All language subtitles for Boy. exvid-jongens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,320 --> 00:01:25,756 Boys 2 00:01:30,000 --> 00:01:32,594 On your marks. 3 00:01:41,520 --> 00:01:42,873 Get set. 4 00:02:24,240 --> 00:02:25,832 Sieger, Stef. 5 00:02:27,680 --> 00:02:34,119 You were both well under 13. You can join the B selection. Congratulations. 6 00:02:37,400 --> 00:02:40,312 Marc and Tom are also very fast runners. 7 00:02:40,480 --> 00:02:45,474 I want you four for the relay race. Okay, time for your cool down run. 8 00:03:22,840 --> 00:03:25,115 Hey, kid. How did it go? 9 00:03:26,160 --> 00:03:28,196 It went okay. 10 00:03:29,280 --> 00:03:33,273 Stef and I were both promoted to the B Juniors. 11 00:03:33,440 --> 00:03:39,356 That's great. - We're going to run the relay race. 12 00:03:39,520 --> 00:03:43,069 I suppose that means you'll have to train more often. 13 00:03:43,240 --> 00:03:48,439 Yes, three times during the week, and once during the weekend. 14 00:03:51,840 --> 00:03:55,230 Ed, you know the agreement. No moped. 15 00:03:55,400 --> 00:03:59,518 Hey, Eddy. Hey Dad, nice to see you. 16 00:04:04,000 --> 00:04:08,232 Ed, behave yourself. - Yes, boss. 17 00:04:09,720 --> 00:04:14,430 Have you heard? Sieger's been promoted to the B Juniors. 18 00:04:14,600 --> 00:04:16,431 No one's forcing him. 19 00:04:20,680 --> 00:04:22,113 Go. 20 00:04:38,600 --> 00:04:41,637 Keep going. Come on. 21 00:04:44,640 --> 00:04:48,713 Keep the grip. Don't make it a competition, it's a workout. 22 00:04:54,080 --> 00:04:56,435 Have you started yet? 23 00:04:56,600 --> 00:05:00,593 Let me know when you're ready. - Alright. 24 00:05:03,600 --> 00:05:06,876 I mean, it wouldn't be fair if I were to start... 25 00:05:08,200 --> 00:05:10,395 while you still needed time. 26 00:05:16,480 --> 00:05:17,833 Go. 27 00:05:18,640 --> 00:05:20,119 Go. 28 00:05:24,160 --> 00:05:25,513 Go. 29 00:05:27,240 --> 00:05:31,199 Can I have a soft ice cream? - One soft ice cream. 30 00:05:31,360 --> 00:05:33,669 Make that two. - Sure thing. 31 00:05:37,520 --> 00:05:40,239 Ten to twelve, purple jacket. 32 00:05:42,120 --> 00:05:45,396 Nice. - I saw her first, alright? 33 00:05:46,960 --> 00:05:49,758 How do you want to approach her? 34 00:05:51,040 --> 00:05:54,396 'You have beautiful eyes'. - Well, thanks. 35 00:05:58,000 --> 00:05:59,353 Faggots. 36 00:06:00,320 --> 00:06:01,958 Never mind him. 37 00:06:06,440 --> 00:06:10,353 There you go. - Thank you. 38 00:06:11,400 --> 00:06:13,595 One more, with sprinkles. 39 00:06:51,280 --> 00:06:52,998 Ed, do you have money for a present for Dad? 40 00:06:53,160 --> 00:06:56,436 Why not 70? - You'll get in trouble with the police. 41 00:06:58,000 --> 00:07:01,197 Someone came to see it. - For Father's Day. 42 00:07:05,160 --> 00:07:07,754 Come on, you know it's important to him. 43 00:07:13,520 --> 00:07:16,193 In my coat, in the canteen. 44 00:07:54,520 --> 00:07:56,078 Loser. 45 00:07:58,480 --> 00:07:59,993 What about this one? 46 00:08:03,240 --> 00:08:05,629 This one. - My dad has that one. 47 00:08:05,800 --> 00:08:07,916 Really? 48 00:08:08,080 --> 00:08:09,877 Are you okay there? 49 00:08:12,000 --> 00:08:15,788 Sure. I want to buy this one. 50 00:08:20,240 --> 00:08:24,279 Hey. - Hey. 51 00:08:30,040 --> 00:08:31,393 What are you doing? 52 00:08:33,680 --> 00:08:35,352 Beyoncé? 53 00:08:38,000 --> 00:08:41,276 No. - J'adore? 54 00:08:45,000 --> 00:08:47,070 Am I right? 55 00:08:48,360 --> 00:08:50,191 And hers? 56 00:08:54,600 --> 00:08:56,556 Do you know? 57 00:09:02,160 --> 00:09:04,116 You have to smell it, of course. 58 00:09:10,120 --> 00:09:12,839 Adidas? - Well guessed. 59 00:09:17,520 --> 00:09:21,115 We have to go. - Where are you going? 60 00:09:23,080 --> 00:09:26,629 It was fun. - See you next time. 61 00:09:52,800 --> 00:09:58,397 Boys, this is a long time ago. - Exactly one year. 62 00:10:01,080 --> 00:10:04,834 Sieg, Ed, fantastic. 63 00:10:07,280 --> 00:10:08,952 Even more? - Yes. 64 00:10:18,120 --> 00:10:20,998 Stef's mother always buys it for his father. 65 00:10:21,160 --> 00:10:25,517 So? - So she knows her stuff. 66 00:10:25,680 --> 00:10:29,753 Put it back, or you'll be assailed by women. 67 00:10:29,920 --> 00:10:33,549 I don't need shower gel for that. - Oh no? 68 00:10:33,720 --> 00:10:36,188 Come on, spill it out. 69 00:11:07,120 --> 00:11:09,953 Are you alright? 70 00:11:11,280 --> 00:11:17,628 Sieg, think about your steps. Long steps. It's in the details. Long steps. 71 00:11:33,040 --> 00:11:37,318 Make long steps, okay? Long steps. 72 00:11:39,440 --> 00:11:42,591 Do you like it or not? Be honest. 73 00:11:44,960 --> 00:11:50,637 In between, is that okay too? - Sure, then you're always safe. 74 00:11:50,800 --> 00:11:52,916 It was a present. 75 00:11:53,080 --> 00:11:56,117 Does your mother have good taste as well? 76 00:11:57,720 --> 00:11:59,551 My mother is dead. 77 00:12:03,240 --> 00:12:08,598 My mother is crazy. At least, when it comes to bandanas. 78 00:12:14,480 --> 00:12:15,959 You're fast. 79 00:12:19,960 --> 00:12:21,678 What's your secret? 80 00:12:26,520 --> 00:12:30,149 Nothing. A lot of training. 81 00:12:31,360 --> 00:12:35,831 I'm focusing on my knees now. 82 00:12:36,000 --> 00:12:38,833 The higher I lift them, the better my steps. 83 00:12:39,000 --> 00:12:43,994 I see. And always with one sock pulled up and the other one down? 84 00:12:48,920 --> 00:12:53,038 And you? What do you do? 85 00:12:53,200 --> 00:12:56,829 I run and that's it. 86 00:12:59,600 --> 00:13:01,750 You mean you never count? 87 00:13:03,520 --> 00:13:04,873 No. 88 00:13:09,080 --> 00:13:11,992 But you need some kind of focus, don't you? 89 00:13:13,680 --> 00:13:17,798 I run at my best when I don't think about anything. 90 00:13:19,480 --> 00:13:22,790 Sometimes I only realise after the race I've run. 91 00:13:42,000 --> 00:13:44,912 Who wants to go swimming? - Yep. 92 00:13:47,640 --> 00:13:49,039 And you? - Yes. 93 00:13:51,000 --> 00:13:52,991 Are you coming, Sieger? 94 00:13:56,000 --> 00:13:57,592 Yes. 95 00:14:24,080 --> 00:14:26,230 Let's see who's in the water first. 96 00:14:45,760 --> 00:14:47,398 He's really crazy. 97 00:15:31,600 --> 00:15:34,990 Where are you going? - Dinner time. 98 00:15:37,440 --> 00:15:39,192 Dinner time? 99 00:15:45,760 --> 00:15:48,877 Are you going too? - Yes. 100 00:15:57,920 --> 00:16:00,639 Come on, have another swim. 101 00:16:01,520 --> 00:16:04,353 We're just getting started. 102 00:16:14,120 --> 00:16:16,315 Watch out. 103 00:16:27,720 --> 00:16:30,075 Bye. - See you. 104 00:17:13,760 --> 00:17:17,594 Hey. - Hey. 105 00:17:39,600 --> 00:17:41,511 Lower. Lower. 106 00:20:21,000 --> 00:20:22,956 I'm not gay. 107 00:20:25,000 --> 00:20:26,991 Of course you're not. 108 00:21:19,640 --> 00:21:23,679 Hey, where have you been? - Nothing, just swimming. 109 00:21:23,840 --> 00:21:25,558 That's all? 110 00:21:29,440 --> 00:21:31,431 I'm going left, see you. 111 00:21:45,640 --> 00:21:47,392 Hey, Dad. - Hey, kid. 112 00:21:48,800 --> 00:21:52,270 I've inspected it already. 113 00:21:54,440 --> 00:21:57,557 I already had my dinner. It's in the kitchen. 114 00:21:59,160 --> 00:22:01,071 Have you heard from Eddy? 115 00:22:20,200 --> 00:22:25,354 Why didn't you call? This isn't a hotel, Ed. We live together. 116 00:22:25,520 --> 00:22:29,195 That's why we have rules. They also apply to you. 117 00:23:21,160 --> 00:23:23,993 Hey. - Hey. 118 00:23:57,400 --> 00:24:00,676 Alright, I've determined the sequence. 119 00:24:00,840 --> 00:24:04,515 Stef, you're our starter. Tom, second runner. 120 00:24:04,680 --> 00:24:07,433 Then the exchange between Marc and Sieger. 121 00:24:07,600 --> 00:24:10,160 Now you know who your partner is. 122 00:24:10,320 --> 00:24:14,359 It all comes down to details. Everyone knows what to do. 123 00:24:24,960 --> 00:24:29,238 Where were you going yesterday? - None of your business. 124 00:24:33,920 --> 00:24:38,596 Just tell me. - Get lost. 125 00:24:39,600 --> 00:24:41,318 I'll find out anyway. 126 00:25:43,160 --> 00:25:46,436 What are you doing here? Get lost. 127 00:25:47,600 --> 00:25:50,956 You'll keep your mouth shut, okay? - Is it yours? 128 00:25:51,120 --> 00:25:54,908 Eddy, come on. - None of your business. 129 00:25:55,080 --> 00:25:59,232 Where did you get it? - Keep your mouth shut. Don't tell dad. 130 00:26:04,600 --> 00:26:06,636 Will you keep it shut? - Yes. 131 00:26:08,320 --> 00:26:13,394 So you're Bas's sister? - Bas? I don't know any Bas. 132 00:26:15,000 --> 00:26:19,437 I'm sure I've seen you before. Do you have any idea, Sieg? 133 00:26:22,200 --> 00:26:24,998 She didn't want to tell us where they were going. 134 00:26:25,160 --> 00:26:28,675 Have you been looking for us? - Day and night. 135 00:26:28,840 --> 00:26:30,671 Now you've found us. 136 00:26:43,680 --> 00:26:45,671 Shall we go? 137 00:27:24,440 --> 00:27:26,158 Hey. - Hey. 138 00:27:36,600 --> 00:27:40,229 Do you do that often? - Three times a week. 139 00:27:46,920 --> 00:27:49,673 How many? - Wait. 140 00:27:59,000 --> 00:28:01,833 Three series in one minute. 141 00:28:05,640 --> 00:28:08,359 What are you doing? - This. 142 00:28:10,320 --> 00:28:14,029 Give it a try, then you'll see for yourself. 143 00:28:16,480 --> 00:28:20,837 You just have to dare to. - Just dare to? 144 00:28:21,000 --> 00:28:24,356 Just do it. - Just do it. 145 00:28:37,040 --> 00:28:38,871 Impressive. 146 00:28:40,680 --> 00:28:46,152 Are you the only runner in the family? - My brother used to run as well. 147 00:28:47,760 --> 00:28:50,069 Why did he stop? 148 00:28:52,080 --> 00:28:56,119 It was after my mother's motor accident. I'm not really sure. 149 00:28:59,200 --> 00:29:02,749 Was he faster than you? - Was. 150 00:29:05,720 --> 00:29:09,235 What about your family? - My little sister is only seven. 151 00:29:10,600 --> 00:29:13,433 My parents only got married recently. 152 00:29:13,600 --> 00:29:17,991 They wanted my sister and me to be old enough to enjoy it. 153 00:29:18,160 --> 00:29:20,720 But we nearly missed the ceremony. 154 00:29:20,880 --> 00:29:23,553 My sister had locked herself in the toilet. 155 00:29:48,760 --> 00:29:50,955 How about a sorbet? 156 00:29:52,080 --> 00:29:55,914 Yes? Then let's go. - Alright. 157 00:30:47,560 --> 00:30:49,357 What will it be, sir? 158 00:30:50,200 --> 00:30:55,797 We have the Pear Stick, the Mini Magnets, Turbulence, what else... 159 00:30:55,960 --> 00:30:59,111 Hey. - Hey. 160 00:30:59,280 --> 00:31:02,636 Peek-a-boo. - Hey, Neeltje. 161 00:31:02,800 --> 00:31:07,715 I got your shoes, they're in your room. - Okay, thanks, Mom. 162 00:31:08,920 --> 00:31:14,040 This is where I live. This is Sieger. - Hey, Sieger. 163 00:31:16,360 --> 00:31:18,237 Made a choice yet? 164 00:31:22,840 --> 00:31:24,353 Idiot. 165 00:31:27,720 --> 00:31:29,233 Neeltje. 166 00:31:35,240 --> 00:31:36,593 Dizzy? 167 00:31:38,200 --> 00:31:42,796 Somersault. - Somersault? One... two... 168 00:31:52,680 --> 00:31:55,069 Oh-oh, Neeltje. 169 00:31:58,480 --> 00:32:03,554 Now this is training. Enough. Go play with him now. 170 00:32:06,000 --> 00:32:08,753 Two, three. 171 00:32:12,200 --> 00:32:16,079 Alright. One, two, three. 172 00:34:19,960 --> 00:34:25,239 Won't you be late for work? - They won't miss me. 173 00:34:25,400 --> 00:34:29,075 Eddy. - Just joking, I'm off. 174 00:34:39,880 --> 00:34:42,758 Come, come here. Good. 175 00:34:47,080 --> 00:34:48,672 Hey. - Hey. 176 00:34:52,120 --> 00:34:54,554 What's his name? - Billie. 177 00:34:57,680 --> 00:35:00,638 Hey, Billie. My name is Sieger. 178 00:35:02,560 --> 00:35:04,915 I think he likes you. 179 00:35:05,080 --> 00:35:07,071 Billie, come. 180 00:35:08,120 --> 00:35:11,954 I have to keep warm. - Yes. 181 00:35:13,000 --> 00:35:14,831 Bye. - Bye. 182 00:35:34,080 --> 00:35:35,798 Why are you home? 183 00:35:36,880 --> 00:35:41,237 They didn't need me today. - What? 184 00:35:54,360 --> 00:35:56,510 Are you going steady yet? 185 00:36:00,480 --> 00:36:01,993 Well? 186 00:36:28,400 --> 00:36:29,992 Sieger. 187 00:36:47,440 --> 00:36:51,638 Hey, Sieger. Are you all right? - Hey. 188 00:37:16,320 --> 00:37:20,836 They never give you enough. Sir, can I have some mayonnaise? 189 00:38:17,000 --> 00:38:19,116 New shoes? - Yes. 190 00:38:20,640 --> 00:38:22,551 These have thicker soles. 191 00:38:24,760 --> 00:38:26,352 Quite a change. 192 00:38:31,800 --> 00:38:33,711 Stef. 193 00:38:35,600 --> 00:38:37,670 We're going. 194 00:38:42,440 --> 00:38:44,271 Nice girl. 195 00:38:49,280 --> 00:38:53,671 Okay guys, we're off. Most of you are coming along for the fun of it. 196 00:38:53,840 --> 00:38:57,150 But our four championship runners are in for a serious training weekend. 197 00:38:57,320 --> 00:39:01,108 They'll have to defend the honour of our club. 198 00:41:51,880 --> 00:41:55,793 Wood. We need more wood. 199 00:41:59,640 --> 00:42:01,278 Coming. 200 00:42:03,480 --> 00:42:05,436 Heaps of it. 201 00:42:30,360 --> 00:42:32,191 What are you doing? 202 00:42:33,560 --> 00:42:35,676 I can't sleep. 203 00:43:28,760 --> 00:43:30,751 What do they mean, no dropping? 204 00:43:58,560 --> 00:44:02,712 Am I too heavy? - Not at all. 205 00:44:02,880 --> 00:44:05,189 Otherwise just say so. 206 00:46:33,240 --> 00:46:35,674 Shall we stay here forever? 207 00:47:23,000 --> 00:47:25,434 Would you like some orange juice? - Nice. 208 00:47:25,600 --> 00:47:27,079 Yes, please. 209 00:47:32,080 --> 00:47:36,073 Does it fit? - No problem. 210 00:47:36,240 --> 00:47:38,834 Here, to wash it away. 211 00:47:39,000 --> 00:47:41,833 Why don't you have a banana as well? 212 00:47:44,960 --> 00:47:46,916 Don't look like that. 213 00:48:49,400 --> 00:48:50,958 We're there. 214 00:48:56,720 --> 00:48:59,234 See you guys. - Bye. 215 00:48:59,400 --> 00:49:03,279 Shall we bike together? - Yes. 216 00:49:18,000 --> 00:49:23,028 I'm going to see Kim tonight. And you? - I don't know. I'll see. 217 00:49:38,680 --> 00:49:41,433 Where did you get it from? - A friend. 218 00:49:41,600 --> 00:49:44,114 That's not true, Ed. - It's the truth. 219 00:49:44,280 --> 00:49:46,430 Arnold has seen you ride on it several times already. 220 00:49:46,600 --> 00:49:50,229 Does it matter? - Do I have to hear it from a customer? 221 00:49:50,400 --> 00:49:53,597 They know more about you than I do. - That's your own choice. 222 00:49:53,760 --> 00:49:55,716 What is? - If I can't do anything... 223 00:49:55,880 --> 00:49:59,555 why should I tell you? I'm not a child anymore. 224 00:50:01,560 --> 00:50:04,393 You sure behave like one. 225 00:50:04,560 --> 00:50:08,917 Dad, Ed knows how to ride. - So you know as well? 226 00:50:10,520 --> 00:50:14,399 Anything else I should know? Then tell me now. 227 00:50:25,680 --> 00:50:27,318 Sieger. 228 00:50:32,880 --> 00:50:38,238 Just be relaxed towards him. He'll come around. 229 00:50:38,400 --> 00:50:40,755 He's just an asshole. - Sieg. 230 00:50:44,480 --> 00:50:46,914 Just keep the moped away for now. 231 00:50:54,000 --> 00:50:55,513 Hey. - Hey. 232 00:50:55,680 --> 00:51:00,549 Are you coming to the fair? - Would you like a drink first? 233 00:51:02,400 --> 00:51:04,595 No, we're going. 234 00:51:05,720 --> 00:51:08,473 Well, have fun. - Thank you. Bye. 235 00:51:16,200 --> 00:51:20,432 Try it again. - It's that thing, there's no other way. 236 00:51:20,600 --> 00:51:24,957 Sure, blame it on that thing. - Okay, one more time. 237 00:51:28,080 --> 00:51:30,640 Hey, Sieger. - Hey. 238 00:51:30,800 --> 00:51:33,109 Now you try, okay? 239 00:51:42,320 --> 00:51:45,915 This is Jessica, by the way. That's Marc. 240 00:51:46,080 --> 00:51:49,629 Hey. - Hey, I am Marc. 241 00:51:51,920 --> 00:51:53,797 Okay, here we go. 242 00:51:57,440 --> 00:52:00,796 You got it. How do you do that? 243 00:52:06,400 --> 00:52:08,152 Can I have it? 244 00:52:13,880 --> 00:52:15,552 Hey, there's Eddy. 245 00:52:21,520 --> 00:52:22,999 Are you coming? 246 00:53:15,000 --> 00:53:19,312 Dad, what is this? - It stays on there, kid. 247 00:53:19,480 --> 00:53:22,472 Give me the keys. - No way. 248 00:53:26,520 --> 00:53:27,873 Come on. 249 00:53:28,040 --> 00:53:30,156 That chain stays on there. - That moped is mine. 250 00:53:30,320 --> 00:53:33,039 I thought it was a friend's. - No, it's mine. 251 00:53:33,200 --> 00:53:34,918 Then you should stop lying. 252 00:53:35,080 --> 00:53:39,153 I'm fed up with it, you know. - Dad. 253 00:53:40,840 --> 00:53:44,833 Come on. Give me those keys. 254 00:53:47,600 --> 00:53:51,798 General rehearsal, Stef. Ready, go. 255 00:53:57,080 --> 00:53:58,593 Go. 256 00:54:01,680 --> 00:54:03,033 Go. 257 00:54:18,280 --> 00:54:19,713 Go. 258 00:54:37,360 --> 00:54:38,918 Hey, Sieg. 259 00:54:40,400 --> 00:54:42,038 What's the matter? 260 00:54:43,560 --> 00:54:48,236 Nothing. - Sieg, don't spoil it for the others. 261 00:55:21,080 --> 00:55:22,877 Do you have a girlfriend? 262 00:55:24,160 --> 00:55:27,197 Sieger. - Hold on. 263 00:55:28,280 --> 00:55:29,838 Sieger? - Hey, Dad. 264 00:55:30,000 --> 00:55:33,709 Have you seen Eddy? - No, why? 265 00:55:33,880 --> 00:55:37,429 He hasn't worked at the sawmill for a month. 266 00:55:37,600 --> 00:55:40,114 Did you know about that? - No. 267 00:55:43,480 --> 00:55:47,473 Do you have training now? Good, good. 268 00:55:51,040 --> 00:55:52,632 Your dad? 269 00:55:54,560 --> 00:55:56,869 Trouble with my brother. 270 00:56:25,800 --> 00:56:27,392 What do you want? 271 00:56:37,680 --> 00:56:39,033 Well? 272 00:56:41,720 --> 00:56:44,393 Would you like to go swimming tonight? 273 00:56:45,840 --> 00:56:47,512 Swim? 274 00:56:49,560 --> 00:56:51,869 Alright. 275 00:57:34,160 --> 00:57:36,628 what time shall we meet there? 276 00:57:42,520 --> 00:57:44,351 Where's my moped? 277 00:57:50,520 --> 00:57:54,672 I have some questions for you too. - Where's my moped? 278 00:57:56,920 --> 00:57:59,559 Where's my moped, I asked. 279 00:58:00,600 --> 00:58:04,070 First a few questions. You've been fired, right? 280 00:58:12,720 --> 00:58:15,154 We'll talk about it, but let's eat first. 281 00:58:20,440 --> 00:58:22,829 I wish you were dead instead. 282 00:59:46,160 --> 00:59:47,912 Have you seen Eddy? - Hey, Sieg. 283 00:59:48,080 --> 00:59:51,197 Have you seen Eddy? - I don't know where he is. 284 00:59:52,840 --> 00:59:54,831 Do you know where Eddy is? - What? 285 01:00:07,040 --> 01:00:08,871 Is it yours? - Yes, it's mine. 286 01:00:09,040 --> 01:00:11,349 Cool. - Nice, isn't it? 287 01:00:11,520 --> 01:00:13,750 Ed. 288 01:00:13,920 --> 01:00:16,195 Shall we go for a spin? - Yes. 289 01:00:16,360 --> 01:00:17,759 Get in. 290 01:00:20,360 --> 01:00:21,952 Ed. 291 01:00:25,960 --> 01:00:30,238 Ed, please come home. - Come on, get in. 292 01:00:30,400 --> 01:00:33,312 Eddy. - Come on, Sieg. 293 01:00:34,360 --> 01:00:38,717 Just get in. - Ed, come with me. 294 01:00:38,880 --> 01:00:42,793 You can go home. But I wish you would come. 295 01:00:44,920 --> 01:00:46,273 Get in. 296 01:01:13,160 --> 01:01:17,312 Are you fine, babe? - Yes. You too? 297 01:01:30,280 --> 01:01:32,350 What's that guy doing? 298 01:01:34,240 --> 01:01:38,518 Bugger off. - Sieg, you know him, right? 299 01:01:44,560 --> 01:01:46,118 Come on. 300 01:02:06,480 --> 01:02:08,198 We have to get by. 301 01:02:09,880 --> 01:02:12,348 We were supposed to meet. 302 01:02:21,360 --> 01:02:23,032 Well? 303 01:02:24,360 --> 01:02:26,590 Do you need help, Sieg? 304 01:02:35,480 --> 01:02:37,198 What are you doing? 305 01:02:38,240 --> 01:02:40,071 Is he touching you, Sieg? 306 01:03:06,840 --> 01:03:08,592 Dickhead. 307 01:03:16,360 --> 01:03:19,158 Ed, could you please stop? 308 01:03:20,600 --> 01:03:23,353 Ed, stop. 309 01:03:25,680 --> 01:03:27,079 Stop! 310 01:03:30,000 --> 01:03:31,672 Stop! 311 01:03:33,600 --> 01:03:35,238 Idiot. 312 01:03:54,360 --> 01:03:55,793 Hey, kid. 313 01:03:57,280 --> 01:03:59,669 What's the matter? Sieg? 314 01:04:56,160 --> 01:05:01,518 I'll come to pick him up right away. Yes, see you shortly. Sieger. Sieg. 315 01:05:02,560 --> 01:05:06,678 Eddy's been arrested, for joyriding. I have to go there. 316 01:05:06,840 --> 01:05:08,956 I don't know if I'll make it. 317 01:05:10,880 --> 01:05:14,316 Hold on, I have something for the race. 318 01:05:16,880 --> 01:05:19,474 I've bought you new shoelaces. 319 01:05:23,680 --> 01:05:27,832 Hey, good luck. You can do it. 320 01:05:42,200 --> 01:05:43,758 Ready? 321 01:05:56,600 --> 01:05:58,556 Hey. - Hey. 322 01:06:02,560 --> 01:06:05,313 Boys, right away to the track. There's not much time. 323 01:06:05,480 --> 01:06:08,233 Get your starting number and warm up in position. 324 01:06:08,400 --> 01:06:11,995 I don't want to see any sprints, focus immediately. 325 01:06:17,800 --> 01:06:21,509 Hey, did you hear that? - Yes. 326 01:06:23,440 --> 01:06:25,874 You too? - Yes. 327 01:06:48,560 --> 01:06:51,120 Marc. - What? 328 01:06:53,360 --> 01:06:55,157 Sorry. 329 01:07:05,840 --> 01:07:08,638 Good luck with your charade. 330 01:07:16,440 --> 01:07:23,357 Ladies and gentlemen, a few more minutes to go before the relay race... 331 01:07:23,520 --> 01:07:25,750 we've all been waiting for. 332 01:07:25,920 --> 01:07:30,630 Six teams, 4 times 400 m, that's a lot of runners, 24 altogether. 333 01:07:30,800 --> 01:07:33,268 What athletes and teams do we have? 334 01:07:33,440 --> 01:07:37,319 AC Sprint is ready in lane two, Start '63 in lane three... 335 01:07:37,480 --> 01:07:43,112 AC Athens in lane four, AC Atlon in lane five... 336 01:07:43,280 --> 01:07:47,876 and AC MBN in lane six, and finally, in the outside lane... 337 01:07:48,040 --> 01:07:52,033 the lane with the long straight curves, Kracht '85. 338 01:07:52,200 --> 01:07:57,832 I see that the starter is almost ready, the jury is almost ready... 339 01:07:58,000 --> 01:08:04,473 the athletes are eagerly waiting, so the relay race will soon begin. 340 01:10:59,080 --> 01:11:01,799 Congratulations. Terrific. 341 01:11:24,680 --> 01:11:26,352 Hey. - Hey. 342 01:11:28,920 --> 01:11:30,797 Water? 343 01:11:32,360 --> 01:11:34,510 Eddy? Eddy? 344 01:11:36,000 --> 01:11:40,232 Go ahead and set the table. Do it outside for this occasion. 345 01:11:41,600 --> 01:11:46,674 Hey Stef. I'm going to get Chinese, to celebrate. 346 01:11:46,840 --> 01:11:49,308 Will you join us? - Sure. 347 01:11:55,920 --> 01:11:58,070 You and Marc... 348 01:12:14,200 --> 01:12:15,952 Marc and you... 349 01:12:17,080 --> 01:12:19,435 That went really well. 350 01:12:20,880 --> 01:12:22,438 Good timing. 351 01:12:36,800 --> 01:12:39,917 Let's see what we have here. Give me a hand. 352 01:12:41,840 --> 01:12:45,799 Alright. Well boys, cheers. 353 01:12:45,960 --> 01:12:48,599 Cheers. - To victory. 354 01:12:51,000 --> 01:12:54,913 Where was Jessica? - She couldn't make it. 355 01:12:57,840 --> 01:13:04,075 Eddy, get a lamp from the shed. - It's still light. 356 01:13:15,720 --> 01:13:18,280 Dad. - Yes. 357 01:13:20,000 --> 01:13:24,790 Dad, what is this? 358 01:13:33,800 --> 01:13:37,759 Where did you hide it? - Behind the guest bed. 359 01:14:06,960 --> 01:14:08,598 Are you okay, Sieg? 360 01:14:16,920 --> 01:14:18,353 No. 361 01:14:35,000 --> 01:14:37,833 Sieg! - Hey! 25167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.