All language subtitles for Bitten.S03E09.Shock.the.System.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,304 Previously on "Bitten"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,539 Accept Elena as your new Alpha. 3 00:00:06,540 --> 00:00:07,641 I do. 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,443 Together we can fix this. 5 00:00:09,477 --> 00:00:10,544 How? 6 00:00:10,578 --> 00:00:13,114 It's not my father that needs to die. 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,815 There is no need to test me, Jeremy, 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,150 I will not betray you. 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,685 This blood feud has cost us both dearly. 10 00:00:17,718 --> 00:00:20,254 Jeremy: If you can get me close to Roman, 11 00:00:20,288 --> 00:00:21,555 I will see this through. 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,093 He's coming for us, 13 00:00:25,126 --> 00:00:26,227 the red-eyed wolf. 14 00:00:26,260 --> 00:00:27,428 He tore my mother's throat out, 15 00:00:27,461 --> 00:00:28,796 like she was made from paper. 16 00:00:28,829 --> 00:00:30,798 Nick! (Screaming) 17 00:00:30,831 --> 00:00:32,233 Katia! 18 00:00:34,368 --> 00:00:37,605 My brother... and my father... 19 00:00:37,638 --> 00:00:40,074 Elena... save them. 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,711 This premonition, if that's what it is, 21 00:00:43,744 --> 00:00:46,147 makes me fear myself. 22 00:00:46,180 --> 00:00:47,715 When will it stop? 23 00:00:52,886 --> 00:00:54,355 Paige: It won't stop. 24 00:00:54,388 --> 00:00:56,690 Not until it happens. 25 00:00:56,724 --> 00:00:58,159 It's not like a bad dream 26 00:00:58,192 --> 00:00:59,760 that you can just shake off. 27 00:01:01,329 --> 00:01:03,297 It will happen. 28 00:01:03,331 --> 00:01:05,866 A premonition is like a dream in this way: 29 00:01:05,899 --> 00:01:07,601 it's not literal. 30 00:01:07,635 --> 00:01:09,837 It needs to be interpreted. 31 00:01:09,870 --> 00:01:13,341 I'm going to cause the destruction of Stonehaven. 32 00:01:15,776 --> 00:01:17,378 I burn it all down. 33 00:01:19,747 --> 00:01:21,815 This house has a dark heart. 34 00:01:21,849 --> 00:01:24,452 There is brutality here. 35 00:01:24,485 --> 00:01:25,853 Despite everything that is good 36 00:01:25,886 --> 00:01:27,388 and worth fighting for, 37 00:01:27,421 --> 00:01:29,857 that heart still beats. 38 00:01:29,890 --> 00:01:32,360 You know what it is. 39 00:01:32,393 --> 00:01:33,861 The need to kill. 40 00:01:34,828 --> 00:01:36,464 Wolves kill to eat. 41 00:01:36,497 --> 00:01:38,366 Why do werewolves kill? 42 00:01:40,301 --> 00:01:42,736 To protect ourselves. 43 00:01:42,770 --> 00:01:44,872 Is that why Jeremy killed that woman? 44 00:01:46,774 --> 00:01:49,243 Humans can't know about our secret. 45 00:01:49,277 --> 00:01:51,612 It's our number one rule. 46 00:01:51,645 --> 00:01:53,281 Is it really your rule? 47 00:01:54,782 --> 00:01:56,184 I'm one of them. 48 00:01:56,217 --> 00:01:57,851 Not completely. 49 00:01:57,885 --> 00:02:00,888 This has always been a society of men. 50 00:02:00,921 --> 00:02:03,491 Roman, Jeremy, all of the Alphas. 51 00:02:03,524 --> 00:02:06,294 They're fighting for power. This is what men do. 52 00:02:06,327 --> 00:02:08,128 You are not like them. 53 00:02:08,962 --> 00:02:10,698 You are one of a kind. 54 00:02:10,731 --> 00:02:13,434 The single most important. 55 00:02:13,467 --> 00:02:15,703 You're the lone woman in their world. 56 00:02:15,736 --> 00:02:18,539 You can see the cracks. 57 00:02:18,572 --> 00:02:22,776 You can feel the brutality of it. 58 00:02:22,810 --> 00:02:24,645 Maybe you're the flame. 59 00:02:24,678 --> 00:02:28,549 Maybe you need to burn. 60 00:02:28,582 --> 00:02:32,253 I want it all to change, but... 61 00:02:32,286 --> 00:02:35,223 I don't know how to do that without death 62 00:02:35,256 --> 00:02:36,624 and destruction and violence 63 00:02:36,657 --> 00:02:39,460 and hurting the people that I love. 64 00:02:39,493 --> 00:02:42,296 Elena, it doesn't have to be that way. 65 00:02:43,897 --> 00:02:46,267 Change does not have to be cruel. 66 00:02:48,869 --> 00:02:51,472 Then whose blood am I covered in? 67 00:02:52,473 --> 00:03:02,483 ( ** ) 68 00:03:02,516 --> 00:03:11,292 ( ** ) 69 00:03:33,314 --> 00:03:34,415 It'll be okay. 70 00:03:34,448 --> 00:03:36,350 We're behind you all the way. 71 00:03:37,518 --> 00:03:39,353 I don't know if the others will be. 72 00:03:39,387 --> 00:03:40,688 That's why they're here. 73 00:03:40,721 --> 00:03:43,391 We're going to find out where they stand. 74 00:03:43,424 --> 00:03:45,859 If they're on board, the rest will fall in line. 75 00:03:47,861 --> 00:03:49,730 What if this is the end? 76 00:03:51,399 --> 00:03:54,835 What if I the cause of the destruction of our Pack? 77 00:03:54,868 --> 00:03:56,670 That's not going to happen. 78 00:03:57,738 --> 00:03:59,273 How do you know? 79 00:04:00,474 --> 00:04:03,010 Because Jeremy believes in you, 80 00:04:03,043 --> 00:04:04,478 and so do I. 81 00:04:10,050 --> 00:04:11,585 Everybody's here. 82 00:04:11,619 --> 00:04:12,853 Are you ready? 83 00:04:23,397 --> 00:04:26,300 Why did it have to be here? 84 00:04:26,334 --> 00:04:27,735 This is as good a place as any 85 00:04:27,768 --> 00:04:29,503 to bury your sister. 86 00:04:29,537 --> 00:04:31,972 She's so alone out here. Yeah. 87 00:04:32,005 --> 00:04:33,741 She's with her mother now. 88 00:04:33,774 --> 00:04:36,009 She should be with us. 89 00:04:36,043 --> 00:04:37,611 Mom should be with us too. 90 00:04:37,645 --> 00:04:39,012 It's because of you they aren't. 91 00:04:39,046 --> 00:04:41,048 Alexei, please don't say that. 92 00:04:41,081 --> 00:04:42,716 My heart is already broken. 93 00:04:42,750 --> 00:04:45,653 Then why didn't you protect them? I tried. 94 00:04:45,686 --> 00:04:47,054 I did everything I could 95 00:04:47,087 --> 00:04:48,489 to watch over you and your sister. 96 00:04:48,522 --> 00:04:51,024 Katia looked after me. 97 00:04:51,058 --> 00:04:54,728 She looked after me more than anyone else. 98 00:04:54,762 --> 00:04:56,364 You know, taking that baby was crazy, 99 00:04:56,397 --> 00:04:58,899 but she did it for me, she did it for us. 100 00:05:00,401 --> 00:05:02,603 And you let her die. Alexei, please, li... 101 00:05:02,636 --> 00:05:04,572 listen, just listen to me, okay? 102 00:05:04,605 --> 00:05:06,674 You have gone through your first Change. 103 00:05:06,707 --> 00:05:09,810 Your emotions, they are running wild, I know that. 104 00:05:09,843 --> 00:05:11,679 But you need to learn to control them. 105 00:05:11,712 --> 00:05:13,781 We have to stick together. Yeah? 106 00:05:13,814 --> 00:05:15,483 You, me, Elena. 107 00:05:15,516 --> 00:05:17,785 Elena! Elena! 108 00:05:17,818 --> 00:05:19,520 If you didn't come looking for her, 109 00:05:19,553 --> 00:05:21,955 Katia would still be alive! 110 00:05:25,759 --> 00:05:27,928 She'd be punching my arm. 111 00:05:29,597 --> 00:05:30,764 She'd be calling me a jerk 112 00:05:30,798 --> 00:05:33,534 with that stupid look on her face. 113 00:05:33,567 --> 00:05:35,068 She'd sing for me... 114 00:05:35,102 --> 00:05:37,638 Alexei, I'm sorry... No, no more. 115 00:05:39,139 --> 00:05:41,008 I'm going to kill that red-eyed wolf, 116 00:05:41,041 --> 00:05:42,643 and Roman. 117 00:05:42,676 --> 00:05:44,712 I'm going to kill all of them if I have to! 118 00:05:44,745 --> 00:05:46,447 You can't kill everything. That's not the answer. 119 00:05:46,480 --> 00:05:47,681 You don't have the answers. 120 00:05:47,715 --> 00:05:48,982 I'm going to find my own. 121 00:05:49,016 --> 00:06:03,964 ( ** ) 122 00:06:08,569 --> 00:06:10,604 Have you heard anything? 123 00:06:10,638 --> 00:06:12,573 No. Konstantin hasn't called 124 00:06:12,606 --> 00:06:14,475 and Jeremy's cellphone has died. 125 00:06:14,508 --> 00:06:15,876 We don't know what's going on. 126 00:06:15,909 --> 00:06:18,579 I fear that trusting Konstantin was a mistake. 127 00:06:18,612 --> 00:06:19,913 It's a risk, but... 128 00:06:19,947 --> 00:06:22,015 he wants his father gone as much as we do. 129 00:06:22,049 --> 00:06:24,485 Jeremy and Konstantin could be dead by now. 130 00:06:24,518 --> 00:06:26,520 Haight: Which means we're next. 131 00:06:26,554 --> 00:06:29,823 Without an Alpha, they'll hunt us down, one by one. 132 00:06:29,857 --> 00:06:32,560 We have an Alpha. 133 00:06:32,593 --> 00:06:33,961 Jeremy stepped down. 134 00:06:33,994 --> 00:06:35,963 Elena has control of the Pack. 135 00:06:35,996 --> 00:06:37,865 Anyone has the right to challenge. 136 00:06:37,898 --> 00:06:40,668 You do it now or you follow. 137 00:06:42,836 --> 00:06:45,639 No. No more. 138 00:06:47,074 --> 00:06:48,909 We're not going to blindly follow an Alpha, 139 00:06:48,942 --> 00:06:50,744 me or anyone else. 140 00:06:54,715 --> 00:06:55,949 Look around you. 141 00:06:57,818 --> 00:07:00,788 These shelves are filled with that mistake: 142 00:07:00,821 --> 00:07:03,056 wolves killed for not following. 143 00:07:04,958 --> 00:07:08,061 Bloodlines recorded like royalty. 144 00:07:10,197 --> 00:07:13,433 A whole history of suffering and pain. 145 00:07:15,002 --> 00:07:16,470 For what? 146 00:07:21,274 --> 00:07:23,744 This isn't how we protect our kind. 147 00:07:24,712 --> 00:07:26,680 This gang mentality, 148 00:07:26,714 --> 00:07:27,915 it stops today, 149 00:07:27,948 --> 00:07:29,149 right now. 150 00:07:35,055 --> 00:07:37,825 You can go, 151 00:07:37,858 --> 00:07:40,661 or you stay and fight with us... 152 00:07:42,095 --> 00:07:44,197 but not because of Pack Law. 153 00:07:49,002 --> 00:07:51,238 We're more than just wolves. 154 00:07:51,271 --> 00:07:53,040 We're humans. 155 00:07:55,242 --> 00:07:58,846 We can feel each other's pain 156 00:07:58,879 --> 00:08:01,682 and we can share our happiness. 157 00:08:04,251 --> 00:08:06,286 We can love... 158 00:08:10,157 --> 00:08:12,092 and we can be loved. 159 00:08:15,729 --> 00:08:17,064 That's our bond. 160 00:08:18,766 --> 00:08:20,200 No more Packs. 161 00:08:20,233 --> 00:08:22,169 We are a found family. 162 00:08:24,705 --> 00:08:25,806 If you choose to stay, 163 00:08:25,839 --> 00:08:28,742 I won't demand your loyalty. 164 00:08:33,647 --> 00:08:35,683 I'll promise you mine. 165 00:08:42,189 --> 00:08:45,192 You are my Alpha. 166 00:08:51,632 --> 00:08:52,966 You are my Alpha. 167 00:09:01,609 --> 00:09:04,211 Well, I always wanted a family. 168 00:09:08,348 --> 00:09:10,150 You're my Alpha. 169 00:09:10,183 --> 00:09:11,785 Where do you need me? 170 00:09:14,622 --> 00:09:16,123 Well, for starters, 171 00:09:16,156 --> 00:09:18,325 we have to bring Jeremy back to us. 172 00:09:19,392 --> 00:09:21,662 (Birds chirping) 173 00:09:22,963 --> 00:09:25,599 (Chain jingling) 174 00:09:28,301 --> 00:09:30,838 (Footsteps approaching) 175 00:09:43,250 --> 00:09:46,319 What was your plan, Danvers? 176 00:09:46,353 --> 00:09:48,822 Were you going to sneak in 177 00:09:48,856 --> 00:09:50,958 and assassinate me? 178 00:09:50,991 --> 00:09:52,259 By yourself? 179 00:09:53,894 --> 00:09:56,630 I always knew you to be arrogant, 180 00:09:56,664 --> 00:09:58,365 but not a fool. 181 00:10:00,367 --> 00:10:03,904 All of this bloodshed needs to end, 182 00:10:03,937 --> 00:10:06,206 one way or another. 183 00:10:06,239 --> 00:10:09,176 You thought to end it with my blood? 184 00:10:11,178 --> 00:10:12,379 I am an Alpha. 185 00:10:12,412 --> 00:10:15,115 Killing me is no small matter. 186 00:10:15,148 --> 00:10:18,418 You would have to answer to the Alpha Council. 187 00:10:18,451 --> 00:10:19,820 What then? 188 00:10:19,853 --> 00:10:21,722 This is my territory. 189 00:10:21,755 --> 00:10:25,292 You are harbouring a Russian Mutt. 190 00:10:27,094 --> 00:10:30,363 A traitor. You had my people killed. 191 00:10:30,397 --> 00:10:33,133 And I have the right to do with you as I see fit. 192 00:10:33,166 --> 00:10:36,403 Mm, maybe so... 193 00:10:36,436 --> 00:10:38,405 but they won't hear your side. 194 00:10:38,438 --> 00:10:40,741 Escobado was right. 195 00:10:40,774 --> 00:10:44,311 You will be forgotten in death. 196 00:10:44,344 --> 00:10:45,779 We both will. 197 00:10:47,047 --> 00:10:49,382 And what are you going to say to the Alpha Council? 198 00:10:51,084 --> 00:10:53,453 You arrived here with an army of your men. 199 00:10:53,486 --> 00:10:55,188 It was an invasion. 200 00:10:56,356 --> 00:10:59,226 And the rest of them will begin to worry, 201 00:10:59,259 --> 00:11:01,328 "What if I'm next?" 202 00:11:01,361 --> 00:11:02,896 How long do you think it will take 203 00:11:02,930 --> 00:11:04,297 before they want your head? 204 00:11:04,331 --> 00:11:06,133 We have the largest Pack. 205 00:11:06,166 --> 00:11:08,802 What could they do to us? 206 00:11:08,836 --> 00:11:10,904 Your Pack has money troubles. 207 00:11:10,938 --> 00:11:12,105 What are they going to think 208 00:11:12,139 --> 00:11:14,441 when they realize that you have spent it all, 209 00:11:14,474 --> 00:11:17,277 that you sacrificed them for a personal vendetta? 210 00:11:17,310 --> 00:11:18,712 Enough. 211 00:11:18,746 --> 00:11:22,249 I have only one decision to make: 212 00:11:22,282 --> 00:11:24,918 what is the best way for you to die? 213 00:11:24,952 --> 00:11:32,359 ( ** ) 214 00:11:35,495 --> 00:11:38,131 (Birds chirping) 215 00:11:40,934 --> 00:11:42,770 (Sigh, sniffle) 216 00:11:46,106 --> 00:11:47,340 (Deep sigh) 217 00:11:52,112 --> 00:11:54,447 Katia never liked the forest. 218 00:11:54,481 --> 00:11:56,383 She always wanted to live in a city, 219 00:11:56,416 --> 00:11:58,952 surrounded by people. 220 00:11:58,986 --> 00:12:01,221 I couldn't give that to her. 221 00:12:05,292 --> 00:12:06,426 Hey. 222 00:12:06,459 --> 00:12:08,962 (Heavy sigh) 223 00:12:08,996 --> 00:12:12,465 I wish I could've known her better. 224 00:12:12,499 --> 00:12:16,403 When she was small, she would draw these pictures of herself, 225 00:12:16,436 --> 00:12:17,871 and always, in these pictures, 226 00:12:17,905 --> 00:12:20,373 she would have one arm up in the air. 227 00:12:20,407 --> 00:12:22,075 I asked her, I said, "Katia, 228 00:12:22,109 --> 00:12:24,511 who are you waving to?" 229 00:12:24,544 --> 00:12:27,180 And she would say to me, "I'm not waving, Papa, 230 00:12:27,214 --> 00:12:29,883 I'm waiting for you to hold my hand." 231 00:12:31,384 --> 00:12:33,186 My darling girl. 232 00:12:34,254 --> 00:12:36,123 You did what you could. 233 00:12:36,156 --> 00:12:37,457 It's not your fault. 234 00:12:37,490 --> 00:12:39,893 I didn't do enough. 235 00:12:39,927 --> 00:12:41,962 My children are the best parts of me 236 00:12:41,995 --> 00:12:44,164 and you all deserve better than me. 237 00:12:46,066 --> 00:12:49,937 (Sigh) You and Alexei... 238 00:12:49,970 --> 00:12:52,372 you're all I have left in this world. 239 00:12:52,405 --> 00:12:55,442 I couldn't bear to lose either one of you. 240 00:12:55,475 --> 00:12:58,411 I'm going to take Alexei away from all this. 241 00:12:58,445 --> 00:13:00,513 We will disappear. 242 00:13:00,547 --> 00:13:03,083 I want you to come with us. 243 00:13:03,116 --> 00:13:04,484 I can't. Bring Clay... 244 00:13:05,485 --> 00:13:06,887 and start your own family. 245 00:13:06,920 --> 00:13:08,321 Save yourself from all this madness. 246 00:13:08,355 --> 00:13:10,824 Leave it behind before it destroys you. 247 00:13:12,960 --> 00:13:15,295 They're my family 248 00:13:15,328 --> 00:13:17,197 as much as you are. 249 00:13:18,198 --> 00:13:19,867 (Distant rustling) 250 00:13:19,900 --> 00:13:21,434 (Twig snapping) (Gasp) 251 00:13:22,602 --> 00:13:33,146 ( ** ) 252 00:13:37,084 --> 00:13:38,618 What are you doing? 253 00:13:38,651 --> 00:13:40,187 He will feel every stroke 254 00:13:40,220 --> 00:13:42,255 for what he has done. Wait. 255 00:13:42,289 --> 00:13:44,124 You will get your revenge, 256 00:13:44,157 --> 00:13:46,426 but Danvers was right. We must think ahead. 257 00:13:46,459 --> 00:13:47,928 If the other Alphas move against us, 258 00:13:47,961 --> 00:13:49,362 we will not have the men to take them on 259 00:13:49,396 --> 00:13:51,264 and we will not have the money to keep our Pack going. 260 00:13:51,298 --> 00:13:53,000 There is much to plunder right here. 261 00:13:53,033 --> 00:13:54,935 Stop with this dancing around, Konstantin. 262 00:13:54,968 --> 00:13:56,169 I don't have the patience for it. 263 00:13:56,203 --> 00:13:58,071 Danvers is not going anywhere. 264 00:13:58,105 --> 00:14:00,040 We have time to make sure he takes the blame 265 00:14:00,073 --> 00:14:02,409 for everything, before you kill him. 266 00:14:04,444 --> 00:14:06,113 I'm listening. 267 00:14:06,146 --> 00:14:07,647 Make him admit it. 268 00:14:07,680 --> 00:14:10,150 Make it plain for all to see. 269 00:14:12,452 --> 00:14:14,922 He knows he will not get out of here alive. 270 00:14:14,955 --> 00:14:18,091 No amount of torture will bring him to heel. 271 00:14:18,125 --> 00:14:20,093 You will not need torture. 272 00:14:20,127 --> 00:14:23,163 Offer him something he wants more than life. 273 00:14:24,531 --> 00:14:25,933 (Sigh) 274 00:14:27,534 --> 00:14:39,412 ( ** ) 275 00:14:39,446 --> 00:14:41,014 (In Russian) 276 00:14:48,221 --> 00:14:58,531 ( ** ) 277 00:14:58,565 --> 00:15:01,134 This has gone on long enough. 278 00:15:01,168 --> 00:15:04,004 Jeremy, I got you into Roman's stronghold, 279 00:15:04,037 --> 00:15:05,238 as I promised. 280 00:15:05,272 --> 00:15:06,506 You are still in one piece. 281 00:15:06,539 --> 00:15:09,209 And Roman will not kill you. Not yet. 282 00:15:09,242 --> 00:15:11,144 This is not our agreement. 283 00:15:11,178 --> 00:15:13,080 I have a pretence in place... 284 00:15:13,113 --> 00:15:17,084 I am not interested in playing games anymore, Konstantin. 285 00:15:19,586 --> 00:15:21,088 Unleash me now. 286 00:15:21,121 --> 00:15:23,590 I told Elena I would bring you back to Stonehaven 287 00:15:23,623 --> 00:15:25,425 and I will. I just need time 288 00:15:25,458 --> 00:15:27,127 to get these men out of here. 289 00:15:27,160 --> 00:15:28,428 Neither of us wants war 290 00:15:28,461 --> 00:15:31,731 and I cannot have anyone know I helped you. 291 00:15:31,764 --> 00:15:36,236 Especially not if you would like to become Alpha without challenge. 292 00:15:37,737 --> 00:15:39,372 Then you understand. 293 00:15:40,540 --> 00:15:41,941 Hmm. 294 00:15:43,476 --> 00:15:46,346 There is only one way we all win. 295 00:15:46,379 --> 00:15:48,448 Keep him occupied. 296 00:15:51,251 --> 00:15:53,720 My trust has limits. 297 00:15:53,753 --> 00:15:55,322 Yes, 298 00:15:55,355 --> 00:15:56,689 but you're locked up 299 00:15:56,723 --> 00:15:59,492 and I am your only friend in here. 300 00:15:59,526 --> 00:16:01,328 If I die, 301 00:16:01,361 --> 00:16:02,762 it does not necessarily mean 302 00:16:02,795 --> 00:16:05,532 that Roman will not find out what you've done. 303 00:16:05,565 --> 00:16:07,300 You will get your revenge, Jeremy, 304 00:16:07,334 --> 00:16:10,203 and you will save both your Pack and mine. 305 00:16:10,237 --> 00:16:15,542 ( ** ) 306 00:16:18,378 --> 00:16:29,056 ( ** ) 307 00:16:29,089 --> 00:16:30,390 He's gone to the north. 308 00:16:30,423 --> 00:16:32,525 There's a clear scent in that direction. 309 00:16:32,559 --> 00:16:35,062 No, it's the east. I'm sure of it. 310 00:16:35,095 --> 00:16:36,729 Elena, it can't be both. 311 00:16:37,830 --> 00:16:39,632 Do you have your phone? Yeah. 312 00:16:39,666 --> 00:16:41,101 Set your GPS. 313 00:16:44,671 --> 00:16:46,373 (Phone beep) Elena? 314 00:16:46,406 --> 00:16:48,708 Elena: (On phone) Nick, the Albino's here. 315 00:16:51,378 --> 00:16:54,181 Say that again, Elena. The Albino's at Stonehaven. 316 00:16:54,214 --> 00:16:56,183 Sasha and I are tracking him in the woods. 317 00:16:56,216 --> 00:16:57,650 Where are you right now? 318 00:16:57,684 --> 00:16:59,419 Nick can track our phones. 319 00:17:00,520 --> 00:17:02,489 Nick: (On phone) Give me one second. 320 00:17:07,760 --> 00:17:10,297 Okay, I have you. All right, stay put. We are on our way. 321 00:17:10,330 --> 00:17:11,564 The Albino's on the move. 322 00:17:11,598 --> 00:17:13,500 We have to get eyes on him, take him down. 323 00:17:13,533 --> 00:17:14,801 It's going to take all of us. 324 00:17:14,834 --> 00:17:16,736 Don't do anything until we get there. 325 00:17:20,740 --> 00:17:22,242 We can't wait. 326 00:17:22,275 --> 00:17:23,443 He is alone out here. 327 00:17:23,476 --> 00:17:25,845 This is our best chance. 328 00:17:25,878 --> 00:17:27,714 We split up. 329 00:17:27,747 --> 00:17:29,716 You find him, you signal. 330 00:17:29,749 --> 00:17:31,551 Nothing more, okay? 331 00:17:32,519 --> 00:17:35,622 (Tracking beeps) 332 00:17:38,225 --> 00:17:40,127 What are you doing? 333 00:17:42,595 --> 00:17:49,369 ( ** ) 334 00:17:57,177 --> 00:18:07,187 ( ** ) 335 00:18:07,220 --> 00:18:12,192 ( ** ) 336 00:18:17,530 --> 00:18:21,434 (Liquid dripping onto metal) 337 00:18:23,636 --> 00:18:33,646 ( ** ) 338 00:18:33,680 --> 00:18:42,455 ( ** ) 339 00:19:00,707 --> 00:19:02,875 Nick, the Albino set a decoy to the east. 340 00:19:02,909 --> 00:19:04,944 I've been following the scent of blood. 341 00:19:04,977 --> 00:19:06,813 My father's on the real trail. 342 00:19:06,846 --> 00:19:10,683 ( ** ) 343 00:19:10,717 --> 00:19:12,519 (Trigger snapping) Ah! 344 00:19:13,720 --> 00:19:16,256 (Grunting) 345 00:19:16,289 --> 00:19:24,831 ( ** ) 346 00:19:24,864 --> 00:19:25,865 Elena! 347 00:19:25,898 --> 00:19:29,402 Okay, Clay and Alexei are on their way to you now. 348 00:19:29,436 --> 00:19:31,671 Tell them to go north. 349 00:19:31,704 --> 00:19:32,839 Where's Sasha? 350 00:19:32,872 --> 00:19:34,307 Nick: He's northwest of you, 351 00:19:34,341 --> 00:19:35,608 about 600 or 700 yards. 352 00:19:35,642 --> 00:19:36,943 Is he moving? 353 00:19:36,976 --> 00:19:38,445 No, he's in one spot. 354 00:19:38,478 --> 00:19:40,547 He must have found him. 355 00:19:40,580 --> 00:19:42,249 I'm on my way. 356 00:19:47,487 --> 00:19:49,322 I just lost his signal. 357 00:19:50,657 --> 00:19:52,325 Elena, do you hear me? 358 00:19:54,494 --> 00:19:55,695 Elena. 359 00:19:57,697 --> 00:19:58,931 (Grunt of pain) 360 00:20:01,601 --> 00:20:03,603 Elena's voice: (Recording) You've almost reached Elena Michaels. 361 00:20:03,636 --> 00:20:04,871 Leave a message. 362 00:20:08,341 --> 00:20:09,442 We're here. 363 00:20:09,476 --> 00:20:10,943 There isn't any sign of her. 364 00:20:10,977 --> 00:20:12,645 Nick: (On phone) Elena said he was using a decoy. 365 00:20:12,679 --> 00:20:14,581 Both of their phones went out at the same time. 366 00:20:14,614 --> 00:20:16,649 T-that's impossible. The Albino can't be in two places at once. 367 00:20:16,683 --> 00:20:18,785 I don't think he's working alone, Clay. 368 00:20:18,818 --> 00:20:21,354 What... They would've smelled any other werewolves out here. 369 00:20:21,388 --> 00:20:22,922 There's only his scent. 370 00:20:29,929 --> 00:20:31,831 He was hiding in here. Goddammit. 371 00:20:31,864 --> 00:20:34,801 We have to find out where he's taken them. 372 00:20:34,834 --> 00:20:41,007 ( ** ) 373 00:20:41,040 --> 00:20:44,944 (Child's voice singing "Tili Tili Bom" in Russian) 374 00:20:44,977 --> 00:20:59,759 ( ** ) 375 00:21:04,997 --> 00:21:06,733 Tell me something. 376 00:21:08,735 --> 00:21:09,936 Why are you here? 377 00:21:09,969 --> 00:21:13,773 I am here to make you pay for your sins, Roman. 378 00:21:13,806 --> 00:21:15,575 You could have sent anyone, 379 00:21:15,608 --> 00:21:17,644 but here you are... 380 00:21:17,677 --> 00:21:20,680 an Alpha all alone. 381 00:21:20,713 --> 00:21:22,649 This is personal for me. 382 00:21:22,682 --> 00:21:26,353 Oh, it is personal for me, 383 00:21:26,386 --> 00:21:28,054 but why is it for you? 384 00:21:28,087 --> 00:21:30,523 Do you remember that woman you stabbed? 385 00:21:30,557 --> 00:21:32,024 The one with the gun. 386 00:21:32,992 --> 00:21:34,927 What about her? 387 00:21:34,961 --> 00:21:36,729 I had to kill her. 388 00:21:36,763 --> 00:21:38,030 So? What does it matter? 389 00:21:38,064 --> 00:21:39,932 She was a nosy human. 390 00:21:39,966 --> 00:21:43,035 You are here because I inconvenienced you? 391 00:21:44,937 --> 00:21:47,807 She was a good person. 392 00:21:47,840 --> 00:21:50,543 And you... 393 00:21:50,577 --> 00:21:51,744 and your blood feud 394 00:21:51,778 --> 00:21:54,647 created a series of events 395 00:21:54,681 --> 00:21:56,516 that led to her death. 396 00:21:56,549 --> 00:21:58,951 Her blood is on your hands. 397 00:22:00,853 --> 00:22:03,556 What did you once say to me? 398 00:22:03,590 --> 00:22:06,493 I was taking control of the situation. 399 00:22:06,526 --> 00:22:08,728 She didn't deserve to die. 400 00:22:09,729 --> 00:22:10,930 You do. 401 00:22:12,899 --> 00:22:14,601 I don't believe you. 402 00:22:15,735 --> 00:22:16,869 Maybe you knew this woman, 403 00:22:16,903 --> 00:22:18,971 maybe your heart bleeds for her, 404 00:22:19,005 --> 00:22:21,441 but that is not why you're here. 405 00:22:21,474 --> 00:22:24,977 You are really here for another woman: 406 00:22:25,011 --> 00:22:27,680 Elena Michaels. 407 00:22:27,714 --> 00:22:30,517 Or should I say, Antonov. 408 00:22:30,550 --> 00:22:32,485 Did you think I wouldn't find out? 409 00:22:33,620 --> 00:22:35,054 You don't intimidate me, Roman. 410 00:22:35,087 --> 00:22:36,923 I don't care to intimidate you. 411 00:22:36,956 --> 00:22:39,692 I'm not like you. I'm not going to make big speeches 412 00:22:39,726 --> 00:22:42,462 and try to teach a lesson. 413 00:22:42,495 --> 00:22:44,864 You are going to die today. 414 00:22:44,897 --> 00:22:46,466 And what do you want? 415 00:22:48,935 --> 00:22:52,639 A full confession. 416 00:22:52,672 --> 00:22:54,607 What am I confessing to? 417 00:22:54,641 --> 00:22:57,810 How you conspired with Sasha Antonov 418 00:22:57,844 --> 00:23:00,913 to lure me to North America to kill me, 419 00:23:00,947 --> 00:23:04,150 to take control of the Russian territory. 420 00:23:04,183 --> 00:23:06,819 (Chuckling) 421 00:23:08,655 --> 00:23:10,723 I don't think anyone's going to believe that, Roman. 422 00:23:10,757 --> 00:23:14,126 Then you're going to have to be convincing. 423 00:23:14,160 --> 00:23:16,763 You see what you did there? 424 00:23:16,796 --> 00:23:18,865 You opened with a request. 425 00:23:18,898 --> 00:23:20,633 That's a sign of weakness. 426 00:23:20,667 --> 00:23:22,902 See, you want me to implicate myself, 427 00:23:22,935 --> 00:23:26,038 so that you can justify yourself to the Council 428 00:23:26,072 --> 00:23:27,807 after you kill me. 429 00:23:27,840 --> 00:23:29,909 Because you're afraid, aren't you? 430 00:23:29,942 --> 00:23:31,744 You showed me your throat. 431 00:23:33,079 --> 00:23:35,448 I didn't even have to raise a finger 432 00:23:35,482 --> 00:23:37,484 and already I'm in control. 433 00:23:39,185 --> 00:23:41,053 You're not a very good negotiator, 434 00:23:41,087 --> 00:23:42,221 are you, Roman? 435 00:23:42,254 --> 00:23:45,558 Who told you this was a negotiation? 436 00:23:49,562 --> 00:23:50,797 You will make a confession, 437 00:23:50,830 --> 00:23:52,031 you will do it with gusto, 438 00:23:52,064 --> 00:23:54,867 and then you will beg me to kill you. 439 00:23:54,901 --> 00:23:57,704 The louder the threat, the weaker the action. 440 00:23:59,539 --> 00:24:01,808 Do you know what all great leaders have? 441 00:24:01,841 --> 00:24:03,543 It is what I have. 442 00:24:03,576 --> 00:24:06,713 A tactical advantage, a secret weapon. 443 00:24:06,746 --> 00:24:09,482 You have not met my secret weapon, Danvers, 444 00:24:09,516 --> 00:24:11,951 and for that you should thank me. 445 00:24:11,984 --> 00:24:15,187 He is... unstoppable. 446 00:24:16,255 --> 00:24:19,759 Roman: Katia Antonov is already dead. 447 00:24:21,193 --> 00:24:23,930 Yes, my Albino is a perfect killer. 448 00:24:23,963 --> 00:24:26,499 I give him a name and they are dead, 449 00:24:26,533 --> 00:24:28,100 without question. 450 00:24:28,134 --> 00:24:32,672 The only ones who have managed to slip away from him 451 00:24:32,705 --> 00:24:35,508 are the Antonovs. 452 00:24:35,542 --> 00:24:36,776 Until now. 453 00:24:39,245 --> 00:24:40,813 He drained that girl 454 00:24:40,847 --> 00:24:42,048 on the side of the road 455 00:24:42,081 --> 00:24:44,551 like a cow to slaughter 456 00:24:44,584 --> 00:24:46,919 while your Nick watched. 457 00:24:46,953 --> 00:24:48,555 You should be thankful I didn't think 458 00:24:48,588 --> 00:24:50,189 to add his name to the list. 459 00:24:52,859 --> 00:24:55,094 She was just an innocent girl. 460 00:24:55,127 --> 00:24:58,097 Bah! She connived, 461 00:24:58,130 --> 00:24:59,766 just like her father. 462 00:24:59,799 --> 00:25:01,200 Whose baby did she take? 463 00:25:01,233 --> 00:25:03,870 The baby werewolf with magical powers. 464 00:25:03,903 --> 00:25:05,572 It doesn't matter. 465 00:25:05,605 --> 00:25:06,806 The baby will be mine. 466 00:25:06,839 --> 00:25:08,675 As it should be. As the rule demands. 467 00:25:08,708 --> 00:25:10,577 I am not so squeamish as you are 468 00:25:10,610 --> 00:25:11,744 about killing humans. 469 00:25:11,778 --> 00:25:14,647 You're a madman, but not an Alpha. 470 00:25:14,681 --> 00:25:15,882 And the Council will see 471 00:25:15,915 --> 00:25:18,985 that you are a danger to our kind. 472 00:25:19,018 --> 00:25:20,286 N... no. 473 00:25:20,319 --> 00:25:21,888 When you make your confession, 474 00:25:21,921 --> 00:25:23,956 all they will think is that, uh... 475 00:25:23,990 --> 00:25:26,893 I was defending myself against your aggression. 476 00:25:27,927 --> 00:25:29,962 I will give you nothing. 477 00:25:32,098 --> 00:25:34,033 Do you hear me? 478 00:25:34,066 --> 00:25:35,267 Nothing. 479 00:25:37,870 --> 00:25:39,572 We shall see. 480 00:25:42,842 --> 00:25:44,076 (Sigh) 481 00:25:45,812 --> 00:25:50,049 ( ** ) 482 00:25:50,082 --> 00:25:52,985 Roman: Sasha is mine... 483 00:25:53,019 --> 00:25:55,187 but once you've confessed, 484 00:25:55,221 --> 00:25:58,057 Elena will be taken off the list. 485 00:25:59,158 --> 00:26:01,260 You have one minute to decide. 486 00:26:01,293 --> 00:26:05,865 ( ** ) 487 00:26:09,135 --> 00:26:21,080 ( ** ) 488 00:26:21,113 --> 00:26:22,581 (Whispering) Sasha. 489 00:26:23,916 --> 00:26:26,052 Sasha, wake up. 490 00:26:26,085 --> 00:26:28,755 (Echoing wheel squeaks) 491 00:26:33,025 --> 00:26:35,695 (Metal wheels squeaking) 492 00:26:37,329 --> 00:26:47,339 ( ** ) 493 00:26:47,373 --> 00:26:53,079 ( ** ) 494 00:26:53,112 --> 00:26:54,346 (Soft grunt) 495 00:26:59,218 --> 00:27:01,420 Sasha Antonov. 496 00:27:01,453 --> 00:27:03,690 This is my third notebook. 497 00:27:03,723 --> 00:27:05,758 You have been in all three. 498 00:27:07,359 --> 00:27:09,696 I congratulate you for surviving this long. 499 00:27:09,729 --> 00:27:11,898 You have my respect. 500 00:27:14,400 --> 00:27:15,802 Let her go. 501 00:27:15,835 --> 00:27:16,903 Who, her? 502 00:27:16,936 --> 00:27:20,740 This is not possible. 503 00:27:20,773 --> 00:27:22,441 She would have been... tssssk! 504 00:27:22,474 --> 00:27:24,110 ...finished many times already, 505 00:27:24,143 --> 00:27:26,846 but Navikev has a special request for her. 506 00:27:26,879 --> 00:27:28,114 And for you. 507 00:27:30,016 --> 00:27:31,350 I don't take requests, 508 00:27:31,383 --> 00:27:34,253 but this one interests me: 509 00:27:34,286 --> 00:27:37,089 how to design this so it works. 510 00:27:37,123 --> 00:27:39,191 I enjoy the challenge. 511 00:27:42,161 --> 00:27:43,763 (Grunt) 512 00:27:43,796 --> 00:27:45,164 Ah, ah, ah! (Grunt of effort) 513 00:27:45,197 --> 00:27:46,432 Not a good idea. 514 00:27:48,034 --> 00:27:49,902 This is very bad for you. 515 00:27:49,936 --> 00:27:51,203 Trust me on this, yes? 516 00:27:52,371 --> 00:27:54,941 Elena, are you okay? 517 00:27:54,974 --> 00:27:57,176 I'm fine. 518 00:27:57,209 --> 00:27:58,778 Yes. Very good. 519 00:27:58,811 --> 00:28:00,179 Everyone is okay. 520 00:28:00,212 --> 00:28:02,181 Now I will bring in a few more things, 521 00:28:02,214 --> 00:28:04,016 then we begin. Hmm? 522 00:28:07,787 --> 00:28:10,256 (Video call ringing chime) 523 00:28:13,459 --> 00:28:15,361 (Gasp of pain) 524 00:28:21,100 --> 00:28:22,268 (Beep) 525 00:28:22,301 --> 00:28:23,836 Jeremy! 526 00:28:23,870 --> 00:28:25,137 Are you okay? 527 00:28:25,171 --> 00:28:26,839 Nick, I have something to tell you. 528 00:28:26,873 --> 00:28:29,108 Please, don't interrupt me, just listen. 529 00:28:29,141 --> 00:28:31,477 Don't say anything until I'm done. 530 00:28:31,510 --> 00:28:33,846 O-okay. 531 00:28:33,880 --> 00:28:38,417 I first met with Sasha Antonov over a year ago. 532 00:28:38,450 --> 00:28:40,452 That is when we first came up with our plan 533 00:28:40,486 --> 00:28:42,855 to take over the Russian Pack. 534 00:28:42,889 --> 00:28:44,356 What are you talking about? 535 00:28:44,390 --> 00:28:45,925 Nick, listen. 536 00:28:45,958 --> 00:28:47,226 This was my idea 537 00:28:47,259 --> 00:28:49,228 and my idea alone. 538 00:28:49,261 --> 00:28:53,032 It's why I started to bring more members into the Pack. 539 00:28:53,065 --> 00:28:54,801 It's why I sent Marsten 540 00:28:54,834 --> 00:28:56,502 to spy on the Russians. 541 00:28:56,535 --> 00:29:00,773 It is why I lured Roman Navikev to Bear Valley... 542 00:29:00,807 --> 00:29:03,242 to kill him and install Sasha 543 00:29:03,275 --> 00:29:05,277 as the new Alpha in Russia. 544 00:29:05,311 --> 00:29:07,079 He was going to be our puppet. 545 00:29:07,113 --> 00:29:09,548 Jeremy, they can't get away with this... Nick... 546 00:29:09,581 --> 00:29:11,884 I need you to hear me and take note. 547 00:29:11,918 --> 00:29:13,352 Can you do that? 548 00:29:16,989 --> 00:29:18,224 (Grunt of effort) 549 00:29:20,126 --> 00:29:23,362 Elena knew nothing of this. 550 00:29:23,395 --> 00:29:25,865 She was right to be suspicious of me, 551 00:29:25,898 --> 00:29:28,534 while I stitched it together. 552 00:29:28,567 --> 00:29:33,539 I did not want her pulling at the threads of my plan. 553 00:29:33,572 --> 00:29:36,075 She was always right. 554 00:29:36,108 --> 00:29:37,944 I can see that now. 555 00:29:38,978 --> 00:29:40,379 Please tell her that. 556 00:29:41,881 --> 00:29:45,284 We lost so many loved ones, and friends. 557 00:29:45,317 --> 00:29:48,554 We were the cause of so much death. 558 00:29:48,587 --> 00:29:52,158 The bloodshed and the violence... 559 00:29:52,191 --> 00:29:55,161 I became addicted to that 560 00:29:55,194 --> 00:29:57,363 and I became a monster too. 561 00:29:58,898 --> 00:30:01,500 I finally became my father's son. 562 00:30:03,002 --> 00:30:05,437 And this is my fault. 563 00:30:05,471 --> 00:30:07,306 All of it. 564 00:30:07,339 --> 00:30:09,541 And it's my shame too. 565 00:30:12,078 --> 00:30:13,279 Elena. 566 00:30:15,948 --> 00:30:17,549 I can see her now. 567 00:30:21,620 --> 00:30:23,890 She gave us such a gift, Nick. 568 00:30:24,957 --> 00:30:26,192 When she came into our family, 569 00:30:26,225 --> 00:30:28,194 she made us all better men. 570 00:30:30,196 --> 00:30:32,064 She made us whole. 571 00:30:37,236 --> 00:30:39,005 I should've listened. 572 00:30:41,908 --> 00:30:43,109 (Sigh) 573 00:30:44,911 --> 00:30:47,980 Would you please tell her that I am sorry for that. 574 00:30:48,014 --> 00:30:49,248 (Small sob) 575 00:30:53,920 --> 00:30:55,988 Nick, I love you all. 576 00:31:05,031 --> 00:31:07,333 Not perfect, 577 00:31:07,366 --> 00:31:09,368 but it will do. 578 00:31:14,206 --> 00:31:17,509 (Car doors opening) 579 00:31:17,543 --> 00:31:19,478 Well, they're all leaving. 580 00:31:19,511 --> 00:31:21,513 You sound disappointed. 581 00:31:21,547 --> 00:31:25,584 Well... I could've left my ass-kicking boots at home. 582 00:31:30,656 --> 00:31:32,658 It was clever of you 583 00:31:32,691 --> 00:31:36,262 to ensure Elena is not to blame. 584 00:31:36,295 --> 00:31:38,264 You'll release her now? 585 00:31:38,297 --> 00:31:41,233 She is like a daughter to you. 586 00:31:41,267 --> 00:31:43,302 And for that alone, 587 00:31:43,335 --> 00:31:45,271 you have my envy. 588 00:31:49,508 --> 00:31:52,011 I was only close to my daughter 589 00:31:52,044 --> 00:31:54,513 was when I strangled her to death. 590 00:31:58,417 --> 00:32:00,152 I didn't have a chance to love her. 591 00:32:05,091 --> 00:32:06,625 Because of him. 592 00:32:09,228 --> 00:32:10,496 (Object scraping) 593 00:32:14,733 --> 00:32:19,038 How are we to balance those scales? 594 00:32:19,071 --> 00:32:22,541 It is not enough to kill her, is it? 595 00:32:22,574 --> 00:32:24,443 Your word will mean nothing, Roman. 596 00:32:24,476 --> 00:32:27,113 Oh, don't appeal to honour now. 597 00:32:27,146 --> 00:32:28,414 It is too late for that. 598 00:32:28,447 --> 00:32:30,116 You murdered his daughter. 599 00:32:30,149 --> 00:32:31,683 The scales are balanced. 600 00:32:34,386 --> 00:32:36,222 No. 601 00:32:36,255 --> 00:32:38,190 Not in the least. 602 00:32:41,360 --> 00:32:42,661 Can you move anything? 603 00:32:43,662 --> 00:32:44,997 No. 604 00:32:45,031 --> 00:32:48,734 We have to do something to get out of here. 605 00:32:48,767 --> 00:32:52,404 We are in the jaws of the red-eyed wolf. 606 00:32:52,438 --> 00:32:54,273 We won't get out. 607 00:32:56,242 --> 00:32:58,044 It doesn't mean that you stop. 608 00:33:03,549 --> 00:33:05,284 I love you, Elena. 609 00:33:10,522 --> 00:33:12,691 Albino: Did you know the Nazis experimented with ways 610 00:33:12,724 --> 00:33:15,727 of killing quickly without wasting bullets? 611 00:33:15,761 --> 00:33:17,663 They found that Phenol was the quickest. 612 00:33:24,603 --> 00:33:26,105 This is Phenol. 613 00:33:29,341 --> 00:33:31,310 Sasha: (Panicked breaths) 614 00:33:31,343 --> 00:33:33,212 No... no... 615 00:33:34,346 --> 00:33:36,448 Albino: Open your fingers. Wh... 616 00:33:36,482 --> 00:33:39,585 Albino: Open, open, open. Sh-sh. 617 00:33:39,618 --> 00:33:42,321 Yeah? Now, 618 00:33:42,354 --> 00:33:44,090 you open the pliers 619 00:33:44,123 --> 00:33:45,691 and Phenol goes into her arm, 620 00:33:45,724 --> 00:33:48,760 and boom, instant unconscious. 621 00:33:48,794 --> 00:33:50,396 She is dead in one minute. 622 00:33:50,429 --> 00:33:52,664 Very painless, yes? 623 00:33:52,698 --> 00:33:54,266 I'm not going to kill my daughter. 624 00:33:54,300 --> 00:33:58,270 Albino: No. This is what Navikev wants. 625 00:33:58,304 --> 00:34:00,706 (Panting) Ah-ah-ah-ah- ah-ah-ah. 626 00:34:00,739 --> 00:34:02,674 Okay, okay, okay, I got... yeah... 627 00:34:02,708 --> 00:34:04,143 (Panting) 628 00:34:12,851 --> 00:34:14,253 Roman. 629 00:34:15,454 --> 00:34:17,823 Roman, don't do this. Call him off. 630 00:34:18,790 --> 00:34:21,160 30 years. 631 00:34:21,193 --> 00:34:22,694 Every day, 632 00:34:22,728 --> 00:34:24,663 remembering how the light went out 633 00:34:24,696 --> 00:34:26,665 of my daughter's eyes. 634 00:34:27,899 --> 00:34:29,768 He will feel it. 635 00:34:31,303 --> 00:34:35,507 Every day of it in this moment. 636 00:34:35,541 --> 00:34:37,443 And so will you. 637 00:34:38,744 --> 00:34:40,412 It is curious to me: 638 00:34:40,446 --> 00:34:43,315 why only one woman werewolf? 639 00:34:43,349 --> 00:34:44,583 They said it was because 640 00:34:44,616 --> 00:34:46,318 women couldn't take the pain of the Change, 641 00:34:46,352 --> 00:34:50,189 but this makes no sense to me. 642 00:34:50,222 --> 00:34:52,424 Women can take much more pain than men. 643 00:34:53,592 --> 00:34:57,529 (Chuckling) Maybe this is sexist attitude. 644 00:34:57,563 --> 00:34:59,898 You think? I'm used to it. 645 00:34:59,931 --> 00:35:01,467 Ah, there, you see? 646 00:35:01,500 --> 00:35:02,801 Always, they put up with this. 647 00:35:02,834 --> 00:35:04,503 I don't know why. 648 00:35:07,273 --> 00:35:09,475 (Grunting in fear) 649 00:35:09,508 --> 00:35:12,644 Shh. (Grunting, groaning) 650 00:35:12,678 --> 00:35:15,847 Sasha: Stop, please, stop this now! 651 00:35:15,881 --> 00:35:17,616 Elena! No! 652 00:35:18,950 --> 00:35:21,320 You want to let go of the pliers? 653 00:35:22,654 --> 00:35:23,789 Never. 654 00:35:23,822 --> 00:35:25,757 Ah, don't say this. 655 00:35:27,893 --> 00:35:30,229 I wonder... 656 00:35:30,262 --> 00:35:33,899 if pain can kill you. 657 00:35:33,932 --> 00:35:36,368 Just pain. Nothing else. 658 00:35:42,241 --> 00:35:43,742 (Groaning) Ehh, no, no, no, no, no, 659 00:35:43,775 --> 00:35:46,245 no, no moving, no moving. 660 00:35:46,278 --> 00:35:48,380 (Grunting in pain) 661 00:35:48,414 --> 00:35:52,284 Yeah. 662 00:35:52,318 --> 00:35:53,685 Elena: (Grunting) 663 00:35:54,653 --> 00:35:56,688 Yeah. That's very good. 664 00:35:56,722 --> 00:35:58,924 Yeah. So... 665 00:35:58,957 --> 00:35:59,991 now I think, 666 00:36:00,025 --> 00:36:02,961 "What is the worst pain? The most pain? 667 00:36:02,994 --> 00:36:04,463 "More than a man can take. 668 00:36:04,496 --> 00:36:06,665 Even more than a woman can take." 669 00:36:12,471 --> 00:36:13,905 Cautery wire. 670 00:36:13,939 --> 00:36:15,607 Burn, burn, burn. 671 00:36:15,641 --> 00:36:17,309 It's very hot. 672 00:36:19,645 --> 00:36:22,481 There. This wire is now 673 00:36:22,514 --> 00:36:24,616 where nerves connect to uterus, 674 00:36:24,650 --> 00:36:26,418 do you understand? Huh? 675 00:36:26,452 --> 00:36:27,553 (Whimper) 676 00:36:27,586 --> 00:36:31,923 This is where I control the heat. 677 00:36:31,957 --> 00:36:36,462 Hmm. I can make this 1000 times worse than childbirth. 678 00:36:36,495 --> 00:36:38,630 (Panting) 679 00:36:38,664 --> 00:36:39,931 Back to my question. 680 00:36:41,867 --> 00:36:44,470 Can you die from pain, 681 00:36:44,503 --> 00:36:45,804 nothing else? 682 00:36:48,740 --> 00:36:51,310 Do we see how much pain to kill... 683 00:36:52,043 --> 00:36:53,979 or you let go of pliers? 684 00:36:56,515 --> 00:36:59,718 She can die very slowly 685 00:36:59,751 --> 00:37:01,687 or very fast. 686 00:37:01,720 --> 00:37:03,689 It's your choice. 687 00:37:03,722 --> 00:37:06,325 Roman, call him off. I'll give you whatever you want! 688 00:37:06,358 --> 00:37:10,462 You are giving me everything I want: (Frustrated yell) 689 00:37:10,496 --> 00:37:13,565 an Alpha begging at my feet! 690 00:37:13,599 --> 00:37:15,000 Helpless. 691 00:37:19,905 --> 00:37:22,508 Are the pliers slippery? 692 00:37:22,541 --> 00:37:23,709 Just let go. 693 00:37:23,742 --> 00:37:25,311 Don't let go. 694 00:37:25,344 --> 00:37:27,279 Whatever happens, please don't let go. 695 00:37:27,313 --> 00:37:29,781 Elena, I can't let this happen. 696 00:37:29,815 --> 00:37:31,917 I can't. Last chance. 697 00:37:31,950 --> 00:37:33,685 Please don't let go, okay? 698 00:37:33,719 --> 00:37:35,621 We'll get through this together, you and me. 699 00:37:35,654 --> 00:37:37,689 Elena, I can't! 700 00:37:37,723 --> 00:37:39,325 I'm waiting to hold your hand. 701 00:37:39,358 --> 00:37:41,860 (Machine humming) (Piercing scream) 702 00:37:49,100 --> 00:37:51,670 (Sobbing) 703 00:37:51,703 --> 00:37:55,541 (Sombre music) 704 00:37:56,542 --> 00:37:58,544 (Door opening) 705 00:37:58,577 --> 00:38:00,846 Where are the men? Get them in here! 706 00:38:00,879 --> 00:38:02,548 (Struggling grunts) 707 00:38:06,818 --> 00:38:09,521 They are not coming. 708 00:38:09,555 --> 00:38:11,390 They are loyal to me now. 709 00:38:12,658 --> 00:38:13,892 My own son. 710 00:38:14,960 --> 00:38:17,329 You will die for this! Traitor! 711 00:38:18,664 --> 00:38:20,366 (Clattering) 712 00:38:22,434 --> 00:38:24,035 No one is here to help you, father. 713 00:38:24,069 --> 00:38:25,804 This is your fate, 714 00:38:25,837 --> 00:38:28,039 alone and unloved. 715 00:38:29,441 --> 00:38:31,810 I don't need your love. 716 00:38:31,843 --> 00:38:33,945 It is worthless. 717 00:38:39,818 --> 00:38:41,086 (Cuffs clattering) 718 00:38:41,119 --> 00:38:42,821 (Struggling grunts) 719 00:38:42,854 --> 00:38:51,930 ( ** ) 720 00:38:51,963 --> 00:38:54,566 Both: (Growling) 721 00:38:54,600 --> 00:39:07,879 ( ** ) 722 00:39:09,481 --> 00:39:19,491 ( ** ) 723 00:39:19,525 --> 00:39:24,830 ( ** ) 724 00:39:24,863 --> 00:39:27,165 (Agonizing screams) 725 00:39:27,198 --> 00:39:29,034 Magnificent. 726 00:39:31,069 --> 00:39:33,138 (Screaming stops) 727 00:39:33,171 --> 00:39:47,653 ( ** ) 728 00:39:47,686 --> 00:39:49,054 Ugh! (Current powering down) 729 00:39:49,087 --> 00:39:56,928 ( ** ) 730 00:39:56,962 --> 00:39:58,396 Alexei: Dad! 731 00:40:00,699 --> 00:40:04,169 (Grunting, panting) 732 00:40:04,202 --> 00:40:06,004 Good! 733 00:40:06,037 --> 00:40:08,474 I can complete my list today. 734 00:40:09,240 --> 00:40:11,042 Tomorrow I find Clay Danvers. 735 00:40:12,043 --> 00:40:13,545 Well, he's right behind you. 736 00:40:13,579 --> 00:40:16,081 (Snarling) 737 00:40:25,023 --> 00:40:27,593 (Grunt, gasp) 738 00:40:27,626 --> 00:40:29,695 (Crunching, squishing) 739 00:40:32,598 --> 00:40:35,033 (Panting) Alexei. 740 00:40:35,066 --> 00:40:36,535 Go get Elena. 741 00:40:38,136 --> 00:40:41,673 (Crunching, snarling continues) 742 00:40:41,707 --> 00:40:53,084 ( ** ) 743 00:41:01,927 --> 00:41:03,495 Hey, darlin'. 744 00:41:06,297 --> 00:41:08,133 (Panting) 745 00:41:11,603 --> 00:41:12,804 Haight: Can you feel 746 00:41:12,838 --> 00:41:14,673 the morphine kicking in? 747 00:41:22,113 --> 00:41:24,082 Will she be all right? 748 00:41:24,115 --> 00:41:27,653 You'll need some time to heal. 749 00:41:27,686 --> 00:41:30,556 Elena, you can't Change 750 00:41:30,589 --> 00:41:31,923 for a little while, okay? 751 00:41:31,957 --> 00:41:34,660 You'd risk tearing your uterine wall. 752 00:41:34,693 --> 00:41:36,862 The internal bleeding could kill you. 753 00:41:48,273 --> 00:41:50,709 Elena: You didn't let go. 754 00:41:50,742 --> 00:41:52,644 Neither did you. 755 00:41:55,614 --> 00:41:58,584 Let's get you back to Stonehaven. 756 00:41:58,617 --> 00:41:59,818 Jeremy? 757 00:42:01,720 --> 00:42:03,154 He'll meet us there. 758 00:42:04,122 --> 00:42:06,057 Roman's dead. 759 00:42:06,091 --> 00:42:07,525 It's over. 760 00:42:26,912 --> 00:42:29,080 The others should be here soon. 761 00:42:34,385 --> 00:42:36,354 Our Packs are bonded now. 762 00:42:36,387 --> 00:42:38,957 Everything is as it should be. 763 00:42:53,138 --> 00:42:56,207 My brothers... 764 00:42:56,241 --> 00:42:59,244 this is the man who killed your Alpha. 765 00:42:59,277 --> 00:43:02,047 Now we can exact our revenge. 766 00:43:02,080 --> 00:43:12,090 ( ** ) 767 00:43:12,123 --> 00:43:20,932 ( ** ) 768 00:43:50,896 --> 00:43:53,364 (Speaking in Russian) 769 00:44:30,902 --> 00:44:32,237 (Camera shutter click) 770 00:44:34,205 --> 00:44:35,406 (Whispering) No Equal. 771 00:44:35,440 --> 00:44:37,042 (Triumphant music) 50936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.