Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,751 --> 00:00:28,347
Next Entertainment World presents
4
00:00:32,543 --> 00:00:36,291
A The Pictures with a View production
5
00:00:38,741 --> 00:00:41,138
Executive Producers CHOI Jae-won, JUNG Myung-soo
6
00:00:41,613 --> 00:00:44,362
Producers LEE Seo-yul, PARK Chun-bae
7
00:00:44,869 --> 00:00:46,746
Production Planning LEE Kang-bok
8
00:01:00,935 --> 00:01:02,843
Special Guest Appearance by
KIM Soo-mi
9
00:01:20,391 --> 00:01:22,683
Producer SHIN Eun-ho
10
00:01:25,454 --> 00:01:29,003
FORTUNE SALON
11
00:01:30,490 --> 00:01:32,708
PARK Ye-jin
12
00:01:33,246 --> 00:01:35,635
IM Chang-jung
13
00:01:37,159 --> 00:01:40,354
Directed by KIM Jin-young
14
00:01:40,808 --> 00:01:42,471
Not only that…
15
00:01:42,471 --> 00:01:45,652
The bastard
got me pregnant and ran off!
16
00:01:45,652 --> 00:01:47,698
Don't even think about
not having the baby.
17
00:01:48,884 --> 00:01:49,693
What?
18
00:01:49,693 --> 00:01:51,242
It's over with him.
19
00:01:51,917 --> 00:01:55,601
Then why should I have the baby?
20
00:01:55,933 --> 00:01:57,089
It's a boy.
21
00:01:58,278 --> 00:02:00,353
He'll grow up to be
a good, devoted son.
22
00:02:01,941 --> 00:02:05,401
If you don't have the baby,
you could die.
23
00:02:14,092 --> 00:02:16,921
Aren't you an actress, HYUN Young?
Hello!
24
00:02:17,428 --> 00:02:18,700
Yes, hi.
25
00:02:18,700 --> 00:02:20,777
I'm a big fan.
26
00:02:20,777 --> 00:02:22,478
What is it you'd like to know?
27
00:02:34,114 --> 00:02:35,262
We break up?
28
00:02:36,794 --> 00:02:38,014
Next card.
29
00:02:46,778 --> 00:02:49,944
His birthday is May 10th, 1982.
30
00:02:50,400 --> 00:02:51,342
Name.
31
00:02:52,250 --> 00:02:53,778
Do I have to tell you that, too?
32
00:02:53,778 --> 00:02:56,485
Of course you do!
Hurry up, girl!
33
00:02:57,393 --> 00:03:00,158
It's Boom.
Shakiru Boom.
34
00:03:00,834 --> 00:03:02,511
Real name's LEE Min-ho.
35
00:03:03,138 --> 00:03:04,854
That brother's got a girl.
36
00:03:04,854 --> 00:03:06,940
Yes, that's me.
37
00:03:06,940 --> 00:03:09,457
Actor B is Boom.
Actress A is me.
38
00:03:09,845 --> 00:03:14,977
No, that brother came by
with another girl a few days ago.
39
00:03:15,749 --> 00:03:20,466
What? He brought a girl?
Boom did?
40
00:03:21,109 --> 00:03:23,557
That bastard!
41
00:03:23,557 --> 00:03:25,701
How can he do that to me?
42
00:03:25,701 --> 00:03:31,889
After everything I did to turn the loser
into a man with class!
43
00:03:31,889 --> 00:03:33,456
Not again!
44
00:03:33,456 --> 00:03:35,844
How does our future look?
45
00:03:40,713 --> 00:03:41,892
I don't believe it.
46
00:03:43,385 --> 00:03:45,144
I don't either.
47
00:03:45,144 --> 00:03:47,289
But it kinda gets to me.
48
00:03:47,289 --> 00:03:49,400
She says we're not
meant to be, too.
49
00:03:49,900 --> 00:03:52,489
Then will you break up with me?
50
00:03:52,930 --> 00:03:58,244
Oh, honey.
Please don't cry.
51
00:04:01,096 --> 00:04:02,529
You!
52
00:04:02,529 --> 00:04:03,969
Watch what you say!
53
00:04:03,969 --> 00:04:06,925
You think you can say anything
you want cuz you're a freaking shaman?
54
00:04:10,360 --> 00:04:11,517
We're closing.
55
00:04:15,368 --> 00:04:17,925
The gods are angry!
Don't ever come back!
56
00:04:19,168 --> 00:04:20,693
What…
57
00:04:25,312 --> 00:04:26,853
Where's the other $10 bill?
58
00:04:29,545 --> 00:04:33,330
Tae-rang! Tae-rang!
Just let it go.
59
00:04:34,270 --> 00:04:35,435
Tae-rang!
60
00:04:36,318 --> 00:04:40,733
How dare that shaman storm out
during a session like that!
61
00:04:40,733 --> 00:04:41,739
Hey, sugar mama!
62
00:04:42,200 --> 00:04:43,224
Sugar mama?
63
00:04:43,224 --> 00:04:44,904
Yeah, sugar mama!
64
00:04:44,904 --> 00:04:47,312
Who dares talk
like that these days?
65
00:04:47,312 --> 00:04:50,407
Shamans are intangible
cultural assets now!
66
00:04:50,407 --> 00:04:54,552
The fortune telling market
is worth 3 billion dollars!
67
00:04:54,552 --> 00:04:56,844
Disrespecting fortune telling.
How ignorant!
68
00:04:58,887 --> 00:05:00,180
Ignorant?
69
00:05:00,180 --> 00:05:02,739
Honey…
70
00:05:02,739 --> 00:05:04,006
Are you okay?
71
00:05:04,674 --> 00:05:05,586
Don't cry, baby.
72
00:05:05,586 --> 00:05:08,503
Lover boy!
Take the old woman and go.
73
00:05:39,998 --> 00:05:43,459
First place! Yes!
$130,000! Yes!
74
00:05:45,109 --> 00:05:46,291
Open up!
75
00:05:47,534 --> 00:05:48,490
Hey!
76
00:05:49,438 --> 00:05:51,033
Open up right now!
77
00:05:51,469 --> 00:05:52,714
Open up!
78
00:06:01,079 --> 00:06:03,913
I know you're in there!
79
00:06:06,580 --> 00:06:09,845
Who's he kidding!
80
00:06:09,845 --> 00:06:14,157
I can see you up against the wall!
Get up!
81
00:06:14,157 --> 00:06:18,486
Think you can hide like that?
Get up, now!
82
00:06:18,486 --> 00:06:21,337
Come out here, now!
83
00:06:22,077 --> 00:06:24,886
What's the use?
Just say what you have to say.
84
00:06:26,529 --> 00:06:31,401
When are you going to pay up?
Where's the rent money!
85
00:06:31,401 --> 00:06:34,566
I'll pay! Stop shouting!
86
00:06:34,963 --> 00:06:36,626
Till tomorrow!
87
00:06:36,626 --> 00:06:39,558
If you don't pay up,
you're moving out! Got it!
88
00:06:57,198 --> 00:06:58,921
Hurry up and pee!
89
00:06:58,921 --> 00:07:02,745
It's been 40 minutes!
The others are all done!
90
00:07:02,745 --> 00:07:04,799
Damn! I gotta go badly.
91
00:07:04,799 --> 00:07:06,300
I gotta use the bathroom.
Be right back.
92
00:07:07,551 --> 00:07:08,803
It's going!
93
00:07:11,934 --> 00:07:13,411
God damn it!
94
00:07:17,199 --> 00:07:18,395
What! That's it?
95
00:07:18,879 --> 00:07:20,803
You gotta be kidding me!
96
00:07:21,695 --> 00:07:23,219
You gotta be kidding me.
97
00:07:24,056 --> 00:07:28,223
The next team's been waiting
to do the dope test for 30 minutes.
98
00:07:28,223 --> 00:07:30,004
Give it up and go home.
99
00:07:31,135 --> 00:07:35,034
I was dying to use the bathroom.
I was gone for a sec!
100
00:07:35,839 --> 00:07:36,976
Shoot, I gotta pee!
101
00:07:36,976 --> 00:07:39,903
Hold this, Chief.
I'll be right back.
102
00:07:39,903 --> 00:07:41,576
Can't you do anything right!
103
00:07:43,075 --> 00:07:44,558
Hey! Get yours, then!
104
00:07:51,402 --> 00:07:54,818
That temper of yours.
105
00:07:54,818 --> 00:07:58,986
Damn it. People are writing
insults and stuff on our web site.
106
00:08:02,311 --> 00:08:05,734
Maybe she lost her touch.
Guess I'll be busier.
107
00:08:05,734 --> 00:08:09,764
Whatever!
Stop giving out too many amulets!
108
00:08:10,311 --> 00:08:13,248
Go bust by yourself.
Word travels fast in this business.
109
00:08:13,248 --> 00:08:18,732
My amulets have placebo effects.
It's like taking vitamin C for colds.
110
00:08:19,110 --> 00:08:26,936
I got the urge to punch that
shameless face of yours right now!
111
00:08:26,936 --> 00:08:30,151
Maybe you feel some other
strange urge with me?
112
00:08:30,151 --> 00:08:30,879
What?
113
00:08:30,879 --> 00:08:33,039
There's a lot of lust
in your fortune.
114
00:08:33,039 --> 00:08:33,984
Are you insane!
115
00:08:36,373 --> 00:08:39,068
- What!
- What was that!
116
00:08:40,326 --> 00:08:44,052
Stop right there!
117
00:08:51,542 --> 00:08:52,674
Be careful.
118
00:08:54,718 --> 00:08:56,782
That bastard's really fast.
119
00:08:56,782 --> 00:08:59,029
What's going on!
120
00:08:59,029 --> 00:09:01,262
- Did you see his face?
- No.
121
00:09:13,740 --> 00:09:14,963
Don't worry.
122
00:09:14,963 --> 00:09:17,163
He'll live past
his seventieth birthday.
123
00:09:17,903 --> 00:09:21,127
But the doctor said
it'll be six months at most.
124
00:09:21,127 --> 00:09:26,330
Take my word and deal with
your daughter. He's sick cuz of her.
125
00:09:27,687 --> 00:09:32,452
The revengeful ghost of the woman
he ran over is on your daughter.
126
00:09:32,452 --> 00:09:34,913
She's here, now! Get away!
127
00:09:35,980 --> 00:09:38,179
Wipe off the blood!
Get away!
128
00:09:39,345 --> 00:09:40,237
But why?
129
00:09:40,721 --> 00:09:47,693
She doesn't want to go alone
so she's trying to take him, too!
130
00:09:47,693 --> 00:09:50,322
Hold a mourning ceremony
and burn one of her clothes.
131
00:09:50,629 --> 00:09:52,566
Why isn't the line getting
any shorter?
132
00:09:54,754 --> 00:09:58,501
It's time for your medications.
Please return to your rooms.
133
00:09:59,377 --> 00:10:02,694
- It's my turn next.
- Come back tomorrow.
134
00:10:11,529 --> 00:10:15,041
You didn't take your pills, again?
135
00:10:15,041 --> 00:10:16,769
You took my lipstick, didn't you!
136
00:10:16,769 --> 00:10:18,753
No, ma'am.
Take your pills.
137
00:10:18,753 --> 00:10:21,305
You little thief!
138
00:10:21,305 --> 00:10:23,616
Not again. I didn't take it.
139
00:10:23,616 --> 00:10:26,234
That color doesn't suit you.
140
00:10:26,234 --> 00:10:28,200
- Take your pills.
- Give it back!
141
00:10:28,200 --> 00:10:31,008
- It's an expensive lipstick!
- I don't have it.
142
00:10:31,008 --> 00:10:33,025
- You hid it here.
- There's nothing there.
143
00:10:33,025 --> 00:10:35,691
- Mom!
- Hello.
144
00:10:41,094 --> 00:10:44,734
Who are you?
Why do you keep calling me, mom?
145
00:10:44,734 --> 00:10:46,178
Do you know me?
146
00:10:46,886 --> 00:10:48,819
A little.
147
00:10:50,694 --> 00:10:52,538
There. So pretty.
148
00:10:55,591 --> 00:10:58,081
I look like a princess!
149
00:11:01,086 --> 00:11:03,136
I think he's coming.
150
00:11:03,628 --> 00:11:04,639
Who?
151
00:11:04,979 --> 00:11:06,616
My husband.
152
00:11:07,227 --> 00:11:11,264
A small, yellow songbird
sat at my window this morning.
153
00:11:12,004 --> 00:11:13,920
That's why you're
in such a good mood?
154
00:11:14,588 --> 00:11:18,499
Aren't you getting married, Miss?
155
00:11:18,499 --> 00:11:23,038
Want your fortune read?
Did you see the line-up? I'm good.
156
00:11:23,722 --> 00:11:27,285
I'm already set to marry
someone Mom told me long ago.
157
00:11:31,048 --> 00:11:32,598
Remember this?
158
00:11:32,598 --> 00:11:33,996
Look at it closely.
159
00:11:35,495 --> 00:11:36,756
Isn't that…
160
00:11:37,791 --> 00:11:39,708
Yes! You remember?
161
00:12:04,046 --> 00:12:05,691
He'll be your husband.
162
00:12:06,424 --> 00:12:09,258
I prayed for 6 months
to find that out.
163
00:12:09,966 --> 00:12:13,579
You have to be meet
or else you'll both die.
164
00:12:14,015 --> 00:12:18,255
You must meet him
before your 28th birthday.
165
00:12:18,255 --> 00:12:20,572
And don't ever lose it.
166
00:12:20,572 --> 00:12:21,552
Okay.
167
00:12:30,371 --> 00:12:31,969
You'll come again, right?
168
00:12:33,124 --> 00:12:34,119
Of course.
169
00:12:37,901 --> 00:12:43,112
Don't worry.
If he's your destiny, he'll show.
170
00:12:44,011 --> 00:12:46,368
There's still a few days left.
171
00:12:47,596 --> 00:12:48,664
What?
172
00:12:54,552 --> 00:12:56,069
Nothing under that.
173
00:12:57,008 --> 00:12:59,818
My athlete takes
good care of himself.
174
00:12:59,818 --> 00:13:01,986
He never drinks or smokes.
175
00:13:01,986 --> 00:13:03,902
Of course. Don't worry.
176
00:13:04,594 --> 00:13:07,638
The first rule to a good scout
is to buy a good player to sell off.
177
00:13:08,201 --> 00:13:11,726
Yes, thank you.
Bye.
178
00:13:20,124 --> 00:13:21,789
Thanks for the Kimchi, again!
179
00:13:21,789 --> 00:13:24,765
Stop taking it!
There's not enough for us!
180
00:13:24,765 --> 00:13:28,702
You know I can't eat
store bought Kimchi! Thanks!
181
00:13:28,702 --> 00:13:30,137
That little moocher!
182
00:14:28,151 --> 00:14:29,291
Blood!
183
00:14:40,543 --> 00:14:42,691
Why'd you suddenly stop like that?
184
00:14:45,055 --> 00:14:46,393
Is he dead?
185
00:14:47,558 --> 00:14:48,891
He's dead, isn't he?
186
00:14:49,903 --> 00:14:51,507
Did I kill him?
187
00:15:01,621 --> 00:15:03,045
Is it really serious?
188
00:15:03,824 --> 00:15:07,976
He must be in a state of shock.
189
00:15:07,976 --> 00:15:11,353
His x-rays show slight cracks
in both his wrists.
190
00:15:11,353 --> 00:15:15,457
But apart from some bruises around
his pelvis, he should be fine.
191
00:15:15,457 --> 00:15:19,580
We'll hospitalize him
and keep and eye on him.
192
00:15:24,601 --> 00:15:25,820
Ms. OH Tae-rang?
193
00:15:28,848 --> 00:15:31,624
What if he never wakes up?
194
00:15:31,624 --> 00:15:34,574
Don't worry.
His head's not injured.
195
00:15:36,280 --> 00:15:38,620
Oh, I forgot to give you my card.
196
00:15:39,784 --> 00:15:40,791
Here it is.
197
00:15:48,065 --> 00:15:49,662
Why'd you change your name?
198
00:15:51,313 --> 00:15:52,209
Excuse me?
199
00:15:52,209 --> 00:15:54,296
Your old name was better.
200
00:15:54,296 --> 00:15:56,145
And break up with that woman.
201
00:15:56,145 --> 00:15:58,476
If you cheat on someone,
your life's doomed.
202
00:16:01,400 --> 00:16:05,859
Did you see the man
who hit my car from behind?
203
00:16:05,859 --> 00:16:07,550
Yes, of course.
204
00:16:07,550 --> 00:16:11,081
He's 100% at fault
for failing to keep a safe distance.
205
00:16:11,081 --> 00:16:14,914
What's his name?
206
00:16:15,590 --> 00:16:19,218
Ah…What was it…
KANG something.
207
00:16:19,218 --> 00:16:21,307
Hold on.
It's KANG…
208
00:16:21,307 --> 00:16:23,102
- Ho-joon?
- Ho-joon.
209
00:16:34,042 --> 00:16:36,750
His family and friends
still can't be reached?
210
00:16:37,226 --> 00:16:38,333
No.
211
00:16:39,353 --> 00:16:41,021
Maybe he doesn't have any family.
212
00:16:42,650 --> 00:16:44,940
Not one person
is answering the calls.
213
00:16:46,448 --> 00:16:47,508
Let me try.
214
00:16:51,536 --> 00:16:54,479
Old man
215
00:17:15,290 --> 00:17:16,415
Hello?
216
00:17:17,812 --> 00:17:18,879
I'm…
217
00:17:21,354 --> 00:17:24,363
Please don't be shocked, sir.
218
00:17:24,363 --> 00:17:28,015
Your son, Seung-won,
is in the hospital now.
219
00:17:28,722 --> 00:17:33,186
So you want me
to send him some money, right?
220
00:17:33,186 --> 00:17:38,005
We're tight as it is.
Tell him not to call ever again!
221
00:17:40,145 --> 00:17:41,287
Hello?
222
00:17:53,329 --> 00:17:57,885
Everything's taken care of.
Give him the settlement later.
223
00:17:59,457 --> 00:18:03,126
Please sign here, here, and here.
224
00:18:03,126 --> 00:18:05,257
About what you said…
225
00:18:05,257 --> 00:18:06,341
It's nothing.
226
00:18:14,862 --> 00:18:16,801
Name: LEE Seung-won
Birthday: 1978. 5. 16
227
00:18:28,118 --> 00:18:29,626
Don't worry.
228
00:18:30,356 --> 00:18:32,698
If he's your destiny,
he'll show.
229
00:18:34,213 --> 00:18:37,634
Then I hit the man of my destiny?
230
00:18:40,317 --> 00:18:43,985
There really is
such a thing as destiny?
231
00:18:44,653 --> 00:18:48,599
I half doubted you guys
making a living on telling fortunes.
232
00:18:48,599 --> 00:18:50,143
Cuz it's hard to prove.
233
00:18:50,674 --> 00:18:54,332
But seeing proof like this,
got rid of all doubts.
234
00:18:54,332 --> 00:18:56,500
You really are something.
235
00:18:56,500 --> 00:19:00,872
Only the chosen ones can tell
profound secrets and fortunes.
236
00:19:02,010 --> 00:19:06,336
Not you. You're not
in the same class as Tae-rang.
237
00:19:06,741 --> 00:19:07,740
This afternoon…
238
00:19:09,763 --> 00:19:11,292
I saw KANG Ho-joon.
239
00:19:11,292 --> 00:19:12,218
Who?
240
00:19:12,812 --> 00:19:14,088
KANG Ho-joon.
241
00:19:14,933 --> 00:19:18,416
The business major from college?
242
00:19:19,774 --> 00:19:21,101
Who's that?
243
00:19:21,101 --> 00:19:25,220
Tae-rang met someone
at a blind date in college.
244
00:19:25,220 --> 00:19:29,411
He was so hot.
Tae-rang fell for him hard.
245
00:19:29,411 --> 00:19:30,880
I did not!
246
00:19:31,835 --> 00:19:35,641
So you're reunited
with your first crush?
247
00:19:36,859 --> 00:19:41,442
Then what about
the man of your destiny?
248
00:19:41,442 --> 00:19:46,308
Get married to him. But keep
your first crush on the side.
249
00:19:46,308 --> 00:19:48,571
That's the dream marriage.
250
00:19:48,571 --> 00:19:50,928
Not a bad way of life.
251
00:19:51,643 --> 00:19:55,559
I wanted to escape from my destiny.
252
00:19:57,476 --> 00:19:59,729
Nothing worked out
the way I wanted.
253
00:19:59,729 --> 00:20:04,556
As Mom said, I could never
develop relationships with other men.
254
00:20:09,666 --> 00:20:10,757
Fire!
255
00:20:27,236 --> 00:20:28,265
Min-soo!
256
00:20:28,963 --> 00:20:30,638
Min-soo! Are you down there?
257
00:20:31,378 --> 00:20:32,559
Oh no! Min-soo!
258
00:20:45,316 --> 00:20:46,778
I'm home.
259
00:20:50,981 --> 00:20:52,362
Mourning garments?
260
00:20:54,221 --> 00:20:55,480
Did someone die?
261
00:21:00,021 --> 00:21:01,034
Hello?
262
00:21:02,718 --> 00:21:03,650
Yes.
263
00:21:17,405 --> 00:21:18,572
Dad…
264
00:21:21,236 --> 00:21:25,305
He just passed away
in a car accident.
265
00:21:28,909 --> 00:21:30,265
You knew, didn't you?
266
00:21:32,726 --> 00:21:36,602
Why didn't you stop him!
Why'd you let him die!
267
00:21:38,301 --> 00:21:42,396
A shaman can tell someone
to take an umbrella before it rains.
268
00:21:43,813 --> 00:21:45,876
But they can't stop the rain
from falling.
269
00:21:47,462 --> 00:21:53,889
It's fate.
Fate cannot and should not be changed.
270
00:21:58,760 --> 00:22:02,465
Damn fate.
It can be changed!
271
00:22:03,228 --> 00:22:05,125
You were born with it.
272
00:22:06,293 --> 00:22:09,169
If it could be changed,
I wouldn't have become a shaman.
273
00:22:10,821 --> 00:22:13,986
You can hide all you want,
but you can't run from destiny.
274
00:22:15,917 --> 00:22:19,100
Why in the world
did he go there at that hour?
275
00:22:45,672 --> 00:22:49,128
You must meet him
before your 28th birthday.
276
00:22:49,696 --> 00:22:53,598
You have to be meet
or else you'll both die.
277
00:23:09,167 --> 00:23:10,913
Hey, HAN Ji-hae!
278
00:23:20,814 --> 00:23:22,026
Are you crying?
279
00:23:23,030 --> 00:23:24,275
Why are you crying?
280
00:23:25,638 --> 00:23:27,892
That bastard!
281
00:23:29,814 --> 00:23:32,594
He said I was the love of his life!
282
00:23:33,863 --> 00:23:36,683
How can he do this to me?
283
00:23:37,566 --> 00:23:45,158
That's nothing!
At least he didn't file charges.
284
00:23:45,158 --> 00:23:53,086
We kissed under mutual consent,
then I touched her breasts slightly.
285
00:23:53,086 --> 00:23:55,442
But she treated me
like a sexual harasser!
286
00:23:57,510 --> 00:23:58,756
That bastard…
287
00:23:59,807 --> 00:24:03,832
But his kiss was out of this world.
288
00:24:03,832 --> 00:24:08,101
Kiss? I bet I'm way better.
289
00:24:08,792 --> 00:24:12,837
If you're just talking about
the techniques. Wanna see?
290
00:24:14,136 --> 00:24:15,276
Get lost.
291
00:24:16,800 --> 00:24:21,803
No feelings attached.
Just a kiss to see who's better?
292
00:24:32,745 --> 00:24:34,022
Amazing.
293
00:24:39,955 --> 00:24:42,317
When we leave this room…
294
00:24:43,408 --> 00:24:46,204
Nothing happened.
295
00:24:47,752 --> 00:24:50,019
They're pretty.
Your breasts.
296
00:24:51,824 --> 00:24:52,999
You, too.
297
00:24:54,975 --> 00:24:58,475
You're really blessed down there.
298
00:24:59,651 --> 00:25:00,770
Thanks.
299
00:25:01,416 --> 00:25:06,739
Sometimes there are cars
driving down the wrong side.
300
00:25:07,807 --> 00:25:13,013
Yeah, that area has no lights
so people drive really rough.
301
00:25:14,490 --> 00:25:18,213
You missed something important.
You gotta get hit on holidays.
302
00:25:19,273 --> 00:25:21,526
Yeah! The compensation
is much higher then!
303
00:25:21,915 --> 00:25:26,182
So you're the one who got $5,000?
It's an honor, sir.
304
00:25:26,521 --> 00:25:28,326
I got lucky, I guess.
305
00:25:29,320 --> 00:25:31,082
Doesn't he look like a lucky guy?
306
00:25:31,459 --> 00:25:37,908
Yeah. I got hit by people
worse off than me.
307
00:25:37,908 --> 00:25:40,144
I feel like I have to help
them out instead.
308
00:25:52,362 --> 00:25:53,992
Drop the act.
309
00:25:54,507 --> 00:25:56,161
I gotta cracks in my bones.
310
00:25:56,161 --> 00:25:58,041
Too bad it didn't happen
on a holiday.
311
00:25:58,041 --> 00:26:00,153
Why are you here?
We're done settling.
312
00:26:00,700 --> 00:26:03,416
You said I should take
moral responsibility, too.
313
00:26:03,972 --> 00:26:07,025
I came to see how well
the person I hit is doing.
314
00:26:08,396 --> 00:26:10,556
I guess I don't have to
feed you this time.
315
00:26:10,556 --> 00:26:13,352
- Enjoy your meal.
- No! Wait!
316
00:26:36,274 --> 00:26:38,205
She always fed me before.
317
00:26:43,306 --> 00:26:44,382
Please?
318
00:26:51,914 --> 00:26:52,894
Side dishes, too.
319
00:26:56,073 --> 00:26:57,606
I don't eat radish Kimchi.
320
00:26:59,779 --> 00:27:00,974
The soup.
321
00:27:06,650 --> 00:27:09,083
I don't eat drenched meat.
Just the soup.
322
00:27:10,498 --> 00:27:12,783
I feel so sorry
for your future wife.
323
00:27:13,155 --> 00:27:14,918
Just give me the food.
324
00:27:16,737 --> 00:27:18,222
What time were you born?
325
00:27:18,770 --> 00:27:23,395
Why do you ask? I'm eating!
I want the eggs.
326
00:27:23,395 --> 00:27:25,322
What time were you born?
327
00:27:25,322 --> 00:27:27,975
Come on!
Give me the food!
328
00:27:28,892 --> 00:27:30,030
Eat it yourself!
329
00:27:30,594 --> 00:27:33,175
At 11 o'clock!
At night.
330
00:27:33,874 --> 00:27:35,223
The 23rd hour!
331
00:27:40,442 --> 00:27:42,846
Come on.
Give me the eggs!
332
00:27:45,257 --> 00:27:47,398
Where are you going?
333
00:27:51,362 --> 00:27:56,711
This is a nightmare!
334
00:27:59,640 --> 00:28:02,359
No, sir!
It can't be right.
335
00:28:04,664 --> 00:28:06,339
No! No!
336
00:28:06,339 --> 00:28:09,117
I'll die an old spinster!
I can't marry a guy like that!
337
00:28:10,080 --> 00:28:12,357
No! No way!
338
00:28:12,357 --> 00:28:14,256
I can't hear you!
339
00:28:16,267 --> 00:28:18,455
I can't hear anything!
340
00:28:19,571 --> 00:28:21,303
No! I don't want to!
341
00:28:22,867 --> 00:28:26,466
Hello. How may I help you?
342
00:28:34,196 --> 00:28:38,298
Ms. OH Tae-rang?
Will you wait upstairs for a moment?
343
00:28:44,236 --> 00:28:46,704
The aftermath of the accident
was pretty bad.
344
00:28:48,269 --> 00:28:49,708
Don't I look sick?
345
00:28:50,891 --> 00:28:56,504
Doctor says I'm okay, but something's
wrong with my head and heart.
346
00:28:56,892 --> 00:28:59,270
But the law says, Ho-joon…
347
00:29:01,934 --> 00:29:05,556
Ah, you're responsible, too.
348
00:29:05,556 --> 00:29:06,990
That's why I came
to take responsibility.
349
00:29:08,330 --> 00:29:10,773
Do you like baseball?
350
00:29:23,656 --> 00:29:27,982
PARK Yong-taek!
351
00:29:28,192 --> 00:29:32,289
PARK Yong-taek!
352
00:29:32,597 --> 00:29:33,897
PARK Yong-taek!
353
00:29:38,861 --> 00:29:39,848
Try it.
354
00:29:42,747 --> 00:29:43,673
Okay.
355
00:29:49,101 --> 00:29:50,650
It's better than it looks.
356
00:29:53,957 --> 00:29:56,241
A bottle of So-ju, please!
357
00:29:58,766 --> 00:30:01,707
Oh, right.
You don't like So-ju.
358
00:30:05,135 --> 00:30:06,977
Would you like something else?
359
00:30:07,708 --> 00:30:09,355
You knew?
360
00:30:11,036 --> 00:30:12,449
You remember me?
361
00:30:16,476 --> 00:30:18,279
Why didn't you say anything?
362
00:30:18,997 --> 00:30:21,345
I thought you didn't recognize me.
363
00:30:29,652 --> 00:30:31,714
Stay calm and rational.
364
00:30:33,069 --> 00:30:36,633
It's your destiny.
You have to follow it.
365
00:30:36,980 --> 00:30:38,930
Then I should stay calm?
366
00:30:43,446 --> 00:30:44,775
Please continue.
367
00:30:45,932 --> 00:30:50,246
I always step out the door
with my right foot.
368
00:30:50,246 --> 00:30:53,410
But my left foot went out first
for some reason today.
369
00:30:53,870 --> 00:30:55,559
Sure enough…
370
00:30:55,559 --> 00:31:00,793
I spilled coffee all over
my favorite suit at work.
371
00:31:01,375 --> 00:31:04,615
It's a really expensive suit.
I can't get the stain out!
372
00:31:04,615 --> 00:31:07,714
I'm cursed, right?
What do I do now?
373
00:31:08,966 --> 00:31:17,226
Then, don't drink coffee on days
you step out with your left first.
374
00:31:18,596 --> 00:31:19,506
What?
375
00:31:22,085 --> 00:31:25,121
What a brilliant solution.
376
00:31:25,518 --> 00:31:29,545
Thank you.
You're always an amazing help.
377
00:31:39,098 --> 00:31:42,115
Look brother.
What happens if it's mixed like this?
378
00:31:43,013 --> 00:31:44,194
Multigrain rice.
379
00:31:44,693 --> 00:31:48,645
You see this as food?
This is your life.
380
00:31:48,645 --> 00:31:51,128
Your life is all mixed up like this.
381
00:31:51,128 --> 00:31:53,361
First, I'll write you an amulet.
382
00:31:55,137 --> 00:31:56,096
You!
383
00:31:56,786 --> 00:31:58,029
Remember me?
384
00:31:58,936 --> 00:32:04,196
I paid $10,000 for an amulet
and an exorcism from you last year.
385
00:32:06,178 --> 00:32:09,837
Oh, hello, sir.
386
00:32:10,985 --> 00:32:14,049
How've you been?
Was the exorcism effective?
387
00:32:14,049 --> 00:32:17,166
Sure was.
Thanks to that I went to jail.
388
00:32:17,617 --> 00:32:22,355
Actually, my expertise is not in
calling on spirits but reading fortunes.
389
00:32:22,355 --> 00:32:23,989
When's your birthday?
390
00:32:25,992 --> 00:32:27,645
You lying son of a bitch!
391
00:32:27,993 --> 00:32:30,266
Come here you!
392
00:32:30,266 --> 00:32:35,770
I lost $20,000 cuz of you!
Pay up or you're going to jail!
393
00:32:35,770 --> 00:32:38,259
Let's talk about this outside!
394
00:32:38,259 --> 00:32:41,561
Why! Embarrassed to be seen?
395
00:32:41,561 --> 00:32:45,886
Then I guess you'll wanna
pay up, more! Right?
396
00:32:45,886 --> 00:32:48,286
Okay. I'll pay you. Promise!
397
00:32:48,286 --> 00:32:51,457
Stop talking and show me the money!
398
00:32:51,764 --> 00:32:52,907
How much is it?
399
00:32:54,873 --> 00:32:56,272
I'll pay you.
400
00:32:56,272 --> 00:32:57,213
What?
401
00:32:58,000 --> 00:32:59,635
It's quite a bit.
402
00:33:00,280 --> 00:33:01,262
How much?
403
00:33:02,031 --> 00:33:03,008
2,000?
404
00:33:03,008 --> 00:33:04,096
20,000!
405
00:33:05,257 --> 00:33:06,460
That idiot!
406
00:33:07,337 --> 00:33:09,479
They're pretty.
Your breasts.
407
00:33:10,322 --> 00:33:11,702
Amazing!
408
00:33:14,608 --> 00:33:17,380
Give me your account number,
I'll wire it now.
409
00:33:19,425 --> 00:33:20,485
Ji-hae…
410
00:33:21,072 --> 00:33:24,172
You have to pay me back
with interest!
411
00:33:27,898 --> 00:33:29,118
That hurts!
412
00:33:35,177 --> 00:33:37,332
Candles!
413
00:33:40,480 --> 00:33:42,576
- Congratulations Joo-young!
- Thanks!
414
00:33:43,744 --> 00:33:45,188
Thanks a lot.
415
00:33:49,114 --> 00:33:55,366
It was fun five years ago.
Now parties like this are kinda lonely.
416
00:33:56,130 --> 00:33:57,771
Should we call Byung-soo over?
417
00:33:58,929 --> 00:34:01,098
I'll call him.
418
00:34:01,098 --> 00:34:02,081
What's with you?
419
00:34:02,796 --> 00:34:04,779
You even lent him
$20,000, didn't you?
420
00:34:06,503 --> 00:34:07,930
Who? Ji-hae?
421
00:34:07,930 --> 00:34:09,675
I told you there's something
between them.
422
00:34:09,675 --> 00:34:13,175
That's a lot of money between a man
and a woman without being intimate.
423
00:34:15,194 --> 00:34:17,455
It's cuz I feel sorry for him.
424
00:34:18,621 --> 00:34:24,111
I may be dying for a man…
But not Byung-soo.
425
00:34:24,549 --> 00:34:25,761
Yeah, not him.
426
00:34:26,322 --> 00:34:27,610
No way.
427
00:34:30,029 --> 00:34:31,103
No.
428
00:34:37,419 --> 00:34:39,503
I don't believe this.
429
00:34:40,172 --> 00:34:43,142
The top fortune-teller in the country
wants a tarot card reading?
430
00:34:44,171 --> 00:34:49,713
Think of LEE Seung-won
and pick three cards.
431
00:34:58,336 --> 00:34:59,339
What is it?
432
00:35:01,103 --> 00:35:04,045
You'll meet someone
with age-old ties to you.
433
00:35:13,351 --> 00:35:14,844
Come on! Tell me!
434
00:35:16,260 --> 00:35:23,882
Something happens
to form a deep connection with him.
435
00:35:38,063 --> 00:35:42,364
Let's stop it. It's nothing.
436
00:35:43,182 --> 00:35:45,979
Poor girl has no luck.
437
00:35:46,695 --> 00:35:50,884
How can that loser be her soulmate?
438
00:35:52,152 --> 00:35:54,476
After meeting her first crush again…
439
00:35:55,111 --> 00:35:56,340
Damn destiny.
440
00:35:57,023 --> 00:36:00,227
Why's my soulmate like that!
441
00:36:13,120 --> 00:36:15,380
Why bring flowers? I can't eat them.
442
00:36:15,928 --> 00:36:17,968
Could've at least
brought some milk.
443
00:36:17,968 --> 00:36:20,206
Didn't you hear the doc?
I gotta eat stuff good for my bones.
444
00:36:20,760 --> 00:36:22,812
You're being discharged, already?
445
00:36:26,232 --> 00:36:30,377
You're okay, aren't you?
446
00:36:38,721 --> 00:36:40,256
What are you doing?
447
00:36:40,256 --> 00:36:42,092
Showing you the bruises
on my pelvis.
448
00:36:42,092 --> 00:36:44,208
Forget it. Pull your pants up!
449
00:36:46,435 --> 00:36:49,275
My back is sore from the accident.
450
00:36:49,275 --> 00:36:51,494
You know how important
a strong back is for a man?
451
00:36:55,596 --> 00:36:58,544
Ah…Did you have lunch?
452
00:36:59,490 --> 00:37:01,684
Now you're asking me
to buy you lunch?
453
00:37:07,569 --> 00:37:11,703
I said I'll buy.
I'm the man.
454
00:37:12,376 --> 00:37:16,678
Over here! A plate of pork,
two bowls or rice, and a soup please.
455
00:37:20,002 --> 00:37:22,065
Cancel the pork.
2 plates of steak!
456
00:37:22,065 --> 00:37:25,625
No! That's expensive.
457
00:37:25,625 --> 00:37:28,773
The pork here is really good.
Let's just eat that.
458
00:37:29,808 --> 00:37:31,454
Just one plate of steak then.
459
00:37:31,454 --> 00:37:34,177
I'm not eating by myself
like a pig.
460
00:37:34,643 --> 00:37:36,428
Add another plate of pork, please.
461
00:37:36,428 --> 00:37:39,747
We can't mix different things
on the same grill. It'll smell.
462
00:37:39,747 --> 00:37:42,674
Then why do people cook
pork and kimchi on the same grill?
463
00:37:46,739 --> 00:37:49,569
Just give us 2 plates of steak.
Hurry it up, please.
464
00:38:03,528 --> 00:38:07,430
The meat's really good.
Pork doesn't come close.
465
00:38:14,536 --> 00:38:17,907
What? Are you for real?
466
00:38:19,361 --> 00:38:23,663
So you're saying…
You wanna date me?
467
00:38:23,663 --> 00:38:27,503
Let's just try it.
468
00:38:28,169 --> 00:38:30,973
Are you serious?
469
00:38:31,816 --> 00:38:33,414
Oh my god!
470
00:38:35,335 --> 00:38:36,379
Really?
471
00:38:38,536 --> 00:38:39,863
Everyone!
472
00:38:39,863 --> 00:38:45,255
I got a girlfriend! Eat all you want!
The food's on me!
473
00:38:45,255 --> 00:38:48,165
Order whatever you want.
474
00:38:49,783 --> 00:38:51,535
Why do I have to date you?
475
00:38:58,697 --> 00:39:03,499
Because I like you, Seung-won.
476
00:39:04,496 --> 00:39:07,616
Think you're a princess
and can do whatever you want?
477
00:39:08,704 --> 00:39:11,245
I'm not kidding.
Let's try it out.
478
00:39:12,424 --> 00:39:16,505
I'm way too good for you.
479
00:39:16,505 --> 00:39:18,790
This is really unfair!
480
00:39:19,800 --> 00:39:22,885
But let's just try it.
481
00:39:24,696 --> 00:39:27,976
I don't believe this woman.
482
00:39:27,976 --> 00:39:30,308
What are you doing?
I hate sour things.
483
00:39:30,600 --> 00:39:33,804
But this tastes way better
with vinegar!
484
00:39:34,921 --> 00:39:35,754
Try it!
485
00:39:35,754 --> 00:39:37,198
No! I hate vinegar!
486
00:39:37,536 --> 00:39:39,135
Forget it, then!
487
00:39:42,338 --> 00:39:43,390
By the way.
488
00:39:44,755 --> 00:39:47,222
How old are you?
489
00:39:47,776 --> 00:39:48,958
Twenty-eight.
490
00:39:49,839 --> 00:39:56,038
Man. I never even sat at a table
with a woman older than 25 before.
491
00:39:58,111 --> 00:40:02,599
But people tell me
I look much younger.
492
00:40:03,564 --> 00:40:04,537
Darling.
493
00:40:11,164 --> 00:40:15,751
Fine. I'll date you,
though you're kinda old.
494
00:40:16,683 --> 00:40:22,771
But don't go around
telling people we're dating.
495
00:40:25,287 --> 00:40:30,327
And this is kinda off topic but…
496
00:40:31,615 --> 00:40:34,633
I have a house
that I rented out.
497
00:40:34,633 --> 00:40:41,054
The tenant won't move out,
so I'm kinda between homes.
498
00:40:41,976 --> 00:40:47,289
Can I stay with you
for about a month?
499
00:40:48,912 --> 00:40:53,501
A fortune-teller? With bells
and straw cutters and stuff?
500
00:40:55,255 --> 00:40:56,141
Yes.
501
00:40:58,134 --> 00:41:00,047
Why? Are you scared?
502
00:41:00,047 --> 00:41:02,819
No, I'm not.
You're still human.
503
00:41:02,819 --> 00:41:05,102
So you don't want to date me?
504
00:41:05,428 --> 00:41:07,752
No. That doesn't matter.
505
00:41:09,515 --> 00:41:13,522
Can you read me?
What happens to me?
506
00:41:14,267 --> 00:41:15,374
Not good.
507
00:41:16,994 --> 00:41:18,865
You have to be right next to me.
508
00:41:19,597 --> 00:41:22,735
Yeah, right.
I can do that much.
509
00:41:23,204 --> 00:41:24,377
Wanna see?
510
00:41:24,923 --> 00:41:29,914
You paid for lunch,
so I'll pay for the coffee.
511
00:41:31,371 --> 00:41:33,290
But you don't even have bus fare.
512
00:41:33,290 --> 00:41:34,520
Wait and see.
513
00:41:41,628 --> 00:41:44,554
He's killing you inside, isn't he?
514
00:41:45,066 --> 00:41:46,902
Why'd you take your ring off?
515
00:41:46,902 --> 00:41:48,435
You've been dating for a long time.
516
00:41:48,435 --> 00:41:50,153
How'd you know?
517
00:41:50,667 --> 00:41:54,052
I see a juniper tree
in your house about this big.
518
00:41:54,052 --> 00:41:55,721
I live in an apartment.
519
00:41:56,951 --> 00:42:01,003
I mean the juniper trees
in your apartment complex.
520
00:42:01,003 --> 00:42:05,001
That tree shouldn't belong
near your house.
521
00:42:08,540 --> 00:42:13,202
Looked like they were talking about
a cheating boyfriend.
522
00:42:13,837 --> 00:42:14,936
What about the ring?
523
00:42:15,502 --> 00:42:18,828
There was a white ring mark
around her finger.
524
00:42:18,828 --> 00:42:21,331
That's a con.
Not fortune-telling.
525
00:42:21,331 --> 00:42:26,069
No, it's not a con.
I'm just smart with a keen sense.
526
00:42:26,069 --> 00:42:31,060
So put me to work.
Good marketing is really important.
527
00:42:31,060 --> 00:42:35,563
- There are so many fortune-tellers saying…
- First, I have to take you there.
528
00:42:36,374 --> 00:42:37,400
Where?
529
00:42:41,350 --> 00:42:45,304
I brought someone
you have to meet, Mom.
530
00:42:46,298 --> 00:42:48,368
Tell me if he's my destiny.
531
00:42:49,034 --> 00:42:50,038
Okay.
532
00:42:53,156 --> 00:42:56,881
But I hope he isn't.
533
00:42:58,722 --> 00:43:00,008
Seung-won?
534
00:43:02,761 --> 00:43:04,000
Seung-won?
535
00:43:06,819 --> 00:43:08,096
Seung-won?
536
00:43:15,849 --> 00:43:17,909
Hello, ma'am.
537
00:43:19,306 --> 00:43:20,301
Honey!
538
00:43:23,522 --> 00:43:25,225
Where were you all this time!
539
00:43:25,225 --> 00:43:27,312
I waited so long!
540
00:43:29,856 --> 00:43:31,184
Darling!
541
00:43:31,184 --> 00:43:34,482
Why'd you come so late?
542
00:43:34,482 --> 00:43:35,664
But Mom, he's…
543
00:43:35,980 --> 00:43:37,643
Hold me.
544
00:43:37,643 --> 00:43:39,454
Give me a hug.
545
00:43:48,423 --> 00:43:50,954
So you've accepted it?
546
00:43:53,463 --> 00:43:54,657
He's…
547
00:43:56,653 --> 00:43:58,324
not as bad as he looks.
548
00:44:00,165 --> 00:44:03,761
Yeah, men can be different
from the way they look.
549
00:44:07,997 --> 00:44:10,563
Too bad.
Sorry, I can't.
550
00:44:12,053 --> 00:44:14,395
I don't have anyone else to ask.
551
00:44:15,436 --> 00:44:17,715
I can't let him stay at my house.
552
00:44:17,715 --> 00:44:20,426
I'm sensitive and can't sleep
with any beside me.
553
00:44:20,426 --> 00:44:22,534
Yeah, whatever.
554
00:44:25,762 --> 00:44:29,654
Come on. When did Tae-rang
ever ask you for a favor?
555
00:44:31,489 --> 00:44:32,949
Just for one month.
556
00:44:34,105 --> 00:44:37,309
I won't take rent
while he's there.
557
00:44:37,689 --> 00:44:39,556
You think I'm doing this
for the money?
558
00:44:39,872 --> 00:44:40,944
Two months.
559
00:44:40,944 --> 00:44:41,823
Three.
560
00:44:44,595 --> 00:44:47,985
What a great place!
Look at the view!
561
00:44:47,985 --> 00:44:51,288
How much is a place like this?
562
00:44:51,288 --> 00:44:57,562
I detest people meddling in my life.
Let's stay away from private questions.
563
00:44:57,562 --> 00:44:59,525
Sure.
I'm starving.
564
00:45:00,091 --> 00:45:05,065
Is this the fridge?
Nice homes have fridges like this.
565
00:45:05,065 --> 00:45:07,311
See! I knew it.
566
00:45:07,311 --> 00:45:12,152
Don't touch that.
Man, I can't stand the stench!
567
00:45:12,152 --> 00:45:13,565
Can't you smell your feet?
568
00:45:14,432 --> 00:45:15,575
No, not really.
569
00:45:15,575 --> 00:45:20,648
It reeks! You're stinking up
the whole place! Wash up first.
570
00:45:20,648 --> 00:45:22,441
Okay.
571
00:45:31,288 --> 00:45:33,105
Where's the bedroom?
572
00:45:33,105 --> 00:45:34,084
There?
573
00:45:35,297 --> 00:45:36,898
Aren't you washing that up?
574
00:45:36,898 --> 00:45:39,008
Wash it up with a rag!
575
00:45:39,641 --> 00:45:41,592
That's my bed!
576
00:45:41,592 --> 00:45:44,656
You're saying I have to sleep
on the couch?
577
00:45:44,656 --> 00:45:46,527
Then should I, Mister?
578
00:45:46,527 --> 00:45:49,912
But I'm a patient.
Let me have the bed for a while.
579
00:45:50,685 --> 00:45:57,259
And let's drop the formalities.
I was born in 1978.
580
00:45:57,259 --> 00:45:58,702
I was born in 1977.
581
00:45:58,702 --> 00:45:59,914
Bro! Got any beer?
582
00:46:05,323 --> 00:46:08,412
Tae-rang hates
that hairstyle the most.
583
00:46:08,412 --> 00:46:12,524
If you want to look good to her,
start by cutting your hair, Mister.
584
00:46:12,524 --> 00:46:14,699
Come on, let's drop the formalities.
585
00:46:14,699 --> 00:46:17,569
No! I don't know you, Mister!
586
00:46:22,777 --> 00:46:25,422
So damn anal.
587
00:46:37,757 --> 00:46:39,411
Coritaman!
588
00:46:42,589 --> 00:46:44,550
This is where you work?
589
00:46:45,311 --> 00:46:46,261
Yes.
590
00:46:47,001 --> 00:46:49,062
So what do you do?
591
00:46:50,690 --> 00:46:53,109
It's kinda of like doing
a dope testing.
592
00:46:53,823 --> 00:46:58,431
When the horses come in after a game,
we start testing them.
593
00:46:58,431 --> 00:47:03,511
The horses pee into the thing and…
594
00:47:03,511 --> 00:47:05,286
You collect horse urine?
595
00:47:06,503 --> 00:47:10,128
Yes. For the dope test and…
596
00:47:10,128 --> 00:47:12,637
You do the testing yourself?
597
00:47:12,637 --> 00:47:15,152
No, someone else does that.
598
00:47:15,152 --> 00:47:17,389
Then you just collect the urine.
599
00:47:17,824 --> 00:47:23,056
Well we collect it,
then give it to the tester.
600
00:47:23,056 --> 00:47:28,198
If it's yellow, we can
tell the testers that much.
601
00:47:28,842 --> 00:47:32,210
I know a lot about horses, too.
I've been riding since I was young.
602
00:47:32,857 --> 00:47:35,213
He has beautiful eyes.
603
00:47:36,482 --> 00:47:37,805
What's his name?
604
00:47:38,312 --> 00:47:41,514
- Black Star.
- Black Star…
605
00:47:42,310 --> 00:47:47,084
I rode him
when I won in the past.
606
00:47:47,721 --> 00:47:49,690
He's too weak, now.
607
00:47:49,690 --> 00:47:51,464
You used to be a jockey?
608
00:47:52,085 --> 00:47:53,152
Yes.
609
00:47:53,152 --> 00:47:54,520
Why'd you stop?
610
00:47:54,520 --> 00:47:57,519
Cuz I got old, fatter, and stuff.
611
00:47:57,519 --> 00:48:02,052
Now, I just wanna raise
a good horse and be a trainer.
612
00:48:04,415 --> 00:48:08,796
It's okay.
I know you can run again.
613
00:48:10,400 --> 00:48:15,230
People may not know,
but you know how great you are.
614
00:48:17,016 --> 00:48:18,888
Get back on your feet.
615
00:48:18,888 --> 00:48:24,397
Then wave your tail
at the horses trailing behind you.
616
00:48:25,328 --> 00:48:26,598
You hear me?
617
00:48:27,415 --> 00:48:32,035
Ooo, goose bumps.
Sounds like lines from a soap opera.
618
00:48:34,272 --> 00:48:36,363
Wanna try riding a horse?
619
00:48:45,840 --> 00:48:49,701
You're really good.
620
00:48:56,971 --> 00:48:59,142
Who's that?
621
00:49:00,913 --> 00:49:02,390
She's my girlfriend.
622
00:49:03,513 --> 00:49:05,078
That's my girl.
623
00:49:05,640 --> 00:49:06,751
What do you think?
624
00:49:07,434 --> 00:49:11,548
She begged me to date her
so I'm testing things out.
625
00:49:13,447 --> 00:49:16,902
Cut the crap and go collect urine.
It's 5 minutes till the race.
626
00:49:18,432 --> 00:49:19,628
I'm serious.
627
00:49:20,217 --> 00:49:21,333
Hon!
628
00:49:21,333 --> 00:49:24,899
Come here
and say hi to the Chief.
629
00:49:30,956 --> 00:49:33,186
Hon! Go collect the urine!
630
00:49:35,701 --> 00:49:40,530
Pretending she didn't hear me.
Damn embarrassing!
631
00:49:46,822 --> 00:49:49,229
KANG Ho-joon
632
00:49:56,340 --> 00:49:57,259
Hello?
633
00:49:58,191 --> 00:50:03,629
You live in Pyung-chang-dong, right?
I'm driving by, wanna go out?
634
00:50:03,629 --> 00:50:04,632
Pardon?
635
00:50:05,532 --> 00:50:06,896
Let's grab some coffee.
636
00:50:10,334 --> 00:50:14,288
I'm not home right now.
637
00:50:15,374 --> 00:50:23,064
Oh, then what are you doing out
this late? On a date?
638
00:50:23,064 --> 00:50:24,659
Suddenly makes me jealous.
639
00:50:26,225 --> 00:50:29,514
I'm joking.
Let's go to another game some time.
640
00:50:31,199 --> 00:50:32,220
Okay.
641
00:50:32,797 --> 00:50:34,461
I'll call you, then.
642
00:50:36,672 --> 00:50:37,596
Okay.
643
00:50:38,661 --> 00:50:39,947
See you.
644
00:50:43,598 --> 00:50:44,690
Promise.
645
00:50:49,798 --> 00:50:51,758
Cheers!
646
00:50:56,117 --> 00:50:58,833
Drink till ya drop!
647
00:51:00,637 --> 00:51:05,724
He calls me suddenly
and tells me to come out.
648
00:51:05,724 --> 00:51:07,401
But how can I?
649
00:51:08,070 --> 00:51:11,866
Yeah, we're not all like
Angelina Jolie.
650
00:51:11,866 --> 00:51:14,643
It takes us at least
30 minutes for make-up.
651
00:51:14,643 --> 00:51:19,654
Anyways! An ex-boyfriend
asking to meet again means…
652
00:51:21,625 --> 00:51:22,807
Means what?
653
00:51:23,681 --> 00:51:26,219
He just wants sex.
654
00:51:27,025 --> 00:51:29,254
What the hell are you saying?
655
00:51:29,254 --> 00:51:32,356
I'm right.
Men are all the same.
656
00:51:32,981 --> 00:51:34,368
It's so unfair.
657
00:51:35,901 --> 00:51:39,099
Why do I have to date
a guy like him!
658
00:51:41,038 --> 00:51:47,655
Then try sleeping with
Ho-joon.
659
00:51:48,853 --> 00:51:53,533
You don't have to give Seung-won
that too, you know.
660
00:51:53,533 --> 00:51:56,823
She never slept with a man yet?
661
00:51:58,212 --> 00:51:59,320
Stay out of it.
662
00:51:59,320 --> 00:52:02,847
Like you should talk.
663
00:52:06,155 --> 00:52:11,356
I didn't really get to date anyone.
664
00:52:12,810 --> 00:52:15,366
But the guy doesn't even have
a real job.
665
00:52:16,098 --> 00:52:21,406
It's so damn embarrassing!
666
00:52:22,484 --> 00:52:26,942
You know what we always say
to our customers.
667
00:52:27,816 --> 00:52:29,814
Just accept it and move on.
668
00:52:30,745 --> 00:52:33,873
That's for them not me!
669
00:52:35,250 --> 00:52:36,358
I'm leaving.
670
00:52:41,697 --> 00:52:43,954
Tae-rang! Tae-rang!
671
00:52:43,954 --> 00:52:45,604
Aren't you paying?
672
00:52:46,192 --> 00:52:49,608
I'll go with her.
You finish up here.
673
00:52:49,608 --> 00:52:51,770
Tae-rang!
674
00:52:54,920 --> 00:52:59,672
Life really is unfair!
675
00:52:59,672 --> 00:53:04,720
A girlfriend who makes
over $100,000 a year is also a virgin!
676
00:53:04,720 --> 00:53:09,049
It makes no sense!
677
00:53:09,049 --> 00:53:13,680
That guy hit the jackpot.
678
00:53:13,680 --> 00:53:19,097
I can't believe
this is all happening.
679
00:53:19,097 --> 00:53:20,156
Drink up.
680
00:53:20,984 --> 00:53:22,247
It's empty.
681
00:53:22,889 --> 00:53:26,383
Another bottle, please!
682
00:53:27,449 --> 00:53:30,837
Let's just drink one more bottle.
683
00:53:38,537 --> 00:53:40,061
You!
684
00:53:41,122 --> 00:53:47,090
Bastard! How can you
fool around with me like this!
685
00:53:47,090 --> 00:53:52,817
Why didn't you take me home?
Why'd you take my clothes off?
686
00:53:52,817 --> 00:53:58,425
You took it off saying you're hot!
You said you're scared to be alone.
687
00:53:58,425 --> 00:53:59,669
Wanna die?
688
00:54:00,009 --> 00:54:04,963
You're not the only one
who doesn't remember last night.
689
00:54:04,963 --> 00:54:07,697
Your clothes may be off,
but maybe we didn't do it.
690
00:54:07,697 --> 00:54:11,414
What! We did it three times!
691
00:54:15,234 --> 00:54:16,724
You were counting?
692
00:54:22,192 --> 00:54:25,462
Since things turned out like this…
693
00:54:27,282 --> 00:54:28,623
Wanna start dating?
694
00:54:29,402 --> 00:54:31,177
Trying to scam
from paying me back?
695
00:54:31,177 --> 00:54:34,717
No! It's not that! Never!
696
00:54:35,721 --> 00:54:38,982
It's gotta be a secret.
697
00:54:39,554 --> 00:54:40,565
Honey.
698
00:54:42,021 --> 00:54:43,228
Stop it.
699
00:54:43,228 --> 00:54:46,073
- You're my girl, now.
- Stop it!
700
00:55:13,956 --> 00:55:14,831
Ho-joon!
701
00:55:21,763 --> 00:55:22,855
Ho-joon!
702
00:55:33,458 --> 00:55:37,265
I never wear underwear
when I go on blind dates.
703
00:55:37,265 --> 00:55:41,296
But for some reason,
I wanted to wear it that day.
704
00:55:42,698 --> 00:55:46,345
The woman of my dreams
was sitting at the table.
705
00:55:47,154 --> 00:55:50,296
I went straight into the bathroom
and took off my underwear.
706
00:55:50,938 --> 00:55:54,997
But I forgot to do up my zipper.
707
00:55:56,361 --> 00:55:58,039
You think she saw it?
708
00:55:58,979 --> 00:56:00,614
She thinks I'm a freak, right?
709
00:56:03,106 --> 00:56:04,595
Is it small?
710
00:56:04,595 --> 00:56:05,548
Pardon?
711
00:56:07,811 --> 00:56:08,816
Is it big?
712
00:56:09,314 --> 00:56:13,514
It's enough to keep my shoulders up
in the locker room.
713
00:56:16,323 --> 00:56:19,006
She'll call you. Wait.
714
00:56:19,971 --> 00:56:23,200
Really? Thank you.
715
00:56:25,897 --> 00:56:29,754
What's going on?
716
00:56:31,059 --> 00:56:32,121
Again?
717
00:56:34,315 --> 00:56:37,517
I saw his back side.
It was definitely a man.
718
00:56:37,517 --> 00:56:39,945
Why does he keep
throwing rocks at this place?
719
00:56:40,540 --> 00:56:42,280
Blood!
720
00:56:43,685 --> 00:56:44,683
Where?
721
00:56:44,683 --> 00:56:46,715
Your head.
722
00:56:57,370 --> 00:57:00,218
Nope. Doesn't hurt.
Must be just the glass.
723
00:57:00,218 --> 00:57:03,058
Get me some antiseptic!
724
00:57:03,454 --> 00:57:05,492
I usually don't get hurt like this.
725
00:57:07,575 --> 00:57:09,438
Is the cut deep?
726
00:57:09,438 --> 00:57:12,558
- There's so much blood.
- Shouldn't you go to the hospital?
727
00:57:12,558 --> 00:57:15,715
It's nothing. I won't die.
728
00:57:16,799 --> 00:57:18,067
Who's OH Tae-rang!
729
00:57:20,304 --> 00:57:21,330
Don't do this.
730
00:57:24,032 --> 00:57:25,211
Who's OH Tae-rang?
731
00:57:29,734 --> 00:57:30,755
Was it you?
732
00:57:31,583 --> 00:57:33,731
You said we'd be miserable
if we got married?
733
00:57:35,598 --> 00:57:39,945
It's better to break up.
Marriage is no joke.
734
00:57:42,999 --> 00:57:46,852
His parents are against it, too.
I give up.
735
00:57:46,852 --> 00:57:48,116
Read it again.
736
00:57:49,878 --> 00:57:53,497
See if we're really destined
not to be together.
737
00:57:53,902 --> 00:57:58,994
I wish I could tell you a lie,
but you two are complete opposites.
738
00:57:59,503 --> 00:58:01,136
One of you will see blood.
739
00:58:09,363 --> 00:58:11,591
It's a lie. Don't believe her.
740
00:58:11,591 --> 00:58:15,256
If we get married and it goes wrong,
they'll say it's all my fault.
741
00:58:15,256 --> 00:58:18,584
People make their destines!
Why'd you do this!
742
00:58:20,593 --> 00:58:22,126
I had no choice!
743
00:58:23,176 --> 00:58:25,328
She's a famous fortune-teller!
744
00:58:25,328 --> 00:58:28,412
If she said we'll be okay,
I thought your parents would approve!
745
00:58:31,010 --> 00:58:33,148
Let's just drop this!
746
00:58:37,843 --> 00:58:39,198
The hell with destiny.
747
00:58:40,737 --> 00:58:42,636
Why did it let us meet
in the first place?
748
00:58:43,362 --> 00:58:45,117
Or keep us from falling in love!
749
00:58:50,722 --> 00:58:52,014
Have a nice day.
750
00:58:56,873 --> 00:58:58,246
The hell with destiny.
751
00:58:58,890 --> 00:59:01,268
Why did it let us meet
in the first place?
752
00:59:01,268 --> 00:59:02,979
Or keep up from falling in love!
753
00:59:12,324 --> 00:59:13,812
Cheer up.
754
00:59:13,812 --> 00:59:15,978
There are many couples like that.
755
00:59:15,978 --> 00:59:19,074
Let's shake off the bad spirits, today.
Let's go for drinks.
756
00:59:19,074 --> 00:59:21,355
- Who's buying?
- No need for you to come.
757
00:59:21,355 --> 00:59:23,789
Hey, where's Seung-won?
758
00:59:23,789 --> 00:59:26,415
I haven't seen him in a while.
759
00:59:27,260 --> 00:59:29,645
Where to?
Sushi? Chicken wings?
760
00:59:29,645 --> 00:59:31,931
I'm not in the mood.
See you, tomorrow.
761
00:59:31,931 --> 00:59:33,553
- Hey!
- Tae-rang!
762
00:59:33,553 --> 00:59:35,746
Then who's going to pay?
763
00:59:35,746 --> 00:59:37,449
Guess you're paying, today.
764
00:59:37,449 --> 00:59:38,904
I'm out.
See ya, tomorrow.
765
00:59:40,803 --> 00:59:42,672
- Let's go.
- I feel like ribs.
766
01:00:01,902 --> 01:00:04,109
Calling, LEE Seung-won
767
01:00:25,375 --> 01:00:28,300
Caller, KANG Ho-joon
768
01:00:29,079 --> 01:00:30,869
Are you really okay?
769
01:00:33,254 --> 01:00:38,564
I saw it on the news
but never thought I'd get hit.
770
01:00:41,678 --> 01:00:42,884
I'm so sorry.
771
01:00:43,438 --> 01:00:44,761
Why would you be?
772
01:00:45,230 --> 01:00:46,392
It's…
773
01:00:50,126 --> 01:00:51,120
Just…
774
01:00:51,566 --> 01:00:52,529
Tae-rang?
775
01:00:54,742 --> 01:00:58,651
Wann try something new, today?
776
01:01:06,908 --> 01:01:08,340
I'll go buy something to eat.
777
01:01:09,132 --> 01:01:10,052
Okay.
778
01:01:28,615 --> 01:01:29,705
Hello?
779
01:01:30,111 --> 01:01:31,493
Where are you?
780
01:01:34,055 --> 01:01:36,126
I'm watching a movie.
781
01:01:36,126 --> 01:01:37,690
You're at the theaters?
782
01:01:39,664 --> 01:01:42,009
The movie's about to start.
783
01:01:42,543 --> 01:01:46,002
Excuse me!
Can you turn your lights off?
784
01:01:47,374 --> 01:01:48,940
Aren't you at the movie theaters?
785
01:01:51,709 --> 01:01:53,268
It's a drive-in theater.
786
01:01:54,286 --> 01:01:56,327
Wow. I've never been to
one of those before.
787
01:01:56,327 --> 01:01:59,695
Should've taken me.
Who'd you go with?
788
01:01:59,695 --> 01:02:00,706
Ji-hae?
789
01:02:02,223 --> 01:02:03,099
Yes.
790
01:02:08,725 --> 01:02:13,275
We should've gone some place
farther than here in Yangje.
791
01:02:13,275 --> 01:02:17,539
I knew it! Byung-soo's there, too?
Yangje Drive-in?
792
01:02:18,128 --> 01:02:19,726
I'll call you later.
793
01:02:21,777 --> 01:02:22,829
Who was that?
794
01:02:23,875 --> 01:02:24,912
A friend.
795
01:02:25,681 --> 01:02:29,182
I spent a fortune to cheer her up.
796
01:02:31,283 --> 01:02:33,538
She is at the drive-in theater.
797
01:02:47,287 --> 01:02:48,803
Your seat belt.
798
01:02:53,114 --> 01:02:53,949
Thanks.
799
01:02:56,090 --> 01:02:57,241
Watch comfortably.
800
01:03:03,297 --> 01:03:04,238
Thank you.
801
01:03:10,976 --> 01:03:17,903
Damn! I left the flowers!
Stupid. Where's your head!
802
01:03:40,007 --> 01:03:42,475
8928! It's the right car.
803
01:03:43,025 --> 01:03:44,348
Why's she with a man?
804
01:03:53,506 --> 01:03:57,330
She lied to me?
I don't believe this!
805
01:04:00,736 --> 01:04:01,886
Come out of there.
806
01:04:02,489 --> 01:04:05,656
You lied to me.
Come out, now!
807
01:04:05,656 --> 01:04:09,200
Step out, now!
808
01:04:09,200 --> 01:04:10,251
Who are you?
809
01:04:10,593 --> 01:04:14,397
Stay out of it, will ya!
810
01:04:15,216 --> 01:04:16,312
Come out, now!
811
01:04:16,312 --> 01:04:18,212
What are you doing!
812
01:04:21,457 --> 01:04:22,963
I know her well.
813
01:04:24,769 --> 01:04:27,096
I need to talk to her.
So please just go.
814
01:04:27,096 --> 01:04:30,251
I don't believe this!
815
01:04:30,872 --> 01:04:33,340
It's so mind boggling,
I don't even know what to say!
816
01:04:34,151 --> 01:04:36,483
You asked me to date you first!
817
01:04:36,483 --> 01:04:39,864
Then you go off and cheat on me
with another guy!
818
01:04:41,017 --> 01:04:44,121
Who was that slimmy jerk?
819
01:04:45,694 --> 01:04:47,369
Tell me! Who is he!
820
01:04:48,863 --> 01:04:50,975
He looked way older than me.
821
01:04:50,975 --> 01:04:52,413
He's younger than you.
822
01:04:52,413 --> 01:04:55,154
You got some nerve.
823
01:04:55,702 --> 01:04:57,712
This isn't right!
824
01:04:57,712 --> 01:05:02,381
I'm not asking for an apology.
But shouldn't you at least feel bad!
825
01:05:02,381 --> 01:05:06,627
It's a long story.
But it's not what you think.
826
01:05:08,973 --> 01:05:13,775
I was naive for believing
you never had a man all your life.
827
01:05:15,306 --> 01:05:19,198
And also stupid for
believing you wanted to date me!
828
01:05:20,123 --> 01:05:22,550
Women these days are so scary.
829
01:05:23,707 --> 01:05:29,360
They fool around, then pretend to be
saints when they get married. That's you!
830
01:05:29,360 --> 01:05:30,396
Stop it.
831
01:05:31,039 --> 01:05:36,823
This is the last draw!
If you do it again, I'll!
832
01:05:36,823 --> 01:05:38,074
You'll what?
833
01:05:42,520 --> 01:05:45,411
Are you going somewhere?
Why are you packing?
834
01:05:47,381 --> 01:05:49,738
I go to pray
on the first day of every month.
835
01:05:59,182 --> 01:06:00,395
I'll come with you.
836
01:06:03,991 --> 01:06:07,778
How can you go up a mountain
at night? Aren't you scared?
837
01:06:08,319 --> 01:06:10,572
I guess there's a first time
for everything.
838
01:06:11,250 --> 01:06:14,158
Give me your sac.
It looks heavy.
839
01:06:14,158 --> 01:06:15,947
It's okay. It's not heavy.
840
01:06:38,846 --> 01:06:41,856
Tae-rang! Tae-rang!
Ghosts!
841
01:06:43,450 --> 01:06:44,534
Tae-rang!
842
01:06:46,232 --> 01:06:49,440
Do I look like
Tae-rang to you?
843
01:06:55,600 --> 01:06:59,420
Oh, please.
Don't be such a chicken.
844
01:06:59,802 --> 01:07:01,734
They're all people
who came up to pray.
845
01:07:03,392 --> 01:07:04,508
Hurry up!
846
01:07:07,597 --> 01:07:09,705
How embarrassing.
847
01:07:11,852 --> 01:07:14,995
I fainted, but she just keeps going.
Wait up!
848
01:07:19,860 --> 01:07:22,066
There are so many shamans
in our country.
849
01:07:22,742 --> 01:07:27,068
They alll pray so hard.
Then why's our country still divided?
850
01:07:27,068 --> 01:07:28,019
Right?
851
01:07:31,068 --> 01:07:36,164
That woman, the ghost.
What's she spraying everywhere?
852
01:07:37,325 --> 01:07:39,472
She's possessed by a spirit.
Don't mind her.
853
01:07:45,860 --> 01:07:47,554
Why isn't she spraying me?
854
01:07:49,620 --> 01:07:52,296
She's scared because
you have strong energy.
855
01:07:52,296 --> 01:07:53,157
What?
856
01:07:53,529 --> 01:07:57,608
By the sound of your screams
back there, you must be strong.
857
01:08:01,481 --> 01:08:04,207
Right. I get that a lot.
858
01:08:21,992 --> 01:08:26,952
It's cold.
Turn off the air conditioner.
859
01:09:28,821 --> 01:09:34,930
Some agent gave me his card.
Will I become a celebrity?
860
01:09:35,252 --> 01:09:36,292
A celebrity?
861
01:09:36,292 --> 01:09:41,630
In China, people born on the year
of the horse are called fiery horses.
862
01:09:43,954 --> 01:09:45,354
A star in the sky.
863
01:09:45,354 --> 01:09:47,958
This means
you should be an actress.
864
01:09:48,185 --> 01:09:53,101
You're the fiery horse.
A sex god!
865
01:09:53,915 --> 01:09:55,189
A sex god!
866
01:10:17,559 --> 01:10:20,839
Shouldn't we get
Seung-won a gift or something?
867
01:10:20,839 --> 01:10:23,785
He worked so hard on our on-line
service and this event.
868
01:10:23,785 --> 01:10:27,946
We got so many more customers
since he came. He's a lucky charm.
869
01:10:27,946 --> 01:10:30,750
Tae-rang and Seung-won
are a match made in heaven!
870
01:10:31,537 --> 01:10:35,507
That's why you should
never judge a book by its cover.
871
01:10:35,507 --> 01:10:38,008
I knew he was special
from the beginning.
872
01:10:38,770 --> 01:10:42,742
He's pretty good.
Even a TV reporter is coming, tomorrow.
873
01:11:01,122 --> 01:11:05,043
Hello, everyone!
This is ‘Twenty Questions'.
874
01:11:05,043 --> 01:11:09,440
Let's get to the bottom
of things with our guest today.
875
01:11:09,908 --> 01:11:13,594
We're at the top fortune-telling
shop in the city.
876
01:11:13,594 --> 01:11:18,521
It's the most popular fortune salon
among young people these days.
877
01:11:18,827 --> 01:11:23,654
Hi. I must say you're really
beautiful for a fortune-teller.
878
01:11:25,347 --> 01:11:28,857
So? Can you see your future, too?
879
01:11:30,478 --> 01:11:31,922
Then I'd be a god.
880
01:11:32,530 --> 01:11:36,255
We can't tell our futures.
We're just mediaries.
881
01:11:36,830 --> 01:11:38,697
- How nice.
- Cut!
882
01:11:39,595 --> 01:11:43,919
Our viewers want to hear the truth.
You get what I mean?
883
01:11:44,507 --> 01:11:45,716
Let's take it again!
884
01:11:46,229 --> 01:11:48,437
Here's a sizzling question.
885
01:11:48,437 --> 01:11:52,443
I have actress LEE Young-mi's
and my dates of birth.
886
01:11:53,824 --> 01:11:55,445
How do we match up
as a couple?
887
01:11:59,456 --> 01:12:02,639
Reading other people's fates
is no joke.
888
01:12:02,639 --> 01:12:05,779
Cut! That's not the answer
we wanted!
889
01:12:05,779 --> 01:12:06,859
Ask her again.
890
01:12:06,859 --> 01:12:08,186
Hold on a sec.
891
01:12:08,186 --> 01:12:11,243
I'm really busy.
I got other things lined up.
892
01:12:11,243 --> 01:12:15,340
You know this is different from
news or documentaries.
893
01:12:15,340 --> 01:12:16,582
Please cooperate with us.
894
01:12:16,582 --> 01:12:20,878
Wait! What are you saying?
895
01:12:21,468 --> 01:12:23,583
We'll blur her face on screen
if you want.
896
01:12:24,244 --> 01:12:27,779
Let's forget the whole thing.
This isn't what I expected.
897
01:12:27,779 --> 01:12:30,163
What's with you?
898
01:12:30,163 --> 01:12:32,031
Let's do it again.
899
01:12:32,388 --> 01:12:34,288
No. Please just go.
900
01:12:35,027 --> 01:12:39,468
What! The shaman thinks
she's so hot!
901
01:12:39,468 --> 01:12:42,711
Let's get out of here!
It's not worth it.
902
01:12:42,711 --> 01:12:43,859
Apologize.
903
01:12:44,328 --> 01:12:45,429
Apologize?
904
01:12:46,728 --> 01:12:49,551
Then guess what'll happen
to me next.
905
01:12:49,551 --> 01:12:50,763
Then I'll apologize.
906
01:12:54,087 --> 01:12:56,418
You get beaten and bruised!
You son of a bitch!
907
01:13:05,064 --> 01:13:08,240
Why'd you do that?
Can't you control your temper?
908
01:13:08,240 --> 01:13:12,234
How can I just let him go?
I could've killed him!
909
01:13:12,234 --> 01:13:13,520
What did I do wrong?
910
01:13:19,673 --> 01:13:20,952
It was refreshing.
911
01:13:23,836 --> 01:13:24,767
Really?
912
01:13:26,411 --> 01:13:33,165
Your fortune isn't bad.
Lighten up a bit, it'll get better.
913
01:13:33,165 --> 01:13:34,544
You looked into my fortune?
914
01:13:35,429 --> 01:13:36,656
Checked out our marital compatibility?
915
01:13:40,068 --> 01:13:41,367
You like me that much?
916
01:13:42,779 --> 01:13:44,385
Don't get ahead of yourself.
917
01:13:45,684 --> 01:13:47,761
Don't get ahead of me!
Wait for me!
918
01:13:51,580 --> 01:13:54,491
How's my fortune?
I'm dying to know!
919
01:13:54,491 --> 01:13:57,217
Tell me! I'll buy you lunch!
920
01:13:57,860 --> 01:14:00,336
No! I'll even go out
on a date with you!
921
01:14:02,986 --> 01:14:04,247
How does tomorrow sound?
922
01:14:08,481 --> 01:14:09,565
Stop it.
923
01:14:13,617 --> 01:14:14,647
Stop!
924
01:14:51,819 --> 01:14:53,264
Let's just hold hands.
925
01:15:10,619 --> 01:15:11,878
It's so beautiful.
926
01:15:14,354 --> 01:15:17,671
I know a better place than here.
927
01:15:19,168 --> 01:15:22,230
I really wanna go there some day.
928
01:15:24,083 --> 01:15:25,216
Where's that?
929
01:15:26,698 --> 01:15:27,765
Mongolia.
930
01:15:30,113 --> 01:15:34,525
Mongolians don't go down roads
other people have crossed.
931
01:15:34,525 --> 01:15:38,856
That's why there are roads
with 100 lanes! Cool, isn't it?
932
01:15:40,365 --> 01:15:45,003
And the nomadic people go
wherever and whenever they want.
933
01:15:47,918 --> 01:15:51,393
I think it's a place of true freedom.
934
01:15:55,196 --> 01:15:56,865
Sounds like lines from a soap opera.
935
01:15:59,184 --> 01:16:03,343
Tae-rang? Why are you
so hard hearted?
936
01:16:03,343 --> 01:16:06,690
- You're breaking the mood.
- What mood.
937
01:16:09,420 --> 01:16:10,344
Tae-rang?
938
01:16:12,051 --> 01:16:12,921
Let's go.
939
01:16:15,819 --> 01:16:18,919
- Go where?
- Aren't we going back?
940
01:16:19,452 --> 01:16:23,689
We will in time.
941
01:16:24,339 --> 01:16:26,194
Our date's not over.
942
01:16:28,092 --> 01:16:29,667
You wanna just go back?
943
01:16:29,667 --> 01:16:31,584
There's no traffic on a weekday.
944
01:16:32,404 --> 01:16:33,520
Let's stay the night.
945
01:16:36,155 --> 01:16:40,925
It's dangerous to drive at night
and I drank a lot.
946
01:16:41,594 --> 01:16:43,133
I didn't have any drinks.
947
01:16:44,345 --> 01:16:45,357
Tae-rang.
948
01:16:47,160 --> 01:16:49,245
Why can't you understand me?
949
01:16:49,760 --> 01:16:53,019
You may think I'm just
a man you're destined to meet.
950
01:16:53,019 --> 01:16:54,711
But to me, you're different.
951
01:16:55,257 --> 01:16:58,720
A spark of love grew within me
since the first time I saw you.
952
01:16:59,499 --> 01:17:04,375
Right then, I knew this humble man
already belongs to thee.
953
01:17:07,675 --> 01:17:11,511
That's hilarious!
Soap opera lines, again?
954
01:17:12,203 --> 01:17:13,801
You're giving me goose bumps.
955
01:17:13,801 --> 01:17:16,841
Let's just go back.
That doesn't suit you.
956
01:17:20,442 --> 01:17:25,480
Yup. It gave me goosebumps, too.
Damn, I can't act.
957
01:17:25,480 --> 01:17:29,256
‘Thee'? Am I nuts?
What an idot!
958
01:17:29,256 --> 01:17:30,924
I'd be squirming, too.
959
01:17:31,487 --> 01:17:35,349
So my friends and I had
a pooing contest.
960
01:17:35,349 --> 01:17:41,471
The first one started making it
in the shape of small sausages.
961
01:17:41,471 --> 01:17:45,788
How did he do it?
He sat down like this…
962
01:17:45,788 --> 01:17:50,543
And pushed, then stopped.
Pushed, then stopped.
963
01:17:50,543 --> 01:17:52,391
Then they came out like
little sausages.
964
01:17:53,070 --> 01:17:54,599
You're lying.
965
01:17:55,082 --> 01:17:59,082
It's true, granny!
Why would I lie?
966
01:17:59,082 --> 01:18:03,251
He says it's true.
Believe it, old woman.
967
01:18:04,127 --> 01:18:10,160
Can you massage my shoulders, hon?
It hurts right here.
968
01:18:10,160 --> 01:18:13,685
How'd you know
I'm good at massaging little lady?
969
01:18:14,409 --> 01:18:16,522
- Turn around, please.
- Okay.
970
01:18:16,522 --> 01:18:18,817
My shoulders hurt, too.
Massage me, too!
971
01:18:18,817 --> 01:18:21,928
You'll all get your turn.
Please wait.
972
01:18:24,415 --> 01:18:26,612
Our little lady
needs her back massaged, too.
973
01:18:27,590 --> 01:18:29,214
That feels great.
974
01:18:29,214 --> 01:18:34,123
She used to not eat and just
look out the window.
975
01:18:34,799 --> 01:18:38,660
- You're the best, hon!
- I've never seen her so happy.
976
01:18:39,983 --> 01:18:43,939
That's not easy to do.
He seems like a great man.
977
01:19:03,434 --> 01:19:08,563
Nothing's for sure yet.
Why meet our parents, already?
978
01:19:08,563 --> 01:19:10,413
Who does that these days?
979
01:19:12,512 --> 01:19:16,512
Let's just stop and rest somewhere.
There are great motels around.
980
01:19:16,512 --> 01:19:18,245
Let's stop anywhere.
981
01:19:19,712 --> 01:19:22,998
But I already belong to thee.
982
01:19:24,067 --> 01:19:26,015
Enough with that, already!
983
01:19:26,015 --> 01:19:28,598
Do I turn left here?
984
01:19:28,598 --> 01:19:30,467
Will you please stop that!
985
01:19:35,127 --> 01:19:36,892
Have some food, Mom.
986
01:19:37,247 --> 01:19:39,445
I just picked this from the field.
987
01:19:41,663 --> 01:19:45,445
I knew it
when I answered the phone.
988
01:19:45,445 --> 01:19:47,522
I could feel it.
989
01:19:48,119 --> 01:19:49,676
So pretty.
990
01:19:50,271 --> 01:19:52,980
He's got pretty high standards.
Not like me.
991
01:19:54,232 --> 01:19:57,205
We eat this well,
then we'll starve for a few days.
992
01:19:57,205 --> 01:20:00,235
What do you mean?
We always eat like this.
993
01:20:00,855 --> 01:20:05,494
Seung-won was so smart
when he was young.
994
01:20:05,494 --> 01:20:08,758
He'd come home from school
and wash his own soiled pants.
995
01:20:08,758 --> 01:20:10,403
That's not helping him.
996
01:20:10,853 --> 01:20:15,118
Seung-won's not exactly the type
women fall for.
997
01:20:15,118 --> 01:20:16,393
And there's Deok, too.
998
01:20:17,135 --> 01:20:19,550
You said she's perfect for him!
999
01:20:19,997 --> 01:20:21,474
Are you crazy?
1000
01:20:22,038 --> 01:20:24,002
Hurry up and eat.
1001
01:20:24,574 --> 01:20:26,028
You're staying the night, right?
1002
01:20:26,597 --> 01:20:27,802
- Yes.
- No.
1003
01:20:34,321 --> 01:20:35,941
Are you gonna leave me like this?
1004
01:20:35,941 --> 01:20:38,060
l recognize you that you are my girl.
1005
01:20:38,471 --> 01:20:41,001
No, l have to say...
1006
01:20:41,001 --> 01:20:42,255
Try it again...
1007
01:20:46,194 --> 01:20:47,897
What are you doing in here?
1008
01:20:51,218 --> 01:20:52,314
Aren't you going to sleep?
1009
01:20:52,314 --> 01:20:54,319
Let's go to sleep.
1010
01:20:56,565 --> 01:20:58,223
Here? Are you crazy?
1011
01:20:59,121 --> 01:21:00,654
It's the only spare room we have.
1012
01:21:02,406 --> 01:21:04,102
Oh, come on.
1013
01:21:05,242 --> 01:21:08,353
I have no intent
to give you any candy.
1014
01:21:08,353 --> 01:21:10,815
And I don't want to eat any candy!
1015
01:21:11,337 --> 01:21:14,149
Then why'd you bring
pretty pajamas like that?
1016
01:21:14,690 --> 01:21:17,286
It's a good thing we got
to sleep over.
1017
01:21:21,632 --> 01:21:23,959
If you cross this line,
you're dead!
1018
01:21:24,394 --> 01:21:26,177
You watched way too many movies.
1019
01:21:27,937 --> 01:21:35,416
A man and a woman go into a motel
and draw a line like that.
1020
01:21:35,416 --> 01:21:37,391
Then spend the night together.
1021
01:21:38,209 --> 01:21:40,400
It's always the woman
who jumps the man, first.
1022
01:22:02,871 --> 01:22:04,395
Go to sleep.
1023
01:22:21,284 --> 01:22:23,630
So cute!
1024
01:22:23,630 --> 01:22:28,412
He was way prettier
than the girlies.
1025
01:22:28,412 --> 01:22:31,786
But he had strong balls.
1026
01:22:31,786 --> 01:22:34,760
Look at his first birthday picture.
He's fit to be a general.
1027
01:22:37,451 --> 01:22:39,294
Why do you look like that?
1028
01:22:39,779 --> 01:22:43,094
Looks like you've been up
the whole night. Both of you.
1029
01:22:43,682 --> 01:22:44,942
They're young.
1030
01:22:44,942 --> 01:22:46,977
It's nothing like that, Dad!
1031
01:22:47,741 --> 01:22:51,325
Go catch a chicken
and cook it for them before they go.
1032
01:22:51,325 --> 01:22:55,450
First, there's some place
you two have to go first.
1033
01:22:55,450 --> 01:22:56,269
Where?
1034
01:23:10,014 --> 01:23:12,486
You two are a great match.
1035
01:23:12,486 --> 01:23:17,178
You'll be happy for life
and have many kids.
1036
01:23:17,771 --> 01:23:23,591
Thank you! Then what's
a good date for them to get married?
1037
01:23:24,019 --> 01:23:25,293
Date of birth.
1038
01:23:25,731 --> 01:23:30,375
My son was born on
December 16th, 1978.
1039
01:23:30,375 --> 01:23:34,717
Isn't Seung-won's birthday
on May 16th?
1040
01:23:35,352 --> 01:23:40,300
No, he was born in the winter.
It was snowing hard that day.
1041
01:23:41,366 --> 01:23:44,045
Then why does it say
his birthday's in May?
1042
01:23:44,045 --> 01:23:49,870
The shaman told him to register it
like that for him to have good fortune.
1043
01:23:49,870 --> 01:23:51,655
Some good fortune!
1044
01:23:51,655 --> 01:23:55,643
But it's going good now, ain't it?
1045
01:24:03,447 --> 01:24:10,168
Is the chicken place across the street
still there? Wanna have lunch there?
1046
01:24:10,168 --> 01:24:11,712
- Sure.
- She likes chicken?
1047
01:24:11,712 --> 01:24:13,239
Of course she does.
1048
01:24:14,277 --> 01:24:16,953
Tae-rang!
Where are you going!
1049
01:24:17,715 --> 01:24:18,752
Tae-rang!
1050
01:24:20,035 --> 01:24:21,306
She dumped him?
1051
01:24:21,947 --> 01:24:25,032
See?
Nothing ever works out for him.
1052
01:24:28,082 --> 01:24:29,113
Tae-rang!
1053
01:24:33,524 --> 01:24:34,672
Tae-rang!
1054
01:24:43,193 --> 01:24:45,654
LEE Seung-won
1055
01:24:51,073 --> 01:24:53,454
Open up! Tae-rang! Please!
1056
01:25:00,970 --> 01:25:02,231
Open the door!
1057
01:25:04,964 --> 01:25:05,959
Tae-rang!
1058
01:25:12,832 --> 01:25:19,434
Talk and sleep with ‘em
all you want…
1059
01:25:19,434 --> 01:25:23,120
But if things go wrong,
you become complete strangers.
1060
01:25:23,120 --> 01:25:24,586
Wanna know something?
1061
01:25:25,640 --> 01:25:29,622
I slept with Ji-hae, twice.
So we decided to date each other.
1062
01:25:29,622 --> 01:25:34,017
But I saw her get in another man's car
and go on a date, yesterday.
1063
01:25:34,757 --> 01:25:37,447
Then it's over.
That's it for a man and a woman.
1064
01:25:38,036 --> 01:25:42,041
I don't get it.
Why's she doing this to me?
1065
01:25:42,830 --> 01:25:50,312
She's rich and pretty.
Why should Tae-rang be with you?
1066
01:25:51,188 --> 01:25:55,893
Then why did a woman like that
approach me in the first place?
1067
01:25:55,893 --> 01:26:00,320
I told her no at first,
but she begged me to date her.
1068
01:26:00,741 --> 01:26:02,516
There was a misunderstanding.
1069
01:26:02,516 --> 01:26:03,382
What misunderstanding?
1070
01:26:03,382 --> 01:26:07,548
She mistook you for her soulmate
cuz of your fake birthday.
1071
01:26:07,548 --> 01:26:10,531
What does that have to do
with anything?
1072
01:26:10,531 --> 01:26:14,412
That's really important
to Tae-rang.
1073
01:26:14,412 --> 01:26:21,149
So she's avoiding me cuz my birthday's
different from her destined man?
1074
01:26:21,149 --> 01:26:22,009
Yup.
1075
01:26:22,009 --> 01:26:23,105
That's it?
1076
01:26:23,105 --> 01:26:24,134
Damn right.
1077
01:26:26,623 --> 01:26:27,700
Still don't get it?
1078
01:26:31,586 --> 01:26:33,260
That's totally insane.
1079
01:27:02,740 --> 01:27:04,001
What are you doing?
1080
01:27:05,911 --> 01:27:10,283
These men were all born at 11 p.m.
on May 16th, 1978.
1081
01:27:12,413 --> 01:27:13,709
Take your pick.
1082
01:27:18,222 --> 01:27:21,501
So what do you think?
1083
01:27:21,501 --> 01:27:23,938
There must be thousands
like them in the world!
1084
01:27:24,182 --> 01:27:25,314
Excuse me!
1085
01:27:27,830 --> 01:27:29,490
I was born at 11 in the morning.
1086
01:27:29,745 --> 01:27:31,062
Why didn't you tell me before?
1087
01:27:31,062 --> 01:27:34,142
You never said it was at night.
Should've been more precise.
1088
01:27:34,142 --> 01:27:35,678
I was born in the morning, too.
1089
01:27:38,660 --> 01:27:39,955
Be quiet!
1090
01:27:42,205 --> 01:27:43,376
You think this is funny?
1091
01:27:44,643 --> 01:27:48,581
I opened up to you
cuz I thought you were the one.
1092
01:27:48,581 --> 01:27:49,919
Wanna hear the truth?
1093
01:27:51,350 --> 01:27:55,129
I always felt ashamed of myself
being with you.
1094
01:27:55,129 --> 01:27:57,890
You know how hard I tried
to look good to you?
1095
01:27:59,111 --> 01:28:02,750
See! My clothes! My hairstyle!
I changed everything!
1096
01:28:03,711 --> 01:28:05,622
My birthday being different
is that important?
1097
01:28:06,376 --> 01:28:08,887
So what if it's not May 16th!
1098
01:28:08,887 --> 01:28:10,365
It's important! To me, it is.
1099
01:28:11,423 --> 01:28:13,613
But we still got along well.
1100
01:28:14,488 --> 01:28:16,611
If I knew from the beginning,
I wouldn't have liked you.
1101
01:28:18,216 --> 01:28:22,712
Though you weren't my type,
I gave it a try.
1102
01:28:22,712 --> 01:28:28,116
You're not the man of my dreams,
but I thought you were the one.
1103
01:28:29,041 --> 01:28:32,570
So I thought I could change,
then maybe I'll like you.
1104
01:28:33,257 --> 01:28:35,106
But you're not the one, Seung-won.
1105
01:28:39,375 --> 01:28:42,171
I may not be the man
of your destiny…
1106
01:28:43,814 --> 01:28:48,732
But you could be the woman…
I fall in love with.
1107
01:28:50,936 --> 01:28:52,438
It's over.
1108
01:29:08,867 --> 01:29:10,482
Line up. I'll pay you.
1109
01:29:16,051 --> 01:29:18,344
Try talking to her again
when she comes.
1110
01:29:18,868 --> 01:29:23,177
She says we're not meant to be.
It's not going to change anything.
1111
01:29:24,316 --> 01:29:25,511
You're leaving?
1112
01:29:26,188 --> 01:29:27,632
Not right away.
1113
01:29:27,996 --> 01:29:29,344
Where are you going?
1114
01:29:32,061 --> 01:29:33,026
To Mongolia.
1115
01:29:33,851 --> 01:29:38,144
I think I'll be able to
break free from this there.
1116
01:29:40,419 --> 01:29:41,522
Take care.
1117
01:29:43,012 --> 01:29:44,098
You, too.
1118
01:29:47,741 --> 01:29:50,087
I'll get that bastard and kill him!
1119
01:29:55,682 --> 01:29:57,129
Wait! Stop right there!
1120
01:30:07,974 --> 01:30:09,658
I'll never report you!
Stop! Stop!
1121
01:30:20,277 --> 01:30:21,422
Are you okay?
1122
01:30:23,787 --> 01:30:25,035
Call 911!
1123
01:30:25,035 --> 01:30:27,691
I'm fine. It's okay.
1124
01:30:27,691 --> 01:30:29,304
- You're not hurt?
- No.
1125
01:30:30,574 --> 01:30:32,862
Don't call 911.
1126
01:30:32,862 --> 01:30:37,050
Then I'll kill you!
Why do you keep breaking windows!
1127
01:30:42,405 --> 01:30:43,673
Here, let me.
1128
01:30:49,013 --> 01:30:49,920
Go on.
1129
01:30:51,572 --> 01:30:54,193
I loved this girl named Jae-eun.
1130
01:30:54,623 --> 01:30:59,961
She said Jae-eun and I'll break up
and she'll date someone else in a month.
1131
01:31:00,614 --> 01:31:02,923
So she found another man?
1132
01:31:02,923 --> 01:31:05,558
Yes. Within 28 days.
1133
01:31:06,425 --> 01:31:10,456
Then she said Jae-eun will
marry him within 2 months.
1134
01:31:11,124 --> 01:31:15,164
So did she? In two months?
1135
01:31:15,164 --> 01:31:16,238
In three weeks.
1136
01:31:20,083 --> 01:31:24,904
Destiny is something that's formed
by being born on a certain day?
1137
01:31:27,259 --> 01:31:33,200
She said if Jae-eun gets married,
don't vent the anger somewhere else…
1138
01:31:34,975 --> 01:31:37,048
And just break windows
at her shop.
1139
01:31:41,018 --> 01:31:42,521
Stop crying and drink up.
1140
01:31:44,754 --> 01:31:46,672
What a story.
1141
01:31:48,450 --> 01:31:49,713
I'm so sorry.
1142
01:31:52,020 --> 01:31:53,278
Why'd you put vinegar on it!
1143
01:31:54,337 --> 01:31:57,253
It tastes better that way, sir.
1144
01:31:57,253 --> 01:31:59,179
Some people don't like sour things.
1145
01:32:00,598 --> 01:32:03,221
Oh, you don't like sour things?
1146
01:32:03,221 --> 01:32:05,594
I'm sorry. I didn't know.
1147
01:32:20,723 --> 01:32:23,327
What? How'd you get in here?
1148
01:32:25,467 --> 01:32:30,148
I paid $50 to open the lock.
1149
01:32:31,314 --> 01:32:35,436
You think you can do whatever
you want? Don't worry, I'll pay you!
1150
01:32:35,436 --> 01:32:37,038
Get out of my apartment.
1151
01:32:40,101 --> 01:32:41,224
Touch me.
1152
01:32:43,388 --> 01:32:45,134
You think I'm a joke?
1153
01:32:47,235 --> 01:32:48,617
There. Now what?
1154
01:32:56,523 --> 01:32:57,897
You bastard.
1155
01:33:00,268 --> 01:33:04,608
It was supposed to be just sex,
but who said you can tame my body?
1156
01:33:05,460 --> 01:33:09,473
I can't date other men
cuz of you!
1157
01:33:12,060 --> 01:33:13,201
Take it back!
1158
01:33:15,162 --> 01:33:16,807
Take it back!
1159
01:33:17,587 --> 01:33:18,991
You're not the only one!
1160
01:33:21,853 --> 01:33:23,952
I can't do it on my own anymore.
1161
01:33:26,668 --> 01:33:28,264
It's all your fault.
1162
01:33:35,059 --> 01:33:36,568
Honey…
1163
01:33:38,212 --> 01:33:39,342
Ji-hae.
1164
01:33:40,892 --> 01:33:41,920
Ji-hae!
1165
01:33:44,931 --> 01:33:46,929
Honey!
1166
01:33:54,821 --> 01:34:00,515
A happy marriage? True love?
That's for textbooks.
1167
01:34:00,515 --> 01:34:05,522
We marry a dream and love
our fantasies.
1168
01:34:06,024 --> 01:34:09,694
You're bound to wake up from dreams
and fantasies have limitations.
1169
01:34:09,694 --> 01:34:11,336
Then why do it?
1170
01:34:11,336 --> 01:34:15,068
Cuz it's boring. What's there in life
besides marriage and love?
1171
01:34:15,562 --> 01:34:20,008
So don't be so cruel.
1172
01:34:20,008 --> 01:34:26,284
It was real for him.
Shouldn't you say something to him?
1173
01:34:26,690 --> 01:34:30,857
You basically fooled around
with him, then dumped him.
1174
01:34:30,857 --> 01:34:36,540
You beg him to date you, then you
drop him cuz his birthday's wrong.
1175
01:34:36,856 --> 01:34:38,278
You think this is a joke?
1176
01:34:38,905 --> 01:34:43,743
No. But for people who don't believe
it could be.
1177
01:34:47,355 --> 01:34:48,943
Drink up!
1178
01:34:52,833 --> 01:34:55,602
By the way…
1179
01:34:55,602 --> 01:35:00,854
- Since when did you two get together?
- When…
1180
01:35:11,551 --> 01:35:14,200
KANG Ho-joon
1181
01:35:38,497 --> 01:35:39,382
Try it.
1182
01:35:49,388 --> 01:35:50,474
Hold on a sec.
1183
01:36:34,954 --> 01:36:35,998
Wait.
1184
01:36:37,920 --> 01:36:39,470
What do you mean?
1185
01:36:40,859 --> 01:36:42,158
Stop it.
1186
01:36:43,553 --> 01:36:44,895
I'd better get going.
1187
01:36:48,858 --> 01:36:50,751
I don't believe this.
1188
01:36:52,449 --> 01:36:55,854
Isn't it time you stopped
acting like you're innocent?
1189
01:36:57,490 --> 01:36:58,946
What?
1190
01:36:58,946 --> 01:37:02,642
You came to my house.
Doesn't that mean you want it, too?
1191
01:37:03,114 --> 01:37:04,543
You're such a bastard.
1192
01:37:05,026 --> 01:37:06,919
What? Bastard?
1193
01:37:10,003 --> 01:37:12,197
You're nothing but a shaman!
1194
01:37:12,513 --> 01:37:13,566
You bastard!
1195
01:37:15,209 --> 01:37:16,583
That's right, I'm a bastard!
1196
01:37:17,658 --> 01:37:19,349
This bastard's going to get you!
1197
01:37:26,410 --> 01:37:27,510
Dammit!
1198
01:37:53,196 --> 01:37:54,432
Hold on, Mister.
1199
01:37:58,512 --> 01:37:59,733
You'll be okay.
1200
01:38:24,370 --> 01:38:27,127
I may not be the man
of your destiny…
1201
01:38:28,788 --> 01:38:33,639
But you could be the woman…
I fall in love with.
1202
01:38:43,500 --> 01:38:45,417
How long you going for?
1203
01:38:46,601 --> 01:38:47,904
Not sure.
1204
01:38:50,676 --> 01:38:54,618
You sure you're okay?
1205
01:38:56,331 --> 01:38:58,488
I'm sorry for being so stupid.
1206
01:38:59,083 --> 01:39:04,982
What! You're the only one
who made it to Seoul from our town!
1207
01:39:05,649 --> 01:39:07,414
You'll find a good job some day.
1208
01:39:09,132 --> 01:39:15,376
It's just not time yet.
You're destined to be a great man.
1209
01:39:17,730 --> 01:39:21,296
A man's gotta stand up tall.
1210
01:39:23,179 --> 01:39:25,767
Spread your shoulders!
1211
01:39:27,060 --> 01:39:30,446
Remember, Dad's always behind ya!
1212
01:39:35,129 --> 01:39:38,952
Dad? Give me a hug?
1213
01:39:55,223 --> 01:39:57,174
Got any money, Dad?
1214
01:39:57,808 --> 01:40:03,253
I'm kinda short on cash.
1215
01:40:08,289 --> 01:40:12,012
Dad? Why are you so two-faced!
1216
01:40:32,538 --> 01:40:36,369
Fortune-telling is nothing big.
1217
01:40:37,137 --> 01:40:40,517
People come cuz they need
someone to listen.
1218
01:40:41,257 --> 01:40:46,335
I have a feeling you came
cuz of a man.
1219
01:40:48,499 --> 01:40:49,628
That's right.
1220
01:40:51,073 --> 01:40:56,104
I'm an unlucky woman…
1221
01:40:57,600 --> 01:40:59,974
My fate is too hard to accept.
1222
01:41:00,648 --> 01:41:03,510
If it's that hard, don't accept it.
1223
01:41:04,009 --> 01:41:09,046
But to do that,
you have to become stronger.
1224
01:41:10,762 --> 01:41:18,499
Believe in love.
There's nothing stronger than that.
1225
01:41:24,343 --> 01:41:25,466
$5.
1226
01:41:26,974 --> 01:41:29,906
A pseudo fortune-teller like me
can't charge you any fees.
1227
01:41:29,906 --> 01:41:36,638
That's my umbrella.
You need that the most right now.
1228
01:42:09,284 --> 01:42:14,105
Yes! Rain like cats and dogs!
1229
01:42:15,011 --> 01:42:18,945
The weather report
is bringing me good money!
1230
01:42:21,226 --> 01:42:23,902
Yes! It worked again!
1231
01:42:30,180 --> 01:42:35,280
I'm sorry, I'm happy and you're not.
Your father was here.
1232
01:42:38,098 --> 01:42:39,872
Seung-won came by?
1233
01:42:40,564 --> 01:42:45,791
He says he can't come anymore,
and that he loves you a lot.
1234
01:42:46,866 --> 01:42:52,463
He says he tried to be rational
and follow destiny…
1235
01:42:53,338 --> 01:42:55,447
But he's not happy.
1236
01:42:59,355 --> 01:43:00,840
Don't come anymore.
1237
01:43:01,508 --> 01:43:02,447
Pardon?
1238
01:43:03,258 --> 01:43:06,281
Jinxes are all made by people.
1239
01:43:07,612 --> 01:43:11,233
You were born with good fortune.
1240
01:43:12,044 --> 01:43:15,025
Don't worry
and just believe in yourself.
1241
01:43:15,755 --> 01:43:23,161
While you doubt and hesitate,
you can lose your chance at happiness.
1242
01:43:23,161 --> 01:43:24,687
Really?
1243
01:43:25,161 --> 01:43:26,671
You don't believe me?
1244
01:43:27,009 --> 01:43:29,660
No. I believe.
1245
01:43:29,660 --> 01:43:31,626
Thank you! Thank you!
1246
01:43:33,055 --> 01:43:38,172
But I don't have to pay you
for this right?
1247
01:43:39,021 --> 01:43:40,047
Take care.
1248
01:43:52,201 --> 01:43:54,872
Please attend the wedding this Sunday
– LEE Seung-won
1249
01:44:07,481 --> 01:44:08,833
Ow, my legs!
1250
01:44:09,980 --> 01:44:11,700
Why's it so far?
1251
01:44:19,890 --> 01:44:22,511
How can he get married
so soon after the break up?
1252
01:44:23,627 --> 01:44:25,415
You think he was cheating on her?
1253
01:44:29,499 --> 01:44:37,673
The bride and groom must die
to their lives prior to this moment.
1254
01:44:38,755 --> 01:44:49,465
They'll leave their parents and
promise to be born anew.
1255
01:44:49,465 --> 01:44:55,843
Just as their parents did before them…
1256
01:44:55,843 --> 01:45:02,808
they pledge to love each other,
have children, and live happily.
1257
01:45:04,105 --> 01:45:08,814
Will the bride and groom
turn around and face the guests.
1258
01:45:25,576 --> 01:45:27,967
Soo-jung! Soo-jung!
1259
01:45:30,496 --> 01:45:33,142
Don't do this!
This is crazy!
1260
01:45:34,648 --> 01:45:38,137
I don't know
what love is anymore.
1261
01:45:38,137 --> 01:45:39,367
I'll show you.
1262
01:45:40,112 --> 01:45:43,844
I'll prove my love
is stronger than destiny!
1263
01:45:49,673 --> 01:45:51,231
You left your handkerchief…
1264
01:46:10,737 --> 01:46:14,760
It's not enough I ended up like this?
You want me to die?
1265
01:46:15,730 --> 01:46:16,538
Soo-jung…
1266
01:46:16,538 --> 01:46:19,903
Let go of me! I told you!
1267
01:46:21,418 --> 01:46:27,773
We can't be together!
Just let me go!
1268
01:46:50,403 --> 01:46:53,591
Will you marry me?
1269
01:47:14,832 --> 01:47:17,998
Thanks to him we were
able to love each other even more.
1270
01:47:19,801 --> 01:47:23,893
If it wasn't for Seung-won,
we probably wouldn't be here now.
1271
01:47:24,728 --> 01:47:26,629
Why didn't he come?
1272
01:47:27,417 --> 01:47:33,171
He said he wanted to invite someone,
but she wouldn't want to see him.
1273
01:47:34,880 --> 01:47:39,782
He said to give you this instead.
1274
01:47:44,096 --> 01:47:47,716
Aren't you relieved
this isn't my wedding?
1275
01:47:49,167 --> 01:47:51,765
I'm relieved, too,
that it's not my wedding.
1276
01:47:53,096 --> 01:47:54,501
I'm sorry, Tae-rang.
1277
01:47:55,633 --> 01:47:59,925
For being born on that day,
and for meeting you.
1278
01:48:00,505 --> 01:48:04,118
And for still loving you.
1279
01:48:04,118 --> 01:48:06,563
Where do we go now?
1280
01:48:07,261 --> 01:48:10,341
- Though I'm not sure what destiny is…
- Get out. I'm driving.
1281
01:48:10,341 --> 01:48:14,096
And though I'm not with you now,
I'm sure of one thing…
1282
01:48:16,555 --> 01:48:18,459
My heart already belongs to thee.
1283
01:48:18,958 --> 01:48:22,225
Take care, Tae-rang.
1284
01:48:29,998 --> 01:48:33,627
Slow down!
I feel like throwing up!
1285
01:48:35,944 --> 01:48:39,716
Seung-won's phone's
not in service.
1286
01:48:40,760 --> 01:48:43,853
Slow down!
You said he's not the one!
1287
01:48:43,853 --> 01:48:44,893
Shut up!
1288
01:48:44,893 --> 01:48:46,449
He doesn't even have a real job!
1289
01:48:46,724 --> 01:48:49,651
What's wrong with collecting urine?
That's hard to do!
1290
01:49:03,490 --> 01:49:05,589
Tae-rang! Tae-rang!
1291
01:49:37,035 --> 01:49:39,446
Are you all okay in there?
1292
01:49:44,251 --> 01:49:45,189
You!
1293
01:49:45,905 --> 01:49:47,040
Get out!
1294
01:49:48,769 --> 01:49:51,008
Look what you did!
1295
01:49:51,747 --> 01:49:54,037
I'm sorry, sir.
We were in a rush.
1296
01:49:54,037 --> 01:49:56,817
My car! It's totally wrecked!
1297
01:49:56,817 --> 01:49:59,857
This damn thing!
1298
01:49:59,857 --> 01:50:01,163
I'll pay for everything.
1299
01:50:01,163 --> 01:50:03,278
You think money
will solve everything?
1300
01:50:04,825 --> 01:50:06,220
Don't let her go.
1301
01:50:06,220 --> 01:50:07,474
What are you talking about!
1302
01:50:08,080 --> 01:50:10,766
Her husband died a few years ago
and she has one child.
1303
01:50:11,820 --> 01:50:15,019
Though it took a while,
you two were meant to be together.
1304
01:50:16,468 --> 01:50:19,859
She's a really famous fortune-teller.
1305
01:50:19,859 --> 01:50:24,700
What happened!
What's all this!
1306
01:50:25,799 --> 01:50:26,831
Hey, Miss!
1307
01:50:26,831 --> 01:50:27,926
Where's Seung-won?
1308
01:50:28,521 --> 01:50:30,345
He just left for the airport.
1309
01:50:30,345 --> 01:50:31,154
What?
1310
01:50:31,154 --> 01:50:36,384
A ma'am?
What should I do?
1311
01:50:37,443 --> 01:50:38,916
Then first, you have to help me.
1312
01:51:00,230 --> 01:51:03,490
Why's there so much traffic
at this hour?
1313
01:51:05,196 --> 01:51:06,281
It's so hot.
1314
01:51:08,339 --> 01:51:11,959
Ah, ma'am?
1315
01:51:17,798 --> 01:51:20,350
Forget it. It's all over.
1316
01:51:21,895 --> 01:51:23,996
Look! It's a horse!
1317
01:51:49,085 --> 01:51:50,068
Tae-rang!
1318
01:51:50,632 --> 01:51:52,420
I came to ask you something!
1319
01:51:52,765 --> 01:51:53,827
What is it?
1320
01:51:54,199 --> 01:51:58,483
If you're with me but you're not
my destined man, you'll be cursed.
1321
01:51:58,483 --> 01:51:59,370
What?
1322
01:52:00,302 --> 01:52:01,743
You'll get hurt!
1323
01:52:02,325 --> 01:52:04,903
You'll get hurt too
if you be with me!
1324
01:52:05,652 --> 01:52:08,054
Is that okay with you?
1325
01:52:09,250 --> 01:52:13,839
Not being with you
will make me even more miserable!
1326
01:52:16,012 --> 01:52:20,368
You know I got guts
and am always up for adventures!
1327
01:52:21,710 --> 01:52:23,563
All I need is you by my side.
1328
01:52:29,204 --> 01:52:31,919
Mister! Stop the bus!
1329
01:52:32,227 --> 01:52:34,022
Stop the bus!
1330
01:53:01,412 --> 01:53:05,433
How can you just leave
cuz I tell you to?
1331
01:53:15,186 --> 01:53:17,866
Wait! I won't die
because I'm with you, right?
1332
01:53:21,533 --> 01:53:22,975
I'll protect you.
1333
01:53:26,973 --> 01:53:31,466
Rather than waiting for destiny,
turn your man into your soulmate.
1334
01:53:32,270 --> 01:53:38,370
Curious about your destiny?
Your destiny is already yours!
1335
01:53:40,955 --> 01:53:41,979
KOREA HOSPITAL
1336
01:53:41,979 --> 01:53:45,171
You're always getting hurt.
It makes me so mad.
1337
01:53:45,171 --> 01:53:48,563
It's not cuz of destiny!
Don't worry!
1338
01:53:48,563 --> 01:53:49,987
Are you sure you're okay?
1339
01:53:49,987 --> 01:53:52,369
It's just a crack in the arm.
1340
01:53:53,113 --> 01:53:57,859
You're no Superman!
Why'd you go after the pickpocket!
1341
01:53:57,859 --> 01:54:00,172
Thanks to that, I got
to Courageous Citizen's Award.
1342
01:54:00,172 --> 01:54:02,430
Let's take a month's
vacation on that.
1343
01:54:02,430 --> 01:54:03,266
Hello, there.
1344
01:54:03,266 --> 01:54:05,101
- Oh, hi!
- Hi.
1345
01:54:05,101 --> 01:54:08,801
- You got lucky. It could've been worse.
- I'm fine.
1346
01:54:09,415 --> 01:54:11,440
Come back here!
1347
01:54:13,683 --> 01:54:18,124
I'll get that.
Thank you.
1348
01:54:19,074 --> 01:54:21,488
-Just sign here, right?
- Yes, thank you.
1349
01:54:31,708 --> 01:54:35,535
Ah, what time were you born?
1350
01:54:36,250 --> 01:54:37,280
Pardon?
1351
01:54:37,787 --> 01:54:39,225
What time were you born?
1352
01:54:40,234 --> 01:54:41,519
11 o'clock at night.
1353
01:54:44,116 --> 01:54:50,930
Enough with that destiny crap!
So what? You'll start dating him?
1354
01:54:50,930 --> 01:54:54,745
Honey! It was just a question!
1355
01:54:54,745 --> 01:54:57,662
You forgot to sign!
Sign, please!
1356
01:55:01,690 --> 01:55:05,082
I was dating a man
who's much younger.
1357
01:55:05,082 --> 01:55:10,499
But this fortune-teller said
I should break up with him.
1358
01:55:10,499 --> 01:55:16,055
I almost ruined my life!
He turned out to be gay.
1359
01:55:17,378 --> 01:55:19,979
She's really good.
Always gets things right.
1360
01:55:19,979 --> 01:55:24,638
And you can even pay
with your credit card!
1361
01:55:24,638 --> 01:55:25,852
You can save up points,
too.
1362
01:55:25,852 --> 01:55:28,318
A free session for
every 10,000 points!
1363
01:55:28,603 --> 01:55:33,050
She's amazing!
I gave birth like she said.
1364
01:55:33,050 --> 01:55:37,016
Then our montly revenue
doubled!
1365
01:55:37,016 --> 01:55:39,627
What are you doing
after this?
1366
01:55:40,478 --> 01:55:43,787
Come by. Ms. Lee?
Give them my card!
1367
01:55:44,008 --> 01:55:45,616
I was so sad.
1368
01:55:45,616 --> 01:55:50,889
But I broke up like she told
me to.
1369
01:55:50,889 --> 01:55:53,049
She says
I'll meet someone nice
1370
01:55:53,049 --> 01:55:57,118
and get married
in 2010! Yes!
1371
01:55:58,208 --> 01:55:59,873
Fortune Salon!
1372
01:55:59,873 --> 01:56:01,400
I came cuz it's famous,
1373
01:56:01,400 --> 01:56:04,519
But
made the wrong choice.
1374
01:56:04,519 --> 01:56:06,146
Get the wrong reading
1375
01:56:06,146 --> 01:56:08,102
and you can end up in jail.
1376
01:56:08,400 --> 01:56:11,745
How did he know
that my boyfriend was cheating?
1377
01:56:11,745 --> 01:56:15,893
And they're so good
to their customers here.
1378
01:56:15,893 --> 01:56:18,518
Not many shops give discounts
to celebrities, now.
1379
01:56:18,518 --> 01:56:20,136
But they do here!
1380
01:56:20,136 --> 01:56:22,166
To stop your man from cheating
on you,
1381
01:56:22,166 --> 01:56:24,775
come get an amulet.
1382
01:56:24,775 --> 01:56:26,472
It really works!
1383
01:56:26,472 --> 01:56:30,735
The women drop away
like flies.
1384
01:56:30,735 --> 01:56:33,659
I'm so happy.
Definitely go see them.
92458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.