Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:12,800
That smell, it's like...
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,700
I don't know what.
3
00:00:14,700 --> 00:00:15,800
Homemade yogurt.
4
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
Elixir of the digestive tract.
5
00:00:18,400 --> 00:00:20,100
My aunt Bea sent me the machine.
6
00:00:20,100 --> 00:00:22,400
Mmm, come on, Bug,
you gotta try this.
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,100
Uh! What's that smell?
8
00:00:25,100 --> 00:00:26,600
Uh, it's familiar.
9
00:00:26,600 --> 00:00:28,100
Fresh, homemade yogurt.
10
00:00:28,100 --> 00:00:30,000
No, that's not it.
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,100
Well, made plenty.
Help yourself.
12
00:00:32,100 --> 00:00:33,800
Did a baby throw up in here?
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,100
Bingo.
14
00:00:35,100 --> 00:00:36,000
That's it.
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
Oh, Garret, uh,
this landed on my desk.
16
00:00:37,600 --> 00:00:39,200
I think it was meant for yours.
17
00:00:39,200 --> 00:00:41,300
It's a police report
about a stolen stereo.
18
00:00:41,300 --> 00:00:42,400
Oh, yeah, yeah.
Right.
19
00:00:42,400 --> 00:00:43,600
Somebody pinch your system?
20
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
Yeah, filed a report just in case
it turns up in a pawn shop.
21
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
Uh, bastards take anything else?
22
00:00:48,400 --> 00:00:50,100
Well, it wasn't exactly a break-in.
23
00:00:50,100 --> 00:00:52,200
The stereo's just missing, you know?
24
00:00:52,200 --> 00:00:53,500
Hmm.
25
00:00:58,500 --> 00:01:00,900
Hi, it's Abby, leave a message.
26
00:01:00,900 --> 00:01:03,400
Yeah, Abby, it's your father.
This is the fourth message I've left.
27
00:01:03,400 --> 00:01:06,000
Ignoring me is not
going to fix this, okay?
28
00:01:06,000 --> 00:01:09,300
So stop acting like a child
and call me back.
29
00:01:21,400 --> 00:01:22,500
Door latch was splintered.
30
00:01:22,500 --> 00:01:23,700
Definitely forced entry.
31
00:01:23,700 --> 00:01:25,800
An old lady down the hall
came looking for her cats
32
00:01:25,800 --> 00:01:28,100
and found these bodies instead.
33
00:01:28,100 --> 00:01:30,500
Guess we can rule out
heart attack.
34
00:01:31,600 --> 00:01:34,400
TOD has gotta be 24 hours.
35
00:01:34,400 --> 00:01:36,500
All this gunfire,
nobody calls the cops?
36
00:01:36,500 --> 00:01:37,500
In this neighborhood?
37
00:01:37,500 --> 00:01:39,000
Where's the third?
38
00:01:39,300 --> 00:01:40,200
Back here.
39
00:01:41,100 --> 00:01:44,900
We found straws, heroin, and
enough money to say they were dealing.
40
00:01:48,400 --> 00:01:50,400
One shot to the chest.
41
00:01:50,400 --> 00:01:51,600
Probably from the .22.
42
00:01:51,600 --> 00:01:53,800
I'll check IDs.
43
00:01:56,800 --> 00:01:59,400
Some very fine debris on the gun.
44
00:01:59,400 --> 00:02:01,000
Cotton pilling, maybe.
45
00:02:01,000 --> 00:02:03,400
Like it was stashed under here.
46
00:02:17,900 --> 00:02:20,100
Hey, guys, you should see this.
47
00:02:22,400 --> 00:02:24,000
Vic and his girlfriend.
48
00:02:24,600 --> 00:02:25,900
And?
49
00:02:29,600 --> 00:02:31,000
It's Abby.
50
00:02:31,300 --> 00:02:32,800
Garret's daughter.
51
00:02:36,000 --> 00:02:38,600
Crossing Jordan
5x13. Dreamland
52
00:02:40,200 --> 00:02:43,100
? ???(?? ?? ??? ?)
53
00:02:43,100 --> 00:02:45,100
?? ??
Turla
54
00:02:45,100 --> 00:02:47,200
?? ??(?? ??? ?? ?)
55
00:02:49,100 --> 00:02:51,200
?? ???(?? ??? '?' ?)
56
00:02:53,400 --> 00:02:55,500
??? ?(?? ????? ?)
57
00:02:57,500 --> 00:02:59,500
??? ????(??? ???? ?)
58
00:03:01,800 --> 00:03:03,800
?? ???(??? '??' ??? ?? ?)
59
00:03:05,900 --> 00:03:07,800
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/01/29
60
00:03:19,900 --> 00:03:20,900
That's him.
61
00:03:20,900 --> 00:03:22,200
His ID reads Chad Wasserman.
62
00:03:22,200 --> 00:03:23,500
That's Abby's boyfriend.
63
00:03:23,500 --> 00:03:25,400
They were staying
at my place for a while.
64
00:03:25,400 --> 00:03:27,100
Come home one day
and they were gone.
65
00:03:27,100 --> 00:03:28,400
Haven't heard from her since.
66
00:03:28,400 --> 00:03:29,900
Has Maggie?
67
00:03:29,900 --> 00:03:32,000
I don't know.
I haven't spoken to her in months.
68
00:03:32,000 --> 00:03:34,400
Abby disappeared, and
you didn't tell her mom?
69
00:03:34,400 --> 00:03:36,700
I don't need a lecture
right now, Jordan.
70
00:03:36,700 --> 00:03:38,200
Dr. Macy.
71
00:03:39,400 --> 00:03:40,600
How about this guy?
72
00:03:40,600 --> 00:03:42,000
Chris Zarlinga.
73
00:03:42,000 --> 00:03:43,500
You ever see him before?
74
00:03:43,500 --> 00:03:44,700
Well, once.
75
00:03:45,000 --> 00:03:46,900
He was leaving just as I was
coming home one night.
76
00:03:46,900 --> 00:03:47,900
Friend of Chad's, I think.
77
00:03:47,900 --> 00:03:50,800
Well, it looks like these two
were dealing heroin.
78
00:03:51,400 --> 00:03:54,600
Could it be that Abby maybe
had something to do with that?
79
00:03:54,600 --> 00:03:55,300
Heroin?
80
00:03:55,300 --> 00:03:57,100
Okay, let's not
get ahead of ourselves.
81
00:03:57,100 --> 00:03:58,800
We haven't found
anything that suggests that
82
00:03:58,800 --> 00:04:01,500
there was
a connection to Abby, so...
83
00:04:01,800 --> 00:04:02,800
What?
84
00:04:03,200 --> 00:04:04,900
That's my stereo.
85
00:04:05,200 --> 00:04:06,700
Abby and Chad took it
when they left.
86
00:04:06,700 --> 00:04:07,900
She was here.
87
00:04:07,900 --> 00:04:11,800
Guys, I think I found
something in the closet.
88
00:04:14,400 --> 00:04:16,300
There's a slug lodged in here.
89
00:04:16,300 --> 00:04:19,800
And a small amount of blood
like a flesh wound.
90
00:04:19,800 --> 00:04:22,700
Angle would indicate that
someone was sitting in here,
91
00:04:22,700 --> 00:04:24,600
back against the wall.
92
00:04:24,600 --> 00:04:25,800
Abby was in the closet.
93
00:04:25,800 --> 00:04:27,400
Like she was hiding.
94
00:04:45,400 --> 00:04:47,200
Okay, got a print match
95
00:04:47,200 --> 00:04:50,700
on one Oscar Salazar, 20,
96
00:04:50,700 --> 00:04:52,400
arrested four times.
97
00:04:52,400 --> 00:04:53,400
And that's just as an adult.
98
00:04:53,400 --> 00:04:55,300
Who's knows what his juvie
sheet looks like?
99
00:04:55,300 --> 00:04:57,700
Check it out. He's a known
gang member of the Muertos 19.
100
00:04:57,700 --> 00:05:00,000
They move about
half the dope in Boston.
101
00:05:00,000 --> 00:05:03,300
Looks like Mr. Salazar was
felled by one shot to the heart.
102
00:05:03,300 --> 00:05:05,400
Small caliber,
could be from the .22.
103
00:05:05,400 --> 00:05:07,600
Zarlinga was hit 10 times, 9mm.
104
00:05:07,600 --> 00:05:09,900
I got ten .223's
in Chad Wasserman.
105
00:05:09,900 --> 00:05:11,500
Plenty of firepower in that room.
106
00:05:11,500 --> 00:05:14,600
So, the three shooters rush the room.
One gets hit, two are at large.
107
00:05:14,600 --> 00:05:16,700
I'm gonna talk to my buddy
over at the gang task force.
108
00:05:16,700 --> 00:05:18,800
See what he can tell me
about Salazar and his crew.
109
00:05:18,800 --> 00:05:21,600
I'll run striations.
Maybe we'll get lucky.
110
00:05:31,500 --> 00:05:32,900
We'll find her, Garret.
111
00:05:33,100 --> 00:05:35,500
Between Bug and Nigel
and Woody and me.
112
00:05:35,500 --> 00:05:36,600
I know.
113
00:05:37,400 --> 00:05:39,300
What I'm saying is
114
00:05:39,300 --> 00:05:41,500
you don't have to
work the bodies.
115
00:05:42,000 --> 00:05:43,400
Because I dropped a pan?
116
00:05:43,400 --> 00:05:45,900
No, no one's questioning your ability.
117
00:05:45,900 --> 00:05:48,200
I'm just saying,
you don't have to do this.
118
00:05:48,200 --> 00:05:49,800
- Yes, I do.
- No. We've got it.
119
00:05:49,800 --> 00:05:51,300
Bloodwork's back.
120
00:05:52,800 --> 00:05:55,200
From the sample
we found in the closet,
121
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
looks like we have a female,
122
00:05:57,200 --> 00:05:59,000
type AB positive.
123
00:05:59,000 --> 00:06:01,500
- What's Abby?
- O neg.
124
00:06:02,500 --> 00:06:05,200
Excellent.
Okay, I'll start her profile.
125
00:06:05,200 --> 00:06:06,700
Okay, so based on blood type
126
00:06:06,700 --> 00:06:08,100
and the hair that
CSU found in the closet,
127
00:06:08,100 --> 00:06:12,200
we're looking at a female,
short black hair, blood type AB positive.
128
00:06:12,700 --> 00:06:14,000
Garret.
129
00:06:14,300 --> 00:06:15,700
Maggie's here.
130
00:06:20,100 --> 00:06:21,500
A week?
131
00:06:21,500 --> 00:06:23,600
She's been gone a week, and
I'm finding out about it now?
132
00:06:23,600 --> 00:06:25,700
I assumed you two
had been talking.
133
00:06:25,700 --> 00:06:27,400
I don't understand
how she could just leave like that
134
00:06:27,400 --> 00:06:29,000
and not say anything.
135
00:06:29,000 --> 00:06:31,200
What happened between you two?
136
00:06:31,200 --> 00:06:33,100
Meaning what?
What did I do to push her away?
137
00:06:33,100 --> 00:06:34,000
No. I didn't say that.
138
00:06:34,000 --> 00:06:36,800
No, not yet, but we're just
getting warmed up, aren't we?
139
00:06:40,700 --> 00:06:42,900
So, you haven't had
any contact at all?
140
00:06:42,900 --> 00:06:43,900
No.
141
00:06:47,400 --> 00:06:48,600
Sort of.
142
00:06:48,600 --> 00:06:51,600
A couple of months ago she was
bugging me for a credit card.
143
00:06:51,600 --> 00:06:54,200
Said she needed it
in case of an emergency.
144
00:06:54,200 --> 00:06:55,400
And?
145
00:06:55,400 --> 00:06:57,800
And... I got her one.
146
00:06:58,500 --> 00:07:02,500
About a week ago,
the bank alerted me...
147
00:07:02,500 --> 00:07:06,400
that it has been used at
four ATMs in one day.
148
00:07:06,400 --> 00:07:10,000
I cancelled the card,
I left an irate message for her,
149
00:07:10,000 --> 00:07:14,100
and she...
she never called me back.
150
00:07:14,100 --> 00:07:16,400
I'm gonna need
the number of that card.
151
00:07:22,300 --> 00:07:24,400
I met him a few months ago.
152
00:07:25,400 --> 00:07:26,800
Chad.
153
00:07:27,200 --> 00:07:29,100
I knew he was trouble
the minute he walked in,
154
00:07:29,100 --> 00:07:31,300
but of course there was
no telling Abby that.
155
00:07:31,300 --> 00:07:33,900
Parents can't tell their kids
who not to date.
156
00:07:33,900 --> 00:07:37,200
Oh, I... I don't know,
Garret, if...
157
00:07:37,200 --> 00:07:40,100
if you had just told me
when she first disappeared...
158
00:07:40,100 --> 00:07:42,700
You wanna blame me, Maggie?
Fine, I wanna blame me, too.
159
00:07:42,700 --> 00:07:45,300
I'm a lousy father, okay?
160
00:07:45,300 --> 00:07:49,200
We can both agree on that,
so let's stop arguing about it.
161
00:07:49,200 --> 00:07:50,700
Please!
162
00:07:56,200 --> 00:07:57,500
Dr. Wasserman?
163
00:07:58,600 --> 00:07:59,800
I'm Lily Lebowski,
164
00:07:59,800 --> 00:08:02,000
I'm so sorry for your loss.
165
00:08:05,200 --> 00:08:05,900
Um...
166
00:08:06,700 --> 00:08:08,200
Oh, you work at Boston General.
167
00:08:08,200 --> 00:08:09,600
What kind of medicine
do you practice?
168
00:08:09,600 --> 00:08:11,200
I'm a thoracic surgeon.
169
00:08:11,200 --> 00:08:13,900
Oh, that must be
such rewarding work.
170
00:08:16,800 --> 00:08:19,400
When did you last see Chad?
171
00:08:19,400 --> 00:08:22,000
It's been a while.
He'd just turned 20.
172
00:08:22,000 --> 00:08:23,200
Really?
173
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
So, it was almost five years ago.
174
00:08:25,600 --> 00:08:28,400
I understand there's some
paperwork to attend to.
175
00:08:28,400 --> 00:08:30,900
We just need a positive ID and...
176
00:08:30,900 --> 00:08:32,100
Dr. Wasserman.
177
00:08:32,100 --> 00:08:33,600
I'm a grief counselor.
178
00:08:33,600 --> 00:08:35,900
So sometimes it can be
helpful to talk...
179
00:08:35,900 --> 00:08:39,200
With all due respect, I really don't
want to talk about this right now,
180
00:08:39,200 --> 00:08:41,500
so if we can just proceed.
181
00:08:42,700 --> 00:08:44,100
Of course.
182
00:08:44,500 --> 00:08:46,800
His body's just up the hall.
183
00:09:02,400 --> 00:09:06,000
Isn't identification usually
done through a photograph?
184
00:09:07,900 --> 00:09:09,000
If you'd prefer.
185
00:09:09,000 --> 00:09:10,200
Yes.
186
00:09:15,800 --> 00:09:17,300
Dr. Wasserman?
187
00:09:23,600 --> 00:09:25,100
Where's my son?
188
00:09:25,800 --> 00:09:26,400
Excuse me?
189
00:09:26,400 --> 00:09:29,100
Oscar Salazar.
190
00:09:29,100 --> 00:09:31,100
I need to see him.
191
00:09:31,100 --> 00:09:35,200
Mrs. Salazar, I didn't realize
that you would be...
192
00:09:37,700 --> 00:09:40,000
Sorry, it seems that
193
00:09:40,800 --> 00:09:42,500
the both of you have...
194
00:09:42,500 --> 00:09:45,100
lost sons in the same incident.
195
00:09:46,100 --> 00:09:47,600
Please, sit down.
196
00:09:55,800 --> 00:09:59,100
Why don't we do the formal
identifications now and then,
197
00:09:59,100 --> 00:10:01,000
Dr. Wasserman,
you'll be free to go.
198
00:10:01,000 --> 00:10:05,400
And... Mrs. Salazar,
I'll take you to see Oscar.
199
00:10:36,900 --> 00:10:38,500
Yes, that's him.
200
00:10:44,300 --> 00:10:46,800
Victim A, Chad.
Victim B, Chris Zarlinga,
201
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
and the black-haired girl, C,
are in the front room
202
00:10:48,800 --> 00:10:50,900
when the shooters come
pounding on the door.
203
00:10:50,900 --> 00:10:52,500
Black-haired girl runs
into the bedroom,
204
00:10:52,500 --> 00:10:54,100
grabs the .22 from
underneath the mattress
205
00:10:54,100 --> 00:10:56,000
and hides in the closet.
206
00:10:56,000 --> 00:10:58,900
Suspects one, two
and three burst in.
207
00:10:58,900 --> 00:11:02,100
One empties his .223
assault rifle into A.
208
00:11:02,100 --> 00:11:05,700
Two empties his 9mm into B.
209
00:11:06,300 --> 00:11:08,700
Before they leave,
they do a sweep.
210
00:11:08,700 --> 00:11:11,900
Hear a sound in the bedroom,
open the closet door.
211
00:11:11,900 --> 00:11:14,000
Three, Oscar Salazar,
212
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
shoots his MAC-10,
gazing black-haired girl.
213
00:11:17,000 --> 00:11:18,700
Black-haired girl fires back.
214
00:11:18,700 --> 00:11:21,200
Hitting him once
in the chest with a .22.
215
00:11:21,200 --> 00:11:22,800
He goes down.
216
00:11:22,800 --> 00:11:25,600
One and two flee the scene.
They're out of bullets.
217
00:11:25,600 --> 00:11:28,900
Black-haired girl then
drops her gun and runs.
218
00:11:29,700 --> 00:11:32,500
A, B and three...
219
00:11:32,800 --> 00:11:34,400
are dead.
220
00:11:34,400 --> 00:11:36,200
One, two and C...
221
00:11:36,200 --> 00:11:37,700
are missing.
222
00:11:38,400 --> 00:11:42,200
So, Chad and his friends
rent a room, starting dealing dope.
223
00:11:42,200 --> 00:11:45,500
Probably never even realizing
they were in Muertos 19's backyard.
224
00:11:45,500 --> 00:11:47,500
All right, you two,
prep the bodies for autopsy.
225
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
Did we get anything off the .22?
226
00:11:49,500 --> 00:11:51,900
Prints are unreadable.
But I might be able to lift DNA.
227
00:11:51,900 --> 00:11:53,900
Could help us ID
our black-haired girl.
228
00:11:53,900 --> 00:11:55,800
God, look at them.
They're kids.
229
00:11:55,800 --> 00:11:58,600
They should be tossing
footballs and chasing girls.
230
00:11:58,600 --> 00:12:01,300
Instead it's drugs,
guns and money.
231
00:12:02,200 --> 00:12:04,400
Abby, it's me. I don't know if
you've been getting my messages.
232
00:12:04,400 --> 00:12:06,600
I've left several.
Come home.
233
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
Come home, honey.
Just... just come home.
234
00:12:16,500 --> 00:12:17,600
How's he doing?
235
00:12:17,600 --> 00:12:18,800
Not great.
236
00:12:19,500 --> 00:12:22,200
I cannot imagine what
he's going through.
237
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Not knowing if Abby is okay,
if she's hurt, or even if she's...
238
00:12:26,000 --> 00:12:27,400
Yeah.
239
00:12:28,000 --> 00:12:30,500
To be honest, I'm a little
worried about him...
240
00:12:30,500 --> 00:12:32,100
you know, backsliding.
241
00:12:32,100 --> 00:12:33,400
Have you noticed something?
242
00:12:33,400 --> 00:12:35,300
No. Not really. But...
243
00:12:35,800 --> 00:12:39,500
just, uh, help me
keep an eye on him, okay?
244
00:12:57,000 --> 00:12:59,800
MACY, ABIGAIL
245
00:13:02,900 --> 00:13:05,600
Hey, DNA on that gun come back?
246
00:13:05,600 --> 00:13:06,700
It just came in.
247
00:13:06,700 --> 00:13:08,900
Just spoke to by buddy Rick
over at gang task force.
248
00:13:08,900 --> 00:13:11,300
He knew about Salazar
and the boys he rolled with.
249
00:13:11,300 --> 00:13:12,400
Two names popped.
250
00:13:12,400 --> 00:13:14,400
Could be our missing shooters.
251
00:13:15,100 --> 00:13:17,200
It's Dr. Macy's daughter.
252
00:13:17,800 --> 00:13:20,000
I gotta do this
the right way, Woody.
253
00:13:20,600 --> 00:13:22,900
I need to tell Garret first.
254
00:13:29,200 --> 00:13:32,100
Woody brought back a file
from the gang task force.
255
00:13:32,100 --> 00:13:35,300
He's got a good lead
on finding our perps.
256
00:13:35,900 --> 00:13:37,700
What's the bad news?
257
00:13:38,000 --> 00:13:40,800
DNA came back on the .22.
258
00:13:41,600 --> 00:13:44,600
There were four people in
that room, Garret, not three.
259
00:13:44,600 --> 00:13:47,000
Two guys, two girls.
260
00:13:47,000 --> 00:13:48,300
When the shooters
came through the door,
261
00:13:48,300 --> 00:13:50,600
the girls ran into the bedroom.
262
00:13:50,600 --> 00:13:52,700
One of them grabbed a .22
from under the mattress,
263
00:13:52,700 --> 00:13:55,200
and they both hid in the closet.
264
00:13:55,700 --> 00:13:57,500
Salazar opened the closet
265
00:13:57,500 --> 00:14:00,600
and fired,
grazing the black-haired girl.
266
00:14:03,100 --> 00:14:05,600
And the other girl fired back.
267
00:14:08,500 --> 00:14:10,900
Abby shot Salazar, Garret.
268
00:14:12,100 --> 00:14:14,300
She dropped the gun and she ran.
269
00:14:14,300 --> 00:14:17,400
Her DNA was on the gun.
270
00:14:19,400 --> 00:14:20,700
Oscar Salazar.
271
00:14:20,700 --> 00:14:24,200
Ran his own mini-crew
for the Muertos 19.
272
00:14:24,200 --> 00:14:26,600
According to a CI
in the task force,
273
00:14:26,600 --> 00:14:29,600
his two other sidekicks
are Ernesto Sanchez
274
00:14:29,600 --> 00:14:31,200
and Omar Salazar.
275
00:14:31,200 --> 00:14:33,900
Three of them have been suspects
in four other gangland murders,
276
00:14:33,900 --> 00:14:36,000
all dismissed for lack of evidence.
277
00:14:36,000 --> 00:14:37,500
Salazar, any relation?
278
00:14:37,500 --> 00:14:39,200
Yes, Oscar's baby brother.
279
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Street name is Little O.
280
00:14:40,200 --> 00:14:42,600
The three of them have been banging
together since the seventh grade.
281
00:14:42,600 --> 00:14:44,900
Any idea where we can find them?
282
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
Yeah, these puppies are not hiding.
283
00:14:47,200 --> 00:14:48,300
They're out there strutting it.
284
00:14:48,300 --> 00:14:50,300
Gimme an hour,
I'll have them in the box.
285
00:14:50,300 --> 00:14:51,300
Car!
286
00:14:51,500 --> 00:14:52,300
I knew it.
287
00:14:52,300 --> 00:14:54,200
You gotta figure, four kids,
288
00:14:54,200 --> 00:14:55,700
one week, wheels, right?
289
00:14:55,700 --> 00:14:58,500
Nigel, please. Nouns, verbs.
Make sentence.
290
00:14:58,500 --> 00:15:01,500
Well, it seems that
Chad borrowed his grandmother's car
291
00:15:01,500 --> 00:15:02,700
the night before he left Dr. M's.
292
00:15:02,700 --> 00:15:04,200
Just turned up in P.D. impound.
293
00:15:04,200 --> 00:15:05,400
Could have evidence,
could have trace.
294
00:15:05,400 --> 00:15:06,900
If we can piece together
where they've been,
295
00:15:06,900 --> 00:15:09,400
it could point to
where she is now.
296
00:15:09,400 --> 00:15:10,200
You and Bug check it out.
297
00:15:10,200 --> 00:15:11,800
Yeah, I'm already gone.
298
00:15:16,700 --> 00:15:19,600
Muertos 19 sure
aren't stingy with the ammo.
299
00:15:19,600 --> 00:15:21,000
This hit last year,
300
00:15:21,000 --> 00:15:23,800
32 rounds from
three different guns.
301
00:15:23,800 --> 00:15:25,200
Everyone shoots together.
302
00:15:25,200 --> 00:15:27,900
Insurance.
Nobody flips.
303
00:15:28,800 --> 00:15:30,300
What is it?
304
00:15:30,900 --> 00:15:32,500
Nothing, it's, uh,
305
00:15:32,500 --> 00:15:34,200
it's not my coffee.
306
00:15:56,400 --> 00:15:57,800
Mrs. Salazar.
307
00:15:59,100 --> 00:16:00,800
Uh, what are you doing here?
308
00:16:00,800 --> 00:16:03,700
My family and I
are waiting for my son.
309
00:16:04,000 --> 00:16:08,500
As I explained, there is
an ongoing police investigation.
310
00:16:08,500 --> 00:16:10,900
His body may not be
released until tomorrow.
311
00:16:10,900 --> 00:16:13,200
When he was shot last year,
312
00:16:13,600 --> 00:16:17,100
I stayed five days
in his hospital room.
313
00:16:17,100 --> 00:16:19,600
I know he was in a gang.
314
00:16:20,400 --> 00:16:22,700
I know he did bad things.
315
00:16:23,700 --> 00:16:25,600
But he was my baby.
316
00:16:26,000 --> 00:16:28,600
And I will not leave him to lie
317
00:16:28,600 --> 00:16:32,000
in this cold building all alone.
318
00:16:32,700 --> 00:16:34,700
I will wait.
319
00:16:44,100 --> 00:16:45,600
Ms. Lebowski.
320
00:16:47,500 --> 00:16:48,800
My sisters and I
321
00:16:49,600 --> 00:16:52,500
run a flower shop.
322
00:16:52,700 --> 00:16:56,300
The other mother who lost
her son, the doctor.
323
00:16:56,600 --> 00:16:59,400
I'd like to send her something.
324
00:17:00,400 --> 00:17:02,200
That's very kind.
325
00:17:04,200 --> 00:17:05,200
One word.
326
00:17:05,200 --> 00:17:05,900
Lawyer.
327
00:17:05,900 --> 00:17:07,500
That's real good, Ernesto.
328
00:17:07,500 --> 00:17:09,400
You got the whole
textbook memorized.
329
00:17:09,400 --> 00:17:11,300
But see, this ain't about
beating juvie anymore.
330
00:17:11,300 --> 00:17:14,000
You boys are big, you're looking
at some serious time.
331
00:17:14,000 --> 00:17:15,300
No, you got nothing on us.
332
00:17:15,300 --> 00:17:17,900
Except for the bullets from
the bodies on Humner Street.
333
00:17:17,900 --> 00:17:19,200
Yeah, bullets with no guns.
334
00:17:19,200 --> 00:17:21,700
We got Oscar, dead on the floor.
335
00:17:21,700 --> 00:17:23,800
And from I heard, he never
so much as took a leak
336
00:17:23,800 --> 00:17:25,100
without the two of you coming with.
337
00:17:25,100 --> 00:17:26,900
Look, I don't know nothing
about no Humner Street.
338
00:17:26,900 --> 00:17:29,900
But if I did, I say those fools
got what they deserved.
339
00:17:29,900 --> 00:17:33,100
Dealing dope in the hood
belonging to Muertos 19.
340
00:17:33,100 --> 00:17:34,900
"Got what they deserved."
341
00:17:34,900 --> 00:17:36,500
What do you think this is,
some kind of game?
342
00:17:36,500 --> 00:17:38,400
Yeah, that's exactly
what it is, man.
343
00:17:38,400 --> 00:17:39,700
And don't nobody make you play.
344
00:17:39,700 --> 00:17:41,900
If you want in,
you obey the rules.
345
00:17:41,900 --> 00:17:43,700
Or somebody takes you down.
346
00:17:46,000 --> 00:17:47,300
How about you, Little O?
347
00:17:47,300 --> 00:17:48,800
You're real quiet.
You having a bad day?
348
00:17:48,800 --> 00:17:49,900
Yeah, man.
349
00:17:49,900 --> 00:17:51,600
I'm having a real bad guy, man.
350
00:17:51,600 --> 00:17:52,900
My blood been spilt!
351
00:17:52,900 --> 00:17:54,600
Some blue-eyed cut my brother.
352
00:17:54,600 --> 00:17:56,700
Yeah? Who was that?
353
00:17:57,900 --> 00:17:59,600
What happened to that girl, Little O?
354
00:17:59,600 --> 00:18:01,500
She killed your brother.
355
00:18:02,400 --> 00:18:05,400
Help me find her,
so I can lock her up.
356
00:18:10,300 --> 00:18:11,600
No comment.
357
00:18:12,500 --> 00:18:14,000
We're done here, man.
358
00:18:14,700 --> 00:18:16,000
Where's the lawyer at?
359
00:18:17,300 --> 00:18:18,700
Son of a bitch.
360
00:18:18,700 --> 00:18:19,800
Garret...
361
00:18:21,400 --> 00:18:22,700
Where's my daughter?
362
00:18:22,700 --> 00:18:23,400
Where the hell's my daughter?
363
00:18:23,400 --> 00:18:26,200
- Whoa, whoa, whoa, Dr. Macy.
- Come on, come on now!
364
00:18:26,200 --> 00:18:29,000
Yeah, if I see her I'll tell her
you're looking for her.
365
00:18:32,000 --> 00:18:33,300
Yo, old time.
366
00:18:33,300 --> 00:18:34,900
If you see her first,
367
00:18:34,900 --> 00:18:36,500
tell her we're looking for her, too.
368
00:18:36,500 --> 00:18:37,700
Hey! Hey!
369
00:18:42,600 --> 00:18:43,700
Come on!
370
00:18:48,200 --> 00:18:50,000
Woody'll sweat them out
for a couple of hours.
371
00:18:50,000 --> 00:18:51,300
And work them
all over them, okay.
372
00:18:51,300 --> 00:18:53,300
If they know anything about Abby,
Woody'll get it out of them.
373
00:18:53,300 --> 00:18:56,400
And half decent lawyer'll
have them home by dinner.
374
00:18:56,400 --> 00:18:59,500
Abby's ID is the only thing
that'll hurt them, and they know it.
375
00:19:00,200 --> 00:19:01,600
Let's get back, I want
to start those autopsies.
376
00:19:01,600 --> 00:19:02,300
Hey, hey.
377
00:19:02,300 --> 00:19:03,900
Bug and I can handle it.
378
00:19:03,900 --> 00:19:05,800
Garret, you need to step aside now.
379
00:19:05,800 --> 00:19:07,500
I'll run the investigation.
380
00:19:07,500 --> 00:19:09,200
- What're you talking about?
- Hey, guys.
381
00:19:09,200 --> 00:19:10,500
We may have just caught a break.
382
00:19:10,500 --> 00:19:12,900
Somebody tried to use Abby's credit card,
the one her mom gave her,
383
00:19:12,900 --> 00:19:14,900
last night at 2:30 a.m.
at an ATM.
384
00:19:14,900 --> 00:19:17,100
The video's on its way
to the morgue.
385
00:19:18,800 --> 00:19:20,500
Oh, my God.
386
00:19:22,800 --> 00:19:25,400
The ATM won't give back
the cancelled card.
387
00:19:27,300 --> 00:19:29,500
That black-haired girl.
Could you pause it?
388
00:19:29,900 --> 00:19:32,200
Look, she's got a bandage
on her hand.
389
00:19:32,200 --> 00:19:35,100
Probably where she was shot.
She was in the closet with Abby.
390
00:19:35,100 --> 00:19:37,300
Have either or you
ever seen her before?
391
00:19:37,500 --> 00:19:39,000
This is a real lead.
392
00:19:39,000 --> 00:19:42,600
If we can ID the black-haired girl,
she might lead us to Abby.
393
00:19:48,700 --> 00:19:52,400
What you need to do now
is just go home, wait by the phone.
394
00:19:52,400 --> 00:19:54,000
Both of you.
I mean, she might call.
395
00:19:54,000 --> 00:19:55,300
She might even show up
in the middle of the night.
396
00:19:55,300 --> 00:19:56,500
And if she does,
397
00:19:57,000 --> 00:19:59,500
you need to be there for her.
398
00:20:19,500 --> 00:20:20,600
Garret.
399
00:20:20,900 --> 00:20:22,100
What are you doing?
400
00:20:22,400 --> 00:20:24,800
What do you mean?
Three bodies, three M.E.s.
401
00:20:24,800 --> 00:20:27,200
We got it covered.
You need to go home.
402
00:20:27,200 --> 00:20:28,500
And why is that?
403
00:20:29,800 --> 00:20:31,300
Because you're too close.
404
00:20:31,700 --> 00:20:34,000
Because conflict of interest
will taint evidence.
405
00:20:34,000 --> 00:20:35,600
Because "fired for
drinking on the job"
406
00:20:35,600 --> 00:20:37,800
will not look good
on your resume.
407
00:20:38,200 --> 00:20:39,700
Is that a threat?
408
00:20:39,700 --> 00:20:41,400
Damn straight it is.
409
00:20:41,700 --> 00:20:43,500
I mean, how many
last chances do you need?
410
00:20:43,500 --> 00:20:45,400
Because, apparently the DUI
didn't do the trick.
411
00:20:45,400 --> 00:20:46,700
And I am running out
of forgiveness.
412
00:20:46,700 --> 00:20:48,500
My daughtr is out on
the street somewhere,
413
00:20:48,500 --> 00:20:50,600
hiding because people
are trying to kill her!
414
00:20:50,600 --> 00:20:52,900
- Do you understand that?
- And we are doing everything in our power!
415
00:20:52,900 --> 00:20:55,000
Yeah, well, it's not
doing any good, is it?
416
00:20:55,500 --> 00:20:58,400
I'm not gonna sit on my ass
and hope for the best.
417
00:20:59,900 --> 00:21:03,400
Like it or not, I'm still the Chief M.E.
in the state of Massachusetts.
418
00:21:04,200 --> 00:21:05,800
Not tonight, you're not.
419
00:21:06,300 --> 00:21:09,700
Take off the gloves,
walk out that door, and go home.
420
00:21:10,500 --> 00:21:13,200
Or you'll never set foot
in this morgue again.
421
00:22:01,300 --> 00:22:03,500
- Hello?
- Daddy?
422
00:22:05,200 --> 00:22:06,600
Abby, where are you?
423
00:22:06,600 --> 00:22:08,700
Something terrible happened.
424
00:22:08,700 --> 00:22:10,200
They're looking for me.
425
00:22:11,100 --> 00:22:13,700
Just... just tell me
where you are.
426
00:22:13,700 --> 00:22:15,100
I'm at a payphone.
427
00:22:15,100 --> 00:22:19,200
It's on the corner
of Cormac and 114th.
428
00:22:19,200 --> 00:22:20,900
Okay, don't move,
I'm on my way.
429
00:22:20,900 --> 00:22:22,400
I'm on my way.
430
00:22:54,700 --> 00:22:55,700
Abby!
431
00:22:58,800 --> 00:22:59,900
Abby!
432
00:23:11,500 --> 00:23:12,300
Hey.
433
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
Hey.
434
00:23:14,400 --> 00:23:16,400
There was a girl here,
did you see where she went?
435
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
I ain't seen nobody.
436
00:23:17,400 --> 00:23:18,900
Listen, this is important.
437
00:23:18,900 --> 00:23:21,100
She was right here,
she said she'd wait for me.
438
00:23:21,100 --> 00:23:23,000
I knew a girl like that once.
439
00:23:23,000 --> 00:23:24,200
Okay, um.
440
00:23:24,700 --> 00:23:27,300
Is there a place around
here to score dope?
441
00:23:28,900 --> 00:23:31,300
I'd have pegged you
for more of a drinking man.
442
00:23:31,300 --> 00:23:33,300
Where can I buy some heroin?
443
00:23:34,900 --> 00:23:36,600
Look in my eyes.
444
00:23:36,600 --> 00:23:38,400
See death in there?
445
00:23:38,400 --> 00:23:39,800
It's a mirror, my man.
446
00:23:39,800 --> 00:23:40,900
Here's 40 bucks.
447
00:23:42,000 --> 00:23:44,300
Where do people go to buy drugs?
448
00:23:46,800 --> 00:23:49,700
Two blocks down in the alley.
449
00:23:49,700 --> 00:23:51,100
Bless you, man.
450
00:24:00,200 --> 00:24:02,100
Are you responsible for these?
451
00:24:02,400 --> 00:24:03,500
Um.
452
00:24:05,100 --> 00:24:07,900
Mrs. Salazar owns a flower shop.
453
00:24:07,900 --> 00:24:10,000
She... she thought that
that would be a nice gesture.
454
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
And it's your business
to give out my address?
455
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Dr. Wasserman, they're flowers.
456
00:24:15,000 --> 00:24:17,900
I... don't mean to offend, but...
457
00:24:17,900 --> 00:24:19,600
It's inappropriate, Ms. Lebowski.
458
00:24:19,600 --> 00:24:23,700
My son has died,
and how and why and if...
459
00:24:23,700 --> 00:24:26,900
I feel a damn thing about that
is my business.
460
00:24:27,900 --> 00:24:29,900
You're right.
I'm sorry, I...
461
00:24:29,900 --> 00:24:32,000
I crossed a line.
462
00:24:32,600 --> 00:24:35,000
I... I apologize.
463
00:24:36,700 --> 00:24:38,800
I raised Chad completely
on my own.
464
00:24:38,800 --> 00:24:42,100
And I provided him a life
of great privilege.
465
00:24:42,100 --> 00:24:44,000
And when he started
using drugs in high school,
466
00:24:44,000 --> 00:24:45,900
I consulted every expert
467
00:24:45,900 --> 00:24:47,500
and when he was
arrested a year later,
468
00:24:47,500 --> 00:24:50,100
I sent him to the best
rehab in the country.
469
00:24:50,100 --> 00:24:52,900
But there comes a time
470
00:24:52,900 --> 00:24:55,800
when he has to start taking
responsibility for his own life.
471
00:24:55,800 --> 00:24:57,500
He... he makes the choices,
472
00:24:57,500 --> 00:25:00,300
he suffers the consequence...
473
00:25:02,500 --> 00:25:04,500
It's called tough love.
474
00:25:10,100 --> 00:25:12,800
I have to get back to
the hospital for surgery.
475
00:25:12,800 --> 00:25:14,500
You're working?
476
00:25:15,900 --> 00:25:17,600
Now?
477
00:25:20,800 --> 00:25:22,100
Chad is gone.
478
00:25:22,100 --> 00:25:25,300
I have the opportunity to
save someone else's life tonight.
479
00:25:26,200 --> 00:25:28,600
And I believe it is appropriate
480
00:25:28,600 --> 00:25:31,700
and honorable for me to do so.
481
00:25:39,100 --> 00:25:41,000
Chad's grandma had a car,
482
00:25:41,000 --> 00:25:42,700
the car had a GPS,
483
00:25:42,700 --> 00:25:44,600
and the GPS had a hard drive.
484
00:25:44,600 --> 00:25:49,100
So all I have to do is download,
say, a few magic words.
485
00:25:50,600 --> 00:25:51,900
And voila.
486
00:25:52,400 --> 00:25:55,000
We have a timeline of everywhere
that Chad and Abby have been
487
00:25:55,000 --> 00:25:57,100
since the day they left Dr. M's.
488
00:25:59,000 --> 00:26:02,100
Excellent. Now, if we can find
the right forest in all the trees.
489
00:26:02,100 --> 00:26:03,900
Jordan, this machine just
made a beeping sound.
490
00:26:03,900 --> 00:26:07,600
Yeah, it's called a computer and
that means it has happy news.
491
00:26:07,600 --> 00:26:10,000
The program built
an enhanced portrait
492
00:26:10,000 --> 00:26:13,600
of the black-haired girl based on
her pictures from the ATM video.
493
00:26:18,300 --> 00:26:20,800
Then cross reference with B.P.D.
494
00:26:22,100 --> 00:26:23,100
Jennifer Doyle.
495
00:26:23,100 --> 00:26:24,700
One's for possession,
one's for dealing.
496
00:26:24,700 --> 00:26:26,400
And no known address.
497
00:26:26,400 --> 00:26:29,600
No, maybe her parole officer
knows where we can find her.
498
00:26:29,600 --> 00:26:30,400
Hope so.
499
00:26:30,400 --> 00:26:31,400
That was the D.A.
500
00:26:31,400 --> 00:26:33,000
There wasn't enough
to hold the two shooters.
501
00:26:33,000 --> 00:26:34,600
They're back on the street.
502
00:26:35,200 --> 00:26:37,800
We'd better find Abby
before they do.
503
00:26:43,600 --> 00:26:45,300
The Night Rest Motel.
504
00:26:46,700 --> 00:26:48,100
No guarantees.
505
00:26:48,500 --> 00:26:50,600
But her P.O. said when
she doesn't want to be found,
506
00:26:50,600 --> 00:26:52,400
he usually finds her here.
507
00:26:53,600 --> 00:26:55,200
That's Garret's car.
508
00:27:03,200 --> 00:27:04,800
Door's been forced.
509
00:27:11,800 --> 00:27:13,500
It's the black-haired girl.
510
00:27:13,500 --> 00:27:14,800
9mm.
511
00:27:14,800 --> 00:27:16,100
Probably an assault weapon.
512
00:27:16,100 --> 00:27:18,400
Looks a lot like
our same two shooters.
513
00:27:18,400 --> 00:27:20,900
One witness down, one to go.
514
00:27:43,200 --> 00:27:44,300
Come on, man.
Open up!
515
00:27:45,800 --> 00:27:46,900
Open up!
516
00:27:50,600 --> 00:27:51,700
Hello?
517
00:27:53,600 --> 00:27:55,300
Abby.
518
00:27:56,100 --> 00:27:59,100
I'm in a place two blocks from
where you told me to pick...
519
00:28:01,900 --> 00:28:04,800
Just tell me where you are, okay?
I'll find you...
520
00:28:06,100 --> 00:28:07,500
No cell phones here.
521
00:28:08,100 --> 00:28:09,600
Can I have my phone back, please?
522
00:28:09,600 --> 00:28:10,700
Yo, you're not listening to me.
523
00:28:10,700 --> 00:28:13,800
Listen, I'm trying to
find my daughter, I need my phone.
524
00:28:13,800 --> 00:28:16,000
Cool, man, why don't you
go sleep it off?
525
00:28:16,400 --> 00:28:17,800
I said give me my...
526
00:28:24,600 --> 00:28:27,300
Like I said, no phones, bitch.
527
00:28:56,500 --> 00:28:58,300
Just stop, just stop...
528
00:28:58,500 --> 00:28:59,600
We're almost there.
529
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
Shh, they know we're in here.
530
00:29:20,600 --> 00:29:21,800
Hey, yo yo.
531
00:29:21,800 --> 00:29:24,300
There was some old dude here
asking about his daughter.
532
00:29:30,800 --> 00:29:33,500
Okay, we're going to
have to climb the stairs.
533
00:29:33,500 --> 00:29:34,400
I can't.
534
00:29:34,400 --> 00:29:35,800
Dad, shh!
535
00:29:35,800 --> 00:29:38,700
You have to.
They're coming.
536
00:29:39,200 --> 00:29:40,700
You look like crap.
537
00:29:41,200 --> 00:29:43,200
Yeah, you look real great.
538
00:29:43,200 --> 00:29:44,500
Help me up.
539
00:29:56,700 --> 00:29:57,800
Jordan.
540
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
Hey, you still got
that GPS up and running?
541
00:29:59,600 --> 00:30:01,100
Absolutely, where are you?
542
00:30:01,100 --> 00:30:03,400
Uh, the Night Rest Motel.
543
00:30:03,400 --> 00:30:05,900
Dorchester, 17 Cormac Street.
544
00:30:05,900 --> 00:30:08,100
Look, we think Garret
and Abby are on foot.
545
00:30:08,100 --> 00:30:10,000
They're probably somewhere nearby.
546
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Okay, there's one location
they visited almost everyday.
547
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Just a couple of block
from where you are.
548
00:30:15,000 --> 00:30:16,700
They would stay
for a couple of hours,
549
00:30:16,700 --> 00:30:19,800
and then head back to
the place on Humner Street.
550
00:30:19,800 --> 00:30:21,400
Like they were dealing there?
551
00:30:21,400 --> 00:30:24,600
It's four blocks south, off Nagle,
552
00:30:24,600 --> 00:30:27,100
and it is a small
little street called...
553
00:30:27,100 --> 00:30:28,100
No wait.
554
00:30:28,100 --> 00:30:29,500
It's an alley.
555
00:30:38,200 --> 00:30:39,600
I'm sorry.
556
00:30:40,800 --> 00:30:41,900
For what?
557
00:30:43,100 --> 00:30:44,500
I didn't mean to hurt you.
558
00:30:47,500 --> 00:30:49,800
Dad, we were just messing around.
559
00:30:51,400 --> 00:30:54,200
It's like, after years of...
560
00:30:55,000 --> 00:30:57,800
people saying,
"Just say no,"
561
00:30:57,800 --> 00:31:04,000
I... I woke up one day
and I thought "Just say yes."
562
00:31:06,900 --> 00:31:08,900
Nobody could ever
tell you anything.
563
00:31:08,900 --> 00:31:11,500
You always had to stick
your hand on the fire.
564
00:31:13,500 --> 00:31:15,700
Remember when we lived in
that apartment on Mercer Street?
565
00:31:15,700 --> 00:31:17,900
Every morning I'd try
to butter your toast,
566
00:31:18,400 --> 00:31:19,900
and you'd grab the knife
right out of my hand.
567
00:31:19,900 --> 00:31:22,800
I'd say, "Abby, knives
aren't for kids."
568
00:31:23,500 --> 00:31:24,900
Next morning, do the same thing.
569
00:31:24,900 --> 00:31:26,600
- You would say...
- "Me."
570
00:31:27,300 --> 00:31:28,800
"I do it better."
571
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
Well,
572
00:31:30,600 --> 00:31:32,500
"I do it betterer."
573
00:31:33,700 --> 00:31:35,300
Right, "betterer."
574
00:31:35,300 --> 00:31:36,400
Yeah.
575
00:31:38,600 --> 00:31:40,100
You remember that?
576
00:31:40,600 --> 00:31:42,900
No, I was two.
577
00:31:42,900 --> 00:31:46,000
But you told me that story,
like, 100 times.
578
00:31:53,200 --> 00:31:54,700
I love you, honey.
579
00:32:19,000 --> 00:32:20,900
I was just leaving the hospital.
580
00:32:20,900 --> 00:32:22,900
Thought I'd stop and drop this off.
581
00:32:22,900 --> 00:32:26,900
It authorizes this transport of
the body for cremation tomorrow.
582
00:32:28,600 --> 00:32:30,200
Okay.
583
00:32:35,300 --> 00:32:37,800
So... we're done.
584
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
Listen.
585
00:32:44,300 --> 00:32:46,400
I don't know the first thing
about raising a kid.
586
00:32:46,400 --> 00:32:49,500
And I... I wouldn't
have a clue what to do if...
587
00:32:49,500 --> 00:32:54,500
someone I loved got mixed up
in drugs or... crime.
588
00:32:55,800 --> 00:32:57,600
But I do know about grief.
589
00:32:59,600 --> 00:33:02,000
Dr. Wasserman, Chad is gone.
590
00:33:02,500 --> 00:33:04,600
Tough love isn't gonna
change him now.
591
00:33:04,600 --> 00:33:07,700
You have to find a way
to forgive him.
592
00:33:11,900 --> 00:33:15,700
You haven't seen your son's face
in almost five years.
593
00:33:16,000 --> 00:33:18,500
Tomorrow, he'll be cremated.
594
00:33:18,500 --> 00:33:22,400
Before that happens,
take a moment to say goodbye.
595
00:33:51,900 --> 00:33:53,300
Lock the doors.
596
00:33:53,300 --> 00:33:54,800
Call for backup.
597
00:34:00,300 --> 00:34:03,400
This is Unit 377 requesting backup.
598
00:34:03,400 --> 00:34:05,700
The alley off Nagle, south of 117th.
599
00:34:05,700 --> 00:34:07,400
Officer in foot pursuit.
600
00:34:07,400 --> 00:34:09,500
All available units.
601
00:34:41,500 --> 00:34:43,100
Why don't you
go in there and hide?
602
00:34:43,100 --> 00:34:44,000
I'm not leaving you.
603
00:34:44,000 --> 00:34:45,900
They're looking for you,
not me, now go.
604
00:34:45,900 --> 00:34:47,300
Go.
605
00:35:16,200 --> 00:35:17,600
Yo, that's my car.
606
00:35:38,300 --> 00:35:41,400
My ride, yo! Ay, yo,
somebody hit my ride, man!
607
00:35:41,400 --> 00:35:43,400
I don't believe this, man.
608
00:35:43,400 --> 00:35:45,100
My ride, man.
609
00:35:45,400 --> 00:35:46,600
Police!
610
00:35:46,900 --> 00:35:49,600
Drop the weapons.
Hands in the air, now.
611
00:36:14,300 --> 00:36:17,500
Drop those weapons.
Hands in the air, now.
612
00:36:23,400 --> 00:36:25,700
Looks like you're
outmanned here, homey.
613
00:36:25,700 --> 00:36:27,700
Huh? What?
614
00:36:27,700 --> 00:36:30,600
You're gonna take us all out
with that one little cap gun?
615
00:36:32,100 --> 00:36:33,300
You wanna do this?
616
00:36:33,300 --> 00:36:34,800
Go for it.
617
00:36:47,400 --> 00:36:49,500
Drop it! Now!
618
00:36:58,300 --> 00:37:00,700
Who got the cap gun now, homes?
619
00:37:17,300 --> 00:37:18,000
Dad!
620
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Oh.
621
00:37:23,100 --> 00:37:24,200
Jordan, thank God.
622
00:37:24,200 --> 00:37:25,400
Abby, are you all right?
623
00:37:25,400 --> 00:37:26,600
Oh!
624
00:37:26,600 --> 00:37:27,300
Are you all right?
625
00:37:27,300 --> 00:37:28,400
Yeah.
626
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
Garret.
627
00:37:30,100 --> 00:37:31,100
You're hurt.
628
00:37:31,100 --> 00:37:31,900
No, no, I'm fine.
629
00:37:31,900 --> 00:37:32,800
No, you aren't.
630
00:37:32,800 --> 00:37:35,400
Do you have any idea how worried
we were about you?
631
00:37:35,400 --> 00:37:37,200
We tried calling,
you wouldn't pick up.
632
00:37:37,200 --> 00:37:39,000
Why the hell didn't you call me?
633
00:37:39,300 --> 00:37:40,100
You sent me home.
634
00:37:40,100 --> 00:37:42,300
I didn't want you
to get in trouble.
635
00:37:53,400 --> 00:37:55,000
Let's get outta here, okay?
636
00:38:05,600 --> 00:38:09,200
What I need after a night like this
is a long, hot shower.
637
00:38:09,200 --> 00:38:10,600
And, uh...
638
00:38:11,900 --> 00:38:14,700
Oh!
Two hours of sleep.
639
00:38:16,000 --> 00:38:17,400
You wanna come in?
640
00:38:19,600 --> 00:38:22,200
I don't wanna be
a rebound guy, Jordan.
641
00:38:23,400 --> 00:38:25,600
And this thing we're doing, or...
642
00:38:26,000 --> 00:38:27,900
thinking about doing...
643
00:38:29,000 --> 00:38:30,600
It feels...
644
00:38:31,000 --> 00:38:32,300
Too soon.
645
00:38:41,000 --> 00:38:42,300
See you around.
646
00:39:13,600 --> 00:39:17,400
[Spanish music]
647
00:40:18,400 --> 00:40:20,900
Detective Hoyt thought you
probably wouldn't face charges
648
00:40:20,900 --> 00:40:22,900
since you acted in self defense.
649
00:40:22,900 --> 00:40:27,400
Of course, you will have to testify
at the trial of those two boys.
650
00:40:29,300 --> 00:40:31,600
It... it's just 30 days.
651
00:40:31,900 --> 00:40:33,500
Mom, it's stupid.
652
00:40:34,100 --> 00:40:35,700
I'm not an addict.
653
00:40:36,300 --> 00:40:38,600
I was just experimenting.
654
00:40:38,600 --> 00:40:40,700
What, you guys never experimented
when you were my age?
655
00:40:40,700 --> 00:40:42,300
Abby, you have a problem.
656
00:40:42,300 --> 00:40:44,400
And you know this because?
657
00:40:44,400 --> 00:40:47,200
Because when the people
who know you look you in the eye
658
00:40:47,200 --> 00:40:48,700
and tell you
you have a problem,
659
00:40:48,700 --> 00:40:50,400
and they're rude
and they're pissed off
660
00:40:50,400 --> 00:40:52,600
and they don't give
a damn what you think,
661
00:40:54,700 --> 00:40:56,200
then you have a problem.
662
00:40:56,200 --> 00:40:57,500
If that bothers you,
that's too bad,
663
00:40:57,500 --> 00:40:58,100
because you know what?
664
00:40:58,100 --> 00:41:01,200
Having people like that
in your life is a great gift.
665
00:41:01,500 --> 00:41:05,200
If you don't appreciate that now,
maybe you will someday.
666
00:41:16,000 --> 00:41:17,400
What's that smell?
667
00:41:17,400 --> 00:41:20,000
Fresh strawberries, 2% milk,
668
00:41:20,000 --> 00:41:21,400
with a dash of raw honey,
669
00:41:21,400 --> 00:41:23,400
and live acidophilus.
670
00:41:23,400 --> 00:41:26,000
It's a little less odorous, anyway.
671
00:41:28,400 --> 00:41:29,900
Nice, not bad.
672
00:41:30,200 --> 00:41:32,700
In fact, it's fan-freaking-tastic.
673
00:41:32,700 --> 00:41:34,200
Oh.
Strawberries?
674
00:41:34,200 --> 00:41:35,400
Nige made yogurt.
675
00:41:35,400 --> 00:41:37,800
Oh, deal me in.
676
00:41:37,850 --> 00:41:42,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.