All language subtitles for Father Brown S08E02 The Queen Bee.DVDRip.HI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,543 --> 00:00:12,741 Morning, ladies! What have you got for me today? 2 00:00:14,348 --> 00:00:17,250 Oh, dear! Oh, that's not good. 3 00:00:17,284 --> 00:00:19,219 Hello? Anyone at home? 4 00:00:20,487 --> 00:00:22,581 Shambu, darling, could you...? 5 00:00:22,623 --> 00:00:23,716 I am busy! 6 00:00:23,757 --> 00:00:26,056 (SCOFFS) Fine! 7 00:00:29,296 --> 00:00:34,462 Father Brown! What brings you to my home sweet home? 8 00:00:34,501 --> 00:00:37,869 Mrs. McCarthy's busy baking for the church fete, 9 00:00:37,905 --> 00:00:39,635 but she's run out of sugar. 10 00:00:39,673 --> 00:00:41,608 May I possibly cadge some honey? 11 00:00:41,642 --> 00:00:45,477 - Of course! Will you come into my parlor? - Ooh! 12 00:00:45,512 --> 00:00:48,505 Miss May! I have a bone to pick with you. 13 00:00:48,549 --> 00:00:51,451 - Morning, Father. - Morning, Miss Slither! 14 00:00:51,485 --> 00:00:54,421 Yet again, your wretched bees have been in my garden. 15 00:00:54,454 --> 00:00:59,051 Darling, bees are attracted to fragrant, colorful places. 16 00:00:59,092 --> 00:01:01,323 I don't think they'd go in your garden. 17 00:01:01,361 --> 00:01:03,796 Well, they've made a nest under my eaves! 18 00:01:03,830 --> 00:01:05,355 A nest? You jest. 19 00:01:05,399 --> 00:01:08,028 I've seen it! I have extremely good eyesight. 20 00:01:08,068 --> 00:01:11,334 Indeed - you can even see things that aren't there. 21 00:01:11,371 --> 00:01:13,533 We could have a quick inspection. 22 00:01:15,342 --> 00:01:16,469 Fair enough. 23 00:01:17,611 --> 00:01:21,207 Shambu! Could we borrow the ladder? 24 00:01:23,850 --> 00:01:27,719 Oh, uh, Hannah, dear, could you help hold the ladder for Miss May? 25 00:01:27,754 --> 00:01:31,088 Best not. I might be tempted to shake it. 26 00:01:31,124 --> 00:01:32,353 Hannah! 27 00:01:37,497 --> 00:01:42,401 Ah! Well, Miss Slither, you do have visitors. 28 00:01:42,436 --> 00:01:44,871 A family of house martins. 29 00:01:44,905 --> 00:01:49,001 Still, you did always struggle with the birds and the bees. 30 00:01:49,042 --> 00:01:51,511 It was an easy mistake to make. 31 00:01:51,545 --> 00:01:52,545 (SNIGGERS) 32 00:01:53,213 --> 00:01:54,511 (SNAP, SCREAMS) 33 00:01:54,548 --> 00:01:55,548 (THUD) 34 00:01:56,049 --> 00:01:58,917 (THEME MUSIC PLAYING) 35 00:02:25,178 --> 00:02:27,807 - Is she here yet?! - Not yet, any minute. 36 00:02:27,848 --> 00:02:29,373 She's been discharged. 37 00:02:29,416 --> 00:02:32,614 Well, I've managed to make the house spick and span, 38 00:02:32,653 --> 00:02:36,283 though I'm not at all sure what Penelope has done in the garden. 39 00:02:37,457 --> 00:02:38,925 I am fagged. 40 00:02:38,959 --> 00:02:40,860 Why do we have to go to all this effort? 41 00:02:40,894 --> 00:02:44,353 Because Miss May is a much-loved member of the parish. 42 00:02:44,398 --> 00:02:47,061 And a generous donor to St. Mary's. (MRS. MCCARTHY CHUCKLES) 43 00:02:47,100 --> 00:02:47,965 Oh, I see. 44 00:02:48,001 --> 00:02:50,732 So she writes a check, so we all have to tug our forelocks. 45 00:02:50,771 --> 00:02:55,732 No! Well... yes. But she is a very kind lady. 46 00:02:55,776 --> 00:02:59,338 Look at the way she rescued that poor boy, Shambu. 47 00:02:59,379 --> 00:03:02,281 Dragged him from the gutter in Calcutta. 48 00:03:02,315 --> 00:03:03,315 (CLEARS HIS THROAT) 49 00:03:04,317 --> 00:03:08,311 Shambu! Have you got everything you need? 50 00:03:08,355 --> 00:03:11,348 I think so. But there is one thing that's worrying me. 51 00:03:11,391 --> 00:03:12,689 Yes? 52 00:03:12,726 --> 00:03:14,922 Well, my mother's bed is on the top floor, 53 00:03:14,961 --> 00:03:17,795 but she won't be able to manage stairs. 54 00:03:17,831 --> 00:03:19,197 I wonder... 55 00:03:19,633 --> 00:03:20,965 (COUGHS) 56 00:03:21,001 --> 00:03:23,232 I'll help. Always happy to muck in. 57 00:03:23,270 --> 00:03:24,329 Thank you! 58 00:03:31,044 --> 00:03:35,846 For your information, Shambu is not from Calcutta, 59 00:03:35,882 --> 00:03:37,976 he's from the province of Malpur. 60 00:03:38,018 --> 00:03:39,782 Oh, I do beg your pardon. 61 00:03:39,820 --> 00:03:42,847 I'm sure they have a much better class of gutter there. 62 00:03:42,889 --> 00:03:47,259 Oh, darlings! It's so good to be home! 63 00:03:48,862 --> 00:03:50,728 Do you ever go back to India? 64 00:03:50,764 --> 00:03:51,823 I have never been. 65 00:03:51,865 --> 00:03:53,663 Not since I was a baby. 66 00:03:53,700 --> 00:03:54,963 That's a shame. 67 00:03:55,001 --> 00:03:57,061 My Aunt Fliss says it's a magical country. 68 00:03:58,238 --> 00:04:03,768 You know, we're sort of in the same boat, you and I, far from home. 69 00:04:03,810 --> 00:04:07,042 I'm stuck in Kembleford until I'm ready to spread my wings. 70 00:04:07,080 --> 00:04:09,845 I don't think my mother will ever allow me to spread my wings. 71 00:04:09,883 --> 00:04:11,010 Oh... 72 00:04:19,726 --> 00:04:22,560 I suppose I have to go and be nice to the wretched woman. 73 00:04:22,596 --> 00:04:26,499 Only because it fulfills your petit-bourgeois sense of obligation. 74 00:04:26,533 --> 00:04:29,230 I don't know why your mother sent you to that university. 75 00:04:29,269 --> 00:04:31,670 All you've learned is how to sneer at people. 76 00:04:31,705 --> 00:04:33,867 - Oh, sorry, Auntie Eileen. - Hmmm. 77 00:04:34,808 --> 00:04:38,438 I was going to take her a cake, but I had a bit of difficulty 78 00:04:38,478 --> 00:04:40,913 with the ingredients, and it just doesn't look right. 79 00:04:40,947 --> 00:04:42,813 I'm sure Miss May will understand. 80 00:04:42,849 --> 00:04:45,182 - Hmm... - You put your heart into it. 81 00:04:45,218 --> 00:04:50,122 Yes. It was made with love, so I'm sure it'll taste delicious. 82 00:04:55,662 --> 00:04:59,497 Now, there's sandwiches and soup in the kitchen, 83 00:04:59,533 --> 00:05:02,367 and should you need to get anyone's attention... 84 00:05:02,402 --> 00:05:04,530 (BELL RINGS) Thank you! I shall ring it constantly. 85 00:05:04,571 --> 00:05:05,869 Mother! 86 00:05:07,207 --> 00:05:09,767 Oh, my sweet knight! 87 00:05:10,677 --> 00:05:11,804 (KNOCKING) 88 00:05:11,845 --> 00:05:13,541 Shall I answer the door? 89 00:05:13,580 --> 00:05:17,073 Well, we could all just lie here and pretend to be dead, but go on. 90 00:05:17,117 --> 00:05:18,117 (CHUCKLING) 91 00:05:20,821 --> 00:05:22,653 Oh, Miss May. 92 00:05:22,689 --> 00:05:26,023 It's awful to see you in such a state. 93 00:05:26,059 --> 00:05:28,358 So, I've made you a Battenberg. 94 00:05:28,395 --> 00:05:30,296 Oh, you really shouldn't have. 95 00:05:30,330 --> 00:05:32,959 Unfortunately, I didn't have any pink food coloring, 96 00:05:32,999 --> 00:05:35,434 so it's all a bit monochrome, I'm afraid. 97 00:05:35,468 --> 00:05:37,994 You didn't have any yellow food coloring either. 98 00:05:38,038 --> 00:05:41,008 I mean, this is a beige Battenberg. 99 00:05:41,041 --> 00:05:42,618 Would you put it in the kitchen next to that 100 00:05:42,642 --> 00:05:45,612 delicious chocolate gateau from the WI? 101 00:05:47,013 --> 00:05:48,379 It's a very nice plate. 102 00:05:48,415 --> 00:05:51,180 - (SOFTLY) Oh, thank you... - And you've brought Hannah. 103 00:05:51,218 --> 00:05:54,484 How is my favorite little palindrome? 104 00:05:54,521 --> 00:05:58,117 Very well, thank you, but I hope you're not in too much pain. 105 00:05:58,158 --> 00:06:01,686 It's sad to see you looking so... helpless. 106 00:06:01,728 --> 00:06:05,187 Oh, no, darling. Even when I'm in a wheelchair, 107 00:06:05,232 --> 00:06:08,202 I'm still in complete control of everything about me. 108 00:06:08,235 --> 00:06:10,329 My cup runneth over. 109 00:06:17,477 --> 00:06:21,505 Sorry, she's just a bit overwrought with university. 110 00:06:21,548 --> 00:06:23,574 But if you need any errands running... 111 00:06:23,617 --> 00:06:26,849 Actually, I think I may be able to help. 112 00:06:26,887 --> 00:06:28,687 Bunty has promised to give me driving lessons, 113 00:06:28,722 --> 00:06:31,692 - so I can be your chauffeur. - Absolutely not. 114 00:06:31,725 --> 00:06:35,184 I've told you, you are not allowed to drive till you are 21. 115 00:06:35,228 --> 00:06:36,662 But that's ridiculous! I'm 20... 116 00:06:36,696 --> 00:06:38,756 (BELL RINGS) Enough! 117 00:06:38,798 --> 00:06:40,664 You are far too precious, 118 00:06:40,700 --> 00:06:43,192 which is why I've invited my solicitor around, 119 00:06:43,236 --> 00:06:45,068 to talk about your future. 120 00:06:45,105 --> 00:06:47,870 Falling off a ladder makes you think about these things. 121 00:06:47,908 --> 00:06:49,137 (GROANS) 122 00:06:49,175 --> 00:06:52,111 If you're expecting a visitor, perhaps we'd better leave. 123 00:06:52,145 --> 00:06:54,410 Thank you, yes, it has been a long day. 124 00:06:56,316 --> 00:06:59,081 Don't forget, we're just on the end of a telephone. 125 00:06:59,119 --> 00:07:02,920 Yes. Ah, but not you, Bunty. I have a job for you. 126 00:07:02,956 --> 00:07:04,822 Oh, really? 127 00:07:06,159 --> 00:07:08,253 How would you like to commit a murder? 128 00:07:10,297 --> 00:07:13,199 I want you to kill the queen bee. 129 00:07:13,233 --> 00:07:14,531 Whatever for? 130 00:07:14,567 --> 00:07:18,732 Well, there comes a time when the queen grows tired and old 131 00:07:18,772 --> 00:07:22,504 and as she starts to fade, the whole hive falls apart - 132 00:07:22,542 --> 00:07:24,636 they know the end is near. 133 00:07:24,678 --> 00:07:27,307 Now, in nature, the bees do the deed themselves, 134 00:07:27,347 --> 00:07:29,009 but it's an agonizing end 135 00:07:29,049 --> 00:07:33,077 and I prefer to do it humanely, with my finger and thumb. 136 00:07:33,119 --> 00:07:35,247 Oh, gosh. 137 00:07:35,288 --> 00:07:38,690 Beekeeping does seem to be a brutal sort of hobby. 138 00:07:38,725 --> 00:07:42,628 Oh, no, darling! Death is just nature's way of spring cleaning. 139 00:07:42,662 --> 00:07:46,190 Now then, you and I are both queens. 140 00:07:46,232 --> 00:07:48,167 Fabulous, flamboyant creatures 141 00:07:48,201 --> 00:07:51,228 and those around us are only too happy to serve us. 142 00:07:51,271 --> 00:07:53,968 So, will you do it, darling? 143 00:07:54,007 --> 00:07:55,771 (EXHALES HEAVILY) I'll try my best. 144 00:07:55,809 --> 00:07:56,970 Good. 145 00:07:57,010 --> 00:07:59,309 Because Shambu wouldn't dare - he's terrified of them. 146 00:07:59,346 --> 00:08:01,247 Now then, you'll need the smoker. 147 00:08:01,281 --> 00:08:05,013 Nothing subdues those bees like spearmint-scented smoke. 148 00:08:06,953 --> 00:08:10,151 OK, bees. I mean you no harm. 149 00:08:11,057 --> 00:08:13,026 Well... most of you. 150 00:08:13,994 --> 00:08:15,189 (EXHALES SHARPLY) 151 00:08:15,228 --> 00:08:16,228 Right... 152 00:08:16,896 --> 00:08:19,331 (BANG) Agh! 153 00:08:19,366 --> 00:08:20,664 Ow! 154 00:08:20,700 --> 00:08:22,396 (PANTS) 155 00:08:24,404 --> 00:08:27,772 So, the queen gets to live another day, does she? 156 00:08:27,807 --> 00:08:29,969 I couldn't even get close to her. (BREATHES IN SHARPLY) 157 00:08:30,010 --> 00:08:32,241 I thought you were wearing protective clothing. 158 00:08:32,278 --> 00:08:34,543 I was! But it think there must have been a hole in it. 159 00:08:36,216 --> 00:08:40,051 "The queen bee can lay up to 2,000 eggs a day... 160 00:08:40,987 --> 00:08:43,957 "attended, as she is, by an entourage of chefs, 161 00:08:43,990 --> 00:08:46,482 "nursemaids and other workers." 162 00:08:46,526 --> 00:08:50,122 Well, Miss May certainly has her entourage. 163 00:08:50,163 --> 00:08:52,632 I don't know why she's so hard on Shambu - 164 00:08:52,665 --> 00:08:54,600 it's almost as if he's her prisoner. 165 00:08:54,634 --> 00:08:57,229 Well, she worries about his future. 166 00:08:57,270 --> 00:09:00,172 I suppose that's why she invited the solicitor round. 167 00:09:18,591 --> 00:09:19,684 Ah... 168 00:09:28,635 --> 00:09:30,297 Oh, it's you. 169 00:09:31,104 --> 00:09:34,268 Still carrying on with your criminal practice? 170 00:09:34,307 --> 00:09:35,866 Still getting away with it. 171 00:09:35,909 --> 00:09:37,571 You two deserve each other. 172 00:09:47,120 --> 00:09:49,680 Darling, you look dreadful! 173 00:09:49,722 --> 00:09:54,786 Oh, darling! Well, so do you, but at least with me, it's only temporary. 174 00:09:54,828 --> 00:09:56,091 (CHUCKLES) 175 00:09:57,764 --> 00:10:01,201 So, what's all this about you wanting a new will? 176 00:10:01,234 --> 00:10:04,068 Oh, no, not a will, a codicil. 177 00:10:04,104 --> 00:10:07,632 An addendum, an amendum, a grumbling appendix. 178 00:10:07,674 --> 00:10:09,438 Are you on very strong medication? 179 00:10:09,476 --> 00:10:13,777 Oh, no, darling. It's this business of Shambu's legacy. 180 00:10:13,813 --> 00:10:18,251 I've heard too many stories about precious jewels going walkabouts 181 00:10:18,284 --> 00:10:23,222 from bank vaults, so I have hidden it somewhere in the house. 182 00:10:24,157 --> 00:10:27,093 That's really not a good idea. 183 00:10:27,127 --> 00:10:29,153 I could store it in my safe. (SHE SCOFFS) 184 00:10:29,195 --> 00:10:32,461 No, darling, I've heard too many stories about you. 185 00:10:32,499 --> 00:10:38,598 No, it's safely stashed away, but just in case the angels come calling, 186 00:10:38,638 --> 00:10:42,302 I've written a message to Shambu that leads to it 187 00:10:42,342 --> 00:10:44,777 and I want you to add this to my bundle. 188 00:10:46,913 --> 00:10:51,009 But this is gibberish. What, is it? Dutch? Double Dutch? 189 00:10:51,050 --> 00:10:53,918 Shambu should be able to work it out. 190 00:10:53,953 --> 00:10:56,752 Well, this is all very, um... 191 00:10:57,657 --> 00:10:59,455 Where do I put my cigarette? 192 00:10:59,492 --> 00:11:00,755 Oh... 193 00:11:02,362 --> 00:11:03,990 My neighbor's Battenberg. 194 00:11:04,030 --> 00:11:08,468 Now, it may not be tasty, but hopefully it's flame retardant. 195 00:11:08,501 --> 00:11:11,027 (CHUCKLING) 196 00:11:11,070 --> 00:11:12,561 Ooh! 197 00:11:13,806 --> 00:11:14,933 Naughty boy! 198 00:11:18,077 --> 00:11:20,069 How is your book? 199 00:11:20,113 --> 00:11:21,741 Fascinating. 200 00:11:21,781 --> 00:11:25,377 "On a given day, the female bees all rise up 201 00:11:25,418 --> 00:11:27,512 "against their useless male drones 202 00:11:27,554 --> 00:11:30,490 and slaughter them, without mercy." 203 00:11:30,523 --> 00:11:32,253 We could learn a lot from bees. 204 00:11:33,960 --> 00:11:37,453 Now, I've made a casserole for Miss May. 205 00:11:37,497 --> 00:11:41,434 She won't be fit to do any cooking for a while and Shambu... 206 00:11:41,467 --> 00:11:43,333 Well, Shambu's a man. 207 00:11:49,943 --> 00:11:52,003 Hello? (CLEARS HER THROAT) 208 00:11:54,147 --> 00:11:56,742 Oh! Bunty darling! 209 00:11:56,783 --> 00:12:00,117 No, you mustn't bring that thing in here... 210 00:12:02,855 --> 00:12:07,520 Oh, it's you! What on earth are you...? 211 00:12:07,560 --> 00:12:09,222 (MUFFLED SCREAMING) 212 00:12:16,369 --> 00:12:17,428 (KNOCKING) 213 00:12:24,711 --> 00:12:26,179 - Bunty. - Hello! 214 00:12:26,212 --> 00:12:28,909 I have bought you some sustenance, courtesy of Mrs. M. 215 00:12:28,948 --> 00:12:30,576 It's a lamb casserole, 216 00:12:30,617 --> 00:12:33,143 so fresh it was frolicking in the fields only yesterday! 217 00:12:33,186 --> 00:12:34,347 Thank you. 218 00:12:34,387 --> 00:12:36,253 (SNIFFS) Do you smell smoke? 219 00:12:43,329 --> 00:12:45,355 (COUGHING) 220 00:12:45,398 --> 00:12:46,398 Mother? 221 00:12:49,002 --> 00:12:50,664 (COUGHING) 222 00:12:50,703 --> 00:12:51,703 Mother? 223 00:12:52,505 --> 00:12:53,505 Mother?! 224 00:12:54,307 --> 00:12:55,639 Mother! 225 00:12:55,675 --> 00:12:57,541 Mother! No! 226 00:13:00,713 --> 00:13:04,514 (SPEAKING LATIN) 227 00:13:12,625 --> 00:13:16,357 I gather the deceased was released from hospital today. 228 00:13:17,730 --> 00:13:19,995 Yes, she was. 229 00:13:20,033 --> 00:13:21,831 Was she very ill? 230 00:13:21,868 --> 00:13:26,397 Could she, perhaps, have died peacefully in her sleep? 231 00:13:28,441 --> 00:13:29,500 Doubtful. 232 00:13:30,710 --> 00:13:35,011 There was a beekeeper's smoker left on the bedside table... 233 00:13:35,048 --> 00:13:37,574 ..possibly by an intruder. 234 00:13:37,617 --> 00:13:40,382 And, if you look into her eyes, there are burst blood vessels, 235 00:13:40,420 --> 00:13:43,879 normally associated with asphyxiation. 236 00:13:43,923 --> 00:13:46,392 My thoughts exactly. 237 00:13:46,426 --> 00:13:47,826 Now, perhaps you can... 238 00:13:47,860 --> 00:13:49,158 (LOUD BUZZING) 239 00:13:49,195 --> 00:13:50,254 Are you all right, sir? 240 00:13:51,631 --> 00:13:53,327 Is there a bee in here? 241 00:13:53,366 --> 00:13:54,994 Well, quite possibly. 242 00:13:55,034 --> 00:13:56,935 My old granny used to keep bees. 243 00:13:56,969 --> 00:13:59,939 She said, "Be nice to the bee, stay happy and gay. 244 00:13:59,972 --> 00:14:01,998 "And it will fly merrily on its way." 245 00:14:02,975 --> 00:14:07,003 Did she? Good old Granny Goodfellow. 246 00:14:08,114 --> 00:14:12,381 Well, if this wasn't a crime scene, I'd grab a newspap... Ahh! 247 00:14:12,418 --> 00:14:13,647 Inspector? 248 00:14:13,686 --> 00:14:15,382 I've just been stung on the neck. 249 00:14:17,523 --> 00:14:19,253 Can I make you a cup of tea? 250 00:14:19,292 --> 00:14:20,783 Or something stronger? 251 00:14:21,494 --> 00:14:23,053 No, I don't drink. 252 00:14:24,330 --> 00:14:26,731 I just keep thinking this is a dream and... 253 00:14:26,766 --> 00:14:29,964 Just seen the ambulance. Has something happened to Miss May? 254 00:14:30,002 --> 00:14:34,064 Miss May has... has gone to meet her maker. 255 00:14:35,074 --> 00:14:39,068 Oh, no! Oh, you poor, poor thing! 256 00:14:39,112 --> 00:14:42,480 Hello. My car broke down, and then I saw an ambulance. 257 00:14:42,515 --> 00:14:44,746 Is everything...? 258 00:14:44,784 --> 00:14:46,013 Beattie?! 259 00:14:57,196 --> 00:15:00,030 So, who would want to kill Miss May? 260 00:15:00,066 --> 00:15:03,298 She was so funny and friendly and fabulous. 261 00:15:03,336 --> 00:15:05,669 Well, I'm never one to speak ill of the dead, 262 00:15:05,705 --> 00:15:08,334 but she had quite a tongue on her. 263 00:15:08,374 --> 00:15:12,311 And poor Miss Slither was always on the receiving end of it. 264 00:15:12,345 --> 00:15:14,177 But they were neighbors all their lives. 265 00:15:14,213 --> 00:15:17,411 Why wait 60 years to silence her? 266 00:15:17,450 --> 00:15:19,646 There's something odd about Shambu. 267 00:15:19,685 --> 00:15:23,747 When I arrived at the house, he was rooting through the cocktail cabinet. 268 00:15:23,790 --> 00:15:26,760 But then later, he said he didn't drink. 269 00:15:26,793 --> 00:15:30,491 And he was going on about wanting his freedom. 270 00:15:30,530 --> 00:15:32,431 Freedom is a possible motivation... 271 00:15:33,099 --> 00:15:36,092 ..but would it not be easier to simply pack a suitcase? 272 00:15:36,135 --> 00:15:38,536 And then there's Miss Slither's niece? 273 00:15:38,571 --> 00:15:42,474 Well, she always struck me as a very strange fish indeed. 274 00:15:42,508 --> 00:15:45,239 And there was that conversation she had? 275 00:15:45,278 --> 00:15:49,477 Miss May said, "My cup runneth over" and then she ran away. 276 00:15:50,483 --> 00:15:52,145 There is another possible motive. 277 00:15:53,453 --> 00:15:54,716 Money. 278 00:15:54,754 --> 00:15:57,553 Miss May was a very wealthy woman. 279 00:15:57,590 --> 00:16:01,527 She inherited her house and a considerable sum of money from her father 280 00:16:01,561 --> 00:16:05,293 and she spent ten years working for that man. 281 00:16:08,367 --> 00:16:10,336 The Maharajah of Malpur. 282 00:16:13,306 --> 00:16:17,038 And she was in the process of changing her will. 283 00:16:17,076 --> 00:16:18,704 She'd invited her solicitor round. 284 00:16:18,744 --> 00:16:21,839 Oh, solicitor? Is that what you call him? Well, I would call him... 285 00:16:21,881 --> 00:16:23,213 (LOUD COUGHING) 286 00:16:23,249 --> 00:16:24,683 Mr. Grunion? 287 00:16:24,717 --> 00:16:27,778 Father Brown! Miss Windermere! 288 00:16:27,820 --> 00:16:29,880 Mrs. McCarthy. 289 00:16:29,922 --> 00:16:31,823 My condolences. 290 00:16:31,858 --> 00:16:34,020 I understand you were very close to Miss May. 291 00:16:35,127 --> 00:16:38,461 She was a truly magical presence. 292 00:16:38,498 --> 00:16:41,991 I can't believe she's now an absence. 293 00:16:42,034 --> 00:16:45,471 If you don't mind my asking, what were you discussing with her? 294 00:16:45,505 --> 00:16:48,065 She wanted to add something to her will. 295 00:16:48,107 --> 00:16:50,099 A message, in code, 296 00:16:50,142 --> 00:16:53,840 that would lead Shambu to a valuable item of jewelry. 297 00:16:53,880 --> 00:16:57,442 - Do you have this coded message? - I refused to take it. 298 00:16:57,483 --> 00:16:59,179 It was incomprehensible. 299 00:16:59,218 --> 00:17:02,211 Ah, Mr. Grunion. We're ready for you, sir. 300 00:17:06,726 --> 00:17:09,753 Well, I didn't see any secret message. 301 00:17:09,795 --> 00:17:13,197 No, though there was a still-smoldering smoker. 302 00:17:20,840 --> 00:17:22,809 An hour ago, the killer came in here, 303 00:17:22,842 --> 00:17:25,368 wondering how to get away with murder. 304 00:17:25,411 --> 00:17:27,243 - That's odd. - What? 305 00:17:27,280 --> 00:17:29,044 The bee suit's gone. 306 00:17:29,081 --> 00:17:32,051 Well, presumably, whoever it was, put on the suit, 307 00:17:32,084 --> 00:17:35,885 picked up the smoker, so that if they were caught in the act, 308 00:17:35,922 --> 00:17:37,288 they would be invisible. 309 00:17:38,257 --> 00:17:39,520 Something else. 310 00:17:40,159 --> 00:17:42,094 - What? - The ladder. 311 00:17:42,128 --> 00:17:45,155 Shambu removed it before I could examine it. 312 00:17:45,197 --> 00:17:45,857 And? 313 00:17:45,898 --> 00:17:49,335 Well, I thought Miss May fell off the rung because it was rotten. 314 00:17:51,737 --> 00:17:54,605 But it's been cut through - cleanly and deliberately. 315 00:17:55,741 --> 00:17:57,073 Heavens! 316 00:17:57,109 --> 00:18:00,807 - So you think that wasn't an accident? - Indeed. 317 00:18:00,846 --> 00:18:04,078 Who would benefit from Miss May's departure? 318 00:18:06,118 --> 00:18:07,450 Mr. Grunion. 319 00:18:08,988 --> 00:18:12,755 - Hello. - Oh, Father Brown. You, as well? 320 00:18:12,792 --> 00:18:16,388 I was most surprised to be summonsed. I can't imagine why... 321 00:18:16,429 --> 00:18:19,695 (COUGHS) So... Shall we begin? 322 00:18:21,100 --> 00:18:25,697 As you know, Beattie had a theatrical streak 323 00:18:25,738 --> 00:18:32,577 and so, she has recorded her last will and testament on tape. 324 00:18:34,013 --> 00:18:39,111 MISS MAY: Hello, there, my darlings! Sorry, I'm dead. Ha! 325 00:18:39,151 --> 00:18:42,280 But I have some mementos from the other side. 326 00:18:43,322 --> 00:18:46,656 To Father Brown, I bequeath all my books, 327 00:18:46,692 --> 00:18:50,459 as you're the one person I know who could understand them. 328 00:18:50,997 --> 00:18:52,295 Thank you, Miss May. 329 00:18:52,331 --> 00:18:57,998 To Mrs. McCarthy, my supply of honey, so you'll never run short again. 330 00:18:58,037 --> 00:19:01,007 Oh! That'll be... useful. 331 00:19:01,040 --> 00:19:05,273 And to Bunty, my collection of fur coats. 332 00:19:05,311 --> 00:19:08,713 Every girl should be able to slip into some sable. 333 00:19:08,748 --> 00:19:09,647 Gosh! 334 00:19:09,682 --> 00:19:16,589 Now, to my neighbor, Miss Slither, and her niece - £100. 335 00:19:16,622 --> 00:19:21,822 For a new wardrobe or possibly cosmetic surgery. 336 00:19:21,861 --> 00:19:22,692 (GASPS) 337 00:19:22,728 --> 00:19:26,529 Typical! She gives with one hand and strangles me with the other. 338 00:19:26,565 --> 00:19:30,161 To Shambu, I leave the rest of my estate. 339 00:19:30,202 --> 00:19:32,569 And I have an announcement. 340 00:19:32,605 --> 00:19:38,169 You are not, as I have always told you, the son of a beggar man. 341 00:19:38,210 --> 00:19:43,239 Your father was, the Maharajah of Malpur. 342 00:19:43,282 --> 00:19:45,217 But your mother died in childbirth 343 00:19:45,251 --> 00:19:49,279 and your father died of grief shortly afterwards. 344 00:19:49,321 --> 00:19:54,624 He wanted you to grow up, not knowing the trappings of wealth, 345 00:19:54,660 --> 00:20:00,031 or the pressures of royal blood, so I was sworn to secrecy. 346 00:20:00,066 --> 00:20:03,503 But he does have a gift for you. 347 00:20:03,536 --> 00:20:08,031 A diamond, as bright as the morning star. 348 00:20:08,074 --> 00:20:11,772 And I wish you all the love in the world. 349 00:20:11,811 --> 00:20:16,408 Goodnight, my dear darling, goodnight. 350 00:20:22,521 --> 00:20:23,545 (TUTS) 351 00:20:23,589 --> 00:20:28,550 There is a slight... complication. 352 00:20:28,594 --> 00:20:32,895 Miss May wanted to give me a message, in code, 353 00:20:32,932 --> 00:20:35,595 that would lead to this diamond. 354 00:20:35,634 --> 00:20:42,632 But I felt unable to accept it and I believe it is now lost. 355 00:20:43,943 --> 00:20:47,937 It doesn't matter - you've got the house and the money, 356 00:20:47,980 --> 00:20:50,074 but more than that, you've got your freedom! 357 00:20:50,116 --> 00:20:51,914 Finally, your life can begin. 358 00:20:53,352 --> 00:20:56,845 Inspector! I'm in the middle of confidential legal proceedings. 359 00:20:56,889 --> 00:21:00,621 We, too, have legal matters to attend to. Sergeant. 360 00:21:00,659 --> 00:21:02,127 GOODFELLOW: Shambu Maier? - Yes? 361 00:21:02,161 --> 00:21:04,740 I am arresting you on suspicion of the murder of Miss Beattie May. 362 00:21:04,764 --> 00:21:06,208 - You do not have to say anything... - No! 363 00:21:06,232 --> 00:21:06,927 ..unless you wish to do so. 364 00:21:06,966 --> 00:21:09,244 Anything you say may be put into writing and given in evidence. 365 00:21:09,268 --> 00:21:11,863 - This way, sir. - No! Get off me! I am innocent! 366 00:21:14,907 --> 00:21:17,103 Padre. Before you go in, 367 00:21:17,143 --> 00:21:21,080 I must warn you to restrict your conversation to spiritual matters. 368 00:21:21,113 --> 00:21:26,211 Yes. Although, of course, I consider all things to be spiritual. 369 00:21:26,252 --> 00:21:30,246 Do you? Well, I see this young man as a cold-blooded killer. 370 00:21:30,289 --> 00:21:31,655 Having examined the house, 371 00:21:31,690 --> 00:21:34,785 it seems he made multiple attempts on his mother's life. 372 00:21:34,827 --> 00:21:38,696 The ladder she used had been vandalized, causing her accident. 373 00:21:38,731 --> 00:21:42,031 Her whiskey had been laced with laxatives. 374 00:21:42,067 --> 00:21:44,627 You know, Inspector, I can't help but notice, 375 00:21:44,670 --> 00:21:47,139 you always seem to arrest the brown-skinned people. 376 00:21:47,173 --> 00:21:48,368 That is irrelevant! 377 00:21:48,407 --> 00:21:51,400 We don't care if someone is black or white, rich or poor. 378 00:21:51,443 --> 00:21:54,140 - Innocent or guilty. - Uh, Penelope... 379 00:21:54,180 --> 00:21:57,639 - I'll wait in the car. - Father Brown. 380 00:22:01,086 --> 00:22:03,180 How's the pain in your neck, sir? 381 00:22:04,323 --> 00:22:05,689 Which one, Sergeant? 382 00:22:19,839 --> 00:22:22,570 Would you like me to hear confession, Mr. Maier? 383 00:22:22,608 --> 00:22:25,510 - I just want someone to hear me! - I'm listening. 384 00:22:25,544 --> 00:22:28,343 The inspector believes that I murdered my mother. 385 00:22:28,380 --> 00:22:31,646 That I cut the ladder and put pills in her whiskey. 386 00:22:31,684 --> 00:22:34,381 - Did you? - I did both of those things, but... 387 00:22:34,420 --> 00:22:37,083 ..not to murder her. They were practical jokes! 388 00:22:37,122 --> 00:22:38,886 Dangerous jokes, Shambu. 389 00:22:38,924 --> 00:22:41,587 The thing is, she was holding the ladder upside down. 390 00:22:41,627 --> 00:22:44,654 She was supposed to step on the bottom rung and fall over. 391 00:22:44,697 --> 00:22:47,394 And the whiskey, I did that weeks ago 392 00:22:47,433 --> 00:22:50,767 and I was just about to throw it away, when Bunty interrupted me. 393 00:22:50,803 --> 00:22:53,432 Why did you do these things? (SIGHS) 394 00:22:53,472 --> 00:22:54,770 Because I was angry. 395 00:22:55,808 --> 00:22:58,801 Because she would not give me any freedom. 396 00:22:58,844 --> 00:23:03,214 And now... I know she was just keeping a promise to my father. 397 00:23:03,249 --> 00:23:06,378 I believe your mother had a dispute with her solicitor? 398 00:23:06,418 --> 00:23:07,579 Not that I know of. 399 00:23:09,455 --> 00:23:11,617 But she did have an argument with Miss Slither. 400 00:23:11,657 --> 00:23:15,822 How could you be so cruel?! How could you?! 401 00:23:15,861 --> 00:23:19,263 Oh, please, it was a long time ago! 402 00:23:19,298 --> 00:23:20,960 Have some of this... 403 00:23:21,000 --> 00:23:23,026 What do you call it? Cake. 404 00:23:23,068 --> 00:23:25,367 I don't want anything from you! 405 00:23:25,404 --> 00:23:29,466 And mark my words, your sins will find you out! 406 00:23:32,111 --> 00:23:33,773 What did she mean? 407 00:23:33,812 --> 00:23:34,973 I don't know. 408 00:23:35,014 --> 00:23:38,212 My mother argued with a lot of people. 409 00:23:38,250 --> 00:23:40,719 Father, am I going to hang for this? 410 00:23:40,753 --> 00:23:45,521 Shambu, I will do everything in my power to prevent it. 411 00:23:52,898 --> 00:23:53,898 (KNOCKING) 412 00:23:57,536 --> 00:24:00,199 Father Brown! Do come in. 413 00:24:07,713 --> 00:24:11,377 It can be a shock to lose someone close to us, 414 00:24:11,417 --> 00:24:14,581 especially if we part on unhappy terms. 415 00:24:14,620 --> 00:24:19,081 I wouldn't say that! We did occasionally have words. 416 00:24:19,124 --> 00:24:21,218 But we'd always forget and move on. 417 00:24:21,260 --> 00:24:23,661 Some things cannot be forgotten. 418 00:24:23,696 --> 00:24:26,222 Sometimes, our sins will find us out. 419 00:24:27,599 --> 00:24:29,329 Oh, dear. 420 00:24:29,368 --> 00:24:32,133 Our little ding-dong must have been louder than I thought. 421 00:24:32,171 --> 00:24:33,230 "Ding-dong"? 422 00:24:33,272 --> 00:24:37,903 Well, I'd gone round to see if Miss May needed anything 423 00:24:37,943 --> 00:24:42,972 and we got talking, about the old days, the Great War. 424 00:24:43,015 --> 00:24:47,612 And I said, how awful it was, all those young men, forced to sign up. 425 00:24:47,653 --> 00:24:49,884 And she mentioned that they used to have a gardener 426 00:24:49,922 --> 00:24:54,758 who was a conscientious objector - a very brave thing to be in those days. 427 00:24:54,793 --> 00:24:57,228 Only she thought that was wrong, 428 00:24:57,262 --> 00:25:00,096 so she told her father, who had him sacked. 429 00:25:00,132 --> 00:25:04,661 And so, the poor man had no choice but to enlist. And he did. 430 00:25:04,703 --> 00:25:06,001 And he died... 431 00:25:07,239 --> 00:25:09,003 ..on a field in Flanders. 432 00:25:10,242 --> 00:25:11,801 I, too, was in Flanders. 433 00:25:13,679 --> 00:25:16,239 Many hopes and dreams were buried in the mud. 434 00:25:17,916 --> 00:25:22,251 And the thought that she had sent someone there... 435 00:25:22,287 --> 00:25:25,451 - I was furious. - Furious? 436 00:25:25,491 --> 00:25:27,756 Not so much that I wanted to kill her, 437 00:25:27,793 --> 00:25:30,524 though I can see why someone might be tempted. 438 00:25:30,562 --> 00:25:33,031 But we have to forgive, don't we? 439 00:25:33,866 --> 00:25:37,894 And say... nice things... at the funeral. 440 00:25:37,936 --> 00:25:38,936 Yes. 441 00:25:40,005 --> 00:25:45,000 And on that note, she has made a rather unusual request. 442 00:25:47,046 --> 00:25:50,312 Per misericordiam Dei, requiescat in pace. 443 00:25:50,349 --> 00:25:52,011 ALL: Amen. 444 00:25:53,452 --> 00:25:57,787 What can she have been thinking of? Wear pink. Not black. 445 00:25:57,823 --> 00:26:02,784 How can anyone express grief looking like a... a chrysanthemum? 446 00:26:02,828 --> 00:26:04,592 I think that's the idea. 447 00:26:04,630 --> 00:26:07,064 She didn't want us in widow's weeds, 448 00:26:07,088 --> 00:26:10,092 shedding dreary tears as we sung some dirge. 449 00:26:10,135 --> 00:26:12,695 She wanted an ad hoc cocktail party. 450 00:26:13,505 --> 00:26:16,168 I had to dig this out, from right at the back of my wardrobe. 451 00:26:16,208 --> 00:26:18,370 But I'm glad that I did. 452 00:26:18,410 --> 00:26:22,370 I'd forgotten that bright colors can make you feel brighter. 453 00:26:22,414 --> 00:26:24,007 Oh, well that's true. 454 00:26:24,049 --> 00:26:26,678 Two minutes. And don't try any funny business. 455 00:26:26,718 --> 00:26:31,213 Oh, Shambu, it's so good to see you. Albeit in unfortunate circumstances. 456 00:26:31,256 --> 00:26:33,902 But I've just been on the phone to my father, and he knows a solicitor, 457 00:26:33,926 --> 00:26:35,519 - who... - They're coming! 458 00:26:35,561 --> 00:26:39,259 (BUZZING) BUNTY: He means the bees! They're swarming. 459 00:26:39,298 --> 00:26:42,530 Nobody move. There's nothing to worry about, folks, 460 00:26:42,568 --> 00:26:46,733 I promise you if we all stay absolutely still, they will move on. 461 00:26:49,908 --> 00:26:52,002 (BUZZING) 462 00:26:59,952 --> 00:27:01,250 (SIGHS OF RELIEF) 463 00:27:02,154 --> 00:27:03,452 Thank you, Sergeant! 464 00:27:03,489 --> 00:27:04,582 You're welcome, Father. 465 00:27:04,623 --> 00:27:09,118 My granny used to say that bees liked bright colors, they found them soothing. 466 00:27:09,161 --> 00:27:12,325 Thanks to Miss May's dress code today, nobody has got stung. 467 00:27:14,766 --> 00:27:19,101 Well, I for one, feel as if I've been to the opera, not a funeral. 468 00:27:20,305 --> 00:27:23,764 Hmm, in the beehive, there is no time for grief. 469 00:27:23,809 --> 00:27:28,804 When a queen dies, the nurse bees make royal jelly for the next queen. 470 00:27:28,847 --> 00:27:31,214 And the workers guard the precious substance. 471 00:27:31,250 --> 00:27:34,448 So, was Miss May killed for her precious substance? The diamond. 472 00:27:34,486 --> 00:27:36,216 Quite possibly. 473 00:27:36,255 --> 00:27:39,384 If I had to put money on who stole that code, 474 00:27:39,424 --> 00:27:42,360 I'd lay bets it was Ronnie Grunion. 475 00:27:43,395 --> 00:27:46,388 By all accounts, he's more of a swindler than he is a solicitor. 476 00:27:46,431 --> 00:27:51,028 Well, we don't have the code, but we can still look for the diamond. 477 00:27:51,069 --> 00:27:53,402 If the killer is looking for it, too, 478 00:27:53,438 --> 00:27:55,907 find one and we may find the other. 479 00:28:06,952 --> 00:28:11,583 So the killer came in here, with the smoker. 480 00:28:11,623 --> 00:28:12,989 Just a minute. 481 00:28:13,025 --> 00:28:16,359 If the killer was carrying the smoking device as cover, 482 00:28:16,395 --> 00:28:17,954 why leave it behind? 483 00:28:17,996 --> 00:28:19,828 Good point, Mrs. McCarthy. 484 00:28:19,865 --> 00:28:21,561 (COUGHING) 485 00:28:22,534 --> 00:28:23,900 I know that cough. 486 00:28:27,072 --> 00:28:29,974 - Hello! - What exactly are you doing? 487 00:28:30,008 --> 00:28:33,740 I heard voices and didn't know if you were friend or foe. 488 00:28:33,779 --> 00:28:36,248 And what were you doing in the house in the first place? 489 00:28:37,983 --> 00:28:41,750 I am, uh, I am responsible for Miss May's estate, 490 00:28:41,787 --> 00:28:47,385 and so, naturally, I was carrying out a full... inventory...? 491 00:28:47,426 --> 00:28:48,792 Hmm. 492 00:28:48,827 --> 00:28:51,262 And what were you really doing in the house? 493 00:28:52,564 --> 00:28:54,226 Oh, all right. 494 00:28:54,266 --> 00:28:56,758 It's this business of the missing legacy. 495 00:28:57,903 --> 00:29:01,635 Beattie can't tell us where it is. Shambu may never get to inherit. 496 00:29:01,673 --> 00:29:04,575 What if it's stashed in some mattress and ends up on the dump? 497 00:29:04,610 --> 00:29:06,602 So you did steal the message! 498 00:29:06,645 --> 00:29:08,580 No, I did not! 499 00:29:08,614 --> 00:29:11,516 But I know it was written on that writing pad, 500 00:29:11,550 --> 00:29:15,510 so perhaps she left a first draft, or some kind of clue. 501 00:29:15,554 --> 00:29:17,614 You mean she left an imprint. 502 00:29:19,591 --> 00:29:21,685 (WHISPERS) How do we know we can trust him? 503 00:29:21,727 --> 00:29:24,891 We don't. So we keep him close to us. 504 00:29:29,635 --> 00:29:31,365 FATHER BROWN: "My cup runneth over." 505 00:29:34,306 --> 00:29:36,639 - Father? - Erm, I won't be a moment... 506 00:29:43,749 --> 00:29:44,749 (KNOCKING) 507 00:29:47,019 --> 00:29:49,147 I'm so sorry, my aunt is having a lie down. 508 00:29:49,187 --> 00:29:51,213 No need to apologize. May I come in? 509 00:29:51,256 --> 00:29:53,073 Well, the place is a bit of a mess, but... 510 00:29:53,097 --> 00:29:54,097 Not to worry. 511 00:29:58,897 --> 00:30:02,265 It must have been a shock for your aunt, losing a lifelong friend. 512 00:30:02,301 --> 00:30:03,599 I suppose it must. 513 00:30:03,635 --> 00:30:07,766 - And what did you think about Miss May? - I hardly knew her. 514 00:30:07,806 --> 00:30:10,298 I mean, I sometimes saw her around. 515 00:30:10,342 --> 00:30:14,438 And yet, you implied you would be happy to knock her off her ladder. 516 00:30:14,479 --> 00:30:15,674 Only in jest! 517 00:30:17,449 --> 00:30:20,180 You met her on the 6th of June, 518 00:30:20,218 --> 00:30:24,713 at a tearoom near Tawny Lake, My Cup Runneth Over. 519 00:30:25,557 --> 00:30:28,186 Was that to discuss your relationship with Shambu? 520 00:30:28,226 --> 00:30:30,388 I haven't got a relationship with Shambu. 521 00:30:32,064 --> 00:30:34,124 But I despised the way she treated him. 522 00:30:35,500 --> 00:30:40,268 And at Easter, I heard Indira Gandhi give a talk on colonialism at my university. 523 00:30:40,305 --> 00:30:42,865 And it made me think of the way Shambu was subjugated. 524 00:30:42,908 --> 00:30:46,640 So, I decided to be brave and I wrote him a letter. 525 00:30:46,678 --> 00:30:50,046 I had a reply, suggesting we meet at My Cup Runneth Over. 526 00:30:50,082 --> 00:30:52,313 And I was so excited. 527 00:30:52,351 --> 00:30:54,684 Only it wasn't Shambu. 528 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Darling! 529 00:30:57,556 --> 00:31:01,323 Oh, that dress is beautiful. But it doesn't suit you. 530 00:31:01,360 --> 00:31:02,988 What do you want? 531 00:31:03,028 --> 00:31:06,897 To discuss this, um, character assassination. 532 00:31:06,932 --> 00:31:11,870 So I am a "quasi-imperialist pedagogue." Goodness! 533 00:31:11,903 --> 00:31:13,337 I mean every word. 534 00:31:13,372 --> 00:31:17,833 I know you do. You're so adorable and so deluded. 535 00:31:17,876 --> 00:31:20,368 Shambu is not for you. 536 00:31:20,412 --> 00:31:26,613 I'm sure you'll find someone, a dull librarian. But stay away from my son. 537 00:31:27,386 --> 00:31:29,514 FATHER BROWN: Did you consider revenge? 538 00:31:29,554 --> 00:31:30,715 I did. 539 00:31:30,756 --> 00:31:32,622 But I'm nowhere near brave enough 540 00:31:32,657 --> 00:31:35,559 and I hope they find the killer soon because... 541 00:31:35,594 --> 00:31:37,893 Shambu could end up with a rope round his neck. 542 00:31:38,830 --> 00:31:40,731 So we've got all the letters now. 543 00:31:40,766 --> 00:31:42,997 "A, F, I, U." 544 00:31:43,034 --> 00:31:49,907 Which spells, "A fiu arrt fo souh ryygt..." 545 00:31:49,941 --> 00:31:51,500 Blah-di-blah-di-blah... 546 00:31:51,543 --> 00:31:53,569 Well, it could be an anagram? 547 00:31:53,612 --> 00:31:57,515 What? With 64 letters? We could be here till doomsday. 548 00:31:57,549 --> 00:32:01,350 If there are 64 letters, then why not arrange them in 8 rows of 8. 549 00:32:01,386 --> 00:32:05,881 - Oh, any other little jobs you want doing? BUNTY: What are you thinking? 550 00:32:05,924 --> 00:32:08,587 Uh, well, a bee does a complex dance 551 00:32:08,627 --> 00:32:11,495 to lead its fellow foragers to nectar. 552 00:32:11,530 --> 00:32:13,465 Well, she's certainly leading us a dance! 553 00:32:13,498 --> 00:32:17,765 Yes, but this was intended for Shambu. How did Miss May address him? 554 00:32:17,803 --> 00:32:21,262 She called him, her knight! Her sweet, precious knight. 555 00:32:21,306 --> 00:32:24,105 I believe she was teaching him chess. 556 00:32:24,142 --> 00:32:27,977 The knight moves two squares and then one square at right angles. 557 00:32:28,013 --> 00:32:30,482 I believe we have to negotiate these letters 558 00:32:30,515 --> 00:32:32,848 as a knight moves on a chessboard. 559 00:32:32,884 --> 00:32:36,116 That's preposterous! There must be millions of combinations. 560 00:32:36,154 --> 00:32:40,785 MRS. MCCARTHY: I'll have you know, I set the crossword for the parish magazine, 561 00:32:40,826 --> 00:32:44,729 so if anyone can unscramble an anagram, it... 562 00:32:45,964 --> 00:32:48,263 Oh, wait a minute. 563 00:32:48,300 --> 00:32:49,825 I think I'm seeing something. 564 00:32:54,439 --> 00:32:59,571 "For you to find your fortune, you must face your late father." 565 00:33:00,445 --> 00:33:03,244 Well, we are facing him. Handsome devil. 566 00:33:03,281 --> 00:33:05,341 FATHER BROWN: Luckily, no one else has been digging. 567 00:33:05,383 --> 00:33:07,943 So, we are one step ahead of whoever stole the code. 568 00:33:07,986 --> 00:33:09,750 So what do we do now? 569 00:33:09,788 --> 00:33:10,788 Dig. 570 00:33:11,957 --> 00:33:16,292 Penelope! Will you please bend your knees? 571 00:33:16,328 --> 00:33:19,389 You're just storing up trouble for yourself in later life! 572 00:33:19,431 --> 00:33:20,831 Thank you, Mrs. M. 573 00:33:21,666 --> 00:33:24,192 Could I have a look at the code? 574 00:33:24,236 --> 00:33:25,602 I've been counting. 575 00:33:25,637 --> 00:33:31,008 "For you to find your fortune, you must face your late father." 576 00:33:31,042 --> 00:33:35,173 That's 48 letters. Shouldn't it be 64? 577 00:33:35,213 --> 00:33:39,617 Um, what if we start the knight from the other side of the board? 578 00:33:40,619 --> 00:33:46,422 Ooh! Uh... "Your late... father... 579 00:33:47,659 --> 00:33:50,686 "has a gift... for you." 580 00:33:51,463 --> 00:33:55,264 "To find your fortune, you must face your... 581 00:33:57,502 --> 00:33:59,198 "your fear." 582 00:33:59,237 --> 00:34:02,765 Bees! Shambu is terrified of bees. 583 00:34:10,415 --> 00:34:13,783 Oh, no! This was her pride and joy! 584 00:34:14,886 --> 00:34:15,945 Who would...? 585 00:34:17,122 --> 00:34:20,422 The same person who took her life has taken her treasure. 586 00:34:21,159 --> 00:34:24,527 What kind of barbarian could...? 587 00:34:24,563 --> 00:34:27,431 Someone who was deeply hurt by Miss May. 588 00:34:27,465 --> 00:34:30,902 After all, she did have a sting in her tail. 589 00:34:30,936 --> 00:34:32,700 Not with me, she didn't! 590 00:34:32,737 --> 00:34:37,698 At our last meeting, we just sat and joked and... 591 00:34:37,742 --> 00:34:42,112 ..and stubbed our cigarettes out on her neighbor's Battenberg. 592 00:34:42,147 --> 00:34:43,809 Miss Slither's cake!? 593 00:34:43,848 --> 00:34:47,114 It was mean, I know, but it's not as if Miss Slither was going to see us! 594 00:34:47,152 --> 00:34:48,211 (GRUNION CHUCKLES) 595 00:34:48,820 --> 00:34:50,015 Auntie Eileen? 596 00:34:51,156 --> 00:34:53,215 That's strange, she must have slipped out. 597 00:34:53,239 --> 00:34:53,523 Yes. 598 00:34:53,558 --> 00:34:55,823 But we've just had the most marvelous news. 599 00:34:55,860 --> 00:34:58,227 - Shambu is being released! - Ah? 600 00:34:58,263 --> 00:35:01,927 My father knows a solicitor and it turns out he knows the Chief Constable. 601 00:35:01,967 --> 00:35:04,300 He gave Inspector Mallory quite a talking-to. 602 00:35:04,336 --> 00:35:05,736 Is your aunt aware of this? 603 00:35:05,770 --> 00:35:09,263 Oh, yes. Sergeant Goodfellow just came round to tell us. 604 00:35:09,307 --> 00:35:11,037 Cup of tea? 605 00:35:11,076 --> 00:35:12,977 Yes, please. 606 00:35:45,443 --> 00:35:48,174 (WOMAN IMITATING MISS MAY) Hello, there, my darling! 607 00:35:48,213 --> 00:35:50,910 A first-class single to Marrakech, please. 608 00:35:54,452 --> 00:35:57,889 Hello, there, my darling! 609 00:35:57,922 --> 00:36:00,915 A first-class single to Marrakech, please... 610 00:36:00,959 --> 00:36:02,928 FATHER BROWN: Excellent impersonation. 611 00:36:02,961 --> 00:36:05,328 Although, I think Miss May would have something to say about 612 00:36:05,363 --> 00:36:08,265 her clothes being strewn around. 613 00:36:08,299 --> 00:36:11,133 MISS SLITHER: You are confusing me with someone who cares. 614 00:36:11,169 --> 00:36:14,537 That woman had a black hole instead of a heart. 615 00:36:14,572 --> 00:36:16,871 FATHER BROWN: She had a very cruel streak. 616 00:36:19,144 --> 00:36:23,946 And she caused terrible harm to someone who you cared about. 617 00:36:25,283 --> 00:36:29,118 Someone whose picture you kept hidden for many years. 618 00:36:38,096 --> 00:36:39,096 (SNIFFLES) 619 00:36:41,366 --> 00:36:43,665 MISS SLITHER: His name was Billy. 620 00:36:43,702 --> 00:36:46,399 And yes, he was their family gardener. 621 00:36:48,807 --> 00:36:50,742 But he was also my lover. 622 00:36:52,877 --> 00:36:54,175 (SHE SNIFFLES) 623 00:36:54,212 --> 00:36:57,307 We used to spend hours together, when no one was looking. 624 00:36:58,850 --> 00:37:00,978 Only someone was looking. 625 00:37:01,019 --> 00:37:03,579 FATHER BROWN: Miss May. - Of course. 626 00:37:05,323 --> 00:37:10,091 I never knew why Billy changed his mind and decided to go to war. 627 00:37:11,296 --> 00:37:16,234 Back then, he told me he had to see the world. 628 00:37:16,267 --> 00:37:18,964 But last week, I came to see Miss May 629 00:37:19,003 --> 00:37:23,941 because she was being vile to my niece who has feelings for Shambu. 630 00:37:23,975 --> 00:37:31,075 And I told her how precious young love is and how heartbroken I had been. 631 00:37:31,116 --> 00:37:33,915 And she finally told me the whole story. 632 00:37:37,722 --> 00:37:41,215 She knew that Billy was in love with me... 633 00:37:41,259 --> 00:37:43,785 - ..you're a coward! - ..And she didn't just have him sacked... 634 00:37:43,828 --> 00:37:45,592 You're never going to get away with this! 635 00:37:45,630 --> 00:37:48,099 ..she had him humiliated. 636 00:37:48,133 --> 00:37:49,226 (SHE SNIFFLES) 637 00:37:49,267 --> 00:37:52,032 And with no job, he had no choice... 638 00:37:53,138 --> 00:37:54,868 ..but to sign up and die. 639 00:37:58,810 --> 00:38:02,008 And an hour after she revealed this to you, 640 00:38:02,046 --> 00:38:04,208 she herself... was dead. 641 00:38:08,052 --> 00:38:13,719 An intruder went into Miss May's room... with a smoker. 642 00:38:15,493 --> 00:38:16,722 Oh, it's you! 643 00:38:17,662 --> 00:38:19,221 (MUFFLED SCREAMING) 644 00:38:22,100 --> 00:38:26,970 FATHER BROWN: They then placed a pillow over her face and pressed down... hard... 645 00:38:28,406 --> 00:38:30,966 ..until they didn't need to press down any more. 646 00:38:32,510 --> 00:38:34,672 And then, they took the secret code... 647 00:38:36,915 --> 00:38:39,475 ..knowing that that would lead to untold wealth. 648 00:38:41,519 --> 00:38:45,320 And anyone could have done that! You have no proof. 649 00:38:45,356 --> 00:38:46,688 Indeed. 650 00:38:47,792 --> 00:38:51,627 Except a small detail gave you away. 651 00:38:53,064 --> 00:38:58,093 There was a Battenberg cake, with cigarettes stubbed out in it... 652 00:38:59,070 --> 00:39:00,902 ..on the bedside table. 653 00:39:00,939 --> 00:39:03,773 Only, it wasn't there when they found her body. 654 00:39:06,811 --> 00:39:13,445 You couldn't bear other people seeing her desecration of your cake. 655 00:39:13,484 --> 00:39:16,682 So, you put down the smoker.. 656 00:39:17,388 --> 00:39:18,686 ..and took the cake. 657 00:39:19,991 --> 00:39:23,621 One... last indignity. 658 00:39:26,231 --> 00:39:28,757 Well, she can't hurt me now. 659 00:39:31,202 --> 00:39:34,001 I solved her code in three days, you know. 660 00:39:34,038 --> 00:39:36,007 I knew it was something to do with chess. 661 00:39:36,040 --> 00:39:38,600 Her sweet, precious knight. 662 00:39:38,643 --> 00:39:43,240 And when a queen dies, another takes her place. 663 00:39:43,281 --> 00:39:46,740 So now it's my turn to spread my wings. 664 00:39:46,784 --> 00:39:49,549 A long way from Kembleford. 665 00:39:49,587 --> 00:39:51,783 And will you pay for your passage? 666 00:39:51,823 --> 00:39:53,849 Oh, I think you can guess. 667 00:39:53,892 --> 00:39:58,660 It must be a remarkable jewel. Malpur is famed for its mineral wealth. 668 00:40:05,203 --> 00:40:11,040 One thousand carats and utterly without flaw. 669 00:40:11,075 --> 00:40:12,168 Not quite. 670 00:40:13,778 --> 00:40:15,940 If you look closely there's a stain. 671 00:40:17,916 --> 00:40:19,077 Beattie's blood. 672 00:40:21,085 --> 00:40:23,213 And unless you repent, 673 00:40:23,254 --> 00:40:26,884 that stain will remain with you for all eternity. 674 00:40:28,026 --> 00:40:30,552 Oh, you always know just what to say. 675 00:40:34,832 --> 00:40:35,993 Father... 676 00:40:38,903 --> 00:40:40,701 ..would you hear my confession? 677 00:40:41,906 --> 00:40:43,238 Please? 678 00:40:54,285 --> 00:40:56,914 Bless me, Father, for I have sinned. 679 00:41:07,532 --> 00:41:10,092 - Oh, Miss Slither? - No, darling. 680 00:41:10,134 --> 00:41:11,762 - Not any more. - Stop her! 681 00:41:14,639 --> 00:41:15,800 (SOBS) 682 00:41:20,678 --> 00:41:22,977 You mind your head as you're getting in the car, madam. 683 00:41:24,315 --> 00:41:25,977 Seems like blasphemy, doesn't it? 684 00:41:26,017 --> 00:41:29,010 To see that creature wearing Beattie's clothes. 685 00:41:30,488 --> 00:41:33,390 MRS. MCCARTHY: You were on the point of stealing her diamond! 686 00:41:33,424 --> 00:41:37,259 And that wouldn't be the first thing you've pilfered, by all accounts. 687 00:41:37,295 --> 00:41:39,457 Never too late to repent, Mr. Grunion. 688 00:41:40,465 --> 00:41:43,924 Shambu will need guidance over the next few years. 689 00:41:43,968 --> 00:41:45,800 I hope you can be a good friend to him. 690 00:41:51,142 --> 00:41:54,874 Padre. I believe a small thank you is in order. 691 00:41:55,947 --> 00:42:00,885 You're welcome. Oh, we have an item for you to look after. 692 00:42:00,918 --> 00:42:02,648 It may be needed as evidence. 693 00:42:03,688 --> 00:42:05,486 FATHER BROWN: Bunty! 694 00:42:05,523 --> 00:42:06,523 Oh! 695 00:42:15,466 --> 00:42:17,765 I could retire to the south of France with this! 696 00:42:17,802 --> 00:42:20,704 Oh, but, Inspector, who would solve all the crimes around here? 697 00:42:22,206 --> 00:42:23,538 (ENGINE STARTS) 698 00:42:35,353 --> 00:42:37,982 I do hope they both like honey, 699 00:42:38,022 --> 00:42:41,015 because I have two hundred jars of it. 700 00:42:41,059 --> 00:42:42,687 Honey scones? 701 00:42:42,727 --> 00:42:45,322 I think I see another award coming, Mrs. M! 702 00:42:45,363 --> 00:42:47,127 Shambu! Please, take a seat. 703 00:42:51,836 --> 00:42:53,930 Thank you so much for all of your support. 704 00:42:53,971 --> 00:42:56,805 And... thank you... for believing in me. 705 00:42:57,909 --> 00:42:58,968 You're welcome. 706 00:42:59,944 --> 00:43:02,743 Now, we were keen to invite you here to... 707 00:43:02,780 --> 00:43:05,409 Hello! I'm sorry I'm a bit early, 708 00:43:05,450 --> 00:43:08,420 - but I have a huge horror of being late. - Come and sit down. 709 00:43:10,088 --> 00:43:12,353 Me, too! It brings me out in palpitations. 710 00:43:12,390 --> 00:43:13,756 Oh, really? 711 00:43:16,494 --> 00:43:22,559 As I was saying, we were keen to invite you both here today 712 00:43:22,600 --> 00:43:26,196 because you've both suffered such terrible losses. 713 00:43:28,005 --> 00:43:31,032 So, um, help yourself to cakes and scones. 714 00:43:31,075 --> 00:43:34,705 Oh, and to some of my home-made lemonade. 715 00:43:36,013 --> 00:43:37,845 Oh, that's very good... 716 00:43:37,882 --> 00:43:41,046 Hmm, have you given any thought to your future? 717 00:43:41,085 --> 00:43:45,216 Not really, but I do know that I want to keep bees. 718 00:43:45,256 --> 00:43:47,589 Yes, I am scared of them, but... 719 00:43:47,625 --> 00:43:50,652 they feel like my mother's spirit watching over me. 720 00:43:50,695 --> 00:43:54,655 Oh, that's a marvelous idea. Bees are what keep the world going. 721 00:43:54,699 --> 00:43:57,601 Pollinating all the crops in the field. 722 00:43:57,635 --> 00:44:00,195 And if you need any help... 723 00:44:00,238 --> 00:44:01,365 (BUZZING) 724 00:44:03,040 --> 00:44:04,040 (FATHER COUGHS) 725 00:44:04,876 --> 00:44:05,876 Oh! 726 00:44:05,910 --> 00:44:07,173 (CHUCKLES) 727 00:44:08,880 --> 00:44:11,611 Apis mellifera. The bees. 728 00:44:13,851 --> 00:44:15,649 (BUZZING) 729 00:44:15,686 --> 00:44:17,052 ALL: The bees! 730 00:44:24,795 --> 00:44:27,788 (THEME SONG PLAYING)57585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.