Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,580 --> 00:00:16,011
Quando olho para voc�s,
n�o vejo prisioneiros.
2
00:00:18,686 --> 00:00:21,891
N�o vejo criminosos
ou escravos.
3
00:00:21,892 --> 00:00:24,883
Sequer vejo gladiadores.
4
00:00:26,583 --> 00:00:29,207
Eu vejo legion�rios,
5
00:00:29,894 --> 00:00:34,265
dedicados na prote��o
desde grande imp�rio.
6
00:00:36,132 --> 00:00:37,359
Me ajudem.
7
00:00:38,205 --> 00:00:41,724
Me ajudem a proteger
os cidad�os de Roma
8
00:00:41,725 --> 00:00:44,834
e voc�s v�o ganhar a liberdade!
9
00:00:45,777 --> 00:00:48,288
C�sar! C�sar! C�sar!
10
00:00:56,170 --> 00:00:59,533
O Coliseu � o imp�rio romano
11
00:00:59,534 --> 00:01:01,881
destilado em sua ess�ncia
mais b�sica.
12
00:01:03,592 --> 00:01:05,816
� um s�mbolo de conquista.
13
00:01:06,485 --> 00:01:08,397
� um s�mbolo de dom�nio.
14
00:01:09,243 --> 00:01:11,089
� um s�mbolo do poder imperial
15
00:01:11,090 --> 00:01:13,248
irradiando pelo mundo romano.
16
00:01:15,272 --> 00:01:16,705
Agora!
17
00:01:18,920 --> 00:01:22,060
Todo imperador tinha o Coliseu
� sua disposi��o
18
00:01:22,061 --> 00:01:25,606
como ferramenta para reafirmar
seu poder e autoridade.
19
00:01:27,362 --> 00:01:29,513
A mensagem para o povo romano
20
00:01:29,514 --> 00:01:32,454
� que a vida � um combate.
21
00:01:33,722 --> 00:01:37,018
Tamb�m era
uma advert�ncia judicial.
22
00:01:37,365 --> 00:01:40,543
N�o teste o poder de Roma.
23
00:01:40,544 --> 00:01:42,896
Era uma ofensa
pass�vel de morte.
24
00:01:47,178 --> 00:01:49,084
Se voc� vive pela espada...
25
00:01:50,450 --> 00:01:52,118
voc� morre pela espada.
26
00:01:55,002 --> 00:01:58,346
Demonstrava o poder do Coliseu.
27
00:01:58,347 --> 00:02:01,715
Transformou escravos em her�is,
28
00:02:01,716 --> 00:02:04,725
subvertendo a estrutura de poder
de Roma.
29
00:02:06,217 --> 00:02:09,004
O Coliseu viria a simbolizar
30
00:02:09,005 --> 00:02:11,456
a ascens�o e queda de Roma.
31
00:02:13,674 --> 00:02:15,282
Est� tudo ali,
32
00:02:15,283 --> 00:02:17,960
o sangue, a gl�ria,
a magnific�ncia,
33
00:02:17,961 --> 00:02:19,549
e as falhas...
34
00:02:20,439 --> 00:02:22,850
que fizeram Roma
o maior imp�rio
35
00:02:22,851 --> 00:02:24,452
que a Europa j� viu.
36
00:02:27,120 --> 00:02:30,120
Griots Team apresenta:
S01E06
37
00:02:30,122 --> 00:02:33,122
Tradu��o: N0Sferatu - TatianeVS
LeChatNoir - Trench21P
38
00:02:33,124 --> 00:02:35,693
Revis�o: marck93
39
00:02:35,695 --> 00:02:37,814
162 D.C.
ROMA
40
00:02:41,959 --> 00:02:44,460
162 d.C.
41
00:02:44,461 --> 00:02:46,824
A era de ouro de Roma.
42
00:02:46,825 --> 00:02:49,252
O imp�rio de meados
do segundo s�culo
43
00:02:49,253 --> 00:02:52,476
est� no �pice em termos
de expans�o territorial
44
00:02:52,477 --> 00:02:53,853
e riqueza.
45
00:02:54,181 --> 00:02:57,198
� um imp�rio
que est� liderando o mundo
46
00:02:57,199 --> 00:03:01,133
na ci�ncia, cultura,
filosofia e na medicina.
47
00:03:02,505 --> 00:03:05,727
Roma � o centro cultural
do universo
48
00:03:05,728 --> 00:03:06,954
nesse momento.
49
00:03:06,955 --> 00:03:09,819
Autores, doutores, arquitetos,
50
00:03:09,820 --> 00:03:12,312
fil�sofos, foram em bando
para a cidade,
51
00:03:12,313 --> 00:03:15,421
porque foram atra�dos
por Roma em si.
52
00:03:15,422 --> 00:03:17,691
Entre os extasiados por Roma
53
00:03:17,692 --> 00:03:21,817
est� Galeno de P�rgamo,
um brilhante cientista m�dico
54
00:03:21,818 --> 00:03:24,691
cujos trabalhos
s�o estudados at� hoje.
55
00:03:24,692 --> 00:03:28,755
Galeno � provavelmente a figura
mais influente
56
00:03:28,756 --> 00:03:30,661
na hist�ria de medicina.
57
00:03:36,408 --> 00:03:40,485
Ele era escritor, fil�sofo,
cientista, doutor,
58
00:03:40,486 --> 00:03:43,194
e um homem incrivelmente
ambicioso.
59
00:03:43,195 --> 00:03:45,900
Seus escritos sobreviveram,
o que s� aconteceu
60
00:03:45,901 --> 00:03:48,912
com pouqu�ssimos doutores
deste per�odo.
61
00:03:48,913 --> 00:03:52,034
E sabemos que ele �
excepcionalmente habilidoso,
62
00:03:52,035 --> 00:03:54,436
e tem um ego � altura.
63
00:03:58,912 --> 00:04:00,892
Galeno vai ao Coliseu
64
00:04:00,893 --> 00:04:03,983
para chamar a aten��o
do Imperador Marco Aur�lio,
65
00:04:03,984 --> 00:04:06,664
uma das grandes mentes
do imp�rio.
66
00:04:06,665 --> 00:04:09,658
Marco Aur�lio vem na ponta final
67
00:04:09,659 --> 00:04:11,667
dos cinco bons imperadores.
68
00:04:12,011 --> 00:04:13,626
Esses foram os que governaram
69
00:04:13,627 --> 00:04:15,217
durante a chamada Pax Romana,
70
00:04:15,218 --> 00:04:17,209
durante o apogeu
do imp�rio romano
71
00:04:17,210 --> 00:04:19,329
no segundo s�culo d.C.
72
00:04:21,999 --> 00:04:25,064
Marco Aur�lio
era um intelectual.
73
00:04:25,065 --> 00:04:27,468
E era muito engajado
74
00:04:27,469 --> 00:04:30,203
em reflex�es filos�ficas.
75
00:04:30,204 --> 00:04:34,352
Na verdade, �s vezes sua alcunha
era "O rei fil�sofo".
76
00:04:37,521 --> 00:04:40,324
Ele foi
uma figura extraordin�ria.
77
00:04:40,325 --> 00:04:42,754
Ele foi escolhido
quando era muito jovem
78
00:04:42,755 --> 00:04:45,259
e treinado para ser imperador.
79
00:04:45,260 --> 00:04:48,493
E pela primeira vez,
eles estavam certos.
80
00:04:49,438 --> 00:04:52,191
Mas Marco Aur�lio
n�o governa sozinho.
81
00:04:52,192 --> 00:04:54,456
Pela primeira vez
na hist�ria de Roma
82
00:04:54,457 --> 00:04:57,205
dois imperadores governaram
lado a lado.
83
00:05:00,531 --> 00:05:03,118
O irm�o adotivo
de Marco Aur�lio, L�cio Vero,
84
00:05:03,119 --> 00:05:04,888
eles eram praticamente opostos.
85
00:05:04,889 --> 00:05:06,495
Reinaram juntos perfeitamente
86
00:05:06,496 --> 00:05:08,356
porque eram dois lados
da mesma moeda.
87
00:05:08,357 --> 00:05:11,361
N�o h� exemplo melhor
de qu�o opostos eles eram
88
00:05:11,362 --> 00:05:15,193
do que sua atitude
para com o Coliseu e os jogos.
89
00:05:15,514 --> 00:05:18,725
Algu�m como o Marco,
que era intelectual, filos�fico,
90
00:05:18,726 --> 00:05:22,268
para ele a carnificina sem fim
e prop�sito n�o fazia sentido.
91
00:05:22,745 --> 00:05:25,407
L�cio, por sua vez,
vivia por isso.
92
00:05:25,408 --> 00:05:27,047
Sim, � um esporte vulgar,
93
00:05:27,048 --> 00:05:29,958
� um v�cio vulgar de se ter,
mas ele adora.
94
00:05:33,365 --> 00:05:36,264
Um cirurgi�o como Galeno
desempenha um papel crucial
95
00:05:36,265 --> 00:05:38,541
em manter os gladiadores vivos.
96
00:05:38,542 --> 00:05:40,287
Mas ele quer mais.
97
00:05:40,623 --> 00:05:44,550
Galeno era um indiv�duo
t�o ambicioso e obstinado,
98
00:05:44,551 --> 00:05:47,220
que ele queria se tornar
o melhor m�dico do mundo.
99
00:05:47,221 --> 00:05:48,867
Ele j� se via dessa forma,
100
00:05:48,868 --> 00:05:50,930
s� queria que as pessoas
reconhecessem.
101
00:05:50,931 --> 00:05:52,987
Esses dois homens em Roma
102
00:05:52,988 --> 00:05:54,822
no �pice do poder do imp�rio,
103
00:05:54,823 --> 00:05:58,225
Tamb�m estar�o presentes
no come�o do seu decl�nio.
104
00:05:58,671 --> 00:06:00,651
A jornada de Galeno
at� esse momento
105
00:06:00,652 --> 00:06:04,386
come�a quase duas d�cadas antes
e a 1200 km de dist�ncia
106
00:06:04,387 --> 00:06:05,912
da cidade de Roma.
107
00:06:09,632 --> 00:06:11,803
157 D.C.
P�RGAMO
108
00:06:12,739 --> 00:06:14,324
A terra natal de Galeno
109
00:06:14,325 --> 00:06:16,463
� a antiga cidade de P�rgamo,
110
00:06:16,464 --> 00:06:19,912
Um centro grego perto da costa
do Mar Egeu,
111
00:06:19,913 --> 00:06:22,109
agora na Turquia ocidental.
112
00:06:24,727 --> 00:06:27,986
P�rgamo � uma das joias
113
00:06:27,987 --> 00:06:30,882
da parte oriental
do imp�rio romano.
114
00:06:30,883 --> 00:06:35,398
� uma cidade sofisticada
com muitas grandes constru��es,
115
00:06:35,399 --> 00:06:40,042
incluindo um templo
para Escul�pio, o deus da cura.
116
00:06:40,486 --> 00:06:42,100
Se voc� quisesse ser um m�dico,
117
00:06:42,101 --> 00:06:43,710
P�rgamo era bom para come�ar.
118
00:06:43,711 --> 00:06:47,160
Galeno era muito instru�do,
ele tinha tutores,
119
00:06:47,161 --> 00:06:49,643
Primeiro em filosofia
e depois em medicina.
120
00:06:49,644 --> 00:06:52,980
Ele veio de uma fam�lia
que era rica e culta.
121
00:06:52,981 --> 00:06:55,004
Ele tinha tudo para o sucesso.
122
00:06:58,419 --> 00:07:00,449
Em 157 d.C.,
123
00:07:00,450 --> 00:07:04,190
Galeno recebe sua primeira
fun��o m�dica oficial.
124
00:07:06,807 --> 00:07:09,015
Ele ganha
uma incr�vel oportunidade,
125
00:07:09,016 --> 00:07:11,140
que � ser doutor em um ludus,
126
00:07:11,141 --> 00:07:12,640
uma escola de gladiadores.
127
00:07:14,016 --> 00:07:17,244
Gladiadores,
ao contr�rio da opini�o popular,
128
00:07:17,245 --> 00:07:19,082
n�o eram
mercadorias descart�veis,
129
00:07:19,083 --> 00:07:21,076
eles eram extremamente valiosos.
130
00:07:22,058 --> 00:07:23,536
A quantidade de dinheiro
131
00:07:23,537 --> 00:07:25,071
gasta com esses atletas,
132
00:07:25,072 --> 00:07:27,112
os preservando,
os deixando famosos,
133
00:07:27,113 --> 00:07:30,072
e os treinando, era um grande
custo para a escola,
134
00:07:30,073 --> 00:07:32,279
e eles tinham que ter
um retorno deste custo.
135
00:07:32,280 --> 00:07:34,734
Qualquer coisa que poderia
preservar o gladiador,
136
00:07:34,735 --> 00:07:38,732
eles fariam, e isso inclui ter
um bom tratamento m�dico.
137
00:07:40,299 --> 00:07:42,517
A designa��o de Galeno
para o ludus
138
00:07:42,518 --> 00:07:45,234
segue anos de estudos
incomuns.
139
00:07:45,734 --> 00:07:48,234
Tem um ponto de virada
na vida dele,
140
00:07:48,235 --> 00:07:50,599
seu pai morreu aos 19 anos.
141
00:07:50,600 --> 00:07:52,853
Ele ganhou uma grande heran�a,
142
00:07:52,854 --> 00:07:56,458
e a usa para ir em uma
peregrina��o de aprendizado.
143
00:07:58,069 --> 00:08:00,630
Ele gasta os pr�ximos
10 anos viajando,
144
00:08:00,631 --> 00:08:02,221
e eventualmente ele para
145
00:08:02,222 --> 00:08:04,565
na cidade que o forma,
146
00:08:04,566 --> 00:08:06,619
que � Alexandria no Egito.
147
00:08:06,966 --> 00:08:09,797
Alexandria era o lugar
no mundo antigo
148
00:08:09,798 --> 00:08:12,155
que tinha a tradi��o
de disseca��o humana.
149
00:08:12,156 --> 00:08:13,984
Tinha uma janela bem estreita
150
00:08:13,985 --> 00:08:17,146
onde isso era praticado
na era ptolemaica,
151
00:08:17,147 --> 00:08:18,816
no terceiro s�culo a.C.
152
00:08:18,817 --> 00:08:21,947
De qualquer forma, a tradi��o
e conhecimentos prosseguiram.
153
00:08:23,983 --> 00:08:25,450
O conhecimento de Galeno,
154
00:08:25,451 --> 00:08:28,025
a capacidade de aprender
com os trabalhos de m�dicos
155
00:08:28,026 --> 00:08:30,662
que participaram de fato
em disseca��es,
156
00:08:30,663 --> 00:08:32,017
deram a ele a oportunidade
157
00:08:32,018 --> 00:08:34,715
de entender o corpo
como ningu�m naquele tempo.
158
00:08:36,281 --> 00:08:37,768
Agora Galeno aplica
159
00:08:37,769 --> 00:08:39,476
seu conhecimento �nico
de anatomia.
160
00:08:39,477 --> 00:08:43,278
Para tratar os gladiadores
na escola de P�rgamo.
161
00:08:43,858 --> 00:08:45,792
Gladiadores dariam
� um jovem m�dico
162
00:08:45,793 --> 00:08:47,413
v�rias oportunidades de treinar.
163
00:08:47,414 --> 00:08:49,318
Estamos falando
de muitas lacera��es,
164
00:08:49,319 --> 00:08:52,481
muitos ossos quebrados,
impactos de alta velocidade.
165
00:08:54,895 --> 00:08:57,868
Cada machucado era uma janela
para o corpo humano.
166
00:08:57,869 --> 00:09:00,274
Era uma oportunidade
de trabalhar seu of�cio.
167
00:09:11,776 --> 00:09:12,826
Preparem ele.
168
00:09:16,156 --> 00:09:18,183
SALA DE OPERA��O DE GALENO.
P�RGAMO
169
00:09:19,091 --> 00:09:22,103
� uma fratura na placa frontal
do cr�nio.
170
00:09:22,104 --> 00:09:25,056
Incha�o interno gera
press�o no osso,
171
00:09:25,057 --> 00:09:26,491
E esse osso...
172
00:09:27,054 --> 00:09:28,810
precisa ser cinzelado
173
00:09:28,811 --> 00:09:30,620
para liberar essa press�o.
174
00:09:30,621 --> 00:09:31,790
Ainda est� com a gente?
175
00:09:36,164 --> 00:09:37,220
Beleza.
176
00:09:40,574 --> 00:09:43,351
Em termos de equipamentos
� disposi��o de Galeno,
177
00:09:43,352 --> 00:09:46,494
n�o tem tanta diferen�a
entre o que ele tinha acesso
178
00:09:46,495 --> 00:09:49,921
e algo que um doutor estaria
usando 150 ou 200 anos depois.
179
00:09:52,846 --> 00:09:55,420
Ele tinha alguns anest�sicos
dispon�veis,
180
00:09:55,421 --> 00:09:58,877
tinha opioides,
mandr�gora misturada com vinho.
181
00:09:59,633 --> 00:10:01,255
Ele tinha bisturis,
182
00:10:01,256 --> 00:10:02,360
tinha pin�as,
183
00:10:02,361 --> 00:10:04,531
ele conseguia consertar
ossos quebrados.
184
00:10:04,532 --> 00:10:09,080
Quando se tem algu�m
como Galeno, que entende
185
00:10:09,081 --> 00:10:10,989
que precisa desinfetar
as ferramentas,
186
00:10:10,990 --> 00:10:13,176
que precisa desinfetar feridas,
187
00:10:13,177 --> 00:10:16,637
como dar ponto, como fechar,
seu conhecimento do corpo...
188
00:10:16,638 --> 00:10:19,019
N�o havia ningu�m como ele
naquele per�odo.
189
00:10:20,610 --> 00:10:24,223
Galeno revolucionou
a medicina antiga.
190
00:10:24,224 --> 00:10:27,462
Estamos falando de um cara que,
2.000 anos atr�s,
191
00:10:27,463 --> 00:10:31,751
era capaz de identificar
sete nervos cranianos,
192
00:10:32,146 --> 00:10:36,122
e ele sabia a diferen�a
entre art�rias e veias.
193
00:10:38,649 --> 00:10:39,927
Novinho em folha.
194
00:10:43,057 --> 00:10:45,305
S� temos sua pr�pria vers�o,
195
00:10:45,306 --> 00:10:47,821
mas conta que seus antecessores
196
00:10:47,822 --> 00:10:51,068
deixaram 60 gladiadores morrer
ao longo de 5 anos,
197
00:10:51,069 --> 00:10:53,369
e ele s� viu a morte de dois.
198
00:10:53,716 --> 00:10:56,119
Esse foi um hist�rico
impressionante.
199
00:10:56,120 --> 00:10:57,815
Voc� foi bem hoje, H�lio.
200
00:10:59,058 --> 00:11:00,292
Obrigado.
201
00:11:00,893 --> 00:11:02,120
Me pergunto,
202
00:11:02,987 --> 00:11:05,356
ser� que seus cr�nios
s�o iguais em Roma?
203
00:11:06,104 --> 00:11:07,743
Imagino que sim.
204
00:11:07,744 --> 00:11:08,917
Por qu�?
205
00:11:09,606 --> 00:11:11,334
S� tem um jeito de descobrir.
206
00:11:11,335 --> 00:11:14,106
Para Galeno,
seus pr�ximos passos s�o claros.
207
00:11:14,107 --> 00:11:16,352
Seu caminho segue para Roma.
208
00:11:21,878 --> 00:11:25,419
Em 162 d.C.,
Galeno chega em Roma.
209
00:11:25,420 --> 00:11:28,129
Buscando conhecimento
e prest�gio.
210
00:11:30,319 --> 00:11:32,723
Roma era, na �poca,
211
00:11:32,724 --> 00:11:35,014
a maior cidade do mundo.
212
00:11:35,015 --> 00:11:38,867
Tinha a popula��o de cerca
de um milh�o ou mais.
213
00:11:38,868 --> 00:11:41,738
Se voc� queria estar
conectado ao poder
214
00:11:41,739 --> 00:11:44,627
prest�gio, riqueza e fama,
215
00:11:44,628 --> 00:11:46,770
l� era o lugar para se estar.
216
00:11:49,024 --> 00:11:52,035
Para Galeno, que j� gastou
quatro anos
217
00:11:52,036 --> 00:11:54,680
trabalhando como doutor
com gladiadores,
218
00:11:54,681 --> 00:11:57,817
n�o tinha palco maior
em todo o imp�rio romano
219
00:11:57,818 --> 00:11:58,900
do que o Coliseu.
220
00:12:07,972 --> 00:12:12,708
JOGOS INAUGURAIS DOS IMPERADORES
221
00:12:15,419 --> 00:12:19,394
Galeno tinha um objetivo,
se tornar m�dico pessoal
222
00:12:19,395 --> 00:12:22,097
do homem mais importante
do imp�rio.
223
00:12:23,689 --> 00:12:28,147
Em 162 d.C., Marco Aur�lio
foi coimperador de Roma
224
00:12:28,148 --> 00:12:29,443
por menos de um ano.
225
00:12:31,991 --> 00:12:35,000
O imp�rio que ele
e seu irm�o L�cio herdaram,
226
00:12:35,001 --> 00:12:37,361
� vasto e poderoso,
227
00:12:37,362 --> 00:12:39,613
estendendo-se
desde os desertos da S�ria
228
00:12:39,614 --> 00:12:41,991
e do rio Nilo para a Esc�cia.
229
00:12:41,992 --> 00:12:44,112
E as florestas da Germ�nia.
230
00:12:45,100 --> 00:12:46,974
Marco Aur�lio o governa
231
00:12:46,975 --> 00:12:48,984
diferente de qualquer
imperador anterior,
232
00:12:48,985 --> 00:12:52,439
de acordo com as regras
da filosofia estoica.
233
00:12:52,440 --> 00:12:56,116
Marco Aur�lio � provavelmente
mais conhecido
234
00:12:56,117 --> 00:12:58,182
como o autor
de "As medita��es".
235
00:12:58,183 --> 00:13:01,625
E medita��es especificamente
sobre o estoicismo.
236
00:13:01,626 --> 00:13:04,689
Ele acreditava
nessa filosofia antiga.
237
00:13:04,690 --> 00:13:08,443
De sacrif�cio,
dever e obriga��o.
238
00:13:09,975 --> 00:13:12,586
Muito da filosofia
� baseada na ideia
239
00:13:12,587 --> 00:13:15,426
que se deve viver
de acordo com a natureza.
240
00:13:15,427 --> 00:13:18,876
A natureza era governada
pela raz�o e provid�ncia divina.
241
00:13:18,877 --> 00:13:21,751
E isso significava observar
uma conduta virtuosa.
242
00:13:21,752 --> 00:13:26,385
A virtude era a ideia
do que se deveria almejar.
243
00:13:27,268 --> 00:13:32,021
Os registros de Galeno
confirmam que ele tinha
244
00:13:32,022 --> 00:13:34,012
as mesmas opini�es
de Marco Aur�lio
245
00:13:34,013 --> 00:13:36,309
sobre a preserva��o
da vida humana.
246
00:13:43,105 --> 00:13:45,669
Galeno era m�dico.
Ele era um curador.
247
00:13:45,670 --> 00:13:48,371
E Marco Aur�lio n�o teve
grande amor
248
00:13:48,372 --> 00:13:51,297
pelos jogos
e esporte sangrento do coliseu.
249
00:13:53,587 --> 00:13:56,149
Morte! Morte! Morte!
250
00:13:56,150 --> 00:13:58,897
Quando um gladiador
mortalmente ferido
251
00:13:58,898 --> 00:13:59,921
estava morrendo,
252
00:13:59,922 --> 00:14:01,682
uma figura vestida
como dis pater,
253
00:14:01,683 --> 00:14:04,155
que � um deus
do submundo, aparece.
254
00:14:06,817 --> 00:14:08,217
Posso salv�-lo!
255
00:14:08,901 --> 00:14:10,210
Eu posso salv�-lo!
256
00:14:11,087 --> 00:14:12,403
Eu posso salv�-lo!
257
00:14:22,114 --> 00:14:25,732
Ele d� um golpe de miseric�rdia,
uma martelada na cabe�a
258
00:14:25,733 --> 00:14:27,046
do gladiador derrotado.
259
00:14:27,047 --> 00:14:28,832
Sabemos porque
� retratado na arte,
260
00:14:28,833 --> 00:14:30,514
escritores romanos falam sobre,
261
00:14:30,515 --> 00:14:33,205
e porque encontramos
cr�nios de gladiadores
262
00:14:33,206 --> 00:14:35,298
com esse padr�o distinto
de fratura
263
00:14:35,299 --> 00:14:37,293
que s� poderia
ter vindo desse martelo.
264
00:14:41,495 --> 00:14:46,003
Marco Aur�lio era algu�m
que valorizava a vida humana,
265
00:14:46,004 --> 00:14:48,014
compreendia o sofrimento,
266
00:14:48,394 --> 00:14:52,104
n�o sentia prazer
em matar por si s�.
267
00:14:53,315 --> 00:14:54,729
Para mim j� chega.
268
00:14:55,894 --> 00:14:58,577
Ele realmente n�o gosta
do coliseu ou dos jogos.
269
00:14:58,578 --> 00:15:01,705
Ele os v�
como violentos e vulgares.
270
00:15:02,592 --> 00:15:04,002
� um problema para Galeno.
271
00:15:04,003 --> 00:15:06,362
Se o imperador n�o gosta
de gladiadores,
272
00:15:06,363 --> 00:15:09,759
atrapalha que Galeno
consiga mais destaque.
273
00:15:09,760 --> 00:15:12,778
Se Galeno quer construir
uma reputa��o para si,
274
00:15:12,779 --> 00:15:15,124
ter� que procurar trabalho
al�m do coliseu.
275
00:15:16,801 --> 00:15:19,163
Quando Galeno chega � Roma,
276
00:15:19,164 --> 00:15:21,437
ele � mais do que apenas
um grande cirurgi�o.
277
00:15:21,960 --> 00:15:25,095
CASA DE GALENO, ROMA
278
00:15:25,096 --> 00:15:27,232
Galeno, al�m de tudo,
279
00:15:27,233 --> 00:15:29,163
era um farmacologista
especialista
280
00:15:29,714 --> 00:15:34,418
e interessado em ca�ar
os ingredientes mais eficazes
281
00:15:34,419 --> 00:15:36,589
em qualquer lugar
na �rea do Mediterr�neo.
282
00:15:38,687 --> 00:15:41,193
Uma das coisas
de que Galeno mais se orgulhava
283
00:15:41,194 --> 00:15:43,126
era um rem�dio
que ele criou
284
00:15:43,127 --> 00:15:45,246
chamado Theriac ou theriaca,
285
00:15:45,247 --> 00:15:49,509
da palavra grega therian,
que significa besta selvagem.
286
00:15:49,510 --> 00:15:53,771
E isso porque continha
64 ingredientes,
287
00:15:53,772 --> 00:15:58,250
alguns dos quais continham
partes de animais selvagens.
288
00:15:58,251 --> 00:16:01,208
E um ingrediente m�gico,
o �pio.
289
00:16:02,701 --> 00:16:05,421
Theriac foi visto
no mundo antigo
290
00:16:05,422 --> 00:16:06,794
como uma droga maravilhosa.
291
00:16:06,795 --> 00:16:10,608
Curaria tudo,
desde uma tor��o no tornozelo
292
00:16:11,108 --> 00:16:15,902
de um ataque card�aco
� queda de cabelo.
293
00:16:16,209 --> 00:16:19,510
Tamb�m foi, mais importante,
294
00:16:19,829 --> 00:16:22,513
um ant�doto para veneno.
295
00:16:23,000 --> 00:16:24,099
Voc� � o imperador.
296
00:16:24,614 --> 00:16:26,019
O que voc� mais teme?
297
00:16:27,893 --> 00:16:29,215
B�rbaros.
298
00:16:29,216 --> 00:16:30,602
Veneno.
299
00:16:30,603 --> 00:16:32,472
Veja, todo imperador
tem inimigos.
300
00:16:32,473 --> 00:16:35,331
O imperador pode n�o se importar
que eu salve gladiadores,
301
00:16:35,332 --> 00:16:37,138
mas ele deve querer se salvar.
302
00:16:37,807 --> 00:16:39,247
Estou preparando o ant�doto.
303
00:16:41,090 --> 00:16:43,909
O veneno e o medo do veneno
304
00:16:43,910 --> 00:16:47,313
est� sempre na mente
de todos os imperadores.
305
00:16:47,314 --> 00:16:51,428
Esse era o jeito mais r�pido
e f�cil de matar algu�m.
306
00:16:53,110 --> 00:16:55,818
Claudius, predecessor de Nero,
307
00:16:55,819 --> 00:16:58,771
foi supostamente assassinado
com cogumelos venenosos,
308
00:16:58,772 --> 00:17:01,419
ent�o voc� pode entender
como Marco Aur�lio
309
00:17:01,420 --> 00:17:05,102
sempre teve medo
da hist�ria se repetir.
310
00:17:05,103 --> 00:17:09,274
Galeno cr� que seu conhecimento
de ant�dotos de veneno
311
00:17:09,275 --> 00:17:10,895
poderia torn�-lo indispens�vel.
312
00:17:10,896 --> 00:17:13,192
E ele conhece algu�m de dentro
313
00:17:13,193 --> 00:17:15,698
que poderia apresent�-lo
ao imperador.
314
00:17:17,440 --> 00:17:19,726
PAL�CIO IMPERIAL DE ROMA
315
00:17:23,294 --> 00:17:25,181
Quando Galeno chega � Roma,
316
00:17:25,182 --> 00:17:28,374
um dos melhores contatos dele
que j� est� na cidade
317
00:17:28,375 --> 00:17:31,011
� um antigo professor dele
de Filosofia, Eudemo,
318
00:17:31,012 --> 00:17:34,434
que � um amigo pessoal
do imperador Marco Aur�lio.
319
00:17:36,988 --> 00:17:39,612
Eudemo era realmente
o convite de Galeno
320
00:17:39,613 --> 00:17:42,208
para a classe alta
e a elite cultural romana.
321
00:17:47,597 --> 00:17:49,302
Eudemo.
322
00:17:49,303 --> 00:17:52,061
- Bom te ver.
- Poderoso C�sar.
323
00:17:52,062 --> 00:17:53,369
Quero apresentar a voc�
324
00:17:53,370 --> 00:17:55,987
um dos alunos
mais brilhantes que j� tive.
325
00:17:55,988 --> 00:17:59,458
Estou honrado em conhec�-lo
e desejo oferecer meus servi�os.
326
00:17:59,459 --> 00:18:01,805
Eu n�o sabia
que precisava deles.
327
00:18:03,389 --> 00:18:05,220
Eu inventei um theriac.
328
00:18:05,221 --> 00:18:07,293
� o preventivo mais eficaz
contra o veneno
329
00:18:07,294 --> 00:18:08,890
e doen�as conhecidas.
330
00:18:08,891 --> 00:18:10,603
Galeno, �?
331
00:18:12,475 --> 00:18:15,308
Eu te avisarei
se eu precisar de seus servi�os.
332
00:18:16,383 --> 00:18:20,671
Ele queria praticar medicina
naquele c�rculo de elite.
333
00:18:20,672 --> 00:18:23,445
Ele queria tratar as pessoas
mais poderosas de Roma.
334
00:18:23,446 --> 00:18:26,411
Mas, na verdade,
Marco Aur�lio n�o tenta
335
00:18:26,412 --> 00:18:28,705
entrar em contato com Galeno
nesse momento.
336
00:18:29,576 --> 00:18:32,205
A busca de Galeno
para se juntar � elite de Roma
337
00:18:32,206 --> 00:18:34,614
parece acabada, por enquanto.
338
00:18:40,874 --> 00:18:43,655
As tentativas de Galeno
de promover seu status em Roma
339
00:18:43,656 --> 00:18:44,859
parecem paralisadas.
340
00:18:45,489 --> 00:18:48,431
Ent�o, um ano
ap�s sua chegada � cidade,
341
00:18:48,432 --> 00:18:52,210
seu amigo Eudemo contrai
uma doen�a misteriosa.
342
00:18:52,514 --> 00:18:55,495
CASA DE EUDEMO, ROMA
343
00:18:55,496 --> 00:18:57,768
Eudemo era
muito bem relacionado
344
00:18:57,769 --> 00:18:59,397
com a aristocracia romana,
345
00:18:59,398 --> 00:19:02,089
ent�o Galeno sabia
que se pudesse curar Eudemo,
346
00:19:02,090 --> 00:19:04,174
essas pessoas muito poderosas
347
00:19:04,175 --> 00:19:06,434
pensariam que ele era
um grande m�dico,
348
00:19:06,435 --> 00:19:10,403
e sua reputa��o poderia chegar
aos ouvidos do imperador.
349
00:19:10,789 --> 00:19:12,033
Velho amigo.
350
00:19:12,034 --> 00:19:13,688
Velho amigo. Deixe-me ver.
351
00:19:14,488 --> 00:19:16,306
Mas havia
muitos outros m�dicos
352
00:19:16,307 --> 00:19:19,076
que tinham opini�es pr�prias
sobre a doen�a de Eudemo,
353
00:19:19,077 --> 00:19:21,042
e Galeno teve
que competir contra eles
354
00:19:21,043 --> 00:19:22,819
para levar esse paciente.
355
00:19:22,820 --> 00:19:25,334
Terei que tirar uma amostra
da sua urina, receio.
356
00:19:26,515 --> 00:19:28,865
O que quer que eles
estejam oferecendo a voc�,
357
00:19:29,203 --> 00:19:30,486
por favor, n�o aceite.
358
00:19:31,985 --> 00:19:35,167
A linha entre m�dicos,
charlat�es,
359
00:19:35,168 --> 00:19:37,260
e m�gicos, nessa �poca,
360
00:19:37,261 --> 00:19:39,071
era bastante t�nue.
361
00:19:39,072 --> 00:19:42,387
E muitos m�dicos eram
personagens bastante obscuros
362
00:19:42,388 --> 00:19:45,837
e fornecedores
de �leos de cobra falsificados
363
00:19:45,838 --> 00:19:47,097
e venenos.
364
00:19:48,781 --> 00:19:52,125
Alguns desses rem�dios
beiram o fant�stico.
365
00:19:52,126 --> 00:19:55,284
Por exemplo,
pegar esterco de javali seco
366
00:19:55,285 --> 00:19:57,752
como um elixir
para curar contus�es,
367
00:19:57,753 --> 00:20:00,996
ou genitais decepados
de uma raposa,
368
00:20:00,997 --> 00:20:04,910
ou at� mesmo sangue de gladiador
usado como cura para epilepsia.
369
00:20:05,899 --> 00:20:10,110
Galeno tinha
uma abordagem mais simples.
370
00:20:10,111 --> 00:20:13,712
Checava o pulso,
fazia perguntas ao paciente,
371
00:20:13,713 --> 00:20:16,265
observava com muito cuidado
o curso da doen�a,
372
00:20:16,266 --> 00:20:19,024
comparava com o que tinha visto
em outro lugar.
373
00:20:19,988 --> 00:20:23,668
Galeno � �nico porque realmente
tem ci�ncia por tr�s dele,
374
00:20:23,669 --> 00:20:25,588
ou o que
considerar�amos ci�ncia.
375
00:20:25,589 --> 00:20:26,868
E ele consegue descobrir
376
00:20:26,869 --> 00:20:28,997
que Eudemo
est� sofrendo de febre quart�,
377
00:20:28,998 --> 00:20:30,381
que � um tipo de mal�ria.
378
00:20:30,382 --> 00:20:32,751
H� muitas dificuldades
na Roma urbana,
379
00:20:32,752 --> 00:20:35,526
e uma delas � que em Roma,
ao longo da antiguidade,
380
00:20:35,527 --> 00:20:36,803
h� casos de mal�ria.
381
00:20:36,804 --> 00:20:39,798
Sempre h� grandes criadouros
382
00:20:39,799 --> 00:20:43,286
nas margens do rio Tibre
para insetos.
383
00:20:43,613 --> 00:20:46,148
E esses insetos
carregavam a mal�ria.
384
00:20:46,149 --> 00:20:47,780
N�s dois sabemos...
385
00:20:48,993 --> 00:20:50,745
que talvez eu n�o sobreviva.
386
00:20:50,746 --> 00:20:53,905
Eudemo, voc� viver�.
387
00:20:54,298 --> 00:20:56,206
Galeno sabia que n�o havia cura
388
00:20:56,207 --> 00:20:58,379
para o que Eudemo
estava enfrentando.
389
00:20:58,380 --> 00:21:01,889
No entanto, ele foi capaz,
por causa do progn�stico,
390
00:21:01,890 --> 00:21:05,482
observando cuidadosamente
o curso das febres de Eudemo,
391
00:21:05,483 --> 00:21:07,824
ele viu que Eudemo
sairia dessa.
392
00:21:09,158 --> 00:21:12,117
Como Apolo,
ele era capaz de profetizar
393
00:21:12,118 --> 00:21:14,606
o que iria acontecer
no curso de uma doen�a.
394
00:21:16,909 --> 00:21:18,836
Os amigos poderosos de Eudemo
395
00:21:18,837 --> 00:21:20,778
agora pensavam em Galeno
396
00:21:20,779 --> 00:21:24,366
como este m�dico
fenomenalmente eficaz
397
00:21:24,367 --> 00:21:26,716
e realmente progn�stico.
398
00:21:27,893 --> 00:21:31,410
Esse foi um grande passo
na carreira dele em Roma.
399
00:21:33,224 --> 00:21:35,506
Para aproveitar
sua crescente reputa��o,
400
00:21:35,813 --> 00:21:38,632
Galeno trata
todos os necessitados.
401
00:21:39,306 --> 00:21:42,387
Em vez de ter
um diploma de m�dico chique,
402
00:21:42,388 --> 00:21:44,971
a maneira como busca
sua preemin�ncia
403
00:21:44,972 --> 00:21:46,839
est� no palco p�blico.
404
00:21:49,986 --> 00:21:51,777
Voc� n�o se torna
um m�dico antigo
405
00:21:51,778 --> 00:21:55,394
a menos que voc� queira
se tornar orador p�blico tamb�m.
406
00:21:55,395 --> 00:21:58,225
Pois voc� constantemente
precisa explicar seus m�todos
407
00:21:58,226 --> 00:21:59,596
e defender seus m�todos.
408
00:22:00,992 --> 00:22:03,505
Galeno est� fazendo
demonstra��es p�blicas.
409
00:22:03,506 --> 00:22:05,960
Ele est� discutindo
com seus rivais.
410
00:22:05,961 --> 00:22:07,422
Est� escrevendo, estudando.
411
00:22:07,423 --> 00:22:09,990
Mas o mais importante,
ele est� tratando as pessoas
412
00:22:09,991 --> 00:22:11,909
de todos os estratos sociais.
413
00:22:12,802 --> 00:22:14,798
Da classe senatorial de Roma
414
00:22:14,799 --> 00:22:16,714
at� o mais humilde
dos escravos.
415
00:22:20,480 --> 00:22:23,503
E a reputa��o de Galeno est�
crescendo como resultado.
416
00:22:24,476 --> 00:22:27,293
Depois, dos confins do imp�rio
417
00:22:27,294 --> 00:22:29,200
vem um desenvolvimento chocante.
418
00:22:29,201 --> 00:22:33,079
Chegam not�cias
da fronteira norte, o Dan�bio,
419
00:22:33,080 --> 00:22:34,712
dizendo que houve uma invas�o.
420
00:22:36,097 --> 00:22:39,679
Tribos b�rbaras
atacaram a partir da Germ�nia
421
00:22:39,680 --> 00:22:40,721
e pela primeira vez,
422
00:22:40,722 --> 00:22:43,405
o ex�rcito de Roma
n�o consegue afast�-los.
423
00:22:43,406 --> 00:22:46,812
A fronteira norte
estava desmoronando.
424
00:22:46,813 --> 00:22:49,141
Havia amea�as
de incurs�es muito graves
425
00:22:49,142 --> 00:22:50,501
contra interesses romanos,
426
00:22:50,502 --> 00:22:52,236
especialmente
de uma tribo perigosa
427
00:22:52,237 --> 00:22:53,503
chamada de marcomanni.
428
00:22:54,116 --> 00:22:58,284
O que come�a parecendo
uma invas�o pequena
429
00:22:58,285 --> 00:23:01,037
transforma-se
nas guerras marcom�nicas,
430
00:23:01,038 --> 00:23:04,218
o que ocupa Marco
pelo resto de seu reinado.
431
00:23:06,501 --> 00:23:09,685
As guerras marcom�nicas
na fronteira norte
432
00:23:09,686 --> 00:23:13,498
pode ser vista como a primeira
das invas�es b�rbaras ao norte
433
00:23:13,499 --> 00:23:17,301
que vai enfraquecer
as funda��es do imp�rio romano.
434
00:23:17,781 --> 00:23:19,007
Em resposta,
435
00:23:19,008 --> 00:23:22,524
os dois imperadores de Roma
viajam 563 quil�metros ao norte
436
00:23:22,525 --> 00:23:24,513
para chegar
ao quartel-general militar
437
00:23:24,514 --> 00:23:26,952
em Aquileia,
fronteira da It�lia
438
00:23:26,953 --> 00:23:28,732
e a Eslov�nia moderna.
439
00:23:30,010 --> 00:23:33,198
Marco Aur�lio tinha
um senso de dever muito forte,
440
00:23:33,199 --> 00:23:35,909
e tamb�m era
um pol�tico realista.
441
00:23:35,910 --> 00:23:37,901
E por mais que ele preferisse
442
00:23:37,902 --> 00:23:40,401
deixar a luta
a seus subordinados.
443
00:23:40,402 --> 00:23:42,596
Ou mesmo para
o coimperador dele, Vero,
444
00:23:42,597 --> 00:23:46,198
ele percebeu que isso exigia
a interven��o pessoal dele.
445
00:23:46,200 --> 00:23:50,174
Era uma amea�a
suficientemente s�ria
446
00:23:50,175 --> 00:23:52,422
que ambos Marco Aur�lio
e L�cio Vero
447
00:23:52,423 --> 00:23:54,493
foram lidar na fronteira.
448
00:23:54,494 --> 00:23:58,346
Quando os imperadores
chegaram ao campo,
449
00:23:58,347 --> 00:24:00,517
confrontaram
um novo tipo de inimigo.
450
00:24:01,986 --> 00:24:04,187
Uma doen�a mortal e misteriosa.
451
00:24:04,188 --> 00:24:07,024
Estava sem controle nas legi�es.
452
00:24:08,008 --> 00:24:10,397
Os homens em Aquileia
n�o experienciaram
453
00:24:10,398 --> 00:24:12,220
nada como isso antes.
454
00:24:14,696 --> 00:24:17,211
Supostamente, a peste
455
00:24:17,212 --> 00:24:19,102
foi horr�vel,
uma doen�a horr�vel.
456
00:24:19,103 --> 00:24:22,201
Al�m da diarreia esperada.
457
00:24:22,202 --> 00:24:24,430
E v�mitos e febre,
o que acontecia � pele
458
00:24:24,431 --> 00:24:26,008
era desconcertante.
459
00:24:26,009 --> 00:24:29,925
Sarnas se formavam e caiam
deixando les�es horr�veis.
460
00:24:31,098 --> 00:24:33,604
Seus efeitos eram devastadores.
461
00:24:33,605 --> 00:24:36,690
N�o parecia que as pessoas
tinham imunidade pr�via,
462
00:24:36,691 --> 00:24:40,515
e matou um grande percentual
de pessoas que infectou.
463
00:24:41,101 --> 00:24:44,304
Ningu�m foi poupado,
incluindo imperadores.
464
00:24:45,195 --> 00:24:46,996
N�o voc� tamb�m.
465
00:24:47,496 --> 00:24:48,918
N�o � nada.
466
00:24:52,005 --> 00:24:54,208
H� um m�dico
que conheci uma vez.
467
00:24:54,209 --> 00:24:56,913
Curou Eudemus quando
ningu�m mais pode.
468
00:24:57,488 --> 00:25:00,206
Diz ter um ant�doto
para qualquer veneno.
469
00:25:00,886 --> 00:25:04,105
Quer traz�-lo aqui para isso?
470
00:25:05,003 --> 00:25:08,813
N�o posso simplesmente
te assistir morrer.
471
00:25:09,800 --> 00:25:12,617
O imp�rio romano nunca
esteve livre de doen�as.
472
00:25:12,618 --> 00:25:14,953
Mas epidemias como
essa que Marco Aur�lio
473
00:25:14,954 --> 00:25:18,008
est� experienciando,
� algo novo.
474
00:25:19,100 --> 00:25:21,919
Rapidamente se tornou aparente
para o alto comando.
475
00:25:21,920 --> 00:25:24,349
E para o pr�prio
imperador que lutavam
476
00:25:24,350 --> 00:25:27,591
com uma crise de sa�de
de ordem maior.
477
00:25:28,300 --> 00:25:30,597
Marco Aur�lio reagiu
478
00:25:30,598 --> 00:25:33,911
convocando Galeno de Roma.
479
00:25:41,400 --> 00:25:43,690
Imagina o tipo de emo��o.
480
00:25:43,691 --> 00:25:45,911
Que Galeno sentiu no per�odo.
481
00:25:48,308 --> 00:25:51,592
Aqui minha chance de servir
diretamente ao imperador.
482
00:25:52,395 --> 00:25:56,000
E por outro lado, � como
entrar em uma p�ssima situa��o.
483
00:25:57,384 --> 00:26:00,093
Galeno foi servir o imperador,
484
00:26:00,094 --> 00:26:02,710
sem saber se retornaria.
485
00:26:09,288 --> 00:26:11,797
168 D.C.
LINHA DE FRENTE DE ROMA
486
00:26:13,610 --> 00:26:15,610
AQUILEIA, NORTE DA IT�LIA
487
00:26:17,617 --> 00:26:19,125
Dois anos na guerra
488
00:26:19,126 --> 00:26:21,367
com a tribo dos marcomanos,
Galeno chegou
489
00:26:21,368 --> 00:26:23,381
aos quart�is romanos.
490
00:26:23,382 --> 00:26:25,902
Para encontrar
um ex�rcito em crise.
491
00:26:30,299 --> 00:26:32,198
A situa��o que Galeno encontrou
492
00:26:32,199 --> 00:26:33,604
quando foi � Aquileia.
493
00:26:33,605 --> 00:26:36,326
Era mais s�ria
do que podia imaginar.
494
00:26:42,396 --> 00:26:44,823
Galeno nos d� descri��es
bastante detalhadas.
495
00:26:44,824 --> 00:26:47,245
Dos sintomas,
e baseados nesses sintomas,
496
00:26:47,246 --> 00:26:49,722
achamos que era var�ola.
497
00:26:50,189 --> 00:26:53,300
Deve ter sido
a primeira apari��o
498
00:26:53,301 --> 00:26:56,114
de var�ola
no mundo mediterr�neo.
499
00:26:57,004 --> 00:27:00,092
H� discuss�es de que ele via
muita var�ola hemorr�gica,
500
00:27:00,093 --> 00:27:02,749
que � uma forma
muito letal da var�ola,
501
00:27:02,750 --> 00:27:05,002
Na qual h� muitos
sangramentos sob a pele.
502
00:27:08,814 --> 00:27:12,154
Essa crise vem
de v�rias formas ao imp�rio,
503
00:27:12,155 --> 00:27:13,982
mas de forma essencial
e diferente.
504
00:27:13,983 --> 00:27:17,420
Para Galeno,
foi o desafio da vida dele.
505
00:27:17,795 --> 00:27:22,220
Talvez mais que em outro
ponto da mem�ria da humanidade,
506
00:27:22,907 --> 00:27:26,787
uma doen�a se tornou
uma amea�a � exist�ncia
507
00:27:26,788 --> 00:27:28,514
para Roma.
508
00:27:32,709 --> 00:27:34,274
Como a peste continuava
509
00:27:34,275 --> 00:27:37,702
a dizimar as tropas, os dois
imperadores voltaram � Roma.
510
00:27:37,703 --> 00:27:40,296
Para reabastecer
as legi�es reduzidas.
511
00:27:41,204 --> 00:27:44,218
Deixaram o ex�rcito
sob os cuidados de Galeno.
512
00:27:46,202 --> 00:27:48,055
O inverno que passou
em Aquileia
513
00:27:48,056 --> 00:27:50,040
foi muito dif�cil para ele.
514
00:27:50,501 --> 00:27:53,289
Era raro ele
expressar desespero.
515
00:27:53,290 --> 00:27:55,263
Ou estar sobrecarregado,
516
00:27:55,264 --> 00:27:57,303
mas � exatamente o que fez.
517
00:27:58,100 --> 00:28:00,388
Tratou centenas
de v�timas da peste,
518
00:28:00,389 --> 00:28:03,110
e diz que toda a popula��o
519
00:28:03,111 --> 00:28:07,022
teve dificuldade para sobreviver
ao inverno em 168.
520
00:28:07,906 --> 00:28:10,401
169 D.C.
23 DE JANEIRO
521
00:28:14,809 --> 00:28:18,499
Na viagem para Roma,
L�cio Vero morre,
522
00:28:18,500 --> 00:28:21,497
Deixando Marco Aur�lio
sozinho no comando
523
00:28:21,498 --> 00:28:23,717
de um imp�rio em risco.
524
00:28:25,309 --> 00:28:29,403
Vero n�o foi muito longe,
S� 50 quil�metros de Aquileia.
525
00:28:30,200 --> 00:28:33,058
Para Marco Aur�lio
ele foi deixado sozinho
526
00:28:33,059 --> 00:28:35,489
para comandar um imp�rio
acometido pela peste
527
00:28:35,490 --> 00:28:39,420
tinha inimigos nas fronteiras,
ex�rcito devastado pela doen�a.
528
00:28:39,802 --> 00:28:42,411
Ele sabe que
� responsabilidade dele
529
00:28:42,412 --> 00:28:44,825
comandar o imp�rio
romano sozinho.
530
00:28:47,356 --> 00:28:49,356
169 D.C.
ROMA
531
00:28:53,727 --> 00:28:55,605
Ap�s um ano na linha de frente,
532
00:28:55,606 --> 00:28:59,005
Marco Aur�lio convoca Galeno
de volta a Roma.
533
00:29:04,206 --> 00:29:06,869
N�o demora muito para a peste
534
00:29:06,870 --> 00:29:08,779
devastar toda a It�lia
535
00:29:08,780 --> 00:29:13,528
e se espalhar das legi�es
para a popula��o civil.
536
00:29:14,335 --> 00:29:18,039
Nessas circunst�ncias,
Roma seria
537
00:29:18,040 --> 00:29:19,914
um p�ssimo lugar para estar.
538
00:29:19,915 --> 00:29:22,757
N�o havia lugar no mundo
melhor para espalhar
539
00:29:22,758 --> 00:29:25,367
uma doen�a letal
e altamente transmiss�vel
540
00:29:25,368 --> 00:29:26,922
que a cidade de Roma.
541
00:29:28,603 --> 00:29:32,024
Talvez 10% da popula��o
do imp�rio romano,
542
00:29:32,025 --> 00:29:34,581
ou mais, morra com essa praga.
543
00:29:34,582 --> 00:29:36,606
Nos pr�ximos anos.
544
00:29:37,203 --> 00:29:39,702
E claro, p�nico se espalha.
545
00:29:39,703 --> 00:29:41,733
E, na verdade, por um momento,
546
00:29:41,734 --> 00:29:43,856
paralisa o poder romano.
547
00:29:43,857 --> 00:29:46,804
A peste � uma grande crise
para o imp�rio romano.
548
00:29:54,696 --> 00:29:58,571
Galeno volta a Roma e encontra
a cidade transformada.
549
00:29:58,961 --> 00:30:02,915
E de fato, a fam�lia
de Galeno n�o foi poupada.
550
00:30:04,608 --> 00:30:07,319
Quase todos da casa dele morrem.
551
00:30:09,210 --> 00:30:12,531
� poss�vel simpatizar
com Galeno nesse ponto.
552
00:30:12,532 --> 00:30:14,683
� um m�dico que dedicou
toda a vida
553
00:30:14,684 --> 00:30:17,683
para ajudar pessoas
de determinadas classes sociais.
554
00:30:17,684 --> 00:30:20,077
Mas a escala dessa peste,
555
00:30:20,078 --> 00:30:22,219
dessa doen�a, � esmagadora.
556
00:30:22,710 --> 00:30:26,008
E claro, ningu�m sabia
quanto tempo duraria.
557
00:30:31,599 --> 00:30:35,387
As observa��es dele
sobre o que acontecia
558
00:30:35,388 --> 00:30:37,300
iam al�m de muitos m�dicos.
559
00:30:37,301 --> 00:30:40,698
E claro, isso o aproximava
de Marco Aur�lio,
560
00:30:40,699 --> 00:30:43,972
que, primeiro, n�o queria se
tornar uma v�tima da peste,
561
00:30:43,973 --> 00:30:47,632
mas tamb�m estava desesperado
para saber como par�-la.
562
00:30:48,219 --> 00:30:50,219
PAL�CIO IMPERIAL, ROMA.
563
00:30:53,795 --> 00:30:55,234
O m�dico Galeno
564
00:30:55,235 --> 00:30:57,304
e o imperador Marco Aur�lio
565
00:30:57,305 --> 00:31:00,227
eram mais que contempor�neos.
566
00:31:00,594 --> 00:31:03,391
Tamb�m tinham
afinidades profundas.
567
00:31:03,862 --> 00:31:06,425
Pareciam ter um impulso
568
00:31:06,426 --> 00:31:10,325
para o tipo de coisa
com prop�sito s�rio.
569
00:31:10,326 --> 00:31:12,527
Agora a miss�o de Galeno
era manter
570
00:31:12,528 --> 00:31:14,715
o imperador Marco Aur�lio vivo.
571
00:31:15,301 --> 00:31:18,492
Provavelmente reservou seu
tratamento especial, teriaga,
572
00:31:18,493 --> 00:31:20,311
somente para o imperador.
573
00:31:21,989 --> 00:31:23,615
Adicionei canela dessa vez.
574
00:31:35,292 --> 00:31:36,816
N�o ajudou.
575
00:31:38,207 --> 00:31:42,425
Agora preciso registrar
exatamente como se sente.
576
00:31:42,815 --> 00:31:44,254
Ci�ncia.
577
00:31:44,255 --> 00:31:45,724
Claro.
578
00:31:46,810 --> 00:31:48,302
Para qual fim?
579
00:31:49,356 --> 00:31:52,811
Quem restar� para ler
sobre sua ci�ncia?
580
00:31:54,006 --> 00:31:55,825
Talvez eu seja salvo.
581
00:31:57,001 --> 00:31:58,513
Mas Roma?
582
00:32:02,595 --> 00:32:04,987
Por um lado,
o reinado de Marco Aur�lio
583
00:32:04,988 --> 00:32:07,721
marca um grande ponto
do imp�rio romano,
584
00:32:07,722 --> 00:32:10,929
tamb�m marca o ponto no qual
as sementes foram plantadas.
585
00:32:10,930 --> 00:32:13,452
Que definiriam
os pr�ximos s�culos
586
00:32:13,453 --> 00:32:15,031
da exist�ncia de Roma.
587
00:32:15,586 --> 00:32:18,505
Embora nem o imperador
ou o m�dico soubessem
588
00:32:18,506 --> 00:32:21,683
a peste, se relacionava
�s invas�es b�rbaras,
589
00:32:21,684 --> 00:32:24,406
que marcam um ponto
de virada para Roma.
590
00:32:31,310 --> 00:32:33,247
Apesar da crise em andamento.
591
00:32:33,248 --> 00:32:35,192
E no meio da peste devastadora,
592
00:32:35,193 --> 00:32:38,106
Marco Aur�lio realizava
jogos no Coliseu.
593
00:32:38,107 --> 00:32:40,111
Para honrar seu irm�o L�cio.
594
00:32:40,112 --> 00:32:43,604
Era acompanhado por seu filho
e herdeiro, C�modo.
595
00:32:46,189 --> 00:32:48,506
O Coliseu na verdade
permaneceu aberto
596
00:32:48,507 --> 00:32:50,202
enquanto tudo isso acontecia.
597
00:32:50,203 --> 00:32:53,515
Afinal, os romanos n�o conheciam
doen�a de transmiss�o direta,
598
00:32:53,516 --> 00:32:56,466
ent�o n�o havia pensamento
que isso talvez fosse um vetor.
599
00:32:58,403 --> 00:33:00,396
H� morte nas ruas.
600
00:33:00,397 --> 00:33:02,154
A economia est� falhando.
601
00:33:02,155 --> 00:33:05,129
Ent�o esse � o ponto
em que Marco percebe
602
00:33:05,130 --> 00:33:06,925
a import�ncia do Coliseu.
603
00:33:06,926 --> 00:33:08,934
E usa seu grande efeito.
604
00:33:09,989 --> 00:33:13,209
Faz o que faz
para apreciar os deuses.
605
00:33:13,709 --> 00:33:15,161
Tem seus sacrif�cios.
606
00:33:15,162 --> 00:33:16,591
Tem seus eventos religiosos.
607
00:33:16,592 --> 00:33:18,124
Tem seus jogos.
608
00:33:18,125 --> 00:33:22,699
� tudo parte da vida normal
da cidade de Roma.
609
00:33:22,700 --> 00:33:24,903
E em um tempo de crise,
610
00:33:24,904 --> 00:33:27,723
� preciso manter
as pessoas unidas.
611
00:33:33,007 --> 00:33:36,906
Marco Aur�lio era
um imperador muito popular,
612
00:33:36,907 --> 00:33:39,176
mas tomou
613
00:33:39,177 --> 00:33:42,719
uma decis�o muito impopular.
614
00:33:52,990 --> 00:33:57,819
E isso �, fez os participantes
615
00:33:58,208 --> 00:34:00,616
lutar com espadas de madeira.
616
00:34:01,717 --> 00:34:06,122
Os romanos estavam
acostumados com 400 anos
617
00:34:06,123 --> 00:34:08,208
de gladiadores
lutando com ferro.
618
00:34:08,209 --> 00:34:11,645
E a no��o que agora
gladiadores lutariam
619
00:34:11,646 --> 00:34:14,622
com espadas de madeira
n�o foi bem recebida.
620
00:34:23,016 --> 00:34:24,703
Marco Aur�lio,
621
00:34:24,704 --> 00:34:28,304
n�o acreditava
em viol�ncia desnecess�ria.
622
00:34:29,694 --> 00:34:32,373
E queria que esses gladiadores
623
00:34:32,374 --> 00:34:36,281
dependessem de suas habilidades
enquanto atletas
624
00:34:37,603 --> 00:34:41,799
mais que da qualidade
de suas armas.
625
00:34:45,010 --> 00:34:47,142
O que Marco Aur�lio
n�o podia explicar
626
00:34:47,143 --> 00:34:49,806
ao povo romano
� que o imperador
627
00:34:49,807 --> 00:34:51,309
tinha seu pr�prio plano.
628
00:34:58,093 --> 00:35:01,295
Marco Aur�lio
pretendia algo chocante,
629
00:35:01,296 --> 00:35:04,722
alistar gladiadores
para reabastecer o ex�rcito.
630
00:35:05,800 --> 00:35:08,112
Gra�as a Galeno,
ele aprendeu que eram
631
00:35:08,113 --> 00:35:11,807
um dos poucos grupos
em Roma intocados pela peste.
632
00:35:16,518 --> 00:35:19,068
- S�o saud�veis.
- Quero saber tudo sobre eles.
633
00:35:19,069 --> 00:35:23,217
Seu treinamento, alimenta��o,
sono, movimentos intestinais.
634
00:35:23,218 --> 00:35:26,727
Os gladiadores viviam
em uma comunidade protegida.
635
00:35:26,728 --> 00:35:29,273
N�o tinham liga��o alguma
com o mundo externo.
636
00:35:29,274 --> 00:35:31,969
Eram saud�veis.
Com tr�s boas refei��es por dia.
637
00:35:31,970 --> 00:35:33,555
Tinham �timos cuidados m�dicos.
638
00:35:33,556 --> 00:35:35,836
Eram talvez as pessoas
em melhor forma
639
00:35:35,837 --> 00:35:37,413
em Roma naquele momento
640
00:35:38,118 --> 00:35:40,454
temos que lembrar, � claro,
que gladiadores
641
00:35:40,455 --> 00:35:42,219
eram treinados para lutar
642
00:35:42,604 --> 00:35:44,797
era o que Marco Aur�lio
precisava.
643
00:35:46,204 --> 00:35:48,834
Marco Aur�lio
tomar essa decis�o
644
00:35:48,835 --> 00:35:51,432
sugere tens�o sem precedentes.
645
00:35:52,015 --> 00:35:54,436
Como poderiam
degenerados e criminosos
646
00:35:54,437 --> 00:35:56,454
defenderem a honra de Roma?
647
00:35:56,455 --> 00:35:58,505
Seriam confi�veis
no campo de batalha?
648
00:36:00,398 --> 00:36:03,023
Os gladiadores eram escravos,
649
00:36:03,024 --> 00:36:05,865
muitas vezes tirados dos,
na vis�o dos romanos,
650
00:36:05,866 --> 00:36:08,709
povos mais miser�veis do imp�rio
651
00:36:08,710 --> 00:36:12,733
e envolvidos
em uma ocupa��o s�rdida.
652
00:36:13,326 --> 00:36:15,264
Para t�-los envoltos
653
00:36:15,265 --> 00:36:17,716
em uma esp�cie
de profiss�o honrosa,
654
00:36:17,717 --> 00:36:20,474
de soldados em nome
do pr�prio imp�rio.
655
00:36:20,475 --> 00:36:22,631
Era uma transforma��o not�vel.
656
00:36:24,254 --> 00:36:25,944
Fa�am fila para o imperador.
657
00:36:33,233 --> 00:36:34,890
Vistam esse uniforme.
658
00:36:35,843 --> 00:36:39,757
Agora voc�s s�o
soldados romanos.
659
00:36:48,858 --> 00:36:50,186
Quando olho para voc�s,
660
00:36:50,663 --> 00:36:52,525
n�o vejo prisioneiros.
661
00:36:53,108 --> 00:36:54,647
N�o vejo criminosos,
662
00:36:55,116 --> 00:36:56,343
nem escravos.
663
00:36:56,710 --> 00:36:59,345
Tamb�m n�o vejo gladiadores.
664
00:36:59,905 --> 00:37:02,382
Eu vejo legion�rios,
665
00:37:03,202 --> 00:37:07,452
dedicados a defender
este grande imp�rio.
666
00:37:08,421 --> 00:37:11,725
Ajude-me a proteger
os cidad�os de Roma,
667
00:37:11,726 --> 00:37:14,616
e voc� ganhar� sua liberdade.
668
00:37:15,460 --> 00:37:17,517
C�sar! C�sar!
669
00:37:17,518 --> 00:37:20,249
Essa � a minha promessa solene.
670
00:37:22,350 --> 00:37:24,921
De certa forma,
isso descreve o desespero
671
00:37:24,922 --> 00:37:27,904
que Marco Aur�lio est� sentindo
naquele momento
672
00:37:27,905 --> 00:37:30,101
e o risco que ele
est� disposto a correr
673
00:37:30,102 --> 00:37:33,300
para garantir
que o imp�rio perdure.
674
00:37:39,132 --> 00:37:42,443
169 D.C.
ROMA
675
00:37:42,444 --> 00:37:45,365
No outono de 169 d.C.,
676
00:37:45,366 --> 00:37:49,530
Marco Aur�lio re�ne suas legi�es
de todos as partes do imp�rio.
677
00:37:50,767 --> 00:37:54,069
Galeno aguarda ser chamado
de volta ao campo de batalha.
678
00:37:57,663 --> 00:37:59,124
Prepare os cavalos.
679
00:38:02,922 --> 00:38:06,343
- E quanto a voc�, Galeno...
- Marco, sinto muito.
680
00:38:06,344 --> 00:38:07,469
Eu n�o posso ir.
681
00:38:08,149 --> 00:38:09,199
De novo n�o.
682
00:38:10,242 --> 00:38:11,469
Eu sou um cientista.
683
00:38:11,820 --> 00:38:13,116
Eu n�o sou um guerreiro.
684
00:38:13,117 --> 00:38:14,258
E da�?
685
00:38:14,741 --> 00:38:18,211
Bem, o imp�rio precisa de ambos.
686
00:38:20,677 --> 00:38:21,727
C�modo.
687
00:38:24,610 --> 00:38:28,848
Eu ia pedir para voc� cuidar
do meu filho na minha aus�ncia.
688
00:38:29,581 --> 00:38:30,631
C�sar.
689
00:38:33,854 --> 00:38:36,548
Galeno ainda est� traumatizado
690
00:38:36,549 --> 00:38:39,509
da �ltima vez que ele esteve
na linha de frente.
691
00:38:39,510 --> 00:38:43,924
Quando o imperador pergunta
por que ele n�o pode ir,
692
00:38:44,393 --> 00:38:45,782
ele responde:
693
00:38:45,783 --> 00:38:48,939
"Eu tive uma vis�o
de um deus que disse:
694
00:38:48,940 --> 00:38:50,440
N�o v�.
695
00:38:50,441 --> 00:38:51,612
N�o v�."
696
00:38:52,080 --> 00:38:54,143
E um fato sobre os romanos,
697
00:38:54,144 --> 00:38:56,463
eles acreditavam em press�gios.
698
00:38:57,542 --> 00:38:59,069
Dependendo da sua cren�a,
699
00:38:59,070 --> 00:39:01,964
voc� pode pensar que Galeno
era aben�oado pelos deuses,
700
00:39:01,965 --> 00:39:04,713
ou que era bastante conveniente
701
00:39:04,714 --> 00:39:07,799
os deuses falaram com ele
naquele momento particular
702
00:39:07,800 --> 00:39:10,084
e o pouparam de ir
para um lugar miser�vel
703
00:39:10,085 --> 00:39:11,612
fazer um trabalho miser�vel.
704
00:39:13,960 --> 00:39:17,490
Agora como cirurgi�o pessoal
do herdeiro de Roma,
705
00:39:17,491 --> 00:39:18,757
a tarefa de Galeno
706
00:39:18,758 --> 00:39:21,681
� garantir que o pequeno
L�cio C�modo
707
00:39:21,682 --> 00:39:24,351
n�o sucumba � praga mortal.
708
00:39:27,429 --> 00:39:29,607
169 D.C.
AQUILEIA, NORTE DA IT�LIA
709
00:39:29,608 --> 00:39:30,843
Simultaneamente,
710
00:39:30,844 --> 00:39:33,773
Marco Aur�lio dirige-se
para o norte at� Aquileia.
711
00:39:34,570 --> 00:39:37,076
Com batalh�es de gladiadores
em suas fileiras,
712
00:39:37,077 --> 00:39:40,390
suas legi�es confrontam
os ex�rcitos b�rbaros.
713
00:39:42,916 --> 00:39:47,150
Ap�s meses de luta feroz,
eles repelem essa invas�o.
714
00:39:49,170 --> 00:39:55,139
As guerras marcom�nicas ao longo
das fronteiras do Dan�bio
715
00:39:55,140 --> 00:39:56,576
com os povos germ�nicos
716
00:39:56,577 --> 00:39:58,779
s�o um alerta para Roma
717
00:39:58,780 --> 00:40:01,515
e um alegar para um pesadelo.
718
00:40:02,476 --> 00:40:05,248
Uma vit�ria decisiva
permanece fora de alcance,
719
00:40:05,249 --> 00:40:08,186
e Marco gasta a maioria
do restante do seu reinado
720
00:40:08,187 --> 00:40:09,507
em um campo de batalha.
721
00:40:09,882 --> 00:40:13,897
Isso marca um ponto de virada
na hist�ria imperial romana.
722
00:40:13,898 --> 00:40:15,725
O que Marco Aur�lio
estava visando
723
00:40:15,726 --> 00:40:18,615
era, de fato, o futuro
do imp�rio romano.
724
00:40:18,616 --> 00:40:20,483
Haver� ondas de invas�es
725
00:40:20,484 --> 00:40:23,984
de Godos a V�ndalos
e muitas tribos do norte,
726
00:40:23,985 --> 00:40:25,998
tudo para conquistar a It�lia.
727
00:40:27,968 --> 00:40:32,075
172 D.C.
ROMA
728
00:40:32,076 --> 00:40:34,498
A 560 km de dist�ncia, em Roma,
729
00:40:34,499 --> 00:40:38,818
Galeno se dedica �s atividades
da ci�ncia m�dica.
730
00:40:38,819 --> 00:40:41,739
Galeno deve ter ficado
muito aliviado
731
00:40:41,740 --> 00:40:44,340
por n�o estar
na linha de frente.
732
00:40:44,341 --> 00:40:46,550
E agora ele pode
voltar sua aten��o
733
00:40:46,551 --> 00:40:48,575
para suas atividades favoritas:
734
00:40:48,576 --> 00:40:50,972
ler, escrever,
735
00:40:50,973 --> 00:40:55,552
redigir trabalhos cient�ficos,
di�rios e afins.
736
00:40:57,035 --> 00:41:00,831
Galeno �, provavelmente,
a figura mais influente
737
00:41:00,832 --> 00:41:02,545
na hist�ria da medicina.
738
00:41:03,106 --> 00:41:07,980
Ele nos deixou uma enorme
cole��o de textos m�dicos.
739
00:41:07,981 --> 00:41:08,981
Na verdade,
740
00:41:08,982 --> 00:41:13,027
ele deve ser o autor
mais prol�fico da antiguidade.
741
00:41:13,597 --> 00:41:15,785
Suas obras em grego
742
00:41:15,786 --> 00:41:18,253
compreendem cerca de um oitavo
743
00:41:18,254 --> 00:41:23,254
de todos os manuscritos
gregos antigos que temos.
744
00:41:24,770 --> 00:41:28,722
O conhecimento presente
nos textos m�dicos de Galeno
745
00:41:28,723 --> 00:41:32,472
definiu a medicina isl�mica
e europeia
746
00:41:32,473 --> 00:41:34,566
pelos pr�ximos 15 s�culos.
747
00:41:39,933 --> 00:41:42,995
Apesar da melhor medicina
que o imp�rio pode oferecer,
748
00:41:42,996 --> 00:41:46,362
Marco Aur�lio vai morrer
em seu quartel-general
749
00:41:46,363 --> 00:41:48,977
em 17 de mar�o de 180 d.C.,
750
00:41:48,978 --> 00:41:51,472
provavelmente de var�ola.
751
00:41:54,738 --> 00:41:56,379
Sob os cuidados de Galeno,
752
00:41:56,380 --> 00:41:58,643
seu herdeiro sobrevive.
753
00:41:58,644 --> 00:42:00,237
Os deveres de bab� de Galeno
754
00:42:00,238 --> 00:42:03,151
acabaram tendo consequ�ncias
n�o intencionais.
755
00:42:03,152 --> 00:42:04,355
Gra�as a ele,
756
00:42:04,356 --> 00:42:07,652
o herdeiro do trono cresce
e se torna um jovem saud�vel.
757
00:42:08,683 --> 00:42:11,027
A ironia � que C�modo
758
00:42:11,028 --> 00:42:14,472
torna-se uma coisa
de que Roma se arrepender�.
759
00:42:18,770 --> 00:42:21,792
Na pr�tica,
C�modo acaba se tornando
760
00:42:21,793 --> 00:42:24,130
um dos imperadores
mais desastrosos
761
00:42:24,131 --> 00:42:25,441
na hist�ria romana.
762
00:42:27,887 --> 00:42:31,488
No final das contas,
ele vai trilhar um longo
763
00:42:31,489 --> 00:42:34,426
lento e doloroso decl�nio.
764
00:42:34,428 --> 00:42:38,428
Legende conosco:
griotsteam.weebly.com
765
00:42:38,430 --> 00:42:41,606
Siga nossas redes sociais:
@griotsteam
766
00:42:41,656 --> 00:42:46,206
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.