All language subtitles for Bitten.S03E10.Truth,.Changes,.Everything.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,536 Previously on "Bitten". 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,671 Jeremy stepped down. 3 00:00:03,704 --> 00:00:05,173 Elena has control of the Pack. 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,774 Anyone has the right to challenge. 5 00:00:06,807 --> 00:00:10,211 If you choose to stay I won't demand your loyalty. 6 00:00:10,244 --> 00:00:12,546 I'll promise you mine. You're my Alpha. 7 00:00:13,681 --> 00:00:15,216 Where are the men? Get them in here! 8 00:00:15,249 --> 00:00:16,817 No one is here to help you, father. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,286 This is your fate. 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,821 (Screaming) 11 00:00:20,854 --> 00:00:22,356 (Grunting) (Flesh ripping) 12 00:00:22,390 --> 00:00:26,094 My brothers, this is the man who killed your Alpha. 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,828 Now we can exact our revenge. 14 00:00:27,861 --> 00:00:31,365 This wire is now where nerves connect to uterus. 15 00:00:31,399 --> 00:00:34,235 I can make this 1000 times worse than childbirth. 16 00:00:34,268 --> 00:00:36,370 (Buzzing) (High-pitched scream) 17 00:00:36,404 --> 00:00:38,406 (Roaring) 18 00:00:41,675 --> 00:00:44,078 Haight: Elena, you can't Change for a little while. 19 00:00:44,112 --> 00:00:45,579 You risk tearing your uterine wall, 20 00:00:45,613 --> 00:00:47,315 the internal bleeding could kill you. 21 00:00:47,348 --> 00:00:52,120 (Speaking in Russian) 22 00:00:52,153 --> 00:00:54,155 Elena: Roman killed her, not you. 23 00:00:54,188 --> 00:00:55,623 Sasha: I broke the rules, 24 00:00:55,656 --> 00:00:57,825 Natalya should never have known what I was. 25 00:00:57,858 --> 00:00:59,460 That's why we keep secrets, 26 00:00:59,493 --> 00:01:01,495 because the truth changes everything. 27 00:01:01,529 --> 00:01:07,701 ( ** ) 28 00:01:07,735 --> 00:01:11,105 Elena's voice: If they knew what the future might hold, 29 00:01:11,139 --> 00:01:14,442 they'd look at me differently. They'd be afraid. 30 00:01:14,475 --> 00:01:16,210 Radio host: In local news, our top story 31 00:01:16,244 --> 00:01:21,115 is the discovery of the body of slain State Trooper Anthony Rafalski 32 00:01:21,149 --> 00:01:22,816 in addition to the recent disappearance 33 00:01:22,850 --> 00:01:25,186 of former Sheriff Karen Morgan. 34 00:01:25,219 --> 00:01:26,820 Sam Talbot, Mayor of Bear Valley, 35 00:01:26,854 --> 00:01:29,223 will be speaking out at noon tomorrow at City Hall 36 00:01:29,257 --> 00:01:32,193 to address citizen concerns about local safety. 37 00:01:32,226 --> 00:01:34,495 Elena's voice: There's a part of me that wants to tear it all down. 38 00:01:34,528 --> 00:01:37,598 Fate is pushing us in this direction. 39 00:01:37,631 --> 00:01:40,201 It has been, all along. 40 00:01:40,234 --> 00:01:50,244 ( ** ) 41 00:01:50,278 --> 00:01:55,216 ( ** ) 42 00:01:55,249 --> 00:02:05,259 ( ** ) 43 00:02:05,293 --> 00:02:10,231 ( ** ) 44 00:02:10,264 --> 00:02:12,500 ( ** ) 45 00:02:12,533 --> 00:02:13,734 (Lighter clicking) 46 00:02:13,767 --> 00:02:24,945 ( ** ) 47 00:02:24,978 --> 00:02:28,449 (In Russian) 48 00:02:31,452 --> 00:02:36,857 ( ** ) 49 00:02:36,890 --> 00:02:38,392 We'll hole up here. 50 00:02:38,426 --> 00:02:39,660 Sasha: The smell. 51 00:02:39,693 --> 00:02:41,195 It's like leather soup. 52 00:02:42,530 --> 00:02:44,398 This is what it's come to. 53 00:02:44,432 --> 00:02:46,300 It worked well enough for the Spanish, it'll work for us. 54 00:02:46,334 --> 00:02:49,470 We regroup, get our numbers up. Whoa... 55 00:02:49,503 --> 00:02:51,772 Check this out. 56 00:02:51,805 --> 00:03:05,719 ( ** ) 57 00:03:05,753 --> 00:03:08,589 We're the outlaws now. 58 00:03:08,622 --> 00:03:11,459 Elena's voice: It's time to embrace our fate. 59 00:03:11,492 --> 00:03:14,762 This won't stop until it happens. 60 00:03:14,795 --> 00:03:16,630 So let it come. 61 00:03:16,664 --> 00:03:26,674 ( ** ) 62 00:03:26,707 --> 00:03:31,645 ( ** ) 63 00:03:31,679 --> 00:03:41,689 ( ** ) 64 00:03:41,722 --> 00:03:46,660 ( ** ) 65 00:03:46,694 --> 00:03:48,896 ( ** ) 66 00:03:53,634 --> 00:03:55,669 ( ** ) 67 00:03:55,703 --> 00:03:57,571 My friend, 68 00:03:57,605 --> 00:03:59,940 all of our money is in this room. 69 00:03:59,973 --> 00:04:01,542 It's in the dumbwaiter. 70 00:04:01,575 --> 00:04:03,544 If you set us free you could have it all. 71 00:04:08,716 --> 00:04:11,752 (In Russian) 72 00:04:14,021 --> 00:04:15,923 He doesn't speak English. 73 00:04:15,956 --> 00:04:18,759 Great, so we can talk. What's the plan? 74 00:04:18,792 --> 00:04:20,928 (Door opens; footsteps) 75 00:04:20,961 --> 00:04:23,664 The plan was never to be in your own cage. 76 00:04:23,697 --> 00:04:25,466 That much is obvious. 77 00:04:25,499 --> 00:04:27,668 You would have given yourselves a toilet. 78 00:04:29,036 --> 00:04:32,306 No, just a grate in the floor. 79 00:04:32,340 --> 00:04:34,775 I'm guessing mostly blood goes down there. 80 00:04:34,808 --> 00:04:37,878 Yours will be next. There is too much death, 81 00:04:37,911 --> 00:04:39,780 too much bloodshed. 82 00:04:39,813 --> 00:04:43,050 In order to eliminate war between Packs, 83 00:04:43,083 --> 00:04:45,853 I will eliminate Packs. 84 00:04:45,886 --> 00:04:48,756 All of us, under one Alpha. 85 00:04:48,789 --> 00:04:50,057 You? 86 00:04:50,090 --> 00:04:51,792 Yeah. 87 00:04:51,825 --> 00:04:53,661 The other Alphas will resist this. 88 00:04:53,694 --> 00:04:55,663 The numbers are in my favour. 89 00:04:55,696 --> 00:04:57,731 I will roll across all territories, 90 00:04:57,765 --> 00:05:00,768 and they will bow 91 00:05:00,801 --> 00:05:02,670 or die. 92 00:05:02,703 --> 00:05:05,038 Tell me, in a room with so much lore, 93 00:05:05,072 --> 00:05:08,342 are there tales of being hunted? 94 00:05:09,076 --> 00:05:11,545 Every Pack has been hunted, 95 00:05:11,579 --> 00:05:12,946 in one way or another. 96 00:05:12,980 --> 00:05:15,916 During Soviet era, there was a bounty on wolves. 97 00:05:15,949 --> 00:05:18,486 1.5 million were killed, 98 00:05:18,519 --> 00:05:21,989 hunters were paid the equivalent of $75. 99 00:05:23,391 --> 00:05:26,994 $75, that is how much we were worth. 100 00:05:28,429 --> 00:05:31,865 But you, Danvers, are priceless. 101 00:05:31,899 --> 00:05:33,734 And why is that? 102 00:05:33,767 --> 00:05:37,638 In Russia, we have a tradition called Okhota, 103 00:05:37,671 --> 00:05:39,507 "the Hunt". 104 00:05:39,540 --> 00:05:43,010 The new Alpha allows his Pack to hunt the old. 105 00:05:43,043 --> 00:05:45,145 As a gift. 106 00:05:45,178 --> 00:05:47,815 You think I'm going to let you force me to Change, 107 00:05:47,848 --> 00:05:49,883 as a gift? 108 00:05:49,917 --> 00:05:52,753 Tomorrow at noon my Pack will hunt you. 109 00:05:52,786 --> 00:05:54,722 If you refuse, we will kill Nick. 110 00:05:54,755 --> 00:05:57,891 (Scoffing) They'll kill me anyway. 111 00:05:58,926 --> 00:06:01,762 Enjoy the cold comfort of your cage. 112 00:06:01,795 --> 00:06:09,169 ( ** ) 113 00:06:09,202 --> 00:06:11,605 (In Russian) 114 00:06:11,639 --> 00:06:13,641 Clay: I'm going to argue with you about this, darlin'. 115 00:06:13,674 --> 00:06:15,943 I am going, and you're going to stay. 116 00:06:18,812 --> 00:06:22,115 I'm not going to let you come with me, not in your condition. 117 00:06:22,149 --> 00:06:24,151 You can't go back there alone. 118 00:06:24,184 --> 00:06:26,754 They have Jeremy and Nick. 119 00:06:26,787 --> 00:06:29,056 He won't have killed Jeremy, not yet. 120 00:06:29,089 --> 00:06:32,192 Konstantin will take advantage of his position. 121 00:06:32,225 --> 00:06:35,463 There is a Russian tradition to hunt the defeated Alpha. 122 00:06:35,496 --> 00:06:37,931 And they will not miss the chance to do so. 123 00:06:37,965 --> 00:06:39,767 Jeremy's no longer Alpha. 124 00:06:39,800 --> 00:06:41,602 But if Konstantin doesn't know that, 125 00:06:41,635 --> 00:06:43,471 there's no way Jeremy will give that up. 126 00:06:43,504 --> 00:06:45,105 What about Nick? What happens with him? 127 00:06:45,138 --> 00:06:48,442 There is no provision for the second. 128 00:06:48,476 --> 00:06:50,077 Okay, we treat this like a rescue mission, 129 00:06:50,110 --> 00:06:51,912 until we know what we're dealing with. 130 00:06:51,945 --> 00:06:54,014 Tradition marks the beginning of the Hunt at midday. 131 00:06:54,047 --> 00:06:56,484 If they're all out there, then the house is empty. 132 00:06:56,517 --> 00:06:58,486 We get there, you go in and find Nick. 133 00:06:58,519 --> 00:07:00,688 The rest of us, we go after Jeremy. 134 00:07:00,721 --> 00:07:03,190 The rest of us? 135 00:07:03,223 --> 00:07:04,892 Against how many of them? 136 00:07:04,925 --> 00:07:06,226 We call Marsten. 137 00:07:06,259 --> 00:07:07,728 Cain. Anson. 138 00:07:07,761 --> 00:07:09,930 Call them all. 139 00:07:09,963 --> 00:07:11,098 Got it? 140 00:07:11,131 --> 00:07:12,566 (Phone ringing) 141 00:07:17,137 --> 00:07:18,238 Gentlemen. 142 00:07:18,271 --> 00:07:20,608 Gentlemen, please. 143 00:07:20,641 --> 00:07:23,010 A moment, oof! Heh! 144 00:07:25,946 --> 00:07:27,748 There are but two ways 145 00:07:27,781 --> 00:07:29,883 to judge a man at first sight. 146 00:07:29,917 --> 00:07:31,885 His shoes, and his watch. 147 00:07:31,919 --> 00:07:35,122 Not the calibre or the quality, 148 00:07:35,155 --> 00:07:36,957 but the care. 149 00:07:36,990 --> 00:07:40,193 See, a poor man can still buff his shoes to a smart shine. 150 00:07:40,227 --> 00:07:42,863 He can still polish his watch. 151 00:07:42,896 --> 00:07:46,199 These things say: I respect myself. 152 00:07:48,235 --> 00:07:50,771 There is but one way, ultimately, 153 00:07:50,804 --> 00:07:53,240 to judge a werewolf, 154 00:07:53,273 --> 00:07:56,877 the grace with which he dies. 155 00:07:56,910 --> 00:07:59,146 We will let you live if you pledge allegiance 156 00:07:59,179 --> 00:08:01,715 to Konstantin Saranin. 157 00:08:01,749 --> 00:08:03,784 Absurd. 158 00:08:03,817 --> 00:08:07,054 I serve Elena Michaels. 159 00:08:07,988 --> 00:08:10,157 (Grunting) Argh! 160 00:08:10,190 --> 00:08:13,927 (Moaning, panting) 161 00:08:17,064 --> 00:08:19,166 (Grunt) 162 00:08:19,199 --> 00:08:21,535 (Chuckling) 163 00:08:21,569 --> 00:08:22,770 (Knife slicing) 164 00:08:22,803 --> 00:08:25,806 ( ** ) 165 00:08:25,839 --> 00:08:27,708 (Gunshot) Argh! 166 00:08:27,741 --> 00:08:29,710 (Moaning) 167 00:08:29,743 --> 00:08:33,213 (Panting, groaning) 168 00:08:33,246 --> 00:08:37,117 ( ** ) 169 00:08:37,150 --> 00:08:41,822 You pledge your allegiance to Konstantin Saranin as your Alpha. 170 00:08:41,855 --> 00:08:44,892 My Alpha is Elena Michaels. 171 00:08:44,925 --> 00:08:54,935 ( ** ) 172 00:08:54,968 --> 00:08:59,940 ( ** ) 173 00:08:59,973 --> 00:09:06,980 ( ** ) 174 00:09:07,014 --> 00:09:10,984 We won't stop chasing you until you take Konstantin Saranin as your Alpha! 175 00:09:11,018 --> 00:09:14,321 Suck it, bro! I follow Elena Michaels! 176 00:09:16,724 --> 00:09:19,026 There has been an interesting development. 177 00:09:19,059 --> 00:09:21,328 My Pack has been tracking yours. 178 00:09:21,361 --> 00:09:22,996 Offering them a chance to live, 179 00:09:23,030 --> 00:09:25,032 if they accept me as their new Alpha. 180 00:09:25,065 --> 00:09:27,801 And they won't accept you. 181 00:09:27,835 --> 00:09:29,069 You are right. 182 00:09:31,071 --> 00:09:33,373 Because, according to them, 183 00:09:33,406 --> 00:09:36,810 their Alpha is Elena Michaels. 184 00:09:36,844 --> 00:09:38,879 Is that true? 185 00:09:41,381 --> 00:09:43,851 I am the Alpha that you want to hunt. 186 00:09:43,884 --> 00:09:46,053 You have my confession, recorded on video. 187 00:09:46,086 --> 00:09:50,057 And your Pack will get more than enough satisfaction from my death. 188 00:09:51,191 --> 00:09:52,592 Maybe. 189 00:09:53,360 --> 00:09:54,795 Maybe not. 190 00:09:57,364 --> 00:09:59,132 (In Russian) 191 00:09:59,166 --> 00:10:00,634 Nick, brace yourself. 192 00:10:00,668 --> 00:10:01,802 (Groan) 193 00:10:01,835 --> 00:10:08,075 ( ** ) 194 00:10:08,108 --> 00:10:09,977 (Current buzzing) (Yelling) 195 00:10:12,312 --> 00:10:14,147 (Gasps of pain) 196 00:10:19,920 --> 00:10:22,022 You know, I'm not afraid to die, 197 00:10:22,055 --> 00:10:24,992 but killing an injured man, that's a dirty play, 198 00:10:25,025 --> 00:10:26,393 even for you. 199 00:10:27,795 --> 00:10:30,731 I'm not going to kill you, Nick. 200 00:10:30,764 --> 00:10:32,065 Not yet. 201 00:10:32,099 --> 00:10:34,134 I need you to do something for me. 202 00:10:34,167 --> 00:10:36,737 I want Elena, here at Stonehaven. 203 00:10:36,770 --> 00:10:38,238 (Scoffing) 204 00:10:38,271 --> 00:10:40,774 And you just assume she's going to come here? 205 00:10:40,808 --> 00:10:43,143 Tell her I will kill Jeremy if she does not. 206 00:10:43,176 --> 00:10:46,013 If she does not show, she's not worthy of leading your Pack. 207 00:10:46,046 --> 00:10:47,915 We will hunt Jeremy. 208 00:10:47,948 --> 00:10:51,752 Then, we will continue the slaughter, starting with the baby, um... 209 00:10:51,785 --> 00:10:53,987 Rocco, is it? 210 00:10:54,021 --> 00:10:56,223 I didn't know that to rise to the top, 211 00:10:56,256 --> 00:11:00,260 you had to stoop so low as to threaten an innocent child. 212 00:11:00,293 --> 00:11:02,896 Innocent, he cannot be innocent if he's born 213 00:11:02,930 --> 00:11:05,132 with original sin. 214 00:11:05,165 --> 00:11:09,436 Anyway, the choice is Elena's, not mine. 215 00:11:09,469 --> 00:11:15,709 ( ** ) 216 00:11:15,743 --> 00:11:17,811 She has until noon tomorrow. 217 00:11:17,845 --> 00:11:20,948 If she wants this to stop, if she truly is Alpha, 218 00:11:20,981 --> 00:11:22,983 she will come. 219 00:11:23,016 --> 00:11:25,118 (Door opens, hinges creak) 220 00:11:26,920 --> 00:11:28,155 (Door slams shut) 221 00:11:31,024 --> 00:11:32,225 Elena? 222 00:11:38,331 --> 00:11:39,733 Elena? 223 00:11:43,503 --> 00:11:44,905 (Sighing) 224 00:11:46,840 --> 00:11:49,743 It's not just Jeremy, he's threatening everybody. 225 00:11:49,777 --> 00:11:52,345 Including Rocco. Is Rachel alone? 226 00:11:52,379 --> 00:11:55,082 Paige is there. She's training Rachel. 227 00:11:55,115 --> 00:11:58,218 If I don't give myself up, there'll just be more bloodshed. 228 00:11:58,251 --> 00:12:00,220 We can't trust Konstantin. 229 00:12:00,253 --> 00:12:01,855 We have to stick to the plan. 230 00:12:01,889 --> 00:12:03,957 Ambush the Russians when they bring Jeremy out. 231 00:12:03,991 --> 00:12:05,525 What, just the five of us? 232 00:12:05,558 --> 00:12:07,360 We've called in the others. 233 00:12:09,029 --> 00:12:11,064 And they haven't called back, have they? 234 00:12:14,001 --> 00:12:17,370 He's using the War Room records to track down the Pack. 235 00:12:17,404 --> 00:12:19,807 He's offering them a chance to fold in. 236 00:12:19,840 --> 00:12:21,942 What happens when they say "no"? 237 00:12:25,212 --> 00:12:28,448 Now the Pack is dying. Only because they're loyal. 238 00:12:28,481 --> 00:12:32,119 They chose to be so. We all did. 239 00:12:36,189 --> 00:12:39,359 Nick, go to Rachel's. 240 00:12:39,392 --> 00:12:43,263 If this is really it, that's where you need to be. 241 00:12:45,565 --> 00:12:48,368 And if this is it? 242 00:12:48,401 --> 00:12:50,403 We go down swinging. 243 00:12:50,437 --> 00:13:00,447 ( ** ) 244 00:13:00,480 --> 00:13:05,418 ( ** ) 245 00:13:05,452 --> 00:13:10,390 ( ** ) 246 00:13:13,426 --> 00:13:15,963 (Scoffing) Wolf surrounds himself 247 00:13:15,996 --> 00:13:18,398 with the artefacts of man, why? 248 00:13:18,431 --> 00:13:21,969 Destroyer of earth, man will be extinct, soon enough. 249 00:13:22,002 --> 00:13:25,038 All these things will fade away, burn up in smoke. 250 00:13:25,072 --> 00:13:27,841 All these things are mine, now. 251 00:13:27,875 --> 00:13:30,844 I will remove the artefacts if they offend you. 252 00:13:31,945 --> 00:13:35,248 Where is your father's body? 253 00:13:35,282 --> 00:13:37,117 Sent back to Russia. 254 00:13:37,150 --> 00:13:39,119 To be laid out? 255 00:13:39,152 --> 00:13:40,387 To be buried. 256 00:13:41,989 --> 00:13:45,025 The dead still feel for a time after their death. 257 00:13:45,058 --> 00:13:47,260 Your father feels your absence. 258 00:13:47,294 --> 00:13:49,262 How do you honour him? 259 00:13:49,296 --> 00:13:53,100 I will honour him by hunting the Alpha of the North American Pack. 260 00:13:53,133 --> 00:13:55,035 Elena Michaels, if she shows up. 261 00:13:55,068 --> 00:13:58,205 If not, Jeremy Danvers. The hunt honours you, 262 00:13:58,238 --> 00:14:00,073 not him. 263 00:14:00,107 --> 00:14:02,075 Danvers ripped out my father's throat. 264 00:14:02,109 --> 00:14:05,278 You stood by and watched, I think. 265 00:14:05,312 --> 00:14:09,182 Taking your father's seat before his body hit the floor. 266 00:14:09,216 --> 00:14:11,184 (Scoffing) 267 00:14:11,218 --> 00:14:15,222 You have always been a little mudak, Konstantin. 268 00:14:15,255 --> 00:14:18,258 Like a puppy, showing his white, soft belly, 269 00:14:18,291 --> 00:14:21,561 pissing on the rug when he is scared. 270 00:14:21,594 --> 00:14:31,338 ( ** ) 271 00:14:31,371 --> 00:14:34,341 I will kill Jeremy Danvers. 272 00:14:34,374 --> 00:14:35,575 What? 273 00:14:35,608 --> 00:14:38,345 I have an anger that needs calming. 274 00:14:38,378 --> 00:14:42,649 He is the one who is in the cage, so I will take him. 275 00:14:42,682 --> 00:14:45,919 That was not the plan. 276 00:14:45,953 --> 00:14:49,589 I can be angry with him, or I can be angry with you. 277 00:14:49,622 --> 00:14:51,024 You choose. 278 00:14:53,660 --> 00:14:57,230 And what will my men hunt? 279 00:14:57,264 --> 00:14:59,299 Their convictions. 280 00:15:01,134 --> 00:15:03,070 I see it now. 281 00:15:03,103 --> 00:15:05,138 This is a wolf. 282 00:15:05,172 --> 00:15:08,141 Finally, something good in this house. 283 00:15:09,476 --> 00:15:11,644 Clay: Okay now, you do the same. 284 00:15:11,678 --> 00:15:13,213 Pull your arm back. 285 00:15:14,381 --> 00:15:15,515 (Impact of knife on target) 286 00:15:15,548 --> 00:15:17,117 Alexei: Straight to the throat. 287 00:15:17,150 --> 00:15:21,188 ( ** ) 288 00:15:21,221 --> 00:15:23,523 Clay: And you throw it right through. 289 00:15:23,556 --> 00:15:25,592 Keep your eye on the target. 290 00:15:25,625 --> 00:15:28,161 I see your concern. 291 00:15:28,195 --> 00:15:29,696 (Sighing) 292 00:15:29,729 --> 00:15:33,333 Four of us against the Russians. 293 00:15:33,366 --> 00:15:36,569 Twelve hours before all our lives change. 294 00:15:36,603 --> 00:15:39,239 For the good, or the bad. 295 00:15:39,272 --> 00:15:41,374 Or they don't change at all. 296 00:15:43,676 --> 00:15:45,112 That's worse. 297 00:15:52,252 --> 00:15:54,321 Your mother would do this, too. 298 00:15:54,354 --> 00:15:58,391 She would go quiet when she was working out the plan. 299 00:16:00,427 --> 00:16:02,295 The less anyone knows, the better. 300 00:16:02,329 --> 00:16:03,696 I thought that once, too. 301 00:16:03,730 --> 00:16:06,566 But then I found you, and you helped me. 302 00:16:08,301 --> 00:16:10,237 Let me do the same for you. 303 00:16:14,307 --> 00:16:16,443 I keep seeing this premonition, 304 00:16:16,476 --> 00:16:19,212 of me, burning the house to the ground. 305 00:16:19,246 --> 00:16:22,782 Paige said it won't stop until it happens. 306 00:16:22,815 --> 00:16:26,486 Until... what happens? 307 00:16:26,519 --> 00:16:29,156 Until I burn it down. 308 00:16:29,189 --> 00:16:33,193 There has to be something more than just an eye for an eye. 309 00:16:33,226 --> 00:16:34,761 This has to end. 310 00:16:36,263 --> 00:16:38,098 Elena? 311 00:16:38,131 --> 00:16:39,766 Promise me you won't stop me. 312 00:16:41,534 --> 00:16:44,404 And promise me that you won't tell Clay, not until it's over. 313 00:16:44,437 --> 00:16:46,606 He can't know what I'm going to do. 314 00:16:47,540 --> 00:16:50,343 But when it's done... 315 00:16:50,377 --> 00:16:52,445 I want him to know why. 316 00:16:59,352 --> 00:17:01,288 Where's Paige? Gone. 317 00:17:01,321 --> 00:17:03,523 Where? Elena called 10 minutes ago. 318 00:17:03,556 --> 00:17:05,292 She had something for her to do. 319 00:17:05,325 --> 00:17:08,195 No, no, she's got to get back here. 320 00:17:08,228 --> 00:17:09,796 She said it was urgent. Okay. 321 00:17:09,829 --> 00:17:11,798 Pack your things. We got to get out of here. 322 00:17:11,831 --> 00:17:15,468 Let's go, now. A "hello" would be nice. 323 00:17:15,502 --> 00:17:19,139 Rachel, the Russians are on their way here. 324 00:17:19,172 --> 00:17:22,109 I'm not running. Rocco's been through enough. 325 00:17:22,142 --> 00:17:24,411 And you're obviously injured. No, we have to go. 326 00:17:24,444 --> 00:17:28,381 Look, I'm not exactly in the best fighting form here. 327 00:17:29,516 --> 00:17:30,683 I am. 328 00:17:30,717 --> 00:17:40,327 ( ** ) 329 00:17:40,360 --> 00:17:42,695 (Eerie whispers) 330 00:17:47,567 --> 00:17:50,337 Bones can't be that much different, right? 331 00:17:50,370 --> 00:18:00,380 ( ** ) 332 00:18:00,413 --> 00:18:05,352 ( ** ) 333 00:18:05,385 --> 00:18:15,395 ( ** ) 334 00:18:15,428 --> 00:18:20,400 ( ** ) 335 00:18:22,302 --> 00:18:24,404 Tomorrow, we attack our home. 336 00:18:30,910 --> 00:18:32,545 This... 337 00:18:32,579 --> 00:18:33,780 is home. 338 00:18:34,914 --> 00:18:45,158 ( ** ) 339 00:18:45,192 --> 00:18:49,929 ( ** ) 340 00:18:49,962 --> 00:19:00,707 ( ** ) 341 00:19:00,740 --> 00:19:02,475 I'm not broken. 342 00:19:04,977 --> 00:19:06,313 I know. 343 00:19:06,346 --> 00:19:16,356 ( ** ) 344 00:19:16,389 --> 00:19:21,328 ( ** ) 345 00:19:21,361 --> 00:19:35,742 ( ** ) 346 00:19:38,978 --> 00:19:40,413 Alexei: Elena? 347 00:19:49,356 --> 00:19:50,890 Our truck, he took it! 348 00:19:51,891 --> 00:19:53,326 My dad's gone. 349 00:19:54,794 --> 00:19:58,398 After everything we've been through, he just left. 350 00:20:00,032 --> 00:20:02,001 I know this doesn't make any sense right now, 351 00:20:02,034 --> 00:20:05,505 but you need to know that our father is a good man. 352 00:20:05,538 --> 00:20:08,408 Everything he's ever done has been to protect you. 353 00:20:09,376 --> 00:20:12,912 To protect us. 354 00:20:12,945 --> 00:20:14,447 Well now there's three of us. 355 00:20:16,549 --> 00:20:17,950 We stick to the plan. 356 00:20:17,984 --> 00:20:19,819 In four hours, they'll bring Jeremy out. 357 00:20:19,852 --> 00:20:22,021 We hide in the woods, and we rescue him. 358 00:20:22,054 --> 00:20:23,823 You're my Alpha. 359 00:20:23,856 --> 00:20:25,325 What you ask, I do. 360 00:20:27,727 --> 00:20:29,429 And weapons? 361 00:20:29,462 --> 00:20:30,663 Just knives. 362 00:20:32,565 --> 00:20:33,833 I'm good with that. 363 00:20:39,839 --> 00:20:43,643 You jumped to Sasha's defence pretty quickly after he ran away. 364 00:20:44,877 --> 00:20:46,479 Unless he didn't. 365 00:20:47,614 --> 00:20:48,848 Do you trust me? 366 00:20:50,383 --> 00:20:51,651 Lil' bit, darlin'. 367 00:20:51,684 --> 00:21:01,694 ( ** ) 368 00:21:01,728 --> 00:21:06,666 ( ** ) 369 00:21:06,699 --> 00:21:16,709 ( ** ) 370 00:21:16,743 --> 00:21:21,681 ( ** ) 371 00:21:21,714 --> 00:21:27,354 ( ** ) 372 00:21:32,659 --> 00:21:35,962 Is it part of some kind of spell, or something? 373 00:21:35,995 --> 00:21:37,397 Squeeze. 374 00:21:40,833 --> 00:21:43,903 Hit him in the eyes, and abracadabra, he's blind. 375 00:21:43,936 --> 00:21:46,906 Then punch him in the face. 376 00:21:46,939 --> 00:21:51,378 This is a long way from prepping brunches in Toronto, huh? 377 00:21:51,411 --> 00:21:54,080 Can't go back to that, even if I wanted to. 378 00:21:54,113 --> 00:21:55,915 I belong to a Coven now. 379 00:21:55,948 --> 00:21:58,485 So I get to make my own decisions. 380 00:21:58,518 --> 00:22:01,087 Where I live, how I live. 381 00:22:01,120 --> 00:22:03,423 I'm not a threat anymore. 382 00:22:03,456 --> 00:22:06,559 I actually own a stake in the secrecy, too. 383 00:22:06,593 --> 00:22:10,430 And... you don't have to take care of us. 384 00:22:13,433 --> 00:22:14,434 Rachel. 385 00:22:18,037 --> 00:22:20,840 When I said there's no place else I'd rather be, 386 00:22:20,873 --> 00:22:22,609 I meant that. 387 00:22:22,642 --> 00:22:25,478 It's just... look, I feel... 388 00:22:25,512 --> 00:22:28,781 Nick, let's get through today. 389 00:22:30,149 --> 00:22:34,454 We have all of our tomorrows to figure... 390 00:22:36,022 --> 00:22:37,790 To figure this out. 391 00:22:41,160 --> 00:22:43,463 (Inhaling) 'kay. 392 00:22:44,631 --> 00:22:54,641 ( ** ) 393 00:22:54,674 --> 00:22:59,612 ( ** ) 394 00:22:59,646 --> 00:23:00,847 (Exhaling) 395 00:23:00,880 --> 00:23:10,890 ( ** ) 396 00:23:10,923 --> 00:23:15,862 ( ** ) 397 00:23:15,895 --> 00:23:25,905 ( ** ) 398 00:23:25,938 --> 00:23:27,139 (Closing drawer) 399 00:23:27,173 --> 00:23:37,216 ( ** ) 400 00:23:37,249 --> 00:23:42,188 ( ** ) 401 00:23:42,221 --> 00:23:52,565 ( ** ) 402 00:23:57,003 --> 00:23:59,205 (Gurgling) 403 00:24:12,218 --> 00:24:22,862 ( ** ) 404 00:24:22,895 --> 00:24:25,598 (Gasping) 405 00:24:25,632 --> 00:24:27,066 (Choking) 406 00:24:29,702 --> 00:24:31,604 (Vertebrae cracking) 407 00:24:31,638 --> 00:24:34,106 I didn't kill him right. I'm so sorry, Elena. 408 00:24:34,140 --> 00:24:36,809 I need you to go with Clay. What about the plan? 409 00:24:36,843 --> 00:24:39,579 This is the plan. Go with Clay. 410 00:24:39,612 --> 00:24:41,280 Save Jeremy. 411 00:24:41,313 --> 00:24:43,950 This isn't up for discussion. 412 00:24:43,983 --> 00:24:46,619 Go. (Vertebrae cracking) 413 00:24:48,054 --> 00:24:49,488 Where's Elena? 414 00:24:51,924 --> 00:24:53,159 She sent me here. 415 00:24:56,929 --> 00:25:01,067 (Distant whistling) 416 00:25:03,670 --> 00:25:05,672 (Whispering) Shh, shh, let's go. 417 00:25:05,705 --> 00:25:06,873 Come on. 418 00:25:06,906 --> 00:25:11,611 (Whistling continues) 419 00:25:11,644 --> 00:25:12,945 It can't be. 420 00:25:12,979 --> 00:25:15,081 Clay: I killed him. 421 00:25:15,114 --> 00:25:17,617 How is he still alive? 422 00:25:17,650 --> 00:25:19,218 What do we do? 423 00:25:19,251 --> 00:25:21,020 We save Jeremy. 424 00:25:21,053 --> 00:25:24,523 (Speaking in Russian) 425 00:25:44,844 --> 00:25:46,078 (Door opening) 426 00:25:49,315 --> 00:25:50,750 (Door closing) 427 00:25:52,852 --> 00:25:54,086 I'm here. 428 00:25:55,688 --> 00:25:57,223 As requested. 429 00:25:57,256 --> 00:26:02,662 ( ** ) 430 00:26:07,166 --> 00:26:09,068 I am the Alpha that you want. 431 00:26:10,336 --> 00:26:11,771 Release Jeremy. 432 00:26:11,804 --> 00:26:13,372 That part is out of my hands now. 433 00:26:13,405 --> 00:26:15,942 The Albino has him. The Albino is dead. 434 00:26:15,975 --> 00:26:17,610 The one who keeps lists, yes. 435 00:26:17,644 --> 00:26:20,179 The one who has Jeremy is not so... 436 00:26:20,212 --> 00:26:21,648 reasonable. 437 00:26:22,749 --> 00:26:23,783 Twins. 438 00:26:23,816 --> 00:26:25,985 Yes, they used it to their advantage. 439 00:26:26,018 --> 00:26:27,954 Two wolves with the same scent. 440 00:26:27,987 --> 00:26:30,289 Always one step ahead of you. 441 00:26:30,322 --> 00:26:33,025 Always able to be in two places at once. 442 00:26:33,059 --> 00:26:34,226 Never afraid to die 443 00:26:34,260 --> 00:26:37,196 because the other one was always there to finish the job. 444 00:26:37,229 --> 00:26:40,066 And what will you do once the surviving one is dead? 445 00:26:40,099 --> 00:26:42,168 There'll be no one left to finish the job, 446 00:26:42,201 --> 00:26:43,402 Jeremy will be free. 447 00:26:43,435 --> 00:26:45,805 You have a lot of faith in your former Alpha. 448 00:26:45,838 --> 00:26:48,207 I have a lot of faith in my Pack. 449 00:26:48,240 --> 00:26:49,942 What remains of it. 450 00:26:49,976 --> 00:26:53,713 How many are left? Two, maybe three others? 451 00:26:53,746 --> 00:26:55,915 I've killed them all. 452 00:26:55,948 --> 00:26:57,650 It is over, Elena. 453 00:26:57,684 --> 00:27:10,229 ( ** ) 454 00:27:10,262 --> 00:27:13,399 (Fighting grunts) 455 00:27:13,432 --> 00:27:14,901 (Thud) Argh! 456 00:27:16,703 --> 00:27:17,970 (Gasping) 457 00:27:18,004 --> 00:27:20,707 (Grunts) 458 00:27:20,740 --> 00:27:22,842 (Eerie whispers) 459 00:27:22,875 --> 00:27:28,815 ( ** ) 460 00:27:28,848 --> 00:27:30,316 Aargh... ah! 461 00:27:30,349 --> 00:27:35,254 ( ** ) 462 00:27:35,287 --> 00:27:36,756 (Vertebrae cracking) 463 00:27:41,861 --> 00:27:45,464 ( ** ) 464 00:27:45,497 --> 00:27:48,868 Do you believe in tradition of good death, bad death? 465 00:27:51,437 --> 00:27:53,906 The only good death is old age. 466 00:27:55,207 --> 00:27:58,077 And there are no good deaths in our world. 467 00:27:58,110 --> 00:28:01,080 But there can be glorious death. 468 00:28:01,113 --> 00:28:03,750 That is what I will give to you. 469 00:28:05,017 --> 00:28:07,419 And after it is over, 470 00:28:07,453 --> 00:28:11,157 I will collect the rocks for your grave. 471 00:28:11,190 --> 00:28:12,424 There won't be many. 472 00:28:13,760 --> 00:28:15,828 I may... 473 00:28:15,862 --> 00:28:17,363 eat some of you. 474 00:28:17,396 --> 00:28:19,732 (Chuckling) 475 00:28:21,200 --> 00:28:22,701 (Distant rustling) 476 00:28:23,936 --> 00:28:25,838 (Sniffing) 477 00:28:25,872 --> 00:28:28,274 Come out, little pup! 478 00:28:29,776 --> 00:28:31,443 Alexei Antonov! 479 00:28:35,882 --> 00:28:38,951 You smell of fear. 480 00:28:44,957 --> 00:28:54,066 ( ** ) 481 00:28:54,100 --> 00:28:55,835 (Impact thuds) 482 00:28:55,868 --> 00:28:57,236 (Stabbing impact) (Thud) 483 00:28:57,269 --> 00:29:02,408 ( ** ) 484 00:29:02,441 --> 00:29:03,976 (Screaming) 485 00:29:04,010 --> 00:29:05,177 Clay: Jeremy! 486 00:29:05,211 --> 00:29:06,445 (Attack yell) 487 00:29:07,546 --> 00:29:09,849 Go, get him out of here! I got him! 488 00:29:09,882 --> 00:29:20,326 ( ** ) 489 00:29:20,359 --> 00:29:30,369 ( ** ) 490 00:29:30,402 --> 00:29:35,374 ( ** ) 491 00:29:36,843 --> 00:29:40,947 (Choking) 492 00:29:40,980 --> 00:29:43,282 Little Antonov. 493 00:29:43,315 --> 00:29:46,185 It wasn't just your sister that I killed, was it? 494 00:29:47,353 --> 00:29:51,157 Your mother's blood tasted of crushed hope. 495 00:29:51,190 --> 00:29:57,163 ( ** ) 496 00:29:57,196 --> 00:29:58,898 (Choking) 497 00:29:58,931 --> 00:30:02,168 ( ** ) 498 00:30:02,201 --> 00:30:03,435 (Knife impact) 499 00:30:04,503 --> 00:30:06,105 (Sigh) 500 00:30:07,306 --> 00:30:08,574 (Panting) 501 00:30:09,876 --> 00:30:13,079 (Singing weakly in Russian) 502 00:30:13,112 --> 00:30:20,552 ( ** ) 503 00:30:20,586 --> 00:30:21,988 Jeremy. 504 00:30:24,123 --> 00:30:25,892 Where's Elena? 505 00:30:25,925 --> 00:30:28,494 Konstantin: I'm trying to offer you a way out, 506 00:30:28,527 --> 00:30:30,863 end this brutality with us. 507 00:30:30,897 --> 00:30:33,432 We are family, Elena. 508 00:30:33,465 --> 00:30:36,435 You want one Pack, under one Alpha. 509 00:30:37,636 --> 00:30:39,571 I'm never going to let that happen. 510 00:30:39,605 --> 00:30:43,375 I have all the cards. Can you not see this? 511 00:30:43,409 --> 00:30:44,843 Change is coming. 512 00:30:46,312 --> 00:30:48,447 But it can be good for all of us. 513 00:30:52,952 --> 00:30:54,520 (Mixed chatter) 514 00:30:54,553 --> 00:30:56,022 Paige: Ready? 515 00:31:01,660 --> 00:31:04,530 This is everything that Alexei needs to know. 516 00:31:11,637 --> 00:31:21,580 ( ** ) 517 00:31:21,613 --> 00:31:23,649 Dorme. 518 00:31:23,682 --> 00:31:25,117 (Impact thud) 519 00:31:28,387 --> 00:31:31,157 Woman: Good afternoon, and thank you for coming today. 520 00:31:31,190 --> 00:31:33,993 Mayor Sam Talbot will be arriving shortly. 521 00:31:35,194 --> 00:31:36,395 Give me my phone, 522 00:31:36,428 --> 00:31:37,696 let me tell them that you're on side 523 00:31:37,729 --> 00:31:39,565 before it's too late. 524 00:31:39,598 --> 00:31:41,600 I will lead you and your Pack 525 00:31:41,633 --> 00:31:44,003 through what's to come. 526 00:31:44,036 --> 00:31:48,174 You want to lead me through what is to come? 527 00:31:48,207 --> 00:31:49,341 (Impact) 528 00:31:49,375 --> 00:31:52,144 I will lead you... 529 00:31:52,178 --> 00:31:53,412 to your death. 530 00:31:57,549 --> 00:31:58,717 Woman: The mayor will make 531 00:31:58,750 --> 00:32:00,086 a brief statement, 532 00:32:00,119 --> 00:32:01,320 and then we'll open the floor 533 00:32:01,353 --> 00:32:03,189 to address your questions. 534 00:32:03,222 --> 00:32:05,992 Elena's voice: We've both loved and lost in this world, 535 00:32:06,025 --> 00:32:08,060 because of this world. 536 00:32:08,094 --> 00:32:11,263 There was never room for love, never room for trust. 537 00:32:11,297 --> 00:32:13,399 Without those, what's the point? 538 00:32:13,432 --> 00:32:15,234 But... 539 00:32:15,267 --> 00:32:16,468 How? 540 00:32:19,071 --> 00:32:20,973 How do we change? 541 00:32:21,007 --> 00:32:22,608 We can't hide anymore. 542 00:32:22,641 --> 00:32:24,410 We have to tell the truth. 543 00:32:24,443 --> 00:32:26,478 That's all I've ever wanted. 544 00:32:26,512 --> 00:32:35,654 ( ** ) 545 00:32:35,687 --> 00:32:39,358 Mayor Talbot: It's with a heavy heart I stand before you today 546 00:32:39,391 --> 00:32:43,329 to speak on your concerns about safety in our town. 547 00:32:43,362 --> 00:32:45,764 So we've hired more officers. 548 00:32:45,797 --> 00:32:48,500 We've set up a special hotline. 549 00:32:48,534 --> 00:32:50,469 I wanted to make this work. 550 00:32:52,104 --> 00:32:54,040 I wanted to save you. 551 00:32:54,073 --> 00:32:56,375 There is no saving us. 552 00:32:56,408 --> 00:32:58,310 Not if we stay the same. 553 00:32:58,344 --> 00:33:01,513 Mayor Talbot: Most of you knew Karen Morgan. 554 00:33:01,547 --> 00:33:03,249 She came from Baltimore, 555 00:33:03,282 --> 00:33:07,519 and she had hopes of settling into our community. 556 00:33:07,553 --> 00:33:09,355 These heinous crimes 557 00:33:09,388 --> 00:33:12,191 are being thoroughly investigated 558 00:33:12,224 --> 00:33:14,460 at the county and state level. 559 00:33:14,493 --> 00:33:16,428 (Deep sigh) 560 00:33:16,462 --> 00:33:18,497 And I can assure you 561 00:33:18,530 --> 00:33:21,300 that we at Bear Valley City Hall 562 00:33:21,333 --> 00:33:23,302 will be there to... 563 00:33:23,335 --> 00:33:25,437 (Mixed whispers) 564 00:33:25,471 --> 00:33:27,406 ...hear your concerns. 565 00:33:27,439 --> 00:33:31,077 ( ** ) 566 00:33:31,110 --> 00:33:32,244 May I help you, bud? 567 00:33:32,278 --> 00:33:34,680 You are the ones who can help. 568 00:33:34,713 --> 00:33:37,183 It's time for you to know our truth. 569 00:33:37,216 --> 00:33:38,417 (Inquisitive chatter) 570 00:33:38,450 --> 00:33:42,354 There are those of us who are different. 571 00:33:45,157 --> 00:33:47,226 But understand... 572 00:33:48,827 --> 00:33:50,596 we are all the same. 573 00:33:50,629 --> 00:33:53,499 We... we all have hope... 574 00:33:54,666 --> 00:33:56,535 for better tomorrow. 575 00:34:00,439 --> 00:34:02,374 (Bones cracking) (Moaning) 576 00:34:03,709 --> 00:34:05,277 (Shocked reactions) 577 00:34:05,311 --> 00:34:06,812 Man: What's his problem? 578 00:34:06,845 --> 00:34:09,115 (Struggling moans) 579 00:34:09,148 --> 00:34:12,318 (Groaning) (Gasps, yelps) 580 00:34:13,819 --> 00:34:15,221 (Woman screams) 581 00:34:15,254 --> 00:34:23,129 ( ** ) 582 00:34:23,162 --> 00:34:25,231 (Low growl) 583 00:34:29,835 --> 00:34:32,504 Take her out. Kill her. 584 00:34:32,538 --> 00:34:34,306 However you wish. 585 00:34:34,340 --> 00:34:36,742 She's my gift to you. 586 00:34:39,878 --> 00:34:42,281 (Cellphone buzzing) 587 00:34:43,582 --> 00:34:44,816 You're going to want to check that. 588 00:34:44,850 --> 00:34:46,585 Konstantin: Text from Clay? 589 00:34:46,618 --> 00:34:49,421 I have a heart, but this will not change anything. 590 00:34:49,455 --> 00:34:53,192 That sound is the end of our story. 591 00:34:53,225 --> 00:34:54,626 And the beginning of another. 592 00:34:54,660 --> 00:34:56,162 Nonsense. 593 00:34:56,195 --> 00:34:58,897 That sound means the world now knows what we are. 594 00:34:58,930 --> 00:35:01,500 I offered you a way out. 595 00:35:01,533 --> 00:35:05,404 But I knew you'd refuse, you would try to wipe out my Pack. 596 00:35:05,437 --> 00:35:06,805 My family. 597 00:35:06,838 --> 00:35:08,507 And nothing would ever change. 598 00:35:08,540 --> 00:35:10,809 Not unless we changed everything. 599 00:35:15,281 --> 00:35:17,483 The secret was killing us. 600 00:35:17,516 --> 00:35:19,918 And we were killing them for knowing. 601 00:35:19,951 --> 00:35:22,621 (Growling) 602 00:35:22,654 --> 00:35:25,324 (Mixed murmurs) 603 00:35:27,759 --> 00:35:30,429 (Camera flashes snapping) 604 00:35:32,264 --> 00:35:34,800 Too many innocent people have died. 605 00:35:34,833 --> 00:35:37,169 For us. 606 00:35:37,203 --> 00:35:38,404 No more. 607 00:35:42,574 --> 00:35:44,376 Do you realize what you have done? 608 00:35:45,844 --> 00:35:49,548 Everything we do, we now do under human law. 609 00:35:49,581 --> 00:35:53,585 If you want to kill me, you will be caught and convicted as a human. 610 00:35:53,619 --> 00:35:55,654 You will do your time. 611 00:35:55,687 --> 00:35:59,591 You'll be forced to Change in a prison cell. 612 00:35:59,625 --> 00:36:00,892 It's your call. 613 00:36:03,862 --> 00:36:06,865 You are naive enough to believe that they will accept us? 614 00:36:06,898 --> 00:36:08,934 There will be those who won't. 615 00:36:10,502 --> 00:36:12,904 (Continued low growls) 616 00:36:15,541 --> 00:36:17,909 (Concerned murmurs) 617 00:36:17,943 --> 00:36:23,249 ( ** ) 618 00:36:23,282 --> 00:36:25,551 Woman: Oh, no, no, no... Stay back! 619 00:36:27,886 --> 00:36:29,288 (Whimper) 620 00:36:29,321 --> 00:36:30,489 No! 621 00:36:30,522 --> 00:36:31,723 No! 622 00:36:33,625 --> 00:36:35,894 Konstantin: You destroyed everything. 623 00:36:35,927 --> 00:36:37,329 No. 624 00:36:38,664 --> 00:36:41,400 I've destroyed Packs. 625 00:36:41,433 --> 00:36:44,503 I've destroyed the way that we organize. 626 00:36:44,536 --> 00:36:46,705 No more Alphas, 627 00:36:46,738 --> 00:36:47,973 including you. 628 00:36:50,276 --> 00:36:51,510 What now? 629 00:36:51,543 --> 00:36:52,811 I'm going to live my life. 630 00:36:54,813 --> 00:36:56,782 You should secure your assets. 631 00:36:59,351 --> 00:37:01,420 If I don't walk out of this house alive, 632 00:37:01,453 --> 00:37:02,988 a list of Russian Pack names will be released 633 00:37:03,021 --> 00:37:07,526 to the authorities in Moscow. 634 00:37:07,559 --> 00:37:09,961 Go home, uncle. 635 00:37:14,766 --> 00:37:16,001 (In Russian) 636 00:37:18,404 --> 00:37:21,807 Elena's voice: I know at first their reaction will be fear 637 00:37:21,840 --> 00:37:25,344 And I know that if I Change, with these wounds... 638 00:37:26,778 --> 00:37:30,416 I'll die anyway. 639 00:37:30,449 --> 00:37:32,984 But it's a sacrifice that I'm willing to make. 640 00:37:36,322 --> 00:37:37,556 Let me do this. 641 00:37:38,724 --> 00:37:40,692 Let me do this so you can live. 642 00:37:40,726 --> 00:37:43,629 Over time, no, there will be tolerance. 643 00:37:44,796 --> 00:37:46,332 There has to be. 644 00:37:46,365 --> 00:37:50,869 And if this means a better life for you and Alexei... 645 00:37:50,902 --> 00:37:54,005 Please, let me be the one to go. 646 00:37:56,508 --> 00:37:58,544 I am so sorry. 647 00:38:00,979 --> 00:38:03,014 Call an ambulance. 648 00:38:05,784 --> 00:38:07,553 You're going to be okay now. 649 00:38:07,586 --> 00:38:10,021 No one else is going to hurt you. 650 00:38:10,055 --> 00:38:11,723 I got you now. 651 00:38:13,725 --> 00:38:16,695 They will know that you did this for them. 652 00:38:16,728 --> 00:38:19,765 And they will be so proud to call you father. 653 00:38:19,798 --> 00:38:24,670 ( ** ) 654 00:38:24,703 --> 00:38:25,971 (Moaning) 655 00:38:26,004 --> 00:38:34,413 ( ** ) 656 00:38:36,648 --> 00:38:46,658 ( ** ) 657 00:38:46,692 --> 00:38:51,630 ( ** ) 658 00:38:51,663 --> 00:38:57,536 ( ** ) 659 00:38:57,569 --> 00:39:00,372 To be sure of your safety, 660 00:39:00,406 --> 00:39:02,474 the safety of the Pack... 661 00:39:03,409 --> 00:39:05,477 You need to burn the names. 662 00:39:06,478 --> 00:39:08,480 Elena. 663 00:39:08,514 --> 00:39:11,116 You're going to take the whole thing down. 664 00:39:13,885 --> 00:39:16,955 (Liquid splashing) 665 00:39:16,988 --> 00:39:26,031 ( ** ) 666 00:39:26,064 --> 00:39:27,566 (Canister clattering) 667 00:39:27,599 --> 00:39:37,609 ( ** ) 668 00:39:37,643 --> 00:39:42,614 ( ** ) 669 00:39:42,648 --> 00:39:48,654 ( ** ) 670 00:39:48,687 --> 00:39:49,921 You do it. 671 00:39:51,122 --> 00:39:52,624 No. 672 00:39:52,658 --> 00:39:54,993 This is your house to burn. 673 00:39:55,026 --> 00:40:05,036 ( ** ) 674 00:40:05,070 --> 00:40:10,008 ( ** ) 675 00:40:10,041 --> 00:40:20,051 ( ** ) 676 00:40:20,085 --> 00:40:25,023 ( ** ) 677 00:40:25,056 --> 00:40:39,738 ( ** ) 678 00:40:39,771 --> 00:40:42,140 (Flames roaring) 679 00:40:43,875 --> 00:40:45,110 And then what? 680 00:40:46,978 --> 00:40:49,748 You thought about what happens next? 681 00:40:49,781 --> 00:40:59,791 ( ** ) 682 00:40:59,825 --> 00:41:04,763 ( ** ) 683 00:41:04,796 --> 00:41:17,008 ( ** ) 684 00:41:17,042 --> 00:41:19,244 Radio host: And in local news, here in Bear Valley 685 00:41:19,277 --> 00:41:22,848 an anonymous tip in the disappearance of Karen Morgan 686 00:41:22,881 --> 00:41:24,850 may lead to a resolution in the case. 687 00:41:24,883 --> 00:41:26,151 (Mixed shouts) 688 00:41:26,184 --> 00:41:28,520 Radio host 2: The Komi Republic has reported 689 00:41:28,554 --> 00:41:31,690 a significantly higher population of wolves this year. 690 00:41:31,723 --> 00:41:33,892 The government has reinstated a bounty 691 00:41:33,925 --> 00:41:35,293 set at 100,000 Rubles. 692 00:41:35,326 --> 00:41:37,896 Radio host 3: News of a one-legged werewolf found in Texas, 693 00:41:37,929 --> 00:41:40,098 having crossed the border in wolf form... 694 00:41:40,131 --> 00:41:41,867 Radio host 4: ...in Winnipeg have claimed 695 00:41:41,900 --> 00:41:44,636 as many as five werewolves have been given sanctuary... 696 00:41:44,670 --> 00:41:58,817 ( ** ) 697 00:41:58,850 --> 00:42:00,719 Elena's voice: We'll live our lives. 698 00:42:02,220 --> 00:42:05,991 We finally get to choose our own destinies. 699 00:42:06,024 --> 00:42:16,034 ( ** ) 700 00:42:16,067 --> 00:42:21,006 ( ** ) 701 00:42:21,039 --> 00:42:30,916 ( ** ) 702 00:42:30,949 --> 00:42:40,959 ( ** ) 703 00:42:40,992 --> 00:42:45,931 ( ** ) 704 00:42:45,964 --> 00:42:51,870 ( ** ) 705 00:42:51,903 --> 00:42:53,905 What now, darlin'? 706 00:42:53,939 --> 00:42:58,076 ( ** ) 707 00:42:58,109 --> 00:43:00,078 We go. 708 00:43:00,111 --> 00:43:10,121 ( ** ) 709 00:43:10,155 --> 00:43:15,126 ( ** ) 710 00:43:40,251 --> 00:43:41,853 (Camera shutter click) 711 00:43:43,922 --> 00:43:45,123 (Whispering) No Equal. 712 00:43:45,156 --> 00:43:46,792 (Triumphant music) 46820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.