Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,095 --> 00:00:05,595
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:02:47,429 --> 00:02:49,491
I'll kill them!
3
00:02:49,496 --> 00:02:51,059
I'll kill them all!
4
00:02:51,064 --> 00:02:53,628
Traitors and villains!
5
00:02:53,633 --> 00:02:55,329
- They dare strike at me!
- Your Grace.
6
00:02:55,334 --> 00:02:57,931
- I am the king!
- Your Grace! Yes, yes.
7
00:02:57,936 --> 00:03:00,401
- I am the king!
- Yes, Your Grace. Uh, please, Your Grace.
8
00:03:00,406 --> 00:03:03,446
Traitors and villains!
9
00:03:05,180 --> 00:03:06,416
Fire from the sky.
10
00:03:06,982 --> 00:03:09,819
This is war! I declare war!
11
00:03:11,219 --> 00:03:13,248
I declare war!
12
00:04:09,611 --> 00:04:11,647
The gates have been shut.
13
00:04:13,114 --> 00:04:15,118
The search progresses.
14
00:04:16,184 --> 00:04:17,988
The villain will be found.
15
00:04:19,588 --> 00:04:21,825
We mustn't be shaken by this.
16
00:04:26,128 --> 00:04:27,698
This act.
17
00:04:31,599 --> 00:04:33,837
- The child.
- The child is dead.
18
00:04:37,573 --> 00:04:39,109
His pain is ended.
19
00:04:42,877 --> 00:04:46,109
But what they've done to-to-to my girl.
20
00:04:46,114 --> 00:04:47,618
Yes.
21
00:05:01,663 --> 00:05:04,200
And they will pay for this.
22
00:05:15,210 --> 00:05:16,271
Who will pay?
23
00:05:16,276 --> 00:05:19,473
Whosever hand did this
or caused it to be done.
24
00:05:19,478 --> 00:05:21,776
And what if the hand that's done it
25
00:05:21,781 --> 00:05:23,620
is not who must be blamed?
26
00:05:25,520 --> 00:05:30,285
The gods punish us. They punish me.
27
00:05:30,290 --> 00:05:31,862
For what sin?
28
00:05:36,098 --> 00:05:37,425
Daughter, listen to me.
29
00:05:37,430 --> 00:05:39,626
We will mourn as we must,
30
00:05:39,631 --> 00:05:44,374
but... some good may yet come of this.
31
00:05:47,041 --> 00:05:48,803
And where were the members
of this council
32
00:05:48,808 --> 00:05:50,471
while the murderer
threatened their king?
33
00:05:50,476 --> 00:05:51,872
Were you also threatened, Your Grace?
34
00:05:51,876 --> 00:05:54,317
I could have been!
35
00:05:57,118 --> 00:05:59,622
My son is my legacy!
36
00:06:00,889 --> 00:06:03,559
My son is heir to the Iron Throne!
37
00:06:05,627 --> 00:06:07,188
And where were you,
38
00:06:07,193 --> 00:06:08,989
the Lord Commander of my Kingsguard?
39
00:06:08,994 --> 00:06:11,802
I was abed, Your Grace, having
ordered the Night's Watch.
40
00:06:12,501 --> 00:06:13,503
Abed.
41
00:06:14,337 --> 00:06:15,371
Abed!
42
00:06:16,470 --> 00:06:19,308
Instead of safeguarding
the sanctity of my family!
43
00:06:20,007 --> 00:06:23,197
This is not the time for blind
accusations, Your Grace.
44
00:06:23,202 --> 00:06:24,773
We'll know who did this soon enough.
45
00:06:24,778 --> 00:06:27,374
Who did this? Who d... What?!
46
00:06:27,379 --> 00:06:29,776
Is there any question who did this?!
47
00:06:29,781 --> 00:06:33,213
Who would do this save
the bitch queen of bastards,
48
00:06:33,218 --> 00:06:35,883
the smug cunt of Dragonstone?
49
00:06:35,888 --> 00:06:37,485
There she sits across the bay,
50
00:06:37,490 --> 00:06:39,153
on her rock, laughing at me.
51
00:06:39,158 --> 00:06:41,965
She's fucking laughing at me!
52
00:06:50,404 --> 00:06:52,166
You wished her life to be spared.
53
00:06:52,171 --> 00:06:53,835
If I may, Your Grace.
54
00:06:53,840 --> 00:06:55,003
My Lords.
55
00:06:55,008 --> 00:06:57,045
The guard has detained someone.
56
00:06:57,611 --> 00:06:59,850
The man we apprehended is known to us.
57
00:07:01,116 --> 00:07:02,344
He's a gold cloak.
58
00:07:03,149 --> 00:07:04,812
Noted for his brutal nature.
59
00:07:04,817 --> 00:07:07,315
We caught him, fleeing
the Gate of the Gods
60
00:07:07,320 --> 00:07:09,592
with the child's head in a sack.
61
00:07:12,293 --> 00:07:13,398
I'll kill him myself.
62
00:07:13,403 --> 00:07:15,656
We'd do well to get
what information we can
63
00:07:15,661 --> 00:07:16,900
from the blackguard.
64
00:07:18,866 --> 00:07:21,596
I trust in the mastery
of your trade, Lord Larys.
65
00:07:21,601 --> 00:07:24,032
Oh, always studying, always protocol.
66
00:07:24,037 --> 00:07:26,167
- We know our enemy!
- A king may have
67
00:07:26,172 --> 00:07:28,244
more than one enemy, Your Grace.
68
00:07:29,043 --> 00:07:32,673
We would do well to ascertain
if this is your sister's hand...
69
00:07:32,678 --> 00:07:35,944
or if there is a serpent
nestled closer to our bosoms.
70
00:07:35,949 --> 00:07:37,788
I suppose you're right, Ironrod.
71
00:07:39,087 --> 00:07:40,323
Could be anyone.
72
00:07:41,890 --> 00:07:44,495
It could be any one of you in this room.
73
00:07:55,070 --> 00:07:57,139
Lord Jasper is correct.
74
00:07:57,672 --> 00:08:00,034
In one sense, we must
determine what happened
75
00:08:00,039 --> 00:08:03,004
and... if we in the Keep
are still in peril.
76
00:08:03,009 --> 00:08:05,048
In another sense, of course...
77
00:08:07,783 --> 00:08:09,319
it doesn't matter.
78
00:08:12,487 --> 00:08:14,549
You mean to blame Rhaenyra.
79
00:08:15,254 --> 00:08:17,184
Tell the realm she has done this.
80
00:08:17,189 --> 00:08:18,754
I'll have the realm told nothing.
81
00:08:18,758 --> 00:08:20,988
We were assaulted within our own walls.
82
00:08:20,993 --> 00:08:22,491
Within our own beds.
83
00:08:22,496 --> 00:08:24,391
I will not be seen as weak.
84
00:08:24,396 --> 00:08:27,396
You're already seen as weak, Aegon.
85
00:08:28,301 --> 00:08:29,973
You fucking...
86
00:08:36,210 --> 00:08:39,073
A hasty coronation,
a dragon escaping the pit.
87
00:08:39,078 --> 00:08:41,275
The people see an omen.
88
00:08:41,280 --> 00:08:42,844
They whisper in the streets.
89
00:08:42,849 --> 00:08:45,746
They say, perhaps
Rhaenyra should be queen.
90
00:08:45,751 --> 00:08:48,349
And so, you would name her: monster.
91
00:08:48,354 --> 00:08:50,193
Slayer of infants.
92
00:08:50,959 --> 00:08:52,987
I would do more than that.
93
00:08:53,592 --> 00:08:56,791
A funeral progress.
Let them see the child.
94
00:08:56,796 --> 00:08:58,760
Let them look upon the works
95
00:08:58,765 --> 00:09:00,804
of this pretender to the throne.
96
00:09:03,372 --> 00:09:04,474
Father.
97
00:09:07,476 --> 00:09:09,278
- My king...
- No.
98
00:09:10,245 --> 00:09:13,774
I will not have my little son's body
99
00:09:13,779 --> 00:09:15,644
dragged through the street
like a dead dog.
100
00:09:15,649 --> 00:09:17,246
Not dragged! Honored!
101
00:09:18,351 --> 00:09:19,814
Escorted to the dragon pit
102
00:09:19,819 --> 00:09:22,325
to be burned as a Targaryen prince.
103
00:09:23,559 --> 00:09:24,785
Your Grace.
104
00:09:24,790 --> 00:09:26,296
No.
105
00:09:32,835 --> 00:09:35,063
Let no one say I do not grieve.
106
00:09:36,068 --> 00:09:37,565
Jaehaerys was my grandson.
107
00:09:37,570 --> 00:09:38,633
I loved him.
108
00:09:38,638 --> 00:09:41,211
I will not have him die in vain.
109
00:09:42,443 --> 00:09:44,071
Those who declared for Rhaenyra,
110
00:09:44,076 --> 00:09:45,439
will they still support her
111
00:09:45,444 --> 00:09:46,841
when they hear of her depravity?
112
00:09:46,846 --> 00:09:48,884
Or will they rather not renounce her?
113
00:09:51,186 --> 00:09:52,914
Jaehaerys will do more for us now
114
00:09:52,919 --> 00:09:54,991
than a thousand knights in battle.
115
00:10:01,562 --> 00:10:03,657
You will have your war, Your Grace.
116
00:10:03,662 --> 00:10:06,255
But if you wait a short time,
117
00:10:06,260 --> 00:10:08,238
you may yet double your strength.
118
00:10:10,900 --> 00:10:11,908
Mother.
119
00:10:17,378 --> 00:10:20,574
The Hand sets on a
difficult path, my darling,
120
00:10:20,579 --> 00:10:22,652
but it, it might be the right one.
121
00:10:23,584 --> 00:10:27,681
Let the Silent Sisters ready
the prince for his final journey.
122
00:10:27,686 --> 00:10:30,985
And riding behind him,
his mother the Queen,
123
00:10:30,990 --> 00:10:33,020
and with her, the Queen Dowager.
124
00:10:33,025 --> 00:10:34,621
No, I do not wish to be a spectacle.
125
00:10:34,626 --> 00:10:38,259
The realm must see
the sorrow of the crown,
126
00:10:38,264 --> 00:10:39,727
a sorrow best expressed
127
00:10:39,732 --> 00:10:41,772
through its most gentle souls.
128
00:10:45,140 --> 00:10:49,679
I think you'll all agree the king
himself must be spared.
129
00:11:05,460 --> 00:11:08,098
There's to be a funeral for Jaehaerys.
130
00:11:13,535 --> 00:11:16,539
We've been asked to ride
on a wagon behind his body.
131
00:11:22,010 --> 00:11:23,446
I don't want to.
132
00:11:25,046 --> 00:11:26,277
Neither do I.
133
00:11:28,850 --> 00:11:30,853
But when a thing like this happens...
134
00:11:32,187 --> 00:11:34,723
a blow to the king
is a blow to the realm.
135
00:11:35,790 --> 00:11:38,086
When the people share our
grief, they draw closer to us.
136
00:11:38,091 --> 00:11:40,188
I don't want them closer.
137
00:11:40,693 --> 00:11:42,265
I don't know them.
138
00:11:43,666 --> 00:11:45,668
Sometimes, we have to pretend.
139
00:11:47,670 --> 00:11:48,871
Why?
140
00:11:50,037 --> 00:11:52,575
We are representatives of
the throne. We have a duty.
141
00:11:55,376 --> 00:11:58,539
Helaena, what you saw last night
when you came to my room...
142
00:11:58,544 --> 00:12:00,116
This is for my boy.
143
00:13:19,260 --> 00:13:21,925
I was, I was hired by Daemon Targaryen.
144
00:13:22,791 --> 00:13:25,894
He paid us. Half now,
half when the job is done.
145
00:13:25,899 --> 00:13:28,171
- Who is "us"?
- A-A ratcatcher.
146
00:13:29,237 --> 00:13:31,298
Employed by the household.
147
00:13:31,303 --> 00:13:33,435
I don't know his right name.
148
00:13:42,116 --> 00:13:48,324
Behold the works of Rhaenyra Targaryen!
149
00:13:51,159 --> 00:13:55,165
Pretender to the throne!
150
00:13:58,434 --> 00:14:00,327
Kinslayer!
151
00:14:00,332 --> 00:14:02,424
Deepest sympathies, my Queen.
152
00:14:02,429 --> 00:14:04,098
Gods be with you, my Queen.
153
00:14:04,103 --> 00:14:05,967
We support you, Queen Helaena.
154
00:14:05,972 --> 00:14:10,013
Defiler of the innocent!
155
00:14:17,485 --> 00:14:22,692
Behold the works of Rhaenyra, the cruel!
156
00:14:25,554 --> 00:14:27,563
Are you gonna hurt me?
157
00:14:28,663 --> 00:14:29,824
No.
158
00:14:31,496 --> 00:14:33,369
But I cannot vouch for His Grace.
159
00:14:58,657 --> 00:15:04,693
Behold the works of Rhaenyra Targaryen!
160
00:15:04,698 --> 00:15:06,527
Our Queen!
161
00:15:06,532 --> 00:15:10,573
Pretender to the throne!
162
00:15:12,340 --> 00:15:15,345
Kinslayer!
163
00:15:35,229 --> 00:15:39,235
Queen Helaena!
164
00:15:41,536 --> 00:15:43,716
What's happening there?
165
00:15:46,505 --> 00:15:48,378
What's going on? Move it, then!
166
00:15:53,612 --> 00:15:56,886
- Queen Helaena!
- Helaena.
167
00:16:01,520 --> 00:16:04,552
Queen Helaena!
168
00:16:07,359 --> 00:16:09,189
Helaena.
169
00:16:09,194 --> 00:16:12,235
Heave! Heave!
170
00:16:18,806 --> 00:16:23,237
A curse, a curse on Rhaenyra,
the monstrous!
171
00:16:30,117 --> 00:16:34,115
It is yet unclear how the
Keep itself was breached.
172
00:16:34,120 --> 00:16:37,318
The boy's head was
severed from his body.
173
00:16:37,323 --> 00:16:39,829
Thousands witnessed the procession.
174
00:16:40,628 --> 00:16:43,958
And they are accusing me
of having a hand in this.
175
00:16:43,963 --> 00:16:45,593
It appears so.
176
00:16:45,598 --> 00:16:48,396
There have been messages
sent to that effect
177
00:16:48,401 --> 00:16:49,639
throughout the realm.
178
00:16:50,839 --> 00:16:53,067
We must send our own messages,
179
00:16:53,072 --> 00:16:54,835
denying this vile allegation.
180
00:16:54,840 --> 00:16:56,570
I will do so at once,
181
00:16:56,575 --> 00:16:58,906
but I'm not sure they will
be received in good faith.
182
00:16:58,911 --> 00:17:02,510
And we must double our guard,
here and in Driftmark.
183
00:17:03,415 --> 00:17:05,680
There will be swift retribution
in one form or another...
184
00:17:05,685 --> 00:17:07,323
I have seen to it, Your Grace.
185
00:17:08,789 --> 00:17:10,584
Let me fly out on Vermax.
186
00:17:10,589 --> 00:17:12,854
Rhaenys is needed in the Gullet
and I can watch for movements
187
00:17:12,858 --> 00:17:14,730
- from King's Landing.
- No.
188
00:17:16,231 --> 00:17:17,792
It must be said that the damage
189
00:17:17,797 --> 00:17:19,760
to our position is immeasurable,
190
00:17:19,765 --> 00:17:23,006
at a time when we most
need loyalty to our cause.
191
00:17:24,205 --> 00:17:25,709
B-But it's a lie.
192
00:17:27,175 --> 00:17:28,738
Having lost my own son,
193
00:17:29,943 --> 00:17:32,907
that I would inflict
such a thing on Helaena,
194
00:17:32,912 --> 00:17:34,117
of all people...
195
00:17:35,518 --> 00:17:37,020
an innocent.
196
00:17:43,225 --> 00:17:45,554
The death of Prince Lucerys
197
00:17:45,559 --> 00:17:48,722
was a shock and an insult.
198
00:17:48,727 --> 00:17:52,058
A mother so aggrieved might, naturally,
199
00:17:52,063 --> 00:17:55,129
- seek relief in retribution.
- Are you suggesting, Ser Alfred,
200
00:17:55,134 --> 00:17:58,332
that my grief drove me to order
the decapitation of a child?
201
00:17:58,337 --> 00:18:02,337
I merely thought, perhaps,
an action taken in haste.
202
00:18:02,342 --> 00:18:03,779
Mind yourself.
203
00:18:22,863 --> 00:18:26,260
Did you send assassins to
murder children in their beds?
204
00:18:26,265 --> 00:18:27,995
I sent the queen's
vengeance for her son.
205
00:18:28,000 --> 00:18:29,731
What did you tell this "vengeance"?
206
00:18:29,736 --> 00:18:31,799
What did you say to him, Daemon,
207
00:18:31,804 --> 00:18:33,567
that a boy lies dead and I am accused
208
00:18:33,572 --> 00:18:35,531
- of killing it?
- Mysaria provided me with names
209
00:18:35,536 --> 00:18:36,536
and a subterfuge.
210
00:18:36,541 --> 00:18:38,505
I was clear in my instructions:
211
00:18:38,510 --> 00:18:41,542
Aemond, the brother
of Aegon the Usurper.
212
00:18:41,547 --> 00:18:44,120
- I cannot be responsible for a mistake.
- Cannot be responsible?
213
00:18:49,786 --> 00:18:51,920
If Aemond was not to be found,
214
00:18:51,925 --> 00:18:53,822
what were your instructions then?
215
00:18:53,827 --> 00:18:55,390
They did not concern, in any way,
216
00:18:55,394 --> 00:18:57,658
- that of a little child.
- You said that it was your aim
217
00:18:57,663 --> 00:18:59,093
to spill Hightower blood,
218
00:18:59,098 --> 00:19:01,195
and if not Aemond, then anyone would do.
219
00:19:01,200 --> 00:19:03,464
- No.
- You have wounded me.
220
00:19:03,469 --> 00:19:05,633
Weakened my claim to the throne,
221
00:19:05,638 --> 00:19:07,368
my ability to raise an army,
222
00:19:07,373 --> 00:19:09,638
my standing among my own council.
223
00:19:09,643 --> 00:19:11,872
I said no.
224
00:19:11,877 --> 00:19:13,450
I don't believe you.
225
00:19:25,260 --> 00:19:27,463
And so we come to it, at long last.
226
00:19:32,534 --> 00:19:34,037
Cannot trust you, Daemon.
227
00:19:36,504 --> 00:19:39,266
I've never trusted you, wholly...
228
00:19:39,271 --> 00:19:41,511
much though I wished to,
willed myself to.
229
00:19:43,378 --> 00:19:46,474
But now I have seen that your
heart belongs only to you.
230
00:19:46,479 --> 00:19:49,510
And when I was a child,
I took this as a challenge.
231
00:19:49,515 --> 00:19:52,112
But I am older now.
I have challenges enough.
232
00:19:52,117 --> 00:19:54,281
- I have served you faithfully.
- Have you?
233
00:19:54,286 --> 00:19:57,018
Or have you used me as a tool
234
00:19:57,023 --> 00:20:00,087
with which to grasp
at your stolen inheritance?
235
00:20:18,113 --> 00:20:20,340
When Ser Erryk brought you the crown...
236
00:20:20,745 --> 00:20:23,344
did I myself not place
it upon your brow?
237
00:20:23,349 --> 00:20:25,446
Yes, but before that,
238
00:20:25,451 --> 00:20:27,949
you sought to lead a council of war
239
00:20:27,954 --> 00:20:30,851
while I labored alone in my bedchamber.
240
00:20:30,856 --> 00:20:32,953
And afterward, when I thought
it meet to consider
241
00:20:32,958 --> 00:20:35,123
- the terms our foes put before us...
- A folly! A folly!
242
00:20:35,127 --> 00:20:37,391
To give up my brother's
throne to the traitorous lies
243
00:20:37,396 --> 00:20:39,860
- of Otto Hightower!
- My throne, Daemon,
244
00:20:39,865 --> 00:20:41,328
mine!
245
00:20:41,333 --> 00:20:43,864
I think you used my words as an excuse
246
00:20:43,869 --> 00:20:45,908
to take your own revenge...
247
00:20:46,740 --> 00:20:50,171
to indulge the darkness you keep
sheathed within you like a blade.
248
00:20:50,176 --> 00:20:51,639
You think me some kind of monster...
249
00:20:51,644 --> 00:20:52,975
Oh, I don't know what to think of you.
250
00:20:52,979 --> 00:20:55,176
I don't know what you are,
or who it is you serve.
251
00:20:55,181 --> 00:20:57,444
Am I not on my way, even now,
252
00:20:57,449 --> 00:21:01,525
to Harrenhal to raise an army
in your name, Rhaenyra?! Yours!
253
00:21:09,832 --> 00:21:14,070
Do you accept me
as your queen and ruler?
254
00:21:17,471 --> 00:21:20,510
Or do you cling, even now,
to what you think you lost?
255
00:21:23,044 --> 00:21:25,774
- What I think I lost?
- You did not lose it.
256
00:21:25,779 --> 00:21:27,607
You gave it away...
257
00:21:27,612 --> 00:21:30,879
because you thought ever
and only of your own glory,
258
00:21:30,884 --> 00:21:32,546
and not of my father in his grief
259
00:21:32,551 --> 00:21:34,115
- who needed you.
- Your father was a coward
260
00:21:34,119 --> 00:21:35,750
who knew I was the stronger son,
261
00:21:35,755 --> 00:21:37,017
that I was the leader of men
262
00:21:37,022 --> 00:21:38,586
and he was afraid
to be seen in my shadow.
263
00:21:38,590 --> 00:21:40,222
Is that what you understand
of your own brother?
264
00:21:40,226 --> 00:21:41,489
Oh, you know him better than I do,
265
00:21:41,493 --> 00:21:42,957
who was raised at his side?
266
00:21:42,962 --> 00:21:44,358
Do you believe he made you heir
267
00:21:44,363 --> 00:21:45,926
because of your great wisdom?
268
00:21:45,931 --> 00:21:47,236
Because of your virtue?
269
00:21:48,136 --> 00:21:50,732
- How dare you...
- Or did he merely use you as a tool
270
00:21:50,737 --> 00:21:51,866
to put me in my place
271
00:21:51,871 --> 00:21:53,935
because he was afraid of me?
272
00:21:53,940 --> 00:21:55,870
Because he knew your legacy,
unlike mine,
273
00:21:55,875 --> 00:21:57,006
would never outshine his own.
274
00:21:57,010 --> 00:22:00,050
He was not afraid of you, Daemon!
275
00:22:00,949 --> 00:22:03,244
He could not trust you...
276
00:22:04,149 --> 00:22:06,047
any more than I can trust you.
277
00:22:06,052 --> 00:22:09,050
He was a fool... who sought greatness
278
00:22:09,055 --> 00:22:10,852
but shrank from spilling
blood to achieve it.
279
00:22:10,857 --> 00:22:12,896
And I see you will suffer the same fate.
280
00:22:14,262 --> 00:22:16,266
You struck down a child.
281
00:22:20,101 --> 00:22:21,938
It was a mistake.
282
00:22:25,140 --> 00:22:28,135
You're pathetic.
283
00:23:03,912 --> 00:23:05,340
Father?
284
00:23:14,522 --> 00:23:16,326
You wish to see me, Your Grace?
285
00:23:25,868 --> 00:23:29,197
When morning comes, take Moondancer
286
00:23:29,202 --> 00:23:31,732
and keep a watch on King's Landing.
287
00:23:31,737 --> 00:23:34,168
I must know which course they take next.
288
00:23:34,173 --> 00:23:35,771
I will be vigilant.
289
00:23:36,476 --> 00:23:38,073
I depend on you, Baela.
290
00:23:39,178 --> 00:23:41,617
Stay high and keep your distance.
291
00:23:42,884 --> 00:23:45,121
We can afford no further mistakes.
292
00:23:55,063 --> 00:23:56,566
My father?
293
00:24:00,535 --> 00:24:02,573
He must follow his own path.
294
00:25:55,316 --> 00:25:56,953
If you please, m'lord.
295
00:27:21,503 --> 00:27:23,006
Have you told anyone?
296
00:27:26,507 --> 00:27:28,344
What do you take me for?
297
00:27:30,411 --> 00:27:31,948
One who seeks absolution.
298
00:27:33,515 --> 00:27:35,519
There is none for what I've done.
299
00:29:12,681 --> 00:29:14,217
What is this?
300
00:29:17,718 --> 00:29:19,914
It's a reminder of yesterday, I think.
301
00:29:19,919 --> 00:29:21,849
The procession was muddy.
302
00:29:21,854 --> 00:29:24,294
- I'll replace it hence.
- Do it now.
303
00:29:27,523 --> 00:29:29,256
The night was long, Ser Criston,
304
00:29:29,261 --> 00:29:32,468
- and I had not eaten...
- You defy my authority, Ser Arryk.
305
00:29:34,635 --> 00:29:35,696
I do not.
306
00:29:35,701 --> 00:29:38,666
The white cloak is a
symbol of our purity...
307
00:29:39,272 --> 00:29:41,368
our fidelity.
308
00:29:41,373 --> 00:29:43,337
Kingsguard are a sacred trust.
309
00:29:43,342 --> 00:29:47,108
Will you so easily sully
our ancient honor?
310
00:30:00,795 --> 00:30:02,599
I have erred, my lord.
311
00:30:04,098 --> 00:30:05,735
I'll remedy the error.
312
00:30:10,972 --> 00:30:12,976
Where were you when
Jaehaerys was murdered?
313
00:30:17,746 --> 00:30:19,015
With King Aegon.
314
00:30:20,581 --> 00:30:22,209
And you were not in the private quarters
315
00:30:22,214 --> 00:30:23,920
where you might have
prevented the crime.
316
00:30:24,519 --> 00:30:27,715
His Grace wished to entertain his
companions in the throne room.
317
00:30:27,720 --> 00:30:29,383
But if you had thought to go upstairs...
318
00:30:29,388 --> 00:30:30,994
Where were you, Lord Commander?
319
00:30:32,660 --> 00:30:35,156
And why has Helaena the queen
been granted no sworn protector?
320
00:30:35,161 --> 00:30:36,590
Surely once she ascended, she...
321
00:30:36,595 --> 00:30:38,427
Your brother is a thief and a traitor
322
00:30:38,432 --> 00:30:39,502
to the crown!
323
00:30:48,644 --> 00:30:50,138
You well know how it pains me.
324
00:30:50,143 --> 00:30:52,173
How are we to know that
you do not secretly share
325
00:30:52,178 --> 00:30:54,650
- his sentiments?
- I denounced him before the king.
326
00:30:55,050 --> 00:30:57,111
We were one soul in two bodies, yes.
327
00:30:57,916 --> 00:31:00,423
If I'd shared his sentiments,
I would've fled with him.
328
00:31:02,523 --> 00:31:04,586
First, your brother betrays us.
329
00:31:05,491 --> 00:31:09,232
And then the young prince...
330
00:31:10,533 --> 00:31:14,028
is murdered... on your watch.
331
00:31:14,033 --> 00:31:15,038
You are mad, Ser.
332
00:31:15,467 --> 00:31:17,787
- Mad! You cannot think that I did this!
- What I think...
333
00:31:17,792 --> 00:31:19,292
has no relevance!
334
00:31:22,877 --> 00:31:25,081
You have brought disgrace
upon our ranks...
335
00:31:28,851 --> 00:31:30,854
and now you must restore it.
336
00:31:32,921 --> 00:31:35,459
How am I to do that?
337
00:31:50,939 --> 00:31:52,466
You will go to Dragonstone
338
00:31:52,471 --> 00:31:55,011
and strike down Rhaenyra
in her own halls.
339
00:31:57,045 --> 00:31:59,073
The way she sought to do with Aemond.
340
00:31:59,678 --> 00:32:02,518
We will pay the princess
back in her own bloody coin.
341
00:32:04,519 --> 00:32:07,515
- Alone?
- Does your courage fail you, Ser Arryk?
342
00:32:07,520 --> 00:32:09,249
It's not a matter of courage.
343
00:32:09,254 --> 00:32:12,462
The castle is defended against
all enemies, now especially.
344
00:32:14,095 --> 00:32:16,190
- How would I enter?
- Your twin serves there
345
00:32:16,195 --> 00:32:17,692
at the pleasure of the so-called queen.
346
00:32:17,696 --> 00:32:20,070
They will mistake you for
him if you play the part.
347
00:32:21,069 --> 00:32:23,498
We are sworn to serve forthrightly,
348
00:32:23,503 --> 00:32:24,866
not to traffic in deception.
349
00:32:24,871 --> 00:32:26,500
Put down the pretender
350
00:32:26,505 --> 00:32:29,279
and you will end a war before it begins.
351
00:32:36,818 --> 00:32:39,346
- If they see the two of us...
- You must not let that happen.
352
00:32:39,351 --> 00:32:42,392
- You would send me to my death.
- Or to triumph.
353
00:32:44,660 --> 00:32:46,229
And glory.
354
00:32:52,067 --> 00:32:53,662
Now, will you go?
355
00:32:55,067 --> 00:32:57,908
Or must I question
your loyalty to the king?
356
00:33:03,812 --> 00:33:06,917
As you command... my lord.
357
00:33:17,259 --> 00:33:18,854
You missed supper.
358
00:33:19,659 --> 00:33:21,255
I wasn't hungry.
359
00:33:21,260 --> 00:33:23,299
I don't think anyone was, really.
360
00:33:24,198 --> 00:33:25,702
Too many empty seats.
361
00:33:27,603 --> 00:33:28,796
Do you know where he went?
362
00:33:28,801 --> 00:33:31,842
Harrenhal, I would think.
363
00:33:36,111 --> 00:33:38,114
Sometimes I think I hate him.
364
00:33:41,816 --> 00:33:44,479
It's hard... with fathers.
365
00:33:45,684 --> 00:33:47,924
What do you remember of my uncle?
366
00:33:48,857 --> 00:33:50,861
He taught us to catch fish...
367
00:33:52,326 --> 00:33:55,157
and sing sailors' shanties.
368
00:33:55,962 --> 00:33:57,801
He had a weakness for cake.
369
00:33:59,868 --> 00:34:03,373
And... Ser Harwin Strong?
370
00:34:05,702 --> 00:34:08,745
He was gentle, and fierce.
371
00:34:11,846 --> 00:34:15,351
They called him "Breakbones".
372
00:34:17,519 --> 00:34:19,923
He loved us... I think.
373
00:34:21,857 --> 00:34:23,359
Of course, he did.
374
00:34:29,197 --> 00:34:30,734
I miss Luke.
375
00:35:11,874 --> 00:35:13,910
Daemon sent them to kill me.
376
00:35:16,645 --> 00:35:18,181
I was out.
377
00:35:19,147 --> 00:35:20,616
You were with me.
378
00:35:21,416 --> 00:35:23,219
In truth, I am proud...
379
00:35:24,385 --> 00:35:26,389
that he considers me such a foe.
380
00:35:28,723 --> 00:35:31,227
And that he seeks
to murder me in my bed.
381
00:35:32,260 --> 00:35:33,797
He's afraid of me.
382
00:35:34,863 --> 00:35:36,399
As well he should be.
383
00:35:38,100 --> 00:35:40,428
The boy is grown into a man.
384
00:35:40,433 --> 00:35:42,706
Mm. No. Not here.
385
00:35:43,772 --> 00:35:44,774
Hm.
386
00:35:53,314 --> 00:35:55,551
I do regret that business with Luke.
387
00:35:56,985 --> 00:35:59,046
I lost my temper that day.
388
00:35:59,051 --> 00:36:00,623
I am sorry for it.
389
00:36:01,489 --> 00:36:03,527
I am glad to hear it.
390
00:36:06,327 --> 00:36:08,865
They used to tease me, you know?
391
00:36:11,333 --> 00:36:12,836
Because I was different.
392
00:36:15,870 --> 00:36:19,901
I would remind you only that
when princes lose their temper,
393
00:36:19,906 --> 00:36:21,945
it is often others who suffer.
394
00:36:25,547 --> 00:36:29,080
The smallfolk... Like me.
395
00:36:33,889 --> 00:36:35,249
How is she?
396
00:36:35,254 --> 00:36:37,919
Much the same.
397
00:36:49,503 --> 00:36:52,799
The markets have been running
low since the blockade.
398
00:36:52,804 --> 00:36:56,004
Surely the city cannot
yet be short of food.
399
00:36:56,009 --> 00:36:58,615
I think not, but people are afraid.
400
00:36:59,214 --> 00:37:01,785
Those with means are hoarding
everything they can.
401
00:37:04,252 --> 00:37:07,315
I walked two hours today
to find a chicken for the pot
402
00:37:07,720 --> 00:37:10,226
and paid three times
as much as I should have.
403
00:37:24,606 --> 00:37:26,175
The selfishness of people.
404
00:37:27,075 --> 00:37:28,903
I cannot blame anyone for doing
405
00:37:28,908 --> 00:37:30,838
what I myself would do if I could.
406
00:37:30,843 --> 00:37:32,506
I don't think you'd
let children go hungry
407
00:37:32,511 --> 00:37:34,343
while you filled your own cellars.
408
00:37:34,848 --> 00:37:37,087
Lucky we don't have
enough coin to find out.
409
00:37:39,454 --> 00:37:42,458
The king has promised us some relief.
410
00:37:44,092 --> 00:37:45,328
Did he say when?
411
00:37:52,568 --> 00:37:54,070
I'm afraid, Hugh.
412
00:38:04,212 --> 00:38:05,940
I see all your great adventures
413
00:38:05,945 --> 00:38:07,951
have done nothing for your looks.
414
00:38:11,550 --> 00:38:14,624
Well met, brother, after
many months away.
415
00:38:24,600 --> 00:38:26,027
I missed you.
416
00:38:26,032 --> 00:38:29,296
Did you slay many pirates?
417
00:38:29,301 --> 00:38:31,031
Oh, more than you, to be sure.
418
00:38:31,036 --> 00:38:32,699
Ha, a jest.
419
00:38:32,704 --> 00:38:35,803
One you may regret as
you're supping alone tonight.
420
00:38:35,808 --> 00:38:37,638
I regret it already.
421
00:38:37,643 --> 00:38:39,807
I've broken my teeth
on hard tack, Addam.
422
00:38:39,812 --> 00:38:43,411
Say you have a pot of your
goat stew simmering at home.
423
00:38:43,416 --> 00:38:44,947
You're in luck.
424
00:38:45,652 --> 00:38:47,255
In more ways than one.
425
00:38:48,088 --> 00:38:52,095
I hear Lord Corlys himself commended
you for your service to him.
426
00:38:54,528 --> 00:38:56,757
- He did.
- Will you sail with him
427
00:38:56,762 --> 00:38:58,601
when his ship has been repaired?
428
00:38:59,634 --> 00:39:02,129
I am one of a dozen shipwrights
now called from Hull
429
00:39:02,134 --> 00:39:04,073
to attend with all speed to your fleet.
430
00:39:05,273 --> 00:39:06,542
He made no offer.
431
00:39:07,908 --> 00:39:10,137
And I would rather he didn't,
truth be told.
432
00:39:10,142 --> 00:39:12,182
Do not be foolish, Alyn.
433
00:39:14,016 --> 00:39:17,111
To serve with the Sea Snake
is to make your fortune.
434
00:39:17,116 --> 00:39:19,246
Had I such a chance, I would leap at it.
435
00:39:19,251 --> 00:39:21,524
That's because you haven't
seen what I've seen.
436
00:39:21,890 --> 00:39:24,218
There is a war brewing, Addam.
437
00:39:24,223 --> 00:39:25,278
A real one.
438
00:39:25,283 --> 00:39:28,188
Another opportunity
to distinguish yourself.
439
00:39:28,193 --> 00:39:30,757
- Remind him of your worth.
- Oh, I need no favors.
440
00:39:30,762 --> 00:39:33,803
But, brother, he owes you, he owes us.
441
00:39:36,037 --> 00:39:37,841
Does the stew have carrots in it?
442
00:39:43,311 --> 00:39:45,115
I mistrust this silence.
443
00:39:46,548 --> 00:39:49,553
Daemon flies when we most
need his hand at the oar.
444
00:39:51,386 --> 00:39:54,148
Devotion has never sat well with him.
445
00:39:54,153 --> 00:39:58,695
Where he goes, he wishes
to be his own master.
446
00:40:00,729 --> 00:40:02,766
Well, he is the king consort.
447
00:40:06,434 --> 00:40:09,497
But he is not the king.
448
00:40:09,502 --> 00:40:12,042
Neither am I, but I manage.
449
00:40:15,343 --> 00:40:17,672
I too have felt the crown pass over me.
450
00:40:17,677 --> 00:40:19,716
It is a hard thing to accept.
451
00:40:22,750 --> 00:40:26,022
And now Viserys is dead
and all claims are in doubt.
452
00:40:27,188 --> 00:40:30,393
You do not think...
Daemon will challenge her?
453
00:40:32,595 --> 00:40:34,130
Not as such.
454
00:40:38,266 --> 00:40:41,262
But neither can he allow
her to command him.
455
00:40:41,267 --> 00:40:42,338
Pity.
456
00:40:43,405 --> 00:40:47,610
I have, on occasion, found
that to be... quite enjoyable.
457
00:40:52,447 --> 00:40:54,484
Let us take him at his word.
458
00:40:56,084 --> 00:40:59,089
If he can take Harrenhal,
all may well be forgiven.
459
00:41:00,088 --> 00:41:02,092
In the meantime, I am here.
460
00:41:03,926 --> 00:41:05,354
And Meleys.
461
00:41:08,730 --> 00:41:10,934
We will not let the queen falter.
462
00:41:40,295 --> 00:41:42,799
The lady Mysaria, Your Grace.
463
00:41:53,941 --> 00:41:57,013
You're aware of yesterday's
events in King's Landing?
464
00:41:58,647 --> 00:41:59,848
I am.
465
00:42:00,814 --> 00:42:02,911
Tell me what part you
played in their unfolding.
466
00:42:02,916 --> 00:42:04,578
I had nothing to do with it.
467
00:42:04,583 --> 00:42:07,147
I know you are entwined
with the usurpers,
468
00:42:07,152 --> 00:42:09,617
that you aided them
in denying me my birthright.
469
00:42:09,622 --> 00:42:11,853
I took profits from an inevitability.
470
00:42:11,858 --> 00:42:13,956
I regret it now.
471
00:42:13,961 --> 00:42:15,499
I'm sure you do.
472
00:42:18,700 --> 00:42:19,702
Who are you?
473
00:42:21,537 --> 00:42:22,739
A prisoner.
474
00:42:34,983 --> 00:42:38,612
I gave Daemon two names.
That is the extent of it.
475
00:42:38,617 --> 00:42:41,191
And I did not wish to do that much.
476
00:42:41,990 --> 00:42:43,826
He said it was the price of my freedom.
477
00:42:52,801 --> 00:42:54,437
Does he say otherwise?
478
00:42:55,503 --> 00:42:57,007
He is gone.
479
00:42:58,673 --> 00:43:00,176
For how long?
480
00:43:01,309 --> 00:43:04,347
A week, or forever. I do not know.
481
00:43:09,851 --> 00:43:13,556
He does do that... doesn't he?
482
00:43:22,864 --> 00:43:24,668
You remember me now.
483
00:43:28,870 --> 00:43:30,306
He said he would marry you.
484
00:43:32,740 --> 00:43:36,571
- He said you carried his child.
- Not everyone found the jest funny.
485
00:43:37,176 --> 00:43:38,939
And now it seems he's done it again,
486
00:43:38,944 --> 00:43:42,376
made a promise and then slipped away.
487
00:43:42,381 --> 00:43:44,979
You trade in the secrets
of the Red Keep.
488
00:43:45,684 --> 00:43:48,549
Your web runs unseen
through King's Landing.
489
00:43:48,554 --> 00:43:52,186
And now... when my enemy
coils himself to strike at me...
490
00:43:52,191 --> 00:43:53,554
I can do nothing now
491
00:43:53,559 --> 00:43:56,966
but ask you to honor
your husband's words.
492
00:43:57,465 --> 00:43:59,469
It would not serve me to set you free.
493
00:44:02,103 --> 00:44:05,641
At best, I lose an asset to my cause.
494
00:44:08,109 --> 00:44:10,038
At worst, you betray
me in some foul way.
495
00:44:10,043 --> 00:44:12,849
I have no interest in betraying
you, Your Grace.
496
00:44:15,011 --> 00:44:16,252
So you say.
497
00:44:25,426 --> 00:44:28,156
I was brought to Westeros with nothing.
498
00:44:28,161 --> 00:44:30,925
I toiled in service, I stole.
499
00:44:30,930 --> 00:44:33,962
I sold my own body for coin or bread.
500
00:44:33,967 --> 00:44:36,330
And I listened.
501
00:44:36,335 --> 00:44:40,902
I collected confidences. I made
myself valuable to powerful men.
502
00:44:40,907 --> 00:44:43,137
Bit by bit, I earned my living.
503
00:44:43,142 --> 00:44:46,410
A house, a household, a home.
504
00:44:47,376 --> 00:44:49,152
Then they set it all aflame.
505
00:44:50,785 --> 00:44:54,323
- Who did?
- The Hightowers, I can only assume.
506
00:44:55,623 --> 00:45:00,430
The Hand... did not like it
when I showed my teeth.
507
00:45:01,964 --> 00:45:03,558
But I thank him for it.
508
00:45:04,363 --> 00:45:09,497
For too long, I made it my
aim to be of consequence.
509
00:45:09,502 --> 00:45:14,069
But now, I see that was
the wish of a child.
510
00:45:14,774 --> 00:45:18,306
Daemon. Otto Hightower.
511
00:45:19,111 --> 00:45:20,875
Makes no difference.
512
00:45:20,880 --> 00:45:23,277
They will never accept me.
513
00:45:23,282 --> 00:45:26,322
I might as well have remained a whore.
514
00:45:32,527 --> 00:45:33,930
How did you get that scar?
515
00:47:13,893 --> 00:47:15,298
Oh no.
516
00:47:16,165 --> 00:47:17,500
My son.
517
00:47:34,115 --> 00:47:37,120
- Who are they?
- Ratcatchers.
518
00:47:38,220 --> 00:47:39,790
In the king's employ.
519
00:47:41,957 --> 00:47:43,359
What'd they do?
520
00:48:11,219 --> 00:48:12,756
What have you done?
521
00:48:17,426 --> 00:48:19,262
The ratcatchers!
522
00:48:20,428 --> 00:48:23,299
Oh... I had them hanged.
523
00:48:26,267 --> 00:48:29,364
The maggot who took my son
confessed to an accomplice.
524
00:48:30,169 --> 00:48:32,699
He could not say for certain
which man it was, so...
525
00:48:32,704 --> 00:48:35,835
- Idiot!
- Beware how you speak to your king, my lord.
526
00:48:35,840 --> 00:48:40,208
The king is my grandson
and my grandson is a fool!
527
00:48:40,213 --> 00:48:43,810
He's worse than a fool!
He's murdered innocent men!
528
00:48:43,815 --> 00:48:45,000
And one guilty one.
529
00:48:45,005 --> 00:48:48,316
And hanged them from the walls
of the city for all to see!
530
00:48:48,321 --> 00:48:50,550
Plot against the king, and
I will pay it back a hun...
531
00:48:50,555 --> 00:48:53,362
They are fathers and brothers and sons!
532
00:48:53,961 --> 00:48:57,592
And their wives and children
gather now at our gates to weep
533
00:48:57,597 --> 00:48:59,235
and curse your name!
534
00:49:11,079 --> 00:49:13,141
With your child's blood,
535
00:49:13,846 --> 00:49:15,275
we bought their approval.
536
00:49:15,280 --> 00:49:16,545
With your mother's tears,
537
00:49:16,550 --> 00:49:18,379
we made a bitter sacrifice
538
00:49:18,384 --> 00:49:20,549
against the deprivations to come.
539
00:49:20,554 --> 00:49:22,593
And you've thrown it away.
540
00:49:23,992 --> 00:49:25,620
After all I've done for you.
541
00:49:25,625 --> 00:49:28,831
Thoughtless, feckless...
542
00:49:30,132 --> 00:49:31,592
self-indulgent.
543
00:49:31,597 --> 00:49:33,560
At least I did something.
544
00:49:33,565 --> 00:49:36,563
I have not answered injury
to the crown with, what?
545
00:49:36,568 --> 00:49:40,068
Wailing and currying favor
with the fishwives?
546
00:49:40,073 --> 00:49:41,735
I will not be thought weak.
547
00:49:41,740 --> 00:49:44,568
Even now, news of Rhaenyra's
monstrous crime
548
00:49:44,573 --> 00:49:45,636
spreads through the realm.
549
00:49:45,641 --> 00:49:47,241
The great houses falter.
550
00:49:47,246 --> 00:49:49,210
They cannot but come to our side.
551
00:49:49,215 --> 00:49:51,587
I wish to spill blood, not ink!
552
00:49:52,588 --> 00:49:53,824
We must act.
553
00:49:55,023 --> 00:49:56,827
Ser Criston Cole has acted.
554
00:50:06,167 --> 00:50:12,175
And what... has Ser Criston Cole done?
555
00:50:13,641 --> 00:50:15,846
He has sent Ser Arryk to slay Rhaenyra.
556
00:50:21,517 --> 00:50:22,518
Alone?
557
00:50:25,153 --> 00:50:27,423
He's pretending to be
his own twin. Brilliant.
558
00:50:32,394 --> 00:50:34,230
Gods help us all.
559
00:50:34,863 --> 00:50:37,100
It's time the bitch queen paid a price.
560
00:50:40,803 --> 00:50:44,498
And you acceded to this, this prank
561
00:50:44,503 --> 00:50:47,336
without consulting me or the council?
562
00:50:48,141 --> 00:50:51,272
Instead of judgment, you
display impetuousness,
563
00:50:51,277 --> 00:50:54,308
and diminish us in the
eyes of our enemy!
564
00:50:54,313 --> 00:50:56,887
Ill-considered, trifling!
565
00:51:07,595 --> 00:51:10,125
Do you never think of your father?
566
00:51:10,130 --> 00:51:11,167
His...
567
00:51:12,601 --> 00:51:14,404
forbearance, his...
568
00:51:15,303 --> 00:51:17,373
judiciousness, his...
569
00:51:20,675 --> 00:51:22,837
his... dignity.
570
00:51:22,842 --> 00:51:26,682
Fuck dignity! I want revenge.
571
00:51:29,418 --> 00:51:31,021
My father is dead.
572
00:51:33,889 --> 00:51:35,291
He is.
573
00:51:37,091 --> 00:51:39,330
And we are the poorer for it.
574
00:51:54,910 --> 00:51:56,947
He was right about you.
575
00:51:59,814 --> 00:52:01,350
He made me king.
576
00:52:06,054 --> 00:52:08,058
Is that what you think?
577
00:52:14,796 --> 00:52:17,401
Remove your badge, Ser Otto.
578
00:52:25,674 --> 00:52:27,278
You were my father's Hand.
579
00:52:29,078 --> 00:52:30,480
Not mine.
580
00:52:31,480 --> 00:52:32,883
Take it off.
581
00:52:35,250 --> 00:52:37,145
You wouldn't dare.
582
00:52:40,054 --> 00:52:41,624
I have dared...
583
00:52:42,624 --> 00:52:44,661
and I find it stimulating.
584
00:52:54,803 --> 00:52:56,806
Insolent pup.
585
00:53:00,770 --> 00:53:02,403
You think yourself clever,
586
00:53:02,408 --> 00:53:05,482
but without a strong
Hand at your side...
587
00:53:08,984 --> 00:53:10,081
to guide?
588
00:53:13,889 --> 00:53:15,091
Give it to Cole.
589
00:53:20,028 --> 00:53:21,231
Your Grace?
590
00:53:25,733 --> 00:53:29,096
In this hour, you have proven
yourself of more worth
591
00:53:29,101 --> 00:53:30,941
than a hundred old men.
592
00:53:34,677 --> 00:53:38,715
My new Hand will be a steel fist.
593
00:53:39,815 --> 00:53:44,354
You will regret this.
594
00:53:46,088 --> 00:53:47,323
Give it to him.
595
00:54:05,474 --> 00:54:06,902
You are dismissed.
596
00:54:18,084 --> 00:54:19,888
I do not know if I trust you.
597
00:54:20,588 --> 00:54:23,627
And I sense that there
is danger in you yet.
598
00:54:26,061 --> 00:54:27,555
But I will keep the word of my house
599
00:54:27,560 --> 00:54:29,199
if you say that it was given.
600
00:54:37,373 --> 00:54:38,432
You may go.
601
00:54:38,437 --> 00:54:40,902
Your Grace.
602
00:54:40,907 --> 00:54:42,904
There's a Velaryon ship in the harbor
603
00:54:42,909 --> 00:54:44,773
bound for Myr by way of Pentos.
604
00:54:44,778 --> 00:54:46,615
I will see that you are given passage.
605
00:54:47,481 --> 00:54:49,518
I'm not so unworldly
as to let you fly free.
606
00:54:49,984 --> 00:54:52,989
I am... Thank you.
607
00:54:56,057 --> 00:54:58,286
Ser Erryk, Mysaria will be leaving us.
608
00:54:58,291 --> 00:54:59,987
Let her collect her things.
609
00:54:59,992 --> 00:55:01,388
Then have someone take her down
610
00:55:01,393 --> 00:55:03,458
and secure her berth on the "Corwyn".
611
00:55:03,463 --> 00:55:04,700
Your Grace.
612
00:55:50,713 --> 00:55:51,948
A moment.
613
00:56:21,844 --> 00:56:23,113
Ser Erryk...
614
00:56:24,279 --> 00:56:27,309
- I thought you were within.
- A sorry lack of vigilance.
615
00:56:28,314 --> 00:56:30,053
The enemy is about, good ser.
616
00:58:31,539 --> 00:58:33,968
Please try and lay down, Your Grace.
617
00:58:33,973 --> 00:58:35,812
Thank you, Elinda.
618
00:58:59,802 --> 00:59:01,004
Ser Erryk.
619
00:59:03,105 --> 00:59:04,673
It's been a strange day.
620
00:59:05,839 --> 00:59:08,744
I'm restless. I will stand
this evening's duty.
621
00:59:22,557 --> 00:59:24,560
You must sleep tonight, Your Grace.
622
00:59:25,060 --> 00:59:26,862
Let me ask the maester for a draught.
623
00:59:27,696 --> 00:59:29,332
Perhaps that would be best.
624
00:59:31,332 --> 00:59:32,727
Thank you, Elinda.
625
00:59:43,807 --> 00:59:45,048
Ser Erryk?
626
00:59:53,088 --> 00:59:56,417
Believe me... I had no choice.
627
00:59:56,422 --> 00:59:58,253
I don't understand.
628
00:59:58,258 --> 00:59:59,754
Brother!
629
01:00:02,329 --> 01:00:03,633
Do not do this.
630
01:00:04,433 --> 01:00:05,668
I beg you.
631
01:00:07,869 --> 01:00:10,073
You were the one who betrayed us, Erryk.
632
01:00:32,293 --> 01:00:34,831
Run, Elinda! Run and find Ser Lorent!
633
01:01:12,835 --> 01:01:14,737
- Your Grace!
- Ser Lorent!
634
01:01:21,309 --> 01:01:23,313
With me, Your Grace!
635
01:01:28,517 --> 01:01:29,752
Which?! Which is Erryk?!
636
01:01:40,695 --> 01:01:43,900
- We were born together.
- You parted us!
637
01:01:45,967 --> 01:01:48,004
But I still love you, brother.
638
01:02:41,290 --> 01:02:42,492
Your Grace.
639
01:02:46,195 --> 01:02:47,230
Erryk.
640
01:02:48,297 --> 01:02:49,499
Forgive me.
641
01:02:50,932 --> 01:02:52,227
No!
642
01:02:52,232 --> 01:02:53,269
No!
643
01:03:02,711 --> 01:03:06,116
It is ignorance and vanity.
644
01:03:08,082 --> 01:03:11,611
You know as well as I do that
Aegon must be kept in check.
645
01:03:11,616 --> 01:03:14,257
As does Ser Criston.
The two of them together...
646
01:03:15,824 --> 01:03:17,627
Ser Criston is not temperate...
647
01:03:18,894 --> 01:03:20,487
but his devotion cannot be questioned.
648
01:03:20,492 --> 01:03:22,892
- If it does come to war...
- He's ensured it.
649
01:03:23,797 --> 01:03:25,359
He's young and unschooled.
650
01:03:25,364 --> 01:03:27,962
His faith is in steel and bone.
651
01:03:27,967 --> 01:03:30,064
He has not the long view.
652
01:03:30,069 --> 01:03:31,540
None of them do.
653
01:03:32,340 --> 01:03:34,235
They wish now not for
the good of the realm,
654
01:03:34,240 --> 01:03:38,205
but for the petty satisfaction
of vengeance.
655
01:03:41,650 --> 01:03:43,244
Aegon is still malleable.
656
01:03:44,249 --> 01:03:46,823
It is the death of the child
that has unstrung him.
657
01:03:53,595 --> 01:03:55,198
I can't stay here.
658
01:03:57,566 --> 01:03:59,569
Exiled from the council.
659
01:04:01,336 --> 01:04:03,425
Witness to the blundering of our plans.
660
01:04:03,430 --> 01:04:05,108
I'll return to Oldtown.
661
01:04:07,308 --> 01:04:09,036
The Hightowers still have strength,
662
01:04:09,041 --> 01:04:12,006
and you have a son there
663
01:04:12,011 --> 01:04:14,475
who will take more
kindly to instruction.
664
01:04:14,480 --> 01:04:17,120
Daeron may yet help us in weeks to come.
665
01:04:22,257 --> 01:04:23,760
Go rather to Highgarden.
666
01:04:26,795 --> 01:04:28,623
The Tyrells must be taken in hand.
667
01:04:28,628 --> 01:04:30,191
Their bannermen are wavering.
668
01:04:31,096 --> 01:04:32,928
While you're gone,
I'll speak sense to him.
669
01:04:33,533 --> 01:04:35,130
His blood will cool.
670
01:04:35,835 --> 01:04:37,407
In time, you may yet return.
671
01:04:51,152 --> 01:04:53,182
The young are peacocks...
672
01:04:53,987 --> 01:04:56,259
all shrieking and feathers.
673
01:04:58,992 --> 01:05:03,499
But we will yet prevail and bring
forth peace, I still believe it.
674
01:05:04,933 --> 01:05:07,170
As long as you and I hold fast.
675
01:05:20,081 --> 01:05:21,618
I have sinned.
676
01:05:25,787 --> 01:05:28,224
I do not wish to hear of it.
677
01:08:11,426 --> 01:08:18,926
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
48590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.