Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,017
Hey! Sorry I haven't called lately, Dad.
2
00:00:04,079 --> 00:00:05,612
Just busy with school.
3
00:00:05,663 --> 00:00:07,439
Uh-huh. I bet.
4
00:00:08,281 --> 00:00:09,439
So, what are you up to tonight?
5
00:00:09,485 --> 00:00:11,634
Uh, just working on an assignment.
6
00:00:11,996 --> 00:00:13,845
Interesting choice of study music.
7
00:00:14,371 --> 00:00:16,254
When I was in school, I
listened to Charlie Parker.
8
00:00:16,288 --> 00:00:18,409
Hey, sorry, Dad. I'll
call you tomorrow, okay?
9
00:00:18,420 --> 00:00:19,687
Listen, Camilla,
10
00:00:19,993 --> 00:00:21,681
- you be safe, okay?
- Bye.
11
00:00:21,682 --> 00:00:22,682
I love you!
12
00:00:51,716 --> 00:00:53,030
Marisa?
13
00:01:25,413 --> 00:01:27,392
A literal underground rave.
14
00:01:27,434 --> 00:01:29,508
I didn't know kids still
threw parties like this.
15
00:01:29,509 --> 00:01:30,828
You would know?
16
00:01:30,842 --> 00:01:33,487
Miss 4.0 GPA was going
to college parties?
17
00:01:33,501 --> 00:01:34,837
Oh, come on, you know how it is.
18
00:01:34,854 --> 00:01:36,944
- Isn't Heritage a party school?
- I don't know.
19
00:01:36,979 --> 00:01:38,752
I was a little too old for that
kind of thing when I got here.
20
00:01:38,791 --> 00:01:41,928
Oh, right. Yeah, you did
that Kerouac soul-searching
21
00:01:41,949 --> 00:01:44,136
- biker trip after high school.
- Uh...
22
00:01:44,151 --> 00:01:45,462
The road is my teacher.
23
00:01:45,496 --> 00:01:47,000
Yeah, you're never going
to let me live that down,
24
00:01:47,023 --> 00:01:48,267
but you're not wrong.
25
00:01:48,420 --> 00:01:51,509
Okay, this is Marisa Barnes
according to the ID in her wallet.
26
00:01:51,509 --> 00:01:53,573
Oddly, we didn't turn up a phone on her.
27
00:01:53,704 --> 00:01:55,401
Head trauma. Did she
get hit from behind?
28
00:01:55,441 --> 00:01:58,585
No. We found traces of blood
on that corner over there.
29
00:01:58,854 --> 00:02:00,405
So likely shoved
30
00:02:00,406 --> 00:02:02,205
or hit her head in a struggle.
31
00:02:02,579 --> 00:02:04,094
Wasn't enough to kill her though.
32
00:02:04,095 --> 00:02:06,036
Bruises on the neck
probably did the trick.
33
00:02:06,058 --> 00:02:07,824
Petechial hemorrhaging says yes.
34
00:02:07,923 --> 00:02:09,860
She was likely strangled to death.
35
00:02:09,917 --> 00:02:11,846
Graffiti on the camera.
36
00:02:11,997 --> 00:02:15,026
But party right next door.
A risky place to kill.
37
00:02:24,682 --> 00:02:26,716
What is it, partner? You got something?
38
00:02:33,164 --> 00:02:34,900
Huh. Good find, pal.
39
00:02:35,805 --> 00:02:37,869
Okay, well the tox report will tell us
40
00:02:37,888 --> 00:02:39,706
if there was anything in her system.
41
00:02:39,740 --> 00:02:41,403
Yeah, this was a big party.
Let's hope we can find
42
00:02:41,414 --> 00:02:42,833
a sober witness to talk to.
43
00:02:44,131 --> 00:02:47,164
There is one person in particular
that you might want to talk to.
44
00:02:49,061 --> 00:02:50,796
Are you sure you're okay?
45
00:02:51,248 --> 00:02:52,631
Can I get you anything?
46
00:02:52,666 --> 00:02:54,109
No babe. I'm okay.
47
00:02:54,186 --> 00:02:58,264
Oh! Hey, you. I wondered when
I'd see your pretty face here.
48
00:03:01,253 --> 00:03:03,181
- Hi, Charlie.
- Hey, Camilla.
49
00:03:03,259 --> 00:03:05,543
- Are you all right?
- Still processing.
50
00:03:05,544 --> 00:03:08,830
- Tell him what you saw.
- I'm fine. Really.
51
00:03:08,927 --> 00:03:10,602
I'm Detective Charlie Hudson.
52
00:03:11,371 --> 00:03:13,667
Frida Xavier. Camilla's girlfriend.
53
00:03:13,852 --> 00:03:15,803
Oh! Nice to meet you.
54
00:03:16,065 --> 00:03:18,716
Frida, do you mind if
Camilla and I have a minute?
55
00:03:21,405 --> 00:03:22,714
Thanks.
56
00:03:27,436 --> 00:03:28,864
Did you know Marisa?
57
00:03:29,069 --> 00:03:30,647
Yeah, she was my friend.
58
00:03:31,406 --> 00:03:33,060
- A new friend.
- Uh-huh?
59
00:03:33,061 --> 00:03:34,803
I haven't known her long.
60
00:03:35,347 --> 00:03:37,432
I was supposed to see her here tonight.
61
00:03:38,199 --> 00:03:40,485
I'm sorry. This must be really tough.
62
00:03:46,981 --> 00:03:48,636
She was bleeding
63
00:03:49,372 --> 00:03:50,854
from her head.
64
00:03:51,811 --> 00:03:53,274
Is that what killed her?
65
00:03:53,847 --> 00:03:55,756
We don't know for sure yet.
66
00:03:56,513 --> 00:03:59,805
Are there any signs students should
look out for a repeat offender?
67
00:04:01,989 --> 00:04:03,866
Okay, I see what's going on here.
68
00:04:03,888 --> 00:04:06,094
Your dad told me about
your newspaper internship.
69
00:04:06,128 --> 00:04:08,322
- Congratulations, by the way.
- Thanks.
70
00:04:08,346 --> 00:04:10,440
But here's a phrase you're
going to hear more and more.
71
00:04:11,704 --> 00:04:13,795
No comment.
72
00:04:24,788 --> 00:04:26,125
I thought we agreed.
73
00:04:26,165 --> 00:04:28,155
No partying. Focus on your studies.
74
00:04:28,176 --> 00:04:29,886
- I told you the truth.
- What?
75
00:04:29,914 --> 00:04:31,484
That you were working on an assignment?
76
00:04:31,668 --> 00:04:32,984
In an underground rave?
77
00:04:33,017 --> 00:04:35,635
I'm writing a piece on campus culture
78
00:04:35,658 --> 00:04:36,941
for my newspaper internship.
79
00:04:36,957 --> 00:04:39,715
Right, and that piece
requires you being involved
80
00:04:39,716 --> 00:04:41,070
in that campus culture?
81
00:04:41,646 --> 00:04:43,682
My professor says journalism
82
00:04:43,682 --> 00:04:45,917
is nine-tenths being in the
right place at the right time.
83
00:04:45,962 --> 00:04:48,509
Yeah, well I'm glad to see your
tuition dollars hard at work.
84
00:04:51,227 --> 00:04:52,647
Is this about Mom?
85
00:04:57,714 --> 00:04:58,992
Listen, Camilla.
86
00:05:04,065 --> 00:05:05,475
You've seen first hand
87
00:05:06,061 --> 00:05:08,097
that partying is a slippery slope.
88
00:05:10,164 --> 00:05:12,327
Dad. We talked about this.
89
00:05:12,751 --> 00:05:13,751
A lot.
90
00:05:14,854 --> 00:05:16,095
You can trust me.
91
00:05:21,820 --> 00:05:23,545
Okay. Well, just um...
92
00:05:24,005 --> 00:05:25,682
stay close by, okay?
93
00:05:26,182 --> 00:05:27,865
We may have more questions for you.
94
00:05:37,613 --> 00:05:39,941
- Caffeine.
- How do you do that?
95
00:05:40,026 --> 00:05:41,475
What? Read your mind?
96
00:05:42,005 --> 00:05:44,682
I know how these late night/early
morning cases really get to you.
97
00:05:44,682 --> 00:05:47,403
- You got anything?
- We rushed a preliminary examination.
98
00:05:47,424 --> 00:05:50,026
We found traces of
chloroform on Marisa's neck.
99
00:05:50,365 --> 00:05:51,613
Chloroform.
100
00:05:51,914 --> 00:05:55,230
Oh, so somebody knocked her
out before strangling her.
101
00:05:55,322 --> 00:05:58,414
Strangely, no. I couldn't detect
anything around her nose or mouth.
102
00:06:04,268 --> 00:06:06,151
Ha. You've got that look again.
103
00:06:06,751 --> 00:06:08,232
- What look?
- Just, you know,
104
00:06:08,233 --> 00:06:10,302
you go somewhere when you focus.
105
00:06:11,744 --> 00:06:15,229
I've always loved watching you
work things out in real time.
106
00:06:15,264 --> 00:06:18,735
Really? Are we still on for Friday?
107
00:06:18,926 --> 00:06:20,347
Yeah, of course.
108
00:06:20,368 --> 00:06:22,609
We can't back out now. How
heartbreaking would that be?
109
00:06:30,302 --> 00:06:32,371
- Hey, guys!
- Hey!
110
00:06:32,750 --> 00:06:35,722
- Everything all right?
- Yeah, great.
111
00:06:35,962 --> 00:06:38,019
Um, you got something for us Jesse?
112
00:06:38,019 --> 00:06:41,906
Uh, yeah, yeah. The source
of the baggie found on Marisa.
113
00:06:41,949 --> 00:06:44,628
Adrian Svirsky is the campus
drug dealer. I set up a buy.
114
00:06:44,824 --> 00:06:46,101
- Great. When?
- Well,
115
00:06:46,101 --> 00:06:47,651
Donovan and I are on our way there now.
116
00:06:47,685 --> 00:06:50,094
Joe's going to go question
a low level drug dealer?
117
00:06:50,106 --> 00:06:51,888
Yeah. Um, look.
118
00:06:52,751 --> 00:06:54,744
You didn't hear it from me but
119
00:06:55,083 --> 00:06:56,871
I think he's pretty
worried about Camilla.
120
00:06:57,070 --> 00:07:00,413
Well, that makes sense given her
mother's history of drug abuse.
121
00:07:00,435 --> 00:07:01,785
Right, of course.
122
00:07:05,992 --> 00:07:07,311
Is there something else?
123
00:07:07,382 --> 00:07:10,004
Yes. No, well nothing to
do with the case actually.
124
00:07:10,061 --> 00:07:11,814
We're still on for Friday, right?
125
00:07:13,233 --> 00:07:15,565
Oh. I didn't know we had plans.
126
00:07:15,572 --> 00:07:18,535
- I've got dinner reservations already.
- Me too.
127
00:07:18,613 --> 00:07:20,709
Not dinner. Something else.
128
00:07:22,026 --> 00:07:23,312
Oh! Yeah.
129
00:07:23,340 --> 00:07:25,801
I mean, I did ask like a month ago.
130
00:07:25,820 --> 00:07:27,342
At least, so...
131
00:07:27,751 --> 00:07:29,853
- Drinks next Friday at the pub instead?
- Yeah.
132
00:07:30,180 --> 00:07:31,311
Of course.
133
00:07:31,647 --> 00:07:32,647
Okay.
134
00:07:39,072 --> 00:07:41,044
Good job, partner.
135
00:07:50,304 --> 00:07:51,613
Adrian?
136
00:07:52,992 --> 00:07:54,820
I brought you that
muffin like you asked.
137
00:07:59,785 --> 00:08:01,679
Blueberry.
138
00:08:02,641 --> 00:08:04,061
My favourite.
139
00:08:17,771 --> 00:08:19,233
What's this? Some kind of set up?
140
00:08:19,602 --> 00:08:20,820
Adrian Svirsky.
141
00:08:21,716 --> 00:08:23,233
I think it's time we have a chat.
142
00:08:25,164 --> 00:08:27,026
Have a seat.
143
00:08:28,509 --> 00:08:31,232
That's a lot of ADHD meds for someone
who doesn't have a prescription.
144
00:08:31,344 --> 00:08:32,405
Yeah, it's exam season.
145
00:08:32,406 --> 00:08:34,026
A lot of people could use a focus buddy.
146
00:08:34,205 --> 00:08:35,246
Right.
147
00:08:35,820 --> 00:08:38,301
We have witnesses who place you
at a tunnel party last night.
148
00:08:38,948 --> 00:08:40,232
Is that a good place to deal?
149
00:08:40,260 --> 00:08:42,774
No, I didn't sell anything last
night. I stopped by to see a friend.
150
00:08:42,816 --> 00:08:44,931
- Marisa Barnes?
- You can't go through my phone!
151
00:08:44,973 --> 00:08:46,610
According to your texts, you
guys were more than friends.
152
00:08:46,610 --> 00:08:48,397
- Can he go through my phone?
- He's looking through your phone.
153
00:08:48,446 --> 00:08:50,278
Someone in your business
really should set a password.
154
00:08:50,442 --> 00:08:51,854
But you guys split up. I mean...
155
00:08:51,854 --> 00:08:53,573
She hasn't responded to you in weeks.
156
00:08:54,856 --> 00:08:56,321
What does this have to do with anything?
157
00:08:56,915 --> 00:08:58,849
See, your stash matches
a baggie that we found
158
00:08:58,854 --> 00:09:00,455
on Marisa's body last night.
159
00:09:01,824 --> 00:09:04,713
Agent Mills. What was the last
text message he sent to Marisa?
160
00:09:04,790 --> 00:09:07,791
I need to see you. 10:45 last night.
161
00:09:08,046 --> 00:09:09,516
No response.
162
00:09:10,484 --> 00:09:12,167
How did you know she
was going to the party?
163
00:09:12,881 --> 00:09:15,239
We had tracking apps on each
other's phones when we were dating.
164
00:09:15,487 --> 00:09:16,819
In case of emergencies.
165
00:09:17,015 --> 00:09:18,771
- So you stalked her there.
- It wasn't like that.
166
00:09:18,792 --> 00:09:20,641
- What was it like?
- I came to warn her.
167
00:09:20,691 --> 00:09:21,794
About what?
168
00:09:24,163 --> 00:09:25,928
This student page on Instagram:
169
00:09:26,222 --> 00:09:27,365
Campus Call Out,
170
00:09:27,540 --> 00:09:29,096
posted that,
171
00:09:29,198 --> 00:09:30,578
my ecstasy...
172
00:09:31,392 --> 00:09:32,534
was laced.
173
00:09:32,885 --> 00:09:33,988
Was it?
174
00:09:34,440 --> 00:09:35,440
I didn't know,
175
00:09:35,627 --> 00:09:37,233
until a lot of it had gotten out.
176
00:09:39,475 --> 00:09:40,892
Including to Marisa.
177
00:09:42,119 --> 00:09:43,475
I didn't mean to hurt her.
178
00:09:44,714 --> 00:09:46,578
But when I got there, she
was already on the ground.
179
00:09:47,694 --> 00:09:49,295
I knew I was too late.
180
00:09:51,376 --> 00:09:52,647
And I ran.
181
00:10:02,450 --> 00:10:03,960
I don't believe Adrian's guilty.
182
00:10:03,994 --> 00:10:05,473
- Even if he does.
- You're right.
183
00:10:05,515 --> 00:10:07,267
Marisa's tox report came back clean.
184
00:10:07,268 --> 00:10:09,378
- So we're back to square one.
- Not necessarily.
185
00:10:09,406 --> 00:10:11,640
If Adrian was able to
track Marisa to the party,
186
00:10:11,646 --> 00:10:12,958
it means she did her phone on her.
187
00:10:12,969 --> 00:10:14,463
But we didn't find
the phone on the body.
188
00:10:14,475 --> 00:10:16,261
- Do you think the killer took it?
- That's what I'm hoping.
189
00:10:16,318 --> 00:10:17,860
Jesse, any luck tracking that phone?
190
00:10:17,933 --> 00:10:20,278
Uh, yeah. Yeah, but you
know what? It's weird.
191
00:10:20,320 --> 00:10:24,068
The most recent ping has the phone
placed somewhere inside the station.
192
00:10:24,108 --> 00:10:26,111
The call is coming
from inside the house?
193
00:10:26,132 --> 00:10:28,301
I like that reference, but yeah, no.
194
00:10:28,302 --> 00:10:29,758
It must be some sort of glitch.
195
00:10:30,957 --> 00:10:32,614
I don't think it's a glitch.
196
00:10:33,153 --> 00:10:35,719
Charlie, I need you to
prime Rex to Marisa's scent.
197
00:10:36,337 --> 00:10:37,811
I need you to do it now.
198
00:10:44,507 --> 00:10:46,682
Hi cutie!
199
00:10:47,378 --> 00:10:48,982
Hi!
200
00:10:52,072 --> 00:10:53,406
Cough it up.
201
00:10:53,868 --> 00:10:54,956
Cough what up?
202
00:10:56,413 --> 00:10:58,435
If I have to ask you again, young lady,
203
00:10:58,653 --> 00:11:00,499
it'll be after I've
read you your rights.
204
00:11:02,903 --> 00:11:04,366
Cough it up.
205
00:11:20,805 --> 00:11:22,870
You could be charged with
obstruction of justice
206
00:11:22,898 --> 00:11:24,233
for a stunt like this.
207
00:11:24,632 --> 00:11:26,529
I was going to give it in today.
208
00:11:26,591 --> 00:11:27,994
I just needed it for a little while.
209
00:11:28,045 --> 00:11:30,045
And when did you decide
to steal the phone, huh?
210
00:11:30,279 --> 00:11:32,114
Was it before or after
you called in her death?
211
00:11:32,212 --> 00:11:35,754
I was in shock! I didn't even
realize I'd taken it until after!
212
00:11:35,789 --> 00:11:38,249
Look, every second that
that phone was missing
213
00:11:38,263 --> 00:11:39,769
was crucial to our case.
214
00:11:39,770 --> 00:11:41,394
Why did you even want it that badly?
215
00:11:41,443 --> 00:11:43,903
That story I'm writing is about Marisa.
216
00:11:44,129 --> 00:11:46,943
There were photos on that phone
that I needed for the article.
217
00:11:47,574 --> 00:11:49,136
Why would the Tribune even want to do
218
00:11:49,153 --> 00:11:50,805
a profile on a college student?
219
00:11:51,598 --> 00:11:53,395
She was changing things at Heritage.
220
00:11:53,972 --> 00:11:56,562
For months, she was running
this Instagram account:
221
00:11:56,563 --> 00:11:58,805
- Campus Call Out.
- Campus Call Out?
222
00:12:00,097 --> 00:12:02,609
Yeah, Marisa's drug dealer
boyfriend talked about that account.
223
00:12:02,630 --> 00:12:03,873
He said that they...
224
00:12:03,874 --> 00:12:06,045
they made a post about
his drugs being laced.
225
00:12:06,046 --> 00:12:09,045
Yeah and it worked. There have
been zero overdoses on campus.
226
00:12:09,164 --> 00:12:10,769
That's what The Call Out was about.
227
00:12:10,847 --> 00:12:13,735
A voice to expose
ongoing issues on campus.
228
00:12:13,859 --> 00:12:17,700
- What kinds of issues?
- Professors accused of grading unfairly.,
229
00:12:17,701 --> 00:12:20,412
which guys were known
serial party predators.
230
00:12:20,529 --> 00:12:22,572
Fights breaking out at the
campus bar. Things like that.
231
00:12:22,598 --> 00:12:24,268
We're talking about gossip.
232
00:12:24,563 --> 00:12:27,666
I mean, that kind of thing could
garner Marisa all kinds of enemies.
233
00:12:28,081 --> 00:12:30,500
Yeah, the comment section
could get heated but
234
00:12:31,009 --> 00:12:32,631
she was totally anonymous.
235
00:12:32,705 --> 00:12:34,588
Not even Adrian knew
she ran the account.
236
00:12:34,765 --> 00:12:36,149
So how did you find out?
237
00:12:36,150 --> 00:12:38,784
I saw the effect The Call
Out was having on campus
238
00:12:38,826 --> 00:12:41,046
and gave the page a DM,
239
00:12:41,075 --> 00:12:43,623
promising anonymity. She
agreed to meet for an interview.
240
00:12:43,645 --> 00:12:45,657
Okay. Let me get this straight.
241
00:12:45,668 --> 00:12:49,024
First, you steal evidence
from a crime scene, right?
242
00:12:49,056 --> 00:12:52,011
Then you decide withhold
information about a victim?
243
00:12:52,012 --> 00:12:53,212
Camilla, you are my daughter!
244
00:12:53,235 --> 00:12:54,813
You are supposed to
know better than this!
245
00:12:54,863 --> 00:12:57,335
I didn't think it had anything
to do about her murder!
246
00:12:57,352 --> 00:13:00,595
Nobody knew that Marisa
was behind the account!
247
00:13:01,833 --> 00:13:03,579
You know what? We're
going to keep it that way.
248
00:13:03,954 --> 00:13:06,294
Any article that you plan
on publishing is on ice
249
00:13:06,322 --> 00:13:08,366
until this case is closed.
250
00:13:08,564 --> 00:13:09,966
I can see the headlines.
251
00:13:10,046 --> 00:13:12,829
SJPD Silences Press. You can't do that.
252
00:13:13,770 --> 00:13:15,632
Then I'm asking you as my daughter.
253
00:13:16,513 --> 00:13:18,747
You've already made my
team's job hard enough.
254
00:13:28,446 --> 00:13:30,985
I mean Marisa, she was thorough.
255
00:13:31,025 --> 00:13:32,817
These Campus Call Out
posts weren't just gossip.
256
00:13:32,860 --> 00:13:35,321
She has multiple sources
cited behind all these rumours.
257
00:13:35,322 --> 00:13:37,287
- What was she working on recently?
- Well,
258
00:13:37,288 --> 00:13:40,745
an anthropology TA was taking
bribes for higher essay marks.
259
00:13:40,801 --> 00:13:43,113
A party DJ was preying
on freshman girls.
260
00:13:43,254 --> 00:13:44,895
All kinds of people got cancelled.
261
00:13:44,923 --> 00:13:46,910
Yeah most people don't
like this kind of attention.
262
00:13:46,924 --> 00:13:49,469
Is there any way someone could
track her ID through this site?
263
00:13:49,511 --> 00:13:53,191
Not that I can see. She hid her
digital tracks remarkably well, but...
264
00:13:53,231 --> 00:13:55,585
I'll do some digging to see if any
of these angry comments jump out.
265
00:13:55,606 --> 00:13:57,409
- Mm-hmm.
- Yeah, check out all the alibis
266
00:13:57,409 --> 00:13:59,259
of the people she's called out
recently while you're at it.
267
00:13:59,287 --> 00:14:01,183
Rex and I are going to go
check out Marisa's dorm room.
268
00:14:01,184 --> 00:14:02,184
Come on, pal.
269
00:14:05,874 --> 00:14:07,172
Any plans for Friday?
270
00:14:08,100 --> 00:14:09,141
No.
271
00:14:09,322 --> 00:14:11,873
No, Jesse. We'll be working
overtime until this case is solved.
272
00:14:11,874 --> 00:14:13,878
Really? Well I mean,
it's only Wednesday.
273
00:14:13,893 --> 00:14:16,015
- Plenty of time to put it to bed.
- Yeah.
274
00:14:24,159 --> 00:14:28,345
Hi. Yeah, I have a cake order
I'd like to cancel for Friday?
275
00:14:29,253 --> 00:14:32,826
Yeah, the one that reads
Happy 30th Birthday Jesse.
276
00:14:32,874 --> 00:14:34,204
That one.
277
00:14:56,870 --> 00:14:59,337
I guess I don't need to tell
you what room we're looking for.
278
00:15:27,874 --> 00:15:29,056
What happened here?
279
00:15:31,561 --> 00:15:33,455
Delete those. Now.
280
00:15:33,993 --> 00:15:35,640
Now! It's a crime scene!
281
00:15:35,696 --> 00:15:37,457
I need photos for my article!
282
00:15:37,493 --> 00:15:39,387
Marisa promised me
pictures of her workspace.
283
00:15:39,387 --> 00:15:40,711
You told me that nobody knew
284
00:15:40,740 --> 00:15:42,278
that Marisa was part of Campus Call Out.
285
00:15:42,289 --> 00:15:43,737
This doesn't seem so secret.
286
00:15:47,712 --> 00:15:49,516
I thought no one knew.
287
00:15:50,613 --> 00:15:53,896
Maybe I just didn't want to believe
someone would kill her over this.
288
00:15:54,049 --> 00:15:56,580
Which is why it's important
that you work with us here.
289
00:15:56,609 --> 00:16:00,124
and stay out of this until we can
get some straight answers, okay?
290
00:16:00,129 --> 00:16:01,702
- Okay, Charlie.
- All right.
291
00:16:01,781 --> 00:16:03,410
- That means now.
- Hey, Charlie!
292
00:16:03,439 --> 00:16:04,952
Delete. And...
293
00:16:04,995 --> 00:16:06,274
you made me do it.
294
00:16:06,508 --> 00:16:08,987
Okay, Rex. Can you... ?
295
00:16:09,214 --> 00:16:11,126
- Go.
- Ughhh!
296
00:16:18,397 --> 00:16:20,610
Hey, Charlie.
297
00:16:20,674 --> 00:16:22,256
Hey, Jesse. We've got
another crime scene.
298
00:16:22,273 --> 00:16:23,794
I need you to send
Sarah and her team down.
299
00:16:23,828 --> 00:16:25,101
Yeah, right away.
300
00:16:25,129 --> 00:16:27,762
Hey, listen, I have that info on
the Call Out's targets for you.
301
00:16:27,778 --> 00:16:31,117
Most of Marisa's recent subjects
had alibis for last night
302
00:16:31,144 --> 00:16:33,310
except for one I haven't
been able to reach.
303
00:16:36,506 --> 00:16:39,710
Campus Call Out didn't mince
words in their post about you.
304
00:16:40,481 --> 00:16:43,774
Grant Evans is a danger
to all women on campus.
305
00:16:43,795 --> 00:16:47,122
He is a predator who brandishes
his charisma like a weapon.
306
00:16:47,388 --> 00:16:49,732
Hey, at least they called
me charismatic, right?
307
00:16:49,910 --> 00:16:51,260
You think this is funny?
308
00:16:53,441 --> 00:16:55,828
No. It was hard to hear at the time.
309
00:16:56,161 --> 00:16:57,470
Still is.
310
00:16:57,866 --> 00:17:00,423
You wrote underneath the post:
311
00:17:01,195 --> 00:17:04,676
You better hope I don't find out
who runs this account. Why is that?
312
00:17:04,683 --> 00:17:07,015
- What were you planning to do?
- Nothing. I...
313
00:17:07,438 --> 00:17:09,558
I was just talking about
taking legal action.
314
00:17:10,029 --> 00:17:11,344
I was furious.
315
00:17:12,585 --> 00:17:13,781
And I was ashamed.
316
00:17:16,915 --> 00:17:19,097
What were the accusations, exactly?
317
00:17:20,126 --> 00:17:23,808
I used to be the DJ that
everyone wanted at their parties.
318
00:17:24,054 --> 00:17:27,194
- Uh-huh.
- It gave me the opportunity to...
319
00:17:27,336 --> 00:17:29,057
meet all the new freshmen girls.
320
00:17:29,781 --> 00:17:31,045
Maybe flirt a little.
321
00:17:31,427 --> 00:17:32,678
Uh-huh.
322
00:17:33,143 --> 00:17:35,431
And yeah, maybe I brought a
couple of them back to my dorm.
323
00:17:35,463 --> 00:17:38,611
Yeah, and I'm guessing this was
usually after they'd had a few drinks?
324
00:17:38,643 --> 00:17:41,119
- Am I right?
- I'm not proud of it.
325
00:17:43,648 --> 00:17:45,612
After the Campus Call
Out thing was published,
326
00:17:45,639 --> 00:17:48,230
everything stopped. DJ gigs dried up.
327
00:17:48,591 --> 00:17:50,230
My friends cut me off.
328
00:17:50,656 --> 00:17:52,026
But I needed that.
329
00:17:52,101 --> 00:17:53,505
A dose of reality, you know?
330
00:17:54,134 --> 00:17:56,124
Campus Call Out did you a favour?
331
00:17:56,738 --> 00:17:59,301
I'm glad I was held accountable
before things got worse.
332
00:18:00,126 --> 00:18:02,690
I take it you weren't at
this tunnel party last night.
333
00:18:03,931 --> 00:18:05,206
No.
334
00:18:05,642 --> 00:18:08,574
I am persona non grata there these days.
335
00:18:08,747 --> 00:18:11,870
Plus I was working a night
shift mopping up lecture halls.
336
00:18:12,620 --> 00:18:14,120
This your work uniform?
337
00:18:14,277 --> 00:18:15,893
Yeah, part of my atonement.
338
00:18:16,466 --> 00:18:19,295
My parents cut off my
academic allowance so I...
339
00:18:19,854 --> 00:18:21,955
do custodial work on campus now.
340
00:18:23,346 --> 00:18:25,195
It gives me time to think things over.
341
00:18:26,386 --> 00:18:28,739
Why do you want to know
about that tunnel party?
342
00:18:29,264 --> 00:18:31,200
Was Marisa Barnes
behind Campus Call Out?
343
00:18:31,281 --> 00:18:33,184
I can't divulge that information.
344
00:18:35,127 --> 00:18:36,668
I wish I could've thanked her.
345
00:18:37,425 --> 00:18:38,614
I was kind of hoping I'd get the chance
346
00:18:38,634 --> 00:18:40,885
after the article was published.
347
00:18:42,850 --> 00:18:44,191
What article?
348
00:18:47,954 --> 00:18:50,506
Hey there, beautiful boy!
349
00:18:51,195 --> 00:18:52,619
Come on, give him some love.
350
00:18:52,653 --> 00:18:55,339
- No thanks. I'm good here.
- You're working, Rex.
351
00:18:56,954 --> 00:19:00,249
So, I just had a
conversation with Grant Evans.
352
00:19:00,747 --> 00:19:02,712
You interviewed him too apparently?
353
00:19:03,167 --> 00:19:05,294
So first you want me
to stay out of your way
354
00:19:05,333 --> 00:19:07,101
and now you want my help again?
355
00:19:09,303 --> 00:19:10,912
For my article, yeah.
356
00:19:10,987 --> 00:19:12,221
I needed both sides:
357
00:19:12,269 --> 00:19:15,539
the Campus Call Out and how the
people she reported on were affected.
358
00:19:15,714 --> 00:19:17,684
Reporting is a strong word, Cam.
359
00:19:18,872 --> 00:19:21,436
So um, so did you buy
his whole reformed act?
360
00:19:21,437 --> 00:19:23,001
I don't think it's an act.
361
00:19:24,397 --> 00:19:25,946
I think she did some good with him.
362
00:19:35,546 --> 00:19:38,076
Whoa, whoa. What's he doing now?
363
00:19:39,569 --> 00:19:40,939
His job.
364
00:19:41,506 --> 00:19:42,780
That paint.
365
00:19:42,781 --> 00:19:44,299
You recognize that shade?
366
00:19:46,046 --> 00:19:47,335
The graffiti.
367
00:19:47,703 --> 00:19:49,195
Frida, what did you do?
368
00:19:57,646 --> 00:19:59,220
You sure you should be doing this?
369
00:19:59,364 --> 00:20:01,082
Charlie or Sarah can handle it.
370
00:20:01,252 --> 00:20:02,548
Yeah, this is not exactly the way
371
00:20:02,586 --> 00:20:04,910
I wanted to meet Camilla's
new girlfriend but...
372
00:20:05,490 --> 00:20:06,690
I'll be okay.
373
00:20:07,690 --> 00:20:09,068
Are we sure she looks good for this?
374
00:20:09,069 --> 00:20:10,790
Well, Sarah's testing
the paint on her fingers
375
00:20:10,823 --> 00:20:12,372
against the graffiti
in the victim's room,
376
00:20:12,377 --> 00:20:13,768
but the colour sure seems to match.
377
00:20:13,927 --> 00:20:16,551
Do we have any dirt on Frida on
the victim's Instagram account?
378
00:20:16,552 --> 00:20:18,597
Well, Frida never interacted
with The Call Out directly
379
00:20:18,618 --> 00:20:19,813
but Instagram does has a function
380
00:20:19,856 --> 00:20:21,471
where if you block a person's account,
381
00:20:21,482 --> 00:20:23,511
then any other account
registered to that person...
382
00:20:23,518 --> 00:20:25,944
- Okay, Jesse, just
- I logged into Marisa's account.
383
00:20:25,949 --> 00:20:28,232
I blocked Frida and then
dozens of other hateful comments
384
00:20:28,232 --> 00:20:30,415
on The Call Out's
posts just disappeared.
385
00:20:30,667 --> 00:20:33,834
Frida runs six other accounts
just to harass Marisa.
386
00:20:33,909 --> 00:20:34,973
Look.
387
00:20:36,104 --> 00:20:37,263
Yeah.
388
00:20:37,782 --> 00:20:40,069
Oh, this generation has too
much time on their hands.
389
00:20:44,041 --> 00:20:45,173
Frida.
390
00:20:46,168 --> 00:20:48,941
Mr. Donovan. It's nice
to finally meet you.
391
00:20:49,268 --> 00:20:50,552
Even if it's here.
392
00:20:51,927 --> 00:20:54,899
Camilla tells me you're the
editor of the student paper.
393
00:20:55,414 --> 00:20:56,550
Mm-hmm.
394
00:20:56,577 --> 00:20:58,413
You really seem to
have a way with words.
395
00:20:59,229 --> 00:21:00,450
Um...
396
00:21:00,791 --> 00:21:03,047
"Stop hiding, you liar."
397
00:21:04,302 --> 00:21:06,047
"Scum of the campus."
398
00:21:06,545 --> 00:21:09,294
"You better watch your back.
I'm gonna sniff you out."
399
00:21:10,228 --> 00:21:12,963
We connected these comments
on the Campus Call Out
400
00:21:13,256 --> 00:21:14,586
to you, Frida.
401
00:21:16,291 --> 00:21:18,786
I was just trying to make
whoever ran Campus Call Out
402
00:21:18,814 --> 00:21:20,068
rethink what they were doing.
403
00:21:20,069 --> 00:21:22,788
Posting all kinds of
unsubstantiated rumours.
404
00:21:23,311 --> 00:21:24,888
That's what this is all about?
405
00:21:25,690 --> 00:21:28,714
You were offended as a journalist?
406
00:21:29,375 --> 00:21:32,436
Twice the paper was
working on a story properly.
407
00:21:32,483 --> 00:21:35,286
With sources, integrity, standards,
408
00:21:35,483 --> 00:21:37,620
only for the Call Out
to blindly post about it.
409
00:21:37,621 --> 00:21:40,413
- So you were upset you were getting scooped.
- Not just me.
410
00:21:40,529 --> 00:21:42,520
You should feel the mood on campus.
411
00:21:42,690 --> 00:21:44,157
With all these accusations flying around
412
00:21:44,198 --> 00:21:45,991
everyone's been so angry at each other.
413
00:21:47,173 --> 00:21:48,644
You must know what I mean.
414
00:21:48,664 --> 00:21:51,071
Police and journalists
both want the truth.
415
00:21:51,139 --> 00:21:53,690
- What Marisa was doing was...
- Vigilantism?
416
00:21:56,288 --> 00:21:58,276
So how is what you did any different?
417
00:21:58,660 --> 00:22:00,767
The graffiti in Marisa's room?
418
00:22:01,162 --> 00:22:03,035
The stealing of her laptop?
419
00:22:04,652 --> 00:22:07,897
When I found out Marisa was
behind the Call Out, I just...
420
00:22:07,986 --> 00:22:10,345
It seemed irresponsible
not to do anything.
421
00:22:10,828 --> 00:22:12,616
I was going to shut down the account.
422
00:22:12,862 --> 00:22:15,133
- But it's still up.
- I couldn't crack her password.
423
00:22:15,154 --> 00:22:16,682
So you cornered her at the party?
424
00:22:16,823 --> 00:22:18,505
Hoping to take it by force, right?
425
00:22:18,512 --> 00:22:20,897
I didn't show up to the party
until after the police arrived.
426
00:22:22,311 --> 00:22:24,628
Okay, I've got some people
who are going to confirm that.
427
00:22:27,966 --> 00:22:30,103
You know, here's the thing
I can't quite figure out.
428
00:22:31,140 --> 00:22:34,180
How did you find out that Marisa
was behind the Campus Call Out?
429
00:22:35,000 --> 00:22:37,345
- I have my sources.
- You have your sources.
430
00:22:38,725 --> 00:22:40,938
The thing is, the list of
people who knew about that
431
00:22:40,960 --> 00:22:43,294
begins and ends with Camilla.
432
00:22:46,681 --> 00:22:47,936
It stung, didn't it?
433
00:22:49,242 --> 00:22:51,522
Camilla gets this big internship
434
00:22:52,265 --> 00:22:56,390
and then chooses to do a profile
on someone you simply despise.
435
00:22:57,552 --> 00:23:00,843
So, maybe you just sneak a
peak at her phone on the sly.
436
00:23:04,123 --> 00:23:05,656
I think I want a lawyer.
437
00:23:10,069 --> 00:23:12,565
Well, I hate to say it. Motive's there.
438
00:23:12,674 --> 00:23:15,340
- It's just a matter of proving opportunity.
- Just one problem.
439
00:23:15,388 --> 00:23:16,902
- What's that?
- Frida's hands.
440
00:23:16,943 --> 00:23:19,227
The spray paint on them
does match the vandalism
441
00:23:19,247 --> 00:23:20,966
but they're too small for
her to be our strangler.
442
00:23:21,552 --> 00:23:23,318
I wish I could say I was relieved.
443
00:23:25,035 --> 00:23:26,673
Okay, we need to refocus.
444
00:23:26,979 --> 00:23:28,514
I want this killer found.
445
00:23:36,049 --> 00:23:37,276
Hey.
446
00:23:39,621 --> 00:23:43,878
I, uh... I just wanted to let you
know that Frida is being released.
447
00:23:44,518 --> 00:23:46,448
She did not kill Marisa.
448
00:23:46,530 --> 00:23:49,690
Well, we can strike murderer
off her winning traits.
449
00:23:50,287 --> 00:23:52,128
Liar, on the other hand...
450
00:23:52,587 --> 00:23:53,826
Yeah.
451
00:23:54,133 --> 00:23:56,492
It must be tough to know
that Frida used you to...
452
00:23:57,180 --> 00:23:59,103
find who ran the Campus Call Out.
453
00:23:59,198 --> 00:24:01,551
I knew Frida didn't like The Call Out.
454
00:24:01,769 --> 00:24:03,937
I mean I didn't either, at first.
455
00:24:04,530 --> 00:24:06,889
We bonded over how trashy it got.
456
00:24:07,482 --> 00:24:09,173
And then what changed your mind?
457
00:24:09,752 --> 00:24:11,947
When I began writing the story,
458
00:24:12,207 --> 00:24:13,850
Marisa and I got closer.
459
00:24:14,996 --> 00:24:17,314
I realized what she
was doing was important.
460
00:24:17,641 --> 00:24:19,155
And she does...
461
00:24:19,242 --> 00:24:21,002
she did have standards.
462
00:24:22,269 --> 00:24:25,945
And she just used social
instead of conventional media.
463
00:24:26,610 --> 00:24:28,846
When I was in university, we
could've used someone like Marisa
464
00:24:28,862 --> 00:24:31,219
to look out for students like that.
465
00:24:31,485 --> 00:24:34,329
Yeah, that's the part
that hurts the most.
466
00:24:34,931 --> 00:24:36,578
It's not that Frida went behind my back.
467
00:24:36,612 --> 00:24:39,033
It's that she can't see that in Marisa.
468
00:24:39,844 --> 00:24:42,373
She just wants to keep doing
things the same old way.
469
00:24:43,689 --> 00:24:45,940
Is anyone else going to
keep the Call Out going?
470
00:24:46,793 --> 00:24:48,196
Marisa worked alone.
471
00:24:50,524 --> 00:24:53,414
Everything she was working on
before she died is just going to...
472
00:24:54,424 --> 00:24:55,645
vanish.
473
00:24:58,319 --> 00:25:00,021
Maybe that's the point.
474
00:25:02,115 --> 00:25:04,855
Sorry, will you excuse me?
I should get back up there.
475
00:25:15,380 --> 00:25:16,649
Ooh, what've you got there?
476
00:25:16,676 --> 00:25:18,783
Oh, you don't want to ruin
the surprise, now do you?
477
00:25:19,520 --> 00:25:20,986
What surprise?
478
00:25:23,862 --> 00:25:26,282
Uh, Jesse, you know, I was thinking.
479
00:25:26,452 --> 00:25:29,916
What if this wasn't
about what Marisa posted
480
00:25:29,964 --> 00:25:32,678
but what she was going to post?
481
00:25:33,189 --> 00:25:36,162
Yeah, let me check the Call Out's DM's.
482
00:25:47,828 --> 00:25:49,011
Yeah, you know, I'm not...
483
00:25:49,086 --> 00:25:51,861
quite sure what she was
interested in here. I mean...
484
00:25:52,263 --> 00:25:55,758
the Campus Call Out has been
getting dozens of messages a day.
485
00:25:55,785 --> 00:25:57,996
Yeah, well, maybe the answer is in here.
486
00:25:58,023 --> 00:26:00,580
This is everything that
Frida took from Marisa's room.
487
00:26:00,927 --> 00:26:04,711
PostHumanism and CRISPR
Technology by Dr. Alan Vane.
488
00:26:04,745 --> 00:26:06,137
A paper on gene editing?
489
00:26:06,138 --> 00:26:08,496
Wait a second. I thought
Marisa was a poli-sci major.
490
00:26:08,518 --> 00:26:10,103
Why does she have all
these biology papers?
491
00:26:10,500 --> 00:26:13,172
Well, you know what? Maybe she
wasn't reading for a course.
492
00:26:13,235 --> 00:26:16,283
Dr. Alan Vane is a tenured
professor at Heritage University
493
00:26:16,310 --> 00:26:18,976
and Marisa had been sending
messages to his students.
494
00:26:19,099 --> 00:26:20,379
Here's one.
495
00:26:20,582 --> 00:26:23,514
"Please consider going on
record against Dr. Vane.
496
00:26:23,527 --> 00:26:24,999
I'm here if you need a voice."
497
00:26:25,027 --> 00:26:27,468
I mean, there are at least
a half a dozen of these.
498
00:26:27,665 --> 00:26:30,750
- What was she looking for?
- Rex and I will find out.
499
00:26:30,751 --> 00:26:33,165
We'll catch him on campus
first thing in the morning.
500
00:26:35,104 --> 00:26:37,047
What? What is it?
501
00:26:37,088 --> 00:26:38,997
The St. John's Tribune just posted this.
502
00:26:40,102 --> 00:26:43,655
_
503
00:26:46,199 --> 00:26:47,692
That's enough for today.
504
00:26:48,690 --> 00:26:50,552
I think I need to have
a talk with my daughter.
505
00:27:03,176 --> 00:27:04,206
Excuse me.
506
00:27:04,560 --> 00:27:05,689
Alan Vane?
507
00:27:05,745 --> 00:27:07,688
Doctor Vane. Yes, and you are?
508
00:27:08,173 --> 00:27:10,821
Detective Charlie Hudson, SJPD.
509
00:27:10,855 --> 00:27:12,714
- You mind if I ask you a couple of questions?
- Well...
510
00:27:13,931 --> 00:27:15,569
Yes, I suppose so, as
long as they're brief.
511
00:27:15,597 --> 00:27:17,310
I have a lecture to
deliver in fifteen minutes.
512
00:27:17,311 --> 00:27:18,782
Sure, I'll try and make it quick.
513
00:27:19,333 --> 00:27:20,614
And no dogs allowed.
514
00:27:20,656 --> 00:27:21,744
He's working.
515
00:27:21,907 --> 00:27:24,590
Be that as it may,
this is a sterile lab.
516
00:27:24,958 --> 00:27:26,451
For the sake of ongoing experiments,
517
00:27:26,485 --> 00:27:28,069
I simply cannot bend the rules.
518
00:27:28,770 --> 00:27:29,931
Okay.
519
00:27:30,194 --> 00:27:32,640
Sarah's rules apply, pal. Wait here.
520
00:27:42,485 --> 00:27:44,792
I'm sure you heard about
the death on campus.
521
00:27:44,793 --> 00:27:46,449
Yes. A tragedy.
522
00:27:47,565 --> 00:27:49,068
Did you know Marisa Barnes?
523
00:27:49,153 --> 00:27:50,940
No, no. She wasn't a student of mine.
524
00:27:50,981 --> 00:27:53,137
Maybe you're more
familiar with her work?
525
00:27:53,138 --> 00:27:54,791
The Campus Call Out?
526
00:27:55,044 --> 00:27:56,965
- Oh, that was her?
- Uh-huh.
527
00:27:56,999 --> 00:27:58,724
Well, in that case, good riddance.
528
00:28:06,190 --> 00:28:07,792
A young woman is dead, Doctor.
529
00:28:07,880 --> 00:28:10,275
Yes, yes, I'm sorry. Of course.
530
00:28:10,276 --> 00:28:13,245
A terrible loss I'm sure for
her friends and her family.
531
00:28:13,345 --> 00:28:14,779
But the witch hunt mentality
532
00:28:14,806 --> 00:28:16,961
that she was spreading
around this campus was toxic.
533
00:28:17,008 --> 00:28:19,108
Now would you mind if
we walk to my lecture?
534
00:28:21,104 --> 00:28:22,379
Hey!
535
00:28:22,547 --> 00:28:23,747
No!
536
00:28:26,768 --> 00:28:28,268
That dog cannot be in here.
537
00:28:28,288 --> 00:28:30,347
I'll get him out as soon
as I call my forensics team.
538
00:28:30,401 --> 00:28:33,380
- I assume you have a warrant?
- Yeah! Right here.
539
00:28:52,201 --> 00:28:53,827
Rex definitely picked up the scent
540
00:28:53,860 --> 00:28:56,127
of something in Vane's lab.
What can you tell me about him?
541
00:28:56,166 --> 00:28:58,981
Well, he is a controversial
figure on campus.
542
00:28:59,043 --> 00:29:01,851
Some of his papers on gene editing
got him into some hot water.
543
00:29:01,885 --> 00:29:04,368
Isn't that technology supposed
to cure cancer one day?
544
00:29:04,369 --> 00:29:06,277
As far as Dr. Vane sees it,
545
00:29:06,290 --> 00:29:09,413
modify human genetics in
some ethically dicey ways.
546
00:29:09,454 --> 00:29:11,851
So how did he get on
Campus Call Out's radar?
547
00:29:11,936 --> 00:29:14,575
Well, I spoke to some of
the people in Marisa DM's
548
00:29:14,576 --> 00:29:17,383
who had Vane as their
PhD or Masters advisor
549
00:29:17,404 --> 00:29:19,729
and not one of them
had gotten their degree.
550
00:29:20,059 --> 00:29:21,935
- Okay.
- Dr. Vane claims
551
00:29:21,962 --> 00:29:24,013
that their proposals
weren't ready to defend.
552
00:29:24,024 --> 00:29:25,775
I mean they're stuck in
this endless revision loop.
553
00:29:25,783 --> 00:29:28,596
- Can't move forward.
- So what, he's a tough professor?
554
00:29:28,617 --> 00:29:31,446
Not on everyone. All those
students were people of colour.
555
00:29:31,468 --> 00:29:33,033
In fact, there was only
one student of colour
556
00:29:33,044 --> 00:29:34,894
who ever graduated
under Vane's advisory.
557
00:29:35,292 --> 00:29:38,196
And that was going to be the
Campus Call Out's next article.
558
00:29:38,434 --> 00:29:40,261
Racism in the Bio Department.
559
00:29:41,297 --> 00:29:44,506
Still doesn't put him in the tunnel
party where Marisa was murdered.
560
00:29:44,759 --> 00:29:47,330
What if I told you that I found
a service tunnel access door
561
00:29:47,346 --> 00:29:50,564
in the biology building down
the hall from Dr. Vane's office?
562
00:29:54,266 --> 00:29:56,329
I'd say you're a miracle worker, Jesse.
563
00:29:56,670 --> 00:29:57,921
Nice work.
564
00:30:04,714 --> 00:30:07,352
Camilla! Hey listen!
565
00:30:07,542 --> 00:30:09,929
I do not appreciate you ducking
my phone calls last night.
566
00:30:09,935 --> 00:30:12,021
- Okay, just don't make a scene.
- Don't make a scene?
567
00:30:12,059 --> 00:30:14,666
So now, you know how I felt when
I was blindsided by your article
568
00:30:14,693 --> 00:30:17,761
- in the middle of my work!
- Publishing was my editor's call.
569
00:30:17,783 --> 00:30:20,618
There is a reason why cops and
journalists do not work together.
570
00:30:20,783 --> 00:30:24,215
It is a race against time to put
together testimonies and evidence
571
00:30:24,242 --> 00:30:26,724
before public persuasion
skews the facts.
572
00:30:26,738 --> 00:30:29,988
- You undid all of that!
- Look if someone killed Marisa
573
00:30:30,009 --> 00:30:31,359
because of Campus Call Out,
574
00:30:31,386 --> 00:30:33,424
people need to know the
good that she was doing.
575
00:30:34,400 --> 00:30:35,838
Look I read your article.
576
00:30:36,227 --> 00:30:37,611
Okay? The writing...
577
00:30:38,818 --> 00:30:40,109
it was exceptional.
578
00:30:40,913 --> 00:30:42,161
All right?
579
00:30:42,720 --> 00:30:44,356
You almost swayed me, even.
580
00:30:44,738 --> 00:30:46,024
What do you mean?
581
00:30:46,163 --> 00:30:48,528
I mean I know why Marisa
was doing what she was doing
582
00:30:48,542 --> 00:30:50,024
even though I don't
agree with her methods.
583
00:30:50,025 --> 00:30:51,644
- You don't?
- No!
584
00:30:52,138 --> 00:30:53,638
With all the evidence that she gathered,
585
00:30:53,645 --> 00:30:55,369
she should have brought it to a cop
586
00:30:55,519 --> 00:30:57,298
or a good journalist like you!
587
00:30:57,366 --> 00:30:59,411
- What, so she had it coming?
- No!
588
00:30:59,445 --> 00:31:02,220
- That's not what...
- You sound just like Frida.
589
00:31:02,608 --> 00:31:04,092
I'm trying to pay you a compliment.
590
00:31:05,083 --> 00:31:07,088
What I'm trying to say is that...
591
00:31:07,879 --> 00:31:09,413
I'm proud of you
592
00:31:09,638 --> 00:31:11,554
in spite of all the
headaches that you've caused.
593
00:31:13,573 --> 00:31:15,299
And now that you've been published,
594
00:31:15,300 --> 00:31:17,166
you're going to leave this case alone.
595
00:31:17,712 --> 00:31:18,852
Right?
596
00:31:20,714 --> 00:31:21,714
Right.
597
00:31:22,783 --> 00:31:24,974
Okay, um... Listen, I've got to go.
598
00:31:25,056 --> 00:31:26,801
I'll talk to you later. Okay?
599
00:31:34,128 --> 00:31:36,276
Hey! Thanks for meeting with me.
600
00:31:36,515 --> 00:31:38,253
Yeah, I don't have much time, okay?
601
00:31:38,294 --> 00:31:40,679
- I'm teaching a tutorial in ten minutes.
- I'll be brief.
602
00:31:40,800 --> 00:31:42,818
I have access to the
Campus Call Out account.
603
00:31:42,921 --> 00:31:44,530
- The dead girl?
- Right.
604
00:31:44,571 --> 00:31:47,612
You agreed to talk to her
before she died, about Dr. Vane.
605
00:31:47,823 --> 00:31:49,316
But that never happened.
606
00:31:49,350 --> 00:31:51,751
Listen, I changed my
mind about that, okay?
607
00:31:51,956 --> 00:31:54,416
I heard Dr. Vane decided
your dissertation proposal
608
00:31:54,429 --> 00:31:55,807
was ready to defend.
609
00:31:55,921 --> 00:31:58,353
Does that have anything to do
with your sudden change of heart?
610
00:31:59,381 --> 00:32:01,473
I talked to Vane myself
and he saw reason.
611
00:32:02,613 --> 00:32:04,270
So your work moves forward.
612
00:32:04,318 --> 00:32:07,749
Dr. Vane gets your silence on the
racism allegations. Is that it?
613
00:32:07,894 --> 00:32:09,606
Is that what you think this is about?
614
00:32:13,608 --> 00:32:15,435
Don't dig around this anymore, okay?
615
00:32:15,576 --> 00:32:16,863
I've got a good thing going here
616
00:32:16,901 --> 00:32:18,401
and I don't need anyone to ruin that.
617
00:32:36,056 --> 00:32:37,316
Good, I wanted you here for this.
618
00:32:37,359 --> 00:32:39,045
I thought I was going to
have to send Rex after you.
619
00:32:39,176 --> 00:32:41,403
I told you, Detective, that
you're wasting your time.
620
00:32:41,404 --> 00:32:43,679
I didn't have anything to
do with Marisa Barnes' death.
621
00:32:43,680 --> 00:32:46,060
Rex alerted to something
in this cabinet.
622
00:32:46,125 --> 00:32:47,870
Let's find out what it is, shall we?
623
00:32:53,947 --> 00:32:55,163
Careful. Please.
624
00:32:55,197 --> 00:32:56,855
Some of those chemicals
that you're manhandling
625
00:32:56,887 --> 00:32:58,426
happen to be highly corrosive.
626
00:32:58,578 --> 00:32:59,749
Chloroform?
627
00:33:00,220 --> 00:33:01,713
Just like we found on Marisa's neck?
628
00:33:02,304 --> 00:33:04,137
You think you've proved something?
629
00:33:04,207 --> 00:33:06,505
Do you have any idea
how common chloroform is?
630
00:33:10,965 --> 00:33:12,197
What have you got, pal?
631
00:33:29,853 --> 00:33:31,190
_
632
00:33:31,217 --> 00:33:32,646
- You know, I think I'm starting to see
- _
633
00:33:32,662 --> 00:33:34,615
- _
- what you had against Campus Call Out.
634
00:33:36,136 --> 00:33:39,553
If I were you, I would cancel the
rest of your lectures for today,
635
00:33:39,775 --> 00:33:41,386
Dr. Vane.
636
00:33:52,268 --> 00:33:54,118
Looks like you did know Marisa.
637
00:33:54,818 --> 00:33:56,742
That slander came to me anonymously.
638
00:33:56,870 --> 00:33:58,230
I never met Marisa.
639
00:33:58,231 --> 00:34:01,153
Well, we looked into Marisa's
claims. It seems like it was true.
640
00:34:01,310 --> 00:34:03,260
Whenever you were the advisor,
641
00:34:03,301 --> 00:34:05,783
your program became a bottleneck
for students of colour.
642
00:34:05,818 --> 00:34:07,800
It had nothing to do with race.
643
00:34:07,964 --> 00:34:09,833
Science is a rigorous discipline
644
00:34:09,887 --> 00:34:13,228
and I accept proposals only
that meet the required standard.
645
00:34:13,269 --> 00:34:14,749
And what was that standard?
646
00:34:15,410 --> 00:34:18,185
I mean some of these must
have seemed interesting.
647
00:34:18,240 --> 00:34:19,733
Who is Ellen Harris?
648
00:34:19,795 --> 00:34:21,092
Um...
649
00:34:21,206 --> 00:34:23,531
a promising PhD candidate.
650
00:34:23,606 --> 00:34:25,031
Uh-huh. Well...
651
00:34:25,168 --> 00:34:26,713
Marisa sent you these.
652
00:34:26,714 --> 00:34:29,578
This is Ellen's dissertation proposal
653
00:34:29,611 --> 00:34:31,133
from about a year ago.
654
00:34:31,208 --> 00:34:32,804
And then this is a paper of yours
655
00:34:32,879 --> 00:34:34,989
that was published several months later.
656
00:34:34,990 --> 00:34:36,636
Seems like she recognized
657
00:34:36,677 --> 00:34:39,337
some shocking similarities
between the two.
658
00:34:40,818 --> 00:34:42,782
What exactly are you insinuating?
659
00:34:42,783 --> 00:34:45,334
I'm not insinuating.
Plagiarism is a great way
660
00:34:45,361 --> 00:34:48,130
to cost yourself your
reputation and your tenure.
661
00:34:51,784 --> 00:34:53,197
You're clutching at straws.
662
00:34:54,887 --> 00:34:56,519
I think I've humoured
you quite long enough.
663
00:34:56,541 --> 00:34:58,559
I won't be saying anything
more until my lawyer arrives.
664
00:34:58,783 --> 00:35:01,461
But thank you very much for
the exciting story, Detective.
665
00:35:01,482 --> 00:35:03,720
Yeah. Well, don't just
take my word for it.
666
00:35:03,990 --> 00:35:05,679
The journal that published your article,
667
00:35:05,680 --> 00:35:08,445
they're looking into it too. I'm sure
they'll give us a straight answer.
668
00:35:08,507 --> 00:35:09,870
Cheerio!
669
00:35:16,040 --> 00:35:17,370
Bad news.
670
00:35:17,465 --> 00:35:19,668
Vane's walking free. For now.
671
00:35:19,921 --> 00:35:23,205
- What happened?
- Ah, his lawyer sprung him with an alibi.
672
00:35:23,758 --> 00:35:25,472
Yeah, we don't have enough to hold him.
673
00:35:25,667 --> 00:35:29,300
Guys. Campus Call Out's posted
again! Here. Come look at this.
674
00:35:35,972 --> 00:35:38,896
Dr. Vane arrested on suspicion
of Marisa Barnes' murder.
675
00:35:38,916 --> 00:35:40,723
Yeah and the story of
Dr. Vane's plagiarism
676
00:35:40,751 --> 00:35:42,264
broke alongside it as well.
677
00:35:42,414 --> 00:35:44,377
Wait. Who's taken over the account?
678
00:35:44,412 --> 00:35:46,941
Did Frida lie about not
getting Marisa's password?
679
00:35:47,541 --> 00:35:48,754
It's Camilla.
680
00:35:49,118 --> 00:35:50,851
Joe. Are you sure?
681
00:35:50,936 --> 00:35:53,404
She's the only one who would've
had access to change the password.
682
00:35:54,332 --> 00:35:56,874
We just released Vane.
If he's the killer,
683
00:35:56,908 --> 00:35:58,955
he's not going like that
someone published this.
684
00:35:58,956 --> 00:36:00,911
The Call Out's messages are active.
685
00:36:00,959 --> 00:36:02,445
She's messaging someone.
686
00:36:02,638 --> 00:36:04,117
- Here.
- "You're close."
687
00:36:04,178 --> 00:36:06,368
"I have all the proof you need
to put Dr. Vane away for good."
688
00:36:06,369 --> 00:36:09,058
"Meet me where she was killed ASAP."
689
00:36:09,059 --> 00:36:10,865
She's going to get herself killed.
690
00:36:11,231 --> 00:36:13,343
We need to find her.
691
00:36:13,445 --> 00:36:15,017
- Now.
- Rex.
692
00:36:40,896 --> 00:36:42,037
Hello?
693
00:36:47,345 --> 00:36:48,528
Camilla?
694
00:36:49,482 --> 00:36:51,068
Grant, what are you doing here?
695
00:36:51,693 --> 00:36:54,676
You're the one continuing
the Call Out page? That's...
696
00:36:55,207 --> 00:36:56,381
that's great.
697
00:36:57,117 --> 00:36:59,309
You said you had info on Dr. Vane?
698
00:36:59,401 --> 00:37:01,276
Yeah, yeah. Absolutely.
699
00:37:03,199 --> 00:37:04,930
I have some friends in his program.
700
00:37:05,456 --> 00:37:07,780
Someone said they saw
him here that night.
701
00:37:08,523 --> 00:37:09,757
Great!
702
00:37:09,758 --> 00:37:12,239
You can set me up with
their contact info.
703
00:37:12,724 --> 00:37:14,596
Yeah of course. I just...
704
00:37:15,400 --> 00:37:18,115
I need you to do something for me first.
705
00:37:22,827 --> 00:37:24,731
Help me out here,
Jesse. Where am I going?
706
00:37:26,000 --> 00:37:28,784
Okay, Charlie. The
nearest access tunnel door
707
00:37:28,825 --> 00:37:30,359
should be just ahead of you.
708
00:37:31,974 --> 00:37:33,399
Yeah, I see it. Thanks.
709
00:37:33,443 --> 00:37:35,363
Something like anonymity?
710
00:37:35,402 --> 00:37:37,232
Charlie, Camilla's
live-streaming right now.
711
00:37:37,259 --> 00:37:38,480
I'm sending you the link.
712
00:37:39,659 --> 00:37:41,880
I just need a favour since
I'm bringing you this info.
713
00:37:41,908 --> 00:37:43,784
Don't mess around. Do
you have this info or not?
714
00:37:43,817 --> 00:37:45,448
Yeah. No, trust me, I just...
715
00:37:46,375 --> 00:37:48,516
- I think that's Grant.
- The DJ janitor guy?
716
00:37:48,619 --> 00:37:51,654
Yeah, that would explain the
chloroform. Cleaning supplies.
717
00:37:51,769 --> 00:37:53,659
That's not really how it works Grant.
718
00:37:55,363 --> 00:37:58,074
- I've got to go.
- I mean you're running the account.
719
00:37:58,756 --> 00:38:00,692
It can work however you want.
720
00:38:01,373 --> 00:38:03,909
I just need you to take
down that post about me.
721
00:38:04,448 --> 00:38:06,447
I'm not going to do that, Grant.
722
00:38:06,507 --> 00:38:08,276
Camilla, be reasonable.
723
00:38:08,805 --> 00:38:10,918
The punishment has to
match the crime, right?
724
00:38:11,041 --> 00:38:12,753
Look as long as that post is out there,
725
00:38:12,773 --> 00:38:14,021
every time you search my name,
726
00:38:14,034 --> 00:38:15,937
The Call Out is the
first thing to come up!
727
00:38:17,879 --> 00:38:20,388
I had bigger dreams than
being a janitor, you know?
728
00:38:21,418 --> 00:38:23,306
Look, how long am I supposed to pay?
729
00:38:24,207 --> 00:38:26,415
You know better than
anyone I have changed.
730
00:38:27,331 --> 00:38:29,922
- But you haven't.
- Come on, Camilla!
731
00:38:30,965 --> 00:38:32,363
Of course I have!
732
00:38:33,168 --> 00:38:36,324
Grant, I told you to meet
me where Marisa was killed.
733
00:38:36,604 --> 00:38:38,254
How'd you know where to find me?
734
00:38:38,586 --> 00:38:39,862
There were uh...
735
00:38:40,762 --> 00:38:42,655
There were a lot of
people at that party.
736
00:38:43,765 --> 00:38:45,525
Somebody told me or...
737
00:38:45,620 --> 00:38:47,127
I mean, it was in your article, right?
738
00:38:47,138 --> 00:38:49,567
You didn't wander the tunnels.
739
00:38:49,586 --> 00:38:51,285
You didn't call out my name.
740
00:38:51,831 --> 00:38:53,222
You came here.
741
00:38:53,385 --> 00:38:54,620
Right away.
742
00:39:00,379 --> 00:39:01,792
Ughh!
743
00:39:03,975 --> 00:39:06,138
Come on.
744
00:39:08,205 --> 00:39:09,643
- You okay?
- Yes.
745
00:39:09,793 --> 00:39:12,285
- Took you long enough.
- Well, I could have used a head's up.
746
00:39:13,035 --> 00:39:15,379
- But I did hear everything.
- It's not true!
747
00:39:16,249 --> 00:39:17,713
Well, I do believe that
you didn't come here
748
00:39:17,729 --> 00:39:19,322
to kill Marisa. Not at first.
749
00:39:19,458 --> 00:39:21,084
But then she refused
to take the post down
750
00:39:21,103 --> 00:39:22,276
and you lost your temper.
751
00:39:23,086 --> 00:39:24,086
I just...
752
00:39:24,308 --> 00:39:26,054
I moved to grab her phone.
753
00:39:26,365 --> 00:39:28,072
She pulled back but hit her head and...
754
00:39:29,076 --> 00:39:30,488
my whole life flashed before my eyes.
755
00:39:30,510 --> 00:39:31,999
A new Call Out post about me.
756
00:39:32,081 --> 00:39:34,121
So, you reacted on instinct.
757
00:39:34,208 --> 00:39:36,965
- Ugh!
- You really haven't changed at all. Come on.
758
00:39:38,724 --> 00:39:40,241
I didn't mean for her to die.
759
00:39:41,612 --> 00:39:44,127
Well, you don't need to worry
about life after college, Grant.
760
00:39:44,138 --> 00:39:46,103
You're going to be in jail. Let's go.
761
00:40:09,880 --> 00:40:11,069
Hey.
762
00:40:11,134 --> 00:40:12,276
Hey!
763
00:40:14,862 --> 00:40:17,810
Listen, that was such a risky move!
764
00:40:17,912 --> 00:40:19,310
What were you thinking?
765
00:40:19,405 --> 00:40:20,878
I had to do what I thought was right.
766
00:40:20,925 --> 00:40:22,705
Putting yourself out
as bait for a killer?
767
00:40:22,746 --> 00:40:24,860
Making sure Marisa's work was finished.
768
00:40:26,448 --> 00:40:28,122
I have to admit, that was...
769
00:40:28,286 --> 00:40:29,956
that was good detective work.
770
00:40:30,417 --> 00:40:32,481
You know? Hunting
down the leads on Vane.
771
00:40:32,482 --> 00:40:35,305
Yeah, I've got DMs flooding
in with people claiming
772
00:40:35,326 --> 00:40:36,751
Vane stole their research too.
773
00:40:36,792 --> 00:40:39,345
Yeah, well, I just wish you
waited until the case was closed.
774
00:40:40,140 --> 00:40:41,715
We're after the same thing, Dad.
775
00:40:41,783 --> 00:40:43,276
Just in different ways.
776
00:40:44,655 --> 00:40:46,739
Well, I guess we're going to
have to find ways to coexist
777
00:40:46,758 --> 00:40:49,916
if this is your chosen career path, huh?
778
00:40:50,523 --> 00:40:53,068
I've got an affinity for the
crime beat, don't you think?
779
00:40:53,069 --> 00:40:54,830
Hey, let me through!
780
00:40:54,831 --> 00:40:55,931
That's my girlfriend in there.
781
00:40:59,163 --> 00:41:00,379
Go.
782
00:41:00,800 --> 00:41:02,205
Go on, go talk to her.
783
00:41:02,265 --> 00:41:05,413
If things work out, maybe we
can have her over for dinner.
784
00:41:06,419 --> 00:41:07,864
We'll see about that.
785
00:41:12,586 --> 00:41:14,295
- Hey!
- Hi.
786
00:41:14,895 --> 00:41:18,041
- Come on.
- Um I'm so sorry.
787
00:41:18,310 --> 00:41:22,571
I know this looks bad. I just
didn't know what else to do.
788
00:41:34,517 --> 00:41:35,841
Hey!
789
00:41:36,207 --> 00:41:38,448
Hey, pal.
790
00:41:39,019 --> 00:41:42,170
Is it just me or has everyone
been acting really weird this week?
791
00:41:45,077 --> 00:41:47,464
What? You want me to come with you?
792
00:41:47,689 --> 00:41:49,250
Okay, I'll come with you.
793
00:42:00,965 --> 00:42:02,656
Surprise!
794
00:42:07,207 --> 00:42:08,827
What? Guys!
795
00:42:11,260 --> 00:42:14,056
Hey! Did you really think
we'd forget your 30th birthday?
796
00:42:14,083 --> 00:42:15,488
No! I mean, no not...
797
00:42:15,517 --> 00:42:16,797
Maybe just a little bit.
798
00:42:16,838 --> 00:42:18,069
Well, we didn't want
to ruin the surprise.
799
00:42:18,075 --> 00:42:19,930
- Happy birthday, pal.
- Thank you, thank you.
800
00:42:19,946 --> 00:42:21,642
You know, you guys
don't even want to know
801
00:42:21,664 --> 00:42:23,098
what I thought was going on.
802
00:42:23,198 --> 00:42:24,217
What do you mean?
803
00:42:24,217 --> 00:42:25,848
Well, I thought that
you and Sarah were...
804
00:42:26,350 --> 00:42:28,411
- Were what?
- Oh nothing, it's crazy.
805
00:42:28,452 --> 00:42:30,688
- Is this vanilla cake?
- It's your favourite!
806
00:42:30,758 --> 00:42:32,072
- Thank you!
- Mm-hmm!
807
00:42:32,119 --> 00:42:33,981
Guys, how did you know?
808
00:42:37,620 --> 00:42:38,977
There you go.
809
00:42:40,758 --> 00:42:42,536
Hey, you played that off really well.
810
00:42:46,488 --> 00:42:48,850
- Next time on Hudson & Rex...
- The night club's owner,
811
00:42:48,851 --> 00:42:51,157
Mr. Gene Powell, stands accused of arson
812
00:42:51,158 --> 00:42:53,440
with disregard for human life.
813
00:42:53,441 --> 00:42:55,750
The defense calls Dr.
Reba Warner to the stand.
814
00:42:55,751 --> 00:42:57,320
Did you come to any
different conclusions?
815
00:42:57,321 --> 00:43:00,690
I can't understand why Dr. Trong
wasn't able to identify the body.
816
00:43:00,691 --> 00:43:02,401
Meet David Gallo.
817
00:43:02,402 --> 00:43:05,154
We tried to identify the victim
with the missing person's database.
818
00:43:05,155 --> 00:43:06,940
There's nothing to tie
this to Gallo until now.
819
00:43:06,962 --> 00:43:09,879
I need Major Crimes fresh eyes
and Rex's nose on this now.
820
00:43:09,880 --> 00:43:11,950
If we can prove Reba falsified evidence,
821
00:43:11,951 --> 00:43:13,580
- then the case falls apart.
- Track it.
822
00:43:13,581 --> 00:43:15,800
We just need to know how
David Gallo factors in.
823
00:43:15,801 --> 00:43:17,003
I've given you all I've got.
824
00:43:17,004 --> 00:43:22,004
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
63114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.