Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,100
Time has come today,
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,800
Young hearts can go their way,
3
00:00:10,100 --> 00:00:13,300
Can't put it off another day,
4
00:00:13,300 --> 00:00:15,500
Time, time has come today,
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,100
Time, time has come today...
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,000
- No!
- Come on Jordan!
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,100
Look, if you take this call,
I'll cover for you on Saturday.
8
00:00:23,100 --> 00:00:24,700
I mean, I'm swamped!
9
00:00:24,700 --> 00:00:27,400
Sixteen hours straight, man.
I am so out of here.
10
00:00:27,700 --> 00:00:29,000
Doctors...
11
00:00:30,900 --> 00:00:32,300
Hi.
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,300
I'm... uh... I'm Bill Avery.
13
00:00:34,300 --> 00:00:37,900
I'm a pharmacist over
at Nelson's Drugs on Eighth.
14
00:00:38,300 --> 00:00:42,200
I was... I was wondering if I could
get your professional opinion on this?
15
00:00:42,200 --> 00:00:43,700
- Actually, I...
- Oh, absolutely, brother.
16
00:00:43,700 --> 00:00:47,000
Dr. Cavanaugh would love to help you
with this cause she would love to do that.
17
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
There's no one here
more helpful than she is.
18
00:00:53,800 --> 00:00:55,800
Okay... ah... thanks.
19
00:00:57,800 --> 00:00:59,500
Wow, Nineteen Sixty-four.
20
00:01:00,000 --> 00:01:03,200
- Ah... Jackson Avery, age forty...
- He was my father.
21
00:01:04,200 --> 00:01:05,500
You must've been a baby.
22
00:01:05,500 --> 00:01:08,100
I was born six weeks after he died.
23
00:01:09,900 --> 00:01:12,300
Two shotgun blasts to the back.
24
00:01:12,900 --> 00:01:14,200
I'm very sorry.
25
00:01:16,900 --> 00:01:20,200
Ah... there's
no indication here of lividity...
26
00:01:22,400 --> 00:01:23,700
no liver temp,
27
00:01:24,000 --> 00:01:26,500
no tissue samples.
This is slop.
28
00:01:27,400 --> 00:01:32,400
Oh, okay... yeah, there's no way that birdshot
could've been fatal from a distance of fifty feet.
29
00:01:32,400 --> 00:01:34,500
This is...
there's something very wrong here.
30
00:01:34,700 --> 00:01:36,900
What's the best way
to go about this?
31
00:01:37,600 --> 00:01:39,200
What exactly are you looking for?
32
00:01:40,200 --> 00:01:41,500
Justice.
33
00:01:44,500 --> 00:01:47,100
Justice for my dad.
34
00:01:51,500 --> 00:01:52,800
Weird, isn't it?
35
00:01:53,700 --> 00:01:57,900
Think she just sat there while he trashed
the room and buried a knife into her heart?
36
00:01:58,400 --> 00:01:59,300
He who?
37
00:01:59,600 --> 00:02:01,900
She's got an ex-husband
out there somewhere.
38
00:02:01,900 --> 00:02:03,200
My money's on him.
39
00:02:04,000 --> 00:02:06,800
What the hell was he looking for?
Who leaves anything interesting in a kitchen?
40
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
You got a lot of rhetorical questions.
41
00:02:09,800 --> 00:02:11,900
All right then.
Answer the real ones.
42
00:02:12,400 --> 00:02:13,500
Okay.
43
00:02:14,000 --> 00:02:17,500
Well, she's been dead
for less than eight hours.
44
00:02:17,500 --> 00:02:19,100
Pretty obvious what killed her.
45
00:02:19,700 --> 00:02:21,300
No defensive wounds.
46
00:02:21,700 --> 00:02:24,100
Doesn't look like
she scratched anybody either.
47
00:02:26,200 --> 00:02:28,500
I wouldn't apply for
that arrest warrant just yet.
48
00:02:28,500 --> 00:02:30,700
Come on now, Sidney.
I know you don't think this is a suicide.
49
00:02:30,700 --> 00:02:31,900
Take a look around you.
50
00:02:31,900 --> 00:02:34,400
Would you just sit there and let
somebody plunge a knife into you?
51
00:02:35,100 --> 00:02:36,800
That a rhetorical question?
52
00:02:43,300 --> 00:02:44,300
Olin Price
53
00:02:45,700 --> 00:02:47,400
Hey, I thought you left an hour ago.
54
00:02:47,700 --> 00:02:49,100
Look at this, Garret.
55
00:02:49,700 --> 00:02:53,000
The deceased, you'll notice
his race is listed as "Colored,"
56
00:02:53,000 --> 00:02:56,800
was shot in the back outside of his home
one night forty years ago. Guess why?
57
00:02:57,200 --> 00:02:58,200
No.
58
00:02:58,600 --> 00:03:00,200
The day the Civil Rights Act
was passed,
59
00:03:00,200 --> 00:03:02,500
he went down to a white movie theater,
tried to purchase a ticket.
60
00:03:03,100 --> 00:03:04,000
Someone got offended.
61
00:03:04,000 --> 00:03:06,100
Where did this come from,
and what's it got to do with us?
62
00:03:06,100 --> 00:03:07,500
This man's son wants to
reopen the case.
63
00:03:07,500 --> 00:03:09,000
Well then, he should be in Mississippi.
64
00:03:09,000 --> 00:03:10,300
No, he doesn't trust them.
65
00:03:10,300 --> 00:03:12,100
They know who did it.
They've always known.
66
00:03:12,200 --> 00:03:13,400
Look at this.
67
00:03:13,900 --> 00:03:16,300
Two trials, two hung juries.
68
00:03:17,200 --> 00:03:19,600
This son has spent forty years
knowing who killed his father
69
00:03:19,600 --> 00:03:21,700
and not being able to do
a damn thing about it.
70
00:03:23,800 --> 00:03:25,500
- I've got some vacation time stored up...
- Jordan.
71
00:03:25,500 --> 00:03:27,100
No, I want to go down there
for a few days.
72
00:03:27,100 --> 00:03:29,500
I know it's a long shot,
but I want to do this.
73
00:03:29,700 --> 00:03:30,800
They shoot people there.
74
00:03:30,800 --> 00:03:32,200
They shoot people here.
75
00:03:32,500 --> 00:03:34,500
It's not the Sixties, Garret.
I'll be fine.
76
00:03:35,900 --> 00:03:37,100
Nigel.
77
00:03:37,100 --> 00:03:39,200
- Yeah.
- How much vacation time do you have coming?
78
00:03:39,600 --> 00:03:42,000
Ooh, last I checked, about
three and a half weeks, people.
79
00:03:42,000 --> 00:03:43,200
I'm gonna go down to Barbados...
80
00:03:43,200 --> 00:03:46,300
Three hundred years of hostility
doesn't change in a couple of decades.
81
00:03:46,800 --> 00:03:49,300
Pack a bag.
You're going to Mississippi with Jordan.
82
00:03:49,500 --> 00:03:51,900
- Okay. Say what?
- Thanks, Garret. I could use the help.
83
00:03:52,200 --> 00:03:54,000
As a bodyguard.
84
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Say what?
85
00:03:55,400 --> 00:03:57,700
Okay, I'll book the tickets
and rent the car.
86
00:03:59,100 --> 00:04:00,600
Say what?
87
00:04:02,100 --> 00:04:04,700
Crossing Jordan 4x05 Justice Delayed
88
00:04:06,500 --> 00:04:09,300
Jill Hennessy
89
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
Miguel Ferrer
90
00:04:15,500 --> 00:04:17,500
Ravi Kapoor
91
00:04:19,600 --> 00:04:21,700
Kathryn Hahn
92
00:04:23,600 --> 00:04:25,900
Steve Valentine
93
00:04:28,100 --> 00:04:30,100
Jerry O'Connell
94
00:04:38,100 --> 00:04:43,700
Yates' Bend
95
00:04:51,100 --> 00:04:52,300
Hey, Bill...
96
00:04:53,200 --> 00:04:54,500
can't stay away?
97
00:04:55,900 --> 00:04:58,000
Weren't you just here visiting
your mama last month?
98
00:04:58,000 --> 00:04:58,900
That's right.
99
00:04:59,800 --> 00:05:01,800
- Y'all from Boston?
- Yeah.
100
00:05:03,300 --> 00:05:05,000
We played high school
football together.
101
00:05:05,700 --> 00:05:09,200
He probably never told you...
he's the best linebacker this town ever had.
102
00:05:11,700 --> 00:05:12,500
Thad Halloran.
103
00:05:12,500 --> 00:05:15,600
Oh... Jordan Cavanaugh.
This is Nigel Townsend.
104
00:05:16,700 --> 00:05:18,200
So, what y'all do up in Boston?
105
00:05:19,100 --> 00:05:23,800
Well, uh... Nigel is a scientist,
and, I'm a doctor.
106
00:05:23,800 --> 00:05:26,300
So what is it exactly you do
down here in Yates' Bend?
107
00:05:26,500 --> 00:05:30,900
Oh... I got some filling stations and...
uh... I'm a county court judge.
108
00:05:30,900 --> 00:05:33,100
Save you the trouble
of checking, Thad,
109
00:05:33,100 --> 00:05:35,300
they're from the Boston
Medical Examiner's Office.
110
00:05:35,700 --> 00:05:36,900
Is that so?
111
00:05:38,100 --> 00:05:40,100
Well, you folks enjoy
your stay now, you hear?
112
00:05:40,900 --> 00:05:42,500
It's always good to have you home.
113
00:05:43,500 --> 00:05:46,000
Give me a call.
Let's grab a drink or something.
114
00:05:51,200 --> 00:05:55,500
Well, I for one feel relieved.
I was picturing barefoot yahoos with banjos.
115
00:06:05,500 --> 00:06:06,800
Oh, you call this a snack?
116
00:06:07,200 --> 00:06:09,800
Well, I heard they don't
feed people on airplanes anymore.
117
00:06:11,000 --> 00:06:12,300
So, you play?
118
00:06:12,800 --> 00:06:14,200
Oh, yes...
119
00:06:14,200 --> 00:06:16,700
I taught music at the high school
for twenty years...
120
00:06:17,400 --> 00:06:19,000
I just retired awhile back.
121
00:06:20,000 --> 00:06:22,300
So... you know
why we're here, Mrs. Avery.
122
00:06:22,300 --> 00:06:23,100
Yes.
123
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
Because William can't
let go of the past.
124
00:06:26,500 --> 00:06:28,500
Tell them what happened
that night, Mama.
125
00:06:30,100 --> 00:06:32,000
From the time
he was fourteen years old,
126
00:06:32,200 --> 00:06:34,400
my husband mowed
white peoples' lawns??
127
00:06:34,700 --> 00:06:36,100
he pulled their weeds.
128
00:06:36,100 --> 00:06:38,200
He watered their roses
with his sweat.
129
00:06:38,800 --> 00:06:40,600
For three dollars a day.
130
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
he wanted something better
for his child.
131
00:06:46,600 --> 00:06:50,100
- the son he never saw.
- Mama, please.
132
00:06:52,400 --> 00:06:55,000
I begged Jackson
not to go to that theater.
133
00:06:57,200 --> 00:06:59,000
He said somebody had to do it...
134
00:07:00,900 --> 00:07:03,500
he wore his only suit and tie...
135
00:07:09,200 --> 00:07:11,000
What the hell you looking at, boy?
136
00:07:11,000 --> 00:07:12,300
Where'd you get that suit?
137
00:07:12,300 --> 00:07:14,400
- he got turned away, of course...
- Not today.
138
00:07:15,400 --> 00:07:17,800
that night, I was in the kitchen,
139
00:07:18,300 --> 00:07:20,600
and I heard two shotgun blasts.
140
00:07:23,600 --> 00:07:26,700
I ran out the door
and I saw Olin Price.
141
00:07:27,300 --> 00:07:29,100
standing there with a shotgun.
142
00:07:29,100 --> 00:07:31,500
My husband was facedown in the dirt.
143
00:07:32,100 --> 00:07:33,900
No!
144
00:07:35,100 --> 00:07:36,800
Oh, no!
145
00:07:40,000 --> 00:07:45,200
his right hand was clutching at the ground
a couple of times and then he died.
146
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
I knew he was gone.
147
00:07:49,300 --> 00:07:51,600
I felt his soul leave his body.
148
00:07:58,000 --> 00:08:00,300
Forty years is too long
to wait for justice.
149
00:08:00,600 --> 00:08:02,000
I hope we can help.
150
00:08:04,100 --> 00:08:05,700
You didn't tell them, William?
151
00:08:06,400 --> 00:08:07,700
No, Mama.
152
00:08:08,600 --> 00:08:10,000
Tell us what?
153
00:08:10,000 --> 00:08:12,200
This is William's journey, not mine.
154
00:08:12,600 --> 00:08:14,600
I'm sorry, ma'am.
I don't think I understand.
155
00:08:15,300 --> 00:08:18,200
Forty years is too long
to hold hatred in your heart.
156
00:08:18,200 --> 00:08:19,900
It's not about hatred.
157
00:08:20,100 --> 00:08:21,700
It's about justice.
158
00:08:24,900 --> 00:08:28,300
After all this time, it's better
to let God take care of it.
159
00:08:28,300 --> 00:08:30,000
God fell down on the job!
160
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
I will not have
that talk in my house!
161
00:08:34,500 --> 00:08:36,800
Maybe that's why
Nigel and I are here.
162
00:08:37,900 --> 00:08:40,700
Maybe God wants to use us
to help sort it out.
163
00:08:51,700 --> 00:08:53,200
You needed to see me?
164
00:08:54,100 --> 00:08:55,300
Yes. Um...
165
00:08:55,700 --> 00:08:57,200
she's got needle marks on her arms,
166
00:08:57,200 --> 00:08:59,000
but the tox screen
was negative for drugs.
167
00:08:59,500 --> 00:09:00,600
Okay.
168
00:09:00,600 --> 00:09:01,900
Well, can you track down her doctor?
169
00:09:01,900 --> 00:09:04,000
You know, see if she was
injecting herself with medication,
170
00:09:04,000 --> 00:09:06,500
like insulin, ribavarin,
interferon, whatever.
171
00:09:06,500 --> 00:09:08,100
Wouldn't that just show up
on the tox screen?
172
00:09:08,100 --> 00:09:10,300
Not if she stopped taking it
more than a week ago.
173
00:09:10,300 --> 00:09:11,400
Here you go.
174
00:09:12,400 --> 00:09:14,500
Susan Galtieri.
175
00:09:15,300 --> 00:09:18,400
Oh man, please do not tell me
you are just getting to her.
176
00:09:18,400 --> 00:09:20,300
Can you handle six cases at one time?
177
00:09:20,300 --> 00:09:23,000
I'm currently juggling eighteen,
and I'd love to clear this one,
178
00:09:23,000 --> 00:09:24,400
so tell me what you got.
179
00:09:24,900 --> 00:09:27,300
Okay.
I'm gonna make this real easy for you.
180
00:09:27,300 --> 00:09:31,100
I'm like ninety nine percent sure
that this was a suicide.
181
00:09:31,100 --> 00:09:32,000
Okay.
182
00:09:32,000 --> 00:09:33,600
As much as I'd love
to close this case,
183
00:09:33,600 --> 00:09:35,400
I'm having a little
difficulty swallowing that.
184
00:09:35,400 --> 00:09:37,800
For one thing, I cannot find her ex-husband.
He's not as home.
185
00:09:37,800 --> 00:09:39,200
He's not at his office.
186
00:09:39,200 --> 00:09:40,100
Look at this.
187
00:09:40,900 --> 00:09:43,400
You see these superficial little cuts?
188
00:09:44,500 --> 00:09:46,300
That's textbook hesitation marks.
189
00:09:46,300 --> 00:09:48,300
Well, maybe you're going a little
too textbook on this one.
190
00:09:48,300 --> 00:09:49,400
Is there a problem here?
191
00:09:52,500 --> 00:09:53,800
No.
192
00:10:00,000 --> 00:10:01,700
Separate corners everyone!
193
00:10:03,100 --> 00:10:03,800
Separate corners everyone!
194
00:10:03,800 --> 00:10:05,400
You didn't give a damn about her!
195
00:10:05,400 --> 00:10:06,300
This man's got no business here!
196
00:10:06,300 --> 00:10:07,500
Okay!
Who's who?
197
00:10:07,500 --> 00:10:08,400
My wife's here.
198
00:10:08,400 --> 00:10:10,600
Ex-wife!
Susan Galtieri.
199
00:10:10,600 --> 00:10:12,300
All right.
You, I gotta talk to.
200
00:10:13,500 --> 00:10:16,200
Ladies, this way.
201
00:10:18,900 --> 00:10:21,100
I went by her house
this morning to check on her.
202
00:10:21,300 --> 00:10:23,600
There was crime scene
tape everywhere.
203
00:10:23,600 --> 00:10:25,400
An officer told me
I should come here.
204
00:10:25,400 --> 00:10:26,600
Why'd you check up on her?
205
00:10:26,600 --> 00:10:27,800
She had cancer.
206
00:10:28,800 --> 00:10:31,200
According to the neighbors,
you checked up on her yesterday too.
207
00:10:31,700 --> 00:10:33,600
The doctor gave her six months.
208
00:10:33,600 --> 00:10:36,200
Just because we're divorced
doesn't mean I didn't care.
209
00:10:36,600 --> 00:10:38,800
You're not gonna give Susan's body
to him, are you?
210
00:10:39,200 --> 00:10:40,600
We want to take care of her...
211
00:10:41,300 --> 00:10:42,800
of her funeral.
212
00:10:43,300 --> 00:10:45,500
Was their divorce final?
213
00:10:45,500 --> 00:10:46,400
Yes.
214
00:10:46,700 --> 00:10:48,300
Then there's no claim.
215
00:10:48,300 --> 00:10:51,300
We can only release decedents
to their family members.
216
00:10:51,700 --> 00:10:54,000
Ah... she didn't have any family.
217
00:10:54,000 --> 00:10:55,300
She only had us,
218
00:10:56,800 --> 00:10:58,800
the cancer patients' support group.
219
00:11:01,600 --> 00:11:04,200
I'm... so sorry.
220
00:11:04,200 --> 00:11:06,400
the law says
it has to be a relative.
221
00:11:06,900 --> 00:11:08,800
What happens if there aren't any?
222
00:11:09,500 --> 00:11:11,200
The state takes care of it.
223
00:11:13,000 --> 00:11:14,500
No.
224
00:11:24,500 --> 00:11:29,100
Okay, so the people we know were part of
the conspiracy and the cover up were the killer...
225
00:11:29,300 --> 00:11:30,600
Olin Price.
226
00:11:30,600 --> 00:11:34,100
The four cops who testified that Price was
with them at the time of the shooting.
227
00:11:34,300 --> 00:11:35,900
They're all dead now.
228
00:11:37,100 --> 00:11:39,700
- Old Judge Halloran...
- Also passed.
229
00:11:40,600 --> 00:11:44,600
Okay. And the so-called doctor
who performed the slap-dash autopsy?
230
00:11:44,600 --> 00:11:46,400
Dr. Anderson's a good man.
231
00:11:47,500 --> 00:11:49,700
He could've gone away
and gotten rich,
232
00:11:49,700 --> 00:11:51,900
but he came home,
because people here needed him.
233
00:11:51,900 --> 00:11:53,400
So where do we start?
234
00:11:53,800 --> 00:11:55,500
Okay, ma'am, how was
your husband's health?
235
00:11:55,500 --> 00:11:57,100
Jackson was strong as an ox.
236
00:11:57,300 --> 00:11:59,600
So there's no way birdshot
could've killed him at fifty feet.
237
00:11:59,600 --> 00:12:02,800
I need an explanation of that,
so I will start with the doctor.
238
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Wow.
239
00:12:06,100 --> 00:12:08,100
Two rifles and a shotgun...
240
00:12:08,100 --> 00:12:08,700
Dr. Anderson's House
241
00:12:08,700 --> 00:12:11,400
that's more like what I expected,
but who needs that?
242
00:12:12,100 --> 00:12:14,000
Never know when you might
need to shoot a racoon.
243
00:12:15,000 --> 00:12:17,800
It's gonna be all right, Olin...
just relax...
244
00:12:17,800 --> 00:12:19,700
just take care of your wife.
245
00:12:19,700 --> 00:12:21,100
I believe the doctor's in.
246
00:12:22,100 --> 00:12:24,100
That's Olin Price with him.
247
00:12:31,700 --> 00:12:33,900
How's your mama doing, Bill?
248
00:12:34,500 --> 00:12:35,900
Still a widow...
249
00:12:36,400 --> 00:12:37,900
Olin.
250
00:12:50,100 --> 00:12:51,700
I know who y'all are.
251
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
Then you know why we're here.
252
00:12:54,000 --> 00:12:57,100
I believe I do, little lady.
I believe I do.
253
00:13:07,300 --> 00:13:08,800
Okay, then.
254
00:13:12,500 --> 00:13:14,500
I wasn't a pathologist.
255
00:13:14,900 --> 00:13:16,500
Forty years ago,
256
00:13:16,500 --> 00:13:18,600
I was barely a doctor at all.
257
00:13:19,100 --> 00:13:23,700
I'm just trying to understand how birdshot
could've been deadly at that range.
258
00:13:24,700 --> 00:13:27,200
You know that your autopsy report
makes no sense.
259
00:13:27,700 --> 00:13:29,900
You know that
the cause of death is wrong.
260
00:13:30,000 --> 00:13:31,900
All I can tell you
261
00:13:31,900 --> 00:13:35,800
is that the police found two birdshot
casings at the scene,
262
00:13:35,800 --> 00:13:37,600
and the victim was dead.
263
00:13:37,600 --> 00:13:40,600
And you found birdshot
pellets in the body?
264
00:13:40,800 --> 00:13:42,900
Do you have any kind
of official standing?
265
00:13:43,900 --> 00:13:45,400
No.
266
00:13:45,400 --> 00:13:47,000
Does that affect the truth?
267
00:13:48,200 --> 00:13:51,700
Four police officers testified twice
268
00:13:51,700 --> 00:13:54,800
that Olin Price was with them
at the time of the shooting.
269
00:13:54,800 --> 00:13:57,700
Mrs. Avery testified twice
270
00:13:58,000 --> 00:14:01,800
that she saw him standing over her
husband's body with a shotgun in his hands.
271
00:14:01,800 --> 00:14:04,700
And you are deflecting
every question I've been asking.
272
00:14:05,600 --> 00:14:10,500
Mississippi was a very different place
forty years ago, and nobody wants to go back.
273
00:14:10,900 --> 00:14:12,500
You're a doctor.
274
00:14:12,500 --> 00:14:15,900
You know that sometimes you have to open
an old wound in order to cure the infection.
275
00:14:15,900 --> 00:14:19,000
Only if you're sure
the wound is infected.
276
00:14:19,800 --> 00:14:22,500
A cold-blooded killer
walking free for forty years?
277
00:14:22,800 --> 00:14:25,400
It's not just infected.
It's oozing.
278
00:14:27,300 --> 00:14:30,500
If you'll excuse me,
I have a patient waiting.
279
00:14:32,000 --> 00:14:33,800
It was nice meeting you, Doctor.
280
00:14:40,700 --> 00:14:43,100
Garret, are there any
circumstances under which
281
00:14:43,100 --> 00:14:45,300
a body can be released
to non-family members?
282
00:14:45,300 --> 00:14:48,000
If the deceased left a will
stating that preference, sure.
283
00:14:48,000 --> 00:14:49,200
Who we talking about?
284
00:14:49,200 --> 00:14:52,200
Susan Galtieri. It's the woman
Sidney and Woody were fighting over.
285
00:14:52,200 --> 00:14:55,400
Doesn't have to be close family.
Could be third cousin, twice removed.
286
00:14:55,400 --> 00:14:57,800
Could be your mother's
sister's daughter's aunt.
287
00:14:59,300 --> 00:15:01,200
That would be your mother.
288
00:15:02,200 --> 00:15:03,600
You know what I mean.
289
00:15:03,600 --> 00:15:04,400
Yeah.
290
00:15:06,400 --> 00:15:07,500
Thanks.
291
00:15:07,700 --> 00:15:09,500
Listen, unclaimed bodies
go out of here everyday.
292
00:15:09,500 --> 00:15:10,800
What makes this one special?
293
00:15:11,900 --> 00:15:14,200
The devotion of friends.
294
00:15:20,400 --> 00:15:23,600
Look, either the evidence was
preserved or it wasn't, you know?
295
00:15:24,000 --> 00:15:26,300
Just keep your shirt on, mister.
296
00:15:26,800 --> 00:15:28,700
Forty years is a long time.
297
00:15:39,800 --> 00:15:41,700
Oh... hey, Bill...
298
00:15:41,900 --> 00:15:43,200
heard you were in town.
299
00:15:43,800 --> 00:15:45,100
I'm sure you did.
300
00:15:46,500 --> 00:15:47,900
Got all your ducks in a row?
301
00:15:47,900 --> 00:15:50,100
Don't being all paranoid
on us now, Bill.
302
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Got away with murder
for forty years.
303
00:15:54,700 --> 00:15:56,100
Time's up.
304
00:15:57,000 --> 00:15:58,500
It's over, Price.
305
00:15:58,900 --> 00:16:01,100
Get out of my way, nigger.
306
00:16:01,800 --> 00:16:04,300
Bill! Bill!
Hey, Bill! Stop.
307
00:16:04,300 --> 00:16:06,100
- Olin!
- It's not worth it!
308
00:16:06,600 --> 00:16:09,200
Now the evidence in the Jackson
Avery killing, is it still around?
309
00:16:09,200 --> 00:16:10,400
Bill,
310
00:16:11,100 --> 00:16:13,100
are you sure
you gonna go through with this?
311
00:16:13,700 --> 00:16:15,600
You know he killed my father.
312
00:16:16,300 --> 00:16:17,800
You know he got a pass.
313
00:16:18,200 --> 00:16:20,400
And you know we come
a long way from then.
314
00:16:21,500 --> 00:16:23,800
We don't need any strangers
picking our scabs.
315
00:16:24,800 --> 00:16:26,800
Are you gonna let us
look at the evidence or not?
316
00:16:28,600 --> 00:16:30,500
Would you rather
have the news media?
317
00:16:31,000 --> 00:16:32,800
Or the federal authorities?
318
00:16:36,000 --> 00:16:38,600
Explain to me why you think
this might be suicide?
319
00:16:38,900 --> 00:16:41,600
No defensive wounds,
no myocardial ischemia,
320
00:16:41,600 --> 00:16:44,100
no sign of a struggle,
and no foreign tissue under her nails.
321
00:16:44,100 --> 00:16:46,000
All right, we've got two nicks.
322
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Splicing defect of the rib and the heart.
323
00:16:49,500 --> 00:16:51,400
So the knife caught on this rib,
324
00:16:51,400 --> 00:16:54,100
then was repositioned and thrust
deeper on the second try.
325
00:16:54,600 --> 00:16:56,300
Doesn't scream suicide to me.
326
00:16:58,100 --> 00:16:59,600
- Liver cancer...
- Right.
327
00:16:59,600 --> 00:17:01,900
She just finished
a debilitating round of chemo.
328
00:17:02,400 --> 00:17:04,200
I mean, there was only twenty percent
shrinkage of the tumor.
329
00:17:04,200 --> 00:17:05,600
I mean, she was terminal.
330
00:17:06,100 --> 00:17:07,500
And depressed.
331
00:17:08,000 --> 00:17:10,400
She could have repositioned the knife
herself for the second thrust.
332
00:17:10,400 --> 00:17:12,600
Not likely.
She'd have to be impervious to pain.
333
00:17:12,600 --> 00:17:15,100
Or really determined.
And I think she was.
334
00:17:15,100 --> 00:17:17,900
Something you want to learn, Sidney,
don't jump to conclusions.
335
00:17:19,400 --> 00:17:22,100
Look at the evidence, consider
the possibilities, do the math.
336
00:17:22,100 --> 00:17:23,600
And I did.
337
00:17:23,600 --> 00:17:27,000
And it's my considered professional opinion,
this woman committed suicide.
338
00:17:32,700 --> 00:17:34,200
Ma'am, can I ask you something?
339
00:17:34,900 --> 00:17:38,400
I asked Bill this on the plane,
but he didn't really have an answer.
340
00:17:38,400 --> 00:17:39,600
Why now?
341
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
William turned forty
a couple of months ago,
342
00:17:42,200 --> 00:17:44,300
and it all just came
crashing down on him.
343
00:17:45,700 --> 00:17:48,800
Forty's when it hits you,
how little time you got left.
344
00:17:50,300 --> 00:17:52,000
Forty's when his father died.
345
00:17:55,200 --> 00:17:57,400
He really didn't want to
give it up, but...
346
00:17:57,400 --> 00:17:59,400
silver-tongued devil that I am...
347
00:17:59,700 --> 00:18:02,200
That box isn't nearly big enough
for the shotgun to be in there.
348
00:18:02,400 --> 00:18:04,800
Well, we did ask the chief about
that and he pled ignorance.
349
00:18:04,800 --> 00:18:08,500
- Before my time,... he said.
- Did you see the shotgun shells in it?
350
00:18:08,600 --> 00:18:10,300
Let's be methodical, love.
351
00:18:11,100 --> 00:18:12,400
Police report.
352
00:18:12,800 --> 00:18:15,300
Oh, the autopsy report
that started it all...
353
00:18:16,200 --> 00:18:17,500
Jordan!
354
00:18:18,500 --> 00:18:20,900
Okay, one two three...
355
00:18:21,500 --> 00:18:22,800
Four.
356
00:18:23,800 --> 00:18:25,600
My mother heard two blasts.
357
00:18:25,600 --> 00:18:27,000
Why are there four shells?
358
00:18:27,300 --> 00:18:30,500
- I have no idea.
- Now this one's birdshot.
359
00:18:30,500 --> 00:18:33,300
So is this one.
But these two are...
360
00:18:33,900 --> 00:18:35,800
twelve-gauge buckshot.
361
00:18:35,800 --> 00:18:37,500
These weren't a part
of the evidence.
362
00:18:38,000 --> 00:18:39,800
No one ever even
mentioned buckshot.
363
00:18:39,800 --> 00:18:41,000
I want that gun.
364
00:18:41,400 --> 00:18:42,900
And that's gonna tell us what?
365
00:18:43,300 --> 00:18:44,800
See that mark right there?
366
00:18:44,800 --> 00:18:46,900
That's where the firing pin strikes.
367
00:18:46,900 --> 00:18:51,400
Every shotgun has it's own signature.
It's kind of like the striations on a bullet.
368
00:18:54,500 --> 00:18:55,400
Dr. Macy?
369
00:18:55,400 --> 00:18:58,900
The Susan Galtieri report. How'd the Manner
of Death go from Suicide to Undetermined?
370
00:18:58,900 --> 00:19:00,400
- I changed it.
- Why?
371
00:19:00,400 --> 00:19:02,500
The second knife thrust.
That needs to be explained.
372
00:19:02,500 --> 00:19:06,200
Hey, that my report?
And I know you did not rule it a suicide.
373
00:19:06,200 --> 00:19:07,300
I did.
374
00:19:07,800 --> 00:19:09,400
However, I was overruled.
375
00:19:12,100 --> 00:19:13,400
There a problem here?
376
00:19:13,600 --> 00:19:14,900
No.
377
00:19:20,400 --> 00:19:21,500
Homicide would be better,
378
00:19:21,500 --> 00:19:24,400
but Undetermined is okay.
I can work with Undetermined.
379
00:19:24,400 --> 00:19:25,800
She committed suicide.
380
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Here's some friendly advice
for you, kid.
381
00:19:27,800 --> 00:19:29,400
If your boss of twenty-odd years
of experience tells you...
382
00:19:29,400 --> 00:19:30,900
Look, I don't know
what happened in the house,
383
00:19:30,900 --> 00:19:32,500
but I am telling you,
forensic science says...
384
00:19:32,500 --> 00:19:35,300
Ex-husband was on the premises shortly
before the woman was found dead.
385
00:19:35,300 --> 00:19:37,300
Oh, by the way,
all the doorknobs were wiped clean.
386
00:19:37,300 --> 00:19:38,300
She could've done that herself.
387
00:19:38,300 --> 00:19:39,700
You do know people polish
their own doorknobs...
388
00:19:39,700 --> 00:19:43,400
They had a terrible relationship.
He threatened her when she left him.
389
00:19:43,400 --> 00:19:46,800
Oh, and he's still her beneficiary
for a million dollars.
390
00:19:46,800 --> 00:19:49,900
She was dying.
All he had to do was wait.
391
00:19:50,400 --> 00:19:52,200
Well, apparently
he did not want to.
392
00:19:52,500 --> 00:19:56,700
Renewed his passport five days ago,
and bought a one way ticket to Tenerife.
393
00:19:56,900 --> 00:19:58,300
Anyway,
394
00:19:58,800 --> 00:20:00,200
I arrested him.
395
00:20:03,000 --> 00:20:04,900
Well, you don't need me
anymore then.
396
00:20:21,900 --> 00:20:24,300
Oh, I scare you?
397
00:20:25,600 --> 00:20:28,200
I'm sorry.
I couldn't sleep.
398
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
What are you doing?
399
00:20:31,500 --> 00:20:35,800
I'm just trying to find some hint
about what happened to that shotgun.
400
00:20:36,300 --> 00:20:39,000
Jordan, I really appreciate
y'all coming down here.
401
00:20:41,800 --> 00:20:44,200
We may never find this gun.
402
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Tomorrow, I'm gonna apply
for an exhumation order.
403
00:20:48,000 --> 00:20:49,100
What?
404
00:20:49,400 --> 00:20:52,300
Well, you must've known that
we'd need to examine your father's body.
405
00:20:52,300 --> 00:20:54,500
Well... d... does... does
he have to be disturbed?
406
00:20:54,500 --> 00:20:55,900
I mean, this'll kill my mother.
407
00:20:55,900 --> 00:20:58,200
I won't do anything without
talking to your mother first.
408
00:21:02,700 --> 00:21:03,800
William!
409
00:21:04,200 --> 00:21:06,700
- No! Get down!
- Willian!
410
00:21:17,000 --> 00:21:18,300
I'm sorry.
411
00:21:29,900 --> 00:21:33,800
Now your neighbors say that
you have to eat something.
412
00:21:34,800 --> 00:21:36,100
Nigel...
413
00:21:36,600 --> 00:21:37,700
could you call Garret?
414
00:21:37,900 --> 00:21:40,800
Give him all the information
we have, just in case.
415
00:21:41,900 --> 00:21:42,900
Yeah.
416
00:21:44,100 --> 00:21:46,400
Jackson and I lived
in a tarpaper shack.
417
00:21:47,000 --> 00:21:49,200
William built this house for me
five years ago.
418
00:21:49,200 --> 00:21:52,600
Saved up his money so he could
pay the builder in cash.
419
00:21:54,400 --> 00:21:55,500
I'm sorry.
420
00:21:56,400 --> 00:21:59,400
I guess this is why you didn't
want us coming down here.
421
00:22:00,000 --> 00:22:03,300
William's got to travel his own road,
like everybody else.
422
00:22:03,300 --> 00:22:04,600
Well, you did a great job with him.
423
00:22:04,600 --> 00:22:07,900
I just wish he would find
his peace about his father.
424
00:22:07,900 --> 00:22:11,300
It's kind of hard to find peace
with Olin Price walking around free.
425
00:22:11,500 --> 00:22:12,400
He's not free.
426
00:22:12,400 --> 00:22:14,200
His wife's got Alzheimer's.
427
00:22:14,200 --> 00:22:15,700
They got no kids.
428
00:22:15,700 --> 00:22:18,200
And there's nobody but him
to take care of her.
429
00:22:18,900 --> 00:22:23,000
All I would ever want from Olin Price,
is an apology.
430
00:22:25,500 --> 00:22:28,600
I... need to exhume
your husband's body.
431
00:22:33,500 --> 00:22:35,000
Jackson deserves his rest.
432
00:22:35,000 --> 00:22:36,600
There's no other way.
433
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
Bill, there's no other way.
434
00:22:49,600 --> 00:22:51,000
Mama,
435
00:22:52,400 --> 00:22:54,400
for me to find my peace,
436
00:22:54,900 --> 00:22:56,800
I've gotta know.
437
00:23:02,600 --> 00:23:04,000
Look, do not try to downplay this.
438
00:23:04,000 --> 00:23:05,700
I... I... told Jordan
this would happen.
439
00:23:05,700 --> 00:23:08,700
Look, just pack-up and get the hell
out of there, both of you, now.
440
00:23:08,900 --> 00:23:11,000
I'm not even gonna try
and sell that to her.
441
00:23:11,900 --> 00:23:13,600
I gotta go, Dr. Macy.
442
00:23:16,000 --> 00:23:17,400
Hi.
443
00:23:17,400 --> 00:23:19,200
- You're in early.
- You too.
444
00:23:20,800 --> 00:23:24,500
Last night I went to a meeting of
the support group that Susan Galtieri attended.
445
00:23:24,500 --> 00:23:26,500
It's unbelievable, Garret.
446
00:23:27,100 --> 00:23:30,200
They're in pain,
they're queasy, they're frail,
447
00:23:30,600 --> 00:23:32,500
lot of them gonna die soon.
448
00:23:33,900 --> 00:23:36,300
But the love and support
they give each other...
449
00:23:37,900 --> 00:23:41,900
there was more laughter and courage
in that room than I have ever seen.
450
00:23:42,100 --> 00:23:44,800
How many of them commit suicide
when it gets really bad?
451
00:23:45,500 --> 00:23:47,500
They all have times when that
seems like the best solution,
452
00:23:47,500 --> 00:23:49,400
but they carry each other through it.
453
00:23:50,200 --> 00:23:51,500
Most of the time.
454
00:23:52,900 --> 00:23:53,900
Yes, Sidney.
455
00:23:53,900 --> 00:23:56,300
Susan Galtieri?
The suicide?
456
00:23:57,700 --> 00:23:58,700
What about her?
457
00:23:58,700 --> 00:24:01,800
Just so you know,
I called her ex-husband's lawyer,
458
00:24:01,800 --> 00:24:04,900
to offer my expert opinion.
He seemed pleased.
459
00:24:14,800 --> 00:24:16,400
Wait until you calm down.
460
00:24:17,600 --> 00:24:19,300
If you do it now,
you'll kill him.
461
00:24:27,600 --> 00:24:30,300
Mr. Avery and my father
were like brothers.
462
00:24:31,900 --> 00:24:33,400
Mama told me,
463
00:24:33,400 --> 00:24:36,700
Daddy cried the whole time
he was embalming the body.
464
00:24:46,000 --> 00:24:47,700
We'll let you know what we find.
465
00:24:48,500 --> 00:24:50,000
I want to see him.
466
00:24:51,000 --> 00:24:53,400
That's not a good idea.
After forty years...
467
00:24:53,400 --> 00:24:55,700
I want to see him.
468
00:25:06,300 --> 00:25:08,000
Oh my God.
469
00:25:19,200 --> 00:25:20,700
How can this be?
470
00:25:21,300 --> 00:25:24,300
It was July.
There was no air conditioning.
471
00:25:25,400 --> 00:25:28,800
Daddy knew, the viewing would
go on for a couple of days.
472
00:25:29,100 --> 00:25:32,900
He used four times the normal
strength of embalming fluid.
473
00:25:46,700 --> 00:25:47,900
I want to talk to you!
474
00:25:48,500 --> 00:25:50,600
The rest of you,
find somewhere else to be!
475
00:25:52,000 --> 00:25:53,500
Now!
476
00:25:59,700 --> 00:26:01,700
The only reason I'm not firing you,
477
00:26:02,000 --> 00:26:04,500
is that you have the makings of
a first rate medical examiner.
478
00:26:04,500 --> 00:26:06,900
- If you trust my...
- Don't... speak.
479
00:26:08,300 --> 00:26:11,700
When I overrule you,
you can talk to me about it.
480
00:26:12,900 --> 00:26:16,200
But if you ever again take it
to the level of pig-headed insubordination,
481
00:26:16,200 --> 00:26:17,700
I swear to God, you gonna
be out on your ass faster...
482
00:26:17,700 --> 00:26:19,100
Where the hell do you get off?
483
00:26:19,100 --> 00:26:21,700
I'm desperately scrambling to get
this Galtieri bastard sewed up,
484
00:26:21,700 --> 00:26:22,900
and you go and chop me
off at the knees.
485
00:26:22,900 --> 00:26:25,000
First of all, let me tell you something.
The first thing you learn...
486
00:26:25,000 --> 00:26:27,500
- He killed her!
- It was suicide! / You shut up! Both of you!
487
00:26:30,100 --> 00:26:33,300
The forensics support suicide.
Except for one thing,
488
00:26:34,100 --> 00:26:35,600
second knife thrust,
so I'm with you.
489
00:26:35,600 --> 00:26:37,600
It's hard to believe
she did that herself.
490
00:26:38,300 --> 00:26:41,200
Now if we can reconcile that,
gentlemen, we're done.
491
00:26:46,600 --> 00:26:50,000
Why are there still people here
who want to cover up for Olin Price?
492
00:26:50,800 --> 00:26:52,700
You are asking the wrong person.
493
00:26:53,800 --> 00:26:55,800
It's been driven
underground, hasn't it?
494
00:26:56,300 --> 00:26:57,600
The racism.
495
00:26:59,100 --> 00:27:01,300
It's right there under the surface.
496
00:27:01,900 --> 00:27:05,300
I think maybe the surface is just a little
deeper than it used to be, that's about all.
497
00:27:05,700 --> 00:27:07,300
I know, it's creepy.
498
00:27:10,200 --> 00:27:11,600
Even if we don't find the real answer,
499
00:27:11,600 --> 00:27:14,800
we can testify this is way more damage
than you get from birdshot.
500
00:27:22,500 --> 00:27:24,300
Twelve-gauge buckshot.
501
00:27:24,500 --> 00:27:25,900
Found something?
502
00:27:26,200 --> 00:27:28,100
Yeah, proof the doctor lied.
503
00:27:28,500 --> 00:27:29,900
Doesn't give us Olin Price.
504
00:27:29,900 --> 00:27:32,400
No, you're right.
We really need to find that gun.
505
00:27:32,400 --> 00:27:34,300
Probably at the judge's house.
506
00:27:36,300 --> 00:27:38,900
The old judge, Thad's daddy,
507
00:27:39,200 --> 00:27:43,600
kept souvenirs from all his cases,
had a kind of museum in his parlor.
508
00:27:50,000 --> 00:27:51,700
That can't be the right gun.
509
00:27:52,100 --> 00:27:54,300
Thad Halloran would've never
given it to you that easy.
510
00:27:54,300 --> 00:27:55,600
His dad was part of the cover up.
511
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
The serial numbers match.
512
00:27:56,600 --> 00:27:58,800
I don't know, maybe
Halloran wanted to come clean.
513
00:28:05,200 --> 00:28:08,100
Okay.
These casings are the buckshot.
514
00:28:08,500 --> 00:28:12,000
Now, we match this gun
to those casings,
515
00:28:12,000 --> 00:28:15,000
we got enough to force somebody
to reopen this case officially.
516
00:28:21,300 --> 00:28:22,600
They don't match.
517
00:28:22,600 --> 00:28:23,600
They have to.
518
00:28:23,600 --> 00:28:24,800
They don't match.
519
00:28:30,800 --> 00:28:33,500
That's not gonna match.
We know he wasn't hit with the birdshot.
520
00:28:42,800 --> 00:28:44,300
The birdshot matches?
521
00:28:45,100 --> 00:28:46,300
Yes.
522
00:28:46,300 --> 00:28:48,900
He... but he wasn't hit with birdshot.
523
00:28:50,800 --> 00:28:52,700
The answer is here.
524
00:28:54,200 --> 00:28:56,400
We just don't know what it is yet.
525
00:29:03,600 --> 00:29:05,900
- You missed one.
- I didn't miss it.
526
00:29:06,700 --> 00:29:08,100
I left it there.
527
00:29:08,800 --> 00:29:11,400
It sure took forever
for somebody to find it.
528
00:29:17,000 --> 00:29:20,800
Dr. Anderson said he hoped the feds would
take over the case and redo the autopsy.
529
00:29:21,100 --> 00:29:22,400
They'd find the buckshot pellet,
530
00:29:22,400 --> 00:29:24,100
and then he could say
that he had no choice,
531
00:29:24,100 --> 00:29:25,400
he had to tell the truth.
532
00:29:25,400 --> 00:29:27,500
Come on, he's just covering his ass.
533
00:29:27,900 --> 00:29:31,200
If he had any remorse, he wouldn't have waited
until he got caught to start showing it.
534
00:29:32,200 --> 00:29:33,800
You didn't see him.
535
00:29:36,600 --> 00:29:38,400
For forty years...
536
00:29:39,400 --> 00:29:45,000
I have been balanced on what seemed like...
a single point of time.
537
00:29:45,300 --> 00:29:48,800
Just waiting for somebody braver
than I was to do the right thing.
538
00:29:49,300 --> 00:29:51,900
I'd just started my practice,
539
00:29:51,900 --> 00:29:53,400
had a wife,
540
00:29:53,400 --> 00:29:56,800
two small children, and I did
what they told me to do.
541
00:29:56,800 --> 00:29:58,300
And what was that?
542
00:29:58,300 --> 00:30:01,300
I filled out a new autopsy form.
543
00:30:01,800 --> 00:30:05,500
I put in birdshot instead of buckshot.
544
00:30:06,500 --> 00:30:09,300
What... why would they
want you to do that?
545
00:30:09,300 --> 00:30:11,900
What was it about
this damn birdshot?
546
00:30:12,300 --> 00:30:15,700
Olin Price did play poker
with the four cops that night.
547
00:30:16,800 --> 00:30:20,000
They were all upset over
what your father did that day.
548
00:30:22,900 --> 00:30:24,900
And they decided that...
549
00:30:25,600 --> 00:30:28,500
somebody had to do
something about it.
550
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
They were drinking.
The drunker they got,
551
00:30:32,700 --> 00:30:35,200
the more stupid the plan got...
552
00:30:36,000 --> 00:30:40,100
one of the cops got a shotgun
that couldn't be traced to Price.
553
00:30:41,600 --> 00:30:43,700
They fired it off.
554
00:30:47,500 --> 00:30:52,400
Olin drove across town to your parents' house
assuming he'd have to kick the door in.
555
00:30:53,600 --> 00:30:57,900
But your dad was just getting home
from an NAACP meeting at the church.
556
00:31:15,200 --> 00:31:16,600
No!
557
00:31:17,700 --> 00:31:19,500
No!
558
00:31:19,500 --> 00:31:21,700
Price was so drunk,
he didn't realize that
559
00:31:21,700 --> 00:31:25,400
what they discharged back
at his place was birdshot.
560
00:31:25,700 --> 00:31:29,100
He used his own shotgun
to kill your father,
561
00:31:29,600 --> 00:31:32,500
but left the other one,
the one that matched the birdshot,
562
00:31:32,500 --> 00:31:36,100
the one that couldn't be
traced to him, at the scene.
563
00:31:37,300 --> 00:31:39,000
If that's what happened,
564
00:31:39,800 --> 00:31:43,700
why was there buckshot
in the evidence case?
565
00:31:44,100 --> 00:31:46,000
One week after the killing,
566
00:31:46,800 --> 00:31:48,900
I borrowed Olin's shotgun.
567
00:31:49,600 --> 00:31:51,200
Told him I had to kill some rats.
568
00:31:51,800 --> 00:31:53,500
I discharged it in the woods.
569
00:31:54,600 --> 00:31:56,300
I kept the shell casings.
570
00:31:56,800 --> 00:31:58,500
I kept them for six years,
571
00:31:59,100 --> 00:32:02,300
before I got up the nerve
to go out to the warehouse and...
572
00:32:02,300 --> 00:32:04,600
slip them into the evidence box.
573
00:32:04,800 --> 00:32:06,900
How do you even know
that was the right gun?
574
00:32:07,200 --> 00:32:10,200
I didn't care.
I just wanted to...
575
00:32:10,200 --> 00:32:13,800
point in the right direction
if there was ever anybody interested.
576
00:32:14,600 --> 00:32:18,900
- Well, if you knew you'd done wrong...
- Your father was already dead.
577
00:32:19,900 --> 00:32:24,100
I didn't want my children to grow up
without a father too.
578
00:32:25,700 --> 00:32:26,900
William,
579
00:32:26,900 --> 00:32:30,600
I was the first person to see you
when you came into this world.
580
00:32:33,700 --> 00:32:35,200
I'm so sorry.
581
00:32:45,600 --> 00:32:48,600
Nigel went to the beauty parlor
with your mom.
582
00:32:48,800 --> 00:32:50,400
I would pay to see that.
583
00:32:53,900 --> 00:32:56,300
Look, you haven't said a word
since we left Dr. Anderson's.
584
00:32:58,300 --> 00:32:59,800
My mom's right, you know.
585
00:33:00,700 --> 00:33:02,800
Let God take care of Olin Price.
586
00:33:02,800 --> 00:33:04,200
You can't be serious.
587
00:33:04,200 --> 00:33:06,200
Balanced on a single point of time?
588
00:33:07,800 --> 00:33:09,300
That's what it's like, you know.
589
00:33:10,900 --> 00:33:13,300
One event overshadows
everything else in your life,
590
00:33:14,100 --> 00:33:17,500
till you realize
you don't have a life at all.
591
00:33:17,900 --> 00:33:20,200
You're asking me to be
a part of a whole new cover up.
592
00:33:20,500 --> 00:33:22,400
You don't have any real evidence.
593
00:33:23,300 --> 00:33:24,900
Just stop now.
594
00:33:26,200 --> 00:33:28,600
My mom's not gonna get dragged
through another trial.
595
00:33:29,400 --> 00:33:33,600
Dr. Anderson can keep whatever
shred of self-esteem he's got left.
596
00:33:34,600 --> 00:33:37,500
Olin's wife won't lose
her only caretaker.
597
00:33:37,800 --> 00:33:40,000
I can finally put
my father where he belongs,
598
00:33:40,800 --> 00:33:42,200
in my heart.
599
00:33:43,800 --> 00:33:46,300
- Just in my heart.
- What about Price?
600
00:33:46,600 --> 00:33:47,700
You've met him.
601
00:33:47,700 --> 00:33:49,500
You don't think
he's in his own hell?
602
00:33:59,500 --> 00:34:02,400
- She was sitting here just like this.
- I know what you've got.
603
00:34:03,300 --> 00:34:04,800
What about you?
604
00:34:04,800 --> 00:34:07,700
I've got abusive, jerk ex-husband
605
00:34:07,700 --> 00:34:10,700
who just happened to show up
around the same time that she died,
606
00:34:10,700 --> 00:34:13,100
with a million dollar motive.
607
00:34:13,300 --> 00:34:18,200
Now, I do not believe that she got
the knife half way through her chest...
608
00:34:18,800 --> 00:34:22,600
then wiggled it around
to clear the rib cage and
609
00:34:23,300 --> 00:34:26,200
thrust it the rest of the way in...
610
00:34:27,500 --> 00:34:29,900
I mean, come on people,
how much did that have to hurt?
611
00:34:29,900 --> 00:34:33,100
Wow, so you think
she just sat there while he did it...
612
00:34:33,700 --> 00:34:35,300
you know, she didn't resist him?
613
00:34:35,800 --> 00:34:38,900
Scratch him?
Grab the knife? Her adrenaline didn't spike...
614
00:34:39,400 --> 00:34:41,400
Is that really easier
for you to believe?
615
00:34:41,400 --> 00:34:44,400
- Why does the ex-husband still inherit?
- She never changed the paperwork.
616
00:34:44,400 --> 00:34:47,000
She had other things on her mind,
like terminal cancer.
617
00:34:47,000 --> 00:34:49,900
You know, this is a nice little house,
but it doesn't say millionaire to me.
618
00:34:49,900 --> 00:34:51,300
The inheritance. Life insurance.
619
00:34:51,300 --> 00:34:54,900
Two hundred and fifty thousand dollars
with a quadruple homicide indemnity.
620
00:34:55,300 --> 00:34:58,500
- Was there a pen on the table?
- No, on the floor. Why?
621
00:34:58,500 --> 00:35:02,100
All right, you dug your heels in.
Gotta be suicide, gotta be murder.
622
00:35:02,100 --> 00:35:04,100
You're both right,
but you're both wrong.
623
00:35:04,600 --> 00:35:07,400
If she was murdered,
Galtieri rakes in a million bucks.
624
00:35:07,800 --> 00:35:10,500
- Not if he killed her.
- But if she did it herself...
625
00:35:11,400 --> 00:35:13,200
Well then, he gets nothing.
626
00:35:13,200 --> 00:35:14,900
She was in pain.
Just found out she was terminal.
627
00:35:14,900 --> 00:35:16,300
She couldn't take it anymore.
628
00:35:16,500 --> 00:35:18,500
The first thrust killed her.
629
00:35:20,200 --> 00:35:22,300
So, jerk-o ex-husband comes in,
630
00:35:23,800 --> 00:35:26,400
sees her dead,
sees the note she left,
631
00:35:28,100 --> 00:35:30,400
sees a million smackeroos
go up in smoke.
632
00:35:30,400 --> 00:35:33,000
So then, he proceeds to make
it look like murder.
633
00:35:54,100 --> 00:35:55,900
If we can't prove it,
he gets away with a million.
634
00:35:55,900 --> 00:35:57,900
Not if Woody gets him
convicted for murder.
635
00:35:57,900 --> 00:36:01,400
Not much chance of that happening with you two
testifying on behalf of the defense.
636
00:36:01,400 --> 00:36:04,600
Okay, drop the murder charge.
Rearrest him for tampering with evidence.
637
00:36:04,900 --> 00:36:06,800
Sidney and I'll find a way
to make it stick.
638
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Right?
639
00:36:09,900 --> 00:36:11,200
Yes, sir.
640
00:36:12,600 --> 00:36:13,600
Woody?
641
00:36:15,700 --> 00:36:17,400
Now you two.
642
00:36:21,600 --> 00:36:23,300
Good.
643
00:36:26,100 --> 00:36:27,500
- It was a tie.
- Suicide.
644
00:36:42,700 --> 00:36:45,600
Well, I have to
tell you, Jordan. I'm...
645
00:36:46,300 --> 00:36:48,300
I'm really proud and...
646
00:36:49,000 --> 00:36:50,400
quite amazed by you.
647
00:36:51,200 --> 00:36:54,900
Never in a million years would I have
ever have thought you capable of acceding
648
00:36:54,900 --> 00:36:56,500
to someone else's wished,
649
00:36:56,700 --> 00:36:59,200
especially when they ran
counter to your own.
650
00:36:59,200 --> 00:37:00,100
Hey.
651
00:37:00,100 --> 00:37:02,300
I mean... well... I mean,
have you ever done that before?
652
00:37:03,200 --> 00:37:06,100
Stopped obsessing just because
somebody asked you?
653
00:37:06,800 --> 00:37:11,100
Bill Avery finally got to a place
where he doesn't need blood for blood.
654
00:37:11,800 --> 00:37:13,400
I wouldn't want to mess with that.
655
00:37:13,400 --> 00:37:15,900
See, that's exactly
what I'm talking about.
656
00:37:15,900 --> 00:37:17,600
That's not the Jordan I know.
657
00:37:21,200 --> 00:37:22,500
Company.
658
00:37:23,600 --> 00:37:25,200
Heard you're all leaving.
659
00:37:25,600 --> 00:37:28,100
Thought you might need
an escort back out of town.
660
00:37:31,600 --> 00:37:33,400
Hey, wasn't that gun rack
full before?
661
00:37:33,400 --> 00:37:35,000
Yeah, there was another shotgun.
662
00:37:35,400 --> 00:37:36,800
What happened to it?
663
00:37:37,000 --> 00:37:38,300
It's in the bed there.
664
00:37:44,000 --> 00:37:45,500
Nice. How'd you do it?
665
00:37:45,800 --> 00:37:50,000
I packed the barrels with mud,
tied a string to the trigger,
666
00:37:50,500 --> 00:37:53,300
stood back, and boom.
667
00:37:53,700 --> 00:37:55,400
Yeah, good job. Let's go.
668
00:37:55,400 --> 00:37:56,800
I hated to do it.
669
00:37:57,200 --> 00:38:00,300
My daddy got me that gun
for my twelfth birthday.
670
00:38:01,000 --> 00:38:02,500
For what?
To kill birds with?
671
00:38:03,600 --> 00:38:06,300
Well, nah.
Racoons more like it.
672
00:38:07,900 --> 00:38:10,000
You think we're leaving
because you beat us?
673
00:38:10,600 --> 00:38:14,500
Your drunken plan to kill Jackson Avery
was so numbingly stupid
674
00:38:14,500 --> 00:38:16,400
it took us two days
to figure it out.
675
00:38:16,400 --> 00:38:18,100
Two days.
676
00:38:18,800 --> 00:38:21,000
No, the card game, the drinking,
677
00:38:21,000 --> 00:38:23,500
the gun that wasn't yours,
the gun that was yours,
678
00:38:23,500 --> 00:38:27,200
that idiotic mistake with the birdshot,
the faked up autopsy.
679
00:38:27,500 --> 00:38:30,000
No, we are leaving because
the Avery's asked us to.
680
00:38:30,600 --> 00:38:32,300
You see, they're nicer people
than we are...
681
00:38:32,500 --> 00:38:33,700
- Okay, Jordan.
- I... no... no... no,
682
00:38:33,700 --> 00:38:36,400
they actually care
who will take care of your wife.
683
00:38:37,300 --> 00:38:39,900
God, you were so close,
you half-wit.
684
00:38:40,200 --> 00:38:43,900
One call to the state police and I could
have you arrested and charged before nightfall.
685
00:38:43,900 --> 00:38:44,400
Let's go. Let's just...
686
00:38:44,400 --> 00:38:46,300
No, and you think
I'm gonna worry about your wife?
687
00:38:46,300 --> 00:38:47,900
Well, you don't know me very well.
688
00:38:47,900 --> 00:38:50,900
And this time, you know what?
No all-white jury, bigot.
689
00:38:50,900 --> 00:38:53,400
You will be convicted.
You will rot in prison.
690
00:38:55,700 --> 00:38:57,800
Or...
or, you know what?
691
00:38:58,900 --> 00:39:00,700
You get in our car.
692
00:39:01,100 --> 00:39:03,000
We drive you to the Avery's house,
693
00:39:03,000 --> 00:39:06,700
where you apologize to them
for what you did forty years ago.
694
00:39:07,800 --> 00:39:11,000
If they have questions for you,
you answer them.
695
00:39:11,400 --> 00:39:13,200
With respect.
696
00:39:14,500 --> 00:39:16,400
That's my offer.
697
00:39:17,500 --> 00:39:19,200
Your choice.
698
00:39:19,800 --> 00:39:21,300
Your move.
699
00:39:33,300 --> 00:39:36,500
I've trolled every genealogical
database I could find.
700
00:39:36,700 --> 00:39:38,600
There just aren't any relatives...
701
00:39:40,900 --> 00:39:44,400
Massachusetts doesn't treat
unclaimed bodies with disrespect.
702
00:39:44,700 --> 00:39:45,700
There's no Potter's Field.
703
00:39:45,700 --> 00:39:49,500
You're given a real burial in a real cemetery,
and the state pays for it.
704
00:39:50,400 --> 00:39:53,700
One of the things we talk about
in the support group is death.
705
00:39:54,100 --> 00:39:55,400
We talk about it a lot.
706
00:39:55,400 --> 00:39:58,500
We know what Susan wanted
if she didn't make it.
707
00:39:58,500 --> 00:40:03,600
And we promised her we'd take care
of it if... if the time came.
708
00:40:21,900 --> 00:40:23,100
Fill out this form.
709
00:40:23,100 --> 00:40:25,900
You are the third cousin,
twice removed.
710
00:40:30,700 --> 00:40:33,300
- Will you get in trouble?
- No.
711
00:40:33,900 --> 00:40:35,600
You're sure?
712
00:40:37,000 --> 00:40:38,200
Yes.
713
00:40:54,700 --> 00:40:56,400
Mrs. Avery.
714
00:40:57,900 --> 00:40:59,300
I...
715
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
I'm sorry.
716
00:41:06,600 --> 00:41:08,600
I apologize.
717
00:41:13,800 --> 00:41:16,600
I'd be more inclined
to believe you mean that,
718
00:41:16,600 --> 00:41:20,100
if you would show me the respect of
taking your hat off in my house.
719
00:41:46,500 --> 00:41:48,000
So it was all for nothing?
720
00:41:50,800 --> 00:41:52,600
I wouldn't say that.
721
00:42:07,800 --> 00:42:10,000
I wouldn't say that at all.
722
00:42:10,050 --> 00:42:14,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.