Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:06,440
Demi-human races, or "demis", exist in this world.
2
00:00:06,440 --> 00:00:09,040
It seems that we were at odds with them in the past,
3
00:00:09,040 --> 00:00:11,940
but we reconciled and are coexisting now.
4
00:00:12,510 --> 00:00:15,200
And I, Amano Taichi,
5
00:00:15,200 --> 00:00:19,000
keep on confessing to demi-human girls.
6
00:00:19,000 --> 00:00:20,470
I kept getting declined.
7
00:00:22,020 --> 00:00:24,500
And today's girl is Kijou Suzuka.
8
00:00:28,400 --> 00:00:30,800
She's a very popular demi girl in our school,
9
00:00:30,800 --> 00:00:34,860
and the daughter of Kijou conglomerate,
owners of Japan's prominent resorts!
10
00:00:37,350 --> 00:00:40,490
Why did you make me come here?
11
00:00:40,830 --> 00:00:43,430
You'd normally think that I'll fail.
12
00:00:43,430 --> 00:00:47,490
But if I'll voice out my guts as a man, I'm sure...
13
00:00:47,910 --> 00:00:50,750
Kijou-san, please go out with—
14
00:00:50,040 --> 00:00:50,750
Garbage.
15
00:00:51,960 --> 00:00:53,250
No, senpai...
16
00:00:53,680 --> 00:00:56,220
That will never happen.
17
00:00:56,220 --> 00:00:57,540
Farewell.
18
00:01:06,930 --> 00:01:13,140
~ A Steamy Relationship with An Alluring Young Lady ♥ ~
19
00:01:14,130 --> 00:01:16,640
It's all in vain in the end...
20
00:01:18,440 --> 00:01:20,850
But I won't give up!
21
00:01:20,850 --> 00:01:24,830
I'll improve myself as a man and
be assertive to Kijou-san once again!
22
00:01:24,830 --> 00:01:25,900
Alright...
23
00:01:25,900 --> 00:01:27,070
Whoa!
24
00:01:37,260 --> 00:01:39,590
What is this sensation?
25
00:01:42,350 --> 00:01:43,610
Stop...
26
00:01:44,020 --> 00:01:45,730
Hmm? Ohh!
27
00:01:47,220 --> 00:01:48,550
Uhh... Aoe-san!?
28
00:01:49,800 --> 00:01:51,760
A-Are you alright?
29
00:01:51,760 --> 00:01:53,120
Y-Yes...
30
00:01:53,120 --> 00:01:57,110
She's Aoe Kuon-san, our school's
most popular demi girl!
31
00:01:57,110 --> 00:01:58,940
Did I just kiss her!?
32
00:01:58,940 --> 00:02:00,170
H-However...
33
00:02:00,170 --> 00:02:02,620
Ahh... I-I'm sorry!
34
00:02:02,620 --> 00:02:06,240
Getting kissed was surprising,
35
00:02:06,240 --> 00:02:08,860
but it was an accident so it can't be helped.
36
00:02:08,860 --> 00:02:11,570
Oh, your lip is bleeding.
37
00:02:12,160 --> 00:02:13,640
Bleeding?
38
00:02:13,640 --> 00:02:15,540
Uhh... You're right.
39
00:02:15,540 --> 00:02:19,080
Wait... Isn't your lip bleeding too?
40
00:02:19,410 --> 00:02:22,690
Yeah, looks like it's from when we hit each other.
41
00:02:22,690 --> 00:02:24,090
Hurry to the infirmary...
42
00:02:26,040 --> 00:02:29,700
It'll stop bleeding in no time so I'm fine.
43
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
You should instead...
44
00:02:32,080 --> 00:02:36,250
N-No, something like this won't be an issue for me.
45
00:02:36,250 --> 00:02:38,710
You should use that instead.
46
00:02:38,710 --> 00:02:39,850
Alright.
47
00:02:42,060 --> 00:02:43,970
Well, then... I'll be on my way.
48
00:02:44,720 --> 00:02:45,860
Have a nice day.
49
00:02:46,240 --> 00:02:48,950
Y-Yes, have a nice day...
50
00:02:51,380 --> 00:02:53,360
She's an angel...
51
00:02:58,740 --> 00:03:02,560
I had a fever of about 40 °C on that day.
52
00:03:03,670 --> 00:03:09,150
I remember how it felt like there's
something crawling inside me.
53
00:03:09,150 --> 00:03:12,390
That went on for a whole week.
54
00:03:18,740 --> 00:03:22,890
It felt like it's gonna last for eternity,
but it suddenly came to an end.
55
00:03:23,260 --> 00:03:27,150
I then recovered and can attend school again.
56
00:03:28,640 --> 00:03:32,660
It feels like the demi girls are
looking at me differently today...
57
00:03:32,980 --> 00:03:34,240
Amano-kun!
58
00:03:34,240 --> 00:03:35,080
Hmm?
59
00:03:35,760 --> 00:03:38,660
A-Aoe-san. What's up?
60
00:03:39,170 --> 00:03:42,670
Want to go to my place after school?
61
00:03:44,240 --> 00:03:45,090
Huh?
62
00:03:46,870 --> 00:03:48,400
O-Ohh...
63
00:03:51,920 --> 00:03:54,430
I have something important to tell you.
64
00:04:01,480 --> 00:04:04,540
Amano-kun, thank you for coming with me.
65
00:04:04,540 --> 00:04:06,850
Huh? Ohh... Of course...
66
00:04:06,850 --> 00:04:07,810
Here we are.
67
00:04:13,560 --> 00:04:14,520
Please come in.
68
00:04:14,520 --> 00:04:16,160
D-Don't mind if I do...
69
00:04:16,160 --> 00:04:17,450
Welcome!
70
00:04:17,900 --> 00:04:21,620
Nice to meet you. I am Kuon's mother, Aoe Mai.
71
00:04:21,620 --> 00:04:24,800
Whoa! She's such a beauty!
72
00:04:24,800 --> 00:04:28,460
You're Amano Taichi-kun who kissed Kuon, right?
73
00:04:29,140 --> 00:04:32,480
I'm sorry. It was because
I wasn't looking on my way.
74
00:04:32,480 --> 00:04:34,180
That's okay, Amano-kun.
75
00:04:34,180 --> 00:04:38,720
Moreover, looks like something
serious happened on your body...
76
00:04:39,250 --> 00:04:40,630
Huh!? Uhh...
77
00:04:40,630 --> 00:04:45,960
Perhaps you noticed being stared at
a lot by female demi-humans today?
78
00:04:45,960 --> 00:04:47,360
Y-Yes...
79
00:04:47,360 --> 00:04:50,100
That was because you kissed Kuon.
80
00:04:50,570 --> 00:04:51,580
Huh?
81
00:04:51,580 --> 00:04:55,780
It seems that both of your lips bled
when you kissed. Am I right?
82
00:04:55,780 --> 00:04:58,630
And then Kuon's blood got mixed with yours,
83
00:04:58,630 --> 00:05:01,810
turning your body fluids into an awakening essence.
84
00:05:01,810 --> 00:05:03,120
Awakening essence?
85
00:05:03,550 --> 00:05:04,720
That's right.
86
00:05:04,720 --> 00:05:07,590
It can fully awaken a demi-human's latent powers.
87
00:05:07,590 --> 00:05:11,120
It can stimulate our development.
We call it the ultimate elixir.
88
00:05:11,600 --> 00:05:17,230
That awakening essence can give
female demi-humans euphoria.
89
00:05:17,230 --> 00:05:19,710
It has an arousing effect on us.
90
00:05:20,260 --> 00:05:23,890
Then, the stares that I felt from
the female demi-humans were...
91
00:05:24,230 --> 00:05:25,370
That's right!
92
00:05:25,370 --> 00:05:27,200
Huh!? O-Ohh—!
93
00:05:27,200 --> 00:05:32,390
Your body reeks of that essence
like it's a pheromone right now!
94
00:05:33,800 --> 00:05:37,400
That's why I want to ask you for something.
95
00:05:38,310 --> 00:05:40,690
Whoa... Wh-Wh-What...
96
00:05:40,690 --> 00:05:42,900
Wh-What would it be?
97
00:05:43,870 --> 00:05:47,080
Can you have sex with Kuon?
98
00:05:47,080 --> 00:05:47,910
Huh!?
99
00:05:48,310 --> 00:05:50,560
You have Kuon's consent.
100
00:05:50,560 --> 00:05:51,760
Yes.
101
00:05:51,760 --> 00:05:55,080
Please give me your semen, Amano-kun.
102
00:05:55,080 --> 00:05:56,920
A-Aoe-san!?
103
00:05:57,500 --> 00:06:00,320
She's born from my vampire husband
104
00:06:00,320 --> 00:06:02,930
and me who is a snow woman.
105
00:06:03,880 --> 00:06:06,770
However, both of his and my blood
are too strong in her
106
00:06:06,770 --> 00:06:08,910
that neither has awakened in her up to now.
107
00:06:08,910 --> 00:06:11,160
That's why I want you to have sex with her,
108
00:06:11,160 --> 00:06:14,940
and amplify either one to awaken it.
109
00:06:19,800 --> 00:06:21,420
Your semen in particular...
110
00:06:21,420 --> 00:06:24,450
It is a symbol of life so it will be much more effective.
111
00:06:25,000 --> 00:06:26,840
Please do so...
112
00:06:32,530 --> 00:06:33,940
Is this...
113
00:06:42,580 --> 00:06:44,470
Well, then... Let's begin.
114
00:06:45,080 --> 00:06:46,900
A-Aoe-san...
115
00:06:50,620 --> 00:06:52,470
Please leave it all to me.
116
00:06:53,030 --> 00:06:55,960
B-But doing it this way is kinda...
117
00:06:55,960 --> 00:06:57,610
You don't want it?
118
00:06:57,610 --> 00:06:58,680
Whoa!
119
00:06:58,680 --> 00:07:02,020
This one down here doesn't
seem to hate it though.
120
00:07:02,020 --> 00:07:04,760
It's arching upward so much.
121
00:07:07,860 --> 00:07:10,490
You want me to do this, right?
122
00:07:14,450 --> 00:07:15,960
A-Aoe-san...
123
00:07:27,530 --> 00:07:29,740
My cock...
124
00:07:29,740 --> 00:07:32,020
Aoe-san is licking it!
125
00:07:34,050 --> 00:07:36,420
How is it? Feels good?
126
00:07:36,420 --> 00:07:38,770
Y-Yeah... That feels good...
127
00:07:40,770 --> 00:07:43,280
You're already stiff.
128
00:08:16,450 --> 00:08:18,740
This is bad! I-I'm coming!
129
00:08:40,000 --> 00:08:41,890
Aoe-san, your hair!
130
00:08:41,890 --> 00:08:43,300
Aoe-san?
131
00:08:43,300 --> 00:08:45,750
That's Aoe-sama for you, livestock!
132
00:08:47,100 --> 00:08:48,390
Huh?
133
00:08:48,390 --> 00:08:49,760
Wh-What's wrong?
134
00:08:59,990 --> 00:09:00,900
Huh?
135
00:09:04,880 --> 00:09:06,250
What's this...
136
00:09:06,250 --> 00:09:08,720
Could it be her vampire blood...
137
00:09:11,360 --> 00:09:14,720
You smell delicious.
138
00:09:16,610 --> 00:09:18,560
A-Aoe-san...
139
00:09:20,620 --> 00:09:24,530
I'll squeeze you dry up to the last drop!
140
00:09:31,740 --> 00:09:36,240
You're going to shoot even more
of your semen inside me!
141
00:09:37,940 --> 00:09:40,320
No way, you're acting bullish!
142
00:09:43,730 --> 00:09:47,320
Shut up, servant! You don't have any say in this!
143
00:09:54,420 --> 00:09:56,660
I-It's huge!
144
00:09:58,740 --> 00:10:01,740
I-It's scraping me inside!
145
00:10:03,860 --> 00:10:05,990
W-Wow...
146
00:10:05,990 --> 00:10:08,070
Th-This feels good...
147
00:10:23,020 --> 00:10:24,240
Aoe-san!
148
00:10:25,030 --> 00:10:26,620
You're squeezing me so hard!
149
00:10:37,620 --> 00:10:39,300
I-I'm coming!
150
00:10:50,220 --> 00:10:51,720
I want more...
151
00:10:51,720 --> 00:10:54,630
Give me more semen.
152
00:11:07,910 --> 00:11:11,650
Give me more and more of your semen!
153
00:11:26,600 --> 00:11:29,640
Who would've thought that
things will turn out that way?
154
00:11:29,640 --> 00:11:33,180
You're pretty. Let's go somewhere together.
155
00:11:33,580 --> 00:11:35,850
Uhh... Are you hungry?
156
00:11:35,850 --> 00:11:38,020
Want to eat something delicious?
157
00:11:39,010 --> 00:11:42,180
Huh? Isn't that my school's uniform?
158
00:11:42,760 --> 00:11:44,470
Hey! Did I make you wait?
159
00:11:44,470 --> 00:11:45,180
Huh?
160
00:11:45,980 --> 00:11:48,360
Do you need anything from my girlfriend?
161
00:11:48,360 --> 00:11:50,690
Girlfriend? You mean yours?
162
00:11:51,240 --> 00:11:55,340
Ohh... I approached her without thinking...
163
00:11:57,740 --> 00:11:59,880
Darling! You're late!
164
00:11:59,880 --> 00:12:01,340
Y-Yeah...
165
00:12:01,340 --> 00:12:04,760
Gosh, some old man started talking to me.
166
00:12:04,760 --> 00:12:07,260
He's pissing me off like hell!
167
00:12:07,260 --> 00:12:10,460
Hey, old man. Don't ever dare
talk to me again, okay?
168
00:12:11,130 --> 00:12:12,520
Shall we go, then?
169
00:12:12,520 --> 00:12:13,850
O-Okay!
170
00:12:15,850 --> 00:12:17,470
This far should be enough.
171
00:12:17,470 --> 00:12:20,600
There are no drunk men around
here so you can let go now.
172
00:12:20,890 --> 00:12:23,720
Ehh... I don't wanna!
173
00:12:23,720 --> 00:12:24,230
Huh?
174
00:12:24,700 --> 00:12:29,210
Or rather, I feel like wanting
to hug you even more!
175
00:12:29,210 --> 00:12:30,680
Hey... Wait...
176
00:12:30,680 --> 00:12:33,490
Oh yeah, it's because of the awakening essence.
177
00:12:34,490 --> 00:12:36,440
Awakening essence?
178
00:12:36,440 --> 00:12:37,990
What's that?
179
00:12:38,360 --> 00:12:41,160
Hey, can I stay over your place?
180
00:12:41,160 --> 00:12:43,000
You see, I ran away from home.
181
00:12:44,050 --> 00:12:47,960
No, calling me darling... That's all too sudden...
182
00:12:47,960 --> 00:12:49,500
Who are you by the way?
183
00:12:50,350 --> 00:12:53,680
Me? I'm Seira A. Senga.
184
00:12:53,680 --> 00:12:55,140
I'm from a dragonkin clan.
185
00:12:55,510 --> 00:12:57,890
You mean, that dragonkin clan?
186
00:12:58,880 --> 00:13:00,360
The dragonkin...
187
00:13:00,360 --> 00:13:03,800
They are considered as the strongest
among demi-humans.
188
00:13:03,800 --> 00:13:07,440
Their kind possesses an overwhelming power.
189
00:13:07,440 --> 00:13:09,730
Hey, won't it be okay?
190
00:13:09,730 --> 00:13:11,520
P-Please...
191
00:13:12,030 --> 00:13:13,730
And in return,
192
00:13:13,730 --> 00:13:16,530
I'll do something wonderful for you...
193
00:13:17,120 --> 00:13:21,440
I did it that much with Aoe-san earlier, though...
194
00:13:22,050 --> 00:13:25,750
In the end, I gave into temptation and lust.
195
00:13:25,750 --> 00:13:26,640
Huh?
196
00:13:26,640 --> 00:13:29,780
I can't hold myself back anymore.
197
00:13:29,780 --> 00:13:31,960
Y-You're being bold all of a sudden!
198
00:13:32,270 --> 00:13:34,280
Don't stare too much!
199
00:13:46,080 --> 00:13:49,060
Darling, I'll do all the work.
200
00:13:49,580 --> 00:13:51,390
A-All the work?
201
00:13:51,390 --> 00:13:54,230
It's okay. Leave it to me.
202
00:13:54,230 --> 00:13:55,310
Whoa...
203
00:13:55,620 --> 00:13:59,770
Look, it already got so big!
204
00:14:03,590 --> 00:14:06,990
Y-Your breath feels good!
205
00:14:10,500 --> 00:14:12,950
It gives off a very nice scent!
206
00:14:14,420 --> 00:14:15,480
Whoa!
207
00:14:16,260 --> 00:14:17,950
It's this scent!
208
00:14:19,760 --> 00:14:21,340
Oh, darling!
209
00:14:24,060 --> 00:14:26,680
I-I'll do the same to you down here!
210
00:14:34,650 --> 00:14:37,710
Wow, it smells fantastic!
211
00:14:37,710 --> 00:14:39,240
It's delicious!
212
00:14:42,220 --> 00:14:45,250
I'm gonna suck you harder too!
213
00:15:15,630 --> 00:15:17,910
It's getting stuck in your throat!
214
00:15:21,420 --> 00:15:23,610
Th-This is bad! I-I'm coming!
215
00:15:31,600 --> 00:15:35,070
S-Sorry! I-I wasn't able to hold it in...
216
00:15:35,680 --> 00:15:37,000
S-Seira-san?
217
00:15:40,720 --> 00:15:42,650
Darling, you're the best.
218
00:15:42,650 --> 00:15:44,520
Looks like I awakened.
219
00:15:46,830 --> 00:15:49,770
My pussy can't wait any longer.
220
00:15:50,520 --> 00:15:52,760
I want plenty in here as well!
221
00:15:53,310 --> 00:15:55,720
Hurry up, darling.
222
00:15:55,720 --> 00:15:57,770
Give me your huge thing!
223
00:15:59,120 --> 00:16:01,980
Your hot thing is poking me...
224
00:16:06,000 --> 00:16:09,340
Your dick went in!
225
00:16:17,210 --> 00:16:21,220
Darling... You're reaching deep inside me!
226
00:16:22,080 --> 00:16:24,050
It feels good!
227
00:16:25,710 --> 00:16:27,900
N-Not there...
228
00:16:32,890 --> 00:16:36,760
That feels good! More! More!
229
00:16:36,760 --> 00:16:39,740
Y-You're squeezing me hard!
230
00:16:39,740 --> 00:16:41,570
It's no use! Ahh... I'm gonna come again!
231
00:17:58,440 --> 00:18:03,520
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
15723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.