All language subtitles for Ezra.2023.2160p.WEB.h265-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,500 --> 00:00:50,000 I was right. I was right. 2 00:00:50,000 --> 00:00:52,800 Now, that's nice. That's got me, that's good. 3 00:00:52,900 --> 00:00:54,900 Most people don't get me, you know. 4 00:00:55,600 --> 00:00:58,500 Nobody's direct anymore, you notice this? 5 00:00:58,600 --> 00:01:01,600 Everybody's got, like, a secret language. 6 00:01:01,700 --> 00:01:05,000 It's like a code for what they really wanna say. 7 00:01:05,000 --> 00:01:07,600 Like the doctor who first told me my son was autistic. 8 00:01:07,700 --> 00:01:10,400 You know, he says to me, he says, "You know, the autistic mind 9 00:01:10,500 --> 00:01:15,000 is wired in brilliant and revolutionary ways." 10 00:01:15,100 --> 00:01:17,500 I said, "Oh, yeah? 11 00:01:17,600 --> 00:01:19,100 How so?" 12 00:01:19,200 --> 00:01:21,500 Because, you know, my son didn't speak. 13 00:01:21,600 --> 00:01:24,100 Didn't speak at all for years. 14 00:01:24,200 --> 00:01:26,500 Communicated only in grunts, growls 15 00:01:26,600 --> 00:01:28,700 and ear-piercing screams. 16 00:01:35,600 --> 00:01:39,100 And then when he finally started speaking, he wouldn't shut up. 17 00:01:39,200 --> 00:01:42,500 It's true. He wouldn't. He wouldn't. 18 00:01:42,600 --> 00:01:45,400 That doctor could've saved us both a lot of time if he'd just said the truth. 19 00:01:45,400 --> 00:01:48,000 Just slap those bitches, and show 'em who's boss! 20 00:01:48,100 --> 00:01:51,000 - Ezra! - Autistic kids don't give a fuck, man. 21 00:01:51,100 --> 00:01:55,000 - Say my name! Say my name! - They don't. They don't. 22 00:02:03,300 --> 00:02:04,900 You look good. 23 00:02:05,500 --> 00:02:07,000 How's work? 24 00:02:07,100 --> 00:02:08,200 Good. 25 00:02:09,300 --> 00:02:10,900 When did Ezra see Breaking Bad? 26 00:02:11,000 --> 00:02:13,200 We binged it last weekend. 27 00:02:15,800 --> 00:02:18,200 - Maybe we should be a little more careful. - What... what do you mean? 28 00:02:18,200 --> 00:02:20,200 He's been reading the New York Times since he was five. 29 00:02:20,200 --> 00:02:21,600 He can handle Walter White. 30 00:02:21,700 --> 00:02:24,000 - Thank you for coming in. - Hi! 31 00:02:24,100 --> 00:02:26,400 - Hi, Jenna. - Mrs. Lee, hi. Nice to see you. 32 00:02:26,500 --> 00:02:28,800 Max, you both know Dr. Tamarova. 33 00:02:28,900 --> 00:02:30,100 Mm-hmm. 34 00:02:31,400 --> 00:02:33,300 Ezra, please stay with Anthony. 35 00:02:33,400 --> 00:02:35,600 Hi, hi, Ms. Cathro. 36 00:02:35,700 --> 00:02:37,000 Uh, what... what's happening? 37 00:02:37,100 --> 00:02:39,000 Why is Ezra not with the rest of the class? 38 00:02:39,100 --> 00:02:40,600 He's really been acting out today. 39 00:02:40,700 --> 00:02:42,300 I have other students who want to learn, 40 00:02:42,400 --> 00:02:43,700 who count on me to keep them safe. 41 00:02:43,800 --> 00:02:45,600 - I'm getting so tired of this shit. - Max, please. 42 00:02:45,700 --> 00:02:47,800 No, you know that he's bullied here, right? 43 00:02:47,900 --> 00:02:50,900 Yeah, maybe he was trying to make that vicious little kid laugh. 44 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Ezzie came home with a bloody lip last week. 45 00:02:53,100 --> 00:02:54,400 Anybody get expelled for that? 46 00:02:54,500 --> 00:02:55,800 Spoke to that boy's parents as well. 47 00:02:55,800 --> 00:02:57,100 Right, but Ezzie's the bad one. 48 00:02:57,200 --> 00:02:58,600 No, no, Ezra is not bad, 49 00:02:58,700 --> 00:03:01,100 but today, he was a danger to himself and others. 50 00:03:01,200 --> 00:03:03,300 There it is, there it is. The secret language. 51 00:03:03,400 --> 00:03:05,000 - I was waiting for it. - Max. 52 00:03:05,100 --> 00:03:06,900 - Huh? - Max! Stop. 53 00:03:11,100 --> 00:03:14,900 You can't expel him. He's been working very, very hard. 54 00:03:15,000 --> 00:03:16,900 And, yes, he has had his bad days, 55 00:03:17,000 --> 00:03:19,900 but he's also met a lot of the goals 56 00:03:20,000 --> 00:03:21,400 that you set for him. 57 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 Ms. Lee, please. 58 00:03:24,500 --> 00:03:26,400 Y-You can't drop him. 59 00:03:26,700 --> 00:03:29,000 Max, this autism shit, it's depressing. 60 00:03:29,100 --> 00:03:30,700 You can talk about whatever you want 61 00:03:30,800 --> 00:03:32,200 if you give us a reason to want to listen. 62 00:03:32,300 --> 00:03:34,900 And I want to listen. I think my cousin's autistic. 63 00:03:35,000 --> 00:03:37,800 - But it's gotta be funny. - See, the sign says comedy on it. 64 00:03:37,900 --> 00:03:39,800 - It's not a funeral parlor. - Huh. 65 00:03:39,900 --> 00:03:41,200 What is this, a fucking intervention? 66 00:03:41,300 --> 00:03:44,300 I disagree. You need to go deeper, further. 67 00:03:44,400 --> 00:03:45,600 Make a whole set out of it. 68 00:03:45,700 --> 00:03:46,900 Well, make a whole evening out of it. 69 00:03:47,000 --> 00:03:48,800 You know, "Disabilities with Max." 70 00:03:48,900 --> 00:03:50,700 Well, I'm not telling jokes. I'm storytelling. 71 00:03:50,800 --> 00:03:52,600 I know you're not, but you gotta make it funny. 72 00:03:52,600 --> 00:03:54,800 Sad stories, Jackie, you should see his sad stories. 73 00:03:54,900 --> 00:03:56,200 Oh, I've seen 'em plenty. 74 00:03:56,300 --> 00:03:57,400 Divorce is not for pussies. 75 00:03:57,500 --> 00:03:59,000 Nosy, dark, and sexy. 76 00:03:59,200 --> 00:04:00,800 Sorry to interrupt, I just wanted to tell you 77 00:04:00,800 --> 00:04:02,500 - I loved your set. - There you go. 78 00:04:02,600 --> 00:04:04,500 - Thank you. - You're welcome. I'm Susan. 79 00:04:04,600 --> 00:04:05,800 Can I buy you a drink? 80 00:04:06,000 --> 00:04:09,100 I'd save the dough. This guy is in mourning. 81 00:04:15,000 --> 00:04:16,800 Hey. 82 00:04:16,900 --> 00:04:19,400 - Are you crying? - Ah, come on. 83 00:04:22,400 --> 00:04:24,000 I'll call you. 84 00:04:24,800 --> 00:04:26,000 Really? 85 00:04:27,100 --> 00:04:28,400 No. 86 00:04:41,700 --> 00:04:44,100 He cried, didn't he? 87 00:04:45,500 --> 00:04:48,200 It's his kid, my grandson. 88 00:04:52,100 --> 00:04:53,100 You hungry? 89 00:04:53,200 --> 00:04:55,300 Fix you something to eat. 90 00:05:03,600 --> 00:05:05,200 It's a bigger number than we discussed, 91 00:05:05,300 --> 00:05:08,700 but it's exactly the neighborhood that you wanted. 92 00:05:08,800 --> 00:05:10,500 Listen, th-there are multiple bids, 93 00:05:10,600 --> 00:05:13,700 so I think we have to come in above the ask. 94 00:05:14,000 --> 00:05:17,300 I wish that wasn't the case, but, unfortunately, 95 00:05:17,300 --> 00:05:19,600 it's still a seller's market. 96 00:05:19,600 --> 00:05:21,900 Ezra! Breakfast! 97 00:05:41,700 --> 00:05:44,800 - Where'd you get the shirt? - Come on. Cut it out. It's not your shirt. 98 00:05:44,900 --> 00:05:47,800 - You sure it's not my shirt? - I'm sure. 99 00:05:50,400 --> 00:05:53,500 Enrico moved to the Ritz. 100 00:05:53,600 --> 00:05:55,600 And my building is still a union house, 101 00:05:55,800 --> 00:05:57,100 and there's an opening now, so... 102 00:05:57,200 --> 00:05:59,400 - Yeah? - I want you to consider that. 103 00:05:59,500 --> 00:06:00,900 Yeah, okay. 104 00:06:00,900 --> 00:06:02,600 I'm just not gonna be a doorman, Pop, thank you. 105 00:06:02,600 --> 00:06:04,300 There's nothing wrong with being a doorman. 106 00:06:04,400 --> 00:06:08,000 And a man your age shouldn't be living with his father. 107 00:06:08,600 --> 00:06:12,300 They're expelling him. They expelled Ez. 108 00:06:12,400 --> 00:06:14,100 They want me to put him in a special needs school. 109 00:06:14,100 --> 00:06:16,900 Nah, none of it's special. It's all bullshit. 110 00:06:17,000 --> 00:06:20,200 Yeah, there it is, they're recommending drugs. 111 00:06:22,200 --> 00:06:24,400 Put him in a gym, let him work off that special sauce. 112 00:06:24,500 --> 00:06:26,300 - Yeah. - But you gotta keep fighting. 113 00:06:26,400 --> 00:06:28,800 Yeah, keep fighting, right. You know how much that's costing me? 114 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 I'm paying for her lawyer, my lawyer. 115 00:06:30,200 --> 00:06:32,100 Jenna knows I'm broke. Can I have a fork, please? 116 00:06:32,200 --> 00:06:34,300 She knows you're still not over her, too. That's one thing. 117 00:06:34,300 --> 00:06:37,100 Just cut it out already, all right? Give me a break. Come on. 118 00:06:37,200 --> 00:06:39,400 Okay, who cries after fucking a stranger? 119 00:06:39,500 --> 00:06:42,000 That's crazy. You gotta move on, kiddo. 120 00:06:42,100 --> 00:06:44,200 Believe me, I know what it's like to fuck things up with a woman 121 00:06:44,200 --> 00:06:46,300 and to get stuck with a kid on top of it. 122 00:06:46,400 --> 00:06:48,700 More coffee? 123 00:06:48,800 --> 00:06:52,000 Yeah, what, am I new here? I'll take a coffee. 124 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Tell me something good, Jayne. 125 00:06:56,100 --> 00:06:58,600 I have something really, really good. 126 00:06:58,700 --> 00:07:00,600 I'm not doing it. Nah, I write for me now. 127 00:07:00,700 --> 00:07:02,000 - Come here. - For me. 128 00:07:02,100 --> 00:07:03,300 Come here. 129 00:07:03,400 --> 00:07:04,700 I'm not sitting on your lap. 130 00:07:04,800 --> 00:07:06,000 I got something to tell you. 131 00:07:06,100 --> 00:07:07,500 Come on. 132 00:07:07,600 --> 00:07:09,100 You don't want me to get up. 133 00:07:09,200 --> 00:07:12,400 All right, no one's gonna hire me in late night anymore. 134 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 Conan fucking blackballed me. 135 00:07:14,600 --> 00:07:16,600 Well, you punched him in the balls. 136 00:07:16,700 --> 00:07:18,200 Well, I was aiming for his stomach. 137 00:07:18,400 --> 00:07:20,300 He's so fucking tall! 138 00:07:22,500 --> 00:07:24,200 Why are you so crazy? 139 00:07:24,300 --> 00:07:28,100 Listen, Robert Segal has heard great things about you. 140 00:07:28,200 --> 00:07:30,300 Robert Segal. What, Kimmel's booker? 141 00:07:30,400 --> 00:07:32,800 He wants to see you down at the Cellar tonight. 142 00:07:33,000 --> 00:07:34,700 No, I can't. I can't do it tonight. 143 00:07:34,800 --> 00:07:36,600 I'm taking Ezzie to The Big Lebowski tribute. 144 00:07:36,700 --> 00:07:39,200 We're gonna dress up like the characters, throw shit at the screen. 145 00:07:39,200 --> 00:07:41,800 - It's gonna be awesome. - That's all cute, but not tonight. 146 00:07:41,900 --> 00:07:43,200 I can't. I can't let the dude down. 147 00:07:43,200 --> 00:07:45,700 You wanna do something for your son? 148 00:07:45,800 --> 00:07:49,200 You get Mr. Segal to book you on Mr. Kimmel. 149 00:07:49,300 --> 00:07:52,200 Okay, ready? I'm getting the costume. 150 00:07:52,400 --> 00:07:53,500 Okay. 151 00:07:54,400 --> 00:07:56,200 Okay, this is cozy. 152 00:07:59,600 --> 00:08:02,200 - This is gonna be itchy. - I know. 153 00:08:02,200 --> 00:08:03,300 Okay. 154 00:08:05,400 --> 00:08:07,300 - Okay. - Wait, not now, I got it. 155 00:08:07,400 --> 00:08:10,700 I got it. 156 00:08:10,900 --> 00:08:13,800 You look so cute! 157 00:08:13,900 --> 00:08:16,800 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 158 00:08:16,900 --> 00:08:20,000 It's okay. Sorry. It's okay. 159 00:08:20,100 --> 00:08:22,400 I'm sorry, Ezzie. It's okay. 160 00:08:22,600 --> 00:08:24,500 It's okay. It's okay. 161 00:08:25,600 --> 00:08:27,000 It's okay. 162 00:08:51,400 --> 00:08:53,100 I got it, honey. 163 00:08:53,800 --> 00:08:55,600 Wow, look at you. 164 00:08:55,700 --> 00:08:58,700 - So, a lawyer walks into a bar... - No, no. Don't do that, Bryce. 165 00:08:58,800 --> 00:09:01,100 - It's Bruce. - Ezzie! Ezzie! 166 00:09:01,100 --> 00:09:02,900 And you're "Hay-zeus," the bowler, right? 167 00:09:03,000 --> 00:09:04,800 It's "Jesus," man. 168 00:09:04,900 --> 00:09:06,300 - Jesus. - Have you not seen the movie? 169 00:09:06,300 --> 00:09:08,700 No, it's been a... oh! And here's the Big Lebowski! 170 00:09:08,800 --> 00:09:11,200 I'm not Mr. Lebowski. You're Mr. Lebowski. 171 00:09:11,300 --> 00:09:12,100 I'm The Dude. 172 00:09:12,200 --> 00:09:13,700 Well, not yet you're not. 173 00:09:13,800 --> 00:09:15,400 Let's see. 174 00:09:15,500 --> 00:09:17,200 Now you're The Dude. 175 00:09:17,300 --> 00:09:19,600 Let me see. 176 00:09:19,700 --> 00:09:21,200 Just in case. 177 00:09:21,200 --> 00:09:23,700 Okay, he's with me. He's not gonna have a meltdown. 178 00:09:23,800 --> 00:09:26,100 Sure. Well, we'll be back by 9:00, 179 00:09:26,200 --> 00:09:27,900 so just the movie and straight home. 180 00:09:28,000 --> 00:09:29,600 - Promise? - Yeah, I promise. 181 00:09:29,700 --> 00:09:30,800 - Okay! - Okay. 182 00:09:30,900 --> 00:09:32,700 Okay. 183 00:09:32,800 --> 00:09:35,100 - Straight home, guys. - Yeah. You, too. Okay? 184 00:09:35,200 --> 00:09:37,000 - Have fun! - All right. 185 00:09:37,100 --> 00:09:39,100 He didn't like my joke. 186 00:09:49,600 --> 00:09:50,800 You're nice. 187 00:09:51,000 --> 00:09:52,700 What's up, buddy? 188 00:09:52,800 --> 00:09:54,200 Jack-Jack-Jacquelyn. 189 00:09:54,300 --> 00:09:56,300 - What's up, Max? - I'm gonna go get changed. 190 00:09:56,400 --> 00:09:58,200 - Hey, Ezra. - Hi. 191 00:09:58,200 --> 00:10:00,300 Have you been to a costume ball, then, love? 192 00:10:00,400 --> 00:10:02,700 No. Big Lebowski, 7:00 p.m. show. 193 00:10:02,800 --> 00:10:04,600 Oh! Great movie. Love it. 194 00:10:04,700 --> 00:10:06,700 I'll have a White Russian. 195 00:10:06,800 --> 00:10:10,000 Virgin White Russian for The Dude. 196 00:10:10,100 --> 00:10:13,700 Actually, pineapple juice. I'll have a pineapple juice. 197 00:10:20,200 --> 00:10:23,400 - You make me think of pirates. - Really? That's weird. 198 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 Yes. 199 00:10:24,500 --> 00:10:27,500 Even though the pirate accent 200 00:10:27,600 --> 00:10:29,600 is typically West Country English. 201 00:10:29,700 --> 00:10:31,400 Yaarrgh! 202 00:10:31,500 --> 00:10:33,700 The Irish are fine pirates. 203 00:10:35,100 --> 00:10:37,900 Oh! Drop the lobe! Drop the lobe. 204 00:10:38,000 --> 00:10:42,200 Max is stoned, everyone. Max is stoned. 205 00:10:42,300 --> 00:10:43,200 Really, dude? 206 00:10:43,300 --> 00:10:44,200 I don't know if anyone's 207 00:10:44,300 --> 00:10:46,000 in an interracial relationship. 208 00:10:46,100 --> 00:10:48,000 I'm in one. My girlfriend's Puerto Rican. 209 00:10:48,100 --> 00:10:50,300 - Yes! Thank you. I appreciate that. - See him? 210 00:10:50,400 --> 00:10:52,500 Okay, see the guy over there with glasses? 211 00:10:52,600 --> 00:10:55,300 That's him. Okay, I need my Ezzie mojo, okay? 212 00:10:55,400 --> 00:10:58,000 You ready to be my good luck charm? 213 00:10:58,700 --> 00:11:01,100 Find me a more unhappy human being. 214 00:11:01,200 --> 00:11:04,200 Depressing. Why would I do that? 215 00:11:04,300 --> 00:11:06,300 Don't be so literal, Ezzie. Come on, let's go. 216 00:11:06,400 --> 00:11:09,200 Every time my dad interacts with a gay person, he calls me. 217 00:11:09,300 --> 00:11:11,300 Every interaction. 218 00:11:11,400 --> 00:11:13,500 It doesn't matter how small it is. He called me the other day. 219 00:11:13,500 --> 00:11:15,200 He was like, "Emma, I was at the grocery store, 220 00:11:15,200 --> 00:11:17,200 and I looked over, and I saw a lesbian." 221 00:11:18,000 --> 00:11:20,700 And I was like, "That's great, dad. How did you know she was a lesbian?" 222 00:11:20,700 --> 00:11:23,400 He said "Well, she looked like you." "Goodbye, Pop!" 223 00:11:23,500 --> 00:11:26,000 Okay, guys, ready for your next comic? 224 00:11:26,200 --> 00:11:28,600 Gimme the mojo. Gimme the mojo! Gimme the mojo! 225 00:11:28,700 --> 00:11:30,400 One of my personal favorites. 226 00:11:30,500 --> 00:11:32,900 He was a writer for some of the biggest names in the business. 227 00:11:33,000 --> 00:11:34,100 Now he writes for himself. 228 00:11:34,200 --> 00:11:35,800 Clap it up for my buddy, Max Bernal! 229 00:11:35,900 --> 00:11:36,800 Let him hear ya! 230 00:11:36,900 --> 00:11:39,000 Yes! 231 00:11:41,900 --> 00:11:44,700 That's Emma Willmann! Give it up! 232 00:11:46,100 --> 00:11:48,300 - How we feeling? - Good. 233 00:11:48,400 --> 00:11:50,600 Now, take it easy. I don't really care. 234 00:11:50,700 --> 00:11:54,600 My son is here tonight! That's right. My son is here tonight. 235 00:11:56,100 --> 00:11:57,700 Dying of shame. 236 00:11:57,800 --> 00:11:59,500 Stand up, and take the wig off, Ez! 237 00:11:59,600 --> 00:12:03,200 Stop talking about me! 238 00:12:03,300 --> 00:12:05,700 Okay. I didn't expect that. Uh, you know, 239 00:12:05,800 --> 00:12:07,400 try to have a little respect, okay, Ez? 240 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 I'm up here humiliating myself to give you a better life. 241 00:12:10,100 --> 00:12:12,200 All right. 242 00:12:12,300 --> 00:12:13,900 I'm good to you, you little prick. 243 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 - Not like my old man. - Pop-Pop! 244 00:12:16,100 --> 00:12:18,100 That's right. Pop-Pop. 245 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 That's the last time he'll speak, by the way. 246 00:12:20,300 --> 00:12:23,300 Pop-Pop, that's actually the perfect name for my old man. 247 00:12:23,400 --> 00:12:26,100 Pop-Pop. It's like two gunshots. 248 00:12:26,200 --> 00:12:29,400 One to the head, one to the heart. "Pop! Pop!" 249 00:12:29,400 --> 00:12:30,900 Let me tell you a little bit about my old man. 250 00:12:30,900 --> 00:12:34,000 This guy, you know, he was a... one of the top gourmet chefs 251 00:12:34,100 --> 00:12:35,700 in New York City back in the day. 252 00:12:35,800 --> 00:12:38,400 Worked at all the top restaurants. It's true, you know. 253 00:12:38,400 --> 00:12:40,700 Every one of which he got shit-canned from 254 00:12:40,800 --> 00:12:42,800 because nobody could stand working with him. 255 00:12:42,900 --> 00:12:44,500 I mean, the guy got driven out of town, 256 00:12:44,600 --> 00:12:47,200 and the only place he could find a job as a chef 257 00:12:47,300 --> 00:12:49,800 was at a steakhouse in Nebraska. 258 00:12:49,900 --> 00:12:51,900 - Ooh! - That's right. 259 00:12:51,900 --> 00:12:55,000 You know cuisine in Nebraska, man. 260 00:12:55,100 --> 00:12:56,800 There isn't any. 261 00:12:56,900 --> 00:13:01,900 I mean, you kill it, they grill it, you get a Michelin tire, see? 262 00:13:02,000 --> 00:13:04,400 So, I'm five years old, I'm living in Nebraska, 263 00:13:04,500 --> 00:13:07,200 it's my birthday party, and you know, it's a lot of pressure. 264 00:13:07,300 --> 00:13:10,000 I mean, you know, I've got these fat farmers' kids staring at me. 265 00:13:10,100 --> 00:13:14,500 I'm the only thing standing between them and the cake, so, you know... 266 00:13:14,600 --> 00:13:18,100 Papier-mâché bib, it's 1980, so you know everything I'm wearing 267 00:13:18,200 --> 00:13:19,600 is made out of napalm. 268 00:13:19,700 --> 00:13:22,300 I bend down, blow out my candles, 269 00:13:22,400 --> 00:13:24,300 I'm about to do it when I hear my pop say, 270 00:13:24,400 --> 00:13:27,100 "Blow out your fucking candles, Max!" 271 00:13:28,200 --> 00:13:31,200 I flinch. I fall forward. 272 00:13:31,300 --> 00:13:34,100 Candle lights me up. I light up like a fucking road flare. 273 00:13:34,200 --> 00:13:36,700 I'm telling you, I am on fire! 274 00:13:36,800 --> 00:13:39,300 My old man, he grabs his Dr. Pepper, 275 00:13:39,400 --> 00:13:41,500 he puts me out like a campfire, and says, 276 00:13:41,600 --> 00:13:45,000 "You want some cake, Maxie?" 277 00:13:45,100 --> 00:13:46,500 I says, "No, Pop." 278 00:13:46,600 --> 00:13:50,200 - "I want my eyebrows back!" - I want my eyebrows back! 279 00:13:51,100 --> 00:13:52,700 Thanks, kid. 280 00:13:52,800 --> 00:13:54,600 I'm gonna go kill my son. 281 00:13:54,700 --> 00:13:57,600 Hey, I think it's great that you memorized my set, 282 00:13:57,700 --> 00:13:59,500 but you can't be steppin' on my punchline, buddy. 283 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 I can't let the train go off the rails! 284 00:14:02,100 --> 00:14:04,700 Okay, Ez, here comes Mr. Happy now. 285 00:14:04,800 --> 00:14:08,600 Okay, just whatever you're thinking, don't say it, okay, please. 286 00:14:08,700 --> 00:14:10,000 - Good set. - Thank you. 287 00:14:10,100 --> 00:14:12,100 - I think I'll book your kid. - Ha! 288 00:14:12,200 --> 00:14:13,600 You're still not funny, Bob. 289 00:14:13,700 --> 00:14:17,000 Ezzie, meet Mr. Segal. Bob, this is my son, Ezra. 290 00:14:17,000 --> 00:14:19,300 So, um, next week, a producer comes in 291 00:14:19,400 --> 00:14:21,800 - to see you and Sal Argento. - All right. 292 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 And then, one of you is doing the Kimmel show in Los Angeles. 293 00:14:25,100 --> 00:14:28,200 Mr. Segal, are you sad because you're bald? 294 00:14:29,300 --> 00:14:31,100 - He's dark. - Mm. 295 00:14:31,200 --> 00:14:33,300 Like his daddy. 296 00:14:33,400 --> 00:14:35,300 - Get your best stuff together, Max. - Okay. 297 00:14:35,400 --> 00:14:39,200 - All right? You're gonna need it. - All right. All right. 298 00:14:39,500 --> 00:14:42,800 Sad and bald? That's you not talking? 299 00:14:42,900 --> 00:14:45,500 - I was just asking a question. - Okay. 300 00:14:45,600 --> 00:14:48,600 Come on, let's get out of here before your mother kills me. 301 00:14:48,700 --> 00:14:50,500 Sorry. Sorry. 302 00:14:56,800 --> 00:14:58,000 Well... 303 00:15:03,200 --> 00:15:05,500 Oh, my god. 304 00:15:05,600 --> 00:15:07,200 Okay. 305 00:15:07,300 --> 00:15:09,300 Snug as a bug in a rug. 306 00:15:13,500 --> 00:15:15,700 Okay. All right, all right. 307 00:15:15,800 --> 00:15:17,900 I wasn't doing anything. 308 00:15:19,900 --> 00:15:22,600 Hey. We had a good time, right? 309 00:15:22,700 --> 00:15:24,500 Just one more. 310 00:15:24,600 --> 00:15:27,700 All right, all right! Hey. I love you. 311 00:15:29,400 --> 00:15:30,800 Good night. 312 00:15:36,300 --> 00:15:38,300 Who says autistic kids can't communicate? 313 00:15:38,400 --> 00:15:41,500 "Ah, get out of my room!" And I'm out. Yeah. 314 00:15:41,500 --> 00:15:43,500 He's the best communicator in the world. 315 00:15:43,600 --> 00:15:45,500 You can use the sensory brush next time. 316 00:15:45,600 --> 00:15:47,800 Nah, nah, nah, the brushing thing is your thing. 317 00:15:47,900 --> 00:15:49,500 What is he, an alpaca? 318 00:15:49,600 --> 00:15:52,300 You did a set at the Cellar, and you promised me you wouldn't. 319 00:15:52,400 --> 00:15:54,300 - You're driving me crazy. - I'm sorry, okay? 320 00:15:54,400 --> 00:15:56,300 A guy from Kimmel came to see me, 321 00:15:56,400 --> 00:15:59,400 - and I needed my good luck charm, right? - Oh. 322 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 You know me. I needed my mojo man. 323 00:16:01,600 --> 00:16:04,400 Did you read Dr. Tamarova's assessment? 324 00:16:07,000 --> 00:16:09,400 Look at you. You are so pretty. Come on. Give me a kiss. 325 00:16:09,500 --> 00:16:11,100 - Brad's gone already. - Stop it. 326 00:16:11,200 --> 00:16:13,900 It's Bruce, and he's in the kitchen. 327 00:16:15,000 --> 00:16:17,400 - Brian is in my kitchen? - Hi, Max! 328 00:16:17,500 --> 00:16:19,300 You know, he's never gonna belong in our house. 329 00:16:19,400 --> 00:16:21,600 Max. This is my house. Did you read it? 330 00:16:21,700 --> 00:16:23,800 Yeah, I read it. I read it, yes. 331 00:16:23,900 --> 00:16:26,100 But it was a mugging. They just want him out of there. 332 00:16:26,100 --> 00:16:28,800 The Board of Ed will pay for him to go to a special needs school. 333 00:16:28,900 --> 00:16:30,300 He doesn't need a special school. 334 00:16:30,400 --> 00:16:32,900 Max, he led 20 kids onto Washington Street. 335 00:16:33,000 --> 00:16:35,700 - It was incredibly dangerous. - Okay, but he's not dangerous. 336 00:16:35,800 --> 00:16:37,100 He's a challenge. 337 00:16:37,200 --> 00:16:39,200 Fuck. Nobody wants to do the fucking work. 338 00:16:39,300 --> 00:16:42,000 The work? The work. All I do is work. 339 00:16:42,100 --> 00:16:44,700 You come here, you play dress up to take him to comedy club. 340 00:16:44,800 --> 00:16:47,000 - Bring him home at midnight. - That's not what I meant, okay? 341 00:16:47,100 --> 00:16:48,300 Look, we're on the same team, Jen. 342 00:16:48,300 --> 00:16:51,200 You know how he thinks. I know how he thinks. 343 00:16:51,300 --> 00:16:53,200 He just needs to be seen, Jen, you know? 344 00:16:53,300 --> 00:16:57,500 And heard and... and appreciated for what he has to offer. 345 00:16:57,600 --> 00:17:00,100 Yes, yes, but he also needs to be able to give us a hug 346 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 without screaming. 347 00:17:04,200 --> 00:17:05,500 It's an opportunity, Max. 348 00:17:05,600 --> 00:17:09,000 He'll be with trained teachers and aides 349 00:17:09,200 --> 00:17:10,300 in a school built for him, 350 00:17:10,400 --> 00:17:12,400 how he needs to learn. 351 00:17:13,500 --> 00:17:14,900 No bullies. 352 00:17:16,500 --> 00:17:19,000 He'll be with kids just like him. 353 00:17:21,300 --> 00:17:23,700 - Nice. Kids like him, huh? - Okay. 354 00:17:23,800 --> 00:17:26,500 - That's not what I meant. - You know what? I know what you meant. 355 00:17:26,700 --> 00:17:29,100 Here's the thing, I'm a kid like him. 356 00:17:29,200 --> 00:17:32,600 And kids like us, you know what we need? To be with all kinds of kids. 357 00:17:32,700 --> 00:17:36,500 So, no, I will not accept her recommendation fucking ever. 358 00:17:48,600 --> 00:17:50,700 - You all right? - No. 359 00:17:52,200 --> 00:17:53,500 It never fails! 360 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 Every time we get close to something 361 00:17:55,100 --> 00:17:56,100 that might actually work, 362 00:17:56,200 --> 00:17:57,900 Max has to blow it up! 363 00:17:58,000 --> 00:18:00,500 This is the third school that Ezra's been expelled from. 364 00:18:00,600 --> 00:18:04,100 There's no other options. What am I supposed to do? 365 00:18:04,200 --> 00:18:06,700 Well, I could get rid of Max for you. 366 00:18:06,800 --> 00:18:08,900 - Oh, you can do that for me? - Yeah. I'm a lawyer. 367 00:18:09,000 --> 00:18:10,400 I have no moral compass. 368 00:18:10,500 --> 00:18:14,600 Besides, I know a guy. They call him Jimmy the Hatchet. 369 00:18:14,700 --> 00:18:18,900 Bang, bang, bitches. Cut off his head, and feed him to the fishes! 370 00:18:31,500 --> 00:18:35,000 Get down! Get down! 371 00:18:46,600 --> 00:18:48,200 It won't be too much longer, sweetie, 372 00:18:48,300 --> 00:18:50,900 but you scared the hell out of me. 373 00:18:53,800 --> 00:18:56,500 Honey, why'd you sneak out of the house like that? 374 00:18:56,600 --> 00:18:59,400 Hmm? Please don't do that ever. 375 00:19:00,300 --> 00:19:04,300 - Say you'll never do that. - I won't ever do that. 376 00:19:04,400 --> 00:19:06,700 Miss Demuzio saw you run in the street, 377 00:19:06,800 --> 00:19:09,000 and then a taxi came out and then he hit you. 378 00:19:09,100 --> 00:19:11,200 - I mean, you could've been... - A dog tried to bite me. 379 00:19:11,200 --> 00:19:13,300 I had to get away from his teeth. 380 00:19:13,400 --> 00:19:15,600 Hey, Jen. They're almost ready for him. 381 00:19:15,700 --> 00:19:17,200 No! 382 00:19:18,400 --> 00:19:19,400 - It's okay. - Hey. 383 00:19:19,500 --> 00:19:22,300 - Hey. Dad's here. - What's happening? 384 00:19:22,300 --> 00:19:24,100 Hey, buddy. Hey, hey. You okay? 385 00:19:24,300 --> 00:19:27,400 What's going on? Huh? What happened? 386 00:19:27,500 --> 00:19:30,400 - 14th Street Viaduct to Manhattan Avenue. - What? 387 00:19:30,500 --> 00:19:32,700 - Three blocks to the park at... - Hey, hey, I know... 388 00:19:32,800 --> 00:19:34,800 - I know you know where Pop-Pop lives. - I'm sorry. 389 00:19:34,900 --> 00:19:37,500 Don't be sorry, okay? Just tell me what... 390 00:19:37,600 --> 00:19:39,000 - You're mad. - No, I'm not mad. 391 00:19:39,100 --> 00:19:40,400 Okay, I'm not mad... 392 00:19:40,500 --> 00:19:42,300 Okay, you know what? Yeah, I'm a little bit mad. 393 00:19:42,300 --> 00:19:44,300 Eyes. Eyes. Ezzie. 394 00:19:44,400 --> 00:19:48,800 - What were you doing running outs... - Can I talk to you for a second? 395 00:19:49,900 --> 00:19:51,100 Hey... 396 00:19:54,800 --> 00:19:56,500 Ezra Bernal. 397 00:19:56,600 --> 00:19:59,000 - Why's he in the middle of the hallway? - They need to run tests. 398 00:19:59,000 --> 00:20:01,400 What do you mean tests? What tests? You mean like X-rays? 399 00:20:01,500 --> 00:20:03,200 - Psych evaluation. - What do you mean psych eval... 400 00:20:03,300 --> 00:20:06,100 Hey, where you going? Hey, no, thanks. 401 00:20:06,100 --> 00:20:08,100 - I had the same reaction. - What psych evaluation? 402 00:20:08,100 --> 00:20:10,200 - He got hit by a cab. - It's protocol for children. 403 00:20:10,300 --> 00:20:13,200 - Excuse me. Is there a problem? - Yeah. We need to see a doctor, please. 404 00:20:13,200 --> 00:20:16,700 - I'm Dr. Kaplan. - Oh, okay. We... hey, stop! 405 00:20:16,800 --> 00:20:18,700 Sir, you need to let the man do his job. 406 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 Yes. Let's just relax. Just... 407 00:20:20,900 --> 00:20:22,800 - Dad? - Yeah, I'm right here, buddy. 408 00:20:22,900 --> 00:20:24,500 - We're here, honey. - Don't worry. 409 00:20:24,600 --> 00:20:27,700 We're gonna sort this out in a minute, okay? 410 00:20:44,500 --> 00:20:46,500 They made me draw pictures, 411 00:20:46,600 --> 00:20:50,500 stuck lights in my eyes and asked me questions. 412 00:20:51,400 --> 00:20:53,400 What kind of questions? 413 00:20:53,500 --> 00:20:58,100 They asked me if Mom or Dad ever tried to hit me. 414 00:20:58,200 --> 00:21:00,800 If I had ever tried to hurt myself. 415 00:21:02,300 --> 00:21:05,700 Okay, I'm sorry they asked you that kind of stuff. 416 00:21:06,500 --> 00:21:10,900 Are they gonna make me live 417 00:21:11,000 --> 00:21:12,600 somewhere else? 418 00:21:13,300 --> 00:21:15,700 - Like in a hospital? - No. 419 00:21:15,800 --> 00:21:17,300 They can't. 420 00:21:17,400 --> 00:21:20,700 You have family, and they have to answer to us. 421 00:21:20,900 --> 00:21:24,800 - So, that's not gonna happen. - Okay. 422 00:21:24,900 --> 00:21:26,300 Next move. 423 00:21:26,300 --> 00:21:29,300 - You sure you want to do that? - Oh, yeah. 424 00:21:29,400 --> 00:21:31,300 KO. 425 00:21:31,400 --> 00:21:34,100 You had to do that, didn't you, huh? 426 00:21:37,400 --> 00:21:39,100 Hi. 427 00:21:39,200 --> 00:21:40,600 Thank you for your patience. 428 00:21:40,700 --> 00:21:43,100 I know it's been a long night. 429 00:21:43,100 --> 00:21:44,300 I have some good news. 430 00:21:44,400 --> 00:21:46,300 We are going to send Ezra home this morning. 431 00:21:46,400 --> 00:21:48,700 But because of his age 432 00:21:48,800 --> 00:21:51,200 and because a witness saw him run in front of a cab... 433 00:21:51,300 --> 00:21:52,500 That's bullshit. 434 00:21:52,600 --> 00:21:53,900 Please. Let him finish. 435 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Ezzie would never just run in front of a cab. 436 00:21:56,100 --> 00:21:58,400 - Just listen to the doctor. - I know this is traumatic, 437 00:21:58,500 --> 00:22:00,500 but I'm doing what the law says I must do. 438 00:22:00,600 --> 00:22:02,300 Ezra is technically a ward of the state. 439 00:22:02,400 --> 00:22:05,200 - You don't have that right. - Legally, he does actually. 440 00:22:05,300 --> 00:22:06,600 Let's just hear the doctor out. 441 00:22:06,700 --> 00:22:08,500 Ezra has a history of fleeing 442 00:22:08,600 --> 00:22:10,000 and putting himself in danger. 443 00:22:10,100 --> 00:22:13,400 Now, I'm not going to put him into a pediatric psych ward. 444 00:22:13,500 --> 00:22:17,700 But I am going to require him to attend a school for special needs. 445 00:22:17,800 --> 00:22:21,300 And I would like to try a prescription for Risperdal. 446 00:22:22,100 --> 00:22:23,900 Risperdal? That's an antipsychotic. 447 00:22:24,000 --> 00:22:26,600 - Your son has been a danger to himself. - He has not! 448 00:22:26,700 --> 00:22:29,400 Max! He nearly died! That happened. 449 00:22:29,500 --> 00:22:31,100 Just let him finish. Let him finish. 450 00:22:31,200 --> 00:22:33,800 We are going to revisit this in three months. 451 00:22:33,900 --> 00:22:37,300 But right now, Risperdal is the correct medication. 452 00:22:42,800 --> 00:22:45,000 - Max. - No, no. I just... 453 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 - You got a lot of Risperdal here. - Max. 454 00:22:47,500 --> 00:22:50,400 What do the drug companies give you for pushing this on kids? 455 00:22:50,500 --> 00:22:51,700 You get a free fucking badge? 456 00:22:51,800 --> 00:22:53,600 - Hey, Max, come on. Take it easy. - Take it easy. 457 00:22:53,600 --> 00:22:55,600 Now, I see where the dangerous behavior comes from. 458 00:22:55,600 --> 00:22:57,600 - Oh, excuse me? - Max! 459 00:22:57,700 --> 00:22:59,500 You son of a bitch! 460 00:23:04,900 --> 00:23:06,900 - No. I'm not doing that. - Max. 461 00:23:07,000 --> 00:23:08,600 I got Dr. Wells to drop the assault charge, 462 00:23:08,600 --> 00:23:10,700 - but you gotta go with the program. - Fuck that guy. 463 00:23:10,800 --> 00:23:13,200 - He's a drug dealer. - He's in control is what he is. 464 00:23:13,300 --> 00:23:16,900 Of the special ed school, the medications, all of it. 465 00:23:19,400 --> 00:23:23,000 And what about the, uh, about the restraining order? 466 00:23:24,700 --> 00:23:27,800 Three months. You can't go near Ezra. 467 00:23:27,900 --> 00:23:31,200 I'm sorry. It's the judge's decision. 468 00:23:31,300 --> 00:23:34,400 I can probably get it down to a month if you use the behavior cards. 469 00:23:34,500 --> 00:23:36,900 Fuck those cards. He pisses on those. 470 00:23:37,000 --> 00:23:40,400 You want to go home or you wanna spend another night in here? 471 00:23:40,500 --> 00:23:42,100 It's up to you. 472 00:23:56,500 --> 00:23:59,500 Must have been humiliating being rescued by your wife's boyfriend. 473 00:23:59,600 --> 00:24:01,300 Please stop talking. 474 00:24:01,400 --> 00:24:03,300 She's obsessed with this retard crap. 475 00:24:03,400 --> 00:24:05,400 Hey, what's wrong with you, huh? 476 00:24:05,500 --> 00:24:09,600 Nobody says "retard" anymore, okay? Nobody. Don't say it again. 477 00:24:09,700 --> 00:24:11,600 Okay. I won't say it. 478 00:24:13,700 --> 00:24:15,300 You know, it's a felony having this. 479 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 That's a lot of bullshit. 480 00:24:16,800 --> 00:24:19,200 I served my country. I have a right to have this. 481 00:24:19,300 --> 00:24:21,300 Food. You served food. 482 00:24:23,800 --> 00:24:27,500 I had no choice. Now they're telling me I can't see Ezra. 483 00:24:28,200 --> 00:24:31,100 I... I got no say in what drugs they're gonna give him. 484 00:24:31,100 --> 00:24:34,500 What school they're gonna put him in. What the f... 485 00:24:39,200 --> 00:24:40,800 You got anything to say? 486 00:24:41,000 --> 00:24:44,700 - She cut you out good. I know. - She didn't do this. 487 00:24:44,900 --> 00:24:46,600 She didn't have to. I just picked you up from prison. 488 00:24:46,600 --> 00:24:47,800 What are you talking about? 489 00:24:48,000 --> 00:24:49,500 - That's the best you got? - What am I gonna say? 490 00:24:49,500 --> 00:24:51,500 You rush in blind, you get knocked on your ass. 491 00:24:51,600 --> 00:24:52,900 You can't control your own power, 492 00:24:52,900 --> 00:24:54,100 then what the hell do you have? Nothing. 493 00:24:54,100 --> 00:24:55,600 Says the guy who knocked out a customer 494 00:24:55,600 --> 00:24:56,700 because his steak was overcooked? 495 00:24:56,700 --> 00:24:57,800 That was a perfect steak. 496 00:24:57,900 --> 00:24:59,200 Ah, you see now, there it is. 497 00:24:59,500 --> 00:25:01,500 - There's my twisted moral compass. - That's right. Whatever. 498 00:25:01,500 --> 00:25:02,600 Whatever's right. Yeah. 499 00:25:02,800 --> 00:25:04,200 Maybe if that were true, we'd still be in Nebraska, 500 00:25:04,200 --> 00:25:07,200 I'd still have a mother, what do you think? 501 00:25:07,600 --> 00:25:09,000 What are you doing? What are you doing? 502 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Stop. 503 00:25:11,100 --> 00:25:13,400 I'm sorry, all right? 504 00:25:13,500 --> 00:25:15,100 I just... I didn't mean to bring that up. 505 00:25:15,300 --> 00:25:17,800 Fucking guy says to me, "Hey, stupid, there's no blood on my plate." 506 00:25:17,800 --> 00:25:19,900 I say, "Hey, I'm sorry." And I punch him in the face. 507 00:25:19,900 --> 00:25:21,400 I say, "Now there is blood on your plate." 508 00:25:21,400 --> 00:25:23,400 What are you talking about? I'm talking about my mother. 509 00:25:23,400 --> 00:25:25,400 Now what, now you're gonna start blaming everything 510 00:25:25,400 --> 00:25:27,500 that's wrong with you and your life on me and your mother? 511 00:25:27,500 --> 00:25:29,400 Get the fuck out of here! 512 00:25:29,500 --> 00:25:31,000 You know what? You're a fucking asshole! 513 00:25:31,000 --> 00:25:33,500 Fuck you. Learn how to fucking cook a steak. 514 00:25:33,600 --> 00:25:35,800 Move the car! 515 00:25:37,300 --> 00:25:38,500 Got it? 516 00:25:45,400 --> 00:25:46,700 Good job. 517 00:25:52,200 --> 00:25:54,100 Do you really think you should wear the dinosaur costume 518 00:25:54,100 --> 00:25:56,000 on your first day at a new school? 519 00:25:56,100 --> 00:25:57,200 Hmm. 520 00:25:58,400 --> 00:26:00,300 Hey, it's gonna be great. 521 00:26:00,400 --> 00:26:05,000 There's gonna be all these new kids, and you're gonna find the nicest ones. 522 00:26:08,800 --> 00:26:10,500 Hey, psst, Ezra. 523 00:26:11,400 --> 00:26:12,700 Ezzie. 524 00:26:14,600 --> 00:26:15,900 Ezzie. 525 00:26:44,700 --> 00:26:46,800 Okay, everybody. Inside! 526 00:26:54,700 --> 00:26:57,000 You've got to head in, Ezra. 527 00:26:59,800 --> 00:27:02,700 What class do you have? Art? 528 00:27:09,200 --> 00:27:10,900 You know, I was thinking about it recently. 529 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 This fucked-up game we used to play when I was a kid. 530 00:27:13,100 --> 00:27:15,000 You remember Musical Chairs? 531 00:27:15,100 --> 00:27:16,300 - Yeah! - Yeah? 532 00:27:16,400 --> 00:27:19,100 - Whoo! - Whoo! Really? Jesus Christ! 533 00:27:19,100 --> 00:27:22,100 It's like a roomful of pharmaceutical executives. 534 00:27:22,200 --> 00:27:24,700 You know, I was thinking about this game. 535 00:27:24,800 --> 00:27:26,100 But you know what the catch is. 536 00:27:26,200 --> 00:27:29,700 If you got a dozen kids, you only got 11 chairs. 537 00:27:29,800 --> 00:27:32,500 So, who doesn't get a chair, 538 00:27:32,600 --> 00:27:36,100 "Fuck you, you're out," right? 539 00:27:36,200 --> 00:27:38,200 Yeah, it's brutal, it's brutal. 540 00:27:38,300 --> 00:27:41,400 I mean, these kids, they turn into savages, man, right? 541 00:27:41,500 --> 00:27:44,900 They bite each other, they kick each other. 542 00:27:45,000 --> 00:27:47,700 They poke each other's eyes out. 543 00:27:47,800 --> 00:27:50,200 What sadist invented this game? 544 00:27:51,100 --> 00:27:53,200 And why do they even call it Musical Chairs? 545 00:27:53,300 --> 00:27:57,400 There's nothing remotely musical about Musical Chairs, man. 546 00:27:57,500 --> 00:28:01,900 It's like, uh... it's like the original Squid Game or something. 547 00:28:03,700 --> 00:28:06,500 You know, I just, uh... I got out of prison a couple days ago. 548 00:28:06,600 --> 00:28:07,800 It's a true story. 549 00:28:07,900 --> 00:28:09,200 Thank you. Thank you. 550 00:28:09,300 --> 00:28:12,400 You know, I, um, put in some hard time. 551 00:28:12,500 --> 00:28:15,700 Toughest 14 hours of my life. 552 00:28:15,800 --> 00:28:17,400 But, um... 553 00:28:20,100 --> 00:28:22,800 yeah, this doctor, doctor. 554 00:28:22,900 --> 00:28:24,100 Fucking doctor. 555 00:28:24,200 --> 00:28:25,900 Tried to push some drugs on my kid, so, 556 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 you know, I had to knock him out, 557 00:28:27,600 --> 00:28:30,000 and, uh, they threw me in jail. 558 00:28:31,900 --> 00:28:34,300 Uh, but they offered me a deal. 559 00:28:36,600 --> 00:28:38,200 If I let them give my son 560 00:28:38,300 --> 00:28:42,000 the same drugs they give to the criminally insane, 561 00:28:42,100 --> 00:28:44,400 they'd drop all the charges. 562 00:28:46,600 --> 00:28:48,500 So I, uh... 563 00:28:51,400 --> 00:28:53,000 took the deal. 564 00:28:55,000 --> 00:28:57,900 My son needed me to go to bat for him... 565 00:29:04,500 --> 00:29:07,100 and I sold him right the fuck out. 566 00:29:15,800 --> 00:29:18,400 Where are you? What are you doing? You have a spot. 567 00:29:18,500 --> 00:29:20,500 - You need to get back here. - I'm not coming back. 568 00:29:20,600 --> 00:29:25,600 Listen, Max, I really, really want you to fly. 569 00:29:25,700 --> 00:29:27,500 Really high. I really do. 570 00:29:27,600 --> 00:29:30,700 But you have got to stop bombing the runway. 571 00:29:30,700 --> 00:29:32,800 You know the bit I did about the meds and Ez, 572 00:29:32,900 --> 00:29:34,300 it's all true, right? 573 00:29:34,400 --> 00:29:37,000 Okay, fine. Then come back and tell them. 574 00:29:37,100 --> 00:29:39,200 But you gotta come back here. 575 00:29:39,300 --> 00:29:42,700 And they'll understand. Listen, Kimmel loves kids. 576 00:29:43,400 --> 00:29:44,700 So do I. 577 00:29:59,500 --> 00:30:02,500 Shhh. 578 00:30:03,200 --> 00:30:07,000 Hey, remember when we did that drill down the fire escape? 579 00:30:10,400 --> 00:30:12,400 You wanna do it again? 580 00:30:14,400 --> 00:30:15,900 Okay. 581 00:30:16,000 --> 00:30:18,200 You gotta trust me, buddy. 582 00:30:19,300 --> 00:30:21,400 Oh, yeah, I got a nice bed for you back here, Ez, huh? 583 00:30:21,400 --> 00:30:23,500 You got your Star Wars pillow. I got snacks. 584 00:30:23,600 --> 00:30:25,500 This is gonna be fun! 585 00:30:25,600 --> 00:30:28,500 Hey. What are you doing? What are you doing? 586 00:30:28,600 --> 00:30:30,300 Don't worry about it. Go back in the house. 587 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 - What do you mean? - Don't worry about it. 588 00:30:32,300 --> 00:30:33,600 You're not taking the car. 589 00:30:34,000 --> 00:30:35,800 - Just having a little father-son time. - You're not taking the car. 590 00:30:35,900 --> 00:30:38,000 - It's a Thrilla in Manila! - We're not fighting, Ezra. 591 00:30:38,100 --> 00:30:39,400 We're not fighting, just talking. 592 00:30:39,400 --> 00:30:41,300 Frazier whipping the mighty Ali! 593 00:30:41,400 --> 00:30:43,800 There's a court order out for you. Are you crazy? What are you doing? 594 00:30:43,800 --> 00:30:46,300 Down goes Frazier! Down goes Frazier! 595 00:30:46,400 --> 00:30:47,600 I gotta get him to bed. 596 00:30:47,700 --> 00:30:50,400 Get in the car, Ezra. Hey, listen to me, okay? 597 00:30:50,500 --> 00:30:52,800 I saw him at that school, I saw him on those drugs. 598 00:30:52,900 --> 00:30:54,900 They were killing him. I need to get him away from here. 599 00:30:54,900 --> 00:30:57,100 You're doing it wrong. What the hell is the matter with you? 600 00:30:57,200 --> 00:30:58,800 Pop, I swear to God, stop, okay? Just stop. 601 00:30:58,800 --> 00:31:00,900 You told me to fight, I'm fighting. Let's get in the car, Ez. 602 00:31:00,900 --> 00:31:03,000 You're not fighting, you're running! What are you doing? 603 00:31:03,100 --> 00:31:04,600 I'm not running. Ezra, get in the car! 604 00:31:04,700 --> 00:31:06,000 Okay. It's okay. 605 00:31:06,100 --> 00:31:07,400 - I got some waffles for you. - No. 606 00:31:07,400 --> 00:31:09,400 There's no waffles. Ez, get in the car. 607 00:31:09,500 --> 00:31:12,000 - You want fresh whipped cream? - Stop it, please. 608 00:31:12,100 --> 00:31:14,500 Listen, we're family. We're the Rice Krispie boys. 609 00:31:14,600 --> 00:31:16,600 He's Snap, you're Crackle, and who am I? 610 00:31:16,700 --> 00:31:18,000 - Pop-Pop! - That's right! 611 00:31:18,100 --> 00:31:19,900 And we're not fighting, we're just sparring. 612 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 So show me what you got. 613 00:31:21,100 --> 00:31:22,800 That's it! And, and... 614 00:31:22,900 --> 00:31:25,800 - Oh! - All right! Knock out! 615 00:31:25,900 --> 00:31:27,100 Good job. Come on, buddy. 616 00:31:27,200 --> 00:31:28,700 In the car. Come on. Let's go. 617 00:31:28,800 --> 00:31:31,600 - This is a mistake. - Let's go. Okay. Says who? 618 00:31:31,900 --> 00:31:34,400 - Can Pop-Pop come? - No, Pop-Pop can't come. 619 00:31:34,500 --> 00:31:36,400 Pop-Pop's gonna hold the fort down. Right, Pop-Pop? 620 00:31:36,400 --> 00:31:38,700 - Where are you taking him? - I'm going to Nick's in Michigan. 621 00:31:38,700 --> 00:31:41,000 Oh, Jesus. That Greek prick. Of all the fucking people... 622 00:31:41,100 --> 00:31:42,700 Stop it. He's my best friend. 623 00:31:42,800 --> 00:31:43,900 That guy's a fucking thief! 624 00:31:44,000 --> 00:31:45,800 I take him into my house, he steals from me. 625 00:31:45,900 --> 00:31:47,500 He didn't steal your saucepan. 626 00:31:47,600 --> 00:31:50,000 I'm not stealing your clothes. Nobody's stealing anything, okay? 627 00:31:50,000 --> 00:31:52,300 You're making a mistake. You can't do this. 628 00:31:52,400 --> 00:31:54,800 You know what? Take this, please. Already have enough problems. 629 00:31:54,800 --> 00:31:56,200 - Thank you! - This is crazy! 630 00:31:56,300 --> 00:31:57,900 - Say, "Bye, Pop-Pop!" - Bye, Pop-Pop! 631 00:31:58,000 --> 00:31:59,500 Bye, Pop-Pop! 632 00:32:17,700 --> 00:32:19,800 What the fuck am I doing? 633 00:32:23,500 --> 00:32:25,800 ♪ Sisyphus peered Into the mist ♪ 634 00:32:25,900 --> 00:32:29,600 ♪ A stone's throw From the precipice, paused ♪ 635 00:32:31,100 --> 00:32:32,500 ♪ Did he jump or did he fall 636 00:32:32,600 --> 00:32:35,300 ♪ As he gazed into the maw Of the morning mist? ♪ 637 00:32:35,400 --> 00:32:37,900 ♪ Did he raise both fists And say "To hell with this" ♪ 638 00:32:38,000 --> 00:32:40,800 ♪ And just let the rock roll? 639 00:32:43,200 --> 00:32:44,900 ♪ Let it roll 640 00:32:45,100 --> 00:32:48,300 ♪ Let it crash down low 641 00:32:48,400 --> 00:32:52,500 ♪ There's a house down there But I lost it long ago ♪ 642 00:32:54,000 --> 00:32:57,300 Ezzie? Ezzie? 643 00:32:57,400 --> 00:32:58,600 Ezzie? 644 00:32:58,700 --> 00:33:00,200 Ezra? 645 00:33:00,300 --> 00:33:04,500 ♪ See my house down there But I lost it long ago ♪ 646 00:33:04,600 --> 00:33:05,800 Ezzie? 647 00:33:06,500 --> 00:33:08,800 Ezra? Ezra! 648 00:33:21,400 --> 00:33:24,300 - Did you get a good night's sleep? - No. 649 00:33:26,500 --> 00:33:28,100 I bet it's Mom. 650 00:33:28,200 --> 00:33:29,700 I bet you're right. Ugh. 651 00:33:29,800 --> 00:33:32,400 Parental abduction is defined as one parent taking a child 652 00:33:32,500 --> 00:33:35,400 without permission from the other parent. 653 00:33:35,400 --> 00:33:38,200 - Yeah. - You kidnapped Ezra? 654 00:33:38,300 --> 00:33:40,300 I can't be kidnapping if I'm his father. 655 00:33:40,500 --> 00:33:42,200 Of course it can! You have a restraining order! 656 00:33:42,200 --> 00:33:43,400 I'm saving my son's life. 657 00:33:43,500 --> 00:33:45,300 Ezzie needs somebody to advocate for him 658 00:33:45,400 --> 00:33:47,300 the way you and I used to dotogether. 659 00:33:47,400 --> 00:33:48,700 You know I'm right. 660 00:33:48,800 --> 00:33:51,800 No! No, you're not right, Max. You are wrong, okay? 661 00:33:51,900 --> 00:33:54,300 You need to bring him home now! 662 00:33:56,200 --> 00:33:58,000 - Is that Ezra? - Hey, hey, hey, hey! 663 00:33:58,100 --> 00:33:59,400 - Let go! - No bananas! 664 00:33:59,500 --> 00:34:01,500 - No bananas! - No bananas! 665 00:34:01,600 --> 00:34:03,100 - Get his inhaler! - Excuse me! 666 00:34:03,200 --> 00:34:04,600 Okay, Ezzie. It's all right, breathe. 667 00:34:04,600 --> 00:34:07,400 Breathe! Breathe. Breathe. Breathe, all right. 668 00:34:07,500 --> 00:34:09,800 I got you. It's okay. Come on. Come on, come on. 669 00:34:09,900 --> 00:34:11,600 Where's the bathroom? Where's the bathroom? 670 00:34:11,600 --> 00:34:14,100 Come on. You're okay. 671 00:34:17,500 --> 00:34:18,600 He's all right. 672 00:34:18,700 --> 00:34:20,400 Look, I didn't know that there were 673 00:34:20,500 --> 00:34:22,900 bananas in the oatmeal, right? 674 00:34:23,000 --> 00:34:25,500 - What you're doing is insane! - Nah, I don't think it is. 675 00:34:25,600 --> 00:34:27,700 That's the problem. You're not thinking. 676 00:34:27,800 --> 00:34:29,500 Trust me, this is very, 677 00:34:29,600 --> 00:34:30,800 very, very bad. 678 00:34:30,900 --> 00:34:32,100 In fact, this is a crime. 679 00:34:32,200 --> 00:34:33,900 Bring him back! 680 00:34:35,300 --> 00:34:37,200 Max? 681 00:34:37,600 --> 00:34:40,200 Holy shit! He hung up on me again! 682 00:34:41,500 --> 00:34:42,600 Fuck! 683 00:34:44,200 --> 00:34:46,800 You know, you can call the police. 684 00:34:48,700 --> 00:34:50,900 No, I'm not... I'm not gonna make this worse. 685 00:34:51,000 --> 00:34:53,300 I'm not traumatizing my son. 686 00:35:12,700 --> 00:35:15,800 Hey, buddy, what's the deal with the bananas? 687 00:35:18,000 --> 00:35:21,300 - Hmm? - I start gagging, and I can't breathe. 688 00:35:22,000 --> 00:35:24,400 Well, okay, but we know that you're not allergic to bananas, right? 689 00:35:24,400 --> 00:35:26,500 Because we saw that doctor, remember? 690 00:35:26,600 --> 00:35:30,100 So, maybe the banana thing's in your mind, you know? 691 00:35:35,700 --> 00:35:39,600 I'm growling and I'm mooing, what am I? 692 00:35:40,000 --> 00:35:43,100 I got no idea, but you're freakin' me out there with no shirt on. 693 00:35:43,200 --> 00:35:45,200 Mad cow disease! 694 00:35:45,300 --> 00:35:48,000 Oh, is that original material? 695 00:35:48,100 --> 00:35:49,500 - SpongeBob. - Ah, I see. 696 00:35:49,600 --> 00:35:51,800 That's why it wasn't funny. 697 00:36:04,400 --> 00:36:06,500 Are you going to prison? 698 00:36:08,900 --> 00:36:12,300 Look, Ez, Dad made a big decision when I was upset, 699 00:36:12,300 --> 00:36:13,800 and that's never a good idea. 700 00:36:13,900 --> 00:36:15,300 "Bang, bang, bitches. 701 00:36:15,400 --> 00:36:18,100 I'll cut off his head and feed him to the fishes!" 702 00:36:18,200 --> 00:36:21,200 Okay. Maybe no more Breaking Bad. 703 00:36:21,300 --> 00:36:23,400 Mom might be right about that one. 704 00:36:23,400 --> 00:36:25,900 Bruce wants to kill you. You can't go home. 705 00:36:26,000 --> 00:36:29,700 - Okay, he's definitely not a fan... - No! That's what he said! 706 00:36:29,800 --> 00:36:30,900 What? 707 00:36:32,100 --> 00:36:34,200 - When? - When I got hit by the cab. 708 00:36:34,300 --> 00:36:37,700 I was coming to Pop-Pop's to warn you about Bruce. 709 00:36:38,300 --> 00:36:40,700 Okay, hold that thought, buddy. 710 00:36:46,300 --> 00:36:48,200 Are you telling me 711 00:36:48,300 --> 00:36:51,500 that you didn't run into the street on purpose? 712 00:36:51,700 --> 00:36:53,400 Ezzie? 713 00:36:53,500 --> 00:36:55,100 Ezzie, I need your eyes, okay? 714 00:36:55,200 --> 00:36:57,200 This is very important. 715 00:36:58,000 --> 00:37:01,200 Are you saying that you didn't run into the street on purpose? 716 00:37:01,300 --> 00:37:03,900 Am I nuts? A dog tried to bite me. 717 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 Did you tell Mom this? 718 00:37:10,500 --> 00:37:12,900 - Don't be mad. - Nobody's mad. 719 00:37:12,900 --> 00:37:14,500 - There was... - I wasn't supposed to tell you? 720 00:37:14,500 --> 00:37:16,000 Yes, of course. Hey. 721 00:37:16,100 --> 00:37:18,700 Telling the truth, that's your biggest superpower. 722 00:37:18,800 --> 00:37:19,900 Huh? 723 00:37:20,300 --> 00:37:22,300 Thanks for telling me. 724 00:37:22,900 --> 00:37:24,500 You know what? 725 00:37:24,700 --> 00:37:25,800 You know what? 726 00:37:25,900 --> 00:37:27,100 I think we gotta dance. 727 00:37:27,200 --> 00:37:28,700 I think we gotta dance. 728 00:37:29,100 --> 00:37:31,700 Come on. Let's find a good station. 729 00:37:31,700 --> 00:37:33,900 Ah! There it is. Ah. Can you move your butt muscles? 730 00:37:34,000 --> 00:37:36,500 Come on. Let's go. Move it up. Into your chest. 731 00:37:36,600 --> 00:37:39,600 Into your shoulders. Ah, yeah! Let it roll. 732 00:37:39,600 --> 00:37:42,300 Let it roll. Down to the ass. Back up to the shoulders. 733 00:37:42,400 --> 00:37:45,900 Now some pops. Some claps. Huh? Elbows up. 734 00:37:46,000 --> 00:37:47,500 Ah, yeah, let it roll. 735 00:37:47,600 --> 00:37:49,400 Let it roll. Come on. Up into your chest, dude. 736 00:37:49,400 --> 00:37:50,800 Into your chest, Ezzie. 737 00:37:50,900 --> 00:37:53,500 Yeah, yeah, that's it. Let it roll. Let it roll. 738 00:37:53,600 --> 00:37:55,800 ♪ Express yourself 739 00:38:01,300 --> 00:38:03,200 I need to rinse! 740 00:38:03,300 --> 00:38:05,300 Coming. 741 00:38:09,400 --> 00:38:10,400 Hey, Jayne. 742 00:38:10,500 --> 00:38:12,500 - Where the hell are you? - Uh, 743 00:38:12,600 --> 00:38:14,200 I'm just taking a little time off with Ez. 744 00:38:14,200 --> 00:38:16,700 Not a good time to take off, Max. 745 00:38:16,800 --> 00:38:19,300 Yeah. I... I know. I know. I... I screwed up. 746 00:38:19,400 --> 00:38:21,000 Yes, you did, and they were pissed! 747 00:38:21,100 --> 00:38:23,600 Yeah, look, I had a bad night. It happens, right? 748 00:38:23,700 --> 00:38:26,800 No.[scoffs] Sal Argento had a bad night. 749 00:38:26,900 --> 00:38:29,400 Yeah. I guess that's something, right? 750 00:38:29,500 --> 00:38:31,600 No, what's something is having a manager 751 00:38:31,700 --> 00:38:34,100 who gets Jimmy Kimmel to watch the video. 752 00:38:34,200 --> 00:38:35,800 Video? 753 00:38:35,900 --> 00:38:37,300 What... what video? 754 00:38:37,400 --> 00:38:39,300 The one I made with my phone! 755 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 He wants to book you. 756 00:38:41,500 --> 00:38:43,700 - What? - I need to rinse! 757 00:38:43,700 --> 00:38:45,800 So you have to get yourself to LA. 758 00:38:45,900 --> 00:38:48,200 They're not gonna fly you. Is that gonna be a problem? 759 00:38:48,300 --> 00:38:49,800 Uh, no. 760 00:38:50,100 --> 00:38:52,400 - Uh, when? - Next Friday, 761 00:38:52,500 --> 00:38:54,300 4:00 pm in the Kimmel studio. 762 00:38:54,400 --> 00:38:56,200 Rinse! 763 00:38:56,300 --> 00:38:58,900 Okay. All right. I'm coming. Uh... 764 00:38:59,000 --> 00:39:01,200 - He loved you, Max. - He loved me, really? 765 00:39:01,300 --> 00:39:02,500 I love you, Jayne. 766 00:39:02,600 --> 00:39:04,700 You're full of shit. Bye. 767 00:39:04,800 --> 00:39:05,700 Rinse! 768 00:39:05,800 --> 00:39:08,400 Okay. I'm coming. I'm coming. Hey, ow! 769 00:39:08,500 --> 00:39:10,800 Shit! That's boiling hot! Come on, get out! 770 00:39:10,900 --> 00:39:13,000 Get out! Get out! Get out! Come on. 771 00:39:13,100 --> 00:39:15,100 What... what are you doing? Why... don't you feel it? It's hot! 772 00:39:15,200 --> 00:39:17,800 - I don't... I don't feel hot! - Okay, it's hot, though. 773 00:39:17,900 --> 00:39:19,600 Okay? Look at your arms. They're all red! 774 00:39:19,700 --> 00:39:21,700 Mom checks the temperature! 775 00:39:21,800 --> 00:39:25,000 That's fine, but if you see steam, it means it's too hot, okay? 776 00:39:25,100 --> 00:39:26,700 - God damn it! - My stupid brain. 777 00:39:26,800 --> 00:39:28,900 - Stop, no. Hey, come on. Sit down. - Stupid! Stupid! 778 00:39:29,000 --> 00:39:30,800 - Stupid! Stupid! Stupid! - Stop that, okay? 779 00:39:30,900 --> 00:39:33,100 You're not stupid! You're not... stop hitting yourself. 780 00:39:33,200 --> 00:39:35,600 Hey, hey, hey, listen to me. Hey, hey. You're not stupid. 781 00:39:35,700 --> 00:39:37,200 You're not stupid. You're smart, okay? 782 00:39:37,200 --> 00:39:41,000 If you see steam, it means it's too hot. Easy-peasy, okay? 783 00:39:42,600 --> 00:39:45,100 It's on the cards. 784 00:39:45,200 --> 00:39:47,700 We don't have the fucking cards! 785 00:39:48,400 --> 00:39:49,900 I'm sorry. 786 00:39:50,500 --> 00:39:52,700 - Mom uses Bactine. - Oh, yeah? Well, guess what. 787 00:39:52,800 --> 00:39:54,700 We don't have Bactine, so you and I, 788 00:39:54,800 --> 00:39:56,900 we're gonna have to figure it out together, all right? 789 00:39:57,000 --> 00:39:59,500 There we go. Nice. 790 00:39:59,600 --> 00:40:00,700 You know what? I got a better idea. 791 00:40:00,800 --> 00:40:02,700 I got a better idea. Let go. Here. 792 00:40:03,000 --> 00:40:06,500 Ready? Come on. Stand up. Stand up. Arms up. 793 00:40:07,100 --> 00:40:09,600 Huh? Armpits. Isn't this fun? 794 00:40:09,700 --> 00:40:12,400 Huh? Does Mom do stuff like this? No? 795 00:40:12,500 --> 00:40:14,200 I didn't think so. Okay. 796 00:40:14,300 --> 00:40:15,800 We got this! 797 00:40:16,600 --> 00:40:18,600 Why do you always yell? 798 00:40:19,800 --> 00:40:22,300 Because Pop-Pop used to lock me in the attic 799 00:40:22,400 --> 00:40:23,500 chained to a radiator. 800 00:40:23,600 --> 00:40:25,800 I had to yell so he'd remember to feed me. 801 00:40:25,900 --> 00:40:28,400 There are no radiators in attics. 802 00:40:28,700 --> 00:40:31,400 You are good. Nothing gets past you. 803 00:40:32,700 --> 00:40:33,900 Boom. There you go. 804 00:40:34,000 --> 00:40:35,900 I want to talk to you about something. 805 00:40:36,000 --> 00:40:38,900 I just got off the phone with Aunt Jayne. 806 00:40:39,600 --> 00:40:43,300 Turns out Jimmy Kimmel wants me to be on his show in Los Angeles. 807 00:40:43,400 --> 00:40:44,800 That's far. 808 00:40:45,300 --> 00:40:47,000 Yeah, it is far. 809 00:40:47,600 --> 00:40:51,800 Did you get the part about Jimmy Kimmel wanting me to be a guest on his show? 810 00:40:51,900 --> 00:40:53,100 Yeah? 811 00:40:53,200 --> 00:40:55,200 So, you got anything for me? 812 00:40:55,300 --> 00:40:57,400 Any advice for your dad? 813 00:40:58,800 --> 00:40:59,900 Be polite. 814 00:41:00,000 --> 00:41:01,500 "Be polite." 815 00:41:02,400 --> 00:41:04,000 Anything else? 816 00:41:04,700 --> 00:41:07,500 - Nope. Now stop asking me. - Okay. 817 00:41:08,900 --> 00:41:10,400 But where am I gonna get my mojo from? 818 00:41:10,400 --> 00:41:13,500 - Mojo man! - That's right. 819 00:41:13,600 --> 00:41:15,400 Good. Okay. 820 00:41:15,800 --> 00:41:17,300 Let's have a staring contest. 821 00:41:17,400 --> 00:41:19,100 - I don't want to. - Come on. 822 00:41:19,200 --> 00:41:21,200 - For me? Please. - No. 823 00:41:21,500 --> 00:41:23,000 - Pretty please? - No. 824 00:41:23,400 --> 00:41:26,000 What if I make it worth your while? 825 00:41:27,400 --> 00:41:30,900 If I win, we go trick-or-treat? 826 00:41:32,100 --> 00:41:33,500 Yeah, deal. 827 00:41:34,000 --> 00:41:36,800 Ready? Come on. First one that blinks loses. 828 00:41:36,900 --> 00:41:39,100 Go, one, two, 829 00:41:39,200 --> 00:41:40,800 three, four... 830 00:41:40,900 --> 00:41:43,500 - Are you autistic? - Five, six... 831 00:41:43,900 --> 00:41:45,500 - seven... - Mom says you are. 832 00:41:45,600 --> 00:41:48,300 Eight... Mom thinks everyone's autistic... 833 00:41:48,400 --> 00:41:50,600 - nine, ten... - She thinks you got it from Pop-Pop, 834 00:41:50,700 --> 00:41:52,200 who gave it to you, who gave it to me. 835 00:41:52,300 --> 00:41:54,800 Listen to me. Nobody knows for sure, okay, honey? 836 00:41:54,900 --> 00:41:56,100 Nobody. 837 00:41:56,200 --> 00:41:58,100 But it doesn't matter 'cause you're awesome. 838 00:41:58,200 --> 00:41:59,600 Fourteen, 15, 16... 839 00:41:59,700 --> 00:42:02,200 - Does Mom love me? - Seventeen. 840 00:42:03,000 --> 00:42:05,900 Buddy, Mom loves you more than anything in the world. 841 00:42:06,000 --> 00:42:07,200 Yeah. Okay? 842 00:42:07,300 --> 00:42:09,100 She and I, we're just having a disagreement right now. 843 00:42:09,200 --> 00:42:13,100 - You blinked! I win! - Uh! Oh, you did so good. 844 00:42:13,200 --> 00:42:15,400 You did so good. You win. 845 00:42:15,500 --> 00:42:17,500 Good job, buddy. 846 00:42:17,600 --> 00:42:21,000 Let's go. Bring it. Yeah, baby! Whoo! 847 00:42:22,700 --> 00:42:25,100 Stan, can you open up, please! 848 00:42:25,500 --> 00:42:26,600 Stan! 849 00:42:27,900 --> 00:42:30,700 We need to talk! 850 00:42:30,800 --> 00:42:32,400 Stan? 851 00:42:32,500 --> 00:42:34,000 Hey, I know you're in there! 852 00:42:34,100 --> 00:42:35,900 Open the door! 853 00:42:36,600 --> 00:42:38,200 Open the door! 854 00:42:41,000 --> 00:42:43,600 Stan, just talk to me, please? 855 00:42:44,200 --> 00:42:46,300 I'm worried about them. 856 00:42:49,100 --> 00:42:50,300 Please? 857 00:43:00,100 --> 00:43:01,200 You don't give a shit! 858 00:43:01,800 --> 00:43:02,900 Huh? 859 00:43:02,900 --> 00:43:05,100 You're going to let Max ruin his life again! 860 00:43:05,200 --> 00:43:07,700 And your boys too! 861 00:43:08,700 --> 00:43:10,500 Jerk! 862 00:43:27,800 --> 00:43:30,800 ♪ Watching a stretch of road 863 00:43:32,100 --> 00:43:35,300 ♪ Miles of light explode 864 00:43:36,600 --> 00:43:39,500 ♪ Drifting off a thing 865 00:43:40,100 --> 00:43:43,000 ♪ I'd never done before ♪ 866 00:43:44,900 --> 00:43:48,100 ♪ Watching a crowd roll in 867 00:43:49,400 --> 00:43:52,700 ♪ Out go the lights it begins 868 00:43:54,600 --> 00:43:57,000 Hey! There they are! 869 00:43:57,600 --> 00:43:58,600 - Hey! - Hey! 870 00:43:58,700 --> 00:44:00,700 Hello, baby! 871 00:44:00,800 --> 00:44:04,500 Ezzie, get on out here and give your Uncle Nicky a hug! 872 00:44:04,600 --> 00:44:07,900 Oh, come on, come here! Hey, where you going, kid? Oh, I got you. 873 00:44:08,000 --> 00:44:11,800 Oh, that's it. That's it! You are dead. You're so dead! Oh! 874 00:44:12,600 --> 00:44:15,000 Hi! I'm Margaret. 875 00:44:15,100 --> 00:44:16,600 How are you? 876 00:44:17,500 --> 00:44:19,800 Wanna help me set the table? 877 00:44:20,900 --> 00:44:22,300 Come on. 878 00:44:22,900 --> 00:44:26,400 - Oh, you're... - Oh! Look at you! 879 00:44:26,500 --> 00:44:29,500 No chance! Jesus Christ, man. Huh? 880 00:44:29,600 --> 00:44:32,500 Bottomless s'mores when you run a camp. 881 00:44:32,600 --> 00:44:34,600 - Endless s'mores. - Can you get that? 882 00:44:34,700 --> 00:44:36,000 - I'm not gonna carry anything. - Okay. 883 00:44:36,000 --> 00:44:37,800 What's up with the, uh... the bad habit there? 884 00:44:37,800 --> 00:44:39,800 That's Sister Margaret from Senegal. 885 00:44:39,900 --> 00:44:41,700 Oh. That's way outta town. 886 00:44:41,800 --> 00:44:44,300 Yeah, she's, uh, staying with a family in Ann Arbor. 887 00:44:44,400 --> 00:44:45,700 She goes to Michigan. 888 00:44:45,900 --> 00:44:48,200 You know that they want nuns to have a bachelor's degree? 889 00:44:48,300 --> 00:44:51,300 - Why the fuck would I know that? - I mean, can you imagine that? 890 00:44:51,400 --> 00:44:54,000 Four years of college before you can say your vows. 891 00:44:54,100 --> 00:44:55,800 But as long as she's on my staff, 892 00:44:55,900 --> 00:44:57,800 Catholic church pays half my expenses. 893 00:44:57,900 --> 00:45:00,200 Huh. Scammin' the Vatican. I'm proud of you. 894 00:45:00,300 --> 00:45:02,200 - Yeah, huh. - There's no cheese on it. 895 00:45:02,300 --> 00:45:04,600 Wait 'til you try it. It's incredible. 896 00:45:04,700 --> 00:45:06,500 She uses ancient Senegalese spices. 897 00:45:06,600 --> 00:45:07,700 I got the spice from Costco. 898 00:45:07,800 --> 00:45:09,700 - Whoa! - Costco. 899 00:45:09,800 --> 00:45:12,400 That sounds exotic! Costco. 900 00:45:12,500 --> 00:45:14,400 I thought you brought it from Senegal. 901 00:45:14,500 --> 00:45:16,500 No. You're mixing up the cheeses. 902 00:45:16,600 --> 00:45:19,000 And she puts goat... she puts goat in the lasagna. 903 00:45:19,100 --> 00:45:22,200 - What's wrong? - Metal hurts my teeth. 904 00:45:23,200 --> 00:45:26,600 Okay, but you know, plastic hurts the planet. So... 905 00:45:26,700 --> 00:45:29,000 Oh, I got some plastic right in the store room, I can just... 906 00:45:29,000 --> 00:45:30,800 No, no. We're okay. We're gonna use the fork. 907 00:45:30,800 --> 00:45:31,900 It's okay... 908 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 It's mind over matter like the bananas. 909 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Come on, Ezzie, try it. 910 00:45:35,800 --> 00:45:37,000 Ezzie. 911 00:45:37,000 --> 00:45:38,800 E... Ez, come on. That's not polite. 912 00:45:38,900 --> 00:45:40,900 Pick up the fork and try it please. 913 00:45:41,000 --> 00:45:43,100 - Ez? - I... I need plastic. 914 00:45:43,200 --> 00:45:45,900 - Mom has plastic! - Okay. Well, Mom's not here. 915 00:45:46,000 --> 00:45:48,100 Ezra. Where you going? 916 00:45:48,600 --> 00:45:51,200 - Ezra? - I need plastic! 917 00:45:51,300 --> 00:45:53,700 - You don't listen to me! - Sorry, guys. 918 00:45:53,800 --> 00:45:55,600 Ez, come on. Come on back, please. 919 00:45:55,700 --> 00:45:57,200 It hurts me! 920 00:45:57,200 --> 00:45:59,000 - Because they're razor sharp! - Ezzie! Ezzie! 921 00:45:59,100 --> 00:46:00,800 - It's not in my mind! - Ezzie! 922 00:46:00,900 --> 00:46:03,200 - Ezra, come and sit down! - I'm not taking it! 923 00:46:03,300 --> 00:46:04,800 I'll make you a deal. I'll let you eat with your fingers 924 00:46:04,800 --> 00:46:06,600 if you try a fork once. 925 00:46:06,700 --> 00:46:09,500 - It hurts! It hurts! - Once, Ezra. 926 00:46:10,800 --> 00:46:12,000 I would take that deal. 927 00:46:12,100 --> 00:46:14,600 - I need plastic! - Sounds like a good deal. 928 00:46:14,700 --> 00:46:16,700 Plus, I'm gonna use my fingers, too. 929 00:46:16,800 --> 00:46:18,200 So will I. 930 00:46:20,300 --> 00:46:21,800 Once, Ezzie? 931 00:46:23,600 --> 00:46:24,900 Deal? 932 00:46:26,700 --> 00:46:30,200 Okay! Let's do it! Let's get to work! 933 00:46:30,300 --> 00:46:31,700 All right! 934 00:46:32,100 --> 00:46:34,400 Come on, Max. Join the party. 935 00:46:35,000 --> 00:46:37,600 Join the lasagna party. Now... oh, God. 936 00:46:37,700 --> 00:46:39,300 - Oh, man. Of course. - Oh, my! 937 00:46:39,400 --> 00:46:42,300 "They each shouldered the heavy pack and the water skin 938 00:46:42,400 --> 00:46:43,700 which was their share, 939 00:46:43,800 --> 00:46:47,500 then turned from the light that lay on the lands outside 940 00:46:47,500 --> 00:46:49,800 and plunged into the forest." 941 00:47:34,700 --> 00:47:36,400 You can go now. 942 00:47:41,400 --> 00:47:43,400 Ezzie, did you just... 943 00:47:46,800 --> 00:47:48,000 For me? 944 00:47:49,000 --> 00:47:50,600 You can go now. 945 00:47:51,300 --> 00:47:52,400 Okay? 946 00:47:53,700 --> 00:47:55,200 Goodbye. 947 00:47:58,300 --> 00:47:59,400 Okay. 948 00:48:16,600 --> 00:48:20,500 Max, oh, my goodness, I have a crush on your son. 949 00:48:20,600 --> 00:48:21,900 Ah, he'll break your heart. 950 00:48:22,000 --> 00:48:23,500 Don't worry. I can take it. 951 00:48:23,700 --> 00:48:25,100 All right, but you know what? 952 00:48:25,200 --> 00:48:27,700 If there's no future, Sister, let's not lead him on. 953 00:48:27,800 --> 00:48:30,000 Hey, hey. I haven't taken my vows yet. 954 00:48:30,100 --> 00:48:32,600 - Oh! - Uh-oh. [chuckles] Okay. 955 00:48:39,900 --> 00:48:41,300 Good night. 956 00:48:41,300 --> 00:48:42,900 - Good night. - Smoking, huh? 957 00:48:43,100 --> 00:48:45,400 The wages of sin is death. 958 00:48:45,900 --> 00:48:47,900 Did she just bless you? 959 00:48:47,900 --> 00:48:49,700 She does it every time she leaves. 960 00:48:49,800 --> 00:48:52,500 I think it's making me a better man. 961 00:48:54,000 --> 00:48:58,600 Look, I... I don't want to be sacrilegious, but I think this could be love. 962 00:48:58,800 --> 00:48:59,800 Hey. 963 00:48:59,800 --> 00:49:00,900 I'm Greek Orthodox, 964 00:49:01,000 --> 00:49:02,200 and we don't go there. 965 00:49:02,300 --> 00:49:03,900 Okay? 966 00:49:04,000 --> 00:49:06,300 And she, oh... she's a holy spirit. 967 00:49:06,400 --> 00:49:08,800 - All right. Here you go. - I'm just saying, man. 968 00:49:08,900 --> 00:49:11,800 House in the woods, summer camp, hot nun. 969 00:49:12,900 --> 00:49:15,900 Yeah, it sure beats telling dick jokes to drunken tourists. 970 00:49:16,000 --> 00:49:17,800 Hey, it's a living. 971 00:49:18,900 --> 00:49:20,600 It wasn't for me. 972 00:49:22,800 --> 00:49:24,100 So why are you here? 973 00:49:24,200 --> 00:49:25,800 What do you mean? I needed a little Nicky. 974 00:49:27,100 --> 00:49:28,600 You got a little bit of Nicky, 975 00:49:28,900 --> 00:49:33,300 and, uh, Nicky's a little concerned. 976 00:49:33,400 --> 00:49:35,700 You haven't signed the papers yet, have you? 977 00:49:36,100 --> 00:49:38,000 Seriously? 978 00:49:41,200 --> 00:49:44,000 - That's it. You blew my high. - Are you gonna cry? 979 00:49:44,100 --> 00:49:45,900 Do you wanna cry? You wanna let it go? 980 00:49:46,000 --> 00:49:48,200 Come to Papa Bear. Come on. 981 00:49:48,400 --> 00:49:50,300 I tried to give her everything, Nick. 982 00:49:50,400 --> 00:49:52,600 But where would she put it? 983 00:49:54,300 --> 00:49:56,800 - God bless Steven Wright. - Ah. 984 00:49:56,900 --> 00:49:59,200 "All those who believe in psychokinesis 985 00:49:59,300 --> 00:50:02,700 - raise my hand." - "Raise my hand." 986 00:50:02,800 --> 00:50:05,500 I broke into Jenna's house in the middle of the night, 987 00:50:05,600 --> 00:50:07,500 and I kidnapped Ezra. 988 00:50:10,700 --> 00:50:12,100 All right, I'll play along. 989 00:50:12,200 --> 00:50:14,700 Why did you break into Jenna's house and kidnap Ezra? 990 00:50:14,800 --> 00:50:17,700 Ezzie snuck out of Jenna's and got hit by a cab. 991 00:50:17,800 --> 00:50:18,900 What? 992 00:50:19,200 --> 00:50:21,500 His doctor said he might've done it on purpose. 993 00:50:21,600 --> 00:50:22,600 Shit! 994 00:50:22,600 --> 00:50:24,500 You think that was true? 995 00:50:24,600 --> 00:50:27,300 No! Wha... you kidding me? 996 00:50:27,400 --> 00:50:30,500 Every day he wakes up, that kid chooses life. 997 00:50:30,800 --> 00:50:32,100 Oh, good. 998 00:50:33,200 --> 00:50:35,200 That's good. 999 00:50:35,600 --> 00:50:37,400 So why'd you do it? 1000 00:50:37,600 --> 00:50:40,000 Jenna thinks he should go to a special needs school, and I don't. 1001 00:50:40,000 --> 00:50:42,100 - Why not? - Because in public school, 1002 00:50:42,200 --> 00:50:44,800 you know, he'll learn how to fight, learn how to protect himself. 1003 00:50:44,900 --> 00:50:46,100 What are you, the great Santini? 1004 00:50:46,200 --> 00:50:47,900 What are you... what are you talking about? 1005 00:50:47,900 --> 00:50:50,100 I see people move away from Ez, right? 1006 00:50:50,500 --> 00:50:53,100 He has a temper tantrum or he's just walking down the street. 1007 00:50:53,200 --> 00:50:57,000 You know, people aren't trying to be mean, it's just that it's easier. 1008 00:50:57,100 --> 00:50:59,200 You know the word "autism" comes from the Greek 1009 00:50:59,300 --> 00:51:00,600 "in your own world." 1010 00:51:00,700 --> 00:51:03,800 I don't want him in his own world, Nick. I... 1011 00:51:08,300 --> 00:51:10,400 I want him in this world. 1012 00:51:21,700 --> 00:51:23,000 You make it back okay? 1013 00:51:23,300 --> 00:51:24,700 Put Max on the phone. 1014 00:51:24,800 --> 00:51:27,100 Oh, my God. 1015 00:51:27,200 --> 00:51:29,000 I don't have your pan. 1016 00:51:29,100 --> 00:51:30,600 Hello. 1017 00:51:33,100 --> 00:51:35,100 - Hello? - Yeah, I'm right here, Pop. 1018 00:51:35,200 --> 00:51:36,900 What do you think, the world stopped for you 1019 00:51:36,900 --> 00:51:39,100 - to hang out with this idiot? - What are you talking about? 1020 00:51:39,100 --> 00:51:41,100 She took my son and I took him back! 1021 00:51:41,200 --> 00:51:43,200 You made a promise, you didn't keep your promise. 1022 00:51:43,300 --> 00:51:45,200 She's throwing rocks at my window now. 1023 00:51:45,300 --> 00:51:46,800 - Hang up the phone. - Hello? 1024 00:51:46,900 --> 00:51:48,400 I'm coming there tomorrow! 1025 00:51:48,500 --> 00:51:49,900 - No! - Then listen to me carefully. 1026 00:51:50,000 --> 00:51:51,900 Call Ezzie's mom. 1027 00:51:52,000 --> 00:51:56,100 - You hear me? Call Ezzie's mom. - I don't have your pan. 1028 00:52:01,300 --> 00:52:03,400 - Where are you? - Uh, don't worry about it. 1029 00:52:03,500 --> 00:52:06,500 - Where are you? Where are you? - You know, Jen, I gotta say, 1030 00:52:06,600 --> 00:52:08,900 in spite of everything that we've been through, 1031 00:52:09,000 --> 00:52:11,200 I... I really believed you when you said that no matter what, 1032 00:52:11,200 --> 00:52:13,100 we were gonna treat each other like family, 1033 00:52:13,200 --> 00:52:14,700 and we were gonna be honest with each other. 1034 00:52:14,700 --> 00:52:16,800 - Remember you said that? - You haven't been honest, Max. 1035 00:52:16,800 --> 00:52:19,500 You took him, and you need to bring him home! 1036 00:52:19,600 --> 00:52:20,800 L-Let me ask you something. 1037 00:52:21,100 --> 00:52:22,800 Did Ezra tell you that the reason he ran into the street 1038 00:52:22,800 --> 00:52:25,500 was because he thought he was gonna get bit by a dog? 1039 00:52:25,600 --> 00:52:28,300 Yes, I mean, what difference does it make? 1040 00:52:28,400 --> 00:52:31,300 He ran out of the house in his pajamas, barefoot, 1041 00:52:31,400 --> 00:52:33,100 and he nearly got hit by a cab! 1042 00:52:33,200 --> 00:52:35,300 Yeah, because he heard your boyfriend say he was gonna kill me. 1043 00:52:35,300 --> 00:52:36,700 Yeah, and he was coming to warn me. 1044 00:52:36,800 --> 00:52:39,700 Okay, y... you're scaring me now, Max. 1045 00:52:39,800 --> 00:52:42,600 I'm scaring you? Why don't you ask your boyfriend? 1046 00:52:42,900 --> 00:52:44,200 You know Ezzie doesn't lie! 1047 00:52:44,300 --> 00:52:46,300 Okay. Hey, hey, you... you're right. 1048 00:52:46,400 --> 00:52:48,700 You are family. You are. 1049 00:52:49,300 --> 00:52:52,500 But you need to just bring him home now, okay? 1050 00:52:53,600 --> 00:52:56,000 Come home, and we'll talk about all of this. 1051 00:52:56,400 --> 00:52:57,700 None of this is easy, 1052 00:52:57,800 --> 00:53:01,200 but all I ever wanted was just to protect our boy. 1053 00:53:01,400 --> 00:53:03,000 Well, I'm protecting him now. 1054 00:53:03,100 --> 00:53:05,300 And leave my father alone. 1055 00:53:09,700 --> 00:53:13,100 You waited four days to call about a missing child 1056 00:53:13,100 --> 00:53:14,900 taken by a man you're divorcing, 1057 00:53:15,000 --> 00:53:17,800 who has a restraining order keeping him from seeing that child. 1058 00:53:17,900 --> 00:53:21,100 - Is that about right? - I know how it sounds. 1059 00:53:21,400 --> 00:53:22,600 He's his father. 1060 00:53:22,700 --> 00:53:24,200 You don't think he'd hurt your son? 1061 00:53:24,300 --> 00:53:25,900 No. No, no, absolutely not. 1062 00:53:26,300 --> 00:53:28,300 All right. Um, let's make a few calls. 1063 00:53:28,400 --> 00:53:31,500 We'll see if we can find him, and, um, put a trace on his phone. 1064 00:53:31,600 --> 00:53:33,400 No disrespect, Mike, but no. 1065 00:53:33,500 --> 00:53:37,100 I'm sorry, miss, but right now I'm not feelin' good about this. 1066 00:53:37,200 --> 00:53:38,900 - You understand? - Yeah, I understand. 1067 00:53:39,000 --> 00:53:42,700 Good, because from a missing and exploited child perspective, 1068 00:53:42,800 --> 00:53:45,200 we need to issue an Amber Alert now. 1069 00:53:45,300 --> 00:53:47,300 Are you sure this situation warrants... 1070 00:53:47,400 --> 00:53:49,900 Margo, let's just start with a missing person's report 1071 00:53:50,000 --> 00:53:52,100 Amber is for situations exactly like this one. 1072 00:53:52,200 --> 00:53:53,900 And we're late, ma'am. 1073 00:53:54,000 --> 00:53:56,600 I'm afraid it's not your decision. 1074 00:53:58,800 --> 00:54:00,800 You know how to do it? 1075 00:54:17,200 --> 00:54:20,700 Hey, that's nice. Thank you. 1076 00:54:21,100 --> 00:54:23,800 - Packed up and ready to go. - Okay. 1077 00:54:26,500 --> 00:54:28,500 I don't think that kid's ready to go, though. 1078 00:54:28,600 --> 00:54:30,000 - Hmm? - You see him over there 1079 00:54:30,100 --> 00:54:32,400 - making lanyards with Sister Margaret? - Yeah. 1080 00:54:32,500 --> 00:54:34,600 Kid's trying to steal my girl. 1081 00:54:34,700 --> 00:54:37,200 They look good together. 1082 00:54:37,300 --> 00:54:40,100 I think it's the autism. Chicks dig it. 1083 00:54:40,700 --> 00:54:43,800 Sometimes I think I might be on the spectrum. 1084 00:54:43,900 --> 00:54:45,300 I think you check a lot of the boxes. 1085 00:54:45,400 --> 00:54:47,000 - Yeah. - But, nah, I just think 1086 00:54:47,100 --> 00:54:48,900 you're a strange dude. 1087 00:54:49,000 --> 00:54:52,200 Yeah, I'm just uncomfortable in social situations. 1088 00:54:52,300 --> 00:54:53,600 It's good you're out here. 1089 00:54:53,700 --> 00:54:56,900 - Yeah. Keeps me away from... - Everyone. 1090 00:54:57,000 --> 00:54:59,600 - People. - Yeah. Yeah. 1091 00:55:00,200 --> 00:55:02,600 You guys are welcome to stay. 1092 00:55:02,700 --> 00:55:06,000 Oh, buddy. I'd love to stay, but we can't. I gotta be in LA. 1093 00:55:06,400 --> 00:55:07,900 What's in LA? 1094 00:55:09,900 --> 00:55:11,600 I booked Kimmel. 1095 00:55:13,500 --> 00:55:15,300 - Are you fucking kidding me? - Yeah, it's not... 1096 00:55:15,400 --> 00:55:18,000 You wouldn't lead with that? That's amazing! 1097 00:55:18,100 --> 00:55:20,200 - Yeah, it's okay. - Max, come on! 1098 00:55:20,300 --> 00:55:21,900 - Kimmel, that's great! - Yeah. 1099 00:55:22,000 --> 00:55:25,400 Best I did is get bumped from Arsenio. Worst night of my life. 1100 00:55:25,600 --> 00:55:27,700 Hasselhoff segment ran long. 1101 00:55:27,800 --> 00:55:30,300 I'll tell you what, you go to LA, 1102 00:55:30,400 --> 00:55:31,900 you work on your set, you get relaxed, 1103 00:55:31,900 --> 00:55:34,100 you get focused, you get centered, take care of yourself. 1104 00:55:34,100 --> 00:55:35,100 Leave Ezra with me. 1105 00:55:35,300 --> 00:55:36,300 Me and Margaret will take care of him... 1106 00:55:36,400 --> 00:55:37,500 I can't do it, buddy. 1107 00:55:37,600 --> 00:55:39,100 - I gotta have him with me. - Why not? 1108 00:55:39,100 --> 00:55:41,900 Because I need him. He keeps my feet on the ground. 1109 00:55:42,200 --> 00:55:44,000 All right, fine. 1110 00:55:44,100 --> 00:55:46,200 I'll bake you a cake and bring it to you in prison. 1111 00:55:46,300 --> 00:55:49,200 Okay, well, make sure you throw Stan's saucepan in there. 1112 00:55:49,300 --> 00:55:51,300 I don't have the pan. 1113 00:55:54,000 --> 00:55:57,400 Okay, Mr. and Mrs. Carlton. Have a lovely day. 1114 00:55:59,600 --> 00:56:01,200 Where are they? 1115 00:56:01,200 --> 00:56:03,200 What do you mean? Just call him. 1116 00:56:03,300 --> 00:56:05,400 He doesn't answer. He's just like you. 1117 00:56:05,500 --> 00:56:07,600 I... well, I can't talk. I'm working. I can't. 1118 00:56:07,700 --> 00:56:10,300 Hello, Mrs. C. And how are you today, young ladies? 1119 00:56:10,400 --> 00:56:11,800 - Hi, Stan! - Score a goal, 1120 00:56:11,900 --> 00:56:13,600 there's a box of Cracker Jacks in there for you. 1121 00:56:13,700 --> 00:56:15,200 Cracker Jacks are no good for her teeth. 1122 00:56:15,200 --> 00:56:17,200 There's gonna be an Amber Alert. 1123 00:56:17,500 --> 00:56:19,000 What do you mean? You called the cops on him? 1124 00:56:19,100 --> 00:56:20,700 Where is Ezzie? 1125 00:56:22,500 --> 00:56:24,900 He's with his father. You shouldn't have done that. 1126 00:56:25,000 --> 00:56:27,100 That's a... that's a very bad thing to do. 1127 00:56:27,200 --> 00:56:28,800 - I did a bad thing? - Yes. 1128 00:56:28,900 --> 00:56:31,000 - You're making it so he can't see him. - Max did that! 1129 00:56:31,100 --> 00:56:33,200 - What did you expect him to do? - Not kidnap him! 1130 00:56:33,300 --> 00:56:36,300 You made it kid... you made it kidnapping. 1131 00:56:38,100 --> 00:56:39,800 Please. Please. 1132 00:56:39,900 --> 00:56:42,300 - Stan, I don't... - How could you do that? 1133 00:56:42,400 --> 00:56:44,100 Amber Alert. Do you know what that is? 1134 00:56:44,200 --> 00:56:46,600 - I don't wanna fight. - Well, I don't wanna fight either, 1135 00:56:46,700 --> 00:56:48,500 but all of a sudden you don't believe in him. 1136 00:56:48,600 --> 00:56:50,300 Now you're gonna... Amber Alert? 1137 00:56:50,400 --> 00:56:52,800 I got tired of not knowing what he was gonna do on any given day. 1138 00:56:52,800 --> 00:56:56,200 I'm already so tired with Ezzie. Please, I just... 1139 00:56:56,400 --> 00:57:00,300 I'm... I'm scared. I'm tired. I'm alone. And I need help. 1140 00:57:01,100 --> 00:57:04,000 Rice Krispies boys make me really tired. 1141 00:57:11,800 --> 00:57:13,700 All right, well, we're gonna have to... 1142 00:57:13,800 --> 00:57:17,200 we're gonna have to get to 'em before the cops do. 1143 00:57:18,300 --> 00:57:20,100 - We? - Yeah, we. Yeah. 1144 00:57:20,200 --> 00:57:22,700 The shift ends, we start driving. 1145 00:57:23,400 --> 00:57:24,700 Take 11 hours to get to Michigan. 1146 00:57:24,800 --> 00:57:27,400 Hopefully, get to them by tomorrow. 1147 00:57:27,900 --> 00:57:29,500 He's at Nick's? 1148 00:57:30,100 --> 00:57:33,700 Yes. He's with Nick. I'm not happy about that, but yes. 1149 00:57:33,700 --> 00:57:36,100 Unfortunately, we're going to Nick's. Yeah. 1150 00:57:36,500 --> 00:57:39,300 I have a self-destructive personality. 1151 00:57:40,000 --> 00:57:42,400 But it's okay 'cause I recently had a breakthrough. 1152 00:57:42,500 --> 00:57:45,600 After thousands of hours of hypnosis therapy, 1153 00:57:45,600 --> 00:57:47,900 I finally met my inner child. 1154 00:57:49,200 --> 00:57:50,900 And he had a gun. 1155 00:57:56,400 --> 00:57:58,400 Yeah, oh, hey. What's up, little guy? 1156 00:57:58,500 --> 00:58:01,100 Whoa. Okay. Well, what? 1157 00:58:01,400 --> 00:58:04,700 Okay, come on. Put... put the gun down. Put the gun down. 1158 00:58:04,800 --> 00:58:06,300 I'm trying to do a show here. 1159 00:58:06,400 --> 00:58:08,800 Can you get back in my psyche please? Thank you. 1160 00:58:08,900 --> 00:58:12,700 Anyway, my therapist said to me, "Max, you're an adult now. 1161 00:58:12,800 --> 00:58:15,600 You don't need your inner child. He can't help you anymore." 1162 00:58:15,700 --> 00:58:17,300 I said, "Oh, yeah, really, Mark? 1163 00:58:17,400 --> 00:58:18,900 He's got a gun. What do you got? 1164 00:58:19,000 --> 00:58:21,400 I'm taking this little sociopath with me everywhere I go." 1165 00:58:21,500 --> 00:58:23,300 Thank you, Lansing! 1166 00:58:23,400 --> 00:58:26,000 Great audience. Have a great night! 1167 00:58:28,900 --> 00:58:32,400 Come on, everybody, let's hear it for Max Bernal! 1168 00:58:32,700 --> 00:58:34,700 Let's have a, um, whiskey neat 1169 00:58:34,800 --> 00:58:36,800 and another pineapple juice for my manager here. 1170 00:58:36,900 --> 00:58:38,600 Pineapple juice coming right up. 1171 00:58:38,700 --> 00:58:40,500 You really should get the boy home. 1172 00:58:40,600 --> 00:58:41,900 - Okay. - He's your son, right? 1173 00:58:42,000 --> 00:58:44,100 Uh, yeah. That's... uh, that's my son. 1174 00:58:44,200 --> 00:58:46,200 It's after 12:00. I was watching him. 1175 00:58:46,300 --> 00:58:47,900 He doesn't seem happy here. 1176 00:58:48,000 --> 00:58:51,100 Whoa, whoa, whoa. Hold on. You were watching him during my set? 1177 00:58:51,200 --> 00:58:53,200 - And now I'm offended. I got this, Ez. - No, Dad, Dad... 1178 00:58:53,200 --> 00:58:54,900 - I got it. - No child should be in this club. 1179 00:58:55,000 --> 00:58:57,100 Especially not a child with issues. 1180 00:58:57,200 --> 00:58:58,200 - Issues? - Yeah. 1181 00:58:58,500 --> 00:59:00,200 - I can't hear. - Really? Let me ask you something. 1182 00:59:00,300 --> 00:59:02,400 Do I come to where you work and knock the cock outta your mouth? 1183 00:59:02,500 --> 00:59:03,500 Whoa, whoa, whoa! 1184 00:59:03,600 --> 00:59:04,900 - That's my wife. - Oh, really? 1185 00:59:05,400 --> 00:59:07,200 I'm sorry to hear that, but she should mind her own fucking business. 1186 00:59:07,300 --> 00:59:08,900 Hey, hey, hey! 1187 00:59:13,200 --> 00:59:14,600 Dad! 1188 00:59:16,300 --> 00:59:17,900 Come on, Ezra! 1189 00:59:23,100 --> 00:59:26,900 - They were the owners. - Like I said, Ez, I didn't know. 1190 00:59:27,500 --> 00:59:30,400 - They were the owners. - We covered this already, okay? 1191 00:59:30,500 --> 00:59:32,300 That's enough now. 1192 00:59:32,800 --> 00:59:36,100 - I wanna go home. - Hey, buddy, I'm sorry, okay? 1193 00:59:36,100 --> 00:59:37,700 - I want to go home! - It was my bad. 1194 00:59:37,800 --> 00:59:39,700 Okay, listen to me, Ezzie, okay? 1195 00:59:40,200 --> 00:59:43,100 Sometimes life's gonna get messy, okay? 1196 00:59:43,200 --> 00:59:46,900 And if it does, that's okay. 1197 00:59:47,000 --> 00:59:48,600 You know, people say life's gotta be neat, 1198 00:59:48,600 --> 00:59:51,200 it's gotta be nice, but it doesn't. 1199 00:59:52,000 --> 00:59:53,900 - You hear me? - Yes. 1200 00:59:55,600 --> 00:59:56,900 Okay. 1201 00:59:58,300 --> 01:00:00,300 All right, that's good. 1202 01:00:01,600 --> 01:00:03,600 Go to sleep. That's... 1203 01:00:04,100 --> 01:00:05,900 that's a good idea. 1204 01:00:15,400 --> 01:00:17,800 I really appreciate this, Stan. 1205 01:00:23,400 --> 01:00:25,700 A mother's job is never done. 1206 01:00:26,100 --> 01:00:27,700 Or a father's. 1207 01:00:30,600 --> 01:00:33,200 I guess I don't even know anymore. 1208 01:00:43,800 --> 01:00:45,800 Here. Turn here. Here. 1209 01:00:53,200 --> 01:00:55,600 There he is. There he is. Get close. Look, look. 1210 01:00:55,700 --> 01:00:57,600 Okay. Okay. 1211 01:00:59,500 --> 01:01:01,000 Shit! 1212 01:01:01,100 --> 01:01:03,400 Look at your guilt on your face. 1213 01:01:03,500 --> 01:01:05,400 - What are you doing? - What am I doing? 1214 01:01:05,500 --> 01:01:07,300 - Run, Zorba, run! - Get off my property! 1215 01:01:07,400 --> 01:01:09,500 Yeah, run! Come on, run! 1216 01:01:09,500 --> 01:01:10,800 - Fuck you, Stan! - Yeah, fuck you! 1217 01:01:10,800 --> 01:01:13,200 Come on, I told you, I don't know where they went! 1218 01:01:13,400 --> 01:01:15,600 I thought you had more sense, Nick. 1219 01:01:15,700 --> 01:01:17,900 Yeah, well, I thought you had a heart, Jenna. 1220 01:01:18,000 --> 01:01:20,200 - Think about Ezra! - My kid is out there! 1221 01:01:20,300 --> 01:01:21,400 - Oh! Oh! Oh! - Where is he? 1222 01:01:21,600 --> 01:01:23,100 I'm gonna plunge this into your heart right now 1223 01:01:23,100 --> 01:01:24,800 unless you tell me exactly where they are! 1224 01:01:24,800 --> 01:01:25,900 Where are they? 1225 01:01:26,000 --> 01:01:28,500 They went to go do Kimmel in LA! 1226 01:01:30,700 --> 01:01:31,900 He got Kimmel? 1227 01:01:32,000 --> 01:01:32,800 Yeah. 1228 01:01:32,900 --> 01:01:35,000 I know. He booked Kimmel. 1229 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 Can you believe it? 1230 01:01:36,500 --> 01:01:39,900 I mean, he's funny but... 1231 01:01:40,000 --> 01:01:42,300 Wait, please don't tell Max that I ratted him out. 1232 01:01:42,500 --> 01:01:44,300 I'm not strong. 1233 01:01:44,500 --> 01:01:45,300 - Ow! - Stop whining! 1234 01:01:45,400 --> 01:01:46,900 God. 1235 01:01:47,000 --> 01:01:48,700 Meet me in the car. I've got some unfinished business. 1236 01:01:48,700 --> 01:01:51,900 Please, please, don't leave me alone with him. 1237 01:01:54,000 --> 01:01:57,800 Okay, I'm going to put this in as loving a way as possible. 1238 01:01:58,100 --> 01:01:59,700 You need help! 1239 01:01:59,700 --> 01:02:01,600 Oh, hi, this is Jayne Green's assistant. 1240 01:02:01,700 --> 01:02:06,100 I was wanting to confirm the date and time for Max Bernal's appearance. 1241 01:02:07,800 --> 01:02:10,800 Yes, I, uh, accidentally deleted an email. 1242 01:02:13,300 --> 01:02:15,600 Oh, great! Thank you so much. 1243 01:02:15,700 --> 01:02:17,800 Appreciate it. Take care. 1244 01:02:18,700 --> 01:02:20,000 Let's go. 1245 01:02:26,900 --> 01:02:28,400 I'm gonna get a coffee. 1246 01:02:28,500 --> 01:02:32,000 - Ooh, there's candy. - Hey, you've had enough sugar. 1247 01:02:33,000 --> 01:02:34,400 Uh, can I have a black coffee please? 1248 01:02:34,500 --> 01:02:36,500 - Sure thing. - Thanks. 1249 01:02:38,400 --> 01:02:42,700 Hey, dude, where can I get a local motel you can suggest? 1250 01:02:42,800 --> 01:02:44,700 Uh, yeah, you got the Jersey plates, right? 1251 01:02:44,800 --> 01:02:46,000 - Uh-huh. - '71 El Do? 1252 01:02:46,100 --> 01:02:47,300 - Yeah. - Sweet. 1253 01:02:47,700 --> 01:02:50,700 Yeah. Hey, hey, sir, you... you got a great... great eye for cars. 1254 01:02:50,800 --> 01:02:53,200 Ah, only sort of. Uh, my grandma's got an El Do. 1255 01:02:53,300 --> 01:02:55,900 So, five exits, Best Western, includes breakfast and biscuits. 1256 01:02:56,000 --> 01:02:57,800 - Oh. Great. Which way? That way? - That way. 1257 01:02:57,800 --> 01:02:59,700 Hey, look, I'm on TV! 1258 01:03:00,300 --> 01:03:02,600 Yeah, look at that, buddy. Your commercial's running everywhere. 1259 01:03:02,700 --> 01:03:03,900 - This should help. - Yeah. 1260 01:03:04,000 --> 01:03:05,600 Child actor, we're on our way to Hollywood 1261 01:03:05,700 --> 01:03:07,000 for a big screen test. 1262 01:03:07,100 --> 01:03:08,200 - Not true. - Why don't you go 1263 01:03:08,300 --> 01:03:10,500 - wait for me in the car, yeah? - Hey, wait! 1264 01:03:11,000 --> 01:03:13,600 Have I seen you in anything? 1265 01:03:13,700 --> 01:03:17,000 Sanford and Son. It will be remade! 1266 01:03:18,800 --> 01:03:21,000 Hey, let me get your autograph. Sign it "To Tim." 1267 01:03:21,100 --> 01:03:23,700 "You'll never catch me alive, Tim!" 1268 01:03:35,600 --> 01:03:38,000 DUI Checkpoint. What the hell? 1269 01:03:51,000 --> 01:03:52,600 - Whoa! - What's wrong? 1270 01:03:52,700 --> 01:03:54,300 Nothing! Go back to sleep, buddy. 1271 01:03:54,400 --> 01:03:56,000 - Come on, it's late. - What are you doing? 1272 01:03:56,000 --> 01:03:57,900 - Just taking a shortcut. - To where? 1273 01:03:58,000 --> 01:04:00,800 - Best campsite in Nebraska. - This isn't a shortcut! 1274 01:04:00,900 --> 01:04:02,300 - Yeah, it is! - No, it's not! 1275 01:04:02,400 --> 01:04:04,800 I can see the road right there... shit! 1276 01:04:04,900 --> 01:04:06,800 Fuck! 1277 01:04:06,900 --> 01:04:09,000 Ez? Ez, where are ya? You okay? 1278 01:04:09,100 --> 01:04:10,900 Ezzie? 1279 01:04:11,000 --> 01:04:12,500 I want to go home! 1280 01:04:12,600 --> 01:04:13,800 Ez. 1281 01:04:13,900 --> 01:04:17,800 Ez! Fuck! Fuck! Hey, come on, buddy! 1282 01:04:20,100 --> 01:04:21,200 Okay. 1283 01:04:21,900 --> 01:04:23,900 Come on, where are you? 1284 01:04:24,000 --> 01:04:25,000 Ez? 1285 01:04:26,100 --> 01:04:27,300 Ezzie? 1286 01:04:30,200 --> 01:04:31,300 Fuck! 1287 01:04:34,300 --> 01:04:35,500 Ezzie! 1288 01:04:40,100 --> 01:04:41,300 Ezzie! 1289 01:04:51,600 --> 01:04:52,800 Ez! 1290 01:04:59,400 --> 01:05:00,700 Ezzie! 1291 01:05:10,900 --> 01:05:12,300 - Hey! Stop! - No! 1292 01:05:12,400 --> 01:05:13,700 Stop! 1293 01:05:14,200 --> 01:05:16,200 - Hey! Hey! I said stop, okay? - Ow! 1294 01:05:16,300 --> 01:05:18,500 Stop! I said stop! 1295 01:05:18,600 --> 01:05:20,400 I told you to stop! 1296 01:05:20,500 --> 01:05:22,500 What are you gonna do? 1297 01:05:22,600 --> 01:05:25,600 Hit me? You wanna hit me? Come on, hit me! 1298 01:05:25,600 --> 01:05:27,000 No! I'm... I'm not, I'm not. 1299 01:05:27,100 --> 01:05:28,400 No, I just... you scared me, buddy. 1300 01:05:28,500 --> 01:05:30,700 You freaked me out. I'm sorry. Okay? 1301 01:05:30,900 --> 01:05:32,800 Why did you take me? 1302 01:05:33,100 --> 01:05:35,400 Why did you take me if you don't know how to help me? 1303 01:05:35,500 --> 01:05:37,100 I don't know, buddy. 1304 01:05:37,200 --> 01:05:39,200 You're my superhero. I just... you're everything. 1305 01:05:39,300 --> 01:05:41,000 You're my mojo. 1306 01:05:41,100 --> 01:05:43,700 I'm not your superhero! 1307 01:05:43,800 --> 01:05:45,900 I'm not your mojo! I'm not your buddy! 1308 01:05:46,000 --> 01:05:48,300 I'm your son! And you're my dad! 1309 01:05:48,400 --> 01:05:51,600 My dad! My dad! My dad! My dad! My dad! 1310 01:05:51,700 --> 01:05:54,000 Okay. Okay. Okay. Okay. 1311 01:05:54,200 --> 01:05:56,000 - I hate you. - It's okay. 1312 01:05:56,100 --> 01:05:59,000 I hate you. 1313 01:06:32,700 --> 01:06:34,700 - Hello? - Pop? 1314 01:06:36,400 --> 01:06:37,400 Hello? 1315 01:06:37,500 --> 01:06:38,800 I almost hit my kid. 1316 01:06:38,900 --> 01:06:40,800 Wh... what happened? 1317 01:06:40,900 --> 01:06:42,100 What h... what happened? 1318 01:06:42,200 --> 01:06:43,800 - I... I almost... - What? 1319 01:06:43,900 --> 01:06:45,500 I almost hit Ezra. 1320 01:06:45,900 --> 01:06:47,500 Where are you? Shit. 1321 01:06:47,700 --> 01:06:51,200 - I... I'm in the... I'm in the woods. - Where, where, where? 1322 01:06:51,300 --> 01:06:53,000 The fucking woods. I don't know where, okay? 1323 01:06:53,100 --> 01:06:56,100 I just... I almost hit Ezra, and I... 1324 01:06:56,200 --> 01:06:57,600 I don't know where to put all this, Pop. 1325 01:06:57,700 --> 01:07:00,300 I don't know where to put all this fucking rage. 1326 01:07:00,700 --> 01:07:04,100 You don't put it anywhere. You just... you bury it. 1327 01:07:04,400 --> 01:07:07,700 Yeah, okay. But I'm asking you, what do I do? 1328 01:07:07,800 --> 01:07:08,900 You know what to do! You can't... 1329 01:07:08,900 --> 01:07:10,400 I don't. I don't know what to do, man. 1330 01:07:10,400 --> 01:07:12,200 I'm in a forest, I'm losing my shit, 1331 01:07:12,300 --> 01:07:14,500 and I don't know what to do, so I thought that maybe, 1332 01:07:14,600 --> 01:07:16,400 just maybe you might just be like a normal dad 1333 01:07:16,400 --> 01:07:17,700 and give me some fucking advice! 1334 01:07:17,700 --> 01:07:19,100 Max, shut up. What are you talking about? 1335 01:07:19,200 --> 01:07:20,700 I'm trying to talk to you about it now. 1336 01:07:20,700 --> 01:07:21,800 And then you want some advice? 1337 01:07:21,800 --> 01:07:22,900 I'll give you some advice. 1338 01:07:23,000 --> 01:07:24,300 It's this simple. 1339 01:07:24,400 --> 01:07:26,400 Bite your arm off, tie yourself to a tree, 1340 01:07:26,600 --> 01:07:29,000 do whatever you need to do to not hit your kid. 1341 01:07:29,100 --> 01:07:31,200 It's that simple. 1342 01:07:32,200 --> 01:07:33,300 You understand? 1343 01:07:33,400 --> 01:07:35,200 Look what happened with us. It killed me. 1344 01:07:35,300 --> 01:07:38,100 You cannot hit him. You cannot hit him! 1345 01:07:39,800 --> 01:07:42,000 Okay, I... Yeah, I get it. 1346 01:07:42,400 --> 01:07:43,700 Are you sure you do? Because if you did, 1347 01:07:43,700 --> 01:07:45,000 you'd know it's time to throw in the towel 1348 01:07:45,100 --> 01:07:46,100 on this stupid trip. 1349 01:07:46,200 --> 01:07:47,900 - It's not a stupid trip. - Yes, it is. 1350 01:07:48,000 --> 01:07:49,400 It's not, Pop. It's not stupid. 1351 01:07:49,500 --> 01:07:52,100 Yes, it is. It's stupid. 1352 01:07:52,200 --> 01:07:54,300 How are you gonna feel if you end up back in jail? 1353 01:07:54,400 --> 01:07:55,800 Then what? 1354 01:07:58,000 --> 01:08:00,900 Where are you? I'll come get you. 1355 01:08:05,400 --> 01:08:07,600 Fuck. Fuck. 1356 01:08:41,100 --> 01:08:42,800 You can't even say the word. 1357 01:08:42,900 --> 01:08:44,600 It's just a word. 1358 01:08:45,000 --> 01:08:46,200 Autism. 1359 01:08:48,200 --> 01:08:49,800 Yeah, whatever. 1360 01:08:51,800 --> 01:08:56,300 Saying it out loud, it'll help Ezzie in his life. 1361 01:08:56,400 --> 01:09:00,300 Nah, you know, I don't... I'm not sure about that. 1362 01:09:02,600 --> 01:09:05,800 We gotta be able to talk about this and not... 1363 01:09:06,200 --> 01:09:07,900 Okay, tell me. What do you want to talk about? 1364 01:09:07,900 --> 01:09:09,300 I don't want to be hiding about it. 1365 01:09:09,400 --> 01:09:11,000 I want to talk about it. I want to give it a name. 1366 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 I want to get... I want to get all the help we can get. 1367 01:09:13,000 --> 01:09:14,800 Who's hiding? Who's hiding? Nobody's hiding. 1368 01:09:14,900 --> 01:09:17,500 Max is hiding him right now! He took him, he's hiding him! 1369 01:09:17,600 --> 01:09:19,400 He's not hiding him, he's taking him somewhere. 1370 01:09:19,400 --> 01:09:21,300 You think he's gonna kill him? He's gonna... 1371 01:09:21,400 --> 01:09:23,400 I don't think... of course I don't think that. 1372 01:09:23,500 --> 01:09:26,300 I don't think that, but he scared me. 1373 01:09:26,400 --> 01:09:28,800 You know he's gonna take him somewhere or do something. 1374 01:09:28,900 --> 01:09:31,400 But that doesn't mean he's gonna do anything bad to him. 1375 01:09:31,500 --> 01:09:32,500 I don't know. 1376 01:09:32,600 --> 01:09:34,300 The fragility of Max and his mental state, 1377 01:09:34,400 --> 01:09:37,400 and his situ... he's... he flies off the handle. 1378 01:09:37,500 --> 01:09:39,500 He doesn't know how to control Ezzie. 1379 01:09:39,700 --> 01:09:41,700 He doesn't know everything that he needs. 1380 01:09:41,800 --> 01:09:44,300 No, he doesn't. But neither do you. Nobody knows. 1381 01:09:44,400 --> 01:09:45,900 - I... - It's what it is. 1382 01:09:46,000 --> 01:09:48,700 It's a condition that just is there. 1383 01:09:49,000 --> 01:09:50,300 We have to deal with it. 1384 01:09:50,400 --> 01:09:52,000 And I know you... I know you think 1385 01:09:52,100 --> 01:09:54,200 my side gave him what you say he's got. 1386 01:09:54,300 --> 01:09:55,800 - I never said that. - You didn't have to. 1387 01:09:55,800 --> 01:09:57,000 I never said that. 1388 01:09:57,400 --> 01:09:59,100 And my wife did the same thing. I had the same fights with her. 1389 01:09:59,100 --> 01:10:01,400 - Do not compare me to his mother. - I'm not comparing you, but... 1390 01:10:01,400 --> 01:10:02,600 Don't compare me to his mother. 1391 01:10:02,700 --> 01:10:04,900 I'm not comparing you, but there is a similarity. 1392 01:10:05,000 --> 01:10:07,100 I'm sorry. It is what it is. 1393 01:10:07,200 --> 01:10:08,900 I devoted my life to this family. 1394 01:10:09,000 --> 01:10:13,000 I'm devoting my life to this family. That woman abandoned him. 1395 01:10:13,800 --> 01:10:16,400 I don't even know what happened because you don't talk about it, 1396 01:10:16,500 --> 01:10:19,200 and Max doesn't talk about it, so nobody talks about anything. 1397 01:10:19,300 --> 01:10:22,200 But... but what she did was unforgivable. 1398 01:10:22,200 --> 01:10:24,300 Don't compare me to her. 1399 01:10:24,900 --> 01:10:26,100 How dare you. 1400 01:10:26,200 --> 01:10:28,600 It was a... 1401 01:10:28,700 --> 01:10:32,100 it was a long time ago, so it's all over with now. 1402 01:10:40,600 --> 01:10:42,700 I can't believe you grew up around here. 1403 01:10:42,800 --> 01:10:44,100 Yeah, I know, right? 1404 01:10:44,500 --> 01:10:46,100 Pop-Pop met my mother in New York, 1405 01:10:46,200 --> 01:10:48,300 and then, well, we all moved to Nebraska. 1406 01:10:48,400 --> 01:10:50,600 Why did your mother leave? 1407 01:10:53,600 --> 01:10:56,300 Uh, you know, it's funny, buddy. 1408 01:10:56,400 --> 01:10:58,100 I... I don't really know. 1409 01:10:58,200 --> 01:10:59,900 That's not funny. 1410 01:11:00,600 --> 01:11:02,900 You're right. It's not funny. 1411 01:11:04,900 --> 01:11:08,800 You know, I just... I woke up one morning, and she was gone. 1412 01:11:09,700 --> 01:11:12,000 And I guess, uh, 1413 01:11:12,100 --> 01:11:13,400 I guess after so many years, 1414 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 I just worked it out for myself 1415 01:11:15,100 --> 01:11:17,700 that she must have been pretty sad 1416 01:11:19,000 --> 01:11:21,500 to do something like that, right? 1417 01:11:21,500 --> 01:11:23,900 She was a terrible mother. 1418 01:11:27,300 --> 01:11:29,300 You're right. She was. 1419 01:11:31,200 --> 01:11:32,500 She was. 1420 01:11:35,800 --> 01:11:38,100 All right, come on. Let's go. 1421 01:11:38,100 --> 01:11:39,400 Hey, folks, thank you again. 1422 01:11:39,500 --> 01:11:42,000 - Thank you so much. - Bye. Be safe now. 1423 01:11:42,100 --> 01:11:43,900 What a nice couple. 1424 01:11:44,100 --> 01:11:47,300 I bet... I bet they've been together since they were your age. 1425 01:11:47,400 --> 01:11:51,100 - I'm going to die a virgin. - What? No, that's bullshit. 1426 01:11:51,400 --> 01:11:54,900 Someone out there who loves dinosaurs, 1427 01:11:55,000 --> 01:11:57,200 Dostoevsky and Family Guy. 1428 01:11:57,200 --> 01:11:59,600 - You watch. - And live action D&D. 1429 01:11:59,700 --> 01:12:03,500 And live action D&D. There you go. You know what you want. 1430 01:12:03,600 --> 01:12:06,500 What are we doing here? 1431 01:12:06,600 --> 01:12:10,700 The lady who lives here is an old friend of your dad's. 1432 01:12:11,600 --> 01:12:13,900 This place looks like a demon movie waiting to happen. 1433 01:12:14,100 --> 01:12:16,600 Let's hope not, huh? 1434 01:12:16,700 --> 01:12:19,300 Ah! 1435 01:12:23,400 --> 01:12:25,200 - Oh, my God! - Oh, hey! 1436 01:12:25,300 --> 01:12:27,500 - Hi. - What... 1437 01:12:27,600 --> 01:12:30,000 - Hi. - Oh, no! 1438 01:12:30,100 --> 01:12:31,700 - Hi! - Hi, Grace. Hi! 1439 01:12:31,800 --> 01:12:32,800 What are you doing here? 1440 01:12:32,900 --> 01:12:34,900 That's a... that's a long story. 1441 01:12:35,000 --> 01:12:38,500 Um, Grace, this is Ezra. 1442 01:12:41,000 --> 01:12:42,800 Nice to meet you, Ezra. 1443 01:12:42,900 --> 01:12:44,900 Heard a lot about you. 1444 01:12:45,500 --> 01:12:47,600 - I've never heard about you. - Yeah. 1445 01:12:47,700 --> 01:12:49,400 - Who's here, Mom? - Oh, wow. 1446 01:12:49,500 --> 01:12:52,000 - You're... - This is my Ruby. 1447 01:12:52,100 --> 01:12:53,800 Way different from your baby picture. 1448 01:12:53,900 --> 01:12:54,900 I hope so. 1449 01:12:54,900 --> 01:12:56,900 - Hi. - This is an old friend, Max. 1450 01:12:57,000 --> 01:12:58,700 And his son Ezra. 1451 01:12:59,400 --> 01:13:00,600 Hi. 1452 01:13:00,800 --> 01:13:03,800 Do you wanna come play with Harper and me? 1453 01:13:07,000 --> 01:13:08,700 Come on! Harper! 1454 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 - This is a surprise. - Yeah, I know. 1455 01:13:12,100 --> 01:13:15,600 - Mm. - You think we can go inside? 1456 01:13:15,700 --> 01:13:18,100 I'm kind of a fugitive from the law. 1457 01:13:18,300 --> 01:13:19,700 - What the hell? - I'm not joking. 1458 01:13:20,700 --> 01:13:22,000 Come on! 1459 01:13:27,700 --> 01:13:28,900 Harper! 1460 01:13:32,600 --> 01:13:33,800 Does... 1461 01:13:34,700 --> 01:13:37,100 does Harper always follow you? 1462 01:13:37,100 --> 01:13:38,200 All the time. 1463 01:13:38,300 --> 01:13:40,100 Lucky dog. 1464 01:13:40,400 --> 01:13:43,600 Get off of me! 1465 01:13:43,700 --> 01:13:47,100 Ridgeway has tried to push me into Jack's pond. 1466 01:13:47,200 --> 01:13:49,100 - You loved it! - You wish! 1467 01:13:49,300 --> 01:13:52,800 - You moving on my girl, man? - Uh, I'm not his girl. 1468 01:13:54,100 --> 01:13:55,500 Introduce us, Rubes. 1469 01:13:55,600 --> 01:13:58,900 - Ezra, Ridgeway and Cally. - Where are you from? 1470 01:14:01,200 --> 01:14:03,100 He's from back east. 1471 01:14:03,100 --> 01:14:04,500 Wow, look at him go. 1472 01:14:04,600 --> 01:14:07,600 Please don't be a dick. 1473 01:14:07,700 --> 01:14:10,700 "No one cared who I was until I put on the mask." 1474 01:14:10,800 --> 01:14:13,700 That was pretty random, freak. 1475 01:14:13,800 --> 01:14:16,700 "Who is Bane? Why does he wear the mask?" 1476 01:14:16,700 --> 01:14:19,300 Dark Knight is my obsession. 1477 01:14:20,100 --> 01:14:21,400 Let's go. 1478 01:14:23,000 --> 01:14:24,100 So tell me again. 1479 01:14:24,200 --> 01:14:26,600 Oh, I just ran out of patience. 1480 01:14:26,600 --> 01:14:28,000 Which happens to all parents. 1481 01:14:28,100 --> 01:14:30,500 Yeah, but what I was seeing... 1482 01:14:30,500 --> 01:14:32,100 He wasn't safe. 1483 01:14:33,200 --> 01:14:34,800 And now he is? 1484 01:14:38,100 --> 01:14:39,900 Appears safe to me. 1485 01:14:42,200 --> 01:14:45,700 - Ugh... I don't know, Max. - What? 1486 01:14:45,800 --> 01:14:47,100 Why don't you let me call Jenna? 1487 01:14:47,200 --> 01:14:49,100 No, no, no, no. Look, I already called her, okay? 1488 01:14:49,200 --> 01:14:51,100 She knows he's okay. 1489 01:14:52,800 --> 01:14:53,900 Okay. 1490 01:14:54,400 --> 01:14:55,600 Yeah. 1491 01:14:56,000 --> 01:14:58,600 I'm not gonna fight you on it, all right? 1492 01:14:58,700 --> 01:15:01,200 So eat your sandwich, wash up, 1493 01:15:01,300 --> 01:15:03,400 and hitchhike off to LA. 1494 01:15:04,400 --> 01:15:07,600 Look, I know this all seems insane, but... 1495 01:15:07,700 --> 01:15:09,600 - Yeah. - I didn't know where else to go. 1496 01:15:09,700 --> 01:15:10,800 So... 1497 01:15:12,000 --> 01:15:14,100 So let me help you. 1498 01:15:14,200 --> 01:15:17,400 I can't... I got... I gotta finish this, Grace. 1499 01:15:17,500 --> 01:15:20,400 I do, you know. That kid is... 1500 01:15:21,000 --> 01:15:22,800 is the one thing that I can't get wrong. 1501 01:15:22,900 --> 01:15:24,600 That's right. That's right, you can't. 1502 01:15:24,700 --> 01:15:26,400 - Because he's perfect. - No. 1503 01:15:26,800 --> 01:15:28,600 He's not, Grace. He's not perfect. 1504 01:15:28,700 --> 01:15:30,900 And everybody's trying to make him be 1505 01:15:31,000 --> 01:15:32,200 just like everybody else. 1506 01:15:32,300 --> 01:15:34,300 Me included, right? 1507 01:15:34,400 --> 01:15:36,600 And then one day he might magically wake up 1508 01:15:36,700 --> 01:15:39,900 and become the coolest, most amped up 1509 01:15:40,000 --> 01:15:44,000 and normal kid that's ever walked the face of the earth. 1510 01:15:44,200 --> 01:15:46,500 And that is not gonna happen. 1511 01:15:47,300 --> 01:15:48,600 It's not. 1512 01:15:55,100 --> 01:15:56,400 It's not. It's never gonna happen. 1513 01:15:56,500 --> 01:15:57,500 So, I have to protect him, 1514 01:15:57,600 --> 01:15:59,800 you know, and if I can't protect him, 1515 01:15:59,900 --> 01:16:01,600 well, then, he's not gonna make it. 1516 01:16:01,700 --> 01:16:03,100 And I... 1517 01:16:15,400 --> 01:16:17,800 Do you want caramel or fudge? 1518 01:16:18,900 --> 01:16:20,000 Both. 1519 01:16:20,100 --> 01:16:21,800 You're so bad. 1520 01:16:22,600 --> 01:16:25,400 Oh, my God! You have to try this, Ezra! 1521 01:16:26,100 --> 01:16:28,900 Come on. I won't take no for an answer. 1522 01:16:29,200 --> 01:16:30,500 Uh-uh. 1523 01:16:33,200 --> 01:16:35,100 You won't regret it. 1524 01:16:38,300 --> 01:16:40,000 ♪ Torn down 1525 01:16:40,100 --> 01:16:41,000 How good is that? 1526 01:16:41,100 --> 01:16:43,200 ♪ Full of aching 1527 01:16:43,300 --> 01:16:44,500 ♪ Somehow 1528 01:16:44,600 --> 01:16:45,700 You okay? 1529 01:16:45,800 --> 01:16:48,300 ♪ Our youth would take the blame ♪ 1530 01:16:48,400 --> 01:16:49,600 ♪ Worn out 1531 01:16:49,700 --> 01:16:51,300 Yeah, I mean, nobody uses it. 1532 01:16:51,400 --> 01:16:53,600 Oh, my God. 1533 01:16:55,200 --> 01:16:57,100 - Here she is! - Oh! 1534 01:16:57,100 --> 01:16:58,100 I gotta lay hands on her. 1535 01:16:58,200 --> 01:16:59,800 Oh, I'm getting the vibes. 1536 01:16:59,900 --> 01:17:01,400 We did everything in this bucket. 1537 01:17:01,500 --> 01:17:03,600 You know what? 1538 01:17:03,700 --> 01:17:05,800 If she starts, take her. 1539 01:17:06,100 --> 01:17:07,300 - Really? - Mm-hmm. 1540 01:17:07,400 --> 01:17:09,100 Okay. Thank you. 1541 01:17:09,500 --> 01:17:12,600 I'll... I'll get it back to you just as soon all this blows over. 1542 01:17:12,700 --> 01:17:15,300 It's okay. It's gonna be fine, Max. 1543 01:17:15,400 --> 01:17:16,600 It's gonna be fine. 1544 01:17:16,900 --> 01:17:19,600 You just need to stop biting the dog. 1545 01:17:20,100 --> 01:17:21,300 ♪ Climb down 1546 01:17:21,400 --> 01:17:23,500 - What... what do you mean? - Sixth grade. 1547 01:17:23,600 --> 01:17:26,700 A dog was coming toward us, and you bit the dog. 1548 01:17:26,800 --> 01:17:27,600 Oh! 1549 01:17:27,700 --> 01:17:29,300 - Yeah, well... - You bit it. 1550 01:17:29,400 --> 01:17:31,100 I was... I was trying to protect you. 1551 01:17:31,200 --> 01:17:33,100 - Oh, right. Come on! - I was protecting you. 1552 01:17:33,200 --> 01:17:36,400 Come on! I mean, the dog wasn't even gonna bite me or you. 1553 01:17:36,500 --> 01:17:39,400 The poor thing ran off with its tail between its legs. 1554 01:17:39,500 --> 01:17:41,100 - Yeah? - Yeah. 1555 01:17:43,300 --> 01:17:46,600 Listen, not everyone is trying to bite you, Max. 1556 01:17:49,500 --> 01:17:51,300 ♪ Hallowed 1557 01:17:51,600 --> 01:17:53,500 You want to feed him? 1558 01:17:54,600 --> 01:17:57,100 Have you ever ridden one before? 1559 01:17:58,700 --> 01:18:00,200 How would you feel if you left here 1560 01:18:00,300 --> 01:18:02,700 and didn't even pet one of these gorgeous animals? 1561 01:18:02,800 --> 01:18:04,300 Like a loser. 1562 01:18:04,900 --> 01:18:06,000 Okay. 1563 01:18:06,100 --> 01:18:09,100 So, let's start with how to greet a horse. 1564 01:18:09,400 --> 01:18:12,900 You approach a horse from the side so he can see you. 1565 01:18:12,900 --> 01:18:15,700 Then you pat him right here on the side of his face. 1566 01:18:16,300 --> 01:18:20,200 Then you say in the nicest way, "Hello, Bosco." 1567 01:18:24,600 --> 01:18:26,500 Hello, pasture king. 1568 01:18:29,600 --> 01:18:31,700 I bet he likes pastures. 1569 01:18:31,800 --> 01:18:33,500 And he likes you. 1570 01:18:33,500 --> 01:18:34,500 You can tell? 1571 01:18:34,600 --> 01:18:35,900 You bet. 1572 01:18:37,000 --> 01:18:39,100 Just look him in the eye. 1573 01:18:39,400 --> 01:18:42,900 Looking a horse in the eye is like sharing your soul. 1574 01:18:51,000 --> 01:18:52,700 You just made a friend for life. 1575 01:18:52,800 --> 01:18:58,500 ♪ I will carry you always 1576 01:18:58,600 --> 01:19:01,000 Uh, Mom, Tom's at the door. 1577 01:19:02,200 --> 01:19:04,200 - Ooh! - Who's Tom? 1578 01:19:04,300 --> 01:19:06,600 - All right, uh, Max, keys are in the car. - Okay. 1579 01:19:06,700 --> 01:19:08,700 Cally, Ridgeway, show him the horse trail. 1580 01:19:08,800 --> 01:19:10,500 - Ruby, take Ezra, go get his bags. - Okay. 1581 01:19:10,600 --> 01:19:12,600 Go. Go! Go! 1582 01:19:12,700 --> 01:19:14,300 Okay, don't forget your dinosaur, okay? 1583 01:19:14,300 --> 01:19:16,000 - Go, go. - Hey. 1584 01:19:17,200 --> 01:19:18,600 I'm sorry. 1585 01:19:19,900 --> 01:19:21,400 That's okay. 1586 01:19:35,400 --> 01:19:38,700 - Hey, Tom, what's up? - Sorry to bother you, Grace. 1587 01:19:38,800 --> 01:19:39,900 I got a couple swear 1588 01:19:40,000 --> 01:19:41,300 they gave a father and kid a ride 1589 01:19:41,300 --> 01:19:42,500 and dropped them off here. 1590 01:19:42,600 --> 01:19:44,800 Seems the father kidnapped the kid from New Jersey. 1591 01:19:44,900 --> 01:19:47,500 That's horrible. What can I do? 1592 01:19:48,000 --> 01:19:49,800 I'm sorry. Would you mind if I had a look around? 1593 01:19:49,800 --> 01:19:52,600 - This woman's really upset. - No, not at all. Come on in, Tom. 1594 01:19:52,700 --> 01:19:55,600 - Yeah. - Thanks. It'll just be a minute. 1595 01:19:59,800 --> 01:20:02,200 - Hey! Don't flood it! - Okay. 1596 01:20:06,600 --> 01:20:08,400 I guess this is it. 1597 01:20:24,400 --> 01:20:26,800 All right, you two, get a room! 1598 01:20:28,500 --> 01:20:33,100 "I don't mean to be rude, but that was not as easy as it looked, 1599 01:20:33,200 --> 01:20:36,200 so I would appreciate it if you wouldn't distract me." 1600 01:20:36,600 --> 01:20:38,800 The Princess Bride. 1601 01:20:38,900 --> 01:20:40,500 Kid's a genius. 1602 01:20:54,900 --> 01:20:56,700 Can we get a horse? 1603 01:20:58,300 --> 01:21:00,400 Dude, we live in Hoboken. 1604 01:21:02,000 --> 01:21:04,300 Yeah. That's what I thought. 1605 01:21:05,500 --> 01:21:09,100 Hey, Ez, you understand why I'm doing this, don't you? 1606 01:21:09,200 --> 01:21:11,400 Of course, you want to be on Jimmy Kimmel. 1607 01:21:11,500 --> 01:21:12,500 Any father would. 1608 01:21:12,600 --> 01:21:14,800 No, no. That's not it. 1609 01:21:15,400 --> 01:21:19,100 I mean, s-sure, but it's more than that. 1610 01:21:19,200 --> 01:21:21,600 You know, um... 1611 01:21:21,700 --> 01:21:24,100 you know how Pop-Pop gave up being a chef 1612 01:21:24,300 --> 01:21:27,100 and then he took that job as a doorman? 1613 01:21:27,800 --> 01:21:29,900 Well, he did that for me. 1614 01:21:32,000 --> 01:21:33,900 That makes no sense. 1615 01:21:34,200 --> 01:21:38,200 Well, that makes perfect sense, actually, buddy. 1616 01:21:38,800 --> 01:21:40,200 Because... 1617 01:21:41,300 --> 01:21:44,500 because, you know, a dad's job 1618 01:21:44,700 --> 01:21:47,300 is to take his son down the field. 1619 01:21:47,700 --> 01:21:50,400 - What field? - Any field, you know? 1620 01:21:50,500 --> 01:21:51,500 Football field. 1621 01:21:51,600 --> 01:21:53,200 Football causes brain injuries. 1622 01:21:53,300 --> 01:21:56,800 Okay, that's true, but in this case, it's a metaphor, right? 1623 01:21:56,900 --> 01:22:01,000 - Right. - So... so a dad's gotta... 1624 01:22:01,100 --> 01:22:02,800 he's gotta go down that field, right? 1625 01:22:02,900 --> 01:22:06,000 And... and if he gets tackled before he scores... 1626 01:22:06,100 --> 01:22:08,900 - Game over. - Except that it's not. 1627 01:22:09,000 --> 01:22:10,700 'Cause all that dad wants, right, 1628 01:22:10,900 --> 01:22:16,200 is... is for that kid to pick up the ball where his dad got tackled 1629 01:22:16,300 --> 01:22:17,900 and to take it the rest of the way. 1630 01:22:18,000 --> 01:22:19,300 - Touchdown! - Exactly. 1631 01:22:19,400 --> 01:22:22,200 He's gotta keep going until he scores. 1632 01:22:25,600 --> 01:22:26,900 Anyway... 1633 01:22:29,300 --> 01:22:31,700 that's why I'm going to Kimmel. 1634 01:22:37,600 --> 01:22:39,400 You're a good dad. 1635 01:23:19,200 --> 01:23:23,400 You want some coffee? 1636 01:23:23,500 --> 01:23:25,200 Yeah. Love some. 1637 01:23:26,400 --> 01:23:28,500 Why don't you get a table in the House of Pies over there. 1638 01:23:28,500 --> 01:23:31,300 I'll meet you right there. I just wanna fill it up. 1639 01:23:31,600 --> 01:23:33,200 I'll see you inside. 1640 01:23:33,300 --> 01:23:34,400 See you inside. 1641 01:23:34,800 --> 01:23:35,800 What do you wanna drink? 1642 01:23:35,900 --> 01:23:37,600 "Life's a sport, drink it up." 1643 01:23:37,700 --> 01:23:39,100 Okay. What's that code for? 1644 01:23:39,200 --> 01:23:41,500 "Looks like we've got another mystery on our hands." 1645 01:23:41,600 --> 01:23:45,000 I love the quotes, okay, but not for every situation, right? 1646 01:23:45,100 --> 01:23:47,400 This nice lady's got her work to do. 1647 01:23:47,500 --> 01:23:49,200 Iced tea, please. 1648 01:23:50,600 --> 01:23:51,800 My man, Ezra. 1649 01:23:51,900 --> 01:23:54,800 Dropping quotes and flying without a net 1650 01:23:54,800 --> 01:23:57,400 so that he could order himself a... 1651 01:23:57,400 --> 01:23:59,200 "Iced tea, please." 1652 01:24:09,300 --> 01:24:12,400 - Where you going? - Hey, what's going on? 1653 01:24:12,500 --> 01:24:13,700 My name's Ezra. 1654 01:24:13,800 --> 01:24:16,500 And I'm going to tell you all a joke. 1655 01:24:17,200 --> 01:24:19,900 Where do horses go when they're sick? 1656 01:24:20,600 --> 01:24:22,400 To the horsepital! 1657 01:24:25,400 --> 01:24:26,500 Yeah. 1658 01:24:26,600 --> 01:24:29,700 Thank you! You've been a wonderful audience! 1659 01:24:30,800 --> 01:24:33,100 Wow. First original joke. 1660 01:24:33,200 --> 01:24:36,400 - I'm proud of you. - New material is not easy. 1661 01:24:48,600 --> 01:24:52,000 Hey, buddy, I'm gonna go, um, wash my hands, okay? 1662 01:24:52,100 --> 01:24:53,300 - I'll be right back. - Okay. 1663 01:24:53,400 --> 01:24:54,600 Okay. 1664 01:24:56,500 --> 01:24:58,300 To the horsepital. 1665 01:24:59,000 --> 01:25:00,000 To the horsepital. 1666 01:25:00,100 --> 01:25:01,300 What are you doing here? 1667 01:25:01,400 --> 01:25:02,800 Never mind that. Listen, I need to... 1668 01:25:02,800 --> 01:25:04,200 - How did you find me? - We don't have time for this. 1669 01:25:04,300 --> 01:25:05,800 How did you find me all the way out here? 1670 01:25:05,800 --> 01:25:07,500 We were at the House of Pies. I saw you over there. 1671 01:25:07,500 --> 01:25:09,600 - Who? We who? - Me and Jenna. She's there. 1672 01:25:09,700 --> 01:25:11,400 - It's okay. - Je... Okay. 1673 01:25:11,600 --> 01:25:13,800 Oh, Pop, you got some balls. Listen to me. 1674 01:25:13,900 --> 01:25:15,300 - Will you shut up? - No, you shut up. 1675 01:25:15,300 --> 01:25:16,700 I'm trying to tell you something. 1676 01:25:16,800 --> 01:25:18,100 You go back to the House of Pies, 1677 01:25:18,200 --> 01:25:19,500 and you never saw me. 1678 01:25:19,600 --> 01:25:21,200 Shut up. I'm trying to tell you something. 1679 01:25:21,200 --> 01:25:23,300 I'm not here to stop you. 1680 01:25:26,500 --> 01:25:28,800 I'm here to apologize. 1681 01:25:28,900 --> 01:25:31,100 - For what? - Well... Look. 1682 01:25:31,100 --> 01:25:33,300 I'm sorry. 1683 01:25:33,400 --> 01:25:36,900 I... you know, I... that's all, I'm sorry. 1684 01:25:37,600 --> 01:25:40,900 What are you talking about? What happened? What? 1685 01:25:41,100 --> 01:25:43,500 Your mother left, and... 1686 01:25:43,700 --> 01:25:46,200 and I loved her, but I... I was impossible to live with, 1687 01:25:46,300 --> 01:25:48,300 and I never really told you about any of that, and so, I... 1688 01:25:48,300 --> 01:25:50,000 - I'm sorry. - What do you mean? 1689 01:25:50,100 --> 01:25:51,700 Mom left because I was a pain in the ass. 1690 01:25:51,700 --> 01:25:53,900 - That's what you told me. - No, I was the pain in the ass. 1691 01:25:53,900 --> 01:25:56,600 It was me. All I ever did was fight. And every fight I ever had 1692 01:25:56,700 --> 01:25:58,500 was against someone I thought had it in for me. 1693 01:25:58,500 --> 01:26:00,300 And those kinds of fights you never really win. 1694 01:26:00,400 --> 01:26:04,100 You just go from one person to another until there's nobody left. 1695 01:26:04,200 --> 01:26:07,900 And then when I wasn't fighting, I was... 1696 01:26:08,000 --> 01:26:10,200 I was... I was hiding... I was hiding 1697 01:26:10,300 --> 01:26:12,400 in restaurant kitchens, boxing gyms. 1698 01:26:12,500 --> 01:26:16,000 I was... Now I'm hiding holding doors open for strangers. 1699 01:26:16,100 --> 01:26:18,100 I'm... I'm... I just... 1700 01:26:21,100 --> 01:26:24,400 I hid because I didn't know what else to do, I... 1701 01:26:24,600 --> 01:26:27,100 I didn't know how to do what I see you doing. 1702 01:26:27,200 --> 01:26:28,000 What? 1703 01:26:28,100 --> 01:26:29,200 You're fighting for something 1704 01:26:29,200 --> 01:26:31,100 that means something. 1705 01:26:31,400 --> 01:26:34,300 Maybe it's too much, but you're trying to do the right thing. 1706 01:26:34,400 --> 01:26:36,500 And you're in the fight of your life for your son. 1707 01:26:36,600 --> 01:26:38,900 And if you get arrested, you're gonna get arrested. 1708 01:26:39,000 --> 01:26:42,900 But as far as I'm concerned, you're my heavyweight champion. 1709 01:26:43,700 --> 01:26:45,700 'Cause I had a problem. 1710 01:26:45,900 --> 01:26:49,600 I had a problem with your mother, and I'll never forget. 1711 01:26:50,900 --> 01:26:53,600 I wish that I had done what you did. 1712 01:26:54,300 --> 01:26:55,900 You might have to suffer consequences, 1713 01:26:56,000 --> 01:26:59,300 but it's... it's worth it 'cause you did it for the right reasons. 1714 01:26:59,500 --> 01:27:02,400 You did it because you love your kid. 1715 01:27:03,600 --> 01:27:06,900 Taking him out of the bed in the middle of the night... 1716 01:27:07,000 --> 01:27:08,600 - A felony. - No, no, no. 1717 01:27:08,700 --> 01:27:10,700 Took a lot of courage. 1718 01:27:10,700 --> 01:27:13,200 Believe it or not, it might've been the best thing you ever could've done. 1719 01:27:13,200 --> 01:27:16,900 And what you're always worried about, not having a family, you gotta stop that. 1720 01:27:17,000 --> 01:27:20,000 And I'm here, and Ezzie's there, 1721 01:27:20,100 --> 01:27:22,300 and the woman in the House of Pies, well, 1722 01:27:22,400 --> 01:27:23,900 it'll all be all right with her. 1723 01:27:24,000 --> 01:27:27,000 That'll all work itself out eventually, but you gotta know 1724 01:27:27,100 --> 01:27:28,500 that you have a family that loves you 1725 01:27:28,600 --> 01:27:31,700 and that needs you and that cares about you. 1726 01:27:31,800 --> 01:27:33,900 - Now be careful. - Okay. 1727 01:27:33,900 --> 01:27:36,100 - I gotta get back. - Okay. 1728 01:27:37,000 --> 01:27:38,200 Okay. 1729 01:27:50,500 --> 01:27:52,800 All right, so you recognize any of these names, buddy? 1730 01:27:52,900 --> 01:27:54,800 Yeah. Sidney Poitier. 1731 01:27:55,300 --> 01:27:57,900 "They call me Mr. Tibbs." 1732 01:27:58,000 --> 01:28:01,200 Of course. Stupid question. My bad. 1733 01:28:01,300 --> 01:28:04,400 "Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore." 1734 01:28:04,500 --> 01:28:06,600 - Dorothy is Liza Minelli's mom. - Okay. 1735 01:28:06,700 --> 01:28:08,500 - And that's a fact. - Pick up the pace, okay? 1736 01:28:08,600 --> 01:28:10,700 - Come on. - "Crying? 1737 01:28:10,800 --> 01:28:13,500 There's no crying in baseball!" 1738 01:28:13,900 --> 01:28:16,400 Come on. Come on. 1739 01:28:18,400 --> 01:28:21,300 - Is Jimmy here? - He might stop in to say hi. 1740 01:28:21,400 --> 01:28:22,900 Oh, good. My son's a big fan. 1741 01:28:23,000 --> 01:28:24,500 No, I'm not. 1742 01:28:25,800 --> 01:28:27,200 Park there. 1743 01:28:27,200 --> 01:28:29,000 - This is handicap. - Yeah. Take the spot. 1744 01:28:29,100 --> 01:28:31,700 - It's handicap. - Take that spot. 1745 01:28:33,500 --> 01:28:35,600 Do as much of your set as you want for the soundcheck. 1746 01:28:35,600 --> 01:28:37,700 - How's the mojo today, good? - Good till the last drop. 1747 01:28:37,700 --> 01:28:38,800 - Hey, Max. - Yeah. 1748 01:28:38,900 --> 01:28:40,000 - See the box? - Uh-huh. 1749 01:28:40,200 --> 01:28:41,500 Don't step outside the box, don't look at Jimmy, 1750 01:28:41,500 --> 01:28:42,800 and do not go over your time. 1751 01:28:42,900 --> 01:28:44,000 - You good? - Jesus. At ease. 1752 01:28:44,100 --> 01:28:45,600 - Batteries in this thing? - I hope so. 1753 01:28:45,600 --> 01:28:47,700 - Ezra, I got a front row seat for you. - Okay. 1754 01:28:47,800 --> 01:28:50,600 Check, check, check. Is that mic down over there? That's it? 1755 01:28:50,700 --> 01:28:53,600 Great. Thanks. How's everybody doing tonight? 1756 01:28:53,700 --> 01:28:56,100 Good? Hello? Ah. 1757 01:28:56,200 --> 01:28:58,400 I gotta stay in the box. Gotta stay in the box. 1758 01:28:58,500 --> 01:28:59,500 Hi there. 1759 01:28:59,600 --> 01:29:02,100 Hi, did Max Bernal arrive with a young boy? 1760 01:29:02,200 --> 01:29:03,700 Both very handsome. 1761 01:29:03,800 --> 01:29:06,300 Just have a way of looking at things through a negative lens. 1762 01:29:06,400 --> 01:29:08,700 Which makes sense, you know, I was a breach baby. 1763 01:29:08,800 --> 01:29:11,500 My dad says I came out with a black eye. 1764 01:29:11,600 --> 01:29:13,600 He says I popped out, and the first thing I said was, 1765 01:29:13,600 --> 01:29:15,300 "Who thought this was a good idea?" 1766 01:29:15,400 --> 01:29:17,500 It's right through here. 1767 01:29:18,400 --> 01:29:19,700 My son came up to me the other day, 1768 01:29:19,700 --> 01:29:21,700 he said, "Dad, you're an awfulizer." 1769 01:29:21,800 --> 01:29:23,600 I said, "Honey, I don't think "awfulizer" is a word." 1770 01:29:23,600 --> 01:29:25,100 - He says, "Yes, it is." - Yeah! 1771 01:29:25,300 --> 01:29:26,500 There he is, my son. 1772 01:29:26,600 --> 01:29:28,200 I think he might be on to something actually. 1773 01:29:28,300 --> 01:29:29,400 I think I am an awfulizer. 1774 01:29:29,500 --> 01:29:30,700 Because truth be told 1775 01:29:30,800 --> 01:29:32,800 I can take any situation and just... 1776 01:29:32,900 --> 01:29:34,100 make it worse. 1777 01:29:34,200 --> 01:29:36,600 Mr. Bernal. I'm Special Agent Costa. 1778 01:29:36,700 --> 01:29:39,600 FBI. We're here to take you into custody. 1779 01:29:41,000 --> 01:29:42,800 Okay. I... I can't believe this. 1780 01:29:42,900 --> 01:29:45,000 - Can you not do this in front of my kid? - Hi, Ezra. 1781 01:29:45,100 --> 01:29:46,300 I'm Jessica. 1782 01:29:46,400 --> 01:29:47,900 We're going to take a little walk, all right? 1783 01:29:48,000 --> 01:29:50,400 I've travelled all the way across the country with my son. 1784 01:29:50,500 --> 01:29:53,700 I understand that you came across the country. 1785 01:29:54,000 --> 01:29:55,500 Ezzie, it's fine. It's fine. 1786 01:29:55,600 --> 01:29:58,400 - Let's go get some ice cream. - Ezzie. 1787 01:29:58,400 --> 01:30:00,200 Your daddy just needs to talk to my friend Joe. 1788 01:30:00,200 --> 01:30:02,100 Everything's fine, Ezra, okay? My... 1789 01:30:02,200 --> 01:30:04,400 Don't touch my kid! 1790 01:30:04,500 --> 01:30:06,500 - Don't touch my son! - He doesn't like to be touched! 1791 01:30:06,600 --> 01:30:09,400 - Don't touch him! - It's okay, Ezzie. 1792 01:30:09,400 --> 01:30:10,700 It's okay. It's okay. Look, I know. 1793 01:30:10,700 --> 01:30:12,300 I called you myself, and I made a mistake. 1794 01:30:12,300 --> 01:30:14,400 It's okay, Ezzie. It's okay. We're all here. 1795 01:30:14,500 --> 01:30:16,300 It's okay. It's okay, Ezzie. 1796 01:30:16,400 --> 01:30:18,100 - Ma'am, I need you to back off. - I need you to back off! 1797 01:30:18,200 --> 01:30:19,500 This is my son. Hi! 1798 01:30:19,700 --> 01:30:22,800 Hey, baby. Ezzie. Hey, buddy. You okay? 1799 01:30:22,900 --> 01:30:25,000 Hi. Hi. 1800 01:30:25,300 --> 01:30:28,500 Ezzie, I missed you. 1801 01:30:29,500 --> 01:30:32,300 Ez? You okay, buddy? 1802 01:30:32,400 --> 01:30:35,400 Did you have a good time? How was the trip? 1803 01:30:38,100 --> 01:30:40,800 - I talked to a horse. - What? 1804 01:30:40,900 --> 01:30:42,700 That's amazing. 1805 01:30:42,800 --> 01:30:44,800 I wish I'd been there. 1806 01:30:57,900 --> 01:31:01,300 I'm sorry, ma'am, but we still need to arrest Mr. Bernal. 1807 01:31:01,400 --> 01:31:03,400 I'm the one who called you. I made a mistake. 1808 01:31:03,500 --> 01:31:06,200 As you can see, my son is fine, so... 1809 01:31:06,200 --> 01:31:08,200 - We don't have a choice, ma'am. - You do have a choice. 1810 01:31:08,300 --> 01:31:11,300 I am his mother, this is his father, this is his grandfather. 1811 01:31:11,800 --> 01:31:15,700 We are a family, and we are taking him home together. 1812 01:31:15,800 --> 01:31:18,700 So thank you very much. There's no need for any of this anymore. 1813 01:31:18,800 --> 01:31:21,500 - Okay, everybody just stay calm. - Hey, man. It's okay. 1814 01:31:21,600 --> 01:31:24,500 - You need to calm down. - No, I am calm. 1815 01:31:25,000 --> 01:31:26,600 Hey! He's not resisting! 1816 01:31:26,700 --> 01:31:28,800 I'm not resisting. She's not pressing charges, right, Jenna? 1817 01:31:28,800 --> 01:31:31,000 - We're calling off the charges. - Come on! Stop! 1818 01:31:31,100 --> 01:31:32,800 Dad! 1819 01:31:33,300 --> 01:31:35,600 Get off my dad! 1820 01:31:36,600 --> 01:31:38,300 - Get off! - I gotta finish. 1821 01:31:38,400 --> 01:31:41,300 Dad, eyes. Dad! Dad! Eyes. 1822 01:31:41,400 --> 01:31:44,000 It's okay. It's okay. 1823 01:31:44,200 --> 01:31:45,900 You got tackled. 1824 01:31:47,000 --> 01:31:48,700 Give me the ball. 1825 01:32:04,200 --> 01:32:06,100 Calm down. It's okay. 1826 01:32:07,000 --> 01:32:08,100 Okay. 1827 01:32:29,800 --> 01:32:32,100 - Okay. Let's go! - Coming. 1828 01:32:32,200 --> 01:32:35,900 Come on, come on, come on. We're gonna be late! Come on! 1829 01:32:36,200 --> 01:32:38,400 Morning. I know you have to deal with this house arrest stuff, 1830 01:32:38,400 --> 01:32:40,200 but would you mind picking him up from school? 1831 01:32:40,300 --> 01:32:41,700 I have an inspection I can't get out of. 1832 01:32:41,700 --> 01:32:44,100 Yeah. Sure. I just have to tell my probation guy. 1833 01:32:44,200 --> 01:32:46,100 Okay. Hey, hey, hey. 1834 01:32:46,200 --> 01:32:48,500 Remember, just don't talk too fast. 1835 01:32:48,600 --> 01:32:50,600 What you did last night was brilliant. 1836 01:32:50,800 --> 01:32:55,400 "For Whom The Bell Tolls. Today, it tolls for me." 1837 01:32:55,500 --> 01:32:58,200 That's gonna be a good presentation. 1838 01:32:58,500 --> 01:33:00,200 - All right, bye-bye. Break a leg. - Come on. 1839 01:33:00,300 --> 01:33:02,800 Let's go before they lock us out. 1840 01:33:03,500 --> 01:33:05,200 - Want me to carry that? - Sure. 1841 01:33:05,700 --> 01:33:08,400 You know, when Hemingway was my age, 1842 01:33:08,500 --> 01:33:12,000 you know what his parents got him for his birthday? 1843 01:33:12,100 --> 01:33:13,400 No, what? 1844 01:33:13,400 --> 01:33:16,400 His dad got him a shotgun, 1845 01:33:16,500 --> 01:33:18,900 and his mom, a violin. 1846 01:33:20,400 --> 01:33:23,300 - Hemingway played the violin? - No. 1847 01:33:23,800 --> 01:33:26,900 Fifty years later, he used that shotgun to... 1848 01:33:28,400 --> 01:33:29,600 Really? 1849 01:33:30,200 --> 01:33:31,600 Look it up. 1850 01:33:31,800 --> 01:33:33,500 Wow. I did not know that. 1851 01:33:33,600 --> 01:33:36,500 Well, guess who's getting violin lessons. 1852 01:33:38,200 --> 01:33:40,800 Oh, buddy, I'm so happy you're excited about this school, huh? 1853 01:33:40,900 --> 01:33:42,900 - Finally got it right. - Yeah. 1854 01:33:43,000 --> 01:33:44,600 Mom was right. 1855 01:33:45,800 --> 01:33:47,700 Can't you cover that thing with your sock? 1856 01:33:47,800 --> 01:33:49,900 What? I don't like the way it feels on my skin. 1857 01:33:50,000 --> 01:33:52,200 - Texture thing, you know? - It's blinking. 1858 01:33:52,300 --> 01:33:53,700 - Beep. - Okay. You know what? 1859 01:33:53,800 --> 01:33:56,000 Are you gonna bring it in? 1860 01:33:56,200 --> 01:33:57,300 Fine. 1861 01:34:00,400 --> 01:34:01,700 You can go now. 1862 01:34:01,800 --> 01:34:02,900 Okay. 1863 01:34:11,000 --> 01:34:12,700 Have a good day. 1864 01:34:42,200 --> 01:34:45,000 Remember, the last time this guy was here, he got arrested. 1865 01:34:45,100 --> 01:34:46,500 Oh, wow. 1866 01:34:46,600 --> 01:34:48,900 - Max? - Jimmy? 1867 01:34:49,000 --> 01:34:51,000 - Hey, man. How you doing? - Man, you look great. 1868 01:34:51,100 --> 01:34:53,000 Great to have you here. This is Guillermo. 1869 01:34:53,100 --> 01:34:55,200 - Hi. Nice to meet you. - Top security guy. 1870 01:34:55,300 --> 01:34:57,500 - How's your son doing? - Ezzie's great, man, yeah. 1871 01:34:57,600 --> 01:35:00,000 He'd be here, but you know, I can't take him out of the state. 1872 01:35:00,000 --> 01:35:02,800 Yeah, right. Guess not. Yeah, I guess he can't. 1873 01:35:02,900 --> 01:35:06,500 So, I was telling him, remember the last time Max was here, 1874 01:35:06,600 --> 01:35:09,500 he was almost on the show, but he got arrested. 1875 01:35:09,600 --> 01:35:12,800 He, um, rescued his son from school. 1876 01:35:12,900 --> 01:35:14,400 - Yeah? - That's how I see it. 1877 01:35:14,500 --> 01:35:15,600 - Yeah. - Yeah. 1878 01:35:15,700 --> 01:35:17,800 But, uh, anyway, it's great to have you here. 1879 01:35:17,900 --> 01:35:19,400 Sorry about that. 1880 01:35:19,500 --> 01:35:20,700 I forgot to tell you. 1881 01:35:21,200 --> 01:35:25,100 I gotta bring... I had to bring my probation officer with me. 1882 01:35:25,600 --> 01:35:28,500 - This is your probation officer? - Yeah. 1883 01:35:28,500 --> 01:35:29,800 Wow. 1884 01:35:29,900 --> 01:35:31,000 Yeah. 1885 01:35:31,100 --> 01:35:33,000 - He has to stay with you all the time? - Yeah. 1886 01:35:33,100 --> 01:35:35,500 - He's very cute. - Hey, man. What's up? 1887 01:35:35,600 --> 01:35:36,900 I'll be right here, all right? 1888 01:35:37,000 --> 01:35:39,500 At least he's a good-looking guy. 1889 01:35:39,700 --> 01:35:41,300 - All right, well, break a leg. - Okay. 1890 01:35:41,200 --> 01:35:43,800 - Glad you're finally here. - Safety first. 1891 01:35:43,900 --> 01:35:45,300 - Yeah. Thanks. - Yeah, that's true. 1892 01:35:45,400 --> 01:35:48,400 - I'll see you out there. - Okay. See you. 1893 01:35:49,500 --> 01:35:52,400 ♪ I remember that shirt you had ♪ 1894 01:35:52,500 --> 01:35:55,400 ♪ Bought the same one So we would match ♪ 1895 01:35:55,500 --> 01:35:58,600 ♪ Snuck into your bedroom Window ♪ 1896 01:35:58,600 --> 01:36:01,700 ♪ Footprints let us go 1897 01:36:01,800 --> 01:36:04,800 ♪ You wear a wig and glasses 1898 01:36:04,900 --> 01:36:08,100 ♪ I smoke and hide the ashes 1899 01:36:08,200 --> 01:36:10,800 ♪ I'll carry you downfield 1900 01:36:10,800 --> 01:36:14,300 ♪ Code only yours to reveal 1901 01:36:14,400 --> 01:36:17,400 ♪ So let yourself be Ezra 1902 01:36:17,500 --> 01:36:20,500 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 1903 01:36:20,600 --> 01:36:23,600 ♪ So let yourself be Ezra 1904 01:36:23,700 --> 01:36:26,800 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 1905 01:36:26,900 --> 01:36:30,100 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 1906 01:36:30,100 --> 01:36:33,100 ♪ The sun is coming up For you ♪ 1907 01:36:33,100 --> 01:36:35,800 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 1908 01:36:35,900 --> 01:36:40,000 ♪ Everybody needs a light 1909 01:36:51,800 --> 01:36:54,800 ♪ We're dancing in the car 1910 01:36:54,900 --> 01:36:58,300 ♪ We're fighting after dark 1911 01:36:58,400 --> 01:37:00,800 ♪ But when the sun comes up 1912 01:37:01,000 --> 01:37:04,100 ♪ I'm glad to be kids like us 1913 01:37:04,600 --> 01:37:07,600 ♪ I hope you one day You learn ♪ 1914 01:37:07,600 --> 01:37:10,700 ♪ I'm here to ease the burn 1915 01:37:10,800 --> 01:37:13,400 ♪ Growing up never ends 1916 01:37:13,600 --> 01:37:16,700 ♪ But we won't break, We'll bend ♪ 1917 01:37:16,900 --> 01:37:20,100 ♪ So let yourself be Ezra ♪ 1918 01:37:20,200 --> 01:37:23,300 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 1919 01:37:23,400 --> 01:37:26,500 ♪ So let yourself be Ezra 1920 01:37:26,600 --> 01:37:29,700 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 1921 01:37:29,800 --> 01:37:32,700 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 1922 01:37:32,800 --> 01:37:35,800 ♪ The sun is coming up For you ♪ 1923 01:37:35,900 --> 01:37:38,600 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 1924 01:37:38,700 --> 01:37:42,200 ♪ Everybody needs a light 1925 01:37:42,300 --> 01:37:45,100 ♪ So let yourself be Ezra 1926 01:37:45,200 --> 01:37:48,500 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 1927 01:37:48,600 --> 01:37:51,200 ♪ So let yourself be Ezra 1928 01:37:51,300 --> 01:37:54,700 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 1929 01:37:54,800 --> 01:37:57,800 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 1930 01:37:57,900 --> 01:38:00,900 ♪ The sun is coming up For you ♪ 1931 01:38:00,900 --> 01:38:03,600 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 1932 01:38:03,700 --> 01:38:07,200 ♪ Everybody needs 1933 01:38:08,400 --> 01:38:11,300 ♪ A light146594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.