Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,240
[sirens blaring]
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,840
[upbeat music]
3
00:00:09,480 --> 00:00:14,120
- [party goers laughing]
- [upbeat music]
4
00:00:20,080 --> 00:00:22,520
[Hannah and Amber laughing]
5
00:00:22,680 --> 00:00:25,000
Oh, it's cheaper than
what Alton Towers it is.
6
00:00:25,160 --> 00:00:25,960
Barely.
7
00:00:27,320 --> 00:00:28,960
Oh, we should have
stayed longer.
8
00:00:29,120 --> 00:00:30,000
I think he liked you.
9
00:00:30,160 --> 00:00:31,040
Who?
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,520
Steve.
11
00:00:32,680 --> 00:00:33,800
The tall one.
12
00:00:33,960 --> 00:00:35,640
Everyone's tall to me.
13
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
Whispy little beard.
14
00:00:37,560 --> 00:00:38,680
Baby Satan?
15
00:00:38,840 --> 00:00:41,800
[Amber laughing]
16
00:00:41,960 --> 00:00:44,040
[laughs] No one ever dreamed
17
00:00:44,200 --> 00:00:46,200
of waking up next to
a software engineer.
18
00:00:46,360 --> 00:00:48,960
[girls laughing]
19
00:00:52,680 --> 00:00:54,640
It's fine, Tar.
20
00:00:54,800 --> 00:00:57,200
Don't be daft, it's really
late and anyway it's not far.
21
00:00:57,360 --> 00:00:59,640
If I stay in here any
longer I'll choke.
22
00:00:59,800 --> 00:01:01,160
Stop fussing.
23
00:01:01,320 --> 00:01:02,480
Aww.
24
00:01:02,640 --> 00:01:05,080
[girls laughing]
25
00:01:08,560 --> 00:01:10,040
I'll walk with you.
26
00:01:10,200 --> 00:01:13,160
In those shoes, it'll take
half the night, get in the cab.
27
00:01:16,120 --> 00:01:18,080
Go, shoo.
28
00:01:18,240 --> 00:01:18,920
[girls laughing]
29
00:01:19,080 --> 00:01:19,880
Right.
30
00:01:21,040 --> 00:01:21,800
Love you.
31
00:01:22,680 --> 00:01:23,440
Go.
32
00:01:35,480 --> 00:01:37,960
[mellow music]
33
00:01:58,320 --> 00:02:00,680
[Zoe sobbing]
34
00:02:07,920 --> 00:02:09,240
[Zoe] Help me, please.
35
00:02:10,480 --> 00:02:15,080
- [mellow music]
- [Zoe sobbing]
36
00:02:20,680 --> 00:02:21,760
[Hannah] Hello?
37
00:02:21,920 --> 00:02:24,000
Oh, please, please help.
38
00:02:24,160 --> 00:02:25,480
What's wrong?
39
00:02:25,640 --> 00:02:30,400
Oh [sobs].
40
00:02:31,200 --> 00:02:34,840
Oh [sobs].
41
00:02:35,000 --> 00:02:39,080
Zoe?
42
00:02:39,240 --> 00:02:41,800
Oh shit, Hannah.
43
00:02:41,960 --> 00:02:43,000
Hannah, get out of here,
44
00:02:43,160 --> 00:02:44,520
Hannah, get out of here.
45
00:02:44,680 --> 00:02:45,920
Go, go, go, go.
46
00:02:46,080 --> 00:02:47,480
[Robber] Bag and phone bitch.
47
00:02:47,640 --> 00:02:49,120
I know her.
48
00:02:49,280 --> 00:02:49,960
[Robber] I said
give me your things.
49
00:02:50,120 --> 00:02:51,160
I know her.
50
00:02:53,880 --> 00:02:55,440
[robber wailing]
51
00:02:55,600 --> 00:02:56,760
Screw you.
52
00:02:56,920 --> 00:02:58,200
No, no, no, no, no, no.
53
00:02:58,360 --> 00:02:59,280
Go Hannah, go.
54
00:03:01,720 --> 00:03:06,320
- [tense music]
- [robber and Zoe scuffling]
55
00:03:16,680 --> 00:03:17,280
Help!
56
00:03:18,840 --> 00:03:20,280
Help!
57
00:03:20,440 --> 00:03:21,880
[Zoe] Let her go.
58
00:03:28,480 --> 00:03:29,040
Get away.
59
00:03:32,960 --> 00:03:37,600
- [bat clambering]
- [robber wailing]
60
00:03:39,440 --> 00:03:41,160
Please, somebody help.
61
00:03:42,200 --> 00:03:43,000
No.
62
00:03:45,160 --> 00:03:46,880
[Zoe panting]
63
00:03:47,040 --> 00:03:49,480
[Zoe groaning]
64
00:03:57,920 --> 00:03:59,200
No!
65
00:03:59,360 --> 00:04:03,680
- [robber wailing]
- [bat crashing]
66
00:04:06,840 --> 00:04:09,040
[tense music]
67
00:04:36,520 --> 00:04:39,080
[Hannah groaning]
68
00:04:51,040 --> 00:04:53,480
[bat rattling]
69
00:04:56,640 --> 00:04:59,000
[tense music]
70
00:05:03,040 --> 00:05:05,520
[Zoe breathing heavily]
71
00:05:05,680 --> 00:05:08,320
[sirens blaring]
72
00:05:23,720 --> 00:05:26,120
[tense music]
73
00:05:41,280 --> 00:05:42,960
[Radio] Bravo Oscar 12,
74
00:05:43,120 --> 00:05:45,160
please attend an incident
at Burgman's Play Park.
75
00:05:49,400 --> 00:05:50,440
Bravo Oscar 12.
76
00:05:52,080 --> 00:05:54,480
Bravo Oscar 12, receiving.
77
00:05:54,640 --> 00:05:56,800
[Radio] Serious assault
confirmed at the location,
78
00:05:56,960 --> 00:05:58,400
suspect has not
been apprehended.
79
00:05:59,560 --> 00:06:01,200
Understood, on my way.
80
00:06:14,480 --> 00:06:19,120
- [sirens blaring]
- [mellow music]
81
00:06:28,040 --> 00:06:30,520
You can't come through this way.
82
00:06:31,840 --> 00:06:33,440
I said you can't be here.
83
00:06:33,600 --> 00:06:34,960
I saw it happen.
84
00:06:36,760 --> 00:06:38,000
I saw him kill her.
85
00:06:42,480 --> 00:06:45,200
[suspenseful music]
86
00:07:31,800 --> 00:07:34,000
[mellow music]
87
00:08:03,880 --> 00:08:05,440
Shit, there, emergency.
88
00:08:07,000 --> 00:08:08,280
- Where?
- Camera seven.
89
00:08:12,200 --> 00:08:12,920
It's hot guy.
90
00:08:14,240 --> 00:08:15,040
It's amazing the
excuses you'll find
91
00:08:15,200 --> 00:08:16,800
to get out of doing something.
92
00:08:16,960 --> 00:08:18,680
So I've got a good
imagination, sue me.
93
00:08:21,600 --> 00:08:22,360
Come to mama.
94
00:08:23,520 --> 00:08:25,040
You are really creepy.
95
00:08:25,200 --> 00:08:26,640
What's he saying?
96
00:08:26,800 --> 00:08:28,840
- Does it matter?
- Yeah.
97
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
Last week it looked like he was
98
00:08:30,360 --> 00:08:31,320
having trouble with
his girlfriend,
99
00:08:31,480 --> 00:08:33,880
if they're gonna split,
I need to know asap.
100
00:08:34,040 --> 00:08:35,160
What is the use in
being diversity highs
101
00:08:35,320 --> 00:08:37,080
if we don't abuse
our superpowers?
102
00:08:37,240 --> 00:08:39,880
I wish you'd sit on the ear
that I can't hear out of.
103
00:08:40,040 --> 00:08:43,040
My destiny's in your
hands, lip read now.
104
00:08:52,080 --> 00:08:53,400
- Wow.
- What?
105
00:08:54,880 --> 00:08:55,720
He says he's finished
his girlfriend.
106
00:08:55,880 --> 00:08:57,200
You're shitting me.
107
00:08:58,720 --> 00:09:00,320
And that he'd rather
be with a woman
108
00:09:00,480 --> 00:09:02,600
that does literally nothing
useful when she's at work.
109
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
I think you have a chance.
110
00:09:05,720 --> 00:09:07,400
You're a dick, you know that?
111
00:09:08,760 --> 00:09:10,280
What'd he really say?
112
00:09:10,440 --> 00:09:11,680
That he's going to the gym
113
00:09:11,840 --> 00:09:13,000
and then to drink
a protein shake.
114
00:09:14,320 --> 00:09:15,200
Classic hot guy.
115
00:09:22,360 --> 00:09:26,360
- [tense music]
- [Zoe] Hannah, get out.
116
00:09:28,520 --> 00:09:29,120
Hannah.
117
00:09:32,960 --> 00:09:34,880
Hannah, are you all right?
118
00:09:37,040 --> 00:09:38,200
I've gotta go.
119
00:09:41,440 --> 00:09:43,800
[tense music]
120
00:10:07,240 --> 00:10:08,680
It'll be all right.
121
00:10:09,840 --> 00:10:10,360
Nothing about this is all right.
122
00:10:15,000 --> 00:10:16,840
I shouldn't have come,
123
00:10:17,000 --> 00:10:18,920
it's supposed to be for
close friends and family.
124
00:10:20,280 --> 00:10:21,360
She was your friend too.
125
00:10:23,240 --> 00:10:24,400
Zoe's dad's looking at me.
126
00:10:31,760 --> 00:10:32,640
It wasn't your fault.
127
00:10:34,560 --> 00:10:35,400
You sure about that?
128
00:10:42,400 --> 00:10:43,800
[Amber] Mom is in her element.
129
00:10:44,880 --> 00:10:45,960
Of course.
130
00:10:46,120 --> 00:10:47,000
When I suggested it
131
00:10:49,000 --> 00:10:51,040
I thought this would be a
nice way to remember Zoe.
132
00:10:52,560 --> 00:10:54,280
Only mom would turn a memorial
133
00:10:54,440 --> 00:10:55,840
into a canvassing opportunity.
134
00:11:03,920 --> 00:11:05,760
He's got some nerves
showing up here.
135
00:11:05,920 --> 00:11:07,200
It's a bloody insult.
136
00:11:08,360 --> 00:11:09,280
His so-called Investigation's
137
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
been a joke from
start to finish.
138
00:11:12,920 --> 00:11:16,680
Mom reckons he's just counting
his days til this pension,
139
00:11:16,840 --> 00:11:19,240
I bet he's not even trying
to catch Zoe's killer.
140
00:11:19,400 --> 00:11:22,200
I looked him up, found
some local news stories
141
00:11:22,360 --> 00:11:23,560
from when he was
down in South London.
142
00:11:23,720 --> 00:11:25,080
[Amber] And?
143
00:11:25,240 --> 00:11:26,800
They called him
Detective Inspector.
144
00:11:28,720 --> 00:11:30,040
A typo?
145
00:11:30,200 --> 00:11:33,160
No, he was a high flyer,
but the Met demoted him,
146
00:11:34,360 --> 00:11:35,320
I couldn't find out why.
147
00:11:38,640 --> 00:11:39,920
Ladies.
148
00:11:40,080 --> 00:11:41,000
Thanks for coming.
149
00:11:42,080 --> 00:11:43,800
I just wanted to
pay my respects.
150
00:11:43,960 --> 00:11:45,520
Any progress actually,
151
00:11:45,680 --> 00:11:47,560
you do know he's still
on the loose, don't you?
152
00:11:47,720 --> 00:11:50,120
We're doing what we can with
the evidence that we have,
153
00:11:50,280 --> 00:11:53,160
but so far we've got
nothing concrete.
154
00:11:53,320 --> 00:11:55,360
Well, guess we can all
sleep safely in our beds
155
00:11:55,520 --> 00:11:57,080
knowing that you're
all over this.
156
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
Give me a break, eh?
157
00:11:58,400 --> 00:12:00,120
Why?
158
00:12:00,280 --> 00:12:01,600
If you let this sort
of thing go unpunished,
159
00:12:01,760 --> 00:12:03,160
then it looks bad for us,
160
00:12:03,320 --> 00:12:05,400
which makes you my problem.
161
00:12:05,560 --> 00:12:08,120
I think I better get things
started, good to see you Tony.
162
00:12:13,200 --> 00:12:15,160
You don't have to
be so mean to him.
163
00:12:15,320 --> 00:12:16,400
Why can't they give us
164
00:12:16,560 --> 00:12:18,560
someone more competence
to liaise with?
165
00:12:18,720 --> 00:12:20,040
Like the work experience kid.
166
00:12:23,440 --> 00:12:27,520
Everyone, can I have
your attention please?
167
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
Thank you all for coming.
168
00:12:35,680 --> 00:12:37,920
It's been one year
since the tragic death
169
00:12:38,080 --> 00:12:40,240
of Zoe Mason in this very spot.
170
00:12:40,400 --> 00:12:41,560
As a mother myself,
171
00:12:41,720 --> 00:12:44,720
I can't begin to imagine
what her parents,
172
00:12:44,880 --> 00:12:46,920
Richard and Natalie
have been through.
173
00:12:48,680 --> 00:12:52,680
We can't bring Zoe back, but
as leader of the council,
174
00:12:52,840 --> 00:12:55,680
I have worked flat
out to make sure
175
00:12:55,840 --> 00:12:58,200
that a decent security
system is up and running
176
00:12:58,360 --> 00:13:00,280
across the whole of
the Hawthorne estate.
177
00:13:02,440 --> 00:13:07,080
I genuinely believe
that the extensive CCTV
178
00:13:07,240 --> 00:13:09,960
we have installed
is our best chance
179
00:13:10,120 --> 00:13:13,960
of making sure nothing like
this ever happens again.
180
00:13:14,120 --> 00:13:15,480
She should just get on her knees
181
00:13:15,640 --> 00:13:17,480
and beg people to vote for her.
182
00:13:17,640 --> 00:13:18,680
[Lou] Today is about Zoe.
183
00:13:18,840 --> 00:13:20,480
[Amber] Be more honest.
184
00:13:20,640 --> 00:13:22,280
And I hope that we can all
share our memories of her,
185
00:13:22,440 --> 00:13:23,880
as some of her school
friends are here,
186
00:13:24,040 --> 00:13:26,680
including my own
daughter, Amber.
187
00:13:27,920 --> 00:13:31,400
What happened was a tragedy,
188
00:13:31,560 --> 00:13:33,520
but we mustn't let
that cloud our memories
189
00:13:33,680 --> 00:13:36,240
of what a special
young woman Zoe was.
190
00:13:39,240 --> 00:13:40,600
Richard, Natalie.
191
00:13:47,240 --> 00:13:51,600
- [tense music]
- [swing squeaking]
192
00:13:51,760 --> 00:13:56,360
- [Zoe wailing]
- [bat clambering]
193
00:14:01,800 --> 00:14:04,200
[mellow music]
194
00:15:07,960 --> 00:15:10,880
[officers laughing]
195
00:15:12,360 --> 00:15:13,840
All right lads?
196
00:15:14,000 --> 00:15:16,440
[mellow music]
197
00:15:29,640 --> 00:15:32,000
[dog barking]
198
00:15:35,320 --> 00:15:37,080
Move out the way
you little shit,
199
00:15:37,240 --> 00:15:39,480
Dolly, move this dog
before I cook it.
200
00:15:39,640 --> 00:15:41,080
He's just being friendly.
201
00:15:42,480 --> 00:15:43,800
I need to get to work.
202
00:15:43,960 --> 00:15:45,720
But he's happy there.
203
00:15:45,880 --> 00:15:47,480
I know you're my cleaner,
204
00:15:47,640 --> 00:15:48,800
but you don't need to bring
wolf with you every time.
205
00:15:48,960 --> 00:15:50,240
He doesn't exactly
contribute much
206
00:15:50,400 --> 00:15:52,080
except from getting
hair over everything.
207
00:15:52,240 --> 00:15:55,120
Oh, don't listen
to the nasty lady.
208
00:15:56,280 --> 00:15:58,160
Come here, here we go, come on.
209
00:16:02,480 --> 00:16:03,080
Dolly.
210
00:16:04,960 --> 00:16:07,800
You know how you're the
nosiest person on the planet?
211
00:16:07,960 --> 00:16:10,040
I don't know what you mean.
212
00:16:10,200 --> 00:16:11,560
You must hear
stuff at that cafe,
213
00:16:13,520 --> 00:16:15,400
do you know anything about
Tony Warden, the copper?
214
00:16:15,560 --> 00:16:16,360
Why?
215
00:16:17,920 --> 00:16:19,280
There was someone
else there that night,
216
00:16:19,440 --> 00:16:21,800
they saw what happened
and I told him,
217
00:16:21,960 --> 00:16:24,160
but he never followed up.
218
00:16:24,320 --> 00:16:26,960
I wanna know if he's bent
or just shit at his job.
219
00:16:28,040 --> 00:16:29,640
Does it make a difference?
220
00:16:29,800 --> 00:16:30,880
To me it does.
221
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
Do you know why he left the Met?
222
00:16:37,680 --> 00:16:39,040
How would I know?
223
00:16:42,800 --> 00:16:46,200
But a little bird did tell me
he's been put out to pasture,
224
00:16:46,360 --> 00:16:47,480
that's why he moved up here,
225
00:16:47,640 --> 00:16:49,880
no other sod wanted him around.
226
00:16:50,040 --> 00:16:52,040
Why, what did he do?
227
00:16:53,400 --> 00:16:55,000
If you find out, let me know.
228
00:17:01,960 --> 00:17:04,720
[Dolly chuckling]
229
00:17:11,640 --> 00:17:12,800
Lou.
230
00:17:12,960 --> 00:17:14,560
[Lou] Have you got a minute?
231
00:17:14,720 --> 00:17:15,960
What are you doing here?
232
00:17:16,120 --> 00:17:17,240
Just checking in,
233
00:17:17,400 --> 00:17:18,840
making sure you're
getting maximum exposure
234
00:17:19,000 --> 00:17:20,560
for all your good work.
235
00:17:20,720 --> 00:17:23,160
Maximum exposure for your
reelection campaign, you mean?
236
00:17:23,320 --> 00:17:24,680
No, I think we all
get the message,
237
00:17:24,840 --> 00:17:26,160
you're a self-made
business woman
238
00:17:26,320 --> 00:17:28,600
who cares deeply about
the area she grew up in.
239
00:17:28,760 --> 00:17:29,640
Yeah, it's true.
240
00:17:29,800 --> 00:17:30,960
Just so long as you don't
241
00:17:31,120 --> 00:17:32,000
actually have to
live here [laughs].
242
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
I wanted to ask you about Amber,
243
00:17:37,640 --> 00:17:39,000
how's she doing?
244
00:17:39,160 --> 00:17:40,600
Why?
245
00:17:40,760 --> 00:17:42,400
Obviously everything
with Zoe's affected her,
246
00:17:42,560 --> 00:17:46,520
but she's been even
more distant recently,
247
00:17:46,680 --> 00:17:47,760
staying out late.
248
00:17:48,920 --> 00:17:50,000
You mean is she using again?
249
00:17:55,880 --> 00:17:59,320
Well, I guess she's been
a bit moody, unreasonable,
250
00:17:59,480 --> 00:18:01,480
so business as usual, I'd say.
251
00:18:01,640 --> 00:18:02,400
Don't joke.
252
00:18:04,280 --> 00:18:06,040
As far as I know she
hasn't touched the stuff.
253
00:18:08,360 --> 00:18:09,160
I swear.
254
00:18:11,440 --> 00:18:12,040
Thanks.
255
00:18:15,600 --> 00:18:16,480
Well, I won't keep you.
256
00:18:26,040 --> 00:18:27,640
Are you sure you're all
right covering for me?
257
00:18:27,800 --> 00:18:28,840
Of course.
258
00:18:29,000 --> 00:18:30,400
I can stay if you want to,
259
00:18:30,560 --> 00:18:32,320
I know you don't
like working nights.
260
00:18:32,480 --> 00:18:34,280
I could use the cash,
261
00:18:34,440 --> 00:18:36,800
you go play it being a wizard
or whatever it is you do.
262
00:18:36,960 --> 00:18:39,080
Well, actually
I'm an Elvin bard.
263
00:18:39,240 --> 00:18:40,880
Or, as most people
call it a virgin.
264
00:18:42,760 --> 00:18:44,920
Which must be hard because
you're not bad looking.
265
00:18:48,160 --> 00:18:49,440
He's back again.
266
00:18:49,600 --> 00:18:51,960
He's been hanging
around all day.
267
00:18:52,120 --> 00:18:53,680
He creeps me out that smile.
268
00:18:55,680 --> 00:18:58,000
luck of the bloody Irish, I'm
saddled with him this evening.
269
00:18:58,160 --> 00:18:59,720
But you're not Irish.
270
00:19:01,480 --> 00:19:02,840
I'm more Irish than
you're a bloody elf,
271
00:19:03,000 --> 00:19:04,440
and look how you
spend your evenings.
272
00:19:06,040 --> 00:19:07,360
Go have fun at never
touch a girl bootcamp.
273
00:19:07,520 --> 00:19:08,120
I will.
274
00:19:13,080 --> 00:19:15,440
[tense music]
275
00:20:04,120 --> 00:20:07,040
[suspenseful music]
276
00:20:19,800 --> 00:20:22,280
[bat rattling]
277
00:20:27,000 --> 00:20:29,920
[tense music]
278
00:20:30,080 --> 00:20:32,160
[Hannah] Control, control.
279
00:20:33,800 --> 00:20:34,760
Hello Control.
280
00:20:36,200 --> 00:20:37,400
[Control] Control.
281
00:20:37,560 --> 00:20:39,120
You have to get someone
there right away,
282
00:20:39,280 --> 00:20:40,640
the police have been looking
for this man for a year.
283
00:20:40,800 --> 00:20:42,560
[Control] Understood,
where are they now?
284
00:20:42,720 --> 00:20:43,480
They're...
285
00:20:45,360 --> 00:20:46,320
They can't be.
286
00:20:48,360 --> 00:20:50,760
He's taken her towards the
Birchlin flats where he...
287
00:20:52,440 --> 00:20:54,120
This is happening again.
288
00:20:54,280 --> 00:20:56,320
It's the same place where
he attacked me last year.
289
00:21:00,760 --> 00:21:03,000
He's taken her into an alleyway
off of Birchlin Square.
290
00:21:05,080 --> 00:21:06,400
No, no, no, no, no, no, no,
291
00:21:06,560 --> 00:21:08,440
this can't be happening.
292
00:21:08,600 --> 00:21:10,760
He's got into an alleyway,
it's a blind spot,
293
00:21:10,920 --> 00:21:12,680
none of the cameras cover it.
294
00:21:12,840 --> 00:21:13,920
[Control] Please clarify.
295
00:21:15,360 --> 00:21:16,840
I can't see him.
296
00:21:17,000 --> 00:21:18,400
[Control] I'm
dispatching units now.
297
00:21:20,240 --> 00:21:21,640
Where the hell are they?
298
00:21:21,800 --> 00:21:23,560
[Control] Officers are on route.
299
00:21:23,720 --> 00:21:24,520
He could be doing
anything to her
300
00:21:24,680 --> 00:21:26,360
while you lot piss around.
301
00:21:26,520 --> 00:21:28,120
[Control] Please
moderate your language.
302
00:21:28,280 --> 00:21:29,800
Oh fuck off, the
man's a known killer,
303
00:21:29,960 --> 00:21:32,320
he's gonna hurt her.
304
00:21:32,480 --> 00:21:34,200
Is there another exit
from the location?
305
00:21:34,360 --> 00:21:36,960
No, it's a dead end,
solid walls all round.
306
00:21:37,120 --> 00:21:38,640
Can you describe the man?
307
00:21:38,800 --> 00:21:42,000
He has a coat on,
a military style,
308
00:21:42,160 --> 00:21:43,840
it's got the things
on the shoulders.
309
00:21:44,000 --> 00:21:45,160
[Control speaks indistinctly]
310
00:21:45,320 --> 00:21:47,200
Yes, and he's
wearing a face mask
311
00:21:47,360 --> 00:21:49,400
[Control] So you can't
see his actual face?
312
00:21:49,560 --> 00:21:51,760
No, but I probably
wouldn't be able to anyway,
313
00:21:51,920 --> 00:21:54,000
these cameras, they're
bought with backhanders,
314
00:21:54,160 --> 00:21:55,920
'cause they're a piece
of crap at night.
315
00:21:56,080 --> 00:21:57,240
Everyone looks like ghosts.
316
00:21:59,880 --> 00:22:01,800
- [tense music]
- Wait, he's come out.
317
00:22:01,960 --> 00:22:03,120
[Control] Is the woman with him?
318
00:22:03,280 --> 00:22:04,920
No, he's alone,
319
00:22:05,080 --> 00:22:07,120
he's heading to the other
side of the Birchlin Blocks
320
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
towards Sycamore Avenue.
321
00:22:09,840 --> 00:22:11,600
The CCTV isn't up and
running there yet.
322
00:22:11,760 --> 00:22:14,040
[Control] Officers report,
they're arriving at the scene.
323
00:22:16,720 --> 00:22:20,240
The woman, she's in the bin
area to the left of the flats.
324
00:22:21,640 --> 00:22:26,360
[Control] Understood.
325
00:22:35,360 --> 00:22:36,800
What's happening, is she hurt?
326
00:22:38,680 --> 00:22:40,720
[Control] Officers report
there's nobody in that location.
327
00:22:46,600 --> 00:22:47,840
There's no one there.
328
00:22:48,000 --> 00:22:50,480
Well, then you can't
have looked properly.
329
00:22:50,640 --> 00:22:52,560
[Control] They're absolutely
certain the area is deserted.
330
00:22:54,960 --> 00:22:56,040
Where did the woman go?
331
00:22:57,520 --> 00:23:00,600
[Control] I don't know,
perhaps you're mistaken.
332
00:23:00,760 --> 00:23:02,760
Oh, you fucking muppets.
333
00:23:04,640 --> 00:23:08,160
[Control speaks indistinctly]
334
00:23:22,080 --> 00:23:23,200
There's trouble
brewing, go home.
335
00:23:23,360 --> 00:23:25,200
I know, I called it in.
336
00:23:25,360 --> 00:23:27,560
Lou got me a job
at the CCTV Centre,
337
00:23:27,720 --> 00:23:28,600
this man killed Zoe was here.
338
00:23:28,760 --> 00:23:29,640
Are you sure?
339
00:23:29,800 --> 00:23:31,600
He had the same clothes,
340
00:23:31,760 --> 00:23:33,240
and it's the exact place I
found him hiding last year.
341
00:23:33,400 --> 00:23:35,080
Look, I know you had
a bad experience.
342
00:23:35,240 --> 00:23:36,880
Hold on, and I bet he had a
dagger tattoo on his wrist,
343
00:23:37,040 --> 00:23:38,320
it's the same man.
344
00:23:38,480 --> 00:23:40,320
Stop and think about
what you're saying.
345
00:23:40,480 --> 00:23:43,280
I'm not imagining
things, he was here,
346
00:23:43,440 --> 00:23:44,880
and so he hurt someone else.
347
00:23:45,040 --> 00:23:45,840
Come on.
348
00:23:48,760 --> 00:23:51,120
[tense music]
349
00:23:54,760 --> 00:23:57,560
The woman followed him in
here, but she never came out.
350
00:23:57,720 --> 00:23:58,800
[Tony] So where is she?
351
00:24:01,960 --> 00:24:03,440
The bins.
352
00:24:03,600 --> 00:24:04,760
[Tony] What?
353
00:24:04,920 --> 00:24:06,400
I was watching the
cameras the entire time
354
00:24:06,560 --> 00:24:08,600
and she didn't leave before
your officers arrived,
355
00:24:08,760 --> 00:24:10,000
her body must be in the bins.
356
00:24:11,120 --> 00:24:12,040
Did you find him?
357
00:24:14,120 --> 00:24:16,280
She's in one of these.
358
00:24:16,440 --> 00:24:17,520
There's nothing in
there but rubbish.
359
00:24:17,680 --> 00:24:18,280
What about the others?
360
00:24:18,440 --> 00:24:19,680
It's a busy night,
361
00:24:19,840 --> 00:24:21,880
we've got lots of
calls to attend to.
362
00:24:22,040 --> 00:24:23,800
What if I'm right and
she's still alive?
363
00:24:25,440 --> 00:24:26,800
You're a DS, you don't
come out to any call,
364
00:24:26,960 --> 00:24:28,720
you know there's
something wrong here.
365
00:24:32,440 --> 00:24:35,120
All right lads, take
a look in the bins.
366
00:24:35,280 --> 00:24:36,520
Thank you.
367
00:24:36,680 --> 00:24:38,040
[Tony] Anything
for a quiet life.
368
00:24:39,400 --> 00:24:40,160
You have to get right
down inside them,
369
00:24:40,320 --> 00:24:41,320
she might be covered up.
370
00:24:43,080 --> 00:24:43,920
If it is him...
371
00:24:44,080 --> 00:24:45,680
Which it isn't.
372
00:24:45,840 --> 00:24:48,440
But if it is, this is
your chance to catch him,
373
00:24:48,600 --> 00:24:49,800
make up for letting
him get away last year.
374
00:24:49,960 --> 00:24:52,040
I didn't let him go.
375
00:24:52,200 --> 00:24:54,440
Please, it'll take two minutes,
376
00:24:54,600 --> 00:24:57,600
look at the CCTV, you'll see
that I'm not imagining this.
377
00:24:57,760 --> 00:24:58,520
He was here.
378
00:25:00,840 --> 00:25:02,440
You heard the
woman, get digging.
379
00:25:07,920 --> 00:25:09,560
Bravo Oscar, receiving.
380
00:25:12,360 --> 00:25:16,080
[radio speaking indistinctly]
381
00:25:22,600 --> 00:25:23,200
Understood.
382
00:25:24,560 --> 00:25:25,880
We gotta go,
383
00:25:26,040 --> 00:25:28,400
there's a suspect with
a knife on the loose.
384
00:25:28,560 --> 00:25:30,840
Some have a go hero's gone
and got himself stabbed.
385
00:25:31,000 --> 00:25:32,800
Did you find anything?
386
00:25:38,040 --> 00:25:39,080
What about this one?
387
00:25:39,240 --> 00:25:40,040
There's nothing in there.
388
00:25:40,200 --> 00:25:42,200
Oh, you've barely looked.
389
00:25:42,360 --> 00:25:44,360
We've got proper
police work to do.
390
00:25:44,520 --> 00:25:45,560
Useless bastards.
391
00:25:47,680 --> 00:25:51,040
Go home, it's not safe out here.
392
00:25:54,280 --> 00:25:56,920
[sirens blaring]
393
00:26:03,800 --> 00:26:06,280
[mellow music]
394
00:26:15,960 --> 00:26:18,520
[phone line ringing]
395
00:26:18,680 --> 00:26:20,040
[Amber] Hannah,
are you all right?
396
00:26:20,200 --> 00:26:23,080
He came back, the
man who killed Zoe.
397
00:26:24,880 --> 00:26:26,240
How'd you know?
398
00:26:26,400 --> 00:26:29,480
I saw him on the cameras,
he was by the flats,
399
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
I'm there now.
400
00:26:30,800 --> 00:26:32,600
On your own?
401
00:26:32,760 --> 00:26:33,680
[Hannah] Yeah.
402
00:26:33,840 --> 00:26:36,480
For fuck sake Hannah, go home.
403
00:26:36,640 --> 00:26:38,120
I think he's hurt someone else.
404
00:26:39,080 --> 00:26:39,760
[Amber] Who?
405
00:26:39,920 --> 00:26:41,920
I don't know a woman,
406
00:26:42,080 --> 00:26:43,080
I think her body's in the bins,
407
00:26:43,240 --> 00:26:44,640
but it's too high
for me to check.
408
00:26:44,800 --> 00:26:45,600
Can you come?
409
00:26:47,040 --> 00:26:48,360
I'm in Leeds.
410
00:26:49,640 --> 00:26:50,360
What?
411
00:26:50,520 --> 00:26:51,760
You remember Jules?
412
00:26:51,920 --> 00:26:53,120
It's her birthday,
she lives here now,
413
00:26:53,280 --> 00:26:54,840
so a group of us
are going clubbing.
414
00:26:55,000 --> 00:26:55,640
I'm just getting ready.
415
00:26:55,800 --> 00:26:56,600
Shit.
416
00:26:57,840 --> 00:26:58,440
Just go home.
417
00:27:00,040 --> 00:27:02,000
I'll be back tomorrow,
I'll come and help then.
418
00:27:03,640 --> 00:27:04,400
All right.
419
00:27:05,880 --> 00:27:06,680
Bye.
420
00:27:10,000 --> 00:27:12,360
[tense music]
421
00:27:29,720 --> 00:27:32,240
[men chuckling]
422
00:27:35,280 --> 00:27:37,720
[mellow music]
423
00:28:01,880 --> 00:28:02,920
Breakfast?
424
00:28:03,080 --> 00:28:03,880
Mm.
425
00:28:05,440 --> 00:28:06,880
Healthy.
426
00:28:07,040 --> 00:28:08,240
That's a bit rich
427
00:28:08,400 --> 00:28:09,440
considering what you
serve up in that cafe.
428
00:28:11,400 --> 00:28:12,920
I'm gonna find someone
to help with...
429
00:28:13,760 --> 00:28:14,560
Oh shit.
430
00:28:27,800 --> 00:28:29,400
Oh, the body's in there.
431
00:28:29,560 --> 00:28:30,360
Shit.
432
00:28:32,120 --> 00:28:34,800
[button tapping]
433
00:28:40,880 --> 00:28:44,040
Wait, there's a body
in there, stop please.
434
00:28:57,760 --> 00:29:00,320
[sirens blaring]
435
00:29:23,360 --> 00:29:24,120
You're not still
staring at that?
436
00:29:24,280 --> 00:29:25,960
Don't start giving me grief.
437
00:29:26,800 --> 00:29:27,520
Lips.
438
00:29:27,680 --> 00:29:29,560
Hmm?
439
00:29:29,720 --> 00:29:31,040
Lips, especially if you're
gonna start mumbling at me.
440
00:29:31,200 --> 00:29:32,120
Don't give me grief.
441
00:29:34,760 --> 00:29:35,680
You don't look at that when
you're off duty as well,
442
00:29:35,840 --> 00:29:37,200
do you?
443
00:29:37,360 --> 00:29:38,640
I can't.
444
00:29:38,800 --> 00:29:39,640
I tried to record
it on my phone,
445
00:29:39,800 --> 00:29:41,160
but you can't make out anything.
446
00:29:42,360 --> 00:29:44,080
Well, it's my shift now.
447
00:29:45,800 --> 00:29:47,200
It's all right, I'll stay.
448
00:29:47,360 --> 00:29:49,800
I'm sorry, but I need the money.
449
00:29:49,960 --> 00:29:52,520
You can have the money,
just leave me in peace.
450
00:29:54,960 --> 00:29:57,400
[mellow music]
451
00:30:04,840 --> 00:30:07,760
[tense music]
452
00:30:07,920 --> 00:30:08,680
Shit.
453
00:30:18,440 --> 00:30:20,000
[Colin] Here, someone
left this for you.
454
00:30:21,560 --> 00:30:22,080
Thanks Colin.
455
00:30:26,360 --> 00:30:27,160
Really?
456
00:30:30,640 --> 00:30:33,640
[Hannah] I've got CCTV evidence.
457
00:30:33,800 --> 00:30:34,840
Not again.
458
00:30:36,560 --> 00:30:38,480
Just come and look
at the footage,
459
00:30:38,640 --> 00:30:40,760
then try and tell me there's
nothing strange about it.
460
00:30:40,920 --> 00:30:42,800
It's on my list, I'll
do it when I get time.
461
00:30:42,960 --> 00:30:44,520
When's that likely to happen?
462
00:30:44,680 --> 00:30:46,840
There's been no new reports
of any missing people.
463
00:30:48,480 --> 00:30:49,960
I've got enough proven
crimes to investigate
464
00:30:50,120 --> 00:30:52,360
without chasing after phantoms.
465
00:30:52,520 --> 00:30:55,560
Colin, I don't wanna see Miss
Quin in this building again,
466
00:30:55,720 --> 00:30:57,280
unless she's in
cuffs, is that clear?
467
00:30:58,360 --> 00:31:00,280
We are done here.
468
00:31:13,520 --> 00:31:14,200
A murder?
469
00:31:16,160 --> 00:31:17,880
It's the same man as before,
470
00:31:18,040 --> 00:31:19,760
but bloody DS Warden won't
even look at the footage.
471
00:31:19,920 --> 00:31:21,280
Why not?
472
00:31:21,440 --> 00:31:23,560
Oh, he's a useless,
washed up has been.
473
00:31:23,720 --> 00:31:25,240
He just keeps going on about
474
00:31:25,400 --> 00:31:27,680
how there's been no new
missing persons reports filed.
475
00:31:27,840 --> 00:31:29,360
But the thing is,
476
00:31:29,520 --> 00:31:31,080
I've got proof that
something happened.
477
00:31:33,400 --> 00:31:35,320
The woman on the
CCTV was wearing that
478
00:31:35,480 --> 00:31:36,760
when she went into the
camera's blind spot.
479
00:31:36,920 --> 00:31:38,600
She never came out,
480
00:31:38,760 --> 00:31:40,120
but that was torn up and
thrown in one of the bins.
481
00:31:41,880 --> 00:31:42,840
Can you have a word?
482
00:31:46,400 --> 00:31:48,120
Emma's been trying
to call you all week.
483
00:31:49,640 --> 00:31:51,240
Well.
484
00:31:51,400 --> 00:31:53,080
Has something
happened between you?
485
00:31:54,280 --> 00:31:55,040
No.
486
00:31:56,400 --> 00:31:57,600
She says you won't
call her back.
487
00:31:58,880 --> 00:32:00,520
I tried, but she's busy off
488
00:32:00,680 --> 00:32:02,000
at pretty girl college
learning how to paint nails,
489
00:32:02,160 --> 00:32:03,240
or whatever it is they do.
490
00:32:04,840 --> 00:32:06,120
She's worried about you.
491
00:32:10,600 --> 00:32:11,160
All right.
492
00:32:12,840 --> 00:32:13,400
I'll call her.
493
00:32:15,440 --> 00:32:16,760
And I'll see if I can find out
494
00:32:16,920 --> 00:32:19,440
why Tony Ward hasn't
followed up on this.
495
00:32:19,600 --> 00:32:20,120
Yeah?
496
00:32:25,440 --> 00:32:27,800
[tense music]
497
00:32:32,120 --> 00:32:32,920
Shit.
498
00:32:38,480 --> 00:32:41,160
Why didn't you return
any of my messages?
499
00:32:41,320 --> 00:32:42,720
I've been worried
sick about you.
500
00:32:44,880 --> 00:32:45,680
I'm sorry.
501
00:32:47,800 --> 00:32:49,120
I don't understand you, Hannah.
502
00:32:51,080 --> 00:32:53,520
You've been pissy with me ever
since I got back from Leeds.
503
00:32:53,680 --> 00:32:55,160
I've just had stuff on my mind.
504
00:32:58,960 --> 00:33:00,360
Is this because I didn't
505
00:33:00,520 --> 00:33:01,920
help you root through some
bloody bins last week?
506
00:33:03,360 --> 00:33:04,840
I was in Leeds and
I'd been drinking,
507
00:33:05,000 --> 00:33:06,960
what was I meant to do?
508
00:33:07,120 --> 00:33:10,080
I don't know, go on a big
girl's night out I guess.
509
00:33:10,240 --> 00:33:11,600
So you thought you'd,
what, punish me
510
00:33:11,760 --> 00:33:13,640
because I didn't come running?
511
00:33:13,800 --> 00:33:15,840
Yeah, something strange happened
512
00:33:16,000 --> 00:33:17,040
and no one seems to give a shit.
513
00:33:17,200 --> 00:33:18,440
That's not my fault.
514
00:33:18,600 --> 00:33:19,200
No.
515
00:33:21,120 --> 00:33:22,800
But I needed someone to hurt,
516
00:33:22,960 --> 00:33:25,320
and you were available.
517
00:33:31,280 --> 00:33:32,080
For fuck sake.
518
00:33:34,920 --> 00:33:35,720
I'm sorry.
519
00:33:41,600 --> 00:33:42,360
Forget it.
520
00:33:46,640 --> 00:33:49,000
If I was going to give up
on you for being a twat,
521
00:33:50,360 --> 00:33:51,640
we'd have fallen out long ago.
522
00:34:00,120 --> 00:34:02,960
I saw him again, I swear.
523
00:34:04,720 --> 00:34:06,280
But everyone's treating me
like I'm losing my mind.
524
00:34:06,440 --> 00:34:07,040
Hey.
525
00:34:08,680 --> 00:34:09,200
It's okay.
526
00:34:11,560 --> 00:34:13,000
I believe you.
527
00:34:13,160 --> 00:34:15,680
[mellow music]
528
00:34:41,760 --> 00:34:44,560
[phone line ringing]
529
00:34:51,000 --> 00:34:52,960
[Voicemail] This is
voicemail service,
530
00:34:53,120 --> 00:34:55,240
please leave a message
after the tone.
531
00:34:55,400 --> 00:34:58,520
[phone beeping]
532
00:34:58,680 --> 00:35:01,680
[Tony exhaling]
533
00:35:01,840 --> 00:35:03,840
I got the letter from
your solicitors today.
534
00:35:07,760 --> 00:35:10,560
[exhales] I gave you the house,
535
00:35:11,800 --> 00:35:12,680
why are you doing this?
536
00:35:16,320 --> 00:35:19,400
Come on, Amy, I'm living
in a shitty little bedsit,
537
00:35:21,320 --> 00:35:23,120
my pension's gone through the
floor since I got demoted.
538
00:35:28,000 --> 00:35:30,080
I don't have the things
around me that I once loved.
539
00:35:33,440 --> 00:35:34,000
I don't have you.
540
00:35:38,200 --> 00:35:41,560
Look, we can sort
this thing out.
541
00:35:43,160 --> 00:35:45,240
We don't need to talk
through solicitors,
542
00:35:46,280 --> 00:35:47,280
it's breaking me.
543
00:35:51,160 --> 00:35:53,000
I'm still the same
man that you married.
544
00:35:55,200 --> 00:35:57,440
Call me please.
545
00:35:57,600 --> 00:36:00,040
[mellow music]
546
00:36:33,320 --> 00:36:35,360
I wanna pick your brains.
547
00:36:35,520 --> 00:36:37,880
They don't pay me to
sit around gabbing.
548
00:36:38,040 --> 00:36:39,040
Well, then I'll buy
'em a good coffee
549
00:36:39,200 --> 00:36:40,600
then if it'll keep
you in business.
550
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
We're closed.
551
00:37:10,120 --> 00:37:11,560
That's £2,80.
552
00:37:11,720 --> 00:37:13,560
For lukewarm filter coffee?
553
00:37:13,720 --> 00:37:15,240
Have you seen how much the
charge on the high street?
554
00:37:15,400 --> 00:37:16,000
Yeah, but they're...
555
00:37:16,160 --> 00:37:17,000
What?
556
00:37:17,160 --> 00:37:18,680
On the high street.
557
00:37:18,840 --> 00:37:20,240
Huh.
558
00:37:20,400 --> 00:37:23,160
Sit please, just for a minute.
559
00:37:27,760 --> 00:37:30,120
Have you heard anything
about the missing woman?
560
00:37:30,280 --> 00:37:32,400
Who do you think I
am, Mystic bloody Meg?
561
00:37:32,560 --> 00:37:33,360
Who?
562
00:37:34,520 --> 00:37:36,200
God you're young.
563
00:37:36,360 --> 00:37:38,200
People come in
here and they talk.
564
00:37:38,360 --> 00:37:42,720
Yeah, mostly about arthritis
and self-service machines.
565
00:37:42,880 --> 00:37:44,120
You're the only one I've heard
566
00:37:44,280 --> 00:37:45,080
squawking on about
a missing woman.
567
00:37:45,240 --> 00:37:47,040
Are you sure?
568
00:37:47,200 --> 00:37:49,120
The sort of thing you'd
remember, ain't it?
569
00:37:51,160 --> 00:37:53,040
I better get to the shops.
570
00:37:53,200 --> 00:37:54,000
You haven't finished
your coffee.
571
00:37:54,160 --> 00:37:55,080
See you tomorrow.
572
00:38:00,560 --> 00:38:03,040
[tense music]
573
00:38:15,680 --> 00:38:17,760
That nosy old cow Dolly
Fletcher's on the line,
574
00:38:17,920 --> 00:38:19,360
she said you'd know
what it's about.
575
00:38:19,520 --> 00:38:20,520
Should I get rid of her?
576
00:38:20,680 --> 00:38:22,160
What does she want?
577
00:38:22,320 --> 00:38:23,840
She said to tell
you it's about Ruby.
578
00:38:25,040 --> 00:38:26,120
Yeah, put her through.
579
00:38:35,880 --> 00:38:37,320
What do you want?
580
00:38:37,480 --> 00:38:38,680
[Dolly] I've had
Hannah rabbiting on
581
00:38:38,840 --> 00:38:42,000
about a missing woman,
raking up the past.
582
00:38:42,160 --> 00:38:43,960
[Lou] Christ.
583
00:38:44,120 --> 00:38:45,600
[Dolly] What's she playing at?
584
00:38:45,760 --> 00:38:48,200
[Lou] Yeah, I'll deal with
it, don't call me again.
585
00:38:50,080 --> 00:38:52,440
[tense music]
586
00:39:07,240 --> 00:39:11,920
- [lift beeping]
- [tense music]
587
00:39:41,120 --> 00:39:43,480
[tense music]
588
00:39:52,000 --> 00:39:53,040
[Robber] What the fuck?
589
00:39:53,200 --> 00:39:54,720
Ah.
590
00:39:54,880 --> 00:39:58,080
- [glass smashing]
- Ah.
591
00:39:58,240 --> 00:40:00,560
[tense music]
592
00:40:12,680 --> 00:40:17,320
- [Hannah panting]
- [tense music]
593
00:40:18,560 --> 00:40:22,520
- [door banging]
- [tense music]
594
00:40:48,200 --> 00:40:50,560
[tense music]
595
00:41:00,520 --> 00:41:01,400
Help, help!
596
00:41:03,280 --> 00:41:04,040
Help!
597
00:41:12,400 --> 00:41:15,040
[fire whooshing]
598
00:41:16,240 --> 00:41:19,040
[fire alarm blaring]
599
00:41:21,800 --> 00:41:24,160
[tense music]
40605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.