All language subtitles for Connection.S01E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,148 --> 00:00:56,987 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 2 00:01:01,757 --> 00:01:03,117 Do those pills no longer work now? 3 00:01:14,097 --> 00:01:16,538 Tell me if you need more. I'll get them. 4 00:01:19,737 --> 00:01:21,878 Even eight pills can't get the job done now. 5 00:01:22,077 --> 00:01:23,108 Eight? 6 00:01:25,518 --> 00:01:28,693 Hey. You can't take more than five at a time. 7 00:01:28,717 --> 00:01:30,124 It'll ruin your liver. 8 00:01:30,148 --> 00:01:31,148 I know. 9 00:01:33,887 --> 00:01:35,188 How did you know to come here? 10 00:01:35,328 --> 00:01:37,463 I was wondering which punks were fighting at a hospital, 11 00:01:37,487 --> 00:01:38,597 and it was you two. 12 00:01:39,927 --> 00:01:41,804 Didn't you come here after hearing Choi Ji Yeon's news? 13 00:01:41,828 --> 00:01:42,868 "Choi Ji Yeon?" 14 00:01:43,067 --> 00:01:44,868 Jeong Yoon Ho went to see Choi Ji Yeon. 15 00:01:45,898 --> 00:01:46,898 And? 16 00:01:46,997 --> 00:01:49,938 She's badly hurt, but it's not life-threatening. 17 00:01:50,607 --> 00:01:51,978 They need to run some more tests. 18 00:01:56,077 --> 00:01:57,848 What's wrong with Yoon Ho? 19 00:01:59,547 --> 00:02:01,187 Is he really the Yoon Ho we used to know? 20 00:02:04,747 --> 00:02:05,857 Hey, this won't do. 21 00:02:06,417 --> 00:02:08,417 Take a taxi and go home. Okay? 22 00:02:08,887 --> 00:02:10,088 Get some sleep first. 23 00:02:11,228 --> 00:02:12,228 I came here... 24 00:02:12,898 --> 00:02:15,368 to see the doctor who treated Jun Seo's daughter. 25 00:02:16,127 --> 00:02:18,687 He's in emergency surgery, and I can only see him in the morning. 26 00:02:19,398 --> 00:02:21,198 I'll call if something happens to Ji Yeon. 27 00:02:22,738 --> 00:02:24,607 I doubt Yoon Ho would show up here. 28 00:02:32,648 --> 00:02:35,948 (Connection) 29 00:02:36,948 --> 00:02:38,988 (Episode 12) 30 00:02:41,917 --> 00:02:42,928 Hey. 31 00:02:43,327 --> 00:02:44,303 We just parted ways. 32 00:02:44,327 --> 00:02:45,833 Why did you call me over here again? 33 00:02:45,857 --> 00:02:47,497 I'm meeting Mayor Joo tomorrow. 34 00:02:48,698 --> 00:02:50,127 Do you think Yoon Ho was arrested? 35 00:02:54,038 --> 00:02:56,208 Did you have Tae Jin tailed as I asked? 36 00:02:57,538 --> 00:02:58,538 Yes. 37 00:03:05,178 --> 00:03:06,618 Why am I back here? 38 00:03:07,578 --> 00:03:08,717 What did Yoon Ho do now? 39 00:03:10,447 --> 00:03:11,447 Jeong Yoon Ho. 40 00:03:12,588 --> 00:03:15,527 He tried and failed to kill Jun Seo's widow and fled. 41 00:03:17,157 --> 00:03:18,564 Who tried to kill whom? 42 00:03:18,588 --> 00:03:20,497 I don't know why, but he's out of control. 43 00:03:21,227 --> 00:03:22,497 He won't take my calls. 44 00:03:24,298 --> 00:03:26,437 This is why I said we should deal with him quickly. 45 00:03:26,898 --> 00:03:28,097 It's out of my hands now. 46 00:03:28,298 --> 00:03:30,838 Are you blaming me for what Yoon Ho's doing? 47 00:03:31,668 --> 00:03:34,013 You think killing a friend is a joke? 48 00:03:34,037 --> 00:03:36,318 How many times must I say it's over if we miss the chance? 49 00:03:36,548 --> 00:03:38,608 You should've been decisive when it was required. 50 00:03:40,178 --> 00:03:41,217 What will you do now? 51 00:03:41,678 --> 00:03:42,847 If we let Yoon Ho loose, 52 00:03:43,817 --> 00:03:44,793 he'll be caught in two days. 53 00:03:44,817 --> 00:03:48,388 The darn lunatic. This is such an important time for me. 54 00:03:51,358 --> 00:03:53,027 Yoon Ho called me. 55 00:03:54,328 --> 00:03:56,328 What? When? 56 00:03:56,627 --> 00:03:57,997 About two hours ago. 57 00:03:58,627 --> 00:04:01,338 The conversation we had earlier. 58 00:04:02,407 --> 00:04:05,477 He sounded as if he'd heard a recording. 59 00:04:06,808 --> 00:04:07,808 A recording? 60 00:04:08,777 --> 00:04:09,777 From here? 61 00:04:10,507 --> 00:04:12,947 You said you set something up to block listening devices. 62 00:04:13,578 --> 00:04:16,418 You told me to turn it off because you hated the high-frequency buzz. 63 00:04:20,358 --> 00:04:21,358 So what? 64 00:04:22,088 --> 00:04:23,358 What did Yoon Ho say? 65 00:04:23,558 --> 00:04:24,934 He said he knew we'd kill him... 66 00:04:24,958 --> 00:04:26,958 and that he wouldn't go easily, but... 67 00:04:28,497 --> 00:04:29,928 He said something weird. 68 00:04:31,828 --> 00:04:32,937 That it was all you. 69 00:04:34,497 --> 00:04:36,567 That you're manipulating us all. 70 00:04:37,467 --> 00:04:38,467 What? 71 00:04:39,937 --> 00:04:42,323 You lost your mind because you're cornered. 72 00:04:42,347 --> 00:04:43,347 Hey, you. 73 00:04:44,208 --> 00:04:47,018 Is it true? Did you fool around with Jun Seo's wife? 74 00:04:50,717 --> 00:04:51,717 What? 75 00:04:52,358 --> 00:04:56,157 Wait. You did what with whom? 76 00:04:57,588 --> 00:04:58,828 What Yoon Ho said was true. 77 00:04:59,398 --> 00:05:01,398 So you wanted him dead to cover it up? 78 00:05:04,127 --> 00:05:05,127 Is that... 79 00:05:06,067 --> 00:05:08,837 worth killing for just to cover up? 80 00:05:12,937 --> 00:05:13,937 Yes, it's true. 81 00:05:14,978 --> 00:05:16,707 I slept with Jun Seo's wife. So what? 82 00:05:17,278 --> 00:05:18,947 Hey, you crazy... 83 00:05:19,278 --> 00:05:21,678 What are you saying? 84 00:05:23,247 --> 00:05:24,887 Did you really kill Park Jun Seo? 85 00:05:37,598 --> 00:05:38,598 Hello? 86 00:05:39,298 --> 00:05:40,538 Jong Soo, it's Yoon Ho. 87 00:05:45,168 --> 00:05:46,178 Hello? 88 00:05:52,418 --> 00:05:53,418 Speak. 89 00:05:53,817 --> 00:05:54,817 Jong Soo. 90 00:05:55,988 --> 00:05:57,048 Help me out. 91 00:05:57,718 --> 00:05:58,887 I need you... 92 00:05:59,488 --> 00:06:01,218 to step up now. 93 00:06:02,928 --> 00:06:03,988 What do you mean by that? 94 00:06:04,528 --> 00:06:06,728 I felt really let down this time. 95 00:06:07,827 --> 00:06:08,827 Park Tae Jin. 96 00:06:09,627 --> 00:06:11,928 He's a really nasty punk. 97 00:06:12,497 --> 00:06:15,197 Do you know he's trying to kill me? 98 00:06:16,668 --> 00:06:17,668 What for? 99 00:06:18,637 --> 00:06:20,507 To hide the fact he slept with Jun Seo's wife? 100 00:06:20,877 --> 00:06:21,978 You know about that? 101 00:06:23,377 --> 00:06:24,377 Yes. 102 00:06:24,877 --> 00:06:27,848 Those two got rid of Jun Seo. 103 00:06:28,077 --> 00:06:30,348 I went to his place to find proof. 104 00:06:30,517 --> 00:06:31,947 I haven't found it yet. 105 00:06:32,418 --> 00:06:34,718 The police happened to rush in. 106 00:06:35,788 --> 00:06:36,788 So what? 107 00:06:37,228 --> 00:06:38,228 I need you... 108 00:06:38,757 --> 00:06:39,957 to scare Tae Jin. 109 00:06:40,497 --> 00:06:42,468 Tell him that you know everything. 110 00:06:42,997 --> 00:06:44,774 Say you know he killed Jun Seo, 111 00:06:44,798 --> 00:06:47,173 and he needs to help me out. 112 00:06:47,197 --> 00:06:49,238 Oh, yes. Oh Chi Hyun. 113 00:06:49,707 --> 00:06:51,014 Don't tell him. 114 00:06:51,038 --> 00:06:53,877 I think he's in on it with Tae Jin. 115 00:06:55,747 --> 00:06:56,747 Really? 116 00:06:57,207 --> 00:06:58,647 Yes, Jong Soo. 117 00:06:59,377 --> 00:07:02,154 You can do anything. You're... 118 00:07:02,178 --> 00:07:05,147 You're the future Keumhyung Group chairman. 119 00:07:06,718 --> 00:07:08,587 What can't you do? 120 00:07:10,387 --> 00:07:12,127 What if I can't do that? 121 00:07:12,997 --> 00:07:13,997 What happens then? 122 00:07:28,808 --> 00:07:30,548 Then I'll be left with no choice. 123 00:07:33,077 --> 00:07:36,517 I'll have to tell the world you got Lee Myung Guk... 124 00:07:37,187 --> 00:07:39,034 to make you a drug, 125 00:07:39,058 --> 00:07:41,218 and when he blackmailed you, 126 00:07:41,358 --> 00:07:43,687 you got me to kill him. 127 00:07:44,058 --> 00:07:47,473 When did I ask you to kill Lee Myung Guk? 128 00:07:47,497 --> 00:07:48,627 Jong Soo. 129 00:07:49,197 --> 00:07:51,098 Don't do this to a friend. 130 00:07:51,827 --> 00:07:54,243 I can tell what you want... 131 00:07:54,267 --> 00:07:56,437 from the look in your eyes. 132 00:07:57,337 --> 00:08:02,137 If we'd let Lee Myung Guk live, he'd have dragged us down, you idiot. 133 00:08:02,447 --> 00:08:03,447 Yoon Ho. 134 00:08:04,577 --> 00:08:08,278 Can't you just go into hiding? 135 00:08:08,848 --> 00:08:10,447 Do you have to do this? 136 00:08:10,618 --> 00:08:12,488 I'm 40 years old, you know. 137 00:08:12,858 --> 00:08:14,658 Where can I go to live in hiding? 138 00:08:15,488 --> 00:08:17,457 What about Si Jung? And our kids? 139 00:08:17,858 --> 00:08:18,858 I bought land... 140 00:08:19,298 --> 00:08:20,957 because of the Pilo-dong business. 141 00:08:21,298 --> 00:08:23,168 We're in this together! 142 00:08:24,228 --> 00:08:26,668 Have you forgotten our students' creed? 143 00:08:27,837 --> 00:08:30,538 "Be a helping hand to a friend!" 144 00:08:34,238 --> 00:08:35,278 Where are you? 145 00:08:37,007 --> 00:08:38,908 I got the point. Let's talk in person. 146 00:08:39,978 --> 00:08:40,978 Shall we? 147 00:08:41,877 --> 00:08:43,447 Yes, let's do that. 148 00:08:43,817 --> 00:08:44,817 Text me a place. 149 00:08:45,187 --> 00:08:47,718 I'll come over right away. 150 00:08:48,158 --> 00:08:49,928 I'll be in touch. Keep your phone on. 151 00:08:50,087 --> 00:08:52,733 Okay. Get back to me soon. 152 00:08:52,757 --> 00:08:54,298 The police... 153 00:09:09,707 --> 00:09:10,707 What he said. 154 00:09:12,247 --> 00:09:13,978 How much of that is true? 155 00:09:14,647 --> 00:09:15,988 I told you just now. 156 00:09:16,788 --> 00:09:18,464 I did sleep with Jun Seo's wife. 157 00:09:18,488 --> 00:09:19,488 That's it. 158 00:09:30,067 --> 00:09:31,067 What? 159 00:09:32,437 --> 00:09:34,437 Do you really think I killed Jun Seo? 160 00:09:37,467 --> 00:09:39,437 If you guys actually suspect me, 161 00:09:40,808 --> 00:09:42,008 I'd be so disappointed. 162 00:09:42,607 --> 00:09:44,484 I'd accept the ridicule... 163 00:09:44,508 --> 00:09:46,117 for sleeping with a friend's wife. 164 00:09:46,477 --> 00:09:48,894 But don't you know me too little if you'd think I'd kill Jun Seo... 165 00:09:48,918 --> 00:09:49,987 over something like that? 166 00:09:50,717 --> 00:09:52,124 Would I give it all up... 167 00:09:52,148 --> 00:09:54,388 and betray you guys for a woman? 168 00:09:54,918 --> 00:09:56,028 That's nothing. 169 00:09:58,528 --> 00:09:59,528 If it's not that, 170 00:10:00,857 --> 00:10:04,327 why didn't you look into Jun Seo's death yourself? 171 00:10:05,028 --> 00:10:06,298 I think I would have. 172 00:10:06,967 --> 00:10:07,967 Do you... 173 00:10:08,138 --> 00:10:10,268 still think he killed himself? 174 00:10:11,168 --> 00:10:13,408 There is a possibility he was murdered. 175 00:10:14,508 --> 00:10:15,538 But why would I bother? 176 00:10:16,847 --> 00:10:18,678 Jae Gyeong came to see you all. 177 00:10:19,648 --> 00:10:22,418 He's doing all the hard work to claim the insurance money. 178 00:10:30,888 --> 00:10:31,888 Won Jong Soo. 179 00:10:33,428 --> 00:10:36,004 Making Jun Seo work for you for 20 years wasn't enough, 180 00:10:36,028 --> 00:10:37,798 so you made him deliver drugs too. 181 00:10:38,327 --> 00:10:40,038 Didn't you use the 5,000 dollars... 182 00:10:40,498 --> 00:10:42,338 his daughter needed for treatment to crush him? 183 00:10:43,638 --> 00:10:45,707 I bet Jun Seo called you and said this. 184 00:10:46,207 --> 00:10:48,207 "The drugs made at Youngryun Cold Storage," 185 00:10:48,378 --> 00:10:50,678 "the fact that you get a delivery every week," 186 00:10:52,447 --> 00:10:54,593 "and that you can't go three days without a dose." 187 00:10:54,617 --> 00:10:56,288 "I'll tell the whole world." 188 00:10:57,617 --> 00:11:00,158 That's why you came to the construction site that night. 189 00:11:00,587 --> 00:11:01,587 Jong Soo. 190 00:11:02,687 --> 00:11:06,028 You honestly wanted Jun Seo dead. Wasn't it you? 191 00:11:07,998 --> 00:11:08,998 Shut your mouth. 192 00:11:09,028 --> 00:11:10,028 Or... 193 00:11:11,628 --> 00:11:12,638 was it you? 194 00:11:12,898 --> 00:11:13,898 What? 195 00:11:14,138 --> 00:11:16,567 Did it bother you to kill a friend? 196 00:11:18,067 --> 00:11:19,977 So you got someone else to do it? 197 00:11:20,408 --> 00:11:21,808 What nonsense is that? 198 00:11:22,077 --> 00:11:23,648 Lee Myung Guk's murder... 199 00:11:25,077 --> 00:11:26,823 Jun Seo said he'd tell the police. 200 00:11:26,847 --> 00:11:29,163 That's why you came to the construction site. 201 00:11:29,187 --> 00:11:30,487 You said so yourself. 202 00:11:30,817 --> 00:11:31,817 Are you denying that now? 203 00:11:32,447 --> 00:11:33,457 You... 204 00:11:33,617 --> 00:11:35,087 weren't even that close to Jun Seo. 205 00:11:36,487 --> 00:11:37,487 What about you? 206 00:11:37,628 --> 00:11:39,197 What were you doing there? 207 00:11:40,028 --> 00:11:41,798 What did Jun Seo say to make you show up? 208 00:11:46,097 --> 00:11:47,097 This is it. 209 00:11:47,597 --> 00:11:48,597 What? 210 00:11:50,467 --> 00:11:51,467 This is it. 211 00:11:52,908 --> 00:11:55,713 This is what Jun Seo wanted when he left... 212 00:11:55,737 --> 00:11:58,083 the insurance money to Jae Gyeong and Yoon Jin. 213 00:11:58,107 --> 00:11:59,793 He wanted us to fight, doubt, 214 00:11:59,817 --> 00:12:01,278 threaten each other, and curse. 215 00:12:02,148 --> 00:12:03,148 Guys. 216 00:12:03,788 --> 00:12:04,947 All three of us... 217 00:12:05,418 --> 00:12:07,617 had good enough reason to want Jun Seo dead. 218 00:12:08,658 --> 00:12:09,788 But so what? 219 00:12:12,928 --> 00:12:13,928 What are you going to do? 220 00:12:14,628 --> 00:12:15,658 What? 221 00:12:16,227 --> 00:12:17,874 What do you want to do by fighting... 222 00:12:17,898 --> 00:12:19,638 about figuring out who killed Jun Seo? 223 00:12:21,768 --> 00:12:23,638 Get your acts together, you idiots. 224 00:12:24,567 --> 00:12:26,713 The urgent matter on our hands isn't Park Jun Seo, who's already dead, 225 00:12:26,737 --> 00:12:28,207 but Jeong Yoon Ho. 226 00:12:29,477 --> 00:12:30,508 Got it? 227 00:12:46,758 --> 00:12:48,158 Where should I tell him to come to? 228 00:12:52,067 --> 00:12:53,987 You should decide wherever is convenient for you. 229 00:12:54,638 --> 00:12:56,678 It seems like something you'll have to take care of. 230 00:12:57,538 --> 00:12:58,538 Jong Soo. 231 00:13:48,487 --> 00:13:49,487 Jong Soo. 232 00:14:35,367 --> 00:14:37,038 Chi Hyun! 233 00:14:38,207 --> 00:14:39,437 What are you doing right now? 234 00:14:40,038 --> 00:14:42,337 Hey, don't do this. Chi Hyun. 235 00:14:44,308 --> 00:14:46,654 Hey, it was Park Tae Jin. It was all his doing! 236 00:14:46,678 --> 00:14:48,193 - Go quietly. - Hey! 237 00:14:48,217 --> 00:14:51,224 It was all Park Tae Jin's doing! 238 00:14:51,248 --> 00:14:52,248 That's enough. 239 00:14:52,717 --> 00:14:54,463 Chi Hyun, we can't do this between us. 240 00:14:54,487 --> 00:14:56,827 We can't do this between us! 241 00:14:58,727 --> 00:14:59,758 I know. 242 00:15:00,528 --> 00:15:02,028 That's why I told you to stay down. 243 00:15:03,827 --> 00:15:06,014 Why do you always do things that no one asked you to do? 244 00:15:06,038 --> 00:15:08,038 I was trying to do what was right! 245 00:15:09,138 --> 00:15:11,567 I wanted to do a good job. You know, I had to do something. 246 00:15:11,808 --> 00:15:13,937 That way, Jong Soo would take one more look at me. 247 00:15:14,707 --> 00:15:16,048 Save me. Please? 248 00:15:16,707 --> 00:15:19,347 Save me! Chi Hyun. 249 00:15:19,918 --> 00:15:21,918 Chi Hyun, what about Si Jung? 250 00:15:21,977 --> 00:15:23,748 Hey, if I die, your nieces... 251 00:15:24,947 --> 00:15:26,457 What about Young Eun and Young Ji? 252 00:15:26,617 --> 00:15:27,593 Hey, what will you do about... 253 00:15:27,617 --> 00:15:28,693 - Young Eun and Young Ji? - Be quiet. 254 00:15:28,717 --> 00:15:29,758 Turn your head. 255 00:15:31,128 --> 00:15:32,128 You idiot! 256 00:15:32,187 --> 00:15:35,158 Do you think those guys consider you a friend? 257 00:15:35,498 --> 00:15:36,567 They don't! 258 00:15:37,298 --> 00:15:39,744 Those guys only call you... 259 00:15:39,768 --> 00:15:41,697 whenever they need you, you idiot. 260 00:15:43,467 --> 00:15:44,707 Hey, Chi Hyun. 261 00:15:45,008 --> 00:15:46,008 You know, 262 00:15:46,737 --> 00:15:48,278 I wanted to be like you. 263 00:15:49,308 --> 00:15:51,008 They don't ask me to do anything. 264 00:15:51,207 --> 00:15:54,418 They don't ask me to do anything! 265 00:15:54,878 --> 00:15:56,947 If I worked hard, 266 00:15:57,447 --> 00:15:59,788 I could get to visit the place you gather in Pilo-dong... 267 00:15:59,918 --> 00:16:01,234 and just hang out... 268 00:16:01,258 --> 00:16:03,658 - You fool. - With you guys! 269 00:16:03,758 --> 00:16:06,058 Like back in the day, I wanted to... 270 00:16:06,227 --> 00:16:07,857 Chi Hyun. I wanted to do that. 271 00:16:09,567 --> 00:16:11,498 Chi Hyun, no! 272 00:16:16,107 --> 00:16:17,107 Hello. 273 00:16:17,737 --> 00:16:21,337 Is Dr. Park Eun Young finished with surgery? 274 00:16:21,808 --> 00:16:23,347 I was here yesterday. 275 00:16:25,107 --> 00:16:26,117 Dr. Park. 276 00:16:27,248 --> 00:16:30,148 (Ultrasound room) 277 00:16:32,957 --> 00:16:34,288 In the letters, 278 00:16:35,587 --> 00:16:37,963 it said that Yoon Hee could've been treated in the US. 279 00:16:37,987 --> 00:16:39,028 What was that about? 280 00:16:39,628 --> 00:16:41,498 The medicine used for Yoon Hee's condition... 281 00:16:41,658 --> 00:16:44,467 was rather expensive and not covered by insurance. 282 00:16:45,128 --> 00:16:48,038 And it was only effective enough to stop her symptoms from worsening. 283 00:16:49,038 --> 00:16:50,514 But then, 284 00:16:50,538 --> 00:16:53,678 I was contacted about wanting to use a newly developed drug in the US. 285 00:16:55,678 --> 00:16:57,008 But why didn't they go? 286 00:16:58,408 --> 00:17:00,048 It was because of the costs. 287 00:17:01,317 --> 00:17:02,447 How much would it have been? 288 00:17:04,617 --> 00:17:05,648 It was 500,000 dollars. 289 00:17:06,717 --> 00:17:10,058 Yoon Hee's dad told me that he would come up with the money somehow... 290 00:17:10,827 --> 00:17:13,357 and for me not to lose that chance for her. 291 00:17:15,028 --> 00:17:16,097 But Yoon Hee... 292 00:17:17,467 --> 00:17:18,867 didn't wait for us. 293 00:17:48,798 --> 00:17:49,798 You... 294 00:17:50,998 --> 00:17:52,367 died here today. 295 00:17:54,937 --> 00:17:56,708 Don't ever show up around us again. 296 00:17:57,968 --> 00:17:59,888 Don't think of seeing Si Jung or the kids either. 297 00:18:01,177 --> 00:18:02,208 You and me... 298 00:18:03,407 --> 00:18:04,708 Our friendship ends here. 299 00:18:21,558 --> 00:18:23,198 The students' creed! 300 00:18:25,367 --> 00:18:26,498 One! 301 00:18:27,238 --> 00:18:31,407 "Be someone who performs one's duty!" 302 00:18:32,867 --> 00:18:33,877 Two! 303 00:18:35,278 --> 00:18:40,718 "Be true to one's goal!" 304 00:18:42,877 --> 00:18:43,917 Three! 305 00:18:45,387 --> 00:18:46,558 "Be..." 306 00:18:47,117 --> 00:18:53,397 "a helping hand to a friend!" 307 00:18:55,698 --> 00:18:56,968 All right. 308 00:19:00,698 --> 00:19:01,738 Here we go. 309 00:19:39,208 --> 00:19:42,008 (Anhyun Stream) 310 00:19:47,847 --> 00:19:48,847 Hey, Detective Kim. 311 00:19:49,817 --> 00:19:51,048 Is your arm okay? 312 00:19:51,718 --> 00:19:52,958 Yes, it's fine. 313 00:19:53,817 --> 00:19:54,817 That's good. 314 00:19:55,587 --> 00:19:56,587 The Unit Chief... 315 00:19:57,157 --> 00:19:59,758 got called to the Chief's office again this morning. 316 00:20:00,427 --> 00:20:01,597 She must've had an earful. 317 00:20:08,468 --> 00:20:09,637 - You're here. - Yes, ma'am. 318 00:20:10,438 --> 00:20:11,567 What did the doctor say? 319 00:20:12,337 --> 00:20:14,113 I have a sprained wrist. 320 00:20:14,137 --> 00:20:15,537 I have to watch out for a few days. 321 00:20:16,238 --> 00:20:17,347 It's good it wasn't worse. 322 00:20:17,708 --> 00:20:19,718 I'm sorry to cause you concern. 323 00:20:20,577 --> 00:20:21,577 Forget it. 324 00:20:21,778 --> 00:20:24,218 You see all sorts of things when working as a cop. 325 00:20:25,617 --> 00:20:28,417 Thanks to you, I almost got smacked by the Chief of Police at this age, 326 00:20:29,357 --> 00:20:30,357 but what can I do? 327 00:20:30,627 --> 00:20:32,327 It's all because I lack virtue. 328 00:20:44,268 --> 00:20:45,308 Where is the Captain? 329 00:20:45,438 --> 00:20:47,638 He hasn't come in yet. He won't answer his phone either. 330 00:20:47,778 --> 00:20:48,837 - Is that so? - Yes. 331 00:21:01,988 --> 00:21:02,988 (Park Jun Seo) 332 00:21:25,278 --> 00:21:26,308 What's the passcode? 333 00:21:26,677 --> 00:21:28,347 - Zero. - Yes? 334 00:21:28,478 --> 00:21:29,577 - Five. - Five? 335 00:21:29,817 --> 00:21:30,817 Zero, two. 336 00:21:36,528 --> 00:21:37,528 Jae Gyeong. 337 00:21:45,897 --> 00:21:46,897 Jang Jae Gyeong. 338 00:21:48,597 --> 00:21:49,597 Jae Gyeong! 339 00:21:49,907 --> 00:21:51,607 Jae Gyeong, come to your senses. 340 00:21:52,308 --> 00:21:53,337 Jang Jae Gyeong! 341 00:21:53,708 --> 00:21:54,738 Jae Gyeong. 342 00:21:55,337 --> 00:21:56,677 Come to your senses! 343 00:21:57,778 --> 00:21:58,778 Oh, no. 344 00:21:59,478 --> 00:22:00,877 Jae Gyeong. Darn it. 345 00:22:05,647 --> 00:22:06,688 Drink some water. 346 00:22:10,188 --> 00:22:11,188 Jae Gyeong! 347 00:22:11,758 --> 00:22:14,228 Wake up. Please, wake up. 348 00:22:15,958 --> 00:22:17,067 Drug... 349 00:22:17,567 --> 00:22:19,028 Get rid of it... 350 00:22:21,567 --> 00:22:22,567 Okay. 351 00:22:39,617 --> 00:22:41,337 There was a Lemon Mulberry pill here, right? 352 00:22:41,458 --> 00:22:42,664 There was no other way. 353 00:22:42,688 --> 00:22:45,058 What will you do if that situation happens again? 354 00:22:45,887 --> 00:22:47,097 Will you take it again? 355 00:22:48,728 --> 00:22:49,728 Yes. 356 00:22:59,508 --> 00:23:01,238 Hey, Straw. What is it? 357 00:23:05,048 --> 00:23:06,048 Yes. 358 00:23:07,317 --> 00:23:08,317 Okay. 359 00:23:09,077 --> 00:23:10,087 All right, I got it. 360 00:23:10,847 --> 00:23:12,087 Send me the details via text. 361 00:23:13,188 --> 00:23:14,488 Okay, I got it. 362 00:23:14,887 --> 00:23:16,528 Samsol Port in Hwaseong, Gyeonggi-do. 363 00:23:16,887 --> 00:23:18,567 Jangju Port in Dangjin, Chungcheongnam-do. 364 00:23:19,188 --> 00:23:20,958 Manpyeong Port in Seosan, Chungcheongnam-do. 365 00:23:21,998 --> 00:23:25,004 According to Straw, at 4:00 a.m. two days from now, 366 00:23:25,028 --> 00:23:27,043 people will be smuggled in through one of these three ports. 367 00:23:27,067 --> 00:23:28,573 They're far from each other, 368 00:23:28,597 --> 00:23:30,613 so it'll be difficult to cover them at the same time. 369 00:23:30,637 --> 00:23:32,643 This must mean it's difficult for Straw to get info now. 370 00:23:32,667 --> 00:23:34,278 We had one of our men show interest... 371 00:23:34,607 --> 00:23:37,278 in smuggling out as a new attempt, 372 00:23:37,778 --> 00:23:39,298 but these guys must be extra cautious. 373 00:23:39,478 --> 00:23:41,724 Ask the Coast Guard for their cooperation... 374 00:23:41,748 --> 00:23:43,153 and get some internal support as well... 375 00:23:43,177 --> 00:23:44,694 to try and cover all three ports. 376 00:23:44,718 --> 00:23:45,758 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 377 00:24:10,377 --> 00:24:12,308 What happened? What are you doing here? 378 00:24:19,647 --> 00:24:20,657 Don't tell me... 379 00:24:43,677 --> 00:24:44,757 How many hours did I sleep? 380 00:24:45,748 --> 00:24:46,748 Maybe two hours? 381 00:24:47,317 --> 00:24:48,317 What time is it now? 382 00:24:50,948 --> 00:24:51,948 It's 2:30 p.m. 383 00:25:14,877 --> 00:25:15,997 In front of Manyang Ferry... 384 00:25:16,278 --> 00:25:17,758 at Manpyeong Port, two days from now. 385 00:25:17,907 --> 00:25:19,147 At 4:00 a.m. 386 00:25:31,087 --> 00:25:32,988 Hey, where are you? Is everything okay? 387 00:25:33,258 --> 00:25:34,258 Unit Chief. 388 00:25:34,427 --> 00:25:36,274 Did you receive any information from Straw? 389 00:25:36,298 --> 00:25:37,298 I did. 390 00:25:37,968 --> 00:25:39,944 But he gave me the names of three ports. 391 00:25:39,968 --> 00:25:41,043 We don't know which one. 392 00:25:41,067 --> 00:25:42,498 Is Manpyeong Port one of them? 393 00:25:43,907 --> 00:25:46,038 Yes, it is. How did you know? 394 00:25:46,238 --> 00:25:48,118 That's the place. Two days from now at 4:00 a.m. 395 00:25:48,538 --> 00:25:50,284 All right, we'll check. 396 00:25:50,308 --> 00:25:51,308 Okay. 397 00:25:57,548 --> 00:25:58,548 I'm sorry. 398 00:26:02,188 --> 00:26:06,698 I know very well how hard you're trying to hold out, 399 00:26:09,298 --> 00:26:10,968 but I didn't know what else to do. 400 00:26:19,067 --> 00:26:20,077 It's okay. 401 00:26:23,508 --> 00:26:25,478 I'm sure you were torn in the moment. 402 00:26:27,218 --> 00:26:28,347 What you decided on... 403 00:26:29,278 --> 00:26:30,718 was probably in my best interest. 404 00:26:35,587 --> 00:26:36,657 How's Jun Seo's wife? 405 00:26:38,058 --> 00:26:39,728 Well... She's okay. 406 00:26:40,927 --> 00:26:42,558 She seems to have a lot of regrets. 407 00:26:43,468 --> 00:26:44,597 All she did was cry. 408 00:26:47,238 --> 00:26:48,567 Right. 409 00:26:49,337 --> 00:26:51,657 I'll forward you the address of that grandma in Boryeong... 410 00:26:51,768 --> 00:26:53,367 in a text. 411 00:26:53,938 --> 00:26:54,978 You remember, don't you? 412 00:26:55,137 --> 00:26:57,737 She's the one getting the pension from the plan Jun Seo signed up. 413 00:26:57,808 --> 00:26:58,808 Yes. 414 00:26:59,778 --> 00:27:01,178 When do you want to go to Boryeong? 415 00:27:02,077 --> 00:27:03,477 I think I have to head out for now. 416 00:27:03,617 --> 00:27:04,617 Okay. 417 00:27:05,917 --> 00:27:07,277 Are you going back to the station? 418 00:27:07,917 --> 00:27:08,917 No. 419 00:27:10,228 --> 00:27:11,563 I'm going to go see Jeong Sang Eui. 420 00:27:11,587 --> 00:27:12,587 Sang Eui? 421 00:27:13,657 --> 00:27:16,633 Park Tae Jin is a prosecutor, and he's very cautious. 422 00:27:16,657 --> 00:27:18,097 It won't be easy to investigate him. 423 00:27:18,627 --> 00:27:21,468 It might be a good idea to use Sang Eui to get to Tae Jin. 424 00:27:25,567 --> 00:27:26,607 Do you want to come along? 425 00:27:30,347 --> 00:27:31,347 What's gotten into you? 426 00:27:32,708 --> 00:27:34,377 Well, it's not so easy to drive either. 427 00:27:36,048 --> 00:27:37,048 All right. 428 00:27:42,558 --> 00:27:44,488 See me at Myeongeul Garden tomorrow at 4:00 p.m. 429 00:28:00,107 --> 00:28:01,083 Hello? 430 00:28:01,107 --> 00:28:02,238 We found you a boat. 431 00:28:03,177 --> 00:28:04,177 It departs... 432 00:28:04,708 --> 00:28:06,468 from Manpyeong Port at 4:00 a.m. in two days. 433 00:28:06,917 --> 00:28:07,917 Thank you. 434 00:28:08,577 --> 00:28:10,548 If you leave, you won't be able to return. 435 00:28:11,018 --> 00:28:12,488 Aren't you curious about me? 436 00:28:13,218 --> 00:28:14,218 Pardon? 437 00:28:19,058 --> 00:28:20,127 I'm Park Tae Jin. 438 00:28:21,327 --> 00:28:23,007 Don't you remember me from early last year? 439 00:28:25,528 --> 00:28:26,643 Come on, we've met. 440 00:28:26,667 --> 00:28:29,567 Prosecutor Park Tae Jin of Anhyun District Public Prosecutor's Office. 441 00:28:33,167 --> 00:28:34,954 (1 year ago in January 2023) 442 00:28:34,978 --> 00:28:36,008 Mr. Gong Jin Wook. 443 00:28:37,478 --> 00:28:39,053 You ran an adult entertainment establishment... 444 00:28:39,077 --> 00:28:40,917 two years ago and were sentenced to six months. 445 00:28:42,278 --> 00:28:43,638 You're back with the same charges. 446 00:28:50,688 --> 00:28:51,688 What is this? 447 00:28:53,058 --> 00:28:54,058 Take a look. 448 00:28:55,798 --> 00:28:58,468 It's our second time making a deal through a flash drive, isn't it? 449 00:28:59,298 --> 00:29:02,567 Didn't I help you get indicted then? 450 00:29:04,567 --> 00:29:06,637 Thanks for the pictures in the drive. 451 00:29:07,377 --> 00:29:09,853 Among your secret customers, 452 00:29:09,877 --> 00:29:12,407 there are many individuals who act strong and mighty. 453 00:29:13,847 --> 00:29:14,847 Are you really... 454 00:29:16,147 --> 00:29:17,587 Prosecutor Park Tae Jin? 455 00:29:19,488 --> 00:29:20,488 That's right. 456 00:29:21,058 --> 00:29:22,218 I'm the Doctor. 457 00:29:28,927 --> 00:29:29,927 Jin Wook. 458 00:29:30,157 --> 00:29:33,667 Didn't you ever wonder why you were picked as the Doctor's dealer? 459 00:29:33,938 --> 00:29:35,768 You never sold drugs before... 460 00:29:35,998 --> 00:29:37,598 and didn't have the knack for it either. 461 00:29:40,167 --> 00:29:43,954 People like CEO Yoon who had a lot of experience in the field seemed... 462 00:29:43,978 --> 00:29:45,677 too difficult to handle. 463 00:29:46,607 --> 00:29:49,948 It was somewhat too dangerous for me to deal... 464 00:29:50,218 --> 00:29:51,387 with CEO Yoon directly. 465 00:29:52,617 --> 00:29:55,518 That was why I needed someone with a brain... 466 00:29:55,817 --> 00:29:58,563 who was also loyal and strong. 467 00:29:58,587 --> 00:30:00,157 That was why I scouted you. 468 00:30:00,558 --> 00:30:03,597 It was more fun than running an adult establishment, right? 469 00:30:05,498 --> 00:30:08,198 Why are you telling me this? 470 00:30:08,738 --> 00:30:11,607 I told you. I'm telling you because you won't be able to return. 471 00:30:12,208 --> 00:30:13,538 What? What is it? 472 00:30:14,377 --> 00:30:15,778 Will you report me to the police? 473 00:30:16,708 --> 00:30:19,748 But who's going to believe you if you tell them I made and sold drugs? 474 00:30:20,647 --> 00:30:21,877 No... 475 00:30:22,647 --> 00:30:24,248 That was not what I meant. 476 00:30:25,887 --> 00:30:28,218 I'm just confused by it all. 477 00:30:29,058 --> 00:30:30,087 I'm sure. 478 00:30:30,688 --> 00:30:32,087 Anyway, take care. 479 00:30:33,998 --> 00:30:36,133 Go to the dock at Manpyeong Port and find Manyang Ferry... 480 00:30:36,157 --> 00:30:38,397 at 4:00 a.m. two days from now. Someone will show up. 481 00:30:38,827 --> 00:30:41,113 Okay, Prosecutor. As for the drugs... 482 00:30:41,137 --> 00:30:42,298 Thanks for all you've done. 483 00:31:06,087 --> 00:31:07,204 - It's Jeong Sang Eui. - What? 484 00:31:07,228 --> 00:31:08,388 - Turn the car around. - Okay. 485 00:31:30,018 --> 00:31:31,018 I'll wait outside. 486 00:31:31,817 --> 00:31:32,817 Hey. 487 00:31:34,218 --> 00:31:35,218 Yoon Ho... 488 00:31:36,587 --> 00:31:37,788 Did he leave without a word? 489 00:31:39,558 --> 00:31:41,458 Why does that matter now? 490 00:31:47,597 --> 00:31:49,637 If a bioindustrial complex is built, 491 00:31:50,238 --> 00:31:53,414 Anhyun will turn into an organic future-oriented city... 492 00:31:53,438 --> 00:31:55,508 that is a blend of industrial and residential. 493 00:31:55,637 --> 00:31:56,978 I'm sure you saw my proposal, 494 00:31:57,778 --> 00:32:00,278 but we already have the funds secured for this project. 495 00:32:00,748 --> 00:32:01,978 I don't have any questions. 496 00:32:02,877 --> 00:32:03,887 However, 497 00:32:05,117 --> 00:32:09,857 you made things look like you're doing the city a great service. 498 00:32:10,258 --> 00:32:11,333 What you're saying is that... 499 00:32:11,357 --> 00:32:13,657 you'll build us a biotechnology complex... 500 00:32:14,528 --> 00:32:16,373 if we give you the rights to develop a Pilo-dong plot... 501 00:32:16,397 --> 00:32:18,968 three times that size into a private sector residential area. 502 00:32:20,127 --> 00:32:22,474 Why would Yigu Group get involved... 503 00:32:22,498 --> 00:32:24,137 when they don't care for the city? 504 00:32:24,508 --> 00:32:26,038 They're in it for the profit. 505 00:32:28,738 --> 00:32:29,778 Let's do it. 506 00:32:32,748 --> 00:32:33,748 Okay. 507 00:32:35,677 --> 00:32:36,677 Thank you. 508 00:32:37,117 --> 00:32:38,437 - Let's make it work. - Thank you. 509 00:32:53,397 --> 00:32:55,097 - Good job. - Well done. 510 00:32:56,538 --> 00:32:58,607 Didn't I tell you it would go well? 511 00:33:03,407 --> 00:33:05,147 - Hey, look. - Drive on. 512 00:33:05,647 --> 00:33:06,677 Okay. 513 00:33:07,117 --> 00:33:08,823 (Myeongeul Garden) 514 00:33:08,847 --> 00:33:09,978 Turn and park here. 515 00:33:18,327 --> 00:33:20,157 (Main building) 516 00:33:30,968 --> 00:33:32,808 (Main building) 517 00:33:38,407 --> 00:33:40,617 (Main building) 518 00:33:51,387 --> 00:33:52,427 Wait here. 519 00:34:06,268 --> 00:34:07,877 - What? - The next room is occupied. 520 00:34:10,478 --> 00:34:13,248 Let's go outside behind the rooms. 521 00:34:41,008 --> 00:34:43,238 Hey. It's Park Tae Jin. 522 00:34:43,907 --> 00:34:45,147 Why are they meeting up? 523 00:34:47,677 --> 00:34:48,917 The Lemon Mulberry business. 524 00:34:50,147 --> 00:34:53,147 Is Jeong Sang Eui the one who replaced Jun Seo? 525 00:34:57,988 --> 00:35:00,628 This door's closed, so it'll be hard to listen in. 526 00:35:05,967 --> 00:35:06,998 What's that? 527 00:35:08,168 --> 00:35:10,398 Now do you know why my bag's so huge? 528 00:35:11,268 --> 00:35:13,108 Do you always carry this stuff around? 529 00:35:13,338 --> 00:35:14,378 Listen. 530 00:35:37,297 --> 00:35:38,597 Is there something in China? 531 00:35:39,097 --> 00:35:40,668 Yes, apparently. 532 00:35:41,597 --> 00:35:42,637 Forget that. 533 00:35:43,498 --> 00:35:45,708 Yesterday, when we all met at Pilo-dong. 534 00:35:46,137 --> 00:35:48,108 Do you remember I told you to wait outside? 535 00:35:49,677 --> 00:35:50,677 Yes. 536 00:35:51,308 --> 00:35:53,308 Did you record our conversation? 537 00:35:56,847 --> 00:35:58,447 - No. - You didn't? 538 00:36:00,047 --> 00:36:01,088 Then... 539 00:36:01,987 --> 00:36:04,927 how did Yoon Ho know what we said? 540 00:36:05,387 --> 00:36:06,487 Chi Hyun said... 541 00:36:06,927 --> 00:36:09,327 it sounded like Yoon Ho had heard a recording. 542 00:36:10,927 --> 00:36:12,197 There's no way... 543 00:36:12,427 --> 00:36:15,168 we'd record our chat for Yoon Ho to hear. 544 00:36:15,697 --> 00:36:16,713 Right? 545 00:36:16,737 --> 00:36:20,108 Are you saying you suspect me? 546 00:36:20,507 --> 00:36:21,538 Someone told me... 547 00:36:22,938 --> 00:36:24,978 to remember my place and act accordingly. 548 00:36:27,547 --> 00:36:30,077 Sang Eui. Not all friends are equal. 549 00:36:30,987 --> 00:36:33,748 Do you think you'd be in our group if Jun Seo hadn't made you... 550 00:36:34,358 --> 00:36:36,088 class secretary out of pity? 551 00:36:37,157 --> 00:36:39,757 You always got beaten up, you could never speak up, 552 00:36:40,228 --> 00:36:41,597 and you were so slow to catch on. 553 00:36:42,728 --> 00:36:44,367 That's what you were like. 554 00:36:44,898 --> 00:36:46,427 You wouldn't have survived school... 555 00:36:47,338 --> 00:36:49,498 if Jun Seo hadn't coddled you. 556 00:36:49,967 --> 00:36:52,237 Do you think things have changed? 557 00:36:53,938 --> 00:36:55,038 What will you do now? 558 00:36:56,137 --> 00:36:57,277 Jun Seo is gone. 559 00:36:58,007 --> 00:36:59,354 You should appease me, 560 00:36:59,378 --> 00:37:00,624 but you're sticking right beside Jae Gyeong... 561 00:37:00,648 --> 00:37:01,748 and telling him everything. 562 00:37:03,547 --> 00:37:05,627 And now you're causing a rift between me and Yoon Ho? 563 00:37:05,748 --> 00:37:06,748 Hey. 564 00:37:07,047 --> 00:37:08,358 It's not me. 565 00:37:09,018 --> 00:37:10,117 Don't lie. 566 00:37:11,558 --> 00:37:14,097 You made the burner phone I gave Yoon Ho. 567 00:37:14,458 --> 00:37:17,027 We're the only two who can contact him with it. 568 00:37:20,467 --> 00:37:21,467 Sang Eui. 569 00:37:25,407 --> 00:37:27,108 Do you have something against me? 570 00:37:27,907 --> 00:37:29,838 I have zero feelings for you. 571 00:37:30,077 --> 00:37:33,108 While the others bullied you, I did nothing at all. 572 00:37:33,777 --> 00:37:35,447 So why would you do this to me? 573 00:37:38,148 --> 00:37:40,447 Do you also think I killed Jun Seo? 574 00:37:41,288 --> 00:37:43,257 And this is you avenging him? 575 00:37:44,987 --> 00:37:45,987 Jun Seo said... 576 00:37:47,257 --> 00:37:49,157 he'd only do it until he'd made 500,000 dollars. 577 00:37:50,358 --> 00:37:52,573 He said he'd quit selling Lemon Mulberry once he had... 578 00:37:52,597 --> 00:37:54,273 enough money to take Yoon Hee to the US, 579 00:37:54,297 --> 00:37:55,538 but he couldn't. 580 00:37:57,637 --> 00:37:58,808 Whose fault is that? 581 00:38:02,338 --> 00:38:03,808 You're recording this, aren't you? 582 00:38:04,708 --> 00:38:06,447 - What? - Let's see it. 583 00:38:07,847 --> 00:38:09,047 Give me your phone. 584 00:38:11,588 --> 00:38:12,648 You cheeky thing. 585 00:38:15,558 --> 00:38:16,617 Darn it. 586 00:38:17,558 --> 00:38:18,558 Tae Jin. 587 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Hey. 588 00:38:22,157 --> 00:38:23,728 Tae Jin. I... 589 00:38:25,228 --> 00:38:26,728 - You dirtbag. - Sorry. 590 00:38:27,268 --> 00:38:28,367 You'd record me? 591 00:38:34,708 --> 00:38:36,608 Hey. Get up. 592 00:38:37,007 --> 00:38:38,077 Stand up. 593 00:38:40,177 --> 00:38:41,177 Sit down. 594 00:38:47,217 --> 00:38:48,257 Park Jun Seo. 595 00:38:49,257 --> 00:38:50,518 I didn't kill him, okay? 596 00:38:52,657 --> 00:38:55,728 I don't know what you want to find out by doing all this stupid stuff, 597 00:38:56,458 --> 00:38:58,343 but if you do something like this again, 598 00:38:58,367 --> 00:38:59,768 I'll make you pay dearly. 599 00:39:00,628 --> 00:39:02,308 This is the last time I warn you verbally. 600 00:39:05,208 --> 00:39:06,268 Sang Eui. 601 00:39:06,938 --> 00:39:07,978 If we... 602 00:39:08,608 --> 00:39:11,947 do our own thing well like we used to, 603 00:39:12,507 --> 00:39:13,648 nothing will happen. 604 00:39:14,918 --> 00:39:15,918 Okay? 605 00:39:17,217 --> 00:39:18,217 Okay. 606 00:39:19,447 --> 00:39:20,717 Let's eat. 607 00:39:21,358 --> 00:39:22,657 I want to finish the meal. 608 00:39:32,927 --> 00:39:33,967 What's this? 609 00:39:34,197 --> 00:39:35,938 Have a look, and you'll remember. 610 00:39:54,617 --> 00:39:55,717 Are you the Doctor? 611 00:39:56,318 --> 00:39:57,334 What do you mean? 612 00:39:57,358 --> 00:39:58,987 Did you make the Lemon Mulberry? 613 00:39:59,927 --> 00:40:01,628 I don't know what you're talking about. 614 00:40:01,827 --> 00:40:03,104 You and Lee Myung Guk. 615 00:40:03,128 --> 00:40:05,398 You met often at Pilo-dong outside work hours. 616 00:40:05,668 --> 00:40:06,867 Youngryun Cold Storage. 617 00:40:07,498 --> 00:40:08,697 That's the factory, right? 618 00:40:09,137 --> 00:40:11,208 Did Lee Myung Guk make the drugs first... 619 00:40:11,507 --> 00:40:12,708 and then you took over? 620 00:40:14,038 --> 00:40:15,438 Darn it. Wait. 621 00:40:16,007 --> 00:40:17,014 Jeong Sang Eui. 622 00:40:17,038 --> 00:40:18,077 Jun Seo... 623 00:40:18,748 --> 00:40:20,894 You said he wanted to take Yoon Hee to the US to fix her... 624 00:40:20,918 --> 00:40:23,718 and was going to make Lemon Mulberry only until he had 500,000 dollars. 625 00:40:23,777 --> 00:40:25,648 But he failed because of Tae Jin... 626 00:40:25,887 --> 00:40:28,133 because he didn't share his four digits to the password... 627 00:40:28,157 --> 00:40:30,657 and Jun Seo couldn't withdraw the profits. 628 00:40:31,427 --> 00:40:32,458 Aren't I right? 629 00:40:34,697 --> 00:40:35,697 You two. 630 00:40:36,657 --> 00:40:38,497 One is an officer, and the other is a reporter, 631 00:40:39,097 --> 00:40:40,417 But you act pretty much the same. 632 00:40:41,137 --> 00:40:43,467 - What? - You must be so frustrated. 633 00:40:45,637 --> 00:40:48,907 Do you have a suspicion but no actual proof? Is that it? 634 00:40:52,608 --> 00:40:53,708 What are you doing? 635 00:40:55,978 --> 00:40:57,023 What are you doing? 636 00:40:57,047 --> 00:40:58,727 Fasten your seat belt if you want to know. 637 00:41:26,547 --> 00:41:27,617 It's fine. 638 00:41:45,027 --> 00:41:47,128 Hold your breath. Don't inhale the cold air. 639 00:42:47,327 --> 00:42:48,757 Lemon Mulberry is made here? 640 00:42:49,498 --> 00:42:50,498 Yes. 641 00:43:00,637 --> 00:43:01,637 What about Jong Soo? 642 00:43:03,808 --> 00:43:06,008 Does he also know that you made and sold Lemon Mulberry? 643 00:43:07,918 --> 00:43:10,494 What would Jong Soo get into the drug business for? 644 00:43:10,518 --> 00:43:12,547 He can just take them when he's having fun. 645 00:43:13,717 --> 00:43:14,788 As you said, 646 00:43:15,387 --> 00:43:17,987 Mr. Lee Myung Guk found the drug's component. 647 00:43:19,628 --> 00:43:21,558 And Jong Soo is still taking... 648 00:43:22,157 --> 00:43:23,877 the drug that was first developed from that. 649 00:43:24,898 --> 00:43:25,898 But... 650 00:43:26,927 --> 00:43:28,367 I made the Lemon Mulberry. 651 00:43:29,038 --> 00:43:31,338 I mean, I did use Mr. Lee's recipe a bit. 652 00:43:37,137 --> 00:43:38,378 So, why did you bring us here, 653 00:43:38,878 --> 00:43:40,547 and why are you telling us this? 654 00:43:41,947 --> 00:43:44,027 I was the one who got you hooked on Lemon Mulberries. 655 00:43:47,217 --> 00:43:48,387 Hey, Jeong Sang Eui. 656 00:43:49,558 --> 00:43:50,558 Why? 657 00:43:53,757 --> 00:43:54,958 Because I don't like you. 658 00:44:04,467 --> 00:44:05,538 - Hey! - Jae Gyeong! 659 00:44:07,407 --> 00:44:08,577 - Hey, Jang Jae Gyeong! - Why? 660 00:44:18,918 --> 00:44:19,918 Let go. 661 00:44:34,998 --> 00:44:39,237 (Keumhyung Group) 662 00:44:44,547 --> 00:44:45,777 You worked hard. 663 00:44:46,748 --> 00:44:49,777 I was so worried whether you'd be able to do well. 664 00:44:50,748 --> 00:44:52,847 But I underestimated my own son. 665 00:44:55,958 --> 00:44:58,858 Mayor Joo In Sang just called. 666 00:45:00,588 --> 00:45:02,797 He said he was persuaded by you. 667 00:45:05,597 --> 00:45:06,597 Yes, Father. 668 00:45:09,268 --> 00:45:10,338 Now, that seat... 669 00:45:11,137 --> 00:45:12,137 is yours. 670 00:45:12,867 --> 00:45:14,808 Don't be anxious anymore, 671 00:45:15,677 --> 00:45:16,737 and be confident. 672 00:45:17,338 --> 00:45:18,407 I've known... 673 00:45:19,308 --> 00:45:22,547 that you've felt a sense of inferiority compared to Tae Jin for a while. 674 00:45:25,018 --> 00:45:27,117 Now, you don't have to feel that way. 675 00:45:27,818 --> 00:45:29,458 Tae Jin, or whoever it may be, 676 00:45:30,558 --> 00:45:33,188 has existed for you. 677 00:45:34,958 --> 00:45:37,434 Those guys can be replaced by anyone, 678 00:45:37,458 --> 00:45:38,498 but not you. 679 00:45:39,128 --> 00:45:40,797 You're Won Chang Ho's son. 680 00:45:42,168 --> 00:45:43,168 This position... 681 00:45:43,438 --> 00:45:47,108 isn't something someone can have just because they covet it. 682 00:45:51,507 --> 00:45:52,507 Come here. 683 00:45:56,777 --> 00:45:57,818 Sit here. 684 00:46:01,617 --> 00:46:02,617 Slt. 685 00:46:12,398 --> 00:46:13,398 Now, 686 00:46:13,867 --> 00:46:16,498 once the licensing issue is finally confirmed, 687 00:46:18,737 --> 00:46:19,897 let's get you some treatment. 688 00:46:21,208 --> 00:46:22,407 Pardon? 689 00:46:22,978 --> 00:46:25,878 The future chairman of Keumhyung Group... 690 00:46:27,047 --> 00:46:29,918 can't rely on drugs for too long. 691 00:46:35,288 --> 00:46:36,288 Yes, Father. 692 00:46:38,628 --> 00:46:39,708 I'll hold onto this seat... 693 00:46:41,358 --> 00:46:42,858 for just a little longer for you. 694 00:46:50,038 --> 00:46:51,838 I want to rest now too. 695 00:46:54,907 --> 00:46:57,338 So, hurry up with getting treated and come back. 696 00:47:00,478 --> 00:47:01,478 Yes. 697 00:47:01,847 --> 00:47:03,148 I will, Father. 698 00:47:10,717 --> 00:47:11,858 Prosecutor Park. 699 00:47:12,628 --> 00:47:14,108 Congratulations on your new position. 700 00:47:15,097 --> 00:47:16,733 - Pardon? - Didn't you see? 701 00:47:16,757 --> 00:47:18,437 The personnel appointment was just posted. 702 00:47:27,768 --> 00:47:32,547 (Personnel Appointments, Park Tae Jin, Ministry of Justice, Prosecution Bureau) 703 00:47:46,188 --> 00:47:47,188 (Prosecutor Park Tae Jin) 704 00:47:59,507 --> 00:48:00,547 Is there something like... 705 00:48:01,268 --> 00:48:02,508 an antidote for Lemon Mulberry? 706 00:48:04,577 --> 00:48:05,577 No. 707 00:48:07,507 --> 00:48:09,018 Jae Gyeong. Stop. 708 00:48:09,978 --> 00:48:11,987 I know you're angry. I do, 709 00:48:12,347 --> 00:48:14,288 but what will you do to him now? 710 00:48:19,327 --> 00:48:20,487 Were you also the one... 711 00:48:20,688 --> 00:48:23,297 who kept sending packages of drugs to Jae Gyeong? 712 00:48:25,268 --> 00:48:26,998 - Yes. - And what about 1882? 713 00:48:27,967 --> 00:48:30,287 I thought only you and Jun Seo knew about that, Jae Gyeong. 714 00:48:31,097 --> 00:48:32,737 So, how did you find that out? 715 00:48:36,507 --> 00:48:37,808 Twenty years ago, 716 00:48:38,978 --> 00:48:40,323 I got beaten up by someone, 717 00:48:40,347 --> 00:48:42,378 and Jun Seo told me that it was an SOS signal. 718 00:48:44,788 --> 00:48:46,818 He said to call Jae Gyeong when things were urgent. 719 00:48:48,688 --> 00:48:50,117 What did I ever do to you? 720 00:48:51,628 --> 00:48:54,257 What did I do to you that you got me addicted to drugs? 721 00:48:57,027 --> 00:48:58,668 Stop smirking and answer me! 722 00:49:05,137 --> 00:49:06,297 When we were in 12th grade... 723 00:49:07,538 --> 00:49:09,978 before Jun Seo started hanging out with you guys, 724 00:49:11,447 --> 00:49:14,677 I was the only true friend Jun Seo had, and he was the same to me. 725 00:49:16,378 --> 00:49:18,258 But after hanging out with you guys for a while, 726 00:49:18,748 --> 00:49:20,117 he didn't even care about me. 727 00:49:21,117 --> 00:49:24,803 Like that, you guys took Jun Seo away from me. 728 00:49:24,827 --> 00:49:27,657 So, I really hated you guys. 729 00:49:27,958 --> 00:49:29,657 Hey, what are you talking about? 730 00:49:30,257 --> 00:49:32,228 Who took what away from you? 731 00:49:32,398 --> 00:49:33,728 We were all classmates. 732 00:49:33,797 --> 00:49:35,867 Just hear me out. It's not that long of a story. 733 00:49:39,967 --> 00:49:41,883 Then, Chae Kyung Tae died, 734 00:49:41,907 --> 00:49:43,753 and you transferred to another school, Jae Gyeong. 735 00:49:43,777 --> 00:49:44,777 Jun Seo. 736 00:49:46,248 --> 00:49:48,794 And you, Yoon Jin, split up with Jun Seo... 737 00:49:48,818 --> 00:49:50,378 as the Audiophile clubroom got smashed. 738 00:49:51,987 --> 00:49:54,617 For 20 years after that, Jun Seo and I got along well. 739 00:49:55,918 --> 00:49:56,918 We even got along well... 740 00:49:57,318 --> 00:50:00,487 when Won Jong Soo, Park Tae Jin, Oh Chi Hyun, and Jeong Yoon Ho... 741 00:50:00,588 --> 00:50:01,597 (Xinopharm) 742 00:50:02,058 --> 00:50:05,367 ordered Jun Seo around, used him, and looked down on him. 743 00:50:06,728 --> 00:50:07,728 Good work. 744 00:50:07,827 --> 00:50:08,967 We were just fine. 745 00:50:13,367 --> 00:50:15,438 But these guys were taking things too far. 746 00:50:16,777 --> 00:50:18,224 Delivering drugs wasn't enough. 747 00:50:18,248 --> 00:50:20,483 Park Tae Jin even made Jun Seo sell drugs too. 748 00:50:20,507 --> 00:50:22,447 Let's stop now. I can't do this anymore. 749 00:50:23,677 --> 00:50:25,557 Why are you doing this when we've come this far? 750 00:50:25,648 --> 00:50:28,463 If we just keep going, you'll fix Yoon Hee's illness for sure... 751 00:50:28,487 --> 00:50:30,794 and even live without worrying about money your whole life. 752 00:50:30,818 --> 00:50:33,803 Hey, so trust me, and let's keep going for a few more months. 753 00:50:33,827 --> 00:50:34,827 Whatever. 754 00:50:35,628 --> 00:50:36,628 Let's stop now. 755 00:50:36,858 --> 00:50:38,228 Pay me what I've made so far. 756 00:50:38,498 --> 00:50:39,474 Park Jun Seo! 757 00:50:39,498 --> 00:50:40,998 I said we should stop, you punk! 758 00:50:50,478 --> 00:50:52,158 He even played around with Jun Seo's wife. 759 00:50:52,777 --> 00:50:53,753 So what? 760 00:50:53,777 --> 00:50:54,847 Darn it. 761 00:50:55,347 --> 00:50:57,547 What does that have to do with you getting me addicted? 762 00:50:58,387 --> 00:51:00,394 Sure, as you said, after I transferred, 763 00:51:00,418 --> 00:51:03,164 I didn't even talk to Jun Seo once. So why would you do that to me? 764 00:51:03,188 --> 00:51:04,788 You're the worst of them all! 765 00:51:09,657 --> 00:51:12,068 Jun Seo went to see you ten times. 766 00:51:12,827 --> 00:51:14,173 I told him not to. 767 00:51:14,197 --> 00:51:16,374 I told him getting your forgiveness was meaningless, 768 00:51:16,398 --> 00:51:17,438 but he still went. 769 00:51:18,407 --> 00:51:20,737 He went to see you because he wanted your forgiveness. 770 00:51:22,108 --> 00:51:23,108 Hey. 771 00:51:23,478 --> 00:51:24,653 He even begged for your forgiveness... 772 00:51:24,677 --> 00:51:26,437 the day before he died, and what did you say? 773 00:51:26,478 --> 00:51:29,378 - Sang Eui. - You're not any better! 774 00:51:30,018 --> 00:51:31,588 Did you listen to Jun Seo? 775 00:51:32,288 --> 00:51:33,318 Did you? 776 00:51:33,688 --> 00:51:35,558 He wasn't like himself, 777 00:51:35,788 --> 00:51:37,688 but did you ask him why? 778 00:51:41,628 --> 00:51:43,498 That fool. 779 00:51:45,068 --> 00:51:46,498 He signed up for insurance... 780 00:51:46,998 --> 00:51:49,343 thinking you two would be the ones to dig the truth behind it... 781 00:51:49,367 --> 00:51:50,538 if he ever died. 782 00:51:54,907 --> 00:51:56,914 I was the one who stuck around for 20 years, 783 00:51:56,938 --> 00:51:57,978 so why you two? 784 00:51:58,347 --> 00:51:59,378 Why? 785 00:51:59,708 --> 00:52:04,217 Why were you two the most important in his heart instead of me? 786 00:52:08,418 --> 00:52:09,458 So? 787 00:52:10,788 --> 00:52:13,034 Was that why you hired CEO Yoon the night Jun Seo died... 788 00:52:13,058 --> 00:52:15,003 to abduct me and get me addicted to Lemon Mulberry... 789 00:52:15,027 --> 00:52:17,697 before leaving me at exit 3-4 of Anhyun City Hall Station? 790 00:52:17,898 --> 00:52:20,268 So that I would try to investigate this case? 791 00:52:21,668 --> 00:52:22,697 Jun Seo... 792 00:52:24,097 --> 00:52:26,057 was so happy to hear about your special promotion. 793 00:52:29,938 --> 00:52:32,547 I thought, "Sure, Jae Gyeong is so great," 794 00:52:32,677 --> 00:52:34,907 "he'll be able to avenge Jun Seo." 795 00:52:36,717 --> 00:52:38,664 (From Doctor, 1882) 796 00:52:38,688 --> 00:52:39,918 (Sending, Sent) 797 00:52:40,588 --> 00:52:41,593 But I had no idea that great detective... 798 00:52:41,617 --> 00:52:43,863 would lose to Gong Jin Wook right off the bat. 799 00:52:43,887 --> 00:52:45,088 He even took your gun. 800 00:52:46,987 --> 00:52:48,088 So, 801 00:52:48,858 --> 00:52:51,233 I meant for you to arrest Gong Jin Wook and then find CEO Yoon through him. 802 00:52:51,257 --> 00:52:53,768 Then, you'd find me, the Doctor, and then Park Tae Jin. 803 00:52:55,498 --> 00:52:56,737 That was my plan. 804 00:52:57,268 --> 00:52:59,308 But it got off on the wrong foot with Gong Jin Wook. 805 00:52:59,967 --> 00:53:01,007 Then, 806 00:53:03,277 --> 00:53:05,447 how did you know about the security camera at the mill? 807 00:53:05,577 --> 00:53:07,007 I told you. I didn't know about it. 808 00:53:07,177 --> 00:53:09,617 So how much of this are you responsible for? 809 00:53:14,887 --> 00:53:16,018 Lee Myung Guk's corpse. 810 00:53:17,458 --> 00:53:18,527 "Lee Myung Guk's corpse?" 811 00:53:19,257 --> 00:53:20,858 Did you put it back in his home? 812 00:53:21,628 --> 00:53:22,697 By yourself? 813 00:53:25,367 --> 00:53:27,327 - With No Gyu Min. - "No Gyu Min?" 814 00:53:29,398 --> 00:53:30,398 No Gyu Min... 815 00:53:30,597 --> 00:53:33,383 is the taxi driver who drove Jun Seo to the construction site, isn't it? 816 00:53:33,407 --> 00:53:34,383 Yes. 817 00:53:34,407 --> 00:53:36,137 What does he have to do with this case? 818 00:53:36,438 --> 00:53:38,407 Ask him yourself. I'm sure you'll meet him soon. 819 00:53:38,608 --> 00:53:39,624 What? 820 00:53:39,648 --> 00:53:41,124 Manpyeong Port at 4:00 a.m., two days from now. 821 00:53:41,148 --> 00:53:42,868 You can make a stop in Boryeong before then. 822 00:53:43,077 --> 00:53:44,347 Who's in Boryeong? 823 00:53:46,047 --> 00:53:47,593 That grandma who is receiving the pension? 824 00:53:47,617 --> 00:53:49,588 Go and ask yourself. 825 00:53:53,688 --> 00:53:56,797 Why did you bring Lee Myung Guk's corpse back to that house? 826 00:53:59,697 --> 00:54:01,268 To make Jeong Yoon Ho take my bait. 827 00:54:04,898 --> 00:54:06,338 Jang Jae Gyeong... 828 00:54:08,038 --> 00:54:09,938 That would allow you to arrest Jeong Yoon Ho, 829 00:54:10,438 --> 00:54:12,577 followed by Oh Chi Hyun and Won Jong Soo. 830 00:54:14,407 --> 00:54:17,717 I thought you'd figure out who killed Jun Seo through it. 831 00:54:20,987 --> 00:54:23,318 But Jae Gyeong, you're unpredictable. 832 00:54:23,558 --> 00:54:24,918 You keep losing people. 833 00:54:25,427 --> 00:54:26,527 Do you find this fun? 834 00:54:29,858 --> 00:54:31,097 I'm sure you had fun. 835 00:54:35,498 --> 00:54:37,467 You must've had fun manipulating me... 836 00:54:37,637 --> 00:54:39,938 after getting me addicted to drugs. 837 00:54:40,808 --> 00:54:43,507 You said you did this because we were bad and you hated us. 838 00:54:44,308 --> 00:54:45,347 Then what about you? 839 00:54:45,978 --> 00:54:47,148 How are you any better? 840 00:54:48,248 --> 00:54:50,648 You were around Jun Seo for 20 years, but what have you done? 841 00:54:51,378 --> 00:54:53,224 He was suffering under Won Jong Soo and Park Tae Jin, 842 00:54:53,248 --> 00:54:54,418 but what did you do for him? 843 00:54:55,757 --> 00:54:57,918 That's why I'm helping him now by using you. 844 00:55:00,228 --> 00:55:03,358 I'm helping Jun Seo get his revenge now. 845 00:55:03,597 --> 00:55:04,697 Are you serious? 846 00:55:05,398 --> 00:55:06,797 You're out of your mind. 847 00:55:11,768 --> 00:55:12,784 Fine. 848 00:55:12,808 --> 00:55:15,878 Let's see if you can speak that proudly at the station too. 849 00:55:17,378 --> 00:55:18,447 Park Tae Jin. 850 00:55:20,108 --> 00:55:21,478 Are you sure you can arrest him? 851 00:55:23,978 --> 00:55:26,164 Do you have a single piece of evidence that proves... 852 00:55:26,188 --> 00:55:28,124 Park Tae Jin killed Jun Seo or that he sold drugs? 853 00:55:28,148 --> 00:55:30,858 How are you so sure he killed Jun Seo? 854 00:55:31,418 --> 00:55:33,487 Can't you see? All clues are pointing to it. 855 00:55:34,228 --> 00:55:36,697 Park Tae Jin stopped them from going up to the ninth floor. 856 00:55:37,027 --> 00:55:38,667 He was also the one who checked the body. 857 00:55:38,697 --> 00:55:40,173 He did the postmortem examination... 858 00:55:40,197 --> 00:55:42,737 and pushed to omit the autopsy until the very end. 859 00:55:44,498 --> 00:55:45,637 But you have no evidence. 860 00:55:46,268 --> 00:55:48,653 He made sure to cut off any connection between him and Jun Seo. 861 00:55:48,677 --> 00:55:50,213 They never spoke about drugs on the phone, 862 00:55:50,237 --> 00:55:52,518 and he handed over Gong Jin Wook for Jun Seo to deal with. 863 00:55:55,677 --> 00:55:56,917 This is the deal with the case. 864 00:55:57,447 --> 00:56:00,963 Even if you dig further, all you'll get is that I made the drugs... 865 00:56:00,987 --> 00:56:03,088 and that Jun Seo sold them. 866 00:56:04,157 --> 00:56:05,157 And? 867 00:56:05,958 --> 00:56:07,128 What do you have? 868 00:56:07,728 --> 00:56:11,027 Do you have proof that Tae Jin killed Jun Seo? 869 00:56:13,628 --> 00:56:16,137 I can help Park Tae Jin make a mistake at least. 870 00:56:19,507 --> 00:56:20,538 Hey. 871 00:56:22,538 --> 00:56:23,608 Jang Jae Gyeong. 872 00:56:26,208 --> 00:56:27,407 I won't run away. 873 00:56:28,677 --> 00:56:31,124 I schemed everything. I'll accept the punishment I deserve. 874 00:56:31,148 --> 00:56:32,288 Arrest me! 875 00:56:34,717 --> 00:56:36,058 But, not now. 876 00:56:36,688 --> 00:56:38,834 You can't prove anything if you arrest me now. 877 00:56:38,858 --> 00:56:41,157 So please wait until then. Okay? 878 00:56:43,728 --> 00:56:45,604 This was why I brought you here today! 879 00:56:45,628 --> 00:56:48,128 I'll make sure that happens! 880 00:56:50,737 --> 00:56:51,737 That's how... 881 00:56:52,737 --> 00:56:55,038 That's how I'll get my revenge. 882 00:57:04,277 --> 00:57:06,387 Yoon Jin. Jae Gyeong. 883 00:57:07,418 --> 00:57:09,088 I regret what I did. 884 00:57:14,128 --> 00:57:15,998 I'm so sorry... 885 00:57:16,228 --> 00:57:18,527 I made the drugs, Jae Gyeong. 886 00:57:20,427 --> 00:57:22,898 Please give me a chance. 887 00:57:23,637 --> 00:57:27,014 If you give me some time, I'll get Park Tae Jin for you. 888 00:57:27,038 --> 00:57:28,677 Jang Jae Gyeong! 889 00:57:36,947 --> 00:57:37,978 Let's go home. 890 00:57:38,588 --> 00:57:41,217 Send some gifts to Mayor Joo In Sang's house. 891 00:57:42,818 --> 00:57:45,757 Nice oysters from Tongyeong would be good. 892 00:57:47,128 --> 00:57:49,403 - Make sure to add a thank-you card. - Okay. 893 00:57:49,427 --> 00:57:51,197 The chairman's leaving right now. 894 00:57:52,097 --> 00:57:53,927 It'll only take a moment. Is he inside? 895 00:57:57,967 --> 00:58:01,308 (Chairman's Office) 896 00:58:03,907 --> 00:58:04,907 You can come along. 897 00:58:11,277 --> 00:58:13,518 I know what you want to say... 898 00:58:15,518 --> 00:58:16,918 but just follow my orders. 899 00:58:17,757 --> 00:58:18,788 I don't like it. 900 00:58:20,827 --> 00:58:23,657 I don't like being a prosecutor. I never liked being one. 901 00:58:24,628 --> 00:58:26,588 I don't want to live a single day as a prosecutor. 902 00:58:27,228 --> 00:58:28,268 Despite that, 903 00:58:29,398 --> 00:58:30,967 I kept my place... 904 00:58:31,898 --> 00:58:33,268 just as you wished. 905 00:58:35,068 --> 00:58:36,677 I wanted to become a businessman. 906 00:58:38,507 --> 00:58:40,677 I thought that suited me better. 907 00:58:42,478 --> 00:58:44,378 I've been serving you from a young age, 908 00:58:44,617 --> 00:58:45,887 and I know Jong Soo well. 909 00:58:46,047 --> 00:58:48,688 I believe I know what's best for Keumhyung Group's future. 910 00:58:49,757 --> 00:58:51,257 That's why I would like to work... 911 00:58:52,887 --> 00:58:54,228 as a part of the company. 912 00:58:54,688 --> 00:58:56,058 Same with the Pilo-dong project. 913 00:58:57,058 --> 00:58:59,027 I planned, polished, and edited it. 914 00:59:00,268 --> 00:59:01,297 That was why... 915 00:59:02,668 --> 00:59:03,898 it got to where it is. 916 00:59:08,007 --> 00:59:09,527 Please have my transfer appointment... 917 00:59:10,338 --> 00:59:11,854 to Gwacheon's Prosecution Bureau withdrawn. 918 00:59:11,878 --> 00:59:13,947 Also, please allow me... 919 00:59:15,007 --> 00:59:16,947 to see to the end of this project. 920 00:59:17,878 --> 00:59:19,117 If you would do that for me, 921 00:59:19,518 --> 00:59:21,878 I'll make sure to build the future of Keumhyung Group you... 922 00:59:21,987 --> 00:59:23,688 - and Jong Soo dream of. - How? 923 00:59:25,088 --> 00:59:26,728 How are you going to do that? 924 00:59:27,688 --> 00:59:30,427 - Well... - You were a drug dealer. 925 00:59:30,628 --> 00:59:33,527 How can you plan and construct the future of Keumhyung Group? 926 00:59:35,068 --> 00:59:36,097 Chairman. 927 00:59:36,367 --> 00:59:40,237 The biggest risk this project has isn't Joo In Sang or Jong Soo. 928 00:59:41,137 --> 00:59:42,407 It's you. 929 00:59:44,378 --> 00:59:47,447 When I first heard you were selling drugs, 930 00:59:48,277 --> 00:59:50,717 I thought it would be temporary. 931 00:59:51,217 --> 00:59:52,217 Why? 932 00:59:53,047 --> 00:59:57,518 Because you're someone who believes you're smart. 933 00:59:58,318 --> 01:00:01,264 Didn't we talk enough at the soup place last time? 934 01:00:01,288 --> 01:00:02,998 I hoped you would've got my message. 935 01:00:03,427 --> 01:00:04,458 But what is this now? 936 01:00:04,898 --> 01:00:08,498 Our company's fate depends on the Pilo-dong project. 937 01:00:08,867 --> 01:00:11,544 Yet you want to bring in those filthy hands... 938 01:00:11,568 --> 01:00:13,338 you used to sell drugs with? 939 01:00:14,108 --> 01:00:15,208 How do you... 940 01:00:15,637 --> 01:00:17,378 No, let me ask this first. 941 01:00:19,177 --> 01:00:21,224 Why did you work with Park Jun Seo... 942 01:00:21,248 --> 01:00:23,818 behind Jong Soo's back to make money? 943 01:00:25,688 --> 01:00:27,328 Are you repaying my kindness with hatred? 944 01:00:28,447 --> 01:00:30,318 Do you really not know? 945 01:00:35,358 --> 01:00:36,358 Fine. 946 01:00:37,257 --> 01:00:39,974 You're right. I worked with Jun Seo to sell drugs... 947 01:00:39,998 --> 01:00:41,768 so I could secure investment funds. 948 01:00:43,498 --> 01:00:44,498 Is that so wrong? 949 01:00:47,237 --> 01:00:52,837 You forced companies to go out of business... 59:59,400... > 01:00:02,570 and bought them for next to nothing to make the Keumhyung Group today. 950 01:00:54,978 --> 01:00:57,318 In the process, you made eight people commit suicide. 951 01:00:59,688 --> 01:01:00,688 Tell me. 952 01:01:01,117 --> 01:01:04,034 Can you say that the money you earned this way... 953 01:01:04,058 --> 01:01:06,418 is truly cleaner than the money I earned from selling drugs? 954 01:01:08,058 --> 01:01:09,697 Would adding some of my money taint... 955 01:01:11,027 --> 01:01:12,998 the company more than it already is? 956 01:01:18,438 --> 01:01:20,838 All you merely had were ten cows. 957 01:01:22,137 --> 01:01:24,253 Your family couldn't even afford to feed them. 958 01:01:24,277 --> 01:01:25,878 I took their only son... 959 01:01:26,108 --> 01:01:29,177 and poured my money into him to turn him into a human. 960 01:01:30,577 --> 01:01:31,577 But what is this? 961 01:01:32,748 --> 01:01:34,447 What a work of art you've become. 962 01:01:55,577 --> 01:01:56,878 Is Sang Eui telling the truth? 963 01:01:57,838 --> 01:01:59,708 Is it okay to leave him like this? 964 01:02:00,808 --> 01:02:02,248 If I arrest him now, 965 01:02:02,677 --> 01:02:05,748 I'll be able to prove that he made drugs and that Jun Seo sold them. 966 01:02:07,547 --> 01:02:08,887 Park Tae Jin, that jerk. 967 01:02:09,487 --> 01:02:11,518 What can we do to make him confess? 968 01:02:12,228 --> 01:02:14,164 The case will face limits if left as a narcotics case. 969 01:02:14,188 --> 01:02:16,348 I won't be able to uncover who sits above Park Jun Seo. 970 01:02:16,958 --> 01:02:19,768 It'll only support their case that Jun Seo committed suicide. 971 01:02:20,797 --> 01:02:22,967 That selling drugs led him to kill himself? 972 01:02:27,108 --> 01:02:28,608 So what can we do? 973 01:02:29,277 --> 01:02:31,808 Sang Eui is psychotic. Are we going to trust him and wait? 974 01:02:33,407 --> 01:02:35,894 He drugged you for his revenge. 975 01:02:35,918 --> 01:02:37,878 He's out of his mind. 976 01:02:46,458 --> 01:02:49,228 Tell Sang Eui to bring me some new drugs. 977 01:02:49,628 --> 01:02:51,548 I don't want the usual stuff on a day like today. 978 01:02:52,898 --> 01:02:54,867 Come on, what's with the face? 979 01:02:55,568 --> 01:02:57,068 Today will be the last. 980 01:02:59,367 --> 01:03:01,737 I'm going to the US next month to get treatment. 981 01:03:03,208 --> 01:03:04,407 Don't be so shocked. 982 01:03:05,378 --> 01:03:06,907 Anyway, that's the plan. 983 01:03:07,208 --> 01:03:09,347 Let me just enjoy it tonight. 984 01:03:11,217 --> 01:03:12,217 All right. 985 01:03:12,347 --> 01:03:13,347 Tell him to hurry. 986 01:03:26,728 --> 01:03:27,728 Hey, Sang Eui. 987 01:03:28,797 --> 01:03:30,637 Can you bring some drugs to the Lorraine Hotel? 988 01:03:32,507 --> 01:03:33,808 Would 30 minutes be enough? 989 01:03:36,237 --> 01:03:37,237 Okay. 990 01:03:44,277 --> 01:03:45,894 (I spotted Jeong Sang Eui leaving with a man and a woman after...) 991 01:03:45,918 --> 01:03:48,288 (Park Sang Jin, Secretary's Office) 992 01:04:08,708 --> 01:04:10,838 (Anhyeon Police Station) 993 01:04:16,418 --> 01:04:17,418 Captain Jang. 994 01:04:19,788 --> 01:04:20,788 We found... 995 01:04:23,387 --> 01:04:24,418 Jeong Yoon Ho. 996 01:04:27,128 --> 01:04:28,188 Where? 997 01:04:40,938 --> 01:04:43,538 (Connection) 998 01:05:18,708 --> 01:05:21,577 (Connection) 999 01:05:21,708 --> 01:05:23,494 I can't read him anymore. 1000 01:05:23,518 --> 01:05:24,947 It's not for sure yet. 1001 01:05:25,117 --> 01:05:26,117 What's going on? 1002 01:05:26,987 --> 01:05:28,463 Did you sell drugs behind my back? 1003 01:05:28,487 --> 01:05:30,894 This is why hierarchy is important! 1004 01:05:30,918 --> 01:05:33,164 That money! No one can get it out. 1005 01:05:33,188 --> 01:05:35,757 Park Tae Jin is finally on the move. 1006 01:05:36,257 --> 01:05:38,398 We'll seize and search Youngryun Cold Storage. 1007 01:05:38,628 --> 01:05:39,628 Let's head inside. 1008 01:05:41,728 --> 01:05:43,443 I was asked to pass this over... 1009 01:05:43,467 --> 01:05:44,773 if you two ever came. 1010 01:05:44,797 --> 01:05:46,668 What's on it? 1011 01:05:47,268 --> 01:05:48,268 Gong Jin Wook. 1012 01:05:52,878 --> 01:05:54,224 It wasn't your first time meeting CEO Yoon, was it? 1013 01:05:54,248 --> 01:05:55,478 What's wrong with all of you? 1014 01:05:55,847 --> 01:05:57,717 Take a good look at what you've done. 66371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.