All language subtitles for House.of.the.dragon.S02E02.iNTERNAL-NHTFS+MAX-NTb+MAX-playWEB+REPACK.AMZN-NTb.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,095 --> 00:00:05,595 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:02:47,429 --> 00:02:49,491 I'll kill them! 3 00:02:49,496 --> 00:02:51,059 I'll kill them all! 4 00:02:51,064 --> 00:02:53,628 Traitors and villains! 5 00:02:53,633 --> 00:02:55,329 - They dare strike at me! - Your Grace. 6 00:02:55,334 --> 00:02:57,931 - I am the king! - Your Grace! Yes, yes. 7 00:02:57,936 --> 00:03:00,401 - I am the king! - Yes, Your Grace. Uh, please, Your Grace. 8 00:03:00,406 --> 00:03:03,446 Traitors and villains! 9 00:03:05,180 --> 00:03:06,416 Fire from the sky. 10 00:03:06,982 --> 00:03:09,819 This is war! I declare war! 11 00:03:11,219 --> 00:03:13,248 I declare war! 12 00:04:09,611 --> 00:04:11,647 The gates have been shut. 13 00:04:13,114 --> 00:04:15,118 The search progresses. 14 00:04:16,184 --> 00:04:17,988 The villain will be found. 15 00:04:19,588 --> 00:04:21,825 We mustn't be shaken by this. 16 00:04:26,128 --> 00:04:27,698 This act. 17 00:04:31,599 --> 00:04:33,837 - The child. - The child is dead. 18 00:04:37,573 --> 00:04:39,109 His pain is ended. 19 00:04:42,877 --> 00:04:46,109 But what they've done to-to-to my girl. 20 00:04:46,114 --> 00:04:47,618 Yes. 21 00:05:01,663 --> 00:05:04,200 And they will pay for this. 22 00:05:15,210 --> 00:05:16,271 Who will pay? 23 00:05:16,276 --> 00:05:19,473 Whosever hand did this or caused it to be done. 24 00:05:19,478 --> 00:05:21,776 And what if the hand that's done it 25 00:05:21,781 --> 00:05:23,620 is not who must be blamed? 26 00:05:25,520 --> 00:05:30,285 The gods punish us. They punish me. 27 00:05:30,290 --> 00:05:31,862 For what sin? 28 00:05:36,098 --> 00:05:37,425 Daughter, listen to me. 29 00:05:37,430 --> 00:05:39,626 We will mourn as we must, 30 00:05:39,631 --> 00:05:44,374 but... some good may yet come of this. 31 00:05:47,041 --> 00:05:48,803 And where were the members of this council 32 00:05:48,808 --> 00:05:50,471 while the murderer threatened their king? 33 00:05:50,476 --> 00:05:51,872 Were you also threatened, Your Grace? 34 00:05:51,876 --> 00:05:54,317 I could have been! 35 00:05:57,118 --> 00:05:59,622 My son is my legacy! 36 00:06:00,889 --> 00:06:03,559 My son is heir to the Iron Throne! 37 00:06:05,627 --> 00:06:07,188 And where were you, 38 00:06:07,193 --> 00:06:08,989 the Lord Commander of my Kingsguard? 39 00:06:08,994 --> 00:06:11,802 I was abed, Your Grace, having ordered the Night's Watch. 40 00:06:12,501 --> 00:06:13,503 Abed. 41 00:06:14,337 --> 00:06:15,371 Abed! 42 00:06:16,470 --> 00:06:19,308 Instead of safeguarding the sanctity of my family! 43 00:06:20,007 --> 00:06:23,197 This is not the time for blind accusations, Your Grace. 44 00:06:23,202 --> 00:06:24,773 We'll know who did this soon enough. 45 00:06:24,778 --> 00:06:27,374 Who did this? Who d... What?! 46 00:06:27,379 --> 00:06:29,776 Is there any question who did this?! 47 00:06:29,781 --> 00:06:33,213 Who would do this save the bitch queen of bastards, 48 00:06:33,218 --> 00:06:35,883 the smug cunt of Dragonstone? 49 00:06:35,888 --> 00:06:37,485 There she sits across the bay, 50 00:06:37,490 --> 00:06:39,153 on her rock, laughing at me. 51 00:06:39,158 --> 00:06:41,965 She's fucking laughing at me! 52 00:06:50,404 --> 00:06:52,166 You wished her life to be spared. 53 00:06:52,171 --> 00:06:53,835 If I may, Your Grace. 54 00:06:53,840 --> 00:06:55,003 My Lords. 55 00:06:55,008 --> 00:06:57,045 The guard has detained someone. 56 00:06:57,611 --> 00:06:59,850 The man we apprehended is known to us. 57 00:07:01,116 --> 00:07:02,344 He's a gold cloak. 58 00:07:03,149 --> 00:07:04,812 Noted for his brutal nature. 59 00:07:04,817 --> 00:07:07,315 We caught him, fleeing the Gate of the Gods 60 00:07:07,320 --> 00:07:09,592 with the child's head in a sack. 61 00:07:12,293 --> 00:07:13,398 I'll kill him myself. 62 00:07:13,403 --> 00:07:15,656 We'd do well to get what information we can 63 00:07:15,661 --> 00:07:16,900 from the blackguard. 64 00:07:18,866 --> 00:07:21,596 I trust in the mastery of your trade, Lord Larys. 65 00:07:21,601 --> 00:07:24,032 Oh, always studying, always protocol. 66 00:07:24,037 --> 00:07:26,167 - We know our enemy! - A king may have 67 00:07:26,172 --> 00:07:28,244 more than one enemy, Your Grace. 68 00:07:29,043 --> 00:07:32,673 We would do well to ascertain if this is your sister's hand... 69 00:07:32,678 --> 00:07:35,944 or if there is a serpent nestled closer to our bosoms. 70 00:07:35,949 --> 00:07:37,788 I suppose you're right, Ironrod. 71 00:07:39,087 --> 00:07:40,323 Could be anyone. 72 00:07:41,890 --> 00:07:44,495 It could be any one of you in this room. 73 00:07:55,070 --> 00:07:57,139 Lord Jasper is correct. 74 00:07:57,672 --> 00:08:00,034 In one sense, we must determine what happened 75 00:08:00,039 --> 00:08:03,004 and... if we in the Keep are still in peril. 76 00:08:03,009 --> 00:08:05,048 In another sense, of course... 77 00:08:07,783 --> 00:08:09,319 it doesn't matter. 78 00:08:12,487 --> 00:08:14,549 You mean to blame Rhaenyra. 79 00:08:15,254 --> 00:08:17,184 Tell the realm she has done this. 80 00:08:17,189 --> 00:08:18,754 I'll have the realm told nothing. 81 00:08:18,758 --> 00:08:20,988 We were assaulted within our own walls. 82 00:08:20,993 --> 00:08:22,491 Within our own beds. 83 00:08:22,496 --> 00:08:24,391 I will not be seen as weak. 84 00:08:24,396 --> 00:08:27,396 You're already seen as weak, Aegon. 85 00:08:28,301 --> 00:08:29,973 You fucking... 86 00:08:36,210 --> 00:08:39,073 A hasty coronation, a dragon escaping the pit. 87 00:08:39,078 --> 00:08:41,275 The people see an omen. 88 00:08:41,280 --> 00:08:42,844 They whisper in the streets. 89 00:08:42,849 --> 00:08:45,746 They say, perhaps Rhaenyra should be queen. 90 00:08:45,751 --> 00:08:48,349 And so, you would name her: monster. 91 00:08:48,354 --> 00:08:50,193 Slayer of infants. 92 00:08:50,959 --> 00:08:52,987 I would do more than that. 93 00:08:53,592 --> 00:08:56,791 A funeral progress. Let them see the child. 94 00:08:56,796 --> 00:08:58,760 Let them look upon the works 95 00:08:58,765 --> 00:09:00,804 of this pretender to the throne. 96 00:09:03,372 --> 00:09:04,474 Father. 97 00:09:07,476 --> 00:09:09,278 - My king... - No. 98 00:09:10,245 --> 00:09:13,774 I will not have my little son's body 99 00:09:13,779 --> 00:09:15,644 dragged through the street like a dead dog. 100 00:09:15,649 --> 00:09:17,246 Not dragged! Honored! 101 00:09:18,351 --> 00:09:19,814 Escorted to the dragon pit 102 00:09:19,819 --> 00:09:22,325 to be burned as a Targaryen prince. 103 00:09:23,559 --> 00:09:24,785 Your Grace. 104 00:09:24,790 --> 00:09:26,296 No. 105 00:09:32,835 --> 00:09:35,063 Let no one say I do not grieve. 106 00:09:36,068 --> 00:09:37,565 Jaehaerys was my grandson. 107 00:09:37,570 --> 00:09:38,633 I loved him. 108 00:09:38,638 --> 00:09:41,211 I will not have him die in vain. 109 00:09:42,443 --> 00:09:44,071 Those who declared for Rhaenyra, 110 00:09:44,076 --> 00:09:45,439 will they still support her 111 00:09:45,444 --> 00:09:46,841 when they hear of her depravity? 112 00:09:46,846 --> 00:09:48,884 Or will they rather not renounce her? 113 00:09:51,186 --> 00:09:52,914 Jaehaerys will do more for us now 114 00:09:52,919 --> 00:09:54,991 than a thousand knights in battle. 115 00:10:01,562 --> 00:10:03,657 You will have your war, Your Grace. 116 00:10:03,662 --> 00:10:06,255 But if you wait a short time, 117 00:10:06,260 --> 00:10:08,238 you may yet double your strength. 118 00:10:10,900 --> 00:10:11,908 Mother. 119 00:10:17,378 --> 00:10:20,574 The Hand sets on a difficult path, my darling, 120 00:10:20,579 --> 00:10:22,652 but it, it might be the right one. 121 00:10:23,584 --> 00:10:27,681 Let the Silent Sisters ready the prince for his final journey. 122 00:10:27,686 --> 00:10:30,985 And riding behind him, his mother the Queen, 123 00:10:30,990 --> 00:10:33,020 and with her, the Queen Dowager. 124 00:10:33,025 --> 00:10:34,621 No, I do not wish to be a spectacle. 125 00:10:34,626 --> 00:10:38,259 The realm must see the sorrow of the crown, 126 00:10:38,264 --> 00:10:39,727 a sorrow best expressed 127 00:10:39,732 --> 00:10:41,772 through its most gentle souls. 128 00:10:45,140 --> 00:10:49,679 I think you'll all agree the king himself must be spared. 129 00:11:05,460 --> 00:11:08,098 There's to be a funeral for Jaehaerys. 130 00:11:13,535 --> 00:11:16,539 We've been asked to ride on a wagon behind his body. 131 00:11:22,010 --> 00:11:23,446 I don't want to. 132 00:11:25,046 --> 00:11:26,277 Neither do I. 133 00:11:28,850 --> 00:11:30,853 But when a thing like this happens... 134 00:11:32,187 --> 00:11:34,723 a blow to the king is a blow to the realm. 135 00:11:35,790 --> 00:11:38,086 When the people share our grief, they draw closer to us. 136 00:11:38,091 --> 00:11:40,188 I don't want them closer. 137 00:11:40,693 --> 00:11:42,265 I don't know them. 138 00:11:43,666 --> 00:11:45,668 Sometimes, we have to pretend. 139 00:11:47,670 --> 00:11:48,871 Why? 140 00:11:50,037 --> 00:11:52,575 We are representatives of the throne. We have a duty. 141 00:11:55,376 --> 00:11:58,539 Helaena, what you saw last night when you came to my room... 142 00:11:58,544 --> 00:12:00,116 This is for my boy. 143 00:13:19,260 --> 00:13:21,925 I was, I was hired by Daemon Targaryen. 144 00:13:22,791 --> 00:13:25,894 He paid us. Half now, half when the job is done. 145 00:13:25,899 --> 00:13:28,171 - Who is "us"? - A-A ratcatcher. 146 00:13:29,237 --> 00:13:31,298 Employed by the household. 147 00:13:31,303 --> 00:13:33,435 I don't know his right name. 148 00:13:42,116 --> 00:13:48,324 Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 149 00:13:51,159 --> 00:13:55,165 Pretender to the throne! 150 00:13:58,434 --> 00:14:00,327 Kinslayer! 151 00:14:00,332 --> 00:14:02,424 Deepest sympathies, my Queen. 152 00:14:02,429 --> 00:14:04,098 Gods be with you, my Queen. 153 00:14:04,103 --> 00:14:05,967 We support you, Queen Helaena. 154 00:14:05,972 --> 00:14:10,013 Defiler of the innocent! 155 00:14:17,485 --> 00:14:22,692 Behold the works of Rhaenyra, the cruel! 156 00:14:25,554 --> 00:14:27,563 Are you gonna hurt me? 157 00:14:28,663 --> 00:14:29,824 No. 158 00:14:31,496 --> 00:14:33,369 But I cannot vouch for His Grace. 159 00:14:58,657 --> 00:15:04,693 Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 160 00:15:04,698 --> 00:15:06,527 Our Queen! 161 00:15:06,532 --> 00:15:10,573 Pretender to the throne! 162 00:15:12,340 --> 00:15:15,345 Kinslayer! 163 00:15:35,229 --> 00:15:39,235 Queen Helaena! 164 00:15:41,536 --> 00:15:43,716 What's happening there? 165 00:15:46,505 --> 00:15:48,378 What's going on? Move it, then! 166 00:15:53,612 --> 00:15:56,886 - Queen Helaena! - Helaena. 167 00:16:01,520 --> 00:16:04,552 Queen Helaena! 168 00:16:07,359 --> 00:16:09,189 Helaena. 169 00:16:09,194 --> 00:16:12,235 Heave! Heave! 170 00:16:18,806 --> 00:16:23,237 A curse, a curse on Rhaenyra, the monstrous! 171 00:16:30,117 --> 00:16:34,115 It is yet unclear how the Keep itself was breached. 172 00:16:34,120 --> 00:16:37,318 The boy's head was severed from his body. 173 00:16:37,323 --> 00:16:39,829 Thousands witnessed the procession. 174 00:16:40,628 --> 00:16:43,958 And they are accusing me of having a hand in this. 175 00:16:43,963 --> 00:16:45,593 It appears so. 176 00:16:45,598 --> 00:16:48,396 There have been messages sent to that effect 177 00:16:48,401 --> 00:16:49,639 throughout the realm. 178 00:16:50,839 --> 00:16:53,067 We must send our own messages, 179 00:16:53,072 --> 00:16:54,835 denying this vile allegation. 180 00:16:54,840 --> 00:16:56,570 I will do so at once, 181 00:16:56,575 --> 00:16:58,906 but I'm not sure they will be received in good faith. 182 00:16:58,911 --> 00:17:02,510 And we must double our guard, here and in Driftmark. 183 00:17:03,415 --> 00:17:05,680 There will be swift retribution in one form or another... 184 00:17:05,685 --> 00:17:07,323 I have seen to it, Your Grace. 185 00:17:08,789 --> 00:17:10,584 Let me fly out on Vermax. 186 00:17:10,589 --> 00:17:12,854 Rhaenys is needed in the Gullet and I can watch for movements 187 00:17:12,858 --> 00:17:14,730 - from King's Landing. - No. 188 00:17:16,231 --> 00:17:17,792 It must be said that the damage 189 00:17:17,797 --> 00:17:19,760 to our position is immeasurable, 190 00:17:19,765 --> 00:17:23,006 at a time when we most need loyalty to our cause. 191 00:17:24,205 --> 00:17:25,709 B-But it's a lie. 192 00:17:27,175 --> 00:17:28,738 Having lost my own son, 193 00:17:29,943 --> 00:17:32,907 that I would inflict such a thing on Helaena, 194 00:17:32,912 --> 00:17:34,117 of all people... 195 00:17:35,518 --> 00:17:37,020 an innocent. 196 00:17:43,225 --> 00:17:45,554 The death of Prince Lucerys 197 00:17:45,559 --> 00:17:48,722 was a shock and an insult. 198 00:17:48,727 --> 00:17:52,058 A mother so aggrieved might, naturally, 199 00:17:52,063 --> 00:17:55,129 - seek relief in retribution. - Are you suggesting, Ser Alfred, 200 00:17:55,134 --> 00:17:58,332 that my grief drove me to order the decapitation of a child? 201 00:17:58,337 --> 00:18:02,337 I merely thought, perhaps, an action taken in haste. 202 00:18:02,342 --> 00:18:03,779 Mind yourself. 203 00:18:22,863 --> 00:18:26,260 Did you send assassins to murder children in their beds? 204 00:18:26,265 --> 00:18:27,995 I sent the queen's vengeance for her son. 205 00:18:28,000 --> 00:18:29,731 What did you tell this "vengeance"? 206 00:18:29,736 --> 00:18:31,799 What did you say to him, Daemon, 207 00:18:31,804 --> 00:18:33,567 that a boy lies dead and I am accused 208 00:18:33,572 --> 00:18:35,531 - of killing it? - Mysaria provided me with names 209 00:18:35,536 --> 00:18:36,536 and a subterfuge. 210 00:18:36,541 --> 00:18:38,505 I was clear in my instructions: 211 00:18:38,510 --> 00:18:41,542 Aemond, the brother of Aegon the Usurper. 212 00:18:41,547 --> 00:18:44,120 - I cannot be responsible for a mistake. - Cannot be responsible? 213 00:18:49,786 --> 00:18:51,920 If Aemond was not to be found, 214 00:18:51,925 --> 00:18:53,822 what were your instructions then? 215 00:18:53,827 --> 00:18:55,390 They did not concern, in any way, 216 00:18:55,394 --> 00:18:57,658 - that of a little child. - You said that it was your aim 217 00:18:57,663 --> 00:18:59,093 to spill Hightower blood, 218 00:18:59,098 --> 00:19:01,195 and if not Aemond, then anyone would do. 219 00:19:01,200 --> 00:19:03,464 - No. - You have wounded me. 220 00:19:03,469 --> 00:19:05,633 Weakened my claim to the throne, 221 00:19:05,638 --> 00:19:07,368 my ability to raise an army, 222 00:19:07,373 --> 00:19:09,638 my standing among my own council. 223 00:19:09,643 --> 00:19:11,872 I said no. 224 00:19:11,877 --> 00:19:13,450 I don't believe you. 225 00:19:25,260 --> 00:19:27,463 And so we come to it, at long last. 226 00:19:32,534 --> 00:19:34,037 Cannot trust you, Daemon. 227 00:19:36,504 --> 00:19:39,266 I've never trusted you, wholly... 228 00:19:39,271 --> 00:19:41,511 much though I wished to, willed myself to. 229 00:19:43,378 --> 00:19:46,474 But now I have seen that your heart belongs only to you. 230 00:19:46,479 --> 00:19:49,510 And when I was a child, I took this as a challenge. 231 00:19:49,515 --> 00:19:52,112 But I am older now. I have challenges enough. 232 00:19:52,117 --> 00:19:54,281 - I have served you faithfully. - Have you? 233 00:19:54,286 --> 00:19:57,018 Or have you used me as a tool 234 00:19:57,023 --> 00:20:00,087 with which to grasp at your stolen inheritance? 235 00:20:18,113 --> 00:20:20,340 When Ser Erryk brought you the crown... 236 00:20:20,745 --> 00:20:23,344 did I myself not place it upon your brow? 237 00:20:23,349 --> 00:20:25,446 Yes, but before that, 238 00:20:25,451 --> 00:20:27,949 you sought to lead a council of war 239 00:20:27,954 --> 00:20:30,851 while I labored alone in my bedchamber. 240 00:20:30,856 --> 00:20:32,953 And afterward, when I thought it meet to consider 241 00:20:32,958 --> 00:20:35,123 - the terms our foes put before us... - A folly! A folly! 242 00:20:35,127 --> 00:20:37,391 To give up my brother's throne to the traitorous lies 243 00:20:37,396 --> 00:20:39,860 - of Otto Hightower! - My throne, Daemon, 244 00:20:39,865 --> 00:20:41,328 mine! 245 00:20:41,333 --> 00:20:43,864 I think you used my words as an excuse 246 00:20:43,869 --> 00:20:45,908 to take your own revenge... 247 00:20:46,740 --> 00:20:50,171 to indulge the darkness you keep sheathed within you like a blade. 248 00:20:50,176 --> 00:20:51,639 You think me some kind of monster... 249 00:20:51,644 --> 00:20:52,975 Oh, I don't know what to think of you. 250 00:20:52,979 --> 00:20:55,176 I don't know what you are, or who it is you serve. 251 00:20:55,181 --> 00:20:57,444 Am I not on my way, even now, 252 00:20:57,449 --> 00:21:01,525 to Harrenhal to raise an army in your name, Rhaenyra?! Yours! 253 00:21:09,832 --> 00:21:14,070 Do you accept me as your queen and ruler? 254 00:21:17,471 --> 00:21:20,510 Or do you cling, even now, to what you think you lost? 255 00:21:23,044 --> 00:21:25,774 - What I think I lost? - You did not lose it. 256 00:21:25,779 --> 00:21:27,607 You gave it away... 257 00:21:27,612 --> 00:21:30,879 because you thought ever and only of your own glory, 258 00:21:30,884 --> 00:21:32,546 and not of my father in his grief 259 00:21:32,551 --> 00:21:34,115 - who needed you. - Your father was a coward 260 00:21:34,119 --> 00:21:35,750 who knew I was the stronger son, 261 00:21:35,755 --> 00:21:37,017 that I was the leader of men 262 00:21:37,022 --> 00:21:38,586 and he was afraid to be seen in my shadow. 263 00:21:38,590 --> 00:21:40,222 Is that what you understand of your own brother? 264 00:21:40,226 --> 00:21:41,489 Oh, you know him better than I do, 265 00:21:41,493 --> 00:21:42,957 who was raised at his side? 266 00:21:42,962 --> 00:21:44,358 Do you believe he made you heir 267 00:21:44,363 --> 00:21:45,926 because of your great wisdom? 268 00:21:45,931 --> 00:21:47,236 Because of your virtue? 269 00:21:48,136 --> 00:21:50,732 - How dare you... - Or did he merely use you as a tool 270 00:21:50,737 --> 00:21:51,866 to put me in my place 271 00:21:51,871 --> 00:21:53,935 because he was afraid of me? 272 00:21:53,940 --> 00:21:55,870 Because he knew your legacy, unlike mine, 273 00:21:55,875 --> 00:21:57,006 would never outshine his own. 274 00:21:57,010 --> 00:22:00,050 He was not afraid of you, Daemon! 275 00:22:00,949 --> 00:22:03,244 He could not trust you... 276 00:22:04,149 --> 00:22:06,047 any more than I can trust you. 277 00:22:06,052 --> 00:22:09,050 He was a fool... who sought greatness 278 00:22:09,055 --> 00:22:10,852 but shrank from spilling blood to achieve it. 279 00:22:10,857 --> 00:22:12,896 And I see you will suffer the same fate. 280 00:22:14,262 --> 00:22:16,266 You struck down a child. 281 00:22:20,101 --> 00:22:21,938 It was a mistake. 282 00:22:25,140 --> 00:22:28,135 You're pathetic. 283 00:23:03,912 --> 00:23:05,340 Father? 284 00:23:14,522 --> 00:23:16,326 You wish to see me, Your Grace? 285 00:23:25,868 --> 00:23:29,197 When morning comes, take Moondancer 286 00:23:29,202 --> 00:23:31,732 and keep a watch on King's Landing. 287 00:23:31,737 --> 00:23:34,168 I must know which course they take next. 288 00:23:34,173 --> 00:23:35,771 I will be vigilant. 289 00:23:36,476 --> 00:23:38,073 I depend on you, Baela. 290 00:23:39,178 --> 00:23:41,617 Stay high and keep your distance. 291 00:23:42,884 --> 00:23:45,121 We can afford no further mistakes. 292 00:23:55,063 --> 00:23:56,566 My father? 293 00:24:00,535 --> 00:24:02,573 He must follow his own path. 294 00:25:55,316 --> 00:25:56,953 If you please, m'lord. 295 00:27:21,503 --> 00:27:23,006 Have you told anyone? 296 00:27:26,507 --> 00:27:28,344 What do you take me for? 297 00:27:30,411 --> 00:27:31,948 One who seeks absolution. 298 00:27:33,515 --> 00:27:35,519 There is none for what I've done. 299 00:29:12,681 --> 00:29:14,217 What is this? 300 00:29:17,718 --> 00:29:19,914 It's a reminder of yesterday, I think. 301 00:29:19,919 --> 00:29:21,849 The procession was muddy. 302 00:29:21,854 --> 00:29:24,294 - I'll replace it hence. - Do it now. 303 00:29:27,523 --> 00:29:29,256 The night was long, Ser Criston, 304 00:29:29,261 --> 00:29:32,468 - and I had not eaten... - You defy my authority, Ser Arryk. 305 00:29:34,635 --> 00:29:35,696 I do not. 306 00:29:35,701 --> 00:29:38,666 The white cloak is a symbol of our purity... 307 00:29:39,272 --> 00:29:41,368 our fidelity. 308 00:29:41,373 --> 00:29:43,337 Kingsguard are a sacred trust. 309 00:29:43,342 --> 00:29:47,108 Will you so easily sully our ancient honor? 310 00:30:00,795 --> 00:30:02,599 I have erred, my lord. 311 00:30:04,098 --> 00:30:05,735 I'll remedy the error. 312 00:30:10,972 --> 00:30:12,976 Where were you when Jaehaerys was murdered? 313 00:30:17,746 --> 00:30:19,015 With King Aegon. 314 00:30:20,581 --> 00:30:22,209 And you were not in the private quarters 315 00:30:22,214 --> 00:30:23,920 where you might have prevented the crime. 316 00:30:24,519 --> 00:30:27,715 His Grace wished to entertain his companions in the throne room. 317 00:30:27,720 --> 00:30:29,383 But if you had thought to go upstairs... 318 00:30:29,388 --> 00:30:30,994 Where were you, Lord Commander? 319 00:30:32,660 --> 00:30:35,156 And why has Helaena the queen been granted no sworn protector? 320 00:30:35,161 --> 00:30:36,590 Surely once she ascended, she... 321 00:30:36,595 --> 00:30:38,427 Your brother is a thief and a traitor 322 00:30:38,432 --> 00:30:39,502 to the crown! 323 00:30:48,644 --> 00:30:50,138 You well know how it pains me. 324 00:30:50,143 --> 00:30:52,173 How are we to know that you do not secretly share 325 00:30:52,178 --> 00:30:54,650 - his sentiments? - I denounced him before the king. 326 00:30:55,050 --> 00:30:57,111 We were one soul in two bodies, yes. 327 00:30:57,916 --> 00:31:00,423 If I'd shared his sentiments, I would've fled with him. 328 00:31:02,523 --> 00:31:04,586 First, your brother betrays us. 329 00:31:05,491 --> 00:31:09,232 And then the young prince... 330 00:31:10,533 --> 00:31:14,028 is murdered... on your watch. 331 00:31:14,033 --> 00:31:15,038 You are mad, Ser. 332 00:31:15,467 --> 00:31:17,787 - Mad! You cannot think that I did this! - What I think... 333 00:31:17,792 --> 00:31:19,292 has no relevance! 334 00:31:22,877 --> 00:31:25,081 You have brought disgrace upon our ranks... 335 00:31:28,851 --> 00:31:30,854 and now you must restore it. 336 00:31:32,921 --> 00:31:35,459 How am I to do that? 337 00:31:50,939 --> 00:31:52,466 You will go to Dragonstone 338 00:31:52,471 --> 00:31:55,011 and strike down Rhaenyra in her own halls. 339 00:31:57,045 --> 00:31:59,073 The way she sought to do with Aemond. 340 00:31:59,678 --> 00:32:02,518 We will pay the princess back in her own bloody coin. 341 00:32:04,519 --> 00:32:07,515 - Alone? - Does your courage fail you, Ser Arryk? 342 00:32:07,520 --> 00:32:09,249 It's not a matter of courage. 343 00:32:09,254 --> 00:32:12,462 The castle is defended against all enemies, now especially. 344 00:32:14,095 --> 00:32:16,190 - How would I enter? - Your twin serves there 345 00:32:16,195 --> 00:32:17,692 at the pleasure of the so-called queen. 346 00:32:17,696 --> 00:32:20,070 They will mistake you for him if you play the part. 347 00:32:21,069 --> 00:32:23,498 We are sworn to serve forthrightly, 348 00:32:23,503 --> 00:32:24,866 not to traffic in deception. 349 00:32:24,871 --> 00:32:26,500 Put down the pretender 350 00:32:26,505 --> 00:32:29,279 and you will end a war before it begins. 351 00:32:36,818 --> 00:32:39,346 - If they see the two of us... - You must not let that happen. 352 00:32:39,351 --> 00:32:42,392 - You would send me to my death. - Or to triumph. 353 00:32:44,660 --> 00:32:46,229 And glory. 354 00:32:52,067 --> 00:32:53,662 Now, will you go? 355 00:32:55,067 --> 00:32:57,908 Or must I question your loyalty to the king? 356 00:33:03,812 --> 00:33:06,917 As you command... my lord. 357 00:33:17,259 --> 00:33:18,854 You missed supper. 358 00:33:19,659 --> 00:33:21,255 I wasn't hungry. 359 00:33:21,260 --> 00:33:23,299 I don't think anyone was, really. 360 00:33:24,198 --> 00:33:25,702 Too many empty seats. 361 00:33:27,603 --> 00:33:28,796 Do you know where he went? 362 00:33:28,801 --> 00:33:31,842 Harrenhal, I would think. 363 00:33:36,111 --> 00:33:38,114 Sometimes I think I hate him. 364 00:33:41,816 --> 00:33:44,479 It's hard... with fathers. 365 00:33:45,684 --> 00:33:47,924 What do you remember of my uncle? 366 00:33:48,857 --> 00:33:50,861 He taught us to catch fish... 367 00:33:52,326 --> 00:33:55,157 and sing sailors' shanties. 368 00:33:55,962 --> 00:33:57,801 He had a weakness for cake. 369 00:33:59,868 --> 00:34:03,373 And... Ser Harwin Strong? 370 00:34:05,702 --> 00:34:08,745 He was gentle, and fierce. 371 00:34:11,846 --> 00:34:15,351 They called him "Breakbones". 372 00:34:17,519 --> 00:34:19,923 He loved us... I think. 373 00:34:21,857 --> 00:34:23,359 Of course, he did. 374 00:34:29,197 --> 00:34:30,734 I miss Luke. 375 00:35:11,874 --> 00:35:13,910 Daemon sent them to kill me. 376 00:35:16,645 --> 00:35:18,181 I was out. 377 00:35:19,147 --> 00:35:20,616 You were with me. 378 00:35:21,416 --> 00:35:23,219 In truth, I am proud... 379 00:35:24,385 --> 00:35:26,389 that he considers me such a foe. 380 00:35:28,723 --> 00:35:31,227 And that he seeks to murder me in my bed. 381 00:35:32,260 --> 00:35:33,797 He's afraid of me. 382 00:35:34,863 --> 00:35:36,399 As well he should be. 383 00:35:38,100 --> 00:35:40,428 The boy is grown into a man. 384 00:35:40,433 --> 00:35:42,706 Mm. No. Not here. 385 00:35:43,772 --> 00:35:44,774 Hm. 386 00:35:53,314 --> 00:35:55,551 I do regret that business with Luke. 387 00:35:56,985 --> 00:35:59,046 I lost my temper that day. 388 00:35:59,051 --> 00:36:00,623 I am sorry for it. 389 00:36:01,489 --> 00:36:03,527 I am glad to hear it. 390 00:36:06,327 --> 00:36:08,865 They used to tease me, you know? 391 00:36:11,333 --> 00:36:12,836 Because I was different. 392 00:36:15,870 --> 00:36:19,901 I would remind you only that when princes lose their temper, 393 00:36:19,906 --> 00:36:21,945 it is often others who suffer. 394 00:36:25,547 --> 00:36:29,080 The smallfolk... Like me. 395 00:36:33,889 --> 00:36:35,249 How is she? 396 00:36:35,254 --> 00:36:37,919 Much the same. 397 00:36:49,503 --> 00:36:52,799 The markets have been running low since the blockade. 398 00:36:52,804 --> 00:36:56,004 Surely the city cannot yet be short of food. 399 00:36:56,009 --> 00:36:58,615 I think not, but people are afraid. 400 00:36:59,214 --> 00:37:01,785 Those with means are hoarding everything they can. 401 00:37:04,252 --> 00:37:07,315 I walked two hours today to find a chicken for the pot 402 00:37:07,720 --> 00:37:10,226 and paid three times as much as I should have. 403 00:37:24,606 --> 00:37:26,175 The selfishness of people. 404 00:37:27,075 --> 00:37:28,903 I cannot blame anyone for doing 405 00:37:28,908 --> 00:37:30,838 what I myself would do if I could. 406 00:37:30,843 --> 00:37:32,506 I don't think you'd let children go hungry 407 00:37:32,511 --> 00:37:34,343 while you filled your own cellars. 408 00:37:34,848 --> 00:37:37,087 Lucky we don't have enough coin to find out. 409 00:37:39,454 --> 00:37:42,458 The king has promised us some relief. 410 00:37:44,092 --> 00:37:45,328 Did he say when? 411 00:37:52,568 --> 00:37:54,070 I'm afraid, Hugh. 412 00:38:04,212 --> 00:38:05,940 I see all your great adventures 413 00:38:05,945 --> 00:38:07,951 have done nothing for your looks. 414 00:38:11,550 --> 00:38:14,624 Well met, brother, after many months away. 415 00:38:24,600 --> 00:38:26,027 I missed you. 416 00:38:26,032 --> 00:38:29,296 Did you slay many pirates? 417 00:38:29,301 --> 00:38:31,031 Oh, more than you, to be sure. 418 00:38:31,036 --> 00:38:32,699 Ha, a jest. 419 00:38:32,704 --> 00:38:35,803 One you may regret as you're supping alone tonight. 420 00:38:35,808 --> 00:38:37,638 I regret it already. 421 00:38:37,643 --> 00:38:39,807 I've broken my teeth on hard tack, Addam. 422 00:38:39,812 --> 00:38:43,411 Say you have a pot of your goat stew simmering at home. 423 00:38:43,416 --> 00:38:44,947 You're in luck. 424 00:38:45,652 --> 00:38:47,255 In more ways than one. 425 00:38:48,088 --> 00:38:52,095 I hear Lord Corlys himself commended you for your service to him. 426 00:38:54,528 --> 00:38:56,757 - He did. - Will you sail with him 427 00:38:56,762 --> 00:38:58,601 when his ship has been repaired? 428 00:38:59,634 --> 00:39:02,129 I am one of a dozen shipwrights now called from Hull 429 00:39:02,134 --> 00:39:04,073 to attend with all speed to your fleet. 430 00:39:05,273 --> 00:39:06,542 He made no offer. 431 00:39:07,908 --> 00:39:10,137 And I would rather he didn't, truth be told. 432 00:39:10,142 --> 00:39:12,182 Do not be foolish, Alyn. 433 00:39:14,016 --> 00:39:17,111 To serve with the Sea Snake is to make your fortune. 434 00:39:17,116 --> 00:39:19,246 Had I such a chance, I would leap at it. 435 00:39:19,251 --> 00:39:21,524 That's because you haven't seen what I've seen. 436 00:39:21,890 --> 00:39:24,218 There is a war brewing, Addam. 437 00:39:24,223 --> 00:39:25,278 A real one. 438 00:39:25,283 --> 00:39:28,188 Another opportunity to distinguish yourself. 439 00:39:28,193 --> 00:39:30,757 - Remind him of your worth. - Oh, I need no favors. 440 00:39:30,762 --> 00:39:33,803 But, brother, he owes you, he owes us. 441 00:39:36,037 --> 00:39:37,841 Does the stew have carrots in it? 442 00:39:43,311 --> 00:39:45,115 I mistrust this silence. 443 00:39:46,548 --> 00:39:49,553 Daemon flies when we most need his hand at the oar. 444 00:39:51,386 --> 00:39:54,148 Devotion has never sat well with him. 445 00:39:54,153 --> 00:39:58,695 Where he goes, he wishes to be his own master. 446 00:40:00,729 --> 00:40:02,766 Well, he is the king consort. 447 00:40:06,434 --> 00:40:09,497 But he is not the king. 448 00:40:09,502 --> 00:40:12,042 Neither am I, but I manage. 449 00:40:15,343 --> 00:40:17,672 I too have felt the crown pass over me. 450 00:40:17,677 --> 00:40:19,716 It is a hard thing to accept. 451 00:40:22,750 --> 00:40:26,022 And now Viserys is dead and all claims are in doubt. 452 00:40:27,188 --> 00:40:30,393 You do not think... Daemon will challenge her? 453 00:40:32,595 --> 00:40:34,130 Not as such. 454 00:40:38,266 --> 00:40:41,262 But neither can he allow her to command him. 455 00:40:41,267 --> 00:40:42,338 Pity. 456 00:40:43,405 --> 00:40:47,610 I have, on occasion, found that to be... quite enjoyable. 457 00:40:52,447 --> 00:40:54,484 Let us take him at his word. 458 00:40:56,084 --> 00:40:59,089 If he can take Harrenhal, all may well be forgiven. 459 00:41:00,088 --> 00:41:02,092 In the meantime, I am here. 460 00:41:03,926 --> 00:41:05,354 And Meleys. 461 00:41:08,730 --> 00:41:10,934 We will not let the queen falter. 462 00:41:40,295 --> 00:41:42,799 The lady Mysaria, Your Grace. 463 00:41:53,941 --> 00:41:57,013 You're aware of yesterday's events in King's Landing? 464 00:41:58,647 --> 00:41:59,848 I am. 465 00:42:00,814 --> 00:42:02,911 Tell me what part you played in their unfolding. 466 00:42:02,916 --> 00:42:04,578 I had nothing to do with it. 467 00:42:04,583 --> 00:42:07,147 I know you are entwined with the usurpers, 468 00:42:07,152 --> 00:42:09,617 that you aided them in denying me my birthright. 469 00:42:09,622 --> 00:42:11,853 I took profits from an inevitability. 470 00:42:11,858 --> 00:42:13,956 I regret it now. 471 00:42:13,961 --> 00:42:15,499 I'm sure you do. 472 00:42:18,700 --> 00:42:19,702 Who are you? 473 00:42:21,537 --> 00:42:22,739 A prisoner. 474 00:42:34,983 --> 00:42:38,612 I gave Daemon two names. That is the extent of it. 475 00:42:38,617 --> 00:42:41,191 And I did not wish to do that much. 476 00:42:41,990 --> 00:42:43,826 He said it was the price of my freedom. 477 00:42:52,801 --> 00:42:54,437 Does he say otherwise? 478 00:42:55,503 --> 00:42:57,007 He is gone. 479 00:42:58,673 --> 00:43:00,176 For how long? 480 00:43:01,309 --> 00:43:04,347 A week, or forever. I do not know. 481 00:43:09,851 --> 00:43:13,556 He does do that... doesn't he? 482 00:43:22,864 --> 00:43:24,668 You remember me now. 483 00:43:28,870 --> 00:43:30,306 He said he would marry you. 484 00:43:32,740 --> 00:43:36,571 - He said you carried his child. - Not everyone found the jest funny. 485 00:43:37,176 --> 00:43:38,939 And now it seems he's done it again, 486 00:43:38,944 --> 00:43:42,376 made a promise and then slipped away. 487 00:43:42,381 --> 00:43:44,979 You trade in the secrets of the Red Keep. 488 00:43:45,684 --> 00:43:48,549 Your web runs unseen through King's Landing. 489 00:43:48,554 --> 00:43:52,186 And now... when my enemy coils himself to strike at me... 490 00:43:52,191 --> 00:43:53,554 I can do nothing now 491 00:43:53,559 --> 00:43:56,966 but ask you to honor your husband's words. 492 00:43:57,465 --> 00:43:59,469 It would not serve me to set you free. 493 00:44:02,103 --> 00:44:05,641 At best, I lose an asset to my cause. 494 00:44:08,109 --> 00:44:10,038 At worst, you betray me in some foul way. 495 00:44:10,043 --> 00:44:12,849 I have no interest in betraying you, Your Grace. 496 00:44:15,011 --> 00:44:16,252 So you say. 497 00:44:25,426 --> 00:44:28,156 I was brought to Westeros with nothing. 498 00:44:28,161 --> 00:44:30,925 I toiled in service, I stole. 499 00:44:30,930 --> 00:44:33,962 I sold my own body for coin or bread. 500 00:44:33,967 --> 00:44:36,330 And I listened. 501 00:44:36,335 --> 00:44:40,902 I collected confidences. I made myself valuable to powerful men. 502 00:44:40,907 --> 00:44:43,137 Bit by bit, I earned my living. 503 00:44:43,142 --> 00:44:46,410 A house, a household, a home. 504 00:44:47,376 --> 00:44:49,152 Then they set it all aflame. 505 00:44:50,785 --> 00:44:54,323 - Who did? - The Hightowers, I can only assume. 506 00:44:55,623 --> 00:45:00,430 The Hand... did not like it when I showed my teeth. 507 00:45:01,964 --> 00:45:03,558 But I thank him for it. 508 00:45:04,363 --> 00:45:09,497 For too long, I made it my aim to be of consequence. 509 00:45:09,502 --> 00:45:14,069 But now, I see that was the wish of a child. 510 00:45:14,774 --> 00:45:18,306 Daemon. Otto Hightower. 511 00:45:19,111 --> 00:45:20,875 Makes no difference. 512 00:45:20,880 --> 00:45:23,277 They will never accept me. 513 00:45:23,282 --> 00:45:26,322 I might as well have remained a whore. 514 00:45:32,527 --> 00:45:33,930 How did you get that scar? 515 00:47:13,893 --> 00:47:15,298 Oh no. 516 00:47:16,165 --> 00:47:17,500 My son. 517 00:47:34,115 --> 00:47:37,120 - Who are they? - Ratcatchers. 518 00:47:38,220 --> 00:47:39,790 In the king's employ. 519 00:47:41,957 --> 00:47:43,359 What'd they do? 520 00:48:11,219 --> 00:48:12,756 What have you done? 521 00:48:17,426 --> 00:48:19,262 The ratcatchers! 522 00:48:20,428 --> 00:48:23,299 Oh... I had them hanged. 523 00:48:26,267 --> 00:48:29,364 The maggot who took my son confessed to an accomplice. 524 00:48:30,169 --> 00:48:32,699 He could not say for certain which man it was, so... 525 00:48:32,704 --> 00:48:35,835 - Idiot! - Beware how you speak to your king, my lord. 526 00:48:35,840 --> 00:48:40,208 The king is my grandson and my grandson is a fool! 527 00:48:40,213 --> 00:48:43,810 He's worse than a fool! He's murdered innocent men! 528 00:48:43,815 --> 00:48:45,000 And one guilty one. 529 00:48:45,005 --> 00:48:48,316 And hanged them from the walls of the city for all to see! 530 00:48:48,321 --> 00:48:50,550 Plot against the king, and I will pay it back a hun... 531 00:48:50,555 --> 00:48:53,362 They are fathers and brothers and sons! 532 00:48:53,961 --> 00:48:57,592 And their wives and children gather now at our gates to weep 533 00:48:57,597 --> 00:48:59,235 and curse your name! 534 00:49:11,079 --> 00:49:13,141 With your child's blood, 535 00:49:13,846 --> 00:49:15,275 we bought their approval. 536 00:49:15,280 --> 00:49:16,545 With your mother's tears, 537 00:49:16,550 --> 00:49:18,379 we made a bitter sacrifice 538 00:49:18,384 --> 00:49:20,549 against the deprivations to come. 539 00:49:20,554 --> 00:49:22,593 And you've thrown it away. 540 00:49:23,992 --> 00:49:25,620 After all I've done for you. 541 00:49:25,625 --> 00:49:28,831 Thoughtless, feckless... 542 00:49:30,132 --> 00:49:31,592 self-indulgent. 543 00:49:31,597 --> 00:49:33,560 At least I did something. 544 00:49:33,565 --> 00:49:36,563 I have not answered injury to the crown with, what? 545 00:49:36,568 --> 00:49:40,068 Wailing and currying favor with the fishwives? 546 00:49:40,073 --> 00:49:41,735 I will not be thought weak. 547 00:49:41,740 --> 00:49:44,568 Even now, news of Rhaenyra's monstrous crime 548 00:49:44,573 --> 00:49:45,636 spreads through the realm. 549 00:49:45,641 --> 00:49:47,241 The great houses falter. 550 00:49:47,246 --> 00:49:49,210 They cannot but come to our side. 551 00:49:49,215 --> 00:49:51,587 I wish to spill blood, not ink! 552 00:49:52,588 --> 00:49:53,824 We must act. 553 00:49:55,023 --> 00:49:56,827 Ser Criston Cole has acted. 554 00:50:06,167 --> 00:50:12,175 And what... has Ser Criston Cole done? 555 00:50:13,641 --> 00:50:15,846 He has sent Ser Arryk to slay Rhaenyra. 556 00:50:21,517 --> 00:50:22,518 Alone? 557 00:50:25,153 --> 00:50:27,423 He's pretending to be his own twin. Brilliant. 558 00:50:32,394 --> 00:50:34,230 Gods help us all. 559 00:50:34,863 --> 00:50:37,100 It's time the bitch queen paid a price. 560 00:50:40,803 --> 00:50:44,498 And you acceded to this, this prank 561 00:50:44,503 --> 00:50:47,336 without consulting me or the council? 562 00:50:48,141 --> 00:50:51,272 Instead of judgment, you display impetuousness, 563 00:50:51,277 --> 00:50:54,308 and diminish us in the eyes of our enemy! 564 00:50:54,313 --> 00:50:56,887 Ill-considered, trifling! 565 00:51:07,595 --> 00:51:10,125 Do you never think of your father? 566 00:51:10,130 --> 00:51:11,167 His... 567 00:51:12,601 --> 00:51:14,404 forbearance, his... 568 00:51:15,303 --> 00:51:17,373 judiciousness, his... 569 00:51:20,675 --> 00:51:22,837 his... dignity. 570 00:51:22,842 --> 00:51:26,682 Fuck dignity! I want revenge. 571 00:51:29,418 --> 00:51:31,021 My father is dead. 572 00:51:33,889 --> 00:51:35,291 He is. 573 00:51:37,091 --> 00:51:39,330 And we are the poorer for it. 574 00:51:54,910 --> 00:51:56,947 He was right about you. 575 00:51:59,814 --> 00:52:01,350 He made me king. 576 00:52:06,054 --> 00:52:08,058 Is that what you think? 577 00:52:14,796 --> 00:52:17,401 Remove your badge, Ser Otto. 578 00:52:25,674 --> 00:52:27,278 You were my father's Hand. 579 00:52:29,078 --> 00:52:30,480 Not mine. 580 00:52:31,480 --> 00:52:32,883 Take it off. 581 00:52:35,250 --> 00:52:37,145 You wouldn't dare. 582 00:52:40,054 --> 00:52:41,624 I have dared... 583 00:52:42,624 --> 00:52:44,661 and I find it stimulating. 584 00:52:54,803 --> 00:52:56,806 Insolent pup. 585 00:53:00,770 --> 00:53:02,403 You think yourself clever, 586 00:53:02,408 --> 00:53:05,482 but without a strong Hand at your side... 587 00:53:08,984 --> 00:53:10,081 to guide? 588 00:53:13,889 --> 00:53:15,091 Give it to Cole. 589 00:53:20,028 --> 00:53:21,231 Your Grace? 590 00:53:25,733 --> 00:53:29,096 In this hour, you have proven yourself of more worth 591 00:53:29,101 --> 00:53:30,941 than a hundred old men. 592 00:53:34,677 --> 00:53:38,715 My new Hand will be a steel fist. 593 00:53:39,815 --> 00:53:44,354 You will regret this. 594 00:53:46,088 --> 00:53:47,323 Give it to him. 595 00:54:05,474 --> 00:54:06,902 You are dismissed. 596 00:54:18,084 --> 00:54:19,888 I do not know if I trust you. 597 00:54:20,588 --> 00:54:23,627 And I sense that there is danger in you yet. 598 00:54:26,061 --> 00:54:27,555 But I will keep the word of my house 599 00:54:27,560 --> 00:54:29,199 if you say that it was given. 600 00:54:37,373 --> 00:54:38,432 You may go. 601 00:54:38,437 --> 00:54:40,902 Your Grace. 602 00:54:40,907 --> 00:54:42,904 There's a Velaryon ship in the harbor 603 00:54:42,909 --> 00:54:44,773 bound for Myr by way of Pentos. 604 00:54:44,778 --> 00:54:46,615 I will see that you are given passage. 605 00:54:47,481 --> 00:54:49,518 I'm not so unworldly as to let you fly free. 606 00:54:49,984 --> 00:54:52,989 I am... Thank you. 607 00:54:56,057 --> 00:54:58,286 Ser Erryk, Mysaria will be leaving us. 608 00:54:58,291 --> 00:54:59,987 Let her collect her things. 609 00:54:59,992 --> 00:55:01,388 Then have someone take her down 610 00:55:01,393 --> 00:55:03,458 and secure her berth on the "Corwyn". 611 00:55:03,463 --> 00:55:04,700 Your Grace. 612 00:55:50,713 --> 00:55:51,948 A moment. 613 00:56:21,844 --> 00:56:23,113 Ser Erryk... 614 00:56:24,279 --> 00:56:27,309 - I thought you were within. - A sorry lack of vigilance. 615 00:56:28,314 --> 00:56:30,053 The enemy is about, good ser. 616 00:58:31,539 --> 00:58:33,968 Please try and lay down, Your Grace. 617 00:58:33,973 --> 00:58:35,812 Thank you, Elinda. 618 00:58:59,802 --> 00:59:01,004 Ser Erryk. 619 00:59:03,105 --> 00:59:04,673 It's been a strange day. 620 00:59:05,839 --> 00:59:08,744 I'm restless. I will stand this evening's duty. 621 00:59:22,557 --> 00:59:24,560 You must sleep tonight, Your Grace. 622 00:59:25,060 --> 00:59:26,862 Let me ask the maester for a draught. 623 00:59:27,696 --> 00:59:29,332 Perhaps that would be best. 624 00:59:31,332 --> 00:59:32,727 Thank you, Elinda. 625 00:59:43,807 --> 00:59:45,048 Ser Erryk? 626 00:59:53,088 --> 00:59:56,417 Believe me... I had no choice. 627 00:59:56,422 --> 00:59:58,253 I don't understand. 628 00:59:58,258 --> 00:59:59,754 Brother! 629 01:00:02,329 --> 01:00:03,633 Do not do this. 630 01:00:04,433 --> 01:00:05,668 I beg you. 631 01:00:07,869 --> 01:00:10,073 You were the one who betrayed us, Erryk. 632 01:00:32,293 --> 01:00:34,831 Run, Elinda! Run and find Ser Lorent! 633 01:01:12,835 --> 01:01:14,737 - Your Grace! - Ser Lorent! 634 01:01:21,309 --> 01:01:23,313 With me, Your Grace! 635 01:01:28,517 --> 01:01:29,752 Which?! Which is Erryk?! 636 01:01:40,695 --> 01:01:43,900 - We were born together. - You parted us! 637 01:01:45,967 --> 01:01:48,004 But I still love you, brother. 638 01:02:41,290 --> 01:02:42,492 Your Grace. 639 01:02:46,195 --> 01:02:47,230 Erryk. 640 01:02:48,297 --> 01:02:49,499 Forgive me. 641 01:02:50,932 --> 01:02:52,227 No! 642 01:02:52,232 --> 01:02:53,269 No! 643 01:03:02,711 --> 01:03:06,116 It is ignorance and vanity. 644 01:03:08,082 --> 01:03:11,611 You know as well as I do that Aegon must be kept in check. 645 01:03:11,616 --> 01:03:14,257 As does Ser Criston. The two of them together... 646 01:03:15,824 --> 01:03:17,627 Ser Criston is not temperate... 647 01:03:18,894 --> 01:03:20,487 but his devotion cannot be questioned. 648 01:03:20,492 --> 01:03:22,892 - If it does come to war... - He's ensured it. 649 01:03:23,797 --> 01:03:25,359 He's young and unschooled. 650 01:03:25,364 --> 01:03:27,962 His faith is in steel and bone. 651 01:03:27,967 --> 01:03:30,064 He has not the long view. 652 01:03:30,069 --> 01:03:31,540 None of them do. 653 01:03:32,340 --> 01:03:34,235 They wish now not for the good of the realm, 654 01:03:34,240 --> 01:03:38,205 but for the petty satisfaction of vengeance. 655 01:03:41,650 --> 01:03:43,244 Aegon is still malleable. 656 01:03:44,249 --> 01:03:46,823 It is the death of the child that has unstrung him. 657 01:03:53,595 --> 01:03:55,198 I can't stay here. 658 01:03:57,566 --> 01:03:59,569 Exiled from the council. 659 01:04:01,336 --> 01:04:03,425 Witness to the blundering of our plans. 660 01:04:03,430 --> 01:04:05,108 I'll return to Oldtown. 661 01:04:07,308 --> 01:04:09,036 The Hightowers still have strength, 662 01:04:09,041 --> 01:04:12,006 and you have a son there 663 01:04:12,011 --> 01:04:14,475 who will take more kindly to instruction. 664 01:04:14,480 --> 01:04:17,120 Daeron may yet help us in weeks to come. 665 01:04:22,257 --> 01:04:23,760 Go rather to Highgarden. 666 01:04:26,795 --> 01:04:28,623 The Tyrells must be taken in hand. 667 01:04:28,628 --> 01:04:30,191 Their bannermen are wavering. 668 01:04:31,096 --> 01:04:32,928 While you're gone, I'll speak sense to him. 669 01:04:33,533 --> 01:04:35,130 His blood will cool. 670 01:04:35,835 --> 01:04:37,407 In time, you may yet return. 671 01:04:51,152 --> 01:04:53,182 The young are peacocks... 672 01:04:53,987 --> 01:04:56,259 all shrieking and feathers. 673 01:04:58,992 --> 01:05:03,499 But we will yet prevail and bring forth peace, I still believe it. 674 01:05:04,933 --> 01:05:07,170 As long as you and I hold fast. 675 01:05:20,081 --> 01:05:21,618 I have sinned. 676 01:05:25,787 --> 01:05:28,224 I do not wish to hear of it. 677 01:08:11,426 --> 01:08:18,926 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 48590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.