG BY JOO-WOL & ROMANTIC CHIMPANZEE 1632 01:52:58,446 --> 01:52:59,988 Alaska 1633 01:53:05,161 --> 01:53:06,704 Alaska 1634 01:53:06,705 --> 01:53:09,997 The girl from cold Alaska 1635 01:53:09,998 --> 01:53:11,959 She tells me 1636 01:53:11,960 --> 01:53:13,335 Alaska 1637 01:53:13,336 --> 01:53:19,590 Alaska's too cold They all grow armpit hair 1638 01:53:19,591 --> 01:53:22,677 White bears live in Alaska 1639 01:53:22,678 --> 01:53:26,974 Seals live there The girl lives there 1640 01:53:26,975 --> 01:53:31,770 Everybody, hold your arms up to greet 1641 01:53:31,771 --> 01:53:35,358 Hello, Alaska! 1642 01:53:38,861 --> 01:53:40,571 Alaska 1643 01:53:45,701 --> 01:53:47,535 Alaska 1644 01:53:47,536 --> 01:53:49,829 Hello, white bear 1645 01:53:49,830 --> 01:53:52,457 Hello, seal 1646 01:53:52,458 --> 01:53:54,125 Alaska 1647 01:53:54,126 --> 01:53:57,462 Shy girl, hello to you, too 1648 01:53:57,463 --> 01:54:00,382 Cool smile 1649 01:54:00,383 --> 01:54:03,217 White bears live in Alaska 1650 01:54:03,218 --> 01:54:07,514 Seals live there The girl lives there 1651 01:54:07,515 --> 01:54:12,394 Everybody, hold your arms up to greet 1652 01:54:12,395 --> 01:54:15,981 Hello, Alaska! 1653 01:54:17,691 --> 01:54:20,110 Hold your arms up to greet 1654 01:54:20,111 --> 01:54:22,945 You look great today 1655 01:54:22,946 --> 01:54:26,867 Everybody, hold your arms up to greet 1656 01:54:26,868 --> 01:54:31,079 Your smile shines in the sun 1657 01:54:31,080 --> 01:54:33,874 Hold your arms up to greet 1658 01:54:33,875 --> 01:54:36,460 You look great today 1659 01:54:39,421 --> 01:54:45,385 She tells the white bear 'Your armpit hair is stiff' 1660 01:54:45,386 --> 01:54:53,184 If you dive into -40º water, yours will be, too 1661 01:54:53,185 --> 01:54:58,899 She tells the seal 'Your fur shines like silver' 1662 01:54:58,900 --> 01:55:04,113 If you dive into -40º water, yours will be, too 1663 01:55:18,043 --> 01:55:19,043 Come on. 1664 01:55:32,891 --> 01:55:33,891 Look! 1665 01:55:48,073 --> 01:55:49,449 Hee-jin! 1666 01:55:49,450 --> 01:55:50,909 Lee Hee-jin! 1667 01:55:50,910 --> 01:55:51,910 But... 1668 01:55:55,081 --> 01:55:58,835 Where are you going! Heejin! 1669 01:55:59,918 --> 01:56:01,962 - Heejin? - What. 1670 01:56:01,963 --> 01:56:03,380 I cherry you. 1671 01:56:03,381 --> 01:56:04,548 Say, what? 1672 01:56:05,300 --> 01:56:07,050 Can I stay over, tonight? 1673 01:56:07,051 --> 01:56:08,428 Whatever. 1674 01:56:09,428 --> 01:56:12,014 Hold your arms up to greet 1675 01:56:12,015 --> 01:56:16,142 Let's all grow thick armpit hair 1676 01:56:16,143 --> 01:56:18,687 Hold your arms up to greet 1677 01:56:18,688 --> 01:56:21,605 You look great today 1678 01:56:21,606 --> 01:56:25,360 Everybody, hold your arms up to greet 1679 01:56:25,361 --> 01:56:29,697 Your smile shines in the sun 1680 01:56:29,698 --> 01:56:32,284 Hold your arms up to greet 1681 01:56:32,285 --> 01:56:36,454 You all look great 1682 01:56:36,455 --> 01:56:39,040 Hold your arms up to greet 1683 01:56:39,041 --> 01:56:43,210 Let's all grow thick armpit hair 1684 01:56:43,211 --> 01:56:45,714 Hold your arms up to greet 1685 01:56:45,715 --> 01:56:48,592 You look great today 1686 01:56:48,593 --> 01:56:52,429 Everybody, hold your arms up to greet 1687 01:56:52,430 --> 01:56:56,767 Your smile shines in the sun 1688 01:56:56,768 --> 01:56:59,310 Hold your arms up to greet 1689 01:56:59,311 --> 01:57:03,565 You all look great 1690 01:57:03,566 --> 01:57:06,109 Hold your arms up to greet 1691 01:57:06,110 --> 01:57:10,280 Let's all grow thick armpit hair 1692 01:57:10,281 --> 01:57:12,824 Hold your arms up to greet 1693 01:57:12,825 --> 01:57:15,660 You look great today 1694 01:57:15,661 --> 01:57:19,455 Everybody, hold your arms up to greet 1695 01:57:19,456 --> 01:57:23,835 Your smile shines in the sun 1696 01:57:23,836 --> 01:57:26,379 Hold your arms up to greet 1697 01:57:26,380 --> 01:57:30,468 You all look great 1698 01:57:31,886 --> 01:57:37,849 She tells the white bear 'Your armpit hair is stiff' 1699 01:57:37,850 --> 01:57:45,649 If you dive into -40º water, yours will be, too 1700 01:57:45,650 --> 01:57:51,362 She tells the seal 'Your fur shines like silver' 1701 01:57:51,363 --> 01:57:59,363 If you dive into -40º water, yours will be, too 117541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.