Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,304
Previously on "Bitten"...
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,539
Accept Elena as
your new Alpha.
3
00:00:06,540 --> 00:00:07,641
I do.
4
00:00:07,675 --> 00:00:09,443
Together
we can fix this.
5
00:00:09,477 --> 00:00:10,544
How?
6
00:00:10,578 --> 00:00:13,114
It's not my father
that needs to die.
7
00:00:13,147 --> 00:00:14,815
There is no need
to test me, Jeremy,
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,150
I will not betray you.
9
00:00:16,184 --> 00:00:17,685
This blood feud has
cost us both dearly.
10
00:00:17,718 --> 00:00:20,254
Jeremy:
If you can get me
close to Roman,
11
00:00:20,288 --> 00:00:21,555
I will see this through.
12
00:00:23,691 --> 00:00:25,093
He's coming for us,
13
00:00:25,126 --> 00:00:26,227
the red-eyed wolf.
14
00:00:26,260 --> 00:00:27,428
He tore my mother's
throat out,
15
00:00:27,461 --> 00:00:28,796
like she was
made from paper.
16
00:00:28,829 --> 00:00:30,798
Nick!
(Screaming)
17
00:00:30,831 --> 00:00:32,233
Katia!
18
00:00:34,368 --> 00:00:37,605
My brother...
and my father...
19
00:00:37,638 --> 00:00:40,074
Elena... save them.
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,711
This premonition,
if that's what it is,
21
00:00:43,744 --> 00:00:46,147
makes me fear myself.
22
00:00:46,180 --> 00:00:47,715
When will it stop?
23
00:00:52,886 --> 00:00:54,355
Paige:
It won't stop.
24
00:00:54,388 --> 00:00:56,690
Not until
it happens.
25
00:00:56,724 --> 00:00:58,159
It's not like a bad dream
26
00:00:58,192 --> 00:00:59,760
that you can
just shake off.
27
00:01:01,329 --> 00:01:03,297
It will happen.
28
00:01:03,331 --> 00:01:05,866
A premonition is like
a dream in this way:
29
00:01:05,899 --> 00:01:07,601
it's not literal.
30
00:01:07,635 --> 00:01:09,837
It needs to be
interpreted.
31
00:01:09,870 --> 00:01:13,341
I'm going to cause
the destruction
of Stonehaven.
32
00:01:15,776 --> 00:01:17,378
I burn it all down.
33
00:01:19,747 --> 00:01:21,815
This house has
a dark heart.
34
00:01:21,849 --> 00:01:24,452
There is
brutality here.
35
00:01:24,485 --> 00:01:25,853
Despite everything
that is good
36
00:01:25,886 --> 00:01:27,388
and worth fighting for,
37
00:01:27,421 --> 00:01:29,857
that heart still beats.
38
00:01:29,890 --> 00:01:32,360
You know
what it is.
39
00:01:32,393 --> 00:01:33,861
The need to kill.
40
00:01:34,828 --> 00:01:36,464
Wolves kill
to eat.
41
00:01:36,497 --> 00:01:38,366
Why do werewolves kill?
42
00:01:40,301 --> 00:01:42,736
To protect ourselves.
43
00:01:42,770 --> 00:01:44,872
Is that why Jeremy
killed that woman?
44
00:01:46,774 --> 00:01:49,243
Humans can't know
about our secret.
45
00:01:49,277 --> 00:01:51,612
It's our number one rule.
46
00:01:51,645 --> 00:01:53,281
Is it really your rule?
47
00:01:54,782 --> 00:01:56,184
I'm one of them.
48
00:01:56,217 --> 00:01:57,851
Not completely.
49
00:01:57,885 --> 00:02:00,888
This has always been
a society of men.
50
00:02:00,921 --> 00:02:03,491
Roman, Jeremy,
all of the Alphas.
51
00:02:03,524 --> 00:02:06,294
They're fighting
for power. This
is what men do.
52
00:02:06,327 --> 00:02:08,128
You are
not like them.
53
00:02:08,962 --> 00:02:10,698
You are one of a kind.
54
00:02:10,731 --> 00:02:13,434
The single most important.
55
00:02:13,467 --> 00:02:15,703
You're the lone woman
in their world.
56
00:02:15,736 --> 00:02:18,539
You can see
the cracks.
57
00:02:18,572 --> 00:02:22,776
You can feel the
brutality of it.
58
00:02:22,810 --> 00:02:24,645
Maybe you're
the flame.
59
00:02:24,678 --> 00:02:28,549
Maybe you need to burn.
60
00:02:28,582 --> 00:02:32,253
I want it all
to change, but...
61
00:02:32,286 --> 00:02:35,223
I don't know how to do that
without death
62
00:02:35,256 --> 00:02:36,624
and destruction and violence
63
00:02:36,657 --> 00:02:39,460
and hurting the people
that I love.
64
00:02:39,493 --> 00:02:42,296
Elena, it doesn't
have to be that way.
65
00:02:43,897 --> 00:02:46,267
Change does not
have to be cruel.
66
00:02:48,869 --> 00:02:51,472
Then whose blood
am I covered in?
67
00:02:52,473 --> 00:03:02,483
( ** )
68
00:03:02,516 --> 00:03:11,292
( ** )
69
00:03:33,314 --> 00:03:34,415
It'll be okay.
70
00:03:34,448 --> 00:03:36,350
We're behind you
all the way.
71
00:03:37,518 --> 00:03:39,353
I don't know
if the others will be.
72
00:03:39,387 --> 00:03:40,688
That's why
they're here.
73
00:03:40,721 --> 00:03:43,391
We're going to
find out where
they stand.
74
00:03:43,424 --> 00:03:45,859
If they're on board,
the rest will
fall in line.
75
00:03:47,861 --> 00:03:49,730
What if this is the end?
76
00:03:51,399 --> 00:03:54,835
What if I the cause
of the destruction
of our Pack?
77
00:03:54,868 --> 00:03:56,670
That's not
going to happen.
78
00:03:57,738 --> 00:03:59,273
How do you know?
79
00:04:00,474 --> 00:04:03,010
Because Jeremy
believes in you,
80
00:04:03,043 --> 00:04:04,478
and so do I.
81
00:04:10,050 --> 00:04:11,585
Everybody's here.
82
00:04:11,619 --> 00:04:12,853
Are you ready?
83
00:04:23,397 --> 00:04:26,300
Why did it have
to be here?
84
00:04:26,334 --> 00:04:27,735
This is as good
a place as any
85
00:04:27,768 --> 00:04:29,503
to bury your sister.
86
00:04:29,537 --> 00:04:31,972
She's so alone
out here.
Yeah.
87
00:04:32,005 --> 00:04:33,741
She's with
her mother now.
88
00:04:33,774 --> 00:04:36,009
She should be with us.
89
00:04:36,043 --> 00:04:37,611
Mom should be
with us too.
90
00:04:37,645 --> 00:04:39,012
It's because of you
they aren't.
91
00:04:39,046 --> 00:04:41,048
Alexei, please
don't say that.
92
00:04:41,081 --> 00:04:42,716
My heart is
already broken.
93
00:04:42,750 --> 00:04:45,653
Then why didn't
you protect them?
I tried.
94
00:04:45,686 --> 00:04:47,054
I did everything
I could
95
00:04:47,087 --> 00:04:48,489
to watch over you
and your sister.
96
00:04:48,522 --> 00:04:51,024
Katia looked after me.
97
00:04:51,058 --> 00:04:54,728
She looked after me
more than anyone else.
98
00:04:54,762 --> 00:04:56,364
You know, taking
that baby was crazy,
99
00:04:56,397 --> 00:04:58,899
but she did it for me,
she did it for us.
100
00:05:00,401 --> 00:05:02,603
And you let her die.
Alexei, please, li...
101
00:05:02,636 --> 00:05:04,572
listen, just listen
to me, okay?
102
00:05:04,605 --> 00:05:06,674
You have gone through
your first Change.
103
00:05:06,707 --> 00:05:09,810
Your emotions, they
are running wild,
I know that.
104
00:05:09,843 --> 00:05:11,679
But you need to
learn to control them.
105
00:05:11,712 --> 00:05:13,781
We have to stick
together. Yeah?
106
00:05:13,814 --> 00:05:15,483
You, me, Elena.
107
00:05:15,516 --> 00:05:17,785
Elena! Elena!
108
00:05:17,818 --> 00:05:19,520
If you didn't come
looking for her,
109
00:05:19,553 --> 00:05:21,955
Katia would
still be alive!
110
00:05:25,759 --> 00:05:27,928
She'd be punching
my arm.
111
00:05:29,597 --> 00:05:30,764
She'd be calling
me a jerk
112
00:05:30,798 --> 00:05:33,534
with that stupid
look on her face.
113
00:05:33,567 --> 00:05:35,068
She'd sing for me...
114
00:05:35,102 --> 00:05:37,638
Alexei, I'm sorry...
No, no more.
115
00:05:39,139 --> 00:05:41,008
I'm going to kill
that red-eyed wolf,
116
00:05:41,041 --> 00:05:42,643
and Roman.
117
00:05:42,676 --> 00:05:44,712
I'm going to kill all
of them if I have to!
118
00:05:44,745 --> 00:05:46,447
You can't kill everything.
That's not the answer.
119
00:05:46,480 --> 00:05:47,681
You don't have
the answers.
120
00:05:47,715 --> 00:05:48,982
I'm going to
find my own.
121
00:05:49,016 --> 00:06:03,964
( ** )
122
00:06:08,569 --> 00:06:10,604
Have you heard
anything?
123
00:06:10,638 --> 00:06:12,573
No. Konstantin
hasn't called
124
00:06:12,606 --> 00:06:14,475
and Jeremy's
cellphone has died.
125
00:06:14,508 --> 00:06:15,876
We don't know
what's going on.
126
00:06:15,909 --> 00:06:18,579
I fear that
trusting Konstantin
was a mistake.
127
00:06:18,612 --> 00:06:19,913
It's a risk, but...
128
00:06:19,947 --> 00:06:22,015
he wants his father
gone as much as we do.
129
00:06:22,049 --> 00:06:24,485
Jeremy and Konstantin
could be dead by now.
130
00:06:24,518 --> 00:06:26,520
Haight:
Which means
we're next.
131
00:06:26,554 --> 00:06:29,823
Without an Alpha,
they'll hunt us down,
one by one.
132
00:06:29,857 --> 00:06:32,560
We have an Alpha.
133
00:06:32,593 --> 00:06:33,961
Jeremy stepped down.
134
00:06:33,994 --> 00:06:35,963
Elena has control
of the Pack.
135
00:06:35,996 --> 00:06:37,865
Anyone has the right
to challenge.
136
00:06:37,898 --> 00:06:40,668
You do it now or you follow.
137
00:06:42,836 --> 00:06:45,639
No. No more.
138
00:06:47,074 --> 00:06:48,909
We're not going to
blindly follow an Alpha,
139
00:06:48,942 --> 00:06:50,744
me or anyone else.
140
00:06:54,715 --> 00:06:55,949
Look around you.
141
00:06:57,818 --> 00:07:00,788
These shelves are filled
with that mistake:
142
00:07:00,821 --> 00:07:03,056
wolves killed
for not following.
143
00:07:04,958 --> 00:07:08,061
Bloodlines recorded
like royalty.
144
00:07:10,197 --> 00:07:13,433
A whole history of
suffering and pain.
145
00:07:15,002 --> 00:07:16,470
For what?
146
00:07:21,274 --> 00:07:23,744
This isn't how we
protect our kind.
147
00:07:24,712 --> 00:07:26,680
This gang mentality,
148
00:07:26,714 --> 00:07:27,915
it stops today,
149
00:07:27,948 --> 00:07:29,149
right now.
150
00:07:35,055 --> 00:07:37,825
You can go,
151
00:07:37,858 --> 00:07:40,661
or you stay and
fight with us...
152
00:07:42,095 --> 00:07:44,197
but not because
of Pack Law.
153
00:07:49,002 --> 00:07:51,238
We're more than just wolves.
154
00:07:51,271 --> 00:07:53,040
We're humans.
155
00:07:55,242 --> 00:07:58,846
We can feel each
other's pain
156
00:07:58,879 --> 00:08:01,682
and we can share
our happiness.
157
00:08:04,251 --> 00:08:06,286
We can love...
158
00:08:10,157 --> 00:08:12,092
and we can be loved.
159
00:08:15,729 --> 00:08:17,064
That's our bond.
160
00:08:18,766 --> 00:08:20,200
No more Packs.
161
00:08:20,233 --> 00:08:22,169
We are a found family.
162
00:08:24,705 --> 00:08:25,806
If you choose to stay,
163
00:08:25,839 --> 00:08:28,742
I won't demand
your loyalty.
164
00:08:33,647 --> 00:08:35,683
I'll promise you mine.
165
00:08:42,189 --> 00:08:45,192
You are my Alpha.
166
00:08:51,632 --> 00:08:52,966
You are my Alpha.
167
00:09:01,609 --> 00:09:04,211
Well, I always
wanted a family.
168
00:09:08,348 --> 00:09:10,150
You're my Alpha.
169
00:09:10,183 --> 00:09:11,785
Where do
you need me?
170
00:09:14,622 --> 00:09:16,123
Well, for starters,
171
00:09:16,156 --> 00:09:18,325
we have to bring
Jeremy back to us.
172
00:09:19,392 --> 00:09:21,662
(Birds chirping)
173
00:09:22,963 --> 00:09:25,599
(Chain jingling)
174
00:09:28,301 --> 00:09:30,838
(Footsteps approaching)
175
00:09:43,250 --> 00:09:46,319
What was your
plan, Danvers?
176
00:09:46,353 --> 00:09:48,822
Were you going
to sneak in
177
00:09:48,856 --> 00:09:50,958
and assassinate me?
178
00:09:50,991 --> 00:09:52,259
By yourself?
179
00:09:53,894 --> 00:09:56,630
I always knew you
to be arrogant,
180
00:09:56,664 --> 00:09:58,365
but not a fool.
181
00:10:00,367 --> 00:10:03,904
All of this bloodshed
needs to end,
182
00:10:03,937 --> 00:10:06,206
one way or another.
183
00:10:06,239 --> 00:10:09,176
You thought to end it
with my blood?
184
00:10:11,178 --> 00:10:12,379
I am an Alpha.
185
00:10:12,412 --> 00:10:15,115
Killing me is
no small matter.
186
00:10:15,148 --> 00:10:18,418
You would have to answer
to the Alpha Council.
187
00:10:18,451 --> 00:10:19,820
What then?
188
00:10:19,853 --> 00:10:21,722
This is my territory.
189
00:10:21,755 --> 00:10:25,292
You are harbouring
a Russian Mutt.
190
00:10:27,094 --> 00:10:30,363
A traitor.
You had my people killed.
191
00:10:30,397 --> 00:10:33,133
And I have the right to
do with you as I see fit.
192
00:10:33,166 --> 00:10:36,403
Mm, maybe so...
193
00:10:36,436 --> 00:10:38,405
but they won't
hear your side.
194
00:10:38,438 --> 00:10:40,741
Escobado was right.
195
00:10:40,774 --> 00:10:44,311
You will be
forgotten in death.
196
00:10:44,344 --> 00:10:45,779
We both will.
197
00:10:47,047 --> 00:10:49,382
And what are you
going to say to
the Alpha Council?
198
00:10:51,084 --> 00:10:53,453
You arrived here with
an army of your men.
199
00:10:53,486 --> 00:10:55,188
It was an invasion.
200
00:10:56,356 --> 00:10:59,226
And the rest of them
will begin to worry,
201
00:10:59,259 --> 00:11:01,328
"What if I'm next?"
202
00:11:01,361 --> 00:11:02,896
How long do you
think it will take
203
00:11:02,930 --> 00:11:04,297
before they want your head?
204
00:11:04,331 --> 00:11:06,133
We have the
largest Pack.
205
00:11:06,166 --> 00:11:08,802
What could
they do to us?
206
00:11:08,836 --> 00:11:10,904
Your Pack has
money troubles.
207
00:11:10,938 --> 00:11:12,105
What are they
going to think
208
00:11:12,139 --> 00:11:14,441
when they realize that
you have spent it all,
209
00:11:14,474 --> 00:11:17,277
that you sacrificed them
for a personal vendetta?
210
00:11:17,310 --> 00:11:18,712
Enough.
211
00:11:18,746 --> 00:11:22,249
I have only one
decision to make:
212
00:11:22,282 --> 00:11:24,918
what is the best way
for you to die?
213
00:11:24,952 --> 00:11:32,359
( ** )
214
00:11:35,495 --> 00:11:38,131
(Birds chirping)
215
00:11:40,934 --> 00:11:42,770
(Sigh, sniffle)
216
00:11:46,106 --> 00:11:47,340
(Deep sigh)
217
00:11:52,112 --> 00:11:54,447
Katia never liked
the forest.
218
00:11:54,481 --> 00:11:56,383
She always wanted
to live in a city,
219
00:11:56,416 --> 00:11:58,952
surrounded
by people.
220
00:11:58,986 --> 00:12:01,221
I couldn't give
that to her.
221
00:12:05,292 --> 00:12:06,426
Hey.
222
00:12:06,459 --> 00:12:08,962
(Heavy sigh)
223
00:12:08,996 --> 00:12:12,465
I wish I could've
known her better.
224
00:12:12,499 --> 00:12:16,403
When she was small,
she would draw these
pictures of herself,
225
00:12:16,436 --> 00:12:17,871
and always,
in these pictures,
226
00:12:17,905 --> 00:12:20,373
she would have one
arm up in the air.
227
00:12:20,407 --> 00:12:22,075
I asked her,
I said, "Katia,
228
00:12:22,109 --> 00:12:24,511
who are you
waving to?"
229
00:12:24,544 --> 00:12:27,180
And she would say to me,
"I'm not waving, Papa,
230
00:12:27,214 --> 00:12:29,883
I'm waiting for you
to hold my hand."
231
00:12:31,384 --> 00:12:33,186
My darling girl.
232
00:12:34,254 --> 00:12:36,123
You did
what you could.
233
00:12:36,156 --> 00:12:37,457
It's not your fault.
234
00:12:37,490 --> 00:12:39,893
I didn't do enough.
235
00:12:39,927 --> 00:12:41,962
My children are the
best parts of me
236
00:12:41,995 --> 00:12:44,164
and you all deserve
better than me.
237
00:12:46,066 --> 00:12:49,937
(Sigh)
You and Alexei...
238
00:12:49,970 --> 00:12:52,372
you're all I have
left in this world.
239
00:12:52,405 --> 00:12:55,442
I couldn't bear to
lose either one of you.
240
00:12:55,475 --> 00:12:58,411
I'm going to
take Alexei away
from all this.
241
00:12:58,445 --> 00:13:00,513
We will disappear.
242
00:13:00,547 --> 00:13:03,083
I want you to
come with us.
243
00:13:03,116 --> 00:13:04,484
I can't.
Bring Clay...
244
00:13:05,485 --> 00:13:06,887
and start your
own family.
245
00:13:06,920 --> 00:13:08,321
Save yourself from
all this madness.
246
00:13:08,355 --> 00:13:10,824
Leave it behind
before it destroys you.
247
00:13:12,960 --> 00:13:15,295
They're my family
248
00:13:15,328 --> 00:13:17,197
as much as you are.
249
00:13:18,198 --> 00:13:19,867
(Distant rustling)
250
00:13:19,900 --> 00:13:21,434
(Twig snapping)
(Gasp)
251
00:13:22,602 --> 00:13:33,146
( ** )
252
00:13:37,084 --> 00:13:38,618
What are you doing?
253
00:13:38,651 --> 00:13:40,187
He will feel
every stroke
254
00:13:40,220 --> 00:13:42,255
for what
he has done.
Wait.
255
00:13:42,289 --> 00:13:44,124
You will get
your revenge,
256
00:13:44,157 --> 00:13:46,426
but Danvers was right.
We must think ahead.
257
00:13:46,459 --> 00:13:47,928
If the other Alphas
move against us,
258
00:13:47,961 --> 00:13:49,362
we will not have the
men to take them on
259
00:13:49,396 --> 00:13:51,264
and we will not have
the money to keep
our Pack going.
260
00:13:51,298 --> 00:13:53,000
There is much to
plunder right here.
261
00:13:53,033 --> 00:13:54,935
Stop with this dancing
around, Konstantin.
262
00:13:54,968 --> 00:13:56,169
I don't have the
patience for it.
263
00:13:56,203 --> 00:13:58,071
Danvers is not
going anywhere.
264
00:13:58,105 --> 00:14:00,040
We have time
to make sure he
takes the blame
265
00:14:00,073 --> 00:14:02,409
for everything,
before you kill him.
266
00:14:04,444 --> 00:14:06,113
I'm listening.
267
00:14:06,146 --> 00:14:07,647
Make him admit it.
268
00:14:07,680 --> 00:14:10,150
Make it plain
for all to see.
269
00:14:12,452 --> 00:14:14,922
He knows he will not
get out of here alive.
270
00:14:14,955 --> 00:14:18,091
No amount of torture
will bring him to heel.
271
00:14:18,125 --> 00:14:20,093
You will not
need torture.
272
00:14:20,127 --> 00:14:23,163
Offer him something he
wants more than life.
273
00:14:24,531 --> 00:14:25,933
(Sigh)
274
00:14:27,534 --> 00:14:39,412
( ** )
275
00:14:39,446 --> 00:14:41,014
(In Russian)
276
00:14:48,221 --> 00:14:58,531
( ** )
277
00:14:58,565 --> 00:15:01,134
This has gone on
long enough.
278
00:15:01,168 --> 00:15:04,004
Jeremy, I got you into
Roman's stronghold,
279
00:15:04,037 --> 00:15:05,238
as I promised.
280
00:15:05,272 --> 00:15:06,506
You are still
in one piece.
281
00:15:06,539 --> 00:15:09,209
And Roman will not
kill you. Not yet.
282
00:15:09,242 --> 00:15:11,144
This is not our agreement.
283
00:15:11,178 --> 00:15:13,080
I have a pretence
in place...
284
00:15:13,113 --> 00:15:17,084
I am not interested
in playing games
anymore, Konstantin.
285
00:15:19,586 --> 00:15:21,088
Unleash me now.
286
00:15:21,121 --> 00:15:23,590
I told Elena
I would bring you
back to Stonehaven
287
00:15:23,623 --> 00:15:25,425
and I will.
I just need time
288
00:15:25,458 --> 00:15:27,127
to get these men
out of here.
289
00:15:27,160 --> 00:15:28,428
Neither of us
wants war
290
00:15:28,461 --> 00:15:31,731
and I cannot have anyone
know I helped you.
291
00:15:31,764 --> 00:15:36,236
Especially not if you
would like to become
Alpha without challenge.
292
00:15:37,737 --> 00:15:39,372
Then you understand.
293
00:15:40,540 --> 00:15:41,941
Hmm.
294
00:15:43,476 --> 00:15:46,346
There is only one
way we all win.
295
00:15:46,379 --> 00:15:48,448
Keep him occupied.
296
00:15:51,251 --> 00:15:53,720
My trust has limits.
297
00:15:53,753 --> 00:15:55,322
Yes,
298
00:15:55,355 --> 00:15:56,689
but you're locked up
299
00:15:56,723 --> 00:15:59,492
and I am your only
friend in here.
300
00:15:59,526 --> 00:16:01,328
If I die,
301
00:16:01,361 --> 00:16:02,762
it does not necessarily mean
302
00:16:02,795 --> 00:16:05,532
that Roman will not find out
what you've done.
303
00:16:05,565 --> 00:16:07,300
You will get your
revenge, Jeremy,
304
00:16:07,334 --> 00:16:10,203
and you will save both
your Pack and mine.
305
00:16:10,237 --> 00:16:15,542
( ** )
306
00:16:18,378 --> 00:16:29,056
( ** )
307
00:16:29,089 --> 00:16:30,390
He's gone
to the north.
308
00:16:30,423 --> 00:16:32,525
There's a clear scent
in that direction.
309
00:16:32,559 --> 00:16:35,062
No, it's the east.
I'm sure of it.
310
00:16:35,095 --> 00:16:36,729
Elena,
it can't be both.
311
00:16:37,830 --> 00:16:39,632
Do you have your phone?
Yeah.
312
00:16:39,666 --> 00:16:41,101
Set your GPS.
313
00:16:44,671 --> 00:16:46,373
(Phone beep)
Elena?
314
00:16:46,406 --> 00:16:48,708
Elena: (On phone)
Nick, the Albino's here.
315
00:16:51,378 --> 00:16:54,181
Say that again, Elena.
The Albino's at Stonehaven.
316
00:16:54,214 --> 00:16:56,183
Sasha and I are
tracking him
in the woods.
317
00:16:56,216 --> 00:16:57,650
Where are you
right now?
318
00:16:57,684 --> 00:16:59,419
Nick can track our phones.
319
00:17:00,520 --> 00:17:02,489
Nick: (On phone)
Give me one second.
320
00:17:07,760 --> 00:17:10,297
Okay, I have you.
All right, stay put.
We are on our way.
321
00:17:10,330 --> 00:17:11,564
The Albino's
on the move.
322
00:17:11,598 --> 00:17:13,500
We have to get eyes
on him, take him down.
323
00:17:13,533 --> 00:17:14,801
It's going to
take all of us.
324
00:17:14,834 --> 00:17:16,736
Don't do anything
until we get there.
325
00:17:20,740 --> 00:17:22,242
We can't wait.
326
00:17:22,275 --> 00:17:23,443
He is alone out here.
327
00:17:23,476 --> 00:17:25,845
This is our best chance.
328
00:17:25,878 --> 00:17:27,714
We split up.
329
00:17:27,747 --> 00:17:29,716
You find him,
you signal.
330
00:17:29,749 --> 00:17:31,551
Nothing more, okay?
331
00:17:32,519 --> 00:17:35,622
(Tracking beeps)
332
00:17:38,225 --> 00:17:40,127
What are you doing?
333
00:17:42,595 --> 00:17:49,369
( ** )
334
00:17:57,177 --> 00:18:07,187
( ** )
335
00:18:07,220 --> 00:18:12,192
( ** )
336
00:18:17,530 --> 00:18:21,434
(Liquid dripping onto metal)
337
00:18:23,636 --> 00:18:33,646
( ** )
338
00:18:33,680 --> 00:18:42,455
( ** )
339
00:19:00,707 --> 00:19:02,875
Nick, the Albino set
a decoy to the east.
340
00:19:02,909 --> 00:19:04,944
I've been following
the scent of blood.
341
00:19:04,977 --> 00:19:06,813
My father's on
the real trail.
342
00:19:06,846 --> 00:19:10,683
( ** )
343
00:19:10,717 --> 00:19:12,519
(Trigger snapping)
Ah!
344
00:19:13,720 --> 00:19:16,256
(Grunting)
345
00:19:16,289 --> 00:19:24,831
( ** )
346
00:19:24,864 --> 00:19:25,865
Elena!
347
00:19:25,898 --> 00:19:29,402
Okay, Clay and Alexei are
on their way to you now.
348
00:19:29,436 --> 00:19:31,671
Tell them to go north.
349
00:19:31,704 --> 00:19:32,839
Where's Sasha?
350
00:19:32,872 --> 00:19:34,307
Nick:
He's northwest of you,
351
00:19:34,341 --> 00:19:35,608
about 600 or 700 yards.
352
00:19:35,642 --> 00:19:36,943
Is he moving?
353
00:19:36,976 --> 00:19:38,445
No, he's in one spot.
354
00:19:38,478 --> 00:19:40,547
He must have found him.
355
00:19:40,580 --> 00:19:42,249
I'm on my way.
356
00:19:47,487 --> 00:19:49,322
I just lost his signal.
357
00:19:50,657 --> 00:19:52,325
Elena, do you hear me?
358
00:19:54,494 --> 00:19:55,695
Elena.
359
00:19:57,697 --> 00:19:58,931
(Grunt of pain)
360
00:20:01,601 --> 00:20:03,603
Elena's voice: (Recording)
You've almost reached
Elena Michaels.
361
00:20:03,636 --> 00:20:04,871
Leave a message.
362
00:20:08,341 --> 00:20:09,442
We're here.
363
00:20:09,476 --> 00:20:10,943
There isn't any sign of her.
364
00:20:10,977 --> 00:20:12,645
Nick: (On phone)
Elena said he was
using a decoy.
365
00:20:12,679 --> 00:20:14,581
Both of their phones
went out at the same time.
366
00:20:14,614 --> 00:20:16,649
T-that's impossible.
The Albino can't be
in two places at once.
367
00:20:16,683 --> 00:20:18,785
I don't think he's
working alone, Clay.
368
00:20:18,818 --> 00:20:21,354
What... They would've
smelled any other
werewolves out here.
369
00:20:21,388 --> 00:20:22,922
There's only his scent.
370
00:20:29,929 --> 00:20:31,831
He was hiding
in here.
Goddammit.
371
00:20:31,864 --> 00:20:34,801
We have to find out
where he's taken them.
372
00:20:34,834 --> 00:20:41,007
( ** )
373
00:20:41,040 --> 00:20:44,944
(Child's voice singing
"Tili Tili Bom" in Russian)
374
00:20:44,977 --> 00:20:59,759
( ** )
375
00:21:04,997 --> 00:21:06,733
Tell me something.
376
00:21:08,735 --> 00:21:09,936
Why are you here?
377
00:21:09,969 --> 00:21:13,773
I am here to make you pay
for your sins, Roman.
378
00:21:13,806 --> 00:21:15,575
You could have
sent anyone,
379
00:21:15,608 --> 00:21:17,644
but here you are...
380
00:21:17,677 --> 00:21:20,680
an Alpha all alone.
381
00:21:20,713 --> 00:21:22,649
This is personal for me.
382
00:21:22,682 --> 00:21:26,353
Oh, it is personal
for me,
383
00:21:26,386 --> 00:21:28,054
but why is it
for you?
384
00:21:28,087 --> 00:21:30,523
Do you remember that
woman you stabbed?
385
00:21:30,557 --> 00:21:32,024
The one with the gun.
386
00:21:32,992 --> 00:21:34,927
What about her?
387
00:21:34,961 --> 00:21:36,729
I had to kill her.
388
00:21:36,763 --> 00:21:38,030
So? What does
it matter?
389
00:21:38,064 --> 00:21:39,932
She was
a nosy human.
390
00:21:39,966 --> 00:21:43,035
You are here because
I inconvenienced you?
391
00:21:44,937 --> 00:21:47,807
She was a good person.
392
00:21:47,840 --> 00:21:50,543
And you...
393
00:21:50,577 --> 00:21:51,744
and your blood feud
394
00:21:51,778 --> 00:21:54,647
created a series of events
395
00:21:54,681 --> 00:21:56,516
that led to her death.
396
00:21:56,549 --> 00:21:58,951
Her blood is
on your hands.
397
00:22:00,853 --> 00:22:03,556
What did you
once say to me?
398
00:22:03,590 --> 00:22:06,493
I was taking control
of the situation.
399
00:22:06,526 --> 00:22:08,728
She didn't
deserve to die.
400
00:22:09,729 --> 00:22:10,930
You do.
401
00:22:12,899 --> 00:22:14,601
I don't believe you.
402
00:22:15,735 --> 00:22:16,869
Maybe you knew
this woman,
403
00:22:16,903 --> 00:22:18,971
maybe your heart
bleeds for her,
404
00:22:19,005 --> 00:22:21,441
but that is not
why you're here.
405
00:22:21,474 --> 00:22:24,977
You are really here
for another woman:
406
00:22:25,011 --> 00:22:27,680
Elena Michaels.
407
00:22:27,714 --> 00:22:30,517
Or should I say,
Antonov.
408
00:22:30,550 --> 00:22:32,485
Did you think
I wouldn't find out?
409
00:22:33,620 --> 00:22:35,054
You don't
intimidate me, Roman.
410
00:22:35,087 --> 00:22:36,923
I don't care to
intimidate you.
411
00:22:36,956 --> 00:22:39,692
I'm not like you.
I'm not going to
make big speeches
412
00:22:39,726 --> 00:22:42,462
and try to
teach a lesson.
413
00:22:42,495 --> 00:22:44,864
You are going
to die today.
414
00:22:44,897 --> 00:22:46,466
And what do you want?
415
00:22:48,935 --> 00:22:52,639
A full confession.
416
00:22:52,672 --> 00:22:54,607
What am I
confessing to?
417
00:22:54,641 --> 00:22:57,810
How you conspired
with Sasha Antonov
418
00:22:57,844 --> 00:23:00,913
to lure me to
North America
to kill me,
419
00:23:00,947 --> 00:23:04,150
to take control of
the Russian territory.
420
00:23:04,183 --> 00:23:06,819
(Chuckling)
421
00:23:08,655 --> 00:23:10,723
I don't think
anyone's going to
believe that, Roman.
422
00:23:10,757 --> 00:23:14,126
Then you're going to
have to be convincing.
423
00:23:14,160 --> 00:23:16,763
You see what
you did there?
424
00:23:16,796 --> 00:23:18,865
You opened with a request.
425
00:23:18,898 --> 00:23:20,633
That's a sign
of weakness.
426
00:23:20,667 --> 00:23:22,902
See, you want me
to implicate myself,
427
00:23:22,935 --> 00:23:26,038
so that you can justify
yourself to the Council
428
00:23:26,072 --> 00:23:27,807
after you kill me.
429
00:23:27,840 --> 00:23:29,909
Because you're
afraid, aren't you?
430
00:23:29,942 --> 00:23:31,744
You showed me your throat.
431
00:23:33,079 --> 00:23:35,448
I didn't even have
to raise a finger
432
00:23:35,482 --> 00:23:37,484
and already
I'm in control.
433
00:23:39,185 --> 00:23:41,053
You're not a very
good negotiator,
434
00:23:41,087 --> 00:23:42,221
are you, Roman?
435
00:23:42,254 --> 00:23:45,558
Who told you this
was a negotiation?
436
00:23:49,562 --> 00:23:50,797
You will make
a confession,
437
00:23:50,830 --> 00:23:52,031
you will do it
with gusto,
438
00:23:52,064 --> 00:23:54,867
and then you will
beg me to kill you.
439
00:23:54,901 --> 00:23:57,704
The louder the threat,
the weaker the action.
440
00:23:59,539 --> 00:24:01,808
Do you know what all
great leaders have?
441
00:24:01,841 --> 00:24:03,543
It is what I have.
442
00:24:03,576 --> 00:24:06,713
A tactical advantage,
a secret weapon.
443
00:24:06,746 --> 00:24:09,482
You have not met my
secret weapon, Danvers,
444
00:24:09,516 --> 00:24:11,951
and for that you
should thank me.
445
00:24:11,984 --> 00:24:15,187
He is...
unstoppable.
446
00:24:16,255 --> 00:24:19,759
Roman:
Katia Antonov
is already dead.
447
00:24:21,193 --> 00:24:23,930
Yes, my Albino is
a perfect killer.
448
00:24:23,963 --> 00:24:26,499
I give him a name
and they are dead,
449
00:24:26,533 --> 00:24:28,100
without question.
450
00:24:28,134 --> 00:24:32,672
The only ones who
have managed to
slip away from him
451
00:24:32,705 --> 00:24:35,508
are the Antonovs.
452
00:24:35,542 --> 00:24:36,776
Until now.
453
00:24:39,245 --> 00:24:40,813
He drained that girl
454
00:24:40,847 --> 00:24:42,048
on the side
of the road
455
00:24:42,081 --> 00:24:44,551
like a cow
to slaughter
456
00:24:44,584 --> 00:24:46,919
while your
Nick watched.
457
00:24:46,953 --> 00:24:48,555
You should be thankful
I didn't think
458
00:24:48,588 --> 00:24:50,189
to add his name
to the list.
459
00:24:52,859 --> 00:24:55,094
She was just
an innocent girl.
460
00:24:55,127 --> 00:24:58,097
Bah! She connived,
461
00:24:58,130 --> 00:24:59,766
just like her father.
462
00:24:59,799 --> 00:25:01,200
Whose baby did she take?
463
00:25:01,233 --> 00:25:03,870
The baby werewolf
with magical powers.
464
00:25:03,903 --> 00:25:05,572
It doesn't matter.
465
00:25:05,605 --> 00:25:06,806
The baby will be mine.
466
00:25:06,839 --> 00:25:08,675
As it should be.
As the rule demands.
467
00:25:08,708 --> 00:25:10,577
I am not so
squeamish as you are
468
00:25:10,610 --> 00:25:11,744
about killing humans.
469
00:25:11,778 --> 00:25:14,647
You're a madman,
but not an Alpha.
470
00:25:14,681 --> 00:25:15,882
And the Council will see
471
00:25:15,915 --> 00:25:18,985
that you are a danger
to our kind.
472
00:25:19,018 --> 00:25:20,286
N... no.
473
00:25:20,319 --> 00:25:21,888
When you make
your confession,
474
00:25:21,921 --> 00:25:23,956
all they will think
is that, uh...
475
00:25:23,990 --> 00:25:26,893
I was defending myself
against your aggression.
476
00:25:27,927 --> 00:25:29,962
I will give you nothing.
477
00:25:32,098 --> 00:25:34,033
Do you hear me?
478
00:25:34,066 --> 00:25:35,267
Nothing.
479
00:25:37,870 --> 00:25:39,572
We shall see.
480
00:25:42,842 --> 00:25:44,076
(Sigh)
481
00:25:45,812 --> 00:25:50,049
( ** )
482
00:25:50,082 --> 00:25:52,985
Roman:
Sasha is mine...
483
00:25:53,019 --> 00:25:55,187
but once you've
confessed,
484
00:25:55,221 --> 00:25:58,057
Elena will be
taken off the list.
485
00:25:59,158 --> 00:26:01,260
You have one
minute to decide.
486
00:26:01,293 --> 00:26:05,865
( ** )
487
00:26:09,135 --> 00:26:21,080
( ** )
488
00:26:21,113 --> 00:26:22,581
(Whispering)
Sasha.
489
00:26:23,916 --> 00:26:26,052
Sasha, wake up.
490
00:26:26,085 --> 00:26:28,755
(Echoing wheel squeaks)
491
00:26:33,025 --> 00:26:35,695
(Metal wheels squeaking)
492
00:26:37,329 --> 00:26:47,339
( ** )
493
00:26:47,373 --> 00:26:53,079
( ** )
494
00:26:53,112 --> 00:26:54,346
(Soft grunt)
495
00:26:59,218 --> 00:27:01,420
Sasha Antonov.
496
00:27:01,453 --> 00:27:03,690
This is my third
notebook.
497
00:27:03,723 --> 00:27:05,758
You have been
in all three.
498
00:27:07,359 --> 00:27:09,696
I congratulate you
for surviving
this long.
499
00:27:09,729 --> 00:27:11,898
You have my respect.
500
00:27:14,400 --> 00:27:15,802
Let her go.
501
00:27:15,835 --> 00:27:16,903
Who, her?
502
00:27:16,936 --> 00:27:20,740
This is
not possible.
503
00:27:20,773 --> 00:27:22,441
She would
have been...
tssssk!
504
00:27:22,474 --> 00:27:24,110
...finished many
times already,
505
00:27:24,143 --> 00:27:26,846
but Navikev has a special
request for her.
506
00:27:26,879 --> 00:27:28,114
And for you.
507
00:27:30,016 --> 00:27:31,350
I don't take requests,
508
00:27:31,383 --> 00:27:34,253
but this one
interests me:
509
00:27:34,286 --> 00:27:37,089
how to design this
so it works.
510
00:27:37,123 --> 00:27:39,191
I enjoy the challenge.
511
00:27:42,161 --> 00:27:43,763
(Grunt)
512
00:27:43,796 --> 00:27:45,164
Ah, ah, ah!
(Grunt of effort)
513
00:27:45,197 --> 00:27:46,432
Not a good idea.
514
00:27:48,034 --> 00:27:49,902
This is very
bad for you.
515
00:27:49,936 --> 00:27:51,203
Trust me on this, yes?
516
00:27:52,371 --> 00:27:54,941
Elena, are you okay?
517
00:27:54,974 --> 00:27:57,176
I'm fine.
518
00:27:57,209 --> 00:27:58,778
Yes. Very good.
519
00:27:58,811 --> 00:28:00,179
Everyone is okay.
520
00:28:00,212 --> 00:28:02,181
Now I will bring in
a few more things,
521
00:28:02,214 --> 00:28:04,016
then we begin. Hmm?
522
00:28:07,787 --> 00:28:10,256
(Video call ringing chime)
523
00:28:13,459 --> 00:28:15,361
(Gasp of pain)
524
00:28:21,100 --> 00:28:22,268
(Beep)
525
00:28:22,301 --> 00:28:23,836
Jeremy!
526
00:28:23,870 --> 00:28:25,137
Are you okay?
527
00:28:25,171 --> 00:28:26,839
Nick, I have something
to tell you.
528
00:28:26,873 --> 00:28:29,108
Please, don't
interrupt me,
just listen.
529
00:28:29,141 --> 00:28:31,477
Don't say anything
until I'm done.
530
00:28:31,510 --> 00:28:33,846
O-okay.
531
00:28:33,880 --> 00:28:38,417
I first met
with Sasha Antonov
over a year ago.
532
00:28:38,450 --> 00:28:40,452
That is when we first
came up with our plan
533
00:28:40,486 --> 00:28:42,855
to take over
the Russian Pack.
534
00:28:42,889 --> 00:28:44,356
What are you talking about?
535
00:28:44,390 --> 00:28:45,925
Nick, listen.
536
00:28:45,958 --> 00:28:47,226
This was my idea
537
00:28:47,259 --> 00:28:49,228
and my idea alone.
538
00:28:49,261 --> 00:28:53,032
It's why I started
to bring more members
into the Pack.
539
00:28:53,065 --> 00:28:54,801
It's why
I sent Marsten
540
00:28:54,834 --> 00:28:56,502
to spy on
the Russians.
541
00:28:56,535 --> 00:29:00,773
It is why I lured
Roman Navikev
to Bear Valley...
542
00:29:00,807 --> 00:29:03,242
to kill him and install Sasha
543
00:29:03,275 --> 00:29:05,277
as the new Alpha in Russia.
544
00:29:05,311 --> 00:29:07,079
He was going to
be our puppet.
545
00:29:07,113 --> 00:29:09,548
Jeremy, they can't
get away with this...
Nick...
546
00:29:09,581 --> 00:29:11,884
I need you to hear me
and take note.
547
00:29:11,918 --> 00:29:13,352
Can you do that?
548
00:29:16,989 --> 00:29:18,224
(Grunt of effort)
549
00:29:20,126 --> 00:29:23,362
Elena knew nothing of this.
550
00:29:23,395 --> 00:29:25,865
She was right to be
suspicious of me,
551
00:29:25,898 --> 00:29:28,534
while I stitched
it together.
552
00:29:28,567 --> 00:29:33,539
I did not want her pulling
at the threads of my plan.
553
00:29:33,572 --> 00:29:36,075
She was always right.
554
00:29:36,108 --> 00:29:37,944
I can see that now.
555
00:29:38,978 --> 00:29:40,379
Please tell her that.
556
00:29:41,881 --> 00:29:45,284
We lost so many loved ones,
and friends.
557
00:29:45,317 --> 00:29:48,554
We were the cause
of so much death.
558
00:29:48,587 --> 00:29:52,158
The bloodshed and
the violence...
559
00:29:52,191 --> 00:29:55,161
I became addicted to that
560
00:29:55,194 --> 00:29:57,363
and I became a monster too.
561
00:29:58,898 --> 00:30:01,500
I finally became
my father's son.
562
00:30:03,002 --> 00:30:05,437
And this is my fault.
563
00:30:05,471 --> 00:30:07,306
All of it.
564
00:30:07,339 --> 00:30:09,541
And it's my shame too.
565
00:30:12,078 --> 00:30:13,279
Elena.
566
00:30:15,948 --> 00:30:17,549
I can see her now.
567
00:30:21,620 --> 00:30:23,890
She gave us such
a gift, Nick.
568
00:30:24,957 --> 00:30:26,192
When she came
into our family,
569
00:30:26,225 --> 00:30:28,194
she made us all better men.
570
00:30:30,196 --> 00:30:32,064
She made us whole.
571
00:30:37,236 --> 00:30:39,005
I should've listened.
572
00:30:41,908 --> 00:30:43,109
(Sigh)
573
00:30:44,911 --> 00:30:47,980
Would you please tell her
that I am sorry for that.
574
00:30:48,014 --> 00:30:49,248
(Small sob)
575
00:30:53,920 --> 00:30:55,988
Nick, I love you all.
576
00:31:05,031 --> 00:31:07,333
Not perfect,
577
00:31:07,366 --> 00:31:09,368
but it will do.
578
00:31:14,206 --> 00:31:17,509
(Car doors opening)
579
00:31:17,543 --> 00:31:19,478
Well, they're
all leaving.
580
00:31:19,511 --> 00:31:21,513
You sound
disappointed.
581
00:31:21,547 --> 00:31:25,584
Well... I could've
left my ass-kicking
boots at home.
582
00:31:30,656 --> 00:31:32,658
It was clever of you
583
00:31:32,691 --> 00:31:36,262
to ensure Elena
is not to blame.
584
00:31:36,295 --> 00:31:38,264
You'll release
her now?
585
00:31:38,297 --> 00:31:41,233
She is like
a daughter to you.
586
00:31:41,267 --> 00:31:43,302
And for that alone,
587
00:31:43,335 --> 00:31:45,271
you have my envy.
588
00:31:49,508 --> 00:31:52,011
I was only close
to my daughter
589
00:31:52,044 --> 00:31:54,513
was when I strangled
her to death.
590
00:31:58,417 --> 00:32:00,152
I didn't have a chance
to love her.
591
00:32:05,091 --> 00:32:06,625
Because of him.
592
00:32:09,228 --> 00:32:10,496
(Object scraping)
593
00:32:14,733 --> 00:32:19,038
How are we to balance
those scales?
594
00:32:19,071 --> 00:32:22,541
It is not enough
to kill her, is it?
595
00:32:22,574 --> 00:32:24,443
Your word will mean
nothing, Roman.
596
00:32:24,476 --> 00:32:27,113
Oh, don't appeal
to honour now.
597
00:32:27,146 --> 00:32:28,414
It is too late
for that.
598
00:32:28,447 --> 00:32:30,116
You murdered
his daughter.
599
00:32:30,149 --> 00:32:31,683
The scales
are balanced.
600
00:32:34,386 --> 00:32:36,222
No.
601
00:32:36,255 --> 00:32:38,190
Not in the least.
602
00:32:41,360 --> 00:32:42,661
Can you move
anything?
603
00:32:43,662 --> 00:32:44,997
No.
604
00:32:45,031 --> 00:32:48,734
We have to do something
to get out of here.
605
00:32:48,767 --> 00:32:52,404
We are in the jaws
of the red-eyed wolf.
606
00:32:52,438 --> 00:32:54,273
We won't get out.
607
00:32:56,242 --> 00:32:58,044
It doesn't mean
that you stop.
608
00:33:03,549 --> 00:33:05,284
I love you, Elena.
609
00:33:10,522 --> 00:33:12,691
Albino:
Did you know the Nazis
experimented with ways
610
00:33:12,724 --> 00:33:15,727
of killing quickly
without wasting bullets?
611
00:33:15,761 --> 00:33:17,663
They found that Phenol
was the quickest.
612
00:33:24,603 --> 00:33:26,105
This is Phenol.
613
00:33:29,341 --> 00:33:31,310
Sasha:
(Panicked breaths)
614
00:33:31,343 --> 00:33:33,212
No... no...
615
00:33:34,346 --> 00:33:36,448
Albino:
Open your fingers.
Wh...
616
00:33:36,482 --> 00:33:39,585
Albino:
Open, open,
open. Sh-sh.
617
00:33:39,618 --> 00:33:42,321
Yeah? Now,
618
00:33:42,354 --> 00:33:44,090
you open the pliers
619
00:33:44,123 --> 00:33:45,691
and Phenol goes
into her arm,
620
00:33:45,724 --> 00:33:48,760
and boom, instant
unconscious.
621
00:33:48,794 --> 00:33:50,396
She is dead
in one minute.
622
00:33:50,429 --> 00:33:52,664
Very painless, yes?
623
00:33:52,698 --> 00:33:54,266
I'm not going to
kill my daughter.
624
00:33:54,300 --> 00:33:58,270
Albino:
No. This is what
Navikev wants.
625
00:33:58,304 --> 00:34:00,706
(Panting)
Ah-ah-ah-ah-
ah-ah-ah.
626
00:34:00,739 --> 00:34:02,674
Okay, okay, okay,
I got... yeah...
627
00:34:02,708 --> 00:34:04,143
(Panting)
628
00:34:12,851 --> 00:34:14,253
Roman.
629
00:34:15,454 --> 00:34:17,823
Roman, don't do this.
Call him off.
630
00:34:18,790 --> 00:34:21,160
30 years.
631
00:34:21,193 --> 00:34:22,694
Every day,
632
00:34:22,728 --> 00:34:24,663
remembering how
the light went out
633
00:34:24,696 --> 00:34:26,665
of my daughter's eyes.
634
00:34:27,899 --> 00:34:29,768
He will feel it.
635
00:34:31,303 --> 00:34:35,507
Every day of it
in this moment.
636
00:34:35,541 --> 00:34:37,443
And so will you.
637
00:34:38,744 --> 00:34:40,412
It is curious to me:
638
00:34:40,446 --> 00:34:43,315
why only one
woman werewolf?
639
00:34:43,349 --> 00:34:44,583
They said it
was because
640
00:34:44,616 --> 00:34:46,318
women couldn't take
the pain of the Change,
641
00:34:46,352 --> 00:34:50,189
but this makes
no sense to me.
642
00:34:50,222 --> 00:34:52,424
Women can take much
more pain than men.
643
00:34:53,592 --> 00:34:57,529
(Chuckling)
Maybe this is
sexist attitude.
644
00:34:57,563 --> 00:34:59,898
You think?
I'm used to it.
645
00:34:59,931 --> 00:35:01,467
Ah, there, you see?
646
00:35:01,500 --> 00:35:02,801
Always, they
put up with this.
647
00:35:02,834 --> 00:35:04,503
I don't know why.
648
00:35:07,273 --> 00:35:09,475
(Grunting in fear)
649
00:35:09,508 --> 00:35:12,644
Shh.
(Grunting, groaning)
650
00:35:12,678 --> 00:35:15,847
Sasha:
Stop, please,
stop this now!
651
00:35:15,881 --> 00:35:17,616
Elena! No!
652
00:35:18,950 --> 00:35:21,320
You want to let go
of the pliers?
653
00:35:22,654 --> 00:35:23,789
Never.
654
00:35:23,822 --> 00:35:25,757
Ah, don't say this.
655
00:35:27,893 --> 00:35:30,229
I wonder...
656
00:35:30,262 --> 00:35:33,899
if pain can
kill you.
657
00:35:33,932 --> 00:35:36,368
Just pain.
Nothing else.
658
00:35:42,241 --> 00:35:43,742
(Groaning)
Ehh, no, no,
no, no, no,
659
00:35:43,775 --> 00:35:46,245
no, no moving,
no moving.
660
00:35:46,278 --> 00:35:48,380
(Grunting in pain)
661
00:35:48,414 --> 00:35:52,284
Yeah.
662
00:35:52,318 --> 00:35:53,685
Elena:
(Grunting)
663
00:35:54,653 --> 00:35:56,688
Yeah.
That's very good.
664
00:35:56,722 --> 00:35:58,924
Yeah. So...
665
00:35:58,957 --> 00:35:59,991
now I think,
666
00:36:00,025 --> 00:36:02,961
"What is the worst pain?
The most pain?
667
00:36:02,994 --> 00:36:04,463
"More than a man can take.
668
00:36:04,496 --> 00:36:06,665
Even more than
a woman can take."
669
00:36:12,471 --> 00:36:13,905
Cautery wire.
670
00:36:13,939 --> 00:36:15,607
Burn, burn, burn.
671
00:36:15,641 --> 00:36:17,309
It's very hot.
672
00:36:19,645 --> 00:36:22,481
There.
This wire is now
673
00:36:22,514 --> 00:36:24,616
where nerves
connect to uterus,
674
00:36:24,650 --> 00:36:26,418
do you
understand? Huh?
675
00:36:26,452 --> 00:36:27,553
(Whimper)
676
00:36:27,586 --> 00:36:31,923
This is where
I control the heat.
677
00:36:31,957 --> 00:36:36,462
Hmm. I can make this
1000 times worse
than childbirth.
678
00:36:36,495 --> 00:36:38,630
(Panting)
679
00:36:38,664 --> 00:36:39,931
Back to my question.
680
00:36:41,867 --> 00:36:44,470
Can you die
from pain,
681
00:36:44,503 --> 00:36:45,804
nothing else?
682
00:36:48,740 --> 00:36:51,310
Do we see how much
pain to kill...
683
00:36:52,043 --> 00:36:53,979
or you let go
of pliers?
684
00:36:56,515 --> 00:36:59,718
She can die
very slowly
685
00:36:59,751 --> 00:37:01,687
or very fast.
686
00:37:01,720 --> 00:37:03,689
It's your choice.
687
00:37:03,722 --> 00:37:06,325
Roman, call him off.
I'll give you
whatever you want!
688
00:37:06,358 --> 00:37:10,462
You are giving me
everything I want:
(Frustrated yell)
689
00:37:10,496 --> 00:37:13,565
an Alpha begging
at my feet!
690
00:37:13,599 --> 00:37:15,000
Helpless.
691
00:37:19,905 --> 00:37:22,508
Are the pliers
slippery?
692
00:37:22,541 --> 00:37:23,709
Just let go.
693
00:37:23,742 --> 00:37:25,311
Don't let go.
694
00:37:25,344 --> 00:37:27,279
Whatever happens,
please don't let go.
695
00:37:27,313 --> 00:37:29,781
Elena, I can't
let this happen.
696
00:37:29,815 --> 00:37:31,917
I can't.
Last chance.
697
00:37:31,950 --> 00:37:33,685
Please don't
let go, okay?
698
00:37:33,719 --> 00:37:35,621
We'll get through this
together, you and me.
699
00:37:35,654 --> 00:37:37,689
Elena, I can't!
700
00:37:37,723 --> 00:37:39,325
I'm waiting to
hold your hand.
701
00:37:39,358 --> 00:37:41,860
(Machine humming)
(Piercing scream)
702
00:37:49,100 --> 00:37:51,670
(Sobbing)
703
00:37:51,703 --> 00:37:55,541
(Sombre music)
704
00:37:56,542 --> 00:37:58,544
(Door opening)
705
00:37:58,577 --> 00:38:00,846
Where are the men?
Get them in here!
706
00:38:00,879 --> 00:38:02,548
(Struggling grunts)
707
00:38:06,818 --> 00:38:09,521
They are not coming.
708
00:38:09,555 --> 00:38:11,390
They are loyal
to me now.
709
00:38:12,658 --> 00:38:13,892
My own son.
710
00:38:14,960 --> 00:38:17,329
You will die for
this! Traitor!
711
00:38:18,664 --> 00:38:20,366
(Clattering)
712
00:38:22,434 --> 00:38:24,035
No one is here to
help you, father.
713
00:38:24,069 --> 00:38:25,804
This is your fate,
714
00:38:25,837 --> 00:38:28,039
alone and unloved.
715
00:38:29,441 --> 00:38:31,810
I don't need your love.
716
00:38:31,843 --> 00:38:33,945
It is worthless.
717
00:38:39,818 --> 00:38:41,086
(Cuffs clattering)
718
00:38:41,119 --> 00:38:42,821
(Struggling grunts)
719
00:38:42,854 --> 00:38:51,930
( ** )
720
00:38:51,963 --> 00:38:54,566
Both:
(Growling)
721
00:38:54,600 --> 00:39:07,879
( ** )
722
00:39:09,481 --> 00:39:19,491
( ** )
723
00:39:19,525 --> 00:39:24,830
( ** )
724
00:39:24,863 --> 00:39:27,165
(Agonizing screams)
725
00:39:27,198 --> 00:39:29,034
Magnificent.
726
00:39:31,069 --> 00:39:33,138
(Screaming stops)
727
00:39:33,171 --> 00:39:47,653
( ** )
728
00:39:47,686 --> 00:39:49,054
Ugh!
(Current powering down)
729
00:39:49,087 --> 00:39:56,928
( ** )
730
00:39:56,962 --> 00:39:58,396
Alexei:
Dad!
731
00:40:00,699 --> 00:40:04,169
(Grunting, panting)
732
00:40:04,202 --> 00:40:06,004
Good!
733
00:40:06,037 --> 00:40:08,474
I can complete
my list today.
734
00:40:09,240 --> 00:40:11,042
Tomorrow I find
Clay Danvers.
735
00:40:12,043 --> 00:40:13,545
Well, he's right
behind you.
736
00:40:13,579 --> 00:40:16,081
(Snarling)
737
00:40:25,023 --> 00:40:27,593
(Grunt, gasp)
738
00:40:27,626 --> 00:40:29,695
(Crunching, squishing)
739
00:40:32,598 --> 00:40:35,033
(Panting)
Alexei.
740
00:40:35,066 --> 00:40:36,535
Go get Elena.
741
00:40:38,136 --> 00:40:41,673
(Crunching, snarling
continues)
742
00:40:41,707 --> 00:40:53,084
( ** )
743
00:41:01,927 --> 00:41:03,495
Hey, darlin'.
744
00:41:06,297 --> 00:41:08,133
(Panting)
745
00:41:11,603 --> 00:41:12,804
Haight: Can you feel
746
00:41:12,838 --> 00:41:14,673
the morphine kicking in?
747
00:41:22,113 --> 00:41:24,082
Will she be
all right?
748
00:41:24,115 --> 00:41:27,653
You'll need some
time to heal.
749
00:41:27,686 --> 00:41:30,556
Elena, you
can't Change
750
00:41:30,589 --> 00:41:31,923
for a little while, okay?
751
00:41:31,957 --> 00:41:34,660
You'd risk tearing
your uterine wall.
752
00:41:34,693 --> 00:41:36,862
The internal bleeding
could kill you.
753
00:41:48,273 --> 00:41:50,709
Elena:
You didn't let go.
754
00:41:50,742 --> 00:41:52,644
Neither did you.
755
00:41:55,614 --> 00:41:58,584
Let's get you back
to Stonehaven.
756
00:41:58,617 --> 00:41:59,818
Jeremy?
757
00:42:01,720 --> 00:42:03,154
He'll meet us there.
758
00:42:04,122 --> 00:42:06,057
Roman's dead.
759
00:42:06,091 --> 00:42:07,525
It's over.
760
00:42:26,912 --> 00:42:29,080
The others should
be here soon.
761
00:42:34,385 --> 00:42:36,354
Our Packs are
bonded now.
762
00:42:36,387 --> 00:42:38,957
Everything is
as it should be.
763
00:42:53,138 --> 00:42:56,207
My brothers...
764
00:42:56,241 --> 00:42:59,244
this is the man who
killed your Alpha.
765
00:42:59,277 --> 00:43:02,047
Now we can exact
our revenge.
766
00:43:02,080 --> 00:43:12,090
( ** )
767
00:43:12,123 --> 00:43:20,932
( ** )
768
00:43:50,896 --> 00:43:53,364
(Speaking in Russian)
769
00:44:30,902 --> 00:44:32,237
(Camera shutter click)
770
00:44:34,205 --> 00:44:35,406
(Whispering)
No Equal.
771
00:44:35,440 --> 00:44:37,042
(Triumphant music)
50936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.