All language subtitles for Crossing Jordan s04e05 Justice Delayed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,100 Time has come today, 2 00:00:05,700 --> 00:00:08,800 Young hearts can go their way, 3 00:00:10,100 --> 00:00:13,300 Can't put it off another day, 4 00:00:13,300 --> 00:00:15,500 Time, time has come today, 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,100 Time, time has come today... 6 00:00:19,100 --> 00:00:21,000 - No! - Come on Jordan! 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,100 Look, if you take this call, I'll cover for you on Saturday. 8 00:00:23,100 --> 00:00:24,700 I mean, I'm swamped! 9 00:00:24,700 --> 00:00:27,400 Sixteen hours straight, man. I am so out of here. 10 00:00:27,700 --> 00:00:29,000 Doctors... 11 00:00:30,900 --> 00:00:32,300 Hi. 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,300 I'm... uh... I'm Bill Avery. 13 00:00:34,300 --> 00:00:37,900 I'm a pharmacist over at Nelson's Drugs on Eighth. 14 00:00:38,300 --> 00:00:42,200 I was... I was wondering if I could get your professional opinion on this? 15 00:00:42,200 --> 00:00:43,700 - Actually, I... - Oh, absolutely, brother. 16 00:00:43,700 --> 00:00:47,000 Dr. Cavanaugh would love to help you with this cause she would love to do that. 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 There's no one here more helpful than she is. 18 00:00:53,800 --> 00:00:55,800 Okay... ah... thanks. 19 00:00:57,800 --> 00:00:59,500 Wow, Nineteen Sixty-four. 20 00:01:00,000 --> 00:01:03,200 - Ah... Jackson Avery, age forty... - He was my father. 21 00:01:04,200 --> 00:01:05,500 You must've been a baby. 22 00:01:05,500 --> 00:01:08,100 I was born six weeks after he died. 23 00:01:09,900 --> 00:01:12,300 Two shotgun blasts to the back. 24 00:01:12,900 --> 00:01:14,200 I'm very sorry. 25 00:01:16,900 --> 00:01:20,200 Ah... there's no indication here of lividity... 26 00:01:22,400 --> 00:01:23,700 no liver temp, 27 00:01:24,000 --> 00:01:26,500 no tissue samples. This is slop. 28 00:01:27,400 --> 00:01:32,400 Oh, okay... yeah, there's no way that birdshot could've been fatal from a distance of fifty feet. 29 00:01:32,400 --> 00:01:34,500 This is... there's something very wrong here. 30 00:01:34,700 --> 00:01:36,900 What's the best way to go about this? 31 00:01:37,600 --> 00:01:39,200 What exactly are you looking for? 32 00:01:40,200 --> 00:01:41,500 Justice. 33 00:01:44,500 --> 00:01:47,100 Justice for my dad. 34 00:01:51,500 --> 00:01:52,800 Weird, isn't it? 35 00:01:53,700 --> 00:01:57,900 Think she just sat there while he trashed the room and buried a knife into her heart? 36 00:01:58,400 --> 00:01:59,300 He who? 37 00:01:59,600 --> 00:02:01,900 She's got an ex-husband out there somewhere. 38 00:02:01,900 --> 00:02:03,200 My money's on him. 39 00:02:04,000 --> 00:02:06,800 What the hell was he looking for? Who leaves anything interesting in a kitchen? 40 00:02:07,800 --> 00:02:09,800 You got a lot of rhetorical questions. 41 00:02:09,800 --> 00:02:11,900 All right then. Answer the real ones. 42 00:02:12,400 --> 00:02:13,500 Okay. 43 00:02:14,000 --> 00:02:17,500 Well, she's been dead for less than eight hours. 44 00:02:17,500 --> 00:02:19,100 Pretty obvious what killed her. 45 00:02:19,700 --> 00:02:21,300 No defensive wounds. 46 00:02:21,700 --> 00:02:24,100 Doesn't look like she scratched anybody either. 47 00:02:26,200 --> 00:02:28,500 I wouldn't apply for that arrest warrant just yet. 48 00:02:28,500 --> 00:02:30,700 Come on now, Sidney. I know you don't think this is a suicide. 49 00:02:30,700 --> 00:02:31,900 Take a look around you. 50 00:02:31,900 --> 00:02:34,400 Would you just sit there and let somebody plunge a knife into you? 51 00:02:35,100 --> 00:02:36,800 That a rhetorical question? 52 00:02:43,300 --> 00:02:44,300 Olin Price 53 00:02:45,700 --> 00:02:47,400 Hey, I thought you left an hour ago. 54 00:02:47,700 --> 00:02:49,100 Look at this, Garret. 55 00:02:49,700 --> 00:02:53,000 The deceased, you'll notice his race is listed as "Colored," 56 00:02:53,000 --> 00:02:56,800 was shot in the back outside of his home one night forty years ago. Guess why? 57 00:02:57,200 --> 00:02:58,200 No. 58 00:02:58,600 --> 00:03:00,200 The day the Civil Rights Act was passed, 59 00:03:00,200 --> 00:03:02,500 he went down to a white movie theater, tried to purchase a ticket. 60 00:03:03,100 --> 00:03:04,000 Someone got offended. 61 00:03:04,000 --> 00:03:06,100 Where did this come from, and what's it got to do with us? 62 00:03:06,100 --> 00:03:07,500 This man's son wants to reopen the case. 63 00:03:07,500 --> 00:03:09,000 Well then, he should be in Mississippi. 64 00:03:09,000 --> 00:03:10,300 No, he doesn't trust them. 65 00:03:10,300 --> 00:03:12,100 They know who did it. They've always known. 66 00:03:12,200 --> 00:03:13,400 Look at this. 67 00:03:13,900 --> 00:03:16,300 Two trials, two hung juries. 68 00:03:17,200 --> 00:03:19,600 This son has spent forty years knowing who killed his father 69 00:03:19,600 --> 00:03:21,700 and not being able to do a damn thing about it. 70 00:03:23,800 --> 00:03:25,500 - I've got some vacation time stored up... - Jordan. 71 00:03:25,500 --> 00:03:27,100 No, I want to go down there for a few days. 72 00:03:27,100 --> 00:03:29,500 I know it's a long shot, but I want to do this. 73 00:03:29,700 --> 00:03:30,800 They shoot people there. 74 00:03:30,800 --> 00:03:32,200 They shoot people here. 75 00:03:32,500 --> 00:03:34,500 It's not the Sixties, Garret. I'll be fine. 76 00:03:35,900 --> 00:03:37,100 Nigel. 77 00:03:37,100 --> 00:03:39,200 - Yeah. - How much vacation time do you have coming? 78 00:03:39,600 --> 00:03:42,000 Ooh, last I checked, about three and a half weeks, people. 79 00:03:42,000 --> 00:03:43,200 I'm gonna go down to Barbados... 80 00:03:43,200 --> 00:03:46,300 Three hundred years of hostility doesn't change in a couple of decades. 81 00:03:46,800 --> 00:03:49,300 Pack a bag. You're going to Mississippi with Jordan. 82 00:03:49,500 --> 00:03:51,900 - Okay. Say what? - Thanks, Garret. I could use the help. 83 00:03:52,200 --> 00:03:54,000 As a bodyguard. 84 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Say what? 85 00:03:55,400 --> 00:03:57,700 Okay, I'll book the tickets and rent the car. 86 00:03:59,100 --> 00:04:00,600 Say what? 87 00:04:02,100 --> 00:04:04,700 Crossing Jordan 4x05 Justice Delayed 88 00:04:06,500 --> 00:04:09,300 Jill Hennessy 89 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 Miguel Ferrer 90 00:04:15,500 --> 00:04:17,500 Ravi Kapoor 91 00:04:19,600 --> 00:04:21,700 Kathryn Hahn 92 00:04:23,600 --> 00:04:25,900 Steve Valentine 93 00:04:28,100 --> 00:04:30,100 Jerry O'Connell 94 00:04:38,100 --> 00:04:43,700 Yates' Bend 95 00:04:51,100 --> 00:04:52,300 Hey, Bill... 96 00:04:53,200 --> 00:04:54,500 can't stay away? 97 00:04:55,900 --> 00:04:58,000 Weren't you just here visiting your mama last month? 98 00:04:58,000 --> 00:04:58,900 That's right. 99 00:04:59,800 --> 00:05:01,800 - Y'all from Boston? - Yeah. 100 00:05:03,300 --> 00:05:05,000 We played high school football together. 101 00:05:05,700 --> 00:05:09,200 He probably never told you... he's the best linebacker this town ever had. 102 00:05:11,700 --> 00:05:12,500 Thad Halloran. 103 00:05:12,500 --> 00:05:15,600 Oh... Jordan Cavanaugh. This is Nigel Townsend. 104 00:05:16,700 --> 00:05:18,200 So, what y'all do up in Boston? 105 00:05:19,100 --> 00:05:23,800 Well, uh... Nigel is a scientist, and, I'm a doctor. 106 00:05:23,800 --> 00:05:26,300 So what is it exactly you do down here in Yates' Bend? 107 00:05:26,500 --> 00:05:30,900 Oh... I got some filling stations and... uh... I'm a county court judge. 108 00:05:30,900 --> 00:05:33,100 Save you the trouble of checking, Thad, 109 00:05:33,100 --> 00:05:35,300 they're from the Boston Medical Examiner's Office. 110 00:05:35,700 --> 00:05:36,900 Is that so? 111 00:05:38,100 --> 00:05:40,100 Well, you folks enjoy your stay now, you hear? 112 00:05:40,900 --> 00:05:42,500 It's always good to have you home. 113 00:05:43,500 --> 00:05:46,000 Give me a call. Let's grab a drink or something. 114 00:05:51,200 --> 00:05:55,500 Well, I for one feel relieved. I was picturing barefoot yahoos with banjos. 115 00:06:05,500 --> 00:06:06,800 Oh, you call this a snack? 116 00:06:07,200 --> 00:06:09,800 Well, I heard they don't feed people on airplanes anymore. 117 00:06:11,000 --> 00:06:12,300 So, you play? 118 00:06:12,800 --> 00:06:14,200 Oh, yes... 119 00:06:14,200 --> 00:06:16,700 I taught music at the high school for twenty years... 120 00:06:17,400 --> 00:06:19,000 I just retired awhile back. 121 00:06:20,000 --> 00:06:22,300 So... you know why we're here, Mrs. Avery. 122 00:06:22,300 --> 00:06:23,100 Yes. 123 00:06:23,400 --> 00:06:25,400 Because William can't let go of the past. 124 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 Tell them what happened that night, Mama. 125 00:06:30,100 --> 00:06:32,000 From the time he was fourteen years old, 126 00:06:32,200 --> 00:06:34,400 my husband mowed white peoples' lawns?? 127 00:06:34,700 --> 00:06:36,100 he pulled their weeds. 128 00:06:36,100 --> 00:06:38,200 He watered their roses with his sweat. 129 00:06:38,800 --> 00:06:40,600 For three dollars a day. 130 00:06:42,200 --> 00:06:44,200 he wanted something better for his child. 131 00:06:46,600 --> 00:06:50,100 - the son he never saw. - Mama, please. 132 00:06:52,400 --> 00:06:55,000 I begged Jackson not to go to that theater. 133 00:06:57,200 --> 00:06:59,000 He said somebody had to do it... 134 00:07:00,900 --> 00:07:03,500 he wore his only suit and tie... 135 00:07:09,200 --> 00:07:11,000 What the hell you looking at, boy? 136 00:07:11,000 --> 00:07:12,300 Where'd you get that suit? 137 00:07:12,300 --> 00:07:14,400 - he got turned away, of course... - Not today. 138 00:07:15,400 --> 00:07:17,800 that night, I was in the kitchen, 139 00:07:18,300 --> 00:07:20,600 and I heard two shotgun blasts. 140 00:07:23,600 --> 00:07:26,700 I ran out the door and I saw Olin Price. 141 00:07:27,300 --> 00:07:29,100 standing there with a shotgun. 142 00:07:29,100 --> 00:07:31,500 My husband was facedown in the dirt. 143 00:07:32,100 --> 00:07:33,900 No! 144 00:07:35,100 --> 00:07:36,800 Oh, no! 145 00:07:40,000 --> 00:07:45,200 his right hand was clutching at the ground a couple of times and then he died. 146 00:07:46,600 --> 00:07:48,400 I knew he was gone. 147 00:07:49,300 --> 00:07:51,600 I felt his soul leave his body. 148 00:07:58,000 --> 00:08:00,300 Forty years is too long to wait for justice. 149 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 I hope we can help. 150 00:08:04,100 --> 00:08:05,700 You didn't tell them, William? 151 00:08:06,400 --> 00:08:07,700 No, Mama. 152 00:08:08,600 --> 00:08:10,000 Tell us what? 153 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 This is William's journey, not mine. 154 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 I'm sorry, ma'am. I don't think I understand. 155 00:08:15,300 --> 00:08:18,200 Forty years is too long to hold hatred in your heart. 156 00:08:18,200 --> 00:08:19,900 It's not about hatred. 157 00:08:20,100 --> 00:08:21,700 It's about justice. 158 00:08:24,900 --> 00:08:28,300 After all this time, it's better to let God take care of it. 159 00:08:28,300 --> 00:08:30,000 God fell down on the job! 160 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 I will not have that talk in my house! 161 00:08:34,500 --> 00:08:36,800 Maybe that's why Nigel and I are here. 162 00:08:37,900 --> 00:08:40,700 Maybe God wants to use us to help sort it out. 163 00:08:51,700 --> 00:08:53,200 You needed to see me? 164 00:08:54,100 --> 00:08:55,300 Yes. Um... 165 00:08:55,700 --> 00:08:57,200 she's got needle marks on her arms, 166 00:08:57,200 --> 00:08:59,000 but the tox screen was negative for drugs. 167 00:08:59,500 --> 00:09:00,600 Okay. 168 00:09:00,600 --> 00:09:01,900 Well, can you track down her doctor? 169 00:09:01,900 --> 00:09:04,000 You know, see if she was injecting herself with medication, 170 00:09:04,000 --> 00:09:06,500 like insulin, ribavarin, interferon, whatever. 171 00:09:06,500 --> 00:09:08,100 Wouldn't that just show up on the tox screen? 172 00:09:08,100 --> 00:09:10,300 Not if she stopped taking it more than a week ago. 173 00:09:10,300 --> 00:09:11,400 Here you go. 174 00:09:12,400 --> 00:09:14,500 Susan Galtieri. 175 00:09:15,300 --> 00:09:18,400 Oh man, please do not tell me you are just getting to her. 176 00:09:18,400 --> 00:09:20,300 Can you handle six cases at one time? 177 00:09:20,300 --> 00:09:23,000 I'm currently juggling eighteen, and I'd love to clear this one, 178 00:09:23,000 --> 00:09:24,400 so tell me what you got. 179 00:09:24,900 --> 00:09:27,300 Okay. I'm gonna make this real easy for you. 180 00:09:27,300 --> 00:09:31,100 I'm like ninety nine percent sure that this was a suicide. 181 00:09:31,100 --> 00:09:32,000 Okay. 182 00:09:32,000 --> 00:09:33,600 As much as I'd love to close this case, 183 00:09:33,600 --> 00:09:35,400 I'm having a little difficulty swallowing that. 184 00:09:35,400 --> 00:09:37,800 For one thing, I cannot find her ex-husband. He's not as home. 185 00:09:37,800 --> 00:09:39,200 He's not at his office. 186 00:09:39,200 --> 00:09:40,100 Look at this. 187 00:09:40,900 --> 00:09:43,400 You see these superficial little cuts? 188 00:09:44,500 --> 00:09:46,300 That's textbook hesitation marks. 189 00:09:46,300 --> 00:09:48,300 Well, maybe you're going a little too textbook on this one. 190 00:09:48,300 --> 00:09:49,400 Is there a problem here? 191 00:09:52,500 --> 00:09:53,800 No. 192 00:10:00,000 --> 00:10:01,700 Separate corners everyone! 193 00:10:03,100 --> 00:10:03,800 Separate corners everyone! 194 00:10:03,800 --> 00:10:05,400 You didn't give a damn about her! 195 00:10:05,400 --> 00:10:06,300 This man's got no business here! 196 00:10:06,300 --> 00:10:07,500 Okay! Who's who? 197 00:10:07,500 --> 00:10:08,400 My wife's here. 198 00:10:08,400 --> 00:10:10,600 Ex-wife! Susan Galtieri. 199 00:10:10,600 --> 00:10:12,300 All right. You, I gotta talk to. 200 00:10:13,500 --> 00:10:16,200 Ladies, this way. 201 00:10:18,900 --> 00:10:21,100 I went by her house this morning to check on her. 202 00:10:21,300 --> 00:10:23,600 There was crime scene tape everywhere. 203 00:10:23,600 --> 00:10:25,400 An officer told me I should come here. 204 00:10:25,400 --> 00:10:26,600 Why'd you check up on her? 205 00:10:26,600 --> 00:10:27,800 She had cancer. 206 00:10:28,800 --> 00:10:31,200 According to the neighbors, you checked up on her yesterday too. 207 00:10:31,700 --> 00:10:33,600 The doctor gave her six months. 208 00:10:33,600 --> 00:10:36,200 Just because we're divorced doesn't mean I didn't care. 209 00:10:36,600 --> 00:10:38,800 You're not gonna give Susan's body to him, are you? 210 00:10:39,200 --> 00:10:40,600 We want to take care of her... 211 00:10:41,300 --> 00:10:42,800 of her funeral. 212 00:10:43,300 --> 00:10:45,500 Was their divorce final? 213 00:10:45,500 --> 00:10:46,400 Yes. 214 00:10:46,700 --> 00:10:48,300 Then there's no claim. 215 00:10:48,300 --> 00:10:51,300 We can only release decedents to their family members. 216 00:10:51,700 --> 00:10:54,000 Ah... she didn't have any family. 217 00:10:54,000 --> 00:10:55,300 She only had us, 218 00:10:56,800 --> 00:10:58,800 the cancer patients' support group. 219 00:11:01,600 --> 00:11:04,200 I'm... so sorry. 220 00:11:04,200 --> 00:11:06,400 the law says it has to be a relative. 221 00:11:06,900 --> 00:11:08,800 What happens if there aren't any? 222 00:11:09,500 --> 00:11:11,200 The state takes care of it. 223 00:11:13,000 --> 00:11:14,500 No. 224 00:11:24,500 --> 00:11:29,100 Okay, so the people we know were part of the conspiracy and the cover up were the killer... 225 00:11:29,300 --> 00:11:30,600 Olin Price. 226 00:11:30,600 --> 00:11:34,100 The four cops who testified that Price was with them at the time of the shooting. 227 00:11:34,300 --> 00:11:35,900 They're all dead now. 228 00:11:37,100 --> 00:11:39,700 - Old Judge Halloran... - Also passed. 229 00:11:40,600 --> 00:11:44,600 Okay. And the so-called doctor who performed the slap-dash autopsy? 230 00:11:44,600 --> 00:11:46,400 Dr. Anderson's a good man. 231 00:11:47,500 --> 00:11:49,700 He could've gone away and gotten rich, 232 00:11:49,700 --> 00:11:51,900 but he came home, because people here needed him. 233 00:11:51,900 --> 00:11:53,400 So where do we start? 234 00:11:53,800 --> 00:11:55,500 Okay, ma'am, how was your husband's health? 235 00:11:55,500 --> 00:11:57,100 Jackson was strong as an ox. 236 00:11:57,300 --> 00:11:59,600 So there's no way birdshot could've killed him at fifty feet. 237 00:11:59,600 --> 00:12:02,800 I need an explanation of that, so I will start with the doctor. 238 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Wow. 239 00:12:06,100 --> 00:12:08,100 Two rifles and a shotgun... 240 00:12:08,100 --> 00:12:08,700 Dr. Anderson's House 241 00:12:08,700 --> 00:12:11,400 that's more like what I expected, but who needs that? 242 00:12:12,100 --> 00:12:14,000 Never know when you might need to shoot a racoon. 243 00:12:15,000 --> 00:12:17,800 It's gonna be all right, Olin... just relax... 244 00:12:17,800 --> 00:12:19,700 just take care of your wife. 245 00:12:19,700 --> 00:12:21,100 I believe the doctor's in. 246 00:12:22,100 --> 00:12:24,100 That's Olin Price with him. 247 00:12:31,700 --> 00:12:33,900 How's your mama doing, Bill? 248 00:12:34,500 --> 00:12:35,900 Still a widow... 249 00:12:36,400 --> 00:12:37,900 Olin. 250 00:12:50,100 --> 00:12:51,700 I know who y'all are. 251 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 Then you know why we're here. 252 00:12:54,000 --> 00:12:57,100 I believe I do, little lady. I believe I do. 253 00:13:07,300 --> 00:13:08,800 Okay, then. 254 00:13:12,500 --> 00:13:14,500 I wasn't a pathologist. 255 00:13:14,900 --> 00:13:16,500 Forty years ago, 256 00:13:16,500 --> 00:13:18,600 I was barely a doctor at all. 257 00:13:19,100 --> 00:13:23,700 I'm just trying to understand how birdshot could've been deadly at that range. 258 00:13:24,700 --> 00:13:27,200 You know that your autopsy report makes no sense. 259 00:13:27,700 --> 00:13:29,900 You know that the cause of death is wrong. 260 00:13:30,000 --> 00:13:31,900 All I can tell you 261 00:13:31,900 --> 00:13:35,800 is that the police found two birdshot casings at the scene, 262 00:13:35,800 --> 00:13:37,600 and the victim was dead. 263 00:13:37,600 --> 00:13:40,600 And you found birdshot pellets in the body? 264 00:13:40,800 --> 00:13:42,900 Do you have any kind of official standing? 265 00:13:43,900 --> 00:13:45,400 No. 266 00:13:45,400 --> 00:13:47,000 Does that affect the truth? 267 00:13:48,200 --> 00:13:51,700 Four police officers testified twice 268 00:13:51,700 --> 00:13:54,800 that Olin Price was with them at the time of the shooting. 269 00:13:54,800 --> 00:13:57,700 Mrs. Avery testified twice 270 00:13:58,000 --> 00:14:01,800 that she saw him standing over her husband's body with a shotgun in his hands. 271 00:14:01,800 --> 00:14:04,700 And you are deflecting every question I've been asking. 272 00:14:05,600 --> 00:14:10,500 Mississippi was a very different place forty years ago, and nobody wants to go back. 273 00:14:10,900 --> 00:14:12,500 You're a doctor. 274 00:14:12,500 --> 00:14:15,900 You know that sometimes you have to open an old wound in order to cure the infection. 275 00:14:15,900 --> 00:14:19,000 Only if you're sure the wound is infected. 276 00:14:19,800 --> 00:14:22,500 A cold-blooded killer walking free for forty years? 277 00:14:22,800 --> 00:14:25,400 It's not just infected. It's oozing. 278 00:14:27,300 --> 00:14:30,500 If you'll excuse me, I have a patient waiting. 279 00:14:32,000 --> 00:14:33,800 It was nice meeting you, Doctor. 280 00:14:40,700 --> 00:14:43,100 Garret, are there any circumstances under which 281 00:14:43,100 --> 00:14:45,300 a body can be released to non-family members? 282 00:14:45,300 --> 00:14:48,000 If the deceased left a will stating that preference, sure. 283 00:14:48,000 --> 00:14:49,200 Who we talking about? 284 00:14:49,200 --> 00:14:52,200 Susan Galtieri. It's the woman Sidney and Woody were fighting over. 285 00:14:52,200 --> 00:14:55,400 Doesn't have to be close family. Could be third cousin, twice removed. 286 00:14:55,400 --> 00:14:57,800 Could be your mother's sister's daughter's aunt. 287 00:14:59,300 --> 00:15:01,200 That would be your mother. 288 00:15:02,200 --> 00:15:03,600 You know what I mean. 289 00:15:03,600 --> 00:15:04,400 Yeah. 290 00:15:06,400 --> 00:15:07,500 Thanks. 291 00:15:07,700 --> 00:15:09,500 Listen, unclaimed bodies go out of here everyday. 292 00:15:09,500 --> 00:15:10,800 What makes this one special? 293 00:15:11,900 --> 00:15:14,200 The devotion of friends. 294 00:15:20,400 --> 00:15:23,600 Look, either the evidence was preserved or it wasn't, you know? 295 00:15:24,000 --> 00:15:26,300 Just keep your shirt on, mister. 296 00:15:26,800 --> 00:15:28,700 Forty years is a long time. 297 00:15:39,800 --> 00:15:41,700 Oh... hey, Bill... 298 00:15:41,900 --> 00:15:43,200 heard you were in town. 299 00:15:43,800 --> 00:15:45,100 I'm sure you did. 300 00:15:46,500 --> 00:15:47,900 Got all your ducks in a row? 301 00:15:47,900 --> 00:15:50,100 Don't being all paranoid on us now, Bill. 302 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Got away with murder for forty years. 303 00:15:54,700 --> 00:15:56,100 Time's up. 304 00:15:57,000 --> 00:15:58,500 It's over, Price. 305 00:15:58,900 --> 00:16:01,100 Get out of my way, nigger. 306 00:16:01,800 --> 00:16:04,300 Bill! Bill! Hey, Bill! Stop. 307 00:16:04,300 --> 00:16:06,100 - Olin! - It's not worth it! 308 00:16:06,600 --> 00:16:09,200 Now the evidence in the Jackson Avery killing, is it still around? 309 00:16:09,200 --> 00:16:10,400 Bill, 310 00:16:11,100 --> 00:16:13,100 are you sure you gonna go through with this? 311 00:16:13,700 --> 00:16:15,600 You know he killed my father. 312 00:16:16,300 --> 00:16:17,800 You know he got a pass. 313 00:16:18,200 --> 00:16:20,400 And you know we come a long way from then. 314 00:16:21,500 --> 00:16:23,800 We don't need any strangers picking our scabs. 315 00:16:24,800 --> 00:16:26,800 Are you gonna let us look at the evidence or not? 316 00:16:28,600 --> 00:16:30,500 Would you rather have the news media? 317 00:16:31,000 --> 00:16:32,800 Or the federal authorities? 318 00:16:36,000 --> 00:16:38,600 Explain to me why you think this might be suicide? 319 00:16:38,900 --> 00:16:41,600 No defensive wounds, no myocardial ischemia, 320 00:16:41,600 --> 00:16:44,100 no sign of a struggle, and no foreign tissue under her nails. 321 00:16:44,100 --> 00:16:46,000 All right, we've got two nicks. 322 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Splicing defect of the rib and the heart. 323 00:16:49,500 --> 00:16:51,400 So the knife caught on this rib, 324 00:16:51,400 --> 00:16:54,100 then was repositioned and thrust deeper on the second try. 325 00:16:54,600 --> 00:16:56,300 Doesn't scream suicide to me. 326 00:16:58,100 --> 00:16:59,600 - Liver cancer... - Right. 327 00:16:59,600 --> 00:17:01,900 She just finished a debilitating round of chemo. 328 00:17:02,400 --> 00:17:04,200 I mean, there was only twenty percent shrinkage of the tumor. 329 00:17:04,200 --> 00:17:05,600 I mean, she was terminal. 330 00:17:06,100 --> 00:17:07,500 And depressed. 331 00:17:08,000 --> 00:17:10,400 She could have repositioned the knife herself for the second thrust. 332 00:17:10,400 --> 00:17:12,600 Not likely. She'd have to be impervious to pain. 333 00:17:12,600 --> 00:17:15,100 Or really determined. And I think she was. 334 00:17:15,100 --> 00:17:17,900 Something you want to learn, Sidney, don't jump to conclusions. 335 00:17:19,400 --> 00:17:22,100 Look at the evidence, consider the possibilities, do the math. 336 00:17:22,100 --> 00:17:23,600 And I did. 337 00:17:23,600 --> 00:17:27,000 And it's my considered professional opinion, this woman committed suicide. 338 00:17:32,700 --> 00:17:34,200 Ma'am, can I ask you something? 339 00:17:34,900 --> 00:17:38,400 I asked Bill this on the plane, but he didn't really have an answer. 340 00:17:38,400 --> 00:17:39,600 Why now? 341 00:17:40,200 --> 00:17:42,200 William turned forty a couple of months ago, 342 00:17:42,200 --> 00:17:44,300 and it all just came crashing down on him. 343 00:17:45,700 --> 00:17:48,800 Forty's when it hits you, how little time you got left. 344 00:17:50,300 --> 00:17:52,000 Forty's when his father died. 345 00:17:55,200 --> 00:17:57,400 He really didn't want to give it up, but... 346 00:17:57,400 --> 00:17:59,400 silver-tongued devil that I am... 347 00:17:59,700 --> 00:18:02,200 That box isn't nearly big enough for the shotgun to be in there. 348 00:18:02,400 --> 00:18:04,800 Well, we did ask the chief about that and he pled ignorance. 349 00:18:04,800 --> 00:18:08,500 - Before my time,... he said. - Did you see the shotgun shells in it? 350 00:18:08,600 --> 00:18:10,300 Let's be methodical, love. 351 00:18:11,100 --> 00:18:12,400 Police report. 352 00:18:12,800 --> 00:18:15,300 Oh, the autopsy report that started it all... 353 00:18:16,200 --> 00:18:17,500 Jordan! 354 00:18:18,500 --> 00:18:20,900 Okay, one two three... 355 00:18:21,500 --> 00:18:22,800 Four. 356 00:18:23,800 --> 00:18:25,600 My mother heard two blasts. 357 00:18:25,600 --> 00:18:27,000 Why are there four shells? 358 00:18:27,300 --> 00:18:30,500 - I have no idea. - Now this one's birdshot. 359 00:18:30,500 --> 00:18:33,300 So is this one. But these two are... 360 00:18:33,900 --> 00:18:35,800 twelve-gauge buckshot. 361 00:18:35,800 --> 00:18:37,500 These weren't a part of the evidence. 362 00:18:38,000 --> 00:18:39,800 No one ever even mentioned buckshot. 363 00:18:39,800 --> 00:18:41,000 I want that gun. 364 00:18:41,400 --> 00:18:42,900 And that's gonna tell us what? 365 00:18:43,300 --> 00:18:44,800 See that mark right there? 366 00:18:44,800 --> 00:18:46,900 That's where the firing pin strikes. 367 00:18:46,900 --> 00:18:51,400 Every shotgun has it's own signature. It's kind of like the striations on a bullet. 368 00:18:54,500 --> 00:18:55,400 Dr. Macy? 369 00:18:55,400 --> 00:18:58,900 The Susan Galtieri report. How'd the Manner of Death go from Suicide to Undetermined? 370 00:18:58,900 --> 00:19:00,400 - I changed it. - Why? 371 00:19:00,400 --> 00:19:02,500 The second knife thrust. That needs to be explained. 372 00:19:02,500 --> 00:19:06,200 Hey, that my report? And I know you did not rule it a suicide. 373 00:19:06,200 --> 00:19:07,300 I did. 374 00:19:07,800 --> 00:19:09,400 However, I was overruled. 375 00:19:12,100 --> 00:19:13,400 There a problem here? 376 00:19:13,600 --> 00:19:14,900 No. 377 00:19:20,400 --> 00:19:21,500 Homicide would be better, 378 00:19:21,500 --> 00:19:24,400 but Undetermined is okay. I can work with Undetermined. 379 00:19:24,400 --> 00:19:25,800 She committed suicide. 380 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 Here's some friendly advice for you, kid. 381 00:19:27,800 --> 00:19:29,400 If your boss of twenty-odd years of experience tells you... 382 00:19:29,400 --> 00:19:30,900 Look, I don't know what happened in the house, 383 00:19:30,900 --> 00:19:32,500 but I am telling you, forensic science says... 384 00:19:32,500 --> 00:19:35,300 Ex-husband was on the premises shortly before the woman was found dead. 385 00:19:35,300 --> 00:19:37,300 Oh, by the way, all the doorknobs were wiped clean. 386 00:19:37,300 --> 00:19:38,300 She could've done that herself. 387 00:19:38,300 --> 00:19:39,700 You do know people polish their own doorknobs... 388 00:19:39,700 --> 00:19:43,400 They had a terrible relationship. He threatened her when she left him. 389 00:19:43,400 --> 00:19:46,800 Oh, and he's still her beneficiary for a million dollars. 390 00:19:46,800 --> 00:19:49,900 She was dying. All he had to do was wait. 391 00:19:50,400 --> 00:19:52,200 Well, apparently he did not want to. 392 00:19:52,500 --> 00:19:56,700 Renewed his passport five days ago, and bought a one way ticket to Tenerife. 393 00:19:56,900 --> 00:19:58,300 Anyway, 394 00:19:58,800 --> 00:20:00,200 I arrested him. 395 00:20:03,000 --> 00:20:04,900 Well, you don't need me anymore then. 396 00:20:21,900 --> 00:20:24,300 Oh, I scare you? 397 00:20:25,600 --> 00:20:28,200 I'm sorry. I couldn't sleep. 398 00:20:29,600 --> 00:20:30,600 What are you doing? 399 00:20:31,500 --> 00:20:35,800 I'm just trying to find some hint about what happened to that shotgun. 400 00:20:36,300 --> 00:20:39,000 Jordan, I really appreciate y'all coming down here. 401 00:20:41,800 --> 00:20:44,200 We may never find this gun. 402 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Tomorrow, I'm gonna apply for an exhumation order. 403 00:20:48,000 --> 00:20:49,100 What? 404 00:20:49,400 --> 00:20:52,300 Well, you must've known that we'd need to examine your father's body. 405 00:20:52,300 --> 00:20:54,500 Well... d... does... does he have to be disturbed? 406 00:20:54,500 --> 00:20:55,900 I mean, this'll kill my mother. 407 00:20:55,900 --> 00:20:58,200 I won't do anything without talking to your mother first. 408 00:21:02,700 --> 00:21:03,800 William! 409 00:21:04,200 --> 00:21:06,700 - No! Get down! - Willian! 410 00:21:17,000 --> 00:21:18,300 I'm sorry. 411 00:21:29,900 --> 00:21:33,800 Now your neighbors say that you have to eat something. 412 00:21:34,800 --> 00:21:36,100 Nigel... 413 00:21:36,600 --> 00:21:37,700 could you call Garret? 414 00:21:37,900 --> 00:21:40,800 Give him all the information we have, just in case. 415 00:21:41,900 --> 00:21:42,900 Yeah. 416 00:21:44,100 --> 00:21:46,400 Jackson and I lived in a tarpaper shack. 417 00:21:47,000 --> 00:21:49,200 William built this house for me five years ago. 418 00:21:49,200 --> 00:21:52,600 Saved up his money so he could pay the builder in cash. 419 00:21:54,400 --> 00:21:55,500 I'm sorry. 420 00:21:56,400 --> 00:21:59,400 I guess this is why you didn't want us coming down here. 421 00:22:00,000 --> 00:22:03,300 William's got to travel his own road, like everybody else. 422 00:22:03,300 --> 00:22:04,600 Well, you did a great job with him. 423 00:22:04,600 --> 00:22:07,900 I just wish he would find his peace about his father. 424 00:22:07,900 --> 00:22:11,300 It's kind of hard to find peace with Olin Price walking around free. 425 00:22:11,500 --> 00:22:12,400 He's not free. 426 00:22:12,400 --> 00:22:14,200 His wife's got Alzheimer's. 427 00:22:14,200 --> 00:22:15,700 They got no kids. 428 00:22:15,700 --> 00:22:18,200 And there's nobody but him to take care of her. 429 00:22:18,900 --> 00:22:23,000 All I would ever want from Olin Price, is an apology. 430 00:22:25,500 --> 00:22:28,600 I... need to exhume your husband's body. 431 00:22:33,500 --> 00:22:35,000 Jackson deserves his rest. 432 00:22:35,000 --> 00:22:36,600 There's no other way. 433 00:22:42,600 --> 00:22:44,400 Bill, there's no other way. 434 00:22:49,600 --> 00:22:51,000 Mama, 435 00:22:52,400 --> 00:22:54,400 for me to find my peace, 436 00:22:54,900 --> 00:22:56,800 I've gotta know. 437 00:23:02,600 --> 00:23:04,000 Look, do not try to downplay this. 438 00:23:04,000 --> 00:23:05,700 I... I... told Jordan this would happen. 439 00:23:05,700 --> 00:23:08,700 Look, just pack-up and get the hell out of there, both of you, now. 440 00:23:08,900 --> 00:23:11,000 I'm not even gonna try and sell that to her. 441 00:23:11,900 --> 00:23:13,600 I gotta go, Dr. Macy. 442 00:23:16,000 --> 00:23:17,400 Hi. 443 00:23:17,400 --> 00:23:19,200 - You're in early. - You too. 444 00:23:20,800 --> 00:23:24,500 Last night I went to a meeting of the support group that Susan Galtieri attended. 445 00:23:24,500 --> 00:23:26,500 It's unbelievable, Garret. 446 00:23:27,100 --> 00:23:30,200 They're in pain, they're queasy, they're frail, 447 00:23:30,600 --> 00:23:32,500 lot of them gonna die soon. 448 00:23:33,900 --> 00:23:36,300 But the love and support they give each other... 449 00:23:37,900 --> 00:23:41,900 there was more laughter and courage in that room than I have ever seen. 450 00:23:42,100 --> 00:23:44,800 How many of them commit suicide when it gets really bad? 451 00:23:45,500 --> 00:23:47,500 They all have times when that seems like the best solution, 452 00:23:47,500 --> 00:23:49,400 but they carry each other through it. 453 00:23:50,200 --> 00:23:51,500 Most of the time. 454 00:23:52,900 --> 00:23:53,900 Yes, Sidney. 455 00:23:53,900 --> 00:23:56,300 Susan Galtieri? The suicide? 456 00:23:57,700 --> 00:23:58,700 What about her? 457 00:23:58,700 --> 00:24:01,800 Just so you know, I called her ex-husband's lawyer, 458 00:24:01,800 --> 00:24:04,900 to offer my expert opinion. He seemed pleased. 459 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Wait until you calm down. 460 00:24:17,600 --> 00:24:19,300 If you do it now, you'll kill him. 461 00:24:27,600 --> 00:24:30,300 Mr. Avery and my father were like brothers. 462 00:24:31,900 --> 00:24:33,400 Mama told me, 463 00:24:33,400 --> 00:24:36,700 Daddy cried the whole time he was embalming the body. 464 00:24:46,000 --> 00:24:47,700 We'll let you know what we find. 465 00:24:48,500 --> 00:24:50,000 I want to see him. 466 00:24:51,000 --> 00:24:53,400 That's not a good idea. After forty years... 467 00:24:53,400 --> 00:24:55,700 I want to see him. 468 00:25:06,300 --> 00:25:08,000 Oh my God. 469 00:25:19,200 --> 00:25:20,700 How can this be? 470 00:25:21,300 --> 00:25:24,300 It was July. There was no air conditioning. 471 00:25:25,400 --> 00:25:28,800 Daddy knew, the viewing would go on for a couple of days. 472 00:25:29,100 --> 00:25:32,900 He used four times the normal strength of embalming fluid. 473 00:25:46,700 --> 00:25:47,900 I want to talk to you! 474 00:25:48,500 --> 00:25:50,600 The rest of you, find somewhere else to be! 475 00:25:52,000 --> 00:25:53,500 Now! 476 00:25:59,700 --> 00:26:01,700 The only reason I'm not firing you, 477 00:26:02,000 --> 00:26:04,500 is that you have the makings of a first rate medical examiner. 478 00:26:04,500 --> 00:26:06,900 - If you trust my... - Don't... speak. 479 00:26:08,300 --> 00:26:11,700 When I overrule you, you can talk to me about it. 480 00:26:12,900 --> 00:26:16,200 But if you ever again take it to the level of pig-headed insubordination, 481 00:26:16,200 --> 00:26:17,700 I swear to God, you gonna be out on your ass faster... 482 00:26:17,700 --> 00:26:19,100 Where the hell do you get off? 483 00:26:19,100 --> 00:26:21,700 I'm desperately scrambling to get this Galtieri bastard sewed up, 484 00:26:21,700 --> 00:26:22,900 and you go and chop me off at the knees. 485 00:26:22,900 --> 00:26:25,000 First of all, let me tell you something. The first thing you learn... 486 00:26:25,000 --> 00:26:27,500 - He killed her! - It was suicide! / You shut up! Both of you! 487 00:26:30,100 --> 00:26:33,300 The forensics support suicide. Except for one thing, 488 00:26:34,100 --> 00:26:35,600 second knife thrust, so I'm with you. 489 00:26:35,600 --> 00:26:37,600 It's hard to believe she did that herself. 490 00:26:38,300 --> 00:26:41,200 Now if we can reconcile that, gentlemen, we're done. 491 00:26:46,600 --> 00:26:50,000 Why are there still people here who want to cover up for Olin Price? 492 00:26:50,800 --> 00:26:52,700 You are asking the wrong person. 493 00:26:53,800 --> 00:26:55,800 It's been driven underground, hasn't it? 494 00:26:56,300 --> 00:26:57,600 The racism. 495 00:26:59,100 --> 00:27:01,300 It's right there under the surface. 496 00:27:01,900 --> 00:27:05,300 I think maybe the surface is just a little deeper than it used to be, that's about all. 497 00:27:05,700 --> 00:27:07,300 I know, it's creepy. 498 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 Even if we don't find the real answer, 499 00:27:11,600 --> 00:27:14,800 we can testify this is way more damage than you get from birdshot. 500 00:27:22,500 --> 00:27:24,300 Twelve-gauge buckshot. 501 00:27:24,500 --> 00:27:25,900 Found something? 502 00:27:26,200 --> 00:27:28,100 Yeah, proof the doctor lied. 503 00:27:28,500 --> 00:27:29,900 Doesn't give us Olin Price. 504 00:27:29,900 --> 00:27:32,400 No, you're right. We really need to find that gun. 505 00:27:32,400 --> 00:27:34,300 Probably at the judge's house. 506 00:27:36,300 --> 00:27:38,900 The old judge, Thad's daddy, 507 00:27:39,200 --> 00:27:43,600 kept souvenirs from all his cases, had a kind of museum in his parlor. 508 00:27:50,000 --> 00:27:51,700 That can't be the right gun. 509 00:27:52,100 --> 00:27:54,300 Thad Halloran would've never given it to you that easy. 510 00:27:54,300 --> 00:27:55,600 His dad was part of the cover up. 511 00:27:55,600 --> 00:27:56,600 The serial numbers match. 512 00:27:56,600 --> 00:27:58,800 I don't know, maybe Halloran wanted to come clean. 513 00:28:05,200 --> 00:28:08,100 Okay. These casings are the buckshot. 514 00:28:08,500 --> 00:28:12,000 Now, we match this gun to those casings, 515 00:28:12,000 --> 00:28:15,000 we got enough to force somebody to reopen this case officially. 516 00:28:21,300 --> 00:28:22,600 They don't match. 517 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 They have to. 518 00:28:23,600 --> 00:28:24,800 They don't match. 519 00:28:30,800 --> 00:28:33,500 That's not gonna match. We know he wasn't hit with the birdshot. 520 00:28:42,800 --> 00:28:44,300 The birdshot matches? 521 00:28:45,100 --> 00:28:46,300 Yes. 522 00:28:46,300 --> 00:28:48,900 He... but he wasn't hit with birdshot. 523 00:28:50,800 --> 00:28:52,700 The answer is here. 524 00:28:54,200 --> 00:28:56,400 We just don't know what it is yet. 525 00:29:03,600 --> 00:29:05,900 - You missed one. - I didn't miss it. 526 00:29:06,700 --> 00:29:08,100 I left it there. 527 00:29:08,800 --> 00:29:11,400 It sure took forever for somebody to find it. 528 00:29:17,000 --> 00:29:20,800 Dr. Anderson said he hoped the feds would take over the case and redo the autopsy. 529 00:29:21,100 --> 00:29:22,400 They'd find the buckshot pellet, 530 00:29:22,400 --> 00:29:24,100 and then he could say that he had no choice, 531 00:29:24,100 --> 00:29:25,400 he had to tell the truth. 532 00:29:25,400 --> 00:29:27,500 Come on, he's just covering his ass. 533 00:29:27,900 --> 00:29:31,200 If he had any remorse, he wouldn't have waited until he got caught to start showing it. 534 00:29:32,200 --> 00:29:33,800 You didn't see him. 535 00:29:36,600 --> 00:29:38,400 For forty years... 536 00:29:39,400 --> 00:29:45,000 I have been balanced on what seemed like... a single point of time. 537 00:29:45,300 --> 00:29:48,800 Just waiting for somebody braver than I was to do the right thing. 538 00:29:49,300 --> 00:29:51,900 I'd just started my practice, 539 00:29:51,900 --> 00:29:53,400 had a wife, 540 00:29:53,400 --> 00:29:56,800 two small children, and I did what they told me to do. 541 00:29:56,800 --> 00:29:58,300 And what was that? 542 00:29:58,300 --> 00:30:01,300 I filled out a new autopsy form. 543 00:30:01,800 --> 00:30:05,500 I put in birdshot instead of buckshot. 544 00:30:06,500 --> 00:30:09,300 What... why would they want you to do that? 545 00:30:09,300 --> 00:30:11,900 What was it about this damn birdshot? 546 00:30:12,300 --> 00:30:15,700 Olin Price did play poker with the four cops that night. 547 00:30:16,800 --> 00:30:20,000 They were all upset over what your father did that day. 548 00:30:22,900 --> 00:30:24,900 And they decided that... 549 00:30:25,600 --> 00:30:28,500 somebody had to do something about it. 550 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 They were drinking. The drunker they got, 551 00:30:32,700 --> 00:30:35,200 the more stupid the plan got... 552 00:30:36,000 --> 00:30:40,100 one of the cops got a shotgun that couldn't be traced to Price. 553 00:30:41,600 --> 00:30:43,700 They fired it off. 554 00:30:47,500 --> 00:30:52,400 Olin drove across town to your parents' house assuming he'd have to kick the door in. 555 00:30:53,600 --> 00:30:57,900 But your dad was just getting home from an NAACP meeting at the church. 556 00:31:15,200 --> 00:31:16,600 No! 557 00:31:17,700 --> 00:31:19,500 No! 558 00:31:19,500 --> 00:31:21,700 Price was so drunk, he didn't realize that 559 00:31:21,700 --> 00:31:25,400 what they discharged back at his place was birdshot. 560 00:31:25,700 --> 00:31:29,100 He used his own shotgun to kill your father, 561 00:31:29,600 --> 00:31:32,500 but left the other one, the one that matched the birdshot, 562 00:31:32,500 --> 00:31:36,100 the one that couldn't be traced to him, at the scene. 563 00:31:37,300 --> 00:31:39,000 If that's what happened, 564 00:31:39,800 --> 00:31:43,700 why was there buckshot in the evidence case? 565 00:31:44,100 --> 00:31:46,000 One week after the killing, 566 00:31:46,800 --> 00:31:48,900 I borrowed Olin's shotgun. 567 00:31:49,600 --> 00:31:51,200 Told him I had to kill some rats. 568 00:31:51,800 --> 00:31:53,500 I discharged it in the woods. 569 00:31:54,600 --> 00:31:56,300 I kept the shell casings. 570 00:31:56,800 --> 00:31:58,500 I kept them for six years, 571 00:31:59,100 --> 00:32:02,300 before I got up the nerve to go out to the warehouse and... 572 00:32:02,300 --> 00:32:04,600 slip them into the evidence box. 573 00:32:04,800 --> 00:32:06,900 How do you even know that was the right gun? 574 00:32:07,200 --> 00:32:10,200 I didn't care. I just wanted to... 575 00:32:10,200 --> 00:32:13,800 point in the right direction if there was ever anybody interested. 576 00:32:14,600 --> 00:32:18,900 - Well, if you knew you'd done wrong... - Your father was already dead. 577 00:32:19,900 --> 00:32:24,100 I didn't want my children to grow up without a father too. 578 00:32:25,700 --> 00:32:26,900 William, 579 00:32:26,900 --> 00:32:30,600 I was the first person to see you when you came into this world. 580 00:32:33,700 --> 00:32:35,200 I'm so sorry. 581 00:32:45,600 --> 00:32:48,600 Nigel went to the beauty parlor with your mom. 582 00:32:48,800 --> 00:32:50,400 I would pay to see that. 583 00:32:53,900 --> 00:32:56,300 Look, you haven't said a word since we left Dr. Anderson's. 584 00:32:58,300 --> 00:32:59,800 My mom's right, you know. 585 00:33:00,700 --> 00:33:02,800 Let God take care of Olin Price. 586 00:33:02,800 --> 00:33:04,200 You can't be serious. 587 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 Balanced on a single point of time? 588 00:33:07,800 --> 00:33:09,300 That's what it's like, you know. 589 00:33:10,900 --> 00:33:13,300 One event overshadows everything else in your life, 590 00:33:14,100 --> 00:33:17,500 till you realize you don't have a life at all. 591 00:33:17,900 --> 00:33:20,200 You're asking me to be a part of a whole new cover up. 592 00:33:20,500 --> 00:33:22,400 You don't have any real evidence. 593 00:33:23,300 --> 00:33:24,900 Just stop now. 594 00:33:26,200 --> 00:33:28,600 My mom's not gonna get dragged through another trial. 595 00:33:29,400 --> 00:33:33,600 Dr. Anderson can keep whatever shred of self-esteem he's got left. 596 00:33:34,600 --> 00:33:37,500 Olin's wife won't lose her only caretaker. 597 00:33:37,800 --> 00:33:40,000 I can finally put my father where he belongs, 598 00:33:40,800 --> 00:33:42,200 in my heart. 599 00:33:43,800 --> 00:33:46,300 - Just in my heart. - What about Price? 600 00:33:46,600 --> 00:33:47,700 You've met him. 601 00:33:47,700 --> 00:33:49,500 You don't think he's in his own hell? 602 00:33:59,500 --> 00:34:02,400 - She was sitting here just like this. - I know what you've got. 603 00:34:03,300 --> 00:34:04,800 What about you? 604 00:34:04,800 --> 00:34:07,700 I've got abusive, jerk ex-husband 605 00:34:07,700 --> 00:34:10,700 who just happened to show up around the same time that she died, 606 00:34:10,700 --> 00:34:13,100 with a million dollar motive. 607 00:34:13,300 --> 00:34:18,200 Now, I do not believe that she got the knife half way through her chest... 608 00:34:18,800 --> 00:34:22,600 then wiggled it around to clear the rib cage and 609 00:34:23,300 --> 00:34:26,200 thrust it the rest of the way in... 610 00:34:27,500 --> 00:34:29,900 I mean, come on people, how much did that have to hurt? 611 00:34:29,900 --> 00:34:33,100 Wow, so you think she just sat there while he did it... 612 00:34:33,700 --> 00:34:35,300 you know, she didn't resist him? 613 00:34:35,800 --> 00:34:38,900 Scratch him? Grab the knife? Her adrenaline didn't spike... 614 00:34:39,400 --> 00:34:41,400 Is that really easier for you to believe? 615 00:34:41,400 --> 00:34:44,400 - Why does the ex-husband still inherit? - She never changed the paperwork. 616 00:34:44,400 --> 00:34:47,000 She had other things on her mind, like terminal cancer. 617 00:34:47,000 --> 00:34:49,900 You know, this is a nice little house, but it doesn't say millionaire to me. 618 00:34:49,900 --> 00:34:51,300 The inheritance. Life insurance. 619 00:34:51,300 --> 00:34:54,900 Two hundred and fifty thousand dollars with a quadruple homicide indemnity. 620 00:34:55,300 --> 00:34:58,500 - Was there a pen on the table? - No, on the floor. Why? 621 00:34:58,500 --> 00:35:02,100 All right, you dug your heels in. Gotta be suicide, gotta be murder. 622 00:35:02,100 --> 00:35:04,100 You're both right, but you're both wrong. 623 00:35:04,600 --> 00:35:07,400 If she was murdered, Galtieri rakes in a million bucks. 624 00:35:07,800 --> 00:35:10,500 - Not if he killed her. - But if she did it herself... 625 00:35:11,400 --> 00:35:13,200 Well then, he gets nothing. 626 00:35:13,200 --> 00:35:14,900 She was in pain. Just found out she was terminal. 627 00:35:14,900 --> 00:35:16,300 She couldn't take it anymore. 628 00:35:16,500 --> 00:35:18,500 The first thrust killed her. 629 00:35:20,200 --> 00:35:22,300 So, jerk-o ex-husband comes in, 630 00:35:23,800 --> 00:35:26,400 sees her dead, sees the note she left, 631 00:35:28,100 --> 00:35:30,400 sees a million smackeroos go up in smoke. 632 00:35:30,400 --> 00:35:33,000 So then, he proceeds to make it look like murder. 633 00:35:54,100 --> 00:35:55,900 If we can't prove it, he gets away with a million. 634 00:35:55,900 --> 00:35:57,900 Not if Woody gets him convicted for murder. 635 00:35:57,900 --> 00:36:01,400 Not much chance of that happening with you two testifying on behalf of the defense. 636 00:36:01,400 --> 00:36:04,600 Okay, drop the murder charge. Rearrest him for tampering with evidence. 637 00:36:04,900 --> 00:36:06,800 Sidney and I'll find a way to make it stick. 638 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Right? 639 00:36:09,900 --> 00:36:11,200 Yes, sir. 640 00:36:12,600 --> 00:36:13,600 Woody? 641 00:36:15,700 --> 00:36:17,400 Now you two. 642 00:36:21,600 --> 00:36:23,300 Good. 643 00:36:26,100 --> 00:36:27,500 - It was a tie. - Suicide. 644 00:36:42,700 --> 00:36:45,600 Well, I have to tell you, Jordan. I'm... 645 00:36:46,300 --> 00:36:48,300 I'm really proud and... 646 00:36:49,000 --> 00:36:50,400 quite amazed by you. 647 00:36:51,200 --> 00:36:54,900 Never in a million years would I have ever have thought you capable of acceding 648 00:36:54,900 --> 00:36:56,500 to someone else's wished, 649 00:36:56,700 --> 00:36:59,200 especially when they ran counter to your own. 650 00:36:59,200 --> 00:37:00,100 Hey. 651 00:37:00,100 --> 00:37:02,300 I mean... well... I mean, have you ever done that before? 652 00:37:03,200 --> 00:37:06,100 Stopped obsessing just because somebody asked you? 653 00:37:06,800 --> 00:37:11,100 Bill Avery finally got to a place where he doesn't need blood for blood. 654 00:37:11,800 --> 00:37:13,400 I wouldn't want to mess with that. 655 00:37:13,400 --> 00:37:15,900 See, that's exactly what I'm talking about. 656 00:37:15,900 --> 00:37:17,600 That's not the Jordan I know. 657 00:37:21,200 --> 00:37:22,500 Company. 658 00:37:23,600 --> 00:37:25,200 Heard you're all leaving. 659 00:37:25,600 --> 00:37:28,100 Thought you might need an escort back out of town. 660 00:37:31,600 --> 00:37:33,400 Hey, wasn't that gun rack full before? 661 00:37:33,400 --> 00:37:35,000 Yeah, there was another shotgun. 662 00:37:35,400 --> 00:37:36,800 What happened to it? 663 00:37:37,000 --> 00:37:38,300 It's in the bed there. 664 00:37:44,000 --> 00:37:45,500 Nice. How'd you do it? 665 00:37:45,800 --> 00:37:50,000 I packed the barrels with mud, tied a string to the trigger, 666 00:37:50,500 --> 00:37:53,300 stood back, and boom. 667 00:37:53,700 --> 00:37:55,400 Yeah, good job. Let's go. 668 00:37:55,400 --> 00:37:56,800 I hated to do it. 669 00:37:57,200 --> 00:38:00,300 My daddy got me that gun for my twelfth birthday. 670 00:38:01,000 --> 00:38:02,500 For what? To kill birds with? 671 00:38:03,600 --> 00:38:06,300 Well, nah. Racoons more like it. 672 00:38:07,900 --> 00:38:10,000 You think we're leaving because you beat us? 673 00:38:10,600 --> 00:38:14,500 Your drunken plan to kill Jackson Avery was so numbingly stupid 674 00:38:14,500 --> 00:38:16,400 it took us two days to figure it out. 675 00:38:16,400 --> 00:38:18,100 Two days. 676 00:38:18,800 --> 00:38:21,000 No, the card game, the drinking, 677 00:38:21,000 --> 00:38:23,500 the gun that wasn't yours, the gun that was yours, 678 00:38:23,500 --> 00:38:27,200 that idiotic mistake with the birdshot, the faked up autopsy. 679 00:38:27,500 --> 00:38:30,000 No, we are leaving because the Avery's asked us to. 680 00:38:30,600 --> 00:38:32,300 You see, they're nicer people than we are... 681 00:38:32,500 --> 00:38:33,700 - Okay, Jordan. - I... no... no... no, 682 00:38:33,700 --> 00:38:36,400 they actually care who will take care of your wife. 683 00:38:37,300 --> 00:38:39,900 God, you were so close, you half-wit. 684 00:38:40,200 --> 00:38:43,900 One call to the state police and I could have you arrested and charged before nightfall. 685 00:38:43,900 --> 00:38:44,400 Let's go. Let's just... 686 00:38:44,400 --> 00:38:46,300 No, and you think I'm gonna worry about your wife? 687 00:38:46,300 --> 00:38:47,900 Well, you don't know me very well. 688 00:38:47,900 --> 00:38:50,900 And this time, you know what? No all-white jury, bigot. 689 00:38:50,900 --> 00:38:53,400 You will be convicted. You will rot in prison. 690 00:38:55,700 --> 00:38:57,800 Or... or, you know what? 691 00:38:58,900 --> 00:39:00,700 You get in our car. 692 00:39:01,100 --> 00:39:03,000 We drive you to the Avery's house, 693 00:39:03,000 --> 00:39:06,700 where you apologize to them for what you did forty years ago. 694 00:39:07,800 --> 00:39:11,000 If they have questions for you, you answer them. 695 00:39:11,400 --> 00:39:13,200 With respect. 696 00:39:14,500 --> 00:39:16,400 That's my offer. 697 00:39:17,500 --> 00:39:19,200 Your choice. 698 00:39:19,800 --> 00:39:21,300 Your move. 699 00:39:33,300 --> 00:39:36,500 I've trolled every genealogical database I could find. 700 00:39:36,700 --> 00:39:38,600 There just aren't any relatives... 701 00:39:40,900 --> 00:39:44,400 Massachusetts doesn't treat unclaimed bodies with disrespect. 702 00:39:44,700 --> 00:39:45,700 There's no Potter's Field. 703 00:39:45,700 --> 00:39:49,500 You're given a real burial in a real cemetery, and the state pays for it. 704 00:39:50,400 --> 00:39:53,700 One of the things we talk about in the support group is death. 705 00:39:54,100 --> 00:39:55,400 We talk about it a lot. 706 00:39:55,400 --> 00:39:58,500 We know what Susan wanted if she didn't make it. 707 00:39:58,500 --> 00:40:03,600 And we promised her we'd take care of it if... if the time came. 708 00:40:21,900 --> 00:40:23,100 Fill out this form. 709 00:40:23,100 --> 00:40:25,900 You are the third cousin, twice removed. 710 00:40:30,700 --> 00:40:33,300 - Will you get in trouble? - No. 711 00:40:33,900 --> 00:40:35,600 You're sure? 712 00:40:37,000 --> 00:40:38,200 Yes. 713 00:40:54,700 --> 00:40:56,400 Mrs. Avery. 714 00:40:57,900 --> 00:40:59,300 I... 715 00:40:59,800 --> 00:41:01,800 I'm sorry. 716 00:41:06,600 --> 00:41:08,600 I apologize. 717 00:41:13,800 --> 00:41:16,600 I'd be more inclined to believe you mean that, 718 00:41:16,600 --> 00:41:20,100 if you would show me the respect of taking your hat off in my house. 719 00:41:46,500 --> 00:41:48,000 So it was all for nothing? 720 00:41:50,800 --> 00:41:52,600 I wouldn't say that. 721 00:42:07,800 --> 00:42:10,000 I wouldn't say that at all. 722 00:42:10,050 --> 00:42:14,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.