Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,536
Previously on "Bitten".
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,671
Jeremy stepped down.
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,173
Elena has control
of the Pack.
4
00:00:05,206 --> 00:00:06,774
Anyone has the right
to challenge.
5
00:00:06,807 --> 00:00:10,211
If you choose to stay
I won't demand your loyalty.
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,546
I'll promise you mine.
You're my Alpha.
7
00:00:13,681 --> 00:00:15,216
Where are the men?
Get them in here!
8
00:00:15,249 --> 00:00:16,817
No one is here
to help you, father.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,286
This is your fate.
10
00:00:19,520 --> 00:00:20,821
(Screaming)
11
00:00:20,854 --> 00:00:22,356
(Grunting)
(Flesh ripping)
12
00:00:22,390 --> 00:00:26,094
My brothers, this is the man
who killed your Alpha.
13
00:00:26,127 --> 00:00:27,828
Now we can exact our revenge.
14
00:00:27,861 --> 00:00:31,365
This wire is
now where nerves
connect to uterus.
15
00:00:31,399 --> 00:00:34,235
I can make this 1000 times
worse than childbirth.
16
00:00:34,268 --> 00:00:36,370
(Buzzing)
(High-pitched scream)
17
00:00:36,404 --> 00:00:38,406
(Roaring)
18
00:00:41,675 --> 00:00:44,078
Haight:
Elena, you can't Change
for a little while.
19
00:00:44,112 --> 00:00:45,579
You risk tearing
your uterine wall,
20
00:00:45,613 --> 00:00:47,315
the internal bleeding
could kill you.
21
00:00:47,348 --> 00:00:52,120
(Speaking in Russian)
22
00:00:52,153 --> 00:00:54,155
Elena:
Roman killed her, not you.
23
00:00:54,188 --> 00:00:55,623
Sasha:
I broke the rules,
24
00:00:55,656 --> 00:00:57,825
Natalya should never
have known what I was.
25
00:00:57,858 --> 00:00:59,460
That's why we keep secrets,
26
00:00:59,493 --> 00:01:01,495
because the truth
changes everything.
27
00:01:01,529 --> 00:01:07,701
( ** )
28
00:01:07,735 --> 00:01:11,105
Elena's voice:
If they knew what
the future might hold,
29
00:01:11,139 --> 00:01:14,442
they'd look at me differently.
They'd be afraid.
30
00:01:14,475 --> 00:01:16,210
Radio host:
In local news, our top story
31
00:01:16,244 --> 00:01:21,115
is the discovery of the
body of slain State Trooper
Anthony Rafalski
32
00:01:21,149 --> 00:01:22,816
in addition to the
recent disappearance
33
00:01:22,850 --> 00:01:25,186
of former Sheriff
Karen Morgan.
34
00:01:25,219 --> 00:01:26,820
Sam Talbot,
Mayor of Bear Valley,
35
00:01:26,854 --> 00:01:29,223
will be speaking out at noon
tomorrow at City Hall
36
00:01:29,257 --> 00:01:32,193
to address citizen concerns
about local safety.
37
00:01:32,226 --> 00:01:34,495
Elena's voice:
There's a part of me that
wants to tear it all down.
38
00:01:34,528 --> 00:01:37,598
Fate is pushing us
in this direction.
39
00:01:37,631 --> 00:01:40,201
It has been, all along.
40
00:01:40,234 --> 00:01:50,244
( ** )
41
00:01:50,278 --> 00:01:55,216
( ** )
42
00:01:55,249 --> 00:02:05,259
( ** )
43
00:02:05,293 --> 00:02:10,231
( ** )
44
00:02:10,264 --> 00:02:12,500
( ** )
45
00:02:12,533 --> 00:02:13,734
(Lighter clicking)
46
00:02:13,767 --> 00:02:24,945
( ** )
47
00:02:24,978 --> 00:02:28,449
(In Russian)
48
00:02:31,452 --> 00:02:36,857
( ** )
49
00:02:36,890 --> 00:02:38,392
We'll hole up here.
50
00:02:38,426 --> 00:02:39,660
Sasha:
The smell.
51
00:02:39,693 --> 00:02:41,195
It's like
leather soup.
52
00:02:42,530 --> 00:02:44,398
This is what it's come to.
53
00:02:44,432 --> 00:02:46,300
It worked well enough
for the Spanish,
it'll work for us.
54
00:02:46,334 --> 00:02:49,470
We regroup, get
our numbers up.
Whoa...
55
00:02:49,503 --> 00:02:51,772
Check this out.
56
00:02:51,805 --> 00:03:05,719
( ** )
57
00:03:05,753 --> 00:03:08,589
We're the outlaws now.
58
00:03:08,622 --> 00:03:11,459
Elena's voice:
It's time to embrace our fate.
59
00:03:11,492 --> 00:03:14,762
This won't stop
until it happens.
60
00:03:14,795 --> 00:03:16,630
So let it come.
61
00:03:16,664 --> 00:03:26,674
( ** )
62
00:03:26,707 --> 00:03:31,645
( ** )
63
00:03:31,679 --> 00:03:41,689
( ** )
64
00:03:41,722 --> 00:03:46,660
( ** )
65
00:03:46,694 --> 00:03:48,896
( ** )
66
00:03:53,634 --> 00:03:55,669
( ** )
67
00:03:55,703 --> 00:03:57,571
My friend,
68
00:03:57,605 --> 00:03:59,940
all of our money
is in this room.
69
00:03:59,973 --> 00:04:01,542
It's in the dumbwaiter.
70
00:04:01,575 --> 00:04:03,544
If you set us free
you could have it all.
71
00:04:08,716 --> 00:04:11,752
(In Russian)
72
00:04:14,021 --> 00:04:15,923
He doesn't speak English.
73
00:04:15,956 --> 00:04:18,759
Great, so we can talk.
What's the plan?
74
00:04:18,792 --> 00:04:20,928
(Door opens; footsteps)
75
00:04:20,961 --> 00:04:23,664
The plan was never
to be in your own cage.
76
00:04:23,697 --> 00:04:25,466
That much is obvious.
77
00:04:25,499 --> 00:04:27,668
You would have given
yourselves a toilet.
78
00:04:29,036 --> 00:04:32,306
No, just a grate
in the floor.
79
00:04:32,340 --> 00:04:34,775
I'm guessing mostly
blood goes down there.
80
00:04:34,808 --> 00:04:37,878
Yours will be next.
There is too much death,
81
00:04:37,911 --> 00:04:39,780
too much bloodshed.
82
00:04:39,813 --> 00:04:43,050
In order to eliminate
war between Packs,
83
00:04:43,083 --> 00:04:45,853
I will eliminate Packs.
84
00:04:45,886 --> 00:04:48,756
All of us,
under one Alpha.
85
00:04:48,789 --> 00:04:50,057
You?
86
00:04:50,090 --> 00:04:51,792
Yeah.
87
00:04:51,825 --> 00:04:53,661
The other Alphas
will resist this.
88
00:04:53,694 --> 00:04:55,663
The numbers are
in my favour.
89
00:04:55,696 --> 00:04:57,731
I will roll across
all territories,
90
00:04:57,765 --> 00:05:00,768
and they will bow
91
00:05:00,801 --> 00:05:02,670
or die.
92
00:05:02,703 --> 00:05:05,038
Tell me, in a room
with so much lore,
93
00:05:05,072 --> 00:05:08,342
are there tales
of being hunted?
94
00:05:09,076 --> 00:05:11,545
Every Pack has been hunted,
95
00:05:11,579 --> 00:05:12,946
in one way or another.
96
00:05:12,980 --> 00:05:15,916
During Soviet era,
there was a bounty
on wolves.
97
00:05:15,949 --> 00:05:18,486
1.5 million were killed,
98
00:05:18,519 --> 00:05:21,989
hunters were paid
the equivalent of $75.
99
00:05:23,391 --> 00:05:26,994
$75, that is how much
we were worth.
100
00:05:28,429 --> 00:05:31,865
But you, Danvers,
are priceless.
101
00:05:31,899 --> 00:05:33,734
And why is that?
102
00:05:33,767 --> 00:05:37,638
In Russia, we have
a tradition called Okhota,
103
00:05:37,671 --> 00:05:39,507
"the Hunt".
104
00:05:39,540 --> 00:05:43,010
The new Alpha allows his
Pack to hunt the old.
105
00:05:43,043 --> 00:05:45,145
As a gift.
106
00:05:45,178 --> 00:05:47,815
You think I'm going
to let you force me to Change,
107
00:05:47,848 --> 00:05:49,883
as a gift?
108
00:05:49,917 --> 00:05:52,753
Tomorrow at noon
my Pack will hunt you.
109
00:05:52,786 --> 00:05:54,722
If you refuse,
we will kill Nick.
110
00:05:54,755 --> 00:05:57,891
(Scoffing)
They'll kill
me anyway.
111
00:05:58,926 --> 00:06:01,762
Enjoy the cold comfort
of your cage.
112
00:06:01,795 --> 00:06:09,169
( ** )
113
00:06:09,202 --> 00:06:11,605
(In Russian)
114
00:06:11,639 --> 00:06:13,641
Clay:
I'm going to argue with
you about this, darlin'.
115
00:06:13,674 --> 00:06:15,943
I am going, and
you're going to stay.
116
00:06:18,812 --> 00:06:22,115
I'm not going
to let you come with me,
not in your condition.
117
00:06:22,149 --> 00:06:24,151
You can't go
back there alone.
118
00:06:24,184 --> 00:06:26,754
They have
Jeremy and Nick.
119
00:06:26,787 --> 00:06:29,056
He won't have killed
Jeremy, not yet.
120
00:06:29,089 --> 00:06:32,192
Konstantin will take
advantage of his position.
121
00:06:32,225 --> 00:06:35,463
There is a Russian
tradition to hunt
the defeated Alpha.
122
00:06:35,496 --> 00:06:37,931
And they will not miss
the chance to do so.
123
00:06:37,965 --> 00:06:39,767
Jeremy's no
longer Alpha.
124
00:06:39,800 --> 00:06:41,602
But if Konstantin
doesn't know that,
125
00:06:41,635 --> 00:06:43,471
there's no way Jeremy
will give that up.
126
00:06:43,504 --> 00:06:45,105
What about Nick?
What happens with him?
127
00:06:45,138 --> 00:06:48,442
There is no provision
for the second.
128
00:06:48,476 --> 00:06:50,077
Okay, we treat this
like a rescue mission,
129
00:06:50,110 --> 00:06:51,912
until we know what
we're dealing with.
130
00:06:51,945 --> 00:06:54,014
Tradition marks
the beginning of
the Hunt at midday.
131
00:06:54,047 --> 00:06:56,484
If they're all
out there, then
the house is empty.
132
00:06:56,517 --> 00:06:58,486
We get there, you
go in and find Nick.
133
00:06:58,519 --> 00:07:00,688
The rest of us,
we go after Jeremy.
134
00:07:00,721 --> 00:07:03,190
The rest of us?
135
00:07:03,223 --> 00:07:04,892
Against how many of them?
136
00:07:04,925 --> 00:07:06,226
We call Marsten.
137
00:07:06,259 --> 00:07:07,728
Cain. Anson.
138
00:07:07,761 --> 00:07:09,930
Call them all.
139
00:07:09,963 --> 00:07:11,098
Got it?
140
00:07:11,131 --> 00:07:12,566
(Phone ringing)
141
00:07:17,137 --> 00:07:18,238
Gentlemen.
142
00:07:18,271 --> 00:07:20,608
Gentlemen, please.
143
00:07:20,641 --> 00:07:23,010
A moment, oof! Heh!
144
00:07:25,946 --> 00:07:27,748
There are but two ways
145
00:07:27,781 --> 00:07:29,883
to judge a man
at first sight.
146
00:07:29,917 --> 00:07:31,885
His shoes,
and his watch.
147
00:07:31,919 --> 00:07:35,122
Not the calibre
or the quality,
148
00:07:35,155 --> 00:07:36,957
but the care.
149
00:07:36,990 --> 00:07:40,193
See, a poor man can still buff
his shoes to a smart shine.
150
00:07:40,227 --> 00:07:42,863
He can still
polish his watch.
151
00:07:42,896 --> 00:07:46,199
These things say:
I respect myself.
152
00:07:48,235 --> 00:07:50,771
There is but one way,
ultimately,
153
00:07:50,804 --> 00:07:53,240
to judge a werewolf,
154
00:07:53,273 --> 00:07:56,877
the grace with which he dies.
155
00:07:56,910 --> 00:07:59,146
We will let you live
if you pledge allegiance
156
00:07:59,179 --> 00:08:01,715
to Konstantin Saranin.
157
00:08:01,749 --> 00:08:03,784
Absurd.
158
00:08:03,817 --> 00:08:07,054
I serve Elena Michaels.
159
00:08:07,988 --> 00:08:10,157
(Grunting)
Argh!
160
00:08:10,190 --> 00:08:13,927
(Moaning, panting)
161
00:08:17,064 --> 00:08:19,166
(Grunt)
162
00:08:19,199 --> 00:08:21,535
(Chuckling)
163
00:08:21,569 --> 00:08:22,770
(Knife slicing)
164
00:08:22,803 --> 00:08:25,806
( ** )
165
00:08:25,839 --> 00:08:27,708
(Gunshot)
Argh!
166
00:08:27,741 --> 00:08:29,710
(Moaning)
167
00:08:29,743 --> 00:08:33,213
(Panting, groaning)
168
00:08:33,246 --> 00:08:37,117
( ** )
169
00:08:37,150 --> 00:08:41,822
You pledge your allegiance
to Konstantin Saranin
as your Alpha.
170
00:08:41,855 --> 00:08:44,892
My Alpha is Elena Michaels.
171
00:08:44,925 --> 00:08:54,935
( ** )
172
00:08:54,968 --> 00:08:59,940
( ** )
173
00:08:59,973 --> 00:09:06,980
( ** )
174
00:09:07,014 --> 00:09:10,984
We won't stop chasing you
until you take Konstantin
Saranin as your Alpha!
175
00:09:11,018 --> 00:09:14,321
Suck it, bro! I follow
Elena Michaels!
176
00:09:16,724 --> 00:09:19,026
There has been an
interesting development.
177
00:09:19,059 --> 00:09:21,328
My Pack has been
tracking yours.
178
00:09:21,361 --> 00:09:22,996
Offering them
a chance to live,
179
00:09:23,030 --> 00:09:25,032
if they accept me
as their new Alpha.
180
00:09:25,065 --> 00:09:27,801
And they won't accept you.
181
00:09:27,835 --> 00:09:29,069
You are right.
182
00:09:31,071 --> 00:09:33,373
Because, according to them,
183
00:09:33,406 --> 00:09:36,810
their Alpha is Elena Michaels.
184
00:09:36,844 --> 00:09:38,879
Is that true?
185
00:09:41,381 --> 00:09:43,851
I am the Alpha
that you want to hunt.
186
00:09:43,884 --> 00:09:46,053
You have my confession,
recorded on video.
187
00:09:46,086 --> 00:09:50,057
And your Pack will get more
than enough satisfaction
from my death.
188
00:09:51,191 --> 00:09:52,592
Maybe.
189
00:09:53,360 --> 00:09:54,795
Maybe not.
190
00:09:57,364 --> 00:09:59,132
(In Russian)
191
00:09:59,166 --> 00:10:00,634
Nick, brace yourself.
192
00:10:00,668 --> 00:10:01,802
(Groan)
193
00:10:01,835 --> 00:10:08,075
( ** )
194
00:10:08,108 --> 00:10:09,977
(Current buzzing)
(Yelling)
195
00:10:12,312 --> 00:10:14,147
(Gasps of pain)
196
00:10:19,920 --> 00:10:22,022
You know,
I'm not afraid to die,
197
00:10:22,055 --> 00:10:24,992
but killing an injured
man, that's a dirty play,
198
00:10:25,025 --> 00:10:26,393
even for you.
199
00:10:27,795 --> 00:10:30,731
I'm not going
to kill you, Nick.
200
00:10:30,764 --> 00:10:32,065
Not yet.
201
00:10:32,099 --> 00:10:34,134
I need you to do
something for me.
202
00:10:34,167 --> 00:10:36,737
I want Elena,
here at Stonehaven.
203
00:10:36,770 --> 00:10:38,238
(Scoffing)
204
00:10:38,271 --> 00:10:40,774
And you just assume
she's going to come here?
205
00:10:40,808 --> 00:10:43,143
Tell her I will kill
Jeremy if she does not.
206
00:10:43,176 --> 00:10:46,013
If she does not show,
she's not worthy of
leading your Pack.
207
00:10:46,046 --> 00:10:47,915
We will hunt Jeremy.
208
00:10:47,948 --> 00:10:51,752
Then, we will continue
the slaughter, starting
with the baby, um...
209
00:10:51,785 --> 00:10:53,987
Rocco, is it?
210
00:10:54,021 --> 00:10:56,223
I didn't know that
to rise to the top,
211
00:10:56,256 --> 00:11:00,260
you had to stoop
so low as to threaten
an innocent child.
212
00:11:00,293 --> 00:11:02,896
Innocent, he cannot be
innocent if he's born
213
00:11:02,930 --> 00:11:05,132
with original sin.
214
00:11:05,165 --> 00:11:09,436
Anyway, the choice
is Elena's, not mine.
215
00:11:09,469 --> 00:11:15,709
( ** )
216
00:11:15,743 --> 00:11:17,811
She has until
noon tomorrow.
217
00:11:17,845 --> 00:11:20,948
If she wants this to stop,
if she truly is Alpha,
218
00:11:20,981 --> 00:11:22,983
she will come.
219
00:11:23,016 --> 00:11:25,118
(Door opens, hinges creak)
220
00:11:26,920 --> 00:11:28,155
(Door slams shut)
221
00:11:31,024 --> 00:11:32,225
Elena?
222
00:11:38,331 --> 00:11:39,733
Elena?
223
00:11:43,503 --> 00:11:44,905
(Sighing)
224
00:11:46,840 --> 00:11:49,743
It's not just Jeremy,
he's threatening everybody.
225
00:11:49,777 --> 00:11:52,345
Including Rocco.
Is Rachel alone?
226
00:11:52,379 --> 00:11:55,082
Paige is there.
She's training Rachel.
227
00:11:55,115 --> 00:11:58,218
If I don't give myself up,
there'll just be more bloodshed.
228
00:11:58,251 --> 00:12:00,220
We can't trust
Konstantin.
229
00:12:00,253 --> 00:12:01,855
We have to stick
to the plan.
230
00:12:01,889 --> 00:12:03,957
Ambush the Russians
when they bring Jeremy out.
231
00:12:03,991 --> 00:12:05,525
What, just the five of us?
232
00:12:05,558 --> 00:12:07,360
We've called in
the others.
233
00:12:09,029 --> 00:12:11,064
And they haven't
called back, have they?
234
00:12:14,001 --> 00:12:17,370
He's using the
War Room records to
track down the Pack.
235
00:12:17,404 --> 00:12:19,807
He's offering them
a chance to fold in.
236
00:12:19,840 --> 00:12:21,942
What happens
when they say "no"?
237
00:12:25,212 --> 00:12:28,448
Now the Pack is dying.
Only because they're loyal.
238
00:12:28,481 --> 00:12:32,119
They chose to be so.
We all did.
239
00:12:36,189 --> 00:12:39,359
Nick, go to Rachel's.
240
00:12:39,392 --> 00:12:43,263
If this is really it,
that's where you need to be.
241
00:12:45,565 --> 00:12:48,368
And if this is it?
242
00:12:48,401 --> 00:12:50,403
We go down swinging.
243
00:12:50,437 --> 00:13:00,447
( ** )
244
00:13:00,480 --> 00:13:05,418
( ** )
245
00:13:05,452 --> 00:13:10,390
( ** )
246
00:13:13,426 --> 00:13:15,963
(Scoffing)
Wolf surrounds himself
247
00:13:15,996 --> 00:13:18,398
with the artefacts
of man, why?
248
00:13:18,431 --> 00:13:21,969
Destroyer of earth, man
will be extinct, soon enough.
249
00:13:22,002 --> 00:13:25,038
All these things will
fade away, burn up in smoke.
250
00:13:25,072 --> 00:13:27,841
All these things
are mine, now.
251
00:13:27,875 --> 00:13:30,844
I will remove the artefacts
if they offend you.
252
00:13:31,945 --> 00:13:35,248
Where is your
father's body?
253
00:13:35,282 --> 00:13:37,117
Sent back to Russia.
254
00:13:37,150 --> 00:13:39,119
To be laid out?
255
00:13:39,152 --> 00:13:40,387
To be buried.
256
00:13:41,989 --> 00:13:45,025
The dead still feel
for a time after
their death.
257
00:13:45,058 --> 00:13:47,260
Your father feels
your absence.
258
00:13:47,294 --> 00:13:49,262
How do you honour him?
259
00:13:49,296 --> 00:13:53,100
I will honour him
by hunting the Alpha
of the North American Pack.
260
00:13:53,133 --> 00:13:55,035
Elena Michaels,
if she shows up.
261
00:13:55,068 --> 00:13:58,205
If not, Jeremy Danvers.
The hunt honours you,
262
00:13:58,238 --> 00:14:00,073
not him.
263
00:14:00,107 --> 00:14:02,075
Danvers ripped out
my father's throat.
264
00:14:02,109 --> 00:14:05,278
You stood by
and watched, I think.
265
00:14:05,312 --> 00:14:09,182
Taking your
father's seat
before his body
hit the floor.
266
00:14:09,216 --> 00:14:11,184
(Scoffing)
267
00:14:11,218 --> 00:14:15,222
You have always been
a little mudak, Konstantin.
268
00:14:15,255 --> 00:14:18,258
Like a puppy, showing
his white, soft belly,
269
00:14:18,291 --> 00:14:21,561
pissing on the rug
when he is scared.
270
00:14:21,594 --> 00:14:31,338
( ** )
271
00:14:31,371 --> 00:14:34,341
I will kill Jeremy Danvers.
272
00:14:34,374 --> 00:14:35,575
What?
273
00:14:35,608 --> 00:14:38,345
I have an anger
that needs calming.
274
00:14:38,378 --> 00:14:42,649
He is the one
who is in the cage,
so I will take him.
275
00:14:42,682 --> 00:14:45,919
That was not the plan.
276
00:14:45,953 --> 00:14:49,589
I can be angry with him,
or I can be angry with you.
277
00:14:49,622 --> 00:14:51,024
You choose.
278
00:14:53,660 --> 00:14:57,230
And what will
my men hunt?
279
00:14:57,264 --> 00:14:59,299
Their convictions.
280
00:15:01,134 --> 00:15:03,070
I see it now.
281
00:15:03,103 --> 00:15:05,138
This is a wolf.
282
00:15:05,172 --> 00:15:08,141
Finally, something
good in this house.
283
00:15:09,476 --> 00:15:11,644
Clay:
Okay now, you do the same.
284
00:15:11,678 --> 00:15:13,213
Pull your arm back.
285
00:15:14,381 --> 00:15:15,515
(Impact of knife on target)
286
00:15:15,548 --> 00:15:17,117
Alexei:
Straight to the throat.
287
00:15:17,150 --> 00:15:21,188
( ** )
288
00:15:21,221 --> 00:15:23,523
Clay:
And you throw it
right through.
289
00:15:23,556 --> 00:15:25,592
Keep your eye on the target.
290
00:15:25,625 --> 00:15:28,161
I see your concern.
291
00:15:28,195 --> 00:15:29,696
(Sighing)
292
00:15:29,729 --> 00:15:33,333
Four of us against
the Russians.
293
00:15:33,366 --> 00:15:36,569
Twelve hours before
all our lives change.
294
00:15:36,603 --> 00:15:39,239
For the good,
or the bad.
295
00:15:39,272 --> 00:15:41,374
Or they don't change at all.
296
00:15:43,676 --> 00:15:45,112
That's worse.
297
00:15:52,252 --> 00:15:54,321
Your mother
would do this, too.
298
00:15:54,354 --> 00:15:58,391
She would go quiet
when she was working
out the plan.
299
00:16:00,427 --> 00:16:02,295
The less anyone knows,
the better.
300
00:16:02,329 --> 00:16:03,696
I thought that once, too.
301
00:16:03,730 --> 00:16:06,566
But then I found you,
and you helped me.
302
00:16:08,301 --> 00:16:10,237
Let me do
the same for you.
303
00:16:14,307 --> 00:16:16,443
I keep seeing
this premonition,
304
00:16:16,476 --> 00:16:19,212
of me, burning the
house to the ground.
305
00:16:19,246 --> 00:16:22,782
Paige said it won't
stop until it happens.
306
00:16:22,815 --> 00:16:26,486
Until... what happens?
307
00:16:26,519 --> 00:16:29,156
Until I burn it down.
308
00:16:29,189 --> 00:16:33,193
There has to be
something more than
just an eye for an eye.
309
00:16:33,226 --> 00:16:34,761
This has to end.
310
00:16:36,263 --> 00:16:38,098
Elena?
311
00:16:38,131 --> 00:16:39,766
Promise me
you won't stop me.
312
00:16:41,534 --> 00:16:44,404
And promise me that
you won't tell Clay,
not until it's over.
313
00:16:44,437 --> 00:16:46,606
He can't know
what I'm going to do.
314
00:16:47,540 --> 00:16:50,343
But when it's done...
315
00:16:50,377 --> 00:16:52,445
I want him to know why.
316
00:16:59,352 --> 00:17:01,288
Where's Paige?
Gone.
317
00:17:01,321 --> 00:17:03,523
Where?
Elena called
10 minutes ago.
318
00:17:03,556 --> 00:17:05,292
She had something
for her to do.
319
00:17:05,325 --> 00:17:08,195
No, no, she's got
to get back here.
320
00:17:08,228 --> 00:17:09,796
She said it was urgent.
Okay.
321
00:17:09,829 --> 00:17:11,798
Pack your things. We got
to get out of here.
322
00:17:11,831 --> 00:17:15,468
Let's go, now.
A "hello" would be nice.
323
00:17:15,502 --> 00:17:19,139
Rachel, the Russians
are on their way here.
324
00:17:19,172 --> 00:17:22,109
I'm not running.
Rocco's been
through enough.
325
00:17:22,142 --> 00:17:24,411
And you're obviously
injured.
No, we have to go.
326
00:17:24,444 --> 00:17:28,381
Look, I'm not
exactly in the best
fighting form here.
327
00:17:29,516 --> 00:17:30,683
I am.
328
00:17:30,717 --> 00:17:40,327
( ** )
329
00:17:40,360 --> 00:17:42,695
(Eerie whispers)
330
00:17:47,567 --> 00:17:50,337
Bones can't
be that much
different, right?
331
00:17:50,370 --> 00:18:00,380
( ** )
332
00:18:00,413 --> 00:18:05,352
( ** )
333
00:18:05,385 --> 00:18:15,395
( ** )
334
00:18:15,428 --> 00:18:20,400
( ** )
335
00:18:22,302 --> 00:18:24,404
Tomorrow,
we attack our home.
336
00:18:30,910 --> 00:18:32,545
This...
337
00:18:32,579 --> 00:18:33,780
is home.
338
00:18:34,914 --> 00:18:45,158
( ** )
339
00:18:45,192 --> 00:18:49,929
( ** )
340
00:18:49,962 --> 00:19:00,707
( ** )
341
00:19:00,740 --> 00:19:02,475
I'm not broken.
342
00:19:04,977 --> 00:19:06,313
I know.
343
00:19:06,346 --> 00:19:16,356
( ** )
344
00:19:16,389 --> 00:19:21,328
( ** )
345
00:19:21,361 --> 00:19:35,742
( ** )
346
00:19:38,978 --> 00:19:40,413
Alexei: Elena?
347
00:19:49,356 --> 00:19:50,890
Our truck, he took it!
348
00:19:51,891 --> 00:19:53,326
My dad's gone.
349
00:19:54,794 --> 00:19:58,398
After everything
we've been through,
he just left.
350
00:20:00,032 --> 00:20:02,001
I know this doesn't make
any sense right now,
351
00:20:02,034 --> 00:20:05,505
but you need to know
that our father
is a good man.
352
00:20:05,538 --> 00:20:08,408
Everything he's ever done
has been to protect you.
353
00:20:09,376 --> 00:20:12,912
To protect us.
354
00:20:12,945 --> 00:20:14,447
Well now
there's three of us.
355
00:20:16,549 --> 00:20:17,950
We stick to the plan.
356
00:20:17,984 --> 00:20:19,819
In four hours,
they'll bring Jeremy out.
357
00:20:19,852 --> 00:20:22,021
We hide in the woods,
and we rescue him.
358
00:20:22,054 --> 00:20:23,823
You're my Alpha.
359
00:20:23,856 --> 00:20:25,325
What you ask, I do.
360
00:20:27,727 --> 00:20:29,429
And weapons?
361
00:20:29,462 --> 00:20:30,663
Just knives.
362
00:20:32,565 --> 00:20:33,833
I'm good with that.
363
00:20:39,839 --> 00:20:43,643
You jumped to Sasha's
defence pretty quickly
after he ran away.
364
00:20:44,877 --> 00:20:46,479
Unless he didn't.
365
00:20:47,614 --> 00:20:48,848
Do you trust me?
366
00:20:50,383 --> 00:20:51,651
Lil' bit, darlin'.
367
00:20:51,684 --> 00:21:01,694
( ** )
368
00:21:01,728 --> 00:21:06,666
( ** )
369
00:21:06,699 --> 00:21:16,709
( ** )
370
00:21:16,743 --> 00:21:21,681
( ** )
371
00:21:21,714 --> 00:21:27,354
( ** )
372
00:21:32,659 --> 00:21:35,962
Is it part of some kind
of spell, or something?
373
00:21:35,995 --> 00:21:37,397
Squeeze.
374
00:21:40,833 --> 00:21:43,903
Hit him in the eyes,
and abracadabra, he's blind.
375
00:21:43,936 --> 00:21:46,906
Then punch him
in the face.
376
00:21:46,939 --> 00:21:51,378
This is a long way
from prepping brunches
in Toronto, huh?
377
00:21:51,411 --> 00:21:54,080
Can't go back to that,
even if I wanted to.
378
00:21:54,113 --> 00:21:55,915
I belong
to a Coven now.
379
00:21:55,948 --> 00:21:58,485
So I get to make
my own decisions.
380
00:21:58,518 --> 00:22:01,087
Where I live,
how I live.
381
00:22:01,120 --> 00:22:03,423
I'm not a threat anymore.
382
00:22:03,456 --> 00:22:06,559
I actually own a stake
in the secrecy, too.
383
00:22:06,593 --> 00:22:10,430
And... you don't have
to take care of us.
384
00:22:13,433 --> 00:22:14,434
Rachel.
385
00:22:18,037 --> 00:22:20,840
When I said there's no
place else I'd rather be,
386
00:22:20,873 --> 00:22:22,609
I meant that.
387
00:22:22,642 --> 00:22:25,478
It's just...
look, I feel...
388
00:22:25,512 --> 00:22:28,781
Nick, let's get
through today.
389
00:22:30,149 --> 00:22:34,454
We have all of our
tomorrows to figure...
390
00:22:36,022 --> 00:22:37,790
To figure this out.
391
00:22:41,160 --> 00:22:43,463
(Inhaling)
'kay.
392
00:22:44,631 --> 00:22:54,641
( ** )
393
00:22:54,674 --> 00:22:59,612
( ** )
394
00:22:59,646 --> 00:23:00,847
(Exhaling)
395
00:23:00,880 --> 00:23:10,890
( ** )
396
00:23:10,923 --> 00:23:15,862
( ** )
397
00:23:15,895 --> 00:23:25,905
( ** )
398
00:23:25,938 --> 00:23:27,139
(Closing drawer)
399
00:23:27,173 --> 00:23:37,216
( ** )
400
00:23:37,249 --> 00:23:42,188
( ** )
401
00:23:42,221 --> 00:23:52,565
( ** )
402
00:23:57,003 --> 00:23:59,205
(Gurgling)
403
00:24:12,218 --> 00:24:22,862
( ** )
404
00:24:22,895 --> 00:24:25,598
(Gasping)
405
00:24:25,632 --> 00:24:27,066
(Choking)
406
00:24:29,702 --> 00:24:31,604
(Vertebrae cracking)
407
00:24:31,638 --> 00:24:34,106
I didn't kill him right.
I'm so sorry, Elena.
408
00:24:34,140 --> 00:24:36,809
I need you to go with Clay.
What about the plan?
409
00:24:36,843 --> 00:24:39,579
This is the plan.
Go with Clay.
410
00:24:39,612 --> 00:24:41,280
Save Jeremy.
411
00:24:41,313 --> 00:24:43,950
This isn't up
for discussion.
412
00:24:43,983 --> 00:24:46,619
Go.
(Vertebrae cracking)
413
00:24:48,054 --> 00:24:49,488
Where's Elena?
414
00:24:51,924 --> 00:24:53,159
She sent me here.
415
00:24:56,929 --> 00:25:01,067
(Distant whistling)
416
00:25:03,670 --> 00:25:05,672
(Whispering)
Shh, shh, let's go.
417
00:25:05,705 --> 00:25:06,873
Come on.
418
00:25:06,906 --> 00:25:11,611
(Whistling continues)
419
00:25:11,644 --> 00:25:12,945
It can't be.
420
00:25:12,979 --> 00:25:15,081
Clay:
I killed him.
421
00:25:15,114 --> 00:25:17,617
How is he still alive?
422
00:25:17,650 --> 00:25:19,218
What do we do?
423
00:25:19,251 --> 00:25:21,020
We save Jeremy.
424
00:25:21,053 --> 00:25:24,523
(Speaking in Russian)
425
00:25:44,844 --> 00:25:46,078
(Door opening)
426
00:25:49,315 --> 00:25:50,750
(Door closing)
427
00:25:52,852 --> 00:25:54,086
I'm here.
428
00:25:55,688 --> 00:25:57,223
As requested.
429
00:25:57,256 --> 00:26:02,662
( ** )
430
00:26:07,166 --> 00:26:09,068
I am the Alpha that you want.
431
00:26:10,336 --> 00:26:11,771
Release Jeremy.
432
00:26:11,804 --> 00:26:13,372
That part is out
of my hands now.
433
00:26:13,405 --> 00:26:15,942
The Albino has him.
The Albino is dead.
434
00:26:15,975 --> 00:26:17,610
The one who
keeps lists, yes.
435
00:26:17,644 --> 00:26:20,179
The one who has Jeremy
is not so...
436
00:26:20,212 --> 00:26:21,648
reasonable.
437
00:26:22,749 --> 00:26:23,783
Twins.
438
00:26:23,816 --> 00:26:25,985
Yes, they used it
to their advantage.
439
00:26:26,018 --> 00:26:27,954
Two wolves with the same scent.
440
00:26:27,987 --> 00:26:30,289
Always one step ahead of you.
441
00:26:30,322 --> 00:26:33,025
Always able to be
in two places at once.
442
00:26:33,059 --> 00:26:34,226
Never afraid to die
443
00:26:34,260 --> 00:26:37,196
because the other one was
always there to finish the job.
444
00:26:37,229 --> 00:26:40,066
And what will you do once
the surviving one is dead?
445
00:26:40,099 --> 00:26:42,168
There'll be no one left
to finish the job,
446
00:26:42,201 --> 00:26:43,402
Jeremy will be free.
447
00:26:43,435 --> 00:26:45,805
You have a lot of faith
in your former Alpha.
448
00:26:45,838 --> 00:26:48,207
I have a lot of faith
in my Pack.
449
00:26:48,240 --> 00:26:49,942
What remains of it.
450
00:26:49,976 --> 00:26:53,713
How many are left?
Two, maybe three others?
451
00:26:53,746 --> 00:26:55,915
I've killed them all.
452
00:26:55,948 --> 00:26:57,650
It is over, Elena.
453
00:26:57,684 --> 00:27:10,229
( ** )
454
00:27:10,262 --> 00:27:13,399
(Fighting grunts)
455
00:27:13,432 --> 00:27:14,901
(Thud)
Argh!
456
00:27:16,703 --> 00:27:17,970
(Gasping)
457
00:27:18,004 --> 00:27:20,707
(Grunts)
458
00:27:20,740 --> 00:27:22,842
(Eerie whispers)
459
00:27:22,875 --> 00:27:28,815
( ** )
460
00:27:28,848 --> 00:27:30,316
Aargh... ah!
461
00:27:30,349 --> 00:27:35,254
( ** )
462
00:27:35,287 --> 00:27:36,756
(Vertebrae cracking)
463
00:27:41,861 --> 00:27:45,464
( ** )
464
00:27:45,497 --> 00:27:48,868
Do you believe in tradition
of good death, bad death?
465
00:27:51,437 --> 00:27:53,906
The only good death
is old age.
466
00:27:55,207 --> 00:27:58,077
And there are no good
deaths in our world.
467
00:27:58,110 --> 00:28:01,080
But there can be
glorious death.
468
00:28:01,113 --> 00:28:03,750
That is what
I will give to you.
469
00:28:05,017 --> 00:28:07,419
And after it is over,
470
00:28:07,453 --> 00:28:11,157
I will collect the rocks
for your grave.
471
00:28:11,190 --> 00:28:12,424
There won't be many.
472
00:28:13,760 --> 00:28:15,828
I may...
473
00:28:15,862 --> 00:28:17,363
eat some of you.
474
00:28:17,396 --> 00:28:19,732
(Chuckling)
475
00:28:21,200 --> 00:28:22,701
(Distant rustling)
476
00:28:23,936 --> 00:28:25,838
(Sniffing)
477
00:28:25,872 --> 00:28:28,274
Come out, little pup!
478
00:28:29,776 --> 00:28:31,443
Alexei Antonov!
479
00:28:35,882 --> 00:28:38,951
You smell of fear.
480
00:28:44,957 --> 00:28:54,066
( ** )
481
00:28:54,100 --> 00:28:55,835
(Impact thuds)
482
00:28:55,868 --> 00:28:57,236
(Stabbing impact)
(Thud)
483
00:28:57,269 --> 00:29:02,408
( ** )
484
00:29:02,441 --> 00:29:03,976
(Screaming)
485
00:29:04,010 --> 00:29:05,177
Clay:
Jeremy!
486
00:29:05,211 --> 00:29:06,445
(Attack yell)
487
00:29:07,546 --> 00:29:09,849
Go, get him
out of here!
I got him!
488
00:29:09,882 --> 00:29:20,326
( ** )
489
00:29:20,359 --> 00:29:30,369
( ** )
490
00:29:30,402 --> 00:29:35,374
( ** )
491
00:29:36,843 --> 00:29:40,947
(Choking)
492
00:29:40,980 --> 00:29:43,282
Little Antonov.
493
00:29:43,315 --> 00:29:46,185
It wasn't just your sister
that I killed, was it?
494
00:29:47,353 --> 00:29:51,157
Your mother's blood
tasted of crushed hope.
495
00:29:51,190 --> 00:29:57,163
( ** )
496
00:29:57,196 --> 00:29:58,898
(Choking)
497
00:29:58,931 --> 00:30:02,168
( ** )
498
00:30:02,201 --> 00:30:03,435
(Knife impact)
499
00:30:04,503 --> 00:30:06,105
(Sigh)
500
00:30:07,306 --> 00:30:08,574
(Panting)
501
00:30:09,876 --> 00:30:13,079
(Singing weakly in Russian)
502
00:30:13,112 --> 00:30:20,552
( ** )
503
00:30:20,586 --> 00:30:21,988
Jeremy.
504
00:30:24,123 --> 00:30:25,892
Where's Elena?
505
00:30:25,925 --> 00:30:28,494
Konstantin:
I'm trying to offer
you a way out,
506
00:30:28,527 --> 00:30:30,863
end this brutality
with us.
507
00:30:30,897 --> 00:30:33,432
We are family, Elena.
508
00:30:33,465 --> 00:30:36,435
You want one Pack,
under one Alpha.
509
00:30:37,636 --> 00:30:39,571
I'm never going
to let that happen.
510
00:30:39,605 --> 00:30:43,375
I have all the cards.
Can you not see this?
511
00:30:43,409 --> 00:30:44,843
Change is coming.
512
00:30:46,312 --> 00:30:48,447
But it can be good
for all of us.
513
00:30:52,952 --> 00:30:54,520
(Mixed chatter)
514
00:30:54,553 --> 00:30:56,022
Paige:
Ready?
515
00:31:01,660 --> 00:31:04,530
This is everything
that Alexei needs to know.
516
00:31:11,637 --> 00:31:21,580
( ** )
517
00:31:21,613 --> 00:31:23,649
Dorme.
518
00:31:23,682 --> 00:31:25,117
(Impact thud)
519
00:31:28,387 --> 00:31:31,157
Woman:
Good afternoon, and
thank you for coming today.
520
00:31:31,190 --> 00:31:33,993
Mayor Sam Talbot
will be arriving shortly.
521
00:31:35,194 --> 00:31:36,395
Give me my phone,
522
00:31:36,428 --> 00:31:37,696
let me tell them
that you're on side
523
00:31:37,729 --> 00:31:39,565
before it's too late.
524
00:31:39,598 --> 00:31:41,600
I will lead you
and your Pack
525
00:31:41,633 --> 00:31:44,003
through what's to come.
526
00:31:44,036 --> 00:31:48,174
You want to lead me
through what is to come?
527
00:31:48,207 --> 00:31:49,341
(Impact)
528
00:31:49,375 --> 00:31:52,144
I will lead you...
529
00:31:52,178 --> 00:31:53,412
to your death.
530
00:31:57,549 --> 00:31:58,717
Woman: The mayor will make
531
00:31:58,750 --> 00:32:00,086
a brief statement,
532
00:32:00,119 --> 00:32:01,320
and then we'll open the floor
533
00:32:01,353 --> 00:32:03,189
to address your questions.
534
00:32:03,222 --> 00:32:05,992
Elena's voice:
We've both loved and
lost in this world,
535
00:32:06,025 --> 00:32:08,060
because
of this world.
536
00:32:08,094 --> 00:32:11,263
There was never room
for love, never room
for trust.
537
00:32:11,297 --> 00:32:13,399
Without those,
what's the point?
538
00:32:13,432 --> 00:32:15,234
But...
539
00:32:15,267 --> 00:32:16,468
How?
540
00:32:19,071 --> 00:32:20,973
How do we change?
541
00:32:21,007 --> 00:32:22,608
We can't hide anymore.
542
00:32:22,641 --> 00:32:24,410
We have to tell the truth.
543
00:32:24,443 --> 00:32:26,478
That's all
I've ever wanted.
544
00:32:26,512 --> 00:32:35,654
( ** )
545
00:32:35,687 --> 00:32:39,358
Mayor Talbot:
It's with a heavy heart
I stand before you today
546
00:32:39,391 --> 00:32:43,329
to speak on your concerns
about safety in our town.
547
00:32:43,362 --> 00:32:45,764
So we've hired more officers.
548
00:32:45,797 --> 00:32:48,500
We've set up
a special hotline.
549
00:32:48,534 --> 00:32:50,469
I wanted to make this work.
550
00:32:52,104 --> 00:32:54,040
I wanted to save you.
551
00:32:54,073 --> 00:32:56,375
There is no saving us.
552
00:32:56,408 --> 00:32:58,310
Not if we stay the same.
553
00:32:58,344 --> 00:33:01,513
Mayor Talbot:
Most of you knew Karen Morgan.
554
00:33:01,547 --> 00:33:03,249
She came from Baltimore,
555
00:33:03,282 --> 00:33:07,519
and she had hopes of
settling into our community.
556
00:33:07,553 --> 00:33:09,355
These heinous crimes
557
00:33:09,388 --> 00:33:12,191
are being
thoroughly investigated
558
00:33:12,224 --> 00:33:14,460
at the county and state level.
559
00:33:14,493 --> 00:33:16,428
(Deep sigh)
560
00:33:16,462 --> 00:33:18,497
And I can assure you
561
00:33:18,530 --> 00:33:21,300
that we at
Bear Valley City Hall
562
00:33:21,333 --> 00:33:23,302
will be there to...
563
00:33:23,335 --> 00:33:25,437
(Mixed whispers)
564
00:33:25,471 --> 00:33:27,406
...hear your concerns.
565
00:33:27,439 --> 00:33:31,077
( ** )
566
00:33:31,110 --> 00:33:32,244
May I help you, bud?
567
00:33:32,278 --> 00:33:34,680
You are the ones
who can help.
568
00:33:34,713 --> 00:33:37,183
It's time for you
to know our truth.
569
00:33:37,216 --> 00:33:38,417
(Inquisitive chatter)
570
00:33:38,450 --> 00:33:42,354
There are those of us
who are different.
571
00:33:45,157 --> 00:33:47,226
But understand...
572
00:33:48,827 --> 00:33:50,596
we are all the same.
573
00:33:50,629 --> 00:33:53,499
We... we all
have hope...
574
00:33:54,666 --> 00:33:56,535
for better tomorrow.
575
00:34:00,439 --> 00:34:02,374
(Bones cracking)
(Moaning)
576
00:34:03,709 --> 00:34:05,277
(Shocked reactions)
577
00:34:05,311 --> 00:34:06,812
Man:
What's his problem?
578
00:34:06,845 --> 00:34:09,115
(Struggling moans)
579
00:34:09,148 --> 00:34:12,318
(Groaning)
(Gasps, yelps)
580
00:34:13,819 --> 00:34:15,221
(Woman screams)
581
00:34:15,254 --> 00:34:23,129
( ** )
582
00:34:23,162 --> 00:34:25,231
(Low growl)
583
00:34:29,835 --> 00:34:32,504
Take her out.
Kill her.
584
00:34:32,538 --> 00:34:34,306
However you wish.
585
00:34:34,340 --> 00:34:36,742
She's my gift to you.
586
00:34:39,878 --> 00:34:42,281
(Cellphone buzzing)
587
00:34:43,582 --> 00:34:44,816
You're going to want
to check that.
588
00:34:44,850 --> 00:34:46,585
Konstantin:
Text from Clay?
589
00:34:46,618 --> 00:34:49,421
I have a heart, but this
will not change anything.
590
00:34:49,455 --> 00:34:53,192
That sound is the end
of our story.
591
00:34:53,225 --> 00:34:54,626
And the beginning
of another.
592
00:34:54,660 --> 00:34:56,162
Nonsense.
593
00:34:56,195 --> 00:34:58,897
That sound means the world
now knows what we are.
594
00:34:58,930 --> 00:35:01,500
I offered you a way out.
595
00:35:01,533 --> 00:35:05,404
But I knew you'd
refuse, you would try
to wipe out my Pack.
596
00:35:05,437 --> 00:35:06,805
My family.
597
00:35:06,838 --> 00:35:08,507
And nothing
would ever change.
598
00:35:08,540 --> 00:35:10,809
Not unless we changed
everything.
599
00:35:15,281 --> 00:35:17,483
The secret was killing us.
600
00:35:17,516 --> 00:35:19,918
And we were killing
them for knowing.
601
00:35:19,951 --> 00:35:22,621
(Growling)
602
00:35:22,654 --> 00:35:25,324
(Mixed murmurs)
603
00:35:27,759 --> 00:35:30,429
(Camera flashes snapping)
604
00:35:32,264 --> 00:35:34,800
Too many
innocent people have died.
605
00:35:34,833 --> 00:35:37,169
For us.
606
00:35:37,203 --> 00:35:38,404
No more.
607
00:35:42,574 --> 00:35:44,376
Do you realize
what you have done?
608
00:35:45,844 --> 00:35:49,548
Everything we do,
we now do under
human law.
609
00:35:49,581 --> 00:35:53,585
If you want to kill me,
you will be caught and
convicted as a human.
610
00:35:53,619 --> 00:35:55,654
You will do your time.
611
00:35:55,687 --> 00:35:59,591
You'll be forced to Change
in a prison cell.
612
00:35:59,625 --> 00:36:00,892
It's your call.
613
00:36:03,862 --> 00:36:06,865
You are naive enough
to believe that they
will accept us?
614
00:36:06,898 --> 00:36:08,934
There will be those
who won't.
615
00:36:10,502 --> 00:36:12,904
(Continued low growls)
616
00:36:15,541 --> 00:36:17,909
(Concerned murmurs)
617
00:36:17,943 --> 00:36:23,249
( ** )
618
00:36:23,282 --> 00:36:25,551
Woman:
Oh, no, no, no... Stay back!
619
00:36:27,886 --> 00:36:29,288
(Whimper)
620
00:36:29,321 --> 00:36:30,489
No!
621
00:36:30,522 --> 00:36:31,723
No!
622
00:36:33,625 --> 00:36:35,894
Konstantin:
You destroyed everything.
623
00:36:35,927 --> 00:36:37,329
No.
624
00:36:38,664 --> 00:36:41,400
I've destroyed Packs.
625
00:36:41,433 --> 00:36:44,503
I've destroyed the way
that we organize.
626
00:36:44,536 --> 00:36:46,705
No more Alphas,
627
00:36:46,738 --> 00:36:47,973
including you.
628
00:36:50,276 --> 00:36:51,510
What now?
629
00:36:51,543 --> 00:36:52,811
I'm going to live my life.
630
00:36:54,813 --> 00:36:56,782
You should secure
your assets.
631
00:36:59,351 --> 00:37:01,420
If I don't walk out
of this house alive,
632
00:37:01,453 --> 00:37:02,988
a list of Russian Pack
names will be released
633
00:37:03,021 --> 00:37:07,526
to the authorities
in Moscow.
634
00:37:07,559 --> 00:37:09,961
Go home, uncle.
635
00:37:14,766 --> 00:37:16,001
(In Russian)
636
00:37:18,404 --> 00:37:21,807
Elena's voice:
I know at first their
reaction will be fear
637
00:37:21,840 --> 00:37:25,344
And I know that if I Change,
with these wounds...
638
00:37:26,778 --> 00:37:30,416
I'll die anyway.
639
00:37:30,449 --> 00:37:32,984
But it's a sacrifice
that I'm willing to make.
640
00:37:36,322 --> 00:37:37,556
Let me do this.
641
00:37:38,724 --> 00:37:40,692
Let me do this
so you can live.
642
00:37:40,726 --> 00:37:43,629
Over time, no, there
will be tolerance.
643
00:37:44,796 --> 00:37:46,332
There has to be.
644
00:37:46,365 --> 00:37:50,869
And if this means a better
life for you and Alexei...
645
00:37:50,902 --> 00:37:54,005
Please, let me be
the one to go.
646
00:37:56,508 --> 00:37:58,544
I am so sorry.
647
00:38:00,979 --> 00:38:03,014
Call an ambulance.
648
00:38:05,784 --> 00:38:07,553
You're going to be
okay now.
649
00:38:07,586 --> 00:38:10,021
No one else is
going to hurt you.
650
00:38:10,055 --> 00:38:11,723
I got you now.
651
00:38:13,725 --> 00:38:16,695
They will know that
you did this for them.
652
00:38:16,728 --> 00:38:19,765
And they will be so proud
to call you father.
653
00:38:19,798 --> 00:38:24,670
( ** )
654
00:38:24,703 --> 00:38:25,971
(Moaning)
655
00:38:26,004 --> 00:38:34,413
( ** )
656
00:38:36,648 --> 00:38:46,658
( ** )
657
00:38:46,692 --> 00:38:51,630
( ** )
658
00:38:51,663 --> 00:38:57,536
( ** )
659
00:38:57,569 --> 00:39:00,372
To be sure of your safety,
660
00:39:00,406 --> 00:39:02,474
the safety of the Pack...
661
00:39:03,409 --> 00:39:05,477
You need to burn the names.
662
00:39:06,478 --> 00:39:08,480
Elena.
663
00:39:08,514 --> 00:39:11,116
You're going to take
the whole thing down.
664
00:39:13,885 --> 00:39:16,955
(Liquid splashing)
665
00:39:16,988 --> 00:39:26,031
( ** )
666
00:39:26,064 --> 00:39:27,566
(Canister clattering)
667
00:39:27,599 --> 00:39:37,609
( ** )
668
00:39:37,643 --> 00:39:42,614
( ** )
669
00:39:42,648 --> 00:39:48,654
( ** )
670
00:39:48,687 --> 00:39:49,921
You do it.
671
00:39:51,122 --> 00:39:52,624
No.
672
00:39:52,658 --> 00:39:54,993
This is your house
to burn.
673
00:39:55,026 --> 00:40:05,036
( ** )
674
00:40:05,070 --> 00:40:10,008
( ** )
675
00:40:10,041 --> 00:40:20,051
( ** )
676
00:40:20,085 --> 00:40:25,023
( ** )
677
00:40:25,056 --> 00:40:39,738
( ** )
678
00:40:39,771 --> 00:40:42,140
(Flames roaring)
679
00:40:43,875 --> 00:40:45,110
And then what?
680
00:40:46,978 --> 00:40:49,748
You thought about
what happens next?
681
00:40:49,781 --> 00:40:59,791
( ** )
682
00:40:59,825 --> 00:41:04,763
( ** )
683
00:41:04,796 --> 00:41:17,008
( ** )
684
00:41:17,042 --> 00:41:19,244
Radio host:
And in local news,
here in Bear Valley
685
00:41:19,277 --> 00:41:22,848
an anonymous tip in the
disappearance of Karen Morgan
686
00:41:22,881 --> 00:41:24,850
may lead to a resolution
in the case.
687
00:41:24,883 --> 00:41:26,151
(Mixed shouts)
688
00:41:26,184 --> 00:41:28,520
Radio host 2:
The Komi Republic has reported
689
00:41:28,554 --> 00:41:31,690
a significantly higher
population of wolves this year.
690
00:41:31,723 --> 00:41:33,892
The government
has reinstated a bounty
691
00:41:33,925 --> 00:41:35,293
set at 100,000 Rubles.
692
00:41:35,326 --> 00:41:37,896
Radio host 3:
News of a one-legged
werewolf found in Texas,
693
00:41:37,929 --> 00:41:40,098
having crossed the border
in wolf form...
694
00:41:40,131 --> 00:41:41,867
Radio host 4:
...in Winnipeg have claimed
695
00:41:41,900 --> 00:41:44,636
as many as five werewolves
have been given sanctuary...
696
00:41:44,670 --> 00:41:58,817
( ** )
697
00:41:58,850 --> 00:42:00,719
Elena's voice:
We'll live our lives.
698
00:42:02,220 --> 00:42:05,991
We finally get to choose
our own destinies.
699
00:42:06,024 --> 00:42:16,034
( ** )
700
00:42:16,067 --> 00:42:21,006
( ** )
701
00:42:21,039 --> 00:42:30,916
( ** )
702
00:42:30,949 --> 00:42:40,959
( ** )
703
00:42:40,992 --> 00:42:45,931
( ** )
704
00:42:45,964 --> 00:42:51,870
( ** )
705
00:42:51,903 --> 00:42:53,905
What now, darlin'?
706
00:42:53,939 --> 00:42:58,076
( ** )
707
00:42:58,109 --> 00:43:00,078
We go.
708
00:43:00,111 --> 00:43:10,121
( ** )
709
00:43:10,155 --> 00:43:15,126
( ** )
710
00:43:40,251 --> 00:43:41,853
(Camera shutter click)
711
00:43:43,922 --> 00:43:45,123
(Whispering)
No Equal.
712
00:43:45,156 --> 00:43:46,792
(Triumphant music)
46820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.