All language subtitles for Crossing Jordan s04e02 Out of Sight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,600 --> 00:00:19,900 The body of millionaire Davis Perry was found early this morning, 2 00:00:19,900 --> 00:00:22,400 the apparent victim of a mugging gone awry. 3 00:00:22,600 --> 00:00:25,400 Doctor Cavanaugh from the Medical Examiner's office, what can you tell us? 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,900 The weather report calls for rain. But hey! Don't believe everything you hear. 5 00:00:30,600 --> 00:00:32,600 How many of your guys were on duty at the time? 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,800 Uh... / Actually, hold that thought. I'll be right back. 7 00:00:34,800 --> 00:00:36,700 Jordan! Top of the morning to you! 8 00:00:36,700 --> 00:00:38,400 Yeah. These people need to get a life. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,000 Yeah, well they're all wishing they had his. 10 00:00:41,000 --> 00:00:45,200 Davis Perry, forty-two years old, lived yonder in the Chadwick Towers. 11 00:00:45,200 --> 00:00:47,600 His wallet was missing, but we did ID him off of this. 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,200 World United Charities. 13 00:00:49,200 --> 00:00:51,200 Seems Mister Perry was quite the do-gooder. 14 00:00:51,200 --> 00:00:54,400 Well, anybody worth a gazillion dollars ought to be spreading the wealth. 15 00:01:00,800 --> 00:01:04,000 Lividity's set. He's been dead at least eight hours. 16 00:01:04,000 --> 00:01:06,600 Two gunshot wounds to the chest, 17 00:01:08,200 --> 00:01:09,900 only one stayed at the party. 18 00:01:09,900 --> 00:01:11,500 I'll have my boys look for the other bullet. 19 00:01:11,500 --> 00:01:15,000 There's no soil on the shoes, but these scratch marks here? 20 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 They're drag marks. Perry wasn't killed here. 21 00:01:18,700 --> 00:01:21,100 Seems that death is not a bed of roses. 22 00:01:23,100 --> 00:01:24,800 What do you make of these, Jordan? 23 00:01:26,400 --> 00:01:28,100 Track marks from a golf cart? 24 00:01:29,300 --> 00:01:30,800 Or a car. 25 00:01:30,800 --> 00:01:32,200 Mister Gerloff! 26 00:01:32,500 --> 00:01:35,000 Chief Gerloff, head of security at Chadwick Towers, 27 00:01:35,000 --> 00:01:37,800 this is Doctor Cavanaugh of the Medical Examiner's office. 28 00:01:37,800 --> 00:01:39,300 Those cars... who do they belong to? 29 00:01:39,300 --> 00:01:41,100 The Towers maintain a fleet of thirty. 30 00:01:41,100 --> 00:01:42,300 Who has access to them? 31 00:01:42,300 --> 00:01:44,000 Every resident, and all the staff. 32 00:01:44,300 --> 00:01:46,400 Well, that narrows things down. 33 00:01:48,700 --> 00:01:49,700 Excuse me. 34 00:01:50,700 --> 00:01:51,700 Cavanaugh? 35 00:01:51,700 --> 00:01:53,700 Don't take things at face value. 36 00:01:53,700 --> 00:01:55,500 I never do. Who is this? 37 00:01:56,600 --> 00:01:59,800 Look, pall, tying up an M.E.'s phone line while you do the one-hand salute 38 00:01:59,800 --> 00:02:01,400 is kind of like a felony, so please... 39 00:02:01,400 --> 00:02:03,500 That's not where he died. 40 00:02:03,900 --> 00:02:05,100 How do you figure that? 41 00:02:05,100 --> 00:02:07,000 Do your job. You'll see. 42 00:02:07,000 --> 00:02:08,800 Oh, but you're doing it so well for me. 43 00:02:08,800 --> 00:02:11,600 Unless you're just a reporter fishing around for information. 44 00:02:11,600 --> 00:02:14,300 There's a pair of cufflinks in his left pants pocket. 45 00:02:19,700 --> 00:02:21,500 I said left. 46 00:02:31,900 --> 00:02:33,700 Now do you believe me? 47 00:02:35,600 --> 00:02:39,300 Crossing Jordan 4x02 Out of Sight 48 00:02:39,300 --> 00:02:42,300 Jill Hennessy 49 00:02:44,300 --> 00:02:46,500 Miguel Ferrer 50 00:02:47,900 --> 00:02:50,700 Ravi Kapoor 51 00:02:52,300 --> 00:02:55,000 Kathryn Hahn 52 00:02:56,600 --> 00:02:58,800 Steve Valentine 53 00:03:00,800 --> 00:03:03,300 Jerry O'Connell 54 00:03:09,500 --> 00:03:11,400 This guy was no crank, Woody. 55 00:03:11,400 --> 00:03:13,500 He knew too much... about the body, the cufflinks... 56 00:03:13,500 --> 00:03:14,600 Why you? 57 00:03:15,300 --> 00:03:18,000 Uh, that news reporter. She said my name. 58 00:03:18,000 --> 00:03:19,500 They must have been reporting live. 59 00:03:19,500 --> 00:03:21,800 Ten seconds on the Internet, he could have gotten your phone number. 60 00:03:21,800 --> 00:03:23,100 Are you sure he was watching you? 61 00:03:23,100 --> 00:03:26,900 Could still be for all I know. Like some sick cat and mouse game. 62 00:03:26,900 --> 00:03:29,600 All right. Well, I'll put a trace on your phone, but if he contacts you again... 63 00:03:29,600 --> 00:03:31,500 I know, I know. Keep him on the line as long as possible. 64 00:03:31,500 --> 00:03:33,300 No. I wasn't going to say that. 65 00:03:33,300 --> 00:03:34,500 Don't piss him off. 66 00:03:34,500 --> 00:03:36,300 If he is our killer it could make things worse. 67 00:03:36,300 --> 00:03:39,000 Okay. Don't worry. I know how to play nice. 68 00:03:39,900 --> 00:03:41,700 I do! Really. 69 00:03:45,000 --> 00:03:46,900 Morse Federal Prison 70 00:03:50,400 --> 00:03:52,700 I thought you had the thankless job of grim reaper. 71 00:03:52,700 --> 00:03:55,800 It's grief counselor, Detective, and it's far from thankless. 72 00:03:55,800 --> 00:03:58,900 The department requires Miss Lebowski to do eighty hours of field work. 73 00:03:58,900 --> 00:04:01,700 Ah. Watch and learn, sweetheart. 74 00:04:02,300 --> 00:04:03,700 Sweetheart? 75 00:04:10,100 --> 00:04:11,100 This is how I found him. 76 00:04:11,100 --> 00:04:13,300 - What time was that? - Oh, six hundred. 77 00:04:13,300 --> 00:04:15,600 We do a cell check every two hours. 78 00:04:18,100 --> 00:04:20,600 - Who is he? - Not sure. 79 00:04:20,600 --> 00:04:23,800 Picked him up at Logan nine months ago using a fake passport. 80 00:04:23,800 --> 00:04:26,400 He'd flown in from Sudan. Didn't speak English. 81 00:04:26,400 --> 00:04:27,800 So you don't even know his name? 82 00:04:27,800 --> 00:04:29,700 We couldn't pronounce the one on the passport, 83 00:04:29,700 --> 00:04:31,100 so we called him Kenny. 84 00:04:31,100 --> 00:04:32,500 How did he land in solitary? 85 00:04:32,500 --> 00:04:35,200 Prisoner refused to eat... disobeyed orders. 86 00:04:35,200 --> 00:04:37,100 You mean orders in English? 87 00:04:37,100 --> 00:04:39,400 Any other prisoners have access to him? 88 00:04:39,400 --> 00:04:41,500 No, not in here. 89 00:04:43,600 --> 00:04:46,500 Well, this was a wasted trip. 90 00:04:46,500 --> 00:04:49,400 You find anything funky, Doctor Macy, give me a call. 91 00:04:50,000 --> 00:04:51,800 His personal effects. 92 00:04:52,800 --> 00:04:55,400 My gift to you, Grief Counselor. 93 00:04:57,200 --> 00:04:58,900 Let's get him down. 94 00:05:12,300 --> 00:05:14,100 Trace Evidence: Davis Perry 95 00:05:14,600 --> 00:05:16,700 Nice sound byte this morning, Jordan. 96 00:05:16,700 --> 00:05:18,600 Yeah, no comment. Just seemed too easy. 97 00:05:18,600 --> 00:05:21,500 You ought to give easy a try sometime. How's it going? 98 00:05:21,500 --> 00:05:25,200 I'm placing the time of death somewhere between ten p.m. and one this morning. 99 00:05:25,200 --> 00:05:29,100 - The fundraiser ended at ten thirty. - Oh, you were there? 100 00:05:29,100 --> 00:05:31,000 Yeah, I get invited to these things all the time, 101 00:05:31,000 --> 00:05:32,200 and I go when it's a good cause. 102 00:05:32,200 --> 00:05:34,100 Hmm. Life as a big mucky-much. 103 00:05:35,600 --> 00:05:38,400 - Did you see Perry there? - From afar. 104 00:05:38,400 --> 00:05:40,800 We didn't exactly run in the same circles. 105 00:05:40,800 --> 00:05:42,800 Ah. The guy really had the life... 106 00:05:42,800 --> 00:05:46,900 the most eligible bachelor in Boston, worth zillions of dollars... 107 00:05:46,900 --> 00:05:48,500 That's right, so there will be lots of eyes on this. 108 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 Keep it by the book. 109 00:05:49,500 --> 00:05:51,800 Sure, take all the fun out of it. 110 00:05:51,800 --> 00:05:53,300 Pass me one of those scrapers, please. 111 00:05:53,300 --> 00:05:54,600 What did you find? 112 00:05:55,400 --> 00:05:57,000 Looks like... 113 00:05:57,800 --> 00:06:00,600 blood and tissue, indicative of struggle. 114 00:06:01,200 --> 00:06:04,100 - I'll have Sydney run it. - Great. Thanks. 115 00:06:05,700 --> 00:06:06,900 Hi. 116 00:06:06,900 --> 00:06:11,700 Jordan, some cheeky bastard left you a message, but he didn't leave his name. 117 00:06:11,700 --> 00:06:14,600 Check the far left dumpster behind the west tower.... 118 00:06:15,600 --> 00:06:17,700 Go find Woody. Let him know about this. 119 00:06:21,000 --> 00:06:22,300 Let the games begin. 120 00:06:22,300 --> 00:06:24,700 Did you see Mr. Perry come back from the fundraiser? Chadwick Towers - West 121 00:06:24,700 --> 00:06:29,000 No, no, but he, uh, always used the private resident entrance rather than the main lobby. 122 00:06:29,000 --> 00:06:31,800 I'd like to see the surveillance tapes for that entrance, please. 123 00:06:31,800 --> 00:06:33,000 So would I, 124 00:06:33,000 --> 00:06:36,400 but unfortunately the cameras were disabled while we overhauled the security system. 125 00:06:36,400 --> 00:06:39,200 The design of this place is a little bit more form than function. 126 00:06:39,200 --> 00:06:42,200 Sounds safer in my seven hundred dollar apartment. 127 00:06:42,200 --> 00:06:44,900 Yeah, well, now the new system can withstand a terrorist attack... 128 00:06:44,900 --> 00:06:48,500 full security lock down, scrambled phone frequency... 129 00:06:48,500 --> 00:06:52,300 It's basically one giant safe house. This is Mister Perry's right here. 130 00:06:54,300 --> 00:06:55,600 This is Hoyt. 131 00:06:55,600 --> 00:06:56,900 Hey, what's up, Nigel? 132 00:06:58,100 --> 00:06:59,600 I'm on it. 133 00:06:59,700 --> 00:07:03,700 Before we go inside, could you take me to the garbage dumpsters behind the west tower? 134 00:07:05,300 --> 00:07:07,900 Nigel, you were in the military, right? 135 00:07:07,900 --> 00:07:10,100 Counter intelligence for the Royal Navy. 136 00:07:10,100 --> 00:07:11,800 I'd tell you more, but then I'd have to kill you. 137 00:07:11,800 --> 00:07:13,400 What do make of this? 138 00:07:13,900 --> 00:07:17,000 Oh, cool! A Queen Victoria Medal of Honor. 139 00:07:17,000 --> 00:07:19,600 Eighteen Ninety-eight... that's during the Sudan War, 140 00:07:19,600 --> 00:07:21,500 led by the great Kitchener of Khartoum, 141 00:07:21,500 --> 00:07:23,800 or K of K as he was more commonly known. 142 00:07:23,800 --> 00:07:25,300 How you know this stuff is beyond me. 143 00:07:25,300 --> 00:07:27,300 Ah, it's all part of the Townsend mystique, love. 144 00:07:27,300 --> 00:07:29,700 Hey, look. There's some initials there... A.S. 145 00:07:29,700 --> 00:07:31,100 Could you find out who it belonged to? 146 00:07:31,100 --> 00:07:33,300 I could do some research, come up with a list of honorees. 147 00:07:33,300 --> 00:07:34,800 You're a dream. 148 00:07:34,800 --> 00:07:37,100 A regular genie in a bottle. 149 00:07:37,100 --> 00:07:38,600 Infected ulcers on both legs, 150 00:07:38,600 --> 00:07:41,100 with inflammation around the ankles and knees. Tace Evidence: "Kenny" 151 00:07:41,100 --> 00:07:44,900 There's also swelling on the wrists, and severe abdominal bruising. 152 00:07:44,900 --> 00:07:46,700 None of this is indicative of a hanging. 153 00:07:46,700 --> 00:07:48,900 No, but it's all consistent with physical abuse. 154 00:07:48,900 --> 00:07:50,300 What about this? 155 00:07:50,300 --> 00:07:51,700 That's older than nine months. 156 00:07:51,700 --> 00:07:54,700 Facial scarification... It's common amongst African tribes. 157 00:07:54,700 --> 00:07:58,700 It's usually part of an initiation rite, like a boy's journey into manhood. 158 00:07:58,700 --> 00:08:00,600 This is weird? 159 00:08:00,600 --> 00:08:03,300 - Ligature abrasions are bland. - Why is that weird? 160 00:08:03,300 --> 00:08:06,900 Blood flowing to the brain usally causes a pinkish discoloration. 161 00:08:06,900 --> 00:08:08,900 But if the blood had already stopped flowing... 162 00:08:08,900 --> 00:08:11,700 You mean, like, if he was already dead? 163 00:08:11,700 --> 00:08:15,100 Kenny didn't hang himself. Someone else did. 164 00:08:21,100 --> 00:08:22,800 What is it you're looking for? 165 00:08:22,800 --> 00:08:24,700 I'm hoping I'll know that when I see it. 166 00:08:27,900 --> 00:08:28,900 All right. 167 00:08:29,700 --> 00:08:31,900 Oh, yeah. Got something here, 168 00:08:31,900 --> 00:08:35,200 if I could just hook it with my foot. Come on. Come to Pappa. Come on. 169 00:08:35,200 --> 00:08:36,500 Almost got it. 170 00:08:49,500 --> 00:08:51,400 That's why I get paid... 171 00:08:51,400 --> 00:08:52,700 the big bucks. 172 00:08:55,500 --> 00:08:57,100 We have the same job, you and I. Boston Precinct: Interrogation 173 00:08:57,100 --> 00:08:59,200 We both try and keep the peace. 174 00:08:59,200 --> 00:09:03,800 But sometimes the stress can make you overact, am I right? 175 00:09:04,000 --> 00:09:07,100 I used necessary and appropriate force. 176 00:09:07,100 --> 00:09:11,400 And that excuses Kenny's bruises, his bleeding lesions and swollen joints. 177 00:09:12,300 --> 00:09:16,300 Well, some days I watch fifty, sixty inmates. 178 00:09:16,300 --> 00:09:18,200 I got a right to protect myself. 179 00:09:18,200 --> 00:09:20,100 What about Kenny's rights? 180 00:09:20,100 --> 00:09:22,500 He was an illegal. He didn't have any. 181 00:09:22,700 --> 00:09:26,000 I think you wanted to teach him a lesson, but things got out of hand. 182 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 You went beyond necessary and appropriate and you killed him. 183 00:09:29,200 --> 00:09:32,100 But, hey! You're just doing your job. You shouldn't have to take the fall, 184 00:09:32,100 --> 00:09:34,700 so you rigged a fake suicide to get yourself off the hook. 185 00:09:34,700 --> 00:09:36,600 It's a nice fairytale. 186 00:09:36,600 --> 00:09:40,800 Stick to your story as long as you want, but eventually the dead always talk. 187 00:09:44,200 --> 00:09:47,100 Two names on the list match the initials on the medal. 188 00:09:47,100 --> 00:09:49,100 Aman Sidra and Abraham Sawa. 189 00:09:49,100 --> 00:09:52,900 But facial scarification was most common among the Dinka tribe of Southern Sudan. 190 00:09:52,900 --> 00:09:54,500 That was Abraham Sawa's tribe. 191 00:09:54,500 --> 00:09:56,900 Right. So now all you have to do is track his lineage... 192 00:09:56,900 --> 00:10:01,600 To find his twenty-two year old great-great-great-great grandson. 193 00:10:01,600 --> 00:10:03,200 Great work, Nancy Drew. 194 00:10:03,500 --> 00:10:07,400 Whatever family Kenny has, they deserve to know what happened to him. 195 00:10:07,400 --> 00:10:09,800 Oh! How did it go with the prison guard? 196 00:10:09,800 --> 00:10:12,700 Well, he's playing hard to get, but that makes me want him all the more. 197 00:10:12,700 --> 00:10:15,600 Lily, Doctor Macy... you need to see this. 198 00:10:17,300 --> 00:10:21,900 I was looking broken bones, sealed fractures, anything signaling abuse. 199 00:10:22,100 --> 00:10:24,600 - You see that? - More like what I don't see. 200 00:10:24,600 --> 00:10:27,300 There are no ossification centers at either end of the clavicle. 201 00:10:27,300 --> 00:10:28,600 Lily, how old did you say Kenny was? 202 00:10:28,600 --> 00:10:31,200 Twenty-two, according to his file. Why? 203 00:10:31,200 --> 00:10:33,800 When we're born, our clavicle is pure cartilage. 204 00:10:33,800 --> 00:10:37,900 As we get older we grow ossification centers that fuse into bones. 205 00:10:37,900 --> 00:10:40,300 This generally happens at age seventeen. 206 00:10:40,300 --> 00:10:41,700 Which means Kenny couldn't have been twenty-two. 207 00:10:41,700 --> 00:10:43,600 He probably wasn't even seventeen yet. 208 00:10:43,600 --> 00:10:46,800 - He was just a kid! - Yeah. Stuck in an adult prison. 209 00:10:46,800 --> 00:10:49,900 - How in the world did this happen? - Let's open him up and find out. 210 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 Chadwick Towers - West 211 00:10:55,200 --> 00:10:58,100 Calibre seems to match the bullet holes in Perry's chest. 212 00:10:58,100 --> 00:11:00,200 I'll know for sure after an autopsy. 213 00:11:08,600 --> 00:11:10,800 If someone offered me free rent, I wouldn't say no. 214 00:11:10,800 --> 00:11:13,700 Before you move in, let's see if it's our crime scene. 215 00:11:20,000 --> 00:11:22,400 Guy was quite the art collector. 216 00:11:22,400 --> 00:11:25,000 Lucky bastard even had Tivo. 217 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 The cleaning lady could have been doing a better job. 218 00:11:27,000 --> 00:11:28,300 What, did you find something, Woody? 219 00:11:28,300 --> 00:11:31,600 Broken piece of DVD... must have gotten two thumbs down. 220 00:11:33,700 --> 00:11:36,300 I'll see if I can reconstruct some frames. 221 00:11:41,600 --> 00:11:44,300 Hey, Woody? Do these look like drag marks to you? 222 00:11:44,700 --> 00:11:46,800 Can't really tell in this light. 223 00:11:46,800 --> 00:11:50,000 Hey, there could be arterial spatter on those! 224 00:11:50,000 --> 00:11:51,600 I'm sorry. I just thought that maybe... 225 00:11:51,600 --> 00:11:53,300 Thank you, Mister Gerloff, thank you. We got it. 226 00:11:53,300 --> 00:11:55,000 - Thanks. - Sorry. 227 00:11:55,900 --> 00:11:58,900 - Cavanaugh. - The snake is gone. 228 00:11:59,400 --> 00:12:01,400 Oh, I bet you're really getting off on this, aren't you? 229 00:12:01,400 --> 00:12:02,900 Leading us around by our noses? 230 00:12:02,900 --> 00:12:05,900 Jordan? Jordan? Is that our guy? Don't piss him off. Don't piss him off. 231 00:12:05,900 --> 00:12:09,400 You see the aboriginal painting? The alligator? 232 00:12:09,400 --> 00:12:11,600 The snake used to hang there. 233 00:12:11,600 --> 00:12:16,300 Oh, is that why you killed Perry? For a lousy painting? 234 00:12:19,400 --> 00:12:23,000 - Find something? - Yeah, you know we did. 235 00:12:23,600 --> 00:12:25,700 Since you're the one who put it there. 236 00:12:29,900 --> 00:12:31,800 Oh, you son of a bitch! 237 00:12:31,800 --> 00:12:33,600 Jordan! Jordan! 238 00:12:33,600 --> 00:12:35,600 Chadwick Towers - East 239 00:12:35,600 --> 00:12:37,200 It's got to be this one. 240 00:12:37,800 --> 00:12:41,100 - Open up, I know you're in there. - Open up! Boston P.D.! 241 00:12:41,800 --> 00:12:43,100 Watch out. He could be armed. 242 00:12:43,100 --> 00:12:45,800 Look, I'm with this crazy cop who you do not want to piss off, 243 00:12:45,800 --> 00:12:47,700 so if you know what's good for you, open the door! 244 00:12:52,500 --> 00:12:54,600 Hands! Let me see your hands! 245 00:12:57,900 --> 00:12:59,800 God love redial. 246 00:13:02,300 --> 00:13:04,300 Game over, pal. 247 00:13:11,200 --> 00:13:13,100 I'm Detective Woody Hoyt, Boston P.D. Chadwick Towers East - Apt. 901E 248 00:13:13,100 --> 00:13:14,600 You already spoke with Jordan Cavanaugh. 249 00:13:14,600 --> 00:13:16,700 Now who the hell are you? 250 00:13:16,700 --> 00:13:18,200 Louis Jeffries. 251 00:13:18,200 --> 00:13:19,700 Louis Jeffries, the artist? 252 00:13:19,700 --> 00:13:23,300 You... you can put the gun away. I'm no killer. 253 00:13:23,300 --> 00:13:26,100 You're about to get your fifteen minutes down at the station, Andy Warhol... 254 00:13:26,100 --> 00:13:28,100 - I can't go. - I don't think that's really your call. 255 00:13:28,100 --> 00:13:30,800 No... no. I can't. Look, I killed no one. 256 00:13:30,800 --> 00:13:33,200 Then explain the cryptic phone calls. 257 00:13:33,400 --> 00:13:36,500 You a peeping tom? Is that what's going on around here? 258 00:13:36,500 --> 00:13:38,700 I'm an artist. I observe. 259 00:13:38,700 --> 00:13:41,000 Observe, peep, same difference. 260 00:13:41,000 --> 00:13:42,700 You're still going in. 261 00:13:44,000 --> 00:13:46,900 - Hey, are you all right? - I'm having some trouble breathing. 262 00:13:46,900 --> 00:13:49,800 Come on, Jordan. I've seen better acting in reality television. 263 00:13:49,800 --> 00:13:52,100 - Woody, stop! He's hyperventilating. - I can't leave! 264 00:13:52,100 --> 00:13:55,300 Louis? Louis? Look at me. Look at me. 265 00:13:55,300 --> 00:13:58,900 Take deep breaths. Slow, nice and slow. Slow it down. 266 00:13:58,900 --> 00:14:01,300 It's okay. Nice and easy. Slow it down. 267 00:14:06,900 --> 00:14:09,700 Once I knew his real name, took me all of ten minutes to learn the rest. 268 00:14:09,700 --> 00:14:11,900 Kenier Sawa of Darfur, Sudan. 269 00:14:11,900 --> 00:14:13,700 His father died a political prisoner, 270 00:14:13,700 --> 00:14:16,100 his mother was raped and murdered in a military coup. 271 00:14:16,100 --> 00:14:18,100 And get this, Garret... he was only fifteen. 272 00:14:18,100 --> 00:14:19,600 Well, who decided he was twenty-two? 273 00:14:19,600 --> 00:14:23,400 Immigration and Customs Reinforcement, a.k.a. Homeland Security. 274 00:14:23,400 --> 00:14:25,600 They used a dental exam with a three-year margin of error, 275 00:14:25,600 --> 00:14:27,900 or in this case, seven years. 276 00:14:27,900 --> 00:14:31,300 You are the meatball grinder. 277 00:14:32,000 --> 00:14:33,800 I'm the tofurkey burger. 278 00:14:33,800 --> 00:14:35,000 Tofurkey... 279 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Fake turkey. Do you want to try? 280 00:14:36,000 --> 00:14:37,600 I'd rather eat sand. 281 00:14:37,700 --> 00:14:40,100 - I'm halfway through Kenny's autopsy. - Kenier. 282 00:14:40,100 --> 00:14:43,400 His liver was ruptured, most likely from a sharp blow to the abdomen. 283 00:14:43,400 --> 00:14:45,500 Another strike against our corrections officer. 284 00:14:45,500 --> 00:14:46,900 You know what gets me? 285 00:14:46,900 --> 00:14:49,300 If Homeland Security had placed Kenier in a juvenile facility, 286 00:14:49,300 --> 00:14:50,700 he would probably still be alive. 287 00:14:50,700 --> 00:14:52,400 You're right, but there's nothing we can do it about it now. 288 00:14:52,400 --> 00:14:54,600 Oh yeah? Watch me. 289 00:14:56,000 --> 00:14:59,600 Agoraphobia. What is that, like a fear of heights? 290 00:14:59,600 --> 00:15:01,300 It's the fear of going outside. 291 00:15:01,800 --> 00:15:04,600 You freaked out because you didn't want to leave your apartment? 292 00:15:04,800 --> 00:15:06,800 I haven't been outside in over two years. 293 00:15:08,200 --> 00:15:10,800 You still have a lot of explaining to do. 294 00:15:13,500 --> 00:15:16,400 I... I saw something strange in Perry's apartment last night. 295 00:15:17,900 --> 00:15:22,900 It wasn't until I saw the news this morning when I realized that he'd been murdered. 296 00:15:22,900 --> 00:15:26,600 I had to tell someone, but I didn't want to get involved. 297 00:15:27,600 --> 00:15:29,200 You actually saw Perry murdered? 298 00:15:29,200 --> 00:15:31,500 No, but... but I saw him arguing with this guy. 299 00:15:31,500 --> 00:15:33,300 He was wearing a tuxedo also. 300 00:15:33,300 --> 00:15:37,500 Pretty soon after I saw Perry with what looked like blood on his chest. 301 00:15:38,700 --> 00:15:41,500 Before I could tell for sure, he disappeared behind the blinds. 302 00:15:41,500 --> 00:15:44,500 - What time was this? - Eleven thirty. 303 00:15:44,500 --> 00:15:46,700 How did you know about the gun in the dumpster? 304 00:15:47,200 --> 00:15:49,400 - You found the gun? - We found a gun. 305 00:15:49,400 --> 00:15:52,400 I saw somebody messing around the dumpster about half an hour later. 306 00:15:52,400 --> 00:15:54,800 Looked like they were trying to bury something. It... it was weird. 307 00:15:54,800 --> 00:15:57,800 - Did you see who it was? - It was too dark. 308 00:15:57,800 --> 00:16:00,900 Would you be able to describe this tuxedo guy? 309 00:16:01,400 --> 00:16:03,300 I can do you one better. 310 00:16:08,000 --> 00:16:10,200 Wow, an original Louis Jeffries. 311 00:16:11,100 --> 00:16:13,000 I hope it helps. 312 00:16:16,100 --> 00:16:19,600 The first panic attack is usually triggered by some stressful event. 313 00:16:19,600 --> 00:16:23,500 Agoraphobes live in constant fear of that panic returning, of losing control. 314 00:16:23,500 --> 00:16:26,900 It's a lot more common that people think, but since agoraphobes never leave the house... 315 00:16:26,900 --> 00:16:29,400 Out of sight, out of mind. Thanks, Lily. 316 00:16:29,400 --> 00:16:32,400 Don't tell me you're buying into this whole Macauley Culkin's Home Alone routine. 317 00:16:32,400 --> 00:16:34,300 Jeffries knows way too much about the victim. 318 00:16:34,300 --> 00:16:35,900 He's got some crockpot alibi... 319 00:16:35,900 --> 00:16:38,200 I don't know if he killed Perry or not, 320 00:16:38,200 --> 00:16:40,600 but I saw the fear in his eyes during that attack, Woody. It was real. 321 00:16:40,600 --> 00:16:42,300 Jordan, the guy is a freak show! 322 00:16:42,300 --> 00:16:44,500 Oh, spoken like a man without any problems! 323 00:16:44,500 --> 00:16:45,700 What are you talking about? I got problems. 324 00:16:45,700 --> 00:16:48,500 I didn't mean deciding what tie to wear this morning. 325 00:16:48,500 --> 00:16:49,800 What's the matter with this tie? 326 00:16:49,800 --> 00:16:55,200 I'm just saying, maybe the rest of the world isn't quite as well-adjusted as you are. 327 00:16:55,200 --> 00:16:57,800 And all I'm saying is that all we have is Jeffries' word for it. 328 00:16:57,800 --> 00:17:01,100 And this drawing? I mean, come on! For all we know, Tuxedo guy 329 00:17:01,100 --> 00:17:04,000 is just another figment of this guy's overactive imagination. 330 00:17:07,700 --> 00:17:10,600 I'm working, really. I just DVD re-image is calibrating... 331 00:17:10,600 --> 00:17:12,000 Chill, Nigel. 332 00:17:12,700 --> 00:17:15,400 Still think he's a freak show? 333 00:17:15,400 --> 00:17:16,100 Perry Receives Humanitarian Award 334 00:17:18,100 --> 00:17:19,500 Who drew this? 335 00:17:19,500 --> 00:17:21,100 You denying that it's you? 336 00:17:21,100 --> 00:17:23,500 No, it's a fine likeness. 337 00:17:23,900 --> 00:17:25,500 My compliments to the artist. 338 00:17:25,500 --> 00:17:27,700 You're not denying that you were at Perry's apartment last night. 339 00:17:27,700 --> 00:17:31,200 Davis forgot his humanitarian award. I went by to drop it off. 340 00:17:31,200 --> 00:17:33,000 I heard things got a little heated. 341 00:17:33,000 --> 00:17:38,000 The award was a surprise, and Davis got upset that the evening became about him. 342 00:17:38,000 --> 00:17:39,400 What time did you leave his apartment? 343 00:17:39,400 --> 00:17:43,400 Maybe eleven? I remember talking to the security guard saying goodbye as I left. 344 00:17:43,400 --> 00:17:45,200 Do you save the whales? 345 00:17:45,200 --> 00:17:46,400 Nigel. 346 00:17:48,600 --> 00:17:50,200 Excuse me. 347 00:17:50,500 --> 00:17:53,600 With your permission, Mister Saunders, I'd like to get a DNA sample. 348 00:17:54,000 --> 00:17:56,300 - If you must. - Open sesame. 349 00:17:56,800 --> 00:17:58,500 Cheers. 350 00:17:59,100 --> 00:18:03,000 Sorry about that. What can you tell us about this girl right there? 351 00:18:03,000 --> 00:18:05,800 Nicole Wheeler. She was Davis' girlfriend. 352 00:18:05,800 --> 00:18:08,300 Beautiful, but a handful. 353 00:18:08,300 --> 00:18:09,600 You know where we could find her? 354 00:18:09,600 --> 00:18:12,900 No. She was heading to Davis last night as I was leaving. 355 00:18:13,600 --> 00:18:16,500 Mister Saunders, thank you very much for your time. 356 00:18:16,500 --> 00:18:17,800 Certainly. 357 00:18:19,800 --> 00:18:21,100 That was Jordan on the phone. 358 00:18:21,100 --> 00:18:24,100 The blood found under Perry's fingernails was female. 359 00:18:24,500 --> 00:18:27,200 Beautiful, but a handful indeed. 360 00:18:31,700 --> 00:18:33,600 I'll take care of it. Thank you. 361 00:18:34,600 --> 00:18:35,800 Miss Lebowski. 362 00:18:38,100 --> 00:18:39,900 My office now. 363 00:18:45,800 --> 00:18:47,400 That's just the way I like to end my day. 364 00:18:47,400 --> 00:18:50,800 A visit from Homeland Security telling me to leash my employee. 365 00:18:50,800 --> 00:18:53,600 - I had to do something, Garret. - What? By going over my head? 366 00:18:54,200 --> 00:18:56,500 The last thing I need in this morgue is another loose cannon. 367 00:18:56,500 --> 00:19:00,000 Kenier shouldn't have been in that prison. He was a kid. 368 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 Someone has to stand up for him, Garret. 369 00:19:01,500 --> 00:19:03,400 Someone has to make sure his life meant something. 370 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 Yeah, and we do that by doing our jobs. 371 00:19:05,200 --> 00:19:06,400 The police do their part and we do ours. 372 00:19:06,400 --> 00:19:08,600 We're going to get the son of a bitch who killed this boy. 373 00:19:08,600 --> 00:19:11,600 But emotions creep in and mistakes get made. 374 00:19:11,800 --> 00:19:13,900 So I'm supposed to care but not too much? 375 00:19:13,900 --> 00:19:15,700 There's a way to do things. 376 00:19:15,700 --> 00:19:18,200 - There are systems in place... - The system let Kenier down! 377 00:19:18,200 --> 00:19:20,800 Every system has cracks, Lily, and the sooner you accept that... 378 00:19:20,800 --> 00:19:24,100 No, I can't. I won't. 379 00:19:24,100 --> 00:19:26,000 Just do your job, Lily. 380 00:19:27,100 --> 00:19:29,000 Nothing more, nothing less. 381 00:19:29,700 --> 00:19:32,200 Just like you, Doctor Macy? 382 00:19:41,800 --> 00:19:43,700 Chadwick Towers East - Apt. 901E 383 00:19:45,200 --> 00:19:46,700 Come in. 384 00:19:52,800 --> 00:19:55,200 You can't exactly pretend you're not home. 385 00:19:55,200 --> 00:19:56,700 I've been expecting you. 386 00:19:57,100 --> 00:19:58,100 You have? 387 00:19:58,900 --> 00:20:00,500 - May I? - Thanks. 388 00:20:00,500 --> 00:20:03,100 We both have something in common... 389 00:20:03,900 --> 00:20:06,000 an inquisitive nature. 390 00:20:11,300 --> 00:20:14,100 Did you know you have the same floor plan as Perry? 391 00:20:19,200 --> 00:20:21,500 See? You are inquisitive. 392 00:20:23,200 --> 00:20:25,600 I have one of your prints in my apartment. 393 00:20:26,100 --> 00:20:28,900 They are a lot more colorful in person. 394 00:20:29,600 --> 00:20:32,700 Like most things. Can I get you a drink? 395 00:20:33,000 --> 00:20:35,900 Oh, water's fine. I'm still on the clock. 396 00:20:36,600 --> 00:20:39,000 Something tells me you're never off. 397 00:20:40,800 --> 00:20:43,500 Are you sure you didn't see anyone else in the apartment that night? 398 00:20:44,000 --> 00:20:45,300 A woman, maybe? 399 00:20:46,700 --> 00:20:48,800 No. Why? 400 00:20:52,900 --> 00:20:56,100 We found female blood under Perry's fingernails. 401 00:20:56,800 --> 00:20:58,500 That doesn't surprise me. 402 00:20:58,500 --> 00:21:01,500 Perry's bedroom should have had a revolving door on it. 403 00:21:02,900 --> 00:21:07,200 Don't worry. I'm no pervert. I never watched. 404 00:21:07,200 --> 00:21:09,400 I don't know. I might have. 405 00:21:10,700 --> 00:21:13,100 Look, I have to ask. What happened? 406 00:21:13,100 --> 00:21:15,600 I mean, you were the it guy of the New York art scene. 407 00:21:15,600 --> 00:21:19,100 Any artist would have cut off his left ear to have your life. 408 00:21:20,700 --> 00:21:24,400 One minute I'm a cliched struggling artist, 409 00:21:24,900 --> 00:21:27,500 the next somebody dubbed me the new Basquiat. 410 00:21:29,200 --> 00:21:33,000 Cut to an opening in SoHo three years later. 411 00:21:35,300 --> 00:21:40,900 I'm watching these chardonnay-swilling experts 412 00:21:40,900 --> 00:21:44,700 rejecting me based on their own dislike of the color green, 413 00:21:44,700 --> 00:21:46,400 and I snapped. 414 00:21:47,400 --> 00:21:51,800 I couldn't breathe, my chest got tight, I felt dizzy. 415 00:21:52,800 --> 00:21:54,600 That must have been scary. 416 00:21:55,200 --> 00:21:56,500 I thought I was dying. 417 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 The next day I moved back to Boston. 418 00:22:00,800 --> 00:22:04,600 Relocating to avoid your problems. I've been there. 419 00:22:05,200 --> 00:22:08,800 Pretty soon, I just stopped going out period. 420 00:22:09,800 --> 00:22:11,900 Yeah. Somehow this... 421 00:22:12,700 --> 00:22:16,100 fear... has become my muse. 422 00:22:17,700 --> 00:22:20,800 While out there... 423 00:22:21,400 --> 00:22:24,500 At least out there you don't have to face life alone. 424 00:22:24,900 --> 00:22:27,300 That would require trust, 425 00:22:29,000 --> 00:22:31,100 which leads me to ask... 426 00:22:32,200 --> 00:22:34,100 what are you really doing here? 427 00:22:34,300 --> 00:22:37,700 I need to know that you had nothing to do with Perry's murder. 428 00:22:38,600 --> 00:22:41,400 Well, trust me, Doctor Cavanaugh, 429 00:22:43,100 --> 00:22:44,700 I didn't. 430 00:22:44,700 --> 00:22:45,700 It's Jordan, 431 00:22:46,600 --> 00:22:49,100 and if I find out that you did... 432 00:23:01,700 --> 00:23:04,300 I checked Kenier's eyes under the stereo microscope. 433 00:23:04,300 --> 00:23:06,800 His retinas were seriously deteriorated. 434 00:23:07,200 --> 00:23:08,900 He was almost blind. 435 00:23:09,200 --> 00:23:11,300 There's no way that could have been caused by physical abuse. 436 00:23:11,300 --> 00:23:13,600 No, but it does explain his bad attitude. 437 00:23:13,600 --> 00:23:15,400 I mean, poor kid not only couldn't communicate, 438 00:23:15,400 --> 00:23:17,500 he could barely see a foot in front of him. 439 00:23:19,600 --> 00:23:22,000 He wasn't the only one not seeing clearly. 440 00:23:23,600 --> 00:23:25,700 Here's a cross section of Kenier's liver. 441 00:23:26,200 --> 00:23:27,800 Check it out. 442 00:23:28,900 --> 00:23:30,900 Crescent-shaped blood cells. 443 00:23:30,900 --> 00:23:32,000 He had sickle-cell anemia. 444 00:23:32,000 --> 00:23:35,200 I mean, that explains everything... the leg ulcers, the swelling... 445 00:23:35,500 --> 00:23:38,100 Benz didn't kill him... sickle cell did. 446 00:23:42,900 --> 00:23:45,900 - I tried calling you last night. - I went to see Louis Jeffries. 447 00:23:45,900 --> 00:23:46,900 Without me? 448 00:23:46,900 --> 00:23:49,000 He's an eyewitness, Woody. He's not the bad guy. 449 00:23:49,000 --> 00:23:50,300 So why did you call? 450 00:23:50,600 --> 00:23:52,400 Perry's girlfriend has conveniently disappeared. 451 00:23:52,400 --> 00:23:54,000 I got an A.P.B. out on her. 452 00:23:54,300 --> 00:23:57,700 I presume that Jeffries being one of them there good-looking artsy-fartsy types 453 00:23:57,700 --> 00:23:59,900 had nothing to do with your little house call last night. 454 00:23:59,900 --> 00:24:01,800 By the way, how is Devan? 455 00:24:02,500 --> 00:24:04,200 Doctor Maquire? How should I know? 456 00:24:04,200 --> 00:24:05,700 Woody! 457 00:24:06,400 --> 00:24:08,000 I finally finished those prints. 458 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 It took me bloody forever, but you were spot on. 459 00:24:10,000 --> 00:24:11,700 - I knew it. I knew it. - What? 460 00:24:11,700 --> 00:24:15,200 Guess whose fingerprints I found on a crystal vase in Perry's apartment. 461 00:24:15,200 --> 00:24:16,100 Jimmy Hoffa. 462 00:24:16,100 --> 00:24:19,800 Even better. Louis Jeffries, your alleged agoraphobe. 463 00:24:31,100 --> 00:24:33,200 Chadwig Towers, East - Apt. 901E 464 00:24:33,200 --> 00:24:34,600 It's a mistake. 465 00:24:34,600 --> 00:24:36,500 Forensics don't lie. Right, Jordan? 466 00:24:37,600 --> 00:24:38,500 Louis, 467 00:24:38,500 --> 00:24:40,300 we matched prints from the drawing you gave us 468 00:24:40,300 --> 00:24:42,900 to ones found on a vase found in Perry's apartment. 469 00:24:43,400 --> 00:24:45,400 - A crystal vase? - Yeah. 470 00:24:45,400 --> 00:24:48,800 A couple of weeks ago, an airmail package got delivered here by accident. 471 00:24:48,800 --> 00:24:51,500 They got nine-oh-one west mixed up with nine-oh-one east. 472 00:24:51,500 --> 00:24:54,100 I opened it up and I saw the vase, then I knew it wasn't mine 473 00:24:54,100 --> 00:24:55,300 so I called the courier to come pick it up. 474 00:24:55,300 --> 00:24:57,500 And they'll have a record showing this? Right? 475 00:24:57,500 --> 00:24:58,800 How should I know? 476 00:24:59,100 --> 00:25:01,700 Now what about this little... quinky-dink... 477 00:25:01,700 --> 00:25:05,000 A photo with you with Perry's missing girlfriend. 478 00:25:06,700 --> 00:25:08,600 You know Nicole Wheeler? 479 00:25:08,900 --> 00:25:13,300 We dated, sort of. I broke it off months ago. 480 00:25:13,800 --> 00:25:15,800 Wow, you really had me going, Louis... 481 00:25:15,800 --> 00:25:19,700 just a good Samaritan trying to help out, turns out you were covering for your ex. 482 00:25:19,700 --> 00:25:23,400 Okay, yes. I did see Nicole there at Perry's that night. 483 00:25:23,400 --> 00:25:24,600 You lied. 484 00:25:24,600 --> 00:25:27,200 Only because I knew she had nothing to do with this. 485 00:25:27,200 --> 00:25:29,700 - So you still have feelings for her. - No! I... 486 00:25:30,800 --> 00:25:32,400 she was a groupie. 487 00:25:32,400 --> 00:25:35,100 When I stopped going out, she kept me company. 488 00:25:35,300 --> 00:25:38,100 Ran errands. We hooked up for a little while, but... 489 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 she became fixated on Perry. 490 00:25:42,000 --> 00:25:43,900 She'd watch him for hours. 491 00:25:43,900 --> 00:25:45,200 That's when I kicked her out. 492 00:25:45,200 --> 00:25:48,800 - Right. She's the crazy one. - I am not crazy! 493 00:25:48,800 --> 00:25:52,100 Whoa, whoa. I think we just touched a nerve, Jordan. 494 00:25:52,100 --> 00:25:55,200 Yeah. It must have been hard watching your ex get it on with another guy. 495 00:25:55,200 --> 00:25:57,500 If you the jealous type, it might have pushed you right over the edge. 496 00:25:57,500 --> 00:25:59,800 Or right out the front door, which is right where you're going. 497 00:25:59,800 --> 00:26:02,100 No, no I can't! You know I can't go! 498 00:26:02,100 --> 00:26:04,400 Actually the law says I can make you go. 499 00:26:04,400 --> 00:26:06,500 No. You've got nothing on me. 500 00:26:06,800 --> 00:26:09,500 You arrest me and I'll be back here in an hour. 501 00:26:11,000 --> 00:26:13,500 Well, Jordan, I don't think he's a flight risk. 502 00:26:13,500 --> 00:26:16,000 But I'm still putting a uniform in the lobby. 503 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 Let me tell you something. Perry's girlfriend shows up, 504 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 you're trading this prison for a cold damp one. 505 00:26:31,700 --> 00:26:34,300 I leaned on Benz until he came clean. 506 00:26:34,700 --> 00:26:37,800 He said Kenny threw a fit... crying, screaming... 507 00:26:37,800 --> 00:26:40,500 Sickle cell blocks the flow of blood through narrow vessels. 508 00:26:40,500 --> 00:26:41,700 It can be quite painful. 509 00:26:41,700 --> 00:26:43,800 Benz roughed him up to quiet him down. 510 00:26:43,800 --> 00:26:46,500 Next thing he knew Kenny went limp... stopped breathing. 511 00:26:46,500 --> 00:26:48,900 Benz panicked... faked the hanging. 512 00:26:48,900 --> 00:26:51,900 Okay, he didn't kill Kenny, but don't tell me you're letting him off the hook. 513 00:26:51,900 --> 00:26:54,900 No. He's been charged with criminal misconduct for faking the suicide. 514 00:26:54,900 --> 00:26:57,600 Kenier was really sick. How could nobody have noticed? 515 00:26:57,600 --> 00:26:59,300 Nobody cared. 516 00:26:59,300 --> 00:27:03,800 Everybody was just doing their jobs... nothing more, nothing less. 517 00:27:04,600 --> 00:27:06,400 Except for me. 518 00:27:07,400 --> 00:27:09,200 You're going to love me for this. 519 00:27:09,200 --> 00:27:10,500 Can't wait. 520 00:27:10,500 --> 00:27:13,100 I found a note in Kenny's immigration file. 521 00:27:13,100 --> 00:27:15,800 It mentioned a possible relative living here in Boston. 522 00:27:15,800 --> 00:27:18,000 Is there a name? Anything to go on? 523 00:27:18,000 --> 00:27:20,300 Well, nothing you could make heads or tails of. 524 00:27:20,300 --> 00:27:21,900 Me on the other hand? 525 00:27:22,800 --> 00:27:25,500 It's Asmina Chol. She lives over in Randolph. 526 00:27:26,400 --> 00:27:27,800 She's the kid's aunt. 527 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Detective, 528 00:27:32,000 --> 00:27:35,600 you have restored my faith in humanity. 529 00:27:49,500 --> 00:27:52,400 My people were a proud tribe. 530 00:27:53,900 --> 00:27:56,100 But after years of war... 531 00:27:56,100 --> 00:28:01,700 no more cattle, no more land, no more dignity. 532 00:28:01,700 --> 00:28:05,400 All Sudan offered Kenier was death. 533 00:28:07,400 --> 00:28:10,600 In America, there was such hope. 534 00:28:11,200 --> 00:28:14,300 Miss Chol, Kenier didn't belong in that prison. 535 00:28:14,300 --> 00:28:17,400 I've contacted a lawyer who said that you have grounds for a negligence lawsuit 536 00:28:17,400 --> 00:28:18,200 against the prison and Homeland Security. 537 00:28:18,200 --> 00:28:20,900 But I'm not legal. 538 00:28:20,900 --> 00:28:24,200 I do that, they will send me back to Sudan. 539 00:28:26,300 --> 00:28:29,400 That's why I didn't come forward when he was arrested. 540 00:28:29,400 --> 00:28:31,600 You knew Kenier was in Boston? 541 00:28:32,700 --> 00:28:35,000 I arranged for his trip. 542 00:28:36,200 --> 00:28:38,800 I live here with my cousin's family and... 543 00:28:38,800 --> 00:28:42,700 they said Kenier and Malik could live with us. 544 00:28:44,400 --> 00:28:45,900 Who's Malik? 545 00:28:46,100 --> 00:28:47,800 Kenier's younger brother. 546 00:28:48,400 --> 00:28:52,500 Sickle Cell Anemia is genetic. It's very likely that his brother has it too. 547 00:28:52,500 --> 00:28:55,200 Is Malik here? Can we talk to him? 548 00:28:55,200 --> 00:28:56,500 No. 549 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 Your authorities have him as well. 550 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 I heard the Perry case took a turn. Autopsy: Davis Perry 551 00:29:16,000 --> 00:29:17,900 Yeah, right off a cliff. 552 00:29:17,900 --> 00:29:20,000 We have Louis Jeffries' prints on the scene. 553 00:29:20,000 --> 00:29:22,700 His ex-girlfriend was Perry's current girlfriend, and... 554 00:29:22,700 --> 00:29:26,600 his only alibi is that he's psychologically incapable of leaving his own apartment. 555 00:29:26,600 --> 00:29:28,000 So what's the problem? 556 00:29:28,400 --> 00:29:30,300 My own bruised ego. 557 00:29:30,600 --> 00:29:32,400 I really bought this guy's act. 558 00:29:32,400 --> 00:29:35,800 Well, swallowing pride never choked anyone, Jordan. 559 00:29:35,800 --> 00:29:38,300 Yeah, but it leaves a bad taste in my mouth. 560 00:29:39,100 --> 00:29:41,500 I came back to the body hoping it would prove me right, 561 00:29:41,500 --> 00:29:45,500 but the trajectory of Perry's wounds only confirms the shooter was Jeffries' height. 562 00:29:46,000 --> 00:29:48,900 Woody traced Nicole Wheeler to her mother's place in Vermont. 563 00:29:48,900 --> 00:29:51,700 They've extradited her to Boston. She's down at the station. 564 00:29:51,700 --> 00:29:53,600 It's about time. 565 00:29:54,500 --> 00:29:55,800 Um, Jordan? 566 00:29:56,600 --> 00:29:59,400 You know that DVD that we found at Perry's place? 567 00:29:59,400 --> 00:30:00,200 Yeah. 568 00:30:00,200 --> 00:30:02,700 I was able to digitize a single frame. 569 00:30:03,100 --> 00:30:06,500 And, um, I think Woody needs to see this. 570 00:30:16,700 --> 00:30:17,600 Hey. 571 00:30:17,900 --> 00:30:19,300 Hey yourself. 572 00:30:20,500 --> 00:30:23,500 Look, Lily, I just... / If you're going to apologize, Garret, don't bother. 573 00:30:23,500 --> 00:30:24,400 You're right. 574 00:30:24,900 --> 00:30:28,700 I'm Don Quixote, chaser of windmills. 575 00:30:29,600 --> 00:30:33,700 Don Quixote tried to bring order to a chaotic world. I consider that heroic. 576 00:30:33,700 --> 00:30:36,900 Sure, except he failed and died a miserable death. 577 00:30:38,200 --> 00:30:39,900 You want to tell me what's going on? 578 00:30:39,900 --> 00:30:42,600 Kenier's fourteen-year-old brother is in prison too, 579 00:30:42,600 --> 00:30:44,900 but those androids at Homeland Security said 580 00:30:44,900 --> 00:30:47,100 unless I have his original birth certificate 581 00:30:47,100 --> 00:30:50,500 or medical records proving that he has sickle cell, they can't do anything. 582 00:30:50,500 --> 00:30:53,100 He's stuck in the same screwed up system that killed his brother 583 00:30:53,100 --> 00:30:55,200 and will probably kill him too. 584 00:30:57,400 --> 00:30:59,400 How's that for justice? 585 00:31:03,700 --> 00:31:06,100 Boston Precinct 586 00:31:07,000 --> 00:31:08,500 Woody. 587 00:31:10,100 --> 00:31:11,500 Check out those scratches. 588 00:31:11,500 --> 00:31:14,000 Looks like we won't need a DNA test. 589 00:31:14,000 --> 00:31:15,500 So what's her story? 590 00:31:15,900 --> 00:31:19,700 She broke up with Perry at the fundraiser after he admitted he was cheating on her. 591 00:31:19,700 --> 00:31:21,900 When she went back to his place to gather some of her stuff, 592 00:31:21,900 --> 00:31:23,900 he was in the mood for one final hurrah. 593 00:31:23,900 --> 00:31:25,900 She was not, hence the scratches. 594 00:31:25,900 --> 00:31:27,600 He thought... no meant yes. 595 00:31:27,600 --> 00:31:31,000 She got away, and claims that he was still alive when she left. 596 00:31:31,000 --> 00:31:32,600 Did you ask her about Jeffries? 597 00:31:32,600 --> 00:31:35,000 Confirmed that they broke up three months ago. Actually, 598 00:31:35,000 --> 00:31:39,100 she dumped him. She got tired of his whole homebody routine. 599 00:31:39,100 --> 00:31:43,200 Decided she was going to trade up for somebody a little more extroverted. 600 00:31:43,200 --> 00:31:44,700 You mean perverted. 601 00:31:44,700 --> 00:31:47,900 Here's an image we pulled off the DVD we found at Perry's apartment. 602 00:31:49,900 --> 00:31:52,000 Ask me, the bastard got what he deserved. 603 00:31:52,000 --> 00:31:53,200 You know, Jordan, 604 00:31:53,200 --> 00:31:56,100 you told me I don't have any problems, but... 605 00:31:56,700 --> 00:31:57,800 this... 606 00:31:59,200 --> 00:32:01,000 I've got a big problem with. 607 00:32:04,000 --> 00:32:06,400 - What's that? - Kiddie porn, Nicole. 608 00:32:06,400 --> 00:32:08,500 I can't think of anything more depraved, can you? 609 00:32:08,500 --> 00:32:10,100 Why are you showing me this? 610 00:32:10,100 --> 00:32:11,600 Because we found it at your boyfriend's apartment! 611 00:32:11,600 --> 00:32:14,700 You want to tell us what kind of sick and twisted world you two were playing in? 612 00:32:14,700 --> 00:32:16,500 No, I've never... 613 00:32:18,200 --> 00:32:19,900 I'm going to be sick. 614 00:32:20,400 --> 00:32:22,400 Get her to the bathroom. Just... just get her to the bathroom. 615 00:32:22,400 --> 00:32:24,800 Woody. Woody, she didn't kill Perry. 616 00:32:25,200 --> 00:32:26,000 How do you know? 617 00:32:26,000 --> 00:32:27,500 She can't be more than five-five. 618 00:32:27,500 --> 00:32:29,700 The shooter was at least six feet tall. 619 00:32:30,300 --> 00:32:34,200 Which brings us right back to the artist formerly known as freak show. 620 00:32:45,500 --> 00:32:47,600 So you, uh, any closer to finding the killer? 621 00:32:47,600 --> 00:32:49,600 Hard to tell. 622 00:33:02,200 --> 00:33:04,800 - Hello? - How does it feel being watched? 623 00:33:04,800 --> 00:33:08,200 Look, I'm sorry that I lied to you about Nicole. 624 00:33:08,200 --> 00:33:10,900 - I'm over it. - Now who's lying? 625 00:33:10,900 --> 00:33:14,300 - Uh... I'm going to let you, uh... - Okay. 626 00:33:16,200 --> 00:33:19,100 Why don't you, uh, walk me through what you saw that night? 627 00:33:19,100 --> 00:33:20,700 Where do I start? 628 00:33:21,100 --> 00:33:22,000 Set the scene. 629 00:33:22,000 --> 00:33:25,400 - Were the shades up or down? - Up. 630 00:33:25,800 --> 00:33:29,900 - Now tell me about Randall Saunders. - I didn't see him arrive. 631 00:33:31,200 --> 00:33:34,300 He and Perry seemed deep into an argument. 632 00:33:34,300 --> 00:33:36,200 Perry looked drunk. 633 00:33:36,600 --> 00:33:40,500 I remember he bumped into the coffee table while trying to take off his cufflinks. 634 00:33:40,500 --> 00:33:46,100 Saunders seemed pissed. He made some final comment to Perry and then he left. 635 00:33:47,300 --> 00:33:50,500 - When did Nicole arrive? - About ten minutes later. 636 00:33:50,700 --> 00:33:53,000 She let herself in with a keycard. 637 00:33:53,000 --> 00:33:54,900 She carried a duffle bag... 638 00:33:54,900 --> 00:33:56,700 wasn't too happy to find Perry there. 639 00:33:56,700 --> 00:34:00,900 They argued, and it carried over into the library. 640 00:34:00,900 --> 00:34:02,800 That's when Perry snapped. 641 00:34:02,800 --> 00:34:06,400 He grabbed Nicole and started kissing her. 642 00:34:06,400 --> 00:34:08,900 Then the shades in the library closed. 643 00:34:08,900 --> 00:34:11,600 - And you saw her leave? - A few minutes later. 644 00:34:11,600 --> 00:34:14,200 Perry followed her out, probably to make sure she was gone. 645 00:34:14,200 --> 00:34:16,000 He looked okay? No blood? 646 00:34:16,000 --> 00:34:17,700 Just a smug smile. 647 00:34:17,700 --> 00:34:21,200 He, uh, disappeared back into the library for about twenty minutes. 648 00:34:21,200 --> 00:34:22,600 That's when I saw the blood. 649 00:34:22,600 --> 00:34:24,700 And that's everything you saw? 650 00:34:26,900 --> 00:34:28,200 Yes. 651 00:34:28,200 --> 00:34:32,200 We know that Perry was shot in the library, so how did the killer get in here? 652 00:34:32,200 --> 00:34:34,400 Maybe he was hiding in the closet. 653 00:34:35,900 --> 00:34:38,100 Not unless he was a French Bordeaux. 654 00:34:38,600 --> 00:34:45,600 We've got drag marks telling us that Perry was probably standing about here when he was shot. 655 00:34:45,900 --> 00:34:50,100 It also matches the bullet trajectory. 656 00:34:50,100 --> 00:34:52,800 There was no stippling around the wound, 657 00:34:52,800 --> 00:34:56,500 so we know he wasn't shot at point blank range. 658 00:34:56,800 --> 00:35:02,700 There's also no gun powder residue, so the shooter had to be standing at least, uh... 659 00:35:04,500 --> 00:35:06,100 In the bookcase. 660 00:35:06,100 --> 00:35:08,100 I have about four feet of clearance in my unit. 661 00:35:08,100 --> 00:35:10,000 But aren't the floor plans identical? 662 00:35:10,000 --> 00:35:12,400 Maybe Perry had some custom bookcases put in. 663 00:35:13,300 --> 00:35:15,900 Louis? Do you have air vents above yours? 664 00:35:15,900 --> 00:35:17,200 Vents? 665 00:35:17,600 --> 00:35:18,100 No. 666 00:35:18,100 --> 00:35:20,500 I don't know what this is. 667 00:35:27,600 --> 00:35:29,500 - Whoa. - What? 668 00:35:36,600 --> 00:35:38,300 I found our snake. 669 00:35:41,700 --> 00:35:44,600 Along with Perry's kiddie porn collection. 670 00:35:47,900 --> 00:35:48,900 Louis? 671 00:35:49,800 --> 00:35:51,200 Louis, are you there? 672 00:36:00,000 --> 00:36:01,600 Louis, behind you! 673 00:36:03,200 --> 00:36:04,900 Louis! 674 00:36:28,800 --> 00:36:31,000 SYSTEM LOCKED CODE REQUIRED 675 00:37:14,300 --> 00:37:18,400 Now you can make this easy, or hard. 676 00:37:18,900 --> 00:37:21,700 It's going to end the same, either way. 677 00:37:35,500 --> 00:37:36,400 Gerloff! 678 00:37:48,000 --> 00:37:49,300 Police! 679 00:37:53,300 --> 00:37:54,700 Woody! 680 00:37:54,700 --> 00:37:55,800 Jordan? You okay? 681 00:37:56,100 --> 00:37:57,600 We got to get to Louis. 682 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 Louis! 683 00:38:02,500 --> 00:38:03,600 Louis! 684 00:38:05,300 --> 00:38:07,600 This is Detective Hoyt. I'm going to need an ambulance at the Chadwick Towers, 685 00:38:07,600 --> 00:38:08,300 Unit Nine-oh-One east... 686 00:38:08,300 --> 00:38:10,400 No! I can't leave. 687 00:38:10,400 --> 00:38:13,700 - No. Louis, you need to go to a hospital. - No. I can't. 688 00:38:13,700 --> 00:38:17,900 Louis, look at me. Louis, look at me! 689 00:38:18,600 --> 00:38:22,000 You can. You can. 690 00:38:23,800 --> 00:38:24,900 Department of Homeland Security 691 00:38:24,900 --> 00:38:27,700 - Mister Hartwig? - You people don't take 'no' for an answer. 692 00:38:27,700 --> 00:38:31,200 Look, I know your job requires you to err on the side of caution, and I respect that. 693 00:38:31,200 --> 00:38:35,000 But if Malik Sawa has sickle cell anemia and doesn't receive the proper medical treatment, 694 00:38:35,000 --> 00:38:37,600 you're going to have another dead teenager on your hands. 695 00:38:37,600 --> 00:38:40,600 Now, dead bodies may be acceptable in my line of work, 696 00:38:40,600 --> 00:38:43,400 but I suspect they're a source of unwanted press in yours. 697 00:38:43,900 --> 00:38:45,600 Is that a threat, Doctor? 698 00:38:45,900 --> 00:38:48,500 Only if you decide to take it that way. Look. 699 00:38:48,500 --> 00:38:51,500 Here's the number of the judge handling Malik's immigration hearing. 700 00:38:51,500 --> 00:38:56,600 In the interest of national security I suggest you have that kid released into his aunt's custody. 701 00:38:56,800 --> 00:38:58,500 Have a nice evening. 702 00:39:02,600 --> 00:39:04,900 Gerloff must have been standing in here when he shot Perry. 703 00:39:04,900 --> 00:39:06,400 That explains the discrepancy in distance. 704 00:39:06,400 --> 00:39:08,500 We can ask him when he gets out of surgery. 705 00:39:08,500 --> 00:39:11,400 And when Louis does, we can both apologize. 706 00:39:11,600 --> 00:39:15,000 I don't get it, Jordan. Gerloff was in the lobby when both Saunders and Nicole left, 707 00:39:15,000 --> 00:39:18,400 so how did he get in here without being seen? 708 00:39:20,800 --> 00:39:23,400 Looks like this leads to another apartment. 709 00:39:35,600 --> 00:39:38,000 Perry wasn't just into child pornography. 710 00:39:38,000 --> 00:39:39,900 He was making it. 711 00:39:44,400 --> 00:39:45,700 Jordan? 712 00:39:48,200 --> 00:39:50,000 Check out the return address. 713 00:39:51,000 --> 00:39:52,600 World United Charities 714 00:39:52,600 --> 00:39:56,400 Randall Saunders, I am placing you under arrest as an accessory to the murder of Davis Perry 715 00:39:56,400 --> 00:39:59,700 as well as for the manufacture and distribution of child pornography. 716 00:39:59,700 --> 00:40:01,400 I'd like to call my lawyer. 717 00:40:03,900 --> 00:40:06,800 The Department of Justice is going to be all over your ass. 718 00:40:08,100 --> 00:40:11,300 But you should feel very fortunate it's not going to be me. 719 00:40:14,500 --> 00:40:17,500 So Perry, Gerloff and Saunders were partners, 720 00:40:17,500 --> 00:40:21,400 but when Perry got too involved in the merchandise, he became a liability. 721 00:40:22,000 --> 00:40:23,100 How you doing? 722 00:40:24,100 --> 00:40:25,700 Keep talking. It helps. 723 00:40:25,700 --> 00:40:28,000 Most people want me to shut up. 724 00:40:29,400 --> 00:40:32,700 Would you take it the wrong way if I tell you I was actually glad you got shot? 725 00:40:34,100 --> 00:40:38,600 Coming from you? Somehow, no. 726 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 It's just that it, you know, it got you out of your apartment 727 00:40:40,800 --> 00:40:42,700 and you lived to tell about it. 728 00:40:43,700 --> 00:40:44,800 Barely. 729 00:40:44,800 --> 00:40:48,800 Look, the first step's always the hardest, and you're already way past that. 730 00:40:54,200 --> 00:40:56,500 Look, next thing you know, you'll be traveling the world 731 00:40:56,500 --> 00:40:59,800 painting exotic landscapes in faraway places... 732 00:41:00,300 --> 00:41:03,200 Whoa. I, uh, 733 00:41:03,500 --> 00:41:06,800 I think the park will do just fine for right now. 734 00:41:08,900 --> 00:41:10,600 For now. 735 00:41:31,300 --> 00:41:33,200 I can't feel my legs. 736 00:41:34,300 --> 00:41:36,300 You did a great thing, Garret. 737 00:41:37,500 --> 00:41:42,200 Now that Malik's been classified a juvenile, he'll qualify for asylum status. 738 00:41:42,200 --> 00:41:45,100 I was just following your lead, Donna Quixote. 739 00:41:46,800 --> 00:41:48,500 You know? When it works, 740 00:41:49,800 --> 00:41:52,900 this is what coming to America is all about. 741 00:41:56,900 --> 00:42:00,100 I am so honored to have you here. 742 00:42:00,100 --> 00:42:02,900 Thank you for bringing Malik home to us. 743 00:42:03,500 --> 00:42:05,800 I'm sorry Kenier couldn't join him. 744 00:42:05,800 --> 00:42:07,300 Yes, 745 00:42:07,300 --> 00:42:10,600 but I know he's here in spirit. 746 00:42:17,600 --> 00:42:20,500 I'm sure your brother would want you to have this. 747 00:42:20,550 --> 00:42:25,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.