All language subtitles for Bitten.S03E06.Rule.of.Anger.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,471
Previously on "Bitten"...
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,207
What was that?
Uh, wiring. It's fine.
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,675
They know where we are.
We have to move,
4
00:00:07,708 --> 00:00:10,111
find another base.
I have a place
already.
5
00:00:10,144 --> 00:00:12,413
Katia and Alexei saw
their mother torn apart
6
00:00:12,446 --> 00:00:14,382
by a wolf
with one red eye.
7
00:00:14,415 --> 00:00:15,583
Roman's assassins.
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,351
Karen:
It wasn't a dream, was it?
9
00:00:17,385 --> 00:00:20,288
That boy, he was
changing into something.
10
00:00:20,321 --> 00:00:23,591
God, did I see him...
change into a wolf?
11
00:00:23,624 --> 00:00:25,193
Jeremy:
This is my responsibility.
12
00:00:25,226 --> 00:00:27,695
I'll figure it all out.
(Gasp of pain)
13
00:00:27,728 --> 00:00:30,331
(Grunting)
Elena:
What's happening there?
14
00:00:30,364 --> 00:00:31,765
Jeremy:
I spoke to Jorge,
15
00:00:31,799 --> 00:00:33,601
he told me that you had him
track Roman.
16
00:00:33,634 --> 00:00:36,237
He found a lot of
credit cards that lead
to Southern Ontario.
17
00:00:36,270 --> 00:00:38,706
Are you coming back?
I am going to
go after Roman.
18
00:00:38,739 --> 00:00:41,209
This is from
the Russian wolf.
It's infected.
19
00:00:41,242 --> 00:00:42,576
I can turn around.
We can be there
20
00:00:42,610 --> 00:00:44,078
in an hour and a half, tops.
21
00:00:44,112 --> 00:00:45,513
Rachel isn't answering?
No.
22
00:00:45,546 --> 00:00:48,216
Go to Rachel's.
I found this at
the front gate.
23
00:00:50,551 --> 00:00:53,221
(Punching thud, screaming)
Clay:
That's Marsten.
24
00:00:53,254 --> 00:00:56,190
Marsten: (on video)
Please, enough... enough!
25
00:01:02,330 --> 00:01:17,311
( ** )
26
00:01:27,355 --> 00:01:29,290
Rachel?
27
00:01:34,228 --> 00:01:35,296
Rachel?
28
00:01:38,699 --> 00:01:40,534
Maybe she left.
29
00:01:45,339 --> 00:01:46,707
Rachel.
30
00:01:46,740 --> 00:01:55,516
( ** )
31
00:01:55,549 --> 00:01:57,451
Something's not right.
32
00:02:02,223 --> 00:02:03,591
(Baby cooing)
33
00:02:05,393 --> 00:02:06,694
Rachel.
34
00:02:06,727 --> 00:02:08,729
Oh, thank God.
What's going on?
35
00:02:10,398 --> 00:02:11,499
Who is this?
36
00:02:11,532 --> 00:02:13,667
(Baby fussing)
(Electricity crackling)
37
00:02:15,236 --> 00:02:17,438
Uh, it's fine.
This is...
38
00:02:17,471 --> 00:02:18,706
This is Katia.
39
00:02:20,441 --> 00:02:22,176
I'm Elena's
half-sister.
40
00:02:25,346 --> 00:02:27,348
It's a long story.
41
00:02:33,487 --> 00:02:34,622
It's just for
a few days.
42
00:02:34,655 --> 00:02:36,790
She can stay in
the spare room.
43
00:02:36,824 --> 00:02:39,260
Who's after her?
It's a bit of
a situation,
44
00:02:39,293 --> 00:02:41,495
but we're handling it.
I can't be worrying
45
00:02:41,529 --> 00:02:44,198
about men coming through
the door.
That's not
going to happen.
46
00:02:44,232 --> 00:02:46,400
Nobody knows
about this place.
47
00:02:46,434 --> 00:02:49,403
There's something
wrong with Rocco.
48
00:02:49,437 --> 00:02:51,705
What, like colic?
I wish.
49
00:02:51,739 --> 00:02:53,874
This is much worse.
50
00:02:55,743 --> 00:02:57,345
I moved everything away
51
00:02:57,378 --> 00:02:59,413
to keep anything
from falling on him.
52
00:02:59,447 --> 00:03:02,483
What would fall
on him? Everything's
on the floor.
53
00:03:02,516 --> 00:03:04,218
It won't stay
that way.
54
00:03:05,653 --> 00:03:08,656
Rachel, Rocco is fine.
55
00:03:08,689 --> 00:03:10,358
This is completely
normal. Look,
56
00:03:10,391 --> 00:03:11,559
I've read about
this in the books.
57
00:03:11,592 --> 00:03:13,827
The insomnia and the
irrational fear...
58
00:03:13,861 --> 00:03:16,230
it's called
postpartum anxiety.
59
00:03:16,264 --> 00:03:19,233
If you say it's hormones,
I will punch you in the
nose, I swear to God.
60
00:03:19,267 --> 00:03:21,569
(Baby crying)
61
00:03:23,404 --> 00:03:24,505
Aren't you going
to go to him?
62
00:03:24,538 --> 00:03:26,240
Move back.
63
00:03:26,274 --> 00:03:28,442
(Crying intensifies)
64
00:03:28,476 --> 00:03:30,578
Rachel, he's...
hungry or wet.
65
00:03:30,611 --> 00:03:33,714
He needs you.
You don't think there's
anything wrong with him?
66
00:03:33,747 --> 00:03:35,283
Just wait.
67
00:03:35,316 --> 00:03:36,584
(Crying continues)
68
00:03:36,617 --> 00:03:38,552
What's going on?
69
00:03:38,586 --> 00:03:39,620
All right...
Nick!
70
00:03:39,653 --> 00:03:49,663
( ** )
71
00:03:49,697 --> 00:03:54,735
( ** )
72
00:03:59,840 --> 00:04:02,476
(Baby screaming)
73
00:04:02,510 --> 00:04:08,516
( ** )
74
00:04:08,549 --> 00:04:11,652
Ho-ly shit.
75
00:04:11,685 --> 00:04:17,825
( ** )
76
00:04:17,858 --> 00:04:20,494
It's okay, Rocco,
it's okay.
77
00:04:20,528 --> 00:04:23,431
( ** )
78
00:04:23,464 --> 00:04:24,532
(Crying stops)
79
00:04:27,335 --> 00:04:29,603
Still think it's
postpartum anxiety?
80
00:04:31,672 --> 00:04:41,682
( ** )
81
00:04:41,715 --> 00:04:46,754
( ** )
82
00:05:08,809 --> 00:05:11,712
Marsten:
(Coughing, groaning on video)
83
00:05:15,449 --> 00:05:16,850
(Pleading, stammering)
84
00:05:16,884 --> 00:05:20,554
(Impact)
(Screaming in pain)
85
00:05:20,588 --> 00:05:23,724
Marsten:
Please, enough... enough!
86
00:05:23,757 --> 00:05:25,959
(Grunting, panting)
87
00:05:27,160 --> 00:05:29,363
He's in the
textile factory.
88
00:05:29,397 --> 00:05:31,399
We have to get
a hold of Jeremy.
89
00:05:31,432 --> 00:05:33,901
Roman's obviously
trying to draw us out.
90
00:05:33,934 --> 00:05:35,068
Wait.
91
00:05:35,102 --> 00:05:37,705
(Continued groaning)
92
00:05:39,172 --> 00:05:46,847
( ** )
93
00:05:46,880 --> 00:05:48,882
It's just one guy.
94
00:05:48,916 --> 00:05:51,084
One guy we can see.
95
00:05:51,118 --> 00:05:53,086
We have to save him.
96
00:05:53,120 --> 00:05:54,422
I-I agree,
97
00:05:54,455 --> 00:05:56,790
but that factory
is huge.
98
00:05:56,824 --> 00:05:58,859
Who knows how
many Russians are
waiting for us.
99
00:05:58,892 --> 00:06:01,361
I know.
But it's Marsten.
100
00:06:02,696 --> 00:06:04,765
Why would we play
right into his hands?
101
00:06:04,798 --> 00:06:06,700
We won't.
102
00:06:06,734 --> 00:06:08,068
They'll be expecting
a show of force,
103
00:06:08,101 --> 00:06:10,037
but we'll go in quietly.
104
00:06:10,070 --> 00:06:12,406
It's too risky.
105
00:06:12,440 --> 00:06:13,974
None of us are worth saving
106
00:06:14,007 --> 00:06:15,909
unless we're all worth saving.
107
00:06:20,481 --> 00:06:22,115
Then we go get him.
108
00:06:31,825 --> 00:06:34,462
(Sighing)
109
00:06:34,495 --> 00:06:44,505
( ** )
110
00:06:44,538 --> 00:06:49,577
( ** )
111
00:06:54,548 --> 00:06:56,049
What can I get
for you, friend?
112
00:06:56,083 --> 00:06:57,785
Glass of ice.
113
00:07:01,054 --> 00:07:02,289
(Glasses clinking)
114
00:07:06,560 --> 00:07:10,030
You want anything
in that glass that
I can charge you for?
115
00:07:10,063 --> 00:07:11,932
Just ice.
116
00:07:11,965 --> 00:07:13,033
(Crunching)
117
00:07:16,904 --> 00:07:18,572
You're not busy, eh?
118
00:07:18,606 --> 00:07:21,141
You kidding me?
Three people in here
at the same time,
119
00:07:21,174 --> 00:07:23,844
it's a stampede.
You the owner?
120
00:07:23,877 --> 00:07:25,579
I am the sole
proprietor.
121
00:07:25,613 --> 00:07:27,681
One employee: me.
122
00:07:28,916 --> 00:07:32,152
(Crunching)
I like this place.
123
00:07:32,185 --> 00:07:34,488
You want to sell
it to me?
(Laughing)
124
00:07:34,522 --> 00:07:36,890
Son, you'd be buying
a pig in a poke.
125
00:07:36,924 --> 00:07:39,126
Besides, this place
is all I got left
126
00:07:39,159 --> 00:07:40,828
since the wife passed.
127
00:07:40,861 --> 00:07:44,097
Keeps me busy,
even when it ain't busy.
128
00:07:44,131 --> 00:07:46,500
So... no sale?
129
00:07:48,536 --> 00:07:52,272
Nope. Sorry.
130
00:07:52,305 --> 00:07:54,908
You want to try
the breakfast special?
131
00:07:56,176 --> 00:07:58,612
Other customer:
(Coughing)
132
00:07:58,646 --> 00:08:00,581
Let me ask you this.
133
00:08:00,614 --> 00:08:02,650
Those two, I saw
their licence plates:
134
00:08:02,683 --> 00:08:05,619
one from Washington,
the other from
Pennsylvania.
135
00:08:05,653 --> 00:08:08,589
Do you think anybody
knows they're here?
136
00:08:08,622 --> 00:08:10,157
Drinking beer at
8:00 in the A.M.?
137
00:08:10,190 --> 00:08:13,160
I doubt it.
138
00:08:13,193 --> 00:08:15,262
I change my mind.
I have coffee.
139
00:08:17,330 --> 00:08:21,101
(Ominous music)
140
00:08:21,134 --> 00:08:31,612
( ** )
141
00:08:31,645 --> 00:08:33,781
Yeah, I'll just
get the bill.
142
00:08:36,917 --> 00:08:39,753
I don't remember
inviting you
to join us.
143
00:08:44,124 --> 00:08:46,259
(Slurping)
144
00:08:53,033 --> 00:08:54,702
What the hell?
145
00:09:00,073 --> 00:09:02,142
Ahh.
146
00:09:02,175 --> 00:09:04,111
Sit, sit.
147
00:09:04,144 --> 00:09:05,579
I have travelled
a very long way
148
00:09:05,613 --> 00:09:06,914
to show you
magic trick.
149
00:09:06,947 --> 00:09:08,148
Drinking a whole
pot of coffee?
150
00:09:08,181 --> 00:09:10,951
No, no.
Different trick.
151
00:09:10,984 --> 00:09:12,252
Hold this.
152
00:09:12,285 --> 00:09:14,187
No, both hands.
153
00:09:14,221 --> 00:09:15,589
Don't let go.
154
00:09:20,728 --> 00:09:23,597
This is called
orbitoclast. Yes?
155
00:09:23,631 --> 00:09:26,199
You know
what it's for?
156
00:09:26,233 --> 00:09:28,101
Lobotomies.
157
00:09:28,135 --> 00:09:30,003
Doctor puts this up
under your eye socket.
158
00:09:30,037 --> 00:09:31,605
Swish-swish...
159
00:09:31,639 --> 00:09:34,107
boom, you have
lobotomy.
160
00:09:34,141 --> 00:09:35,743
Oh, yeah, yeah,
I've seen that
in the movies.
161
00:09:35,776 --> 00:09:37,077
And I don't think
you're allowed
to do it
162
00:09:37,110 --> 00:09:38,245
that way anymore
though.
163
00:09:38,278 --> 00:09:39,613
This is true.
164
00:09:39,647 --> 00:09:41,181
You watch the bottom.
165
00:09:43,083 --> 00:09:47,755
( ** )
166
00:09:47,788 --> 00:09:49,156
I don't get it.
What's the trick?
167
00:09:49,189 --> 00:09:50,724
He's dead.
168
00:09:52,292 --> 00:09:53,627
(Impact thud)
169
00:09:53,661 --> 00:09:55,162
(Swish, click)
170
00:09:55,195 --> 00:09:56,296
(Grunt)
171
00:09:56,329 --> 00:09:58,732
(Gagging, gurgling)
172
00:09:58,766 --> 00:10:01,101
( ** )
173
00:10:01,134 --> 00:10:05,172
(Gun clicking)
What in God's name
did you do?
174
00:10:05,205 --> 00:10:07,374
(Clicking, bullets falling)
175
00:10:07,407 --> 00:10:09,209
(Slams rifle down)
176
00:10:09,242 --> 00:10:11,244
I told you,
177
00:10:11,278 --> 00:10:12,980
I like this place.
178
00:10:23,323 --> 00:10:25,258
Rocco is sleeping.
179
00:10:25,292 --> 00:10:27,327
Good. Good.
180
00:10:27,360 --> 00:10:30,798
I've got to tell you,
I'm a little freaked out.
181
00:10:30,831 --> 00:10:34,134
Yeah, it's a
little freaky.
What makes a
baby werewolf
182
00:10:34,167 --> 00:10:36,403
move things like that?
Rachel went
through a lot
183
00:10:36,436 --> 00:10:38,138
when she was pregnant.
184
00:10:38,171 --> 00:10:41,775
She was taken
by a very...
very bad man
185
00:10:41,809 --> 00:10:43,343
who injected her
with witch's blood.
186
00:10:43,376 --> 00:10:45,178
Whoa. Okay...
187
00:10:45,212 --> 00:10:46,947
what are we
talking about here?
188
00:10:46,980 --> 00:10:49,349
Like, "Blair" witch
or "Wizard of Oz" witch?
189
00:10:49,382 --> 00:10:51,218
(Knocking on door)
190
00:10:51,251 --> 00:10:52,652
Neither.
191
00:11:01,128 --> 00:11:02,696
Hey, handsome.
192
00:11:04,264 --> 00:11:05,733
Hey.
193
00:11:11,404 --> 00:11:12,706
How's your father?
194
00:11:14,241 --> 00:11:16,309
He's recuperating.
195
00:11:16,343 --> 00:11:18,045
Jeremy: (On phone)
And Jorge?
196
00:11:19,179 --> 00:11:22,115
He buried the sheriff's body.
197
00:11:22,149 --> 00:11:24,217
He took extra care,
like you asked.
198
00:11:24,251 --> 00:11:27,721
Jeremy:
None of this should
have happened.
199
00:11:27,755 --> 00:11:29,122
Karen deserved better.
200
00:11:30,891 --> 00:11:33,093
Jeremy, I know
how you're feeling,
201
00:11:33,126 --> 00:11:35,228
but don't let that
cloud your judgment.
202
00:11:35,262 --> 00:11:38,265
None of this will stop as
long as Roman's still alive.
203
00:11:38,298 --> 00:11:40,300
You don't have to
go after him alone.
204
00:11:40,333 --> 00:11:41,802
Let us help you.
205
00:11:41,835 --> 00:11:45,372
I'm going to do what I must,
and so will you.
206
00:11:45,405 --> 00:11:47,741
At least wait until
we have Marsten back.
207
00:11:47,775 --> 00:11:49,509
There is no time, Elena.
208
00:11:49,542 --> 00:11:52,079
I expect you to keep
the Pack together.
209
00:11:53,781 --> 00:11:55,115
(Hang up beep)
210
00:11:55,148 --> 00:11:56,784
Let's go, darlin'.
211
00:11:56,817 --> 00:12:08,095
( ** )
212
00:12:08,128 --> 00:12:10,330
(Grunting in pain)
213
00:12:10,363 --> 00:12:18,538
( ** )
214
00:12:18,571 --> 00:12:21,274
(Sputtering, coughing)
215
00:12:26,213 --> 00:12:28,415
(Groaning, panting)
216
00:12:28,448 --> 00:12:38,458
( ** )
217
00:12:38,491 --> 00:12:43,530
( ** )
218
00:12:58,211 --> 00:13:01,148
(Whistling in the distance)
219
00:13:05,318 --> 00:13:07,855
(Whistling getting louder)
220
00:13:10,623 --> 00:13:14,027
(Continues whistling)
221
00:13:23,636 --> 00:13:25,172
(Whistling stops)
222
00:13:30,543 --> 00:13:31,879
Breakfast special.
223
00:13:34,948 --> 00:13:37,450
(Whistling continues)
224
00:13:38,952 --> 00:13:41,421
(Panting)
225
00:13:45,125 --> 00:13:47,594
(Whistling)
226
00:13:50,998 --> 00:13:52,065
(Clanging)
227
00:13:52,099 --> 00:13:54,401
(Current buzzing)
228
00:13:58,671 --> 00:14:08,882
( ** )
229
00:14:08,916 --> 00:14:13,653
( ** )
230
00:14:13,686 --> 00:14:28,368
( ** )
231
00:14:28,401 --> 00:14:30,670
Paige:
Tell me how it all started.
232
00:14:30,703 --> 00:14:33,974
The lights.
They'd flicker
when he cried.
233
00:14:34,007 --> 00:14:35,675
Right away?
No.
234
00:14:35,708 --> 00:14:37,210
Uh, it would
take a minute.
235
00:14:37,244 --> 00:14:39,079
If I couldn't
soothe him in time,
236
00:14:39,112 --> 00:14:42,082
poor thing would
get so worked up.
237
00:14:42,115 --> 00:14:43,616
Then things
started to move.
238
00:14:43,650 --> 00:14:46,153
Little things
at first.
239
00:14:46,186 --> 00:14:48,355
Like, a fork would
fall off the table;
240
00:14:48,388 --> 00:14:52,692
the pictures in the room
would get knocked sideways.
241
00:14:52,725 --> 00:14:54,962
The toys were
the first things
242
00:14:54,995 --> 00:14:57,030
to float towards the crib.
243
00:14:57,064 --> 00:14:58,665
Nick:
It was Aleister
at the compound.
244
00:14:58,698 --> 00:15:00,367
When he injected Rachel
with Savannah's blood,
245
00:15:00,400 --> 00:15:03,036
it must've affected
the baby.
246
00:15:03,070 --> 00:15:05,038
Paige:
I have never
seen a baby
247
00:15:05,072 --> 00:15:07,607
showing magical
abilities before.
248
00:15:07,640 --> 00:15:09,276
I just don't want Rocco
to hurt himself.
249
00:15:09,309 --> 00:15:11,044
That's the weird part.
250
00:15:11,078 --> 00:15:13,013
A baby his age can't
see past a few feet.
251
00:15:13,046 --> 00:15:14,347
So how is he
moving things
252
00:15:14,381 --> 00:15:17,084
that he can't see
across a room?
253
00:15:17,117 --> 00:15:18,718
Is there a way to...
254
00:15:18,751 --> 00:15:20,320
uh... to cure him?
255
00:15:20,353 --> 00:15:22,990
It isn't a sickness.
Nick:
Hey.
256
00:15:23,023 --> 00:15:26,026
That's not what she
meant. You know that.
257
00:15:26,059 --> 00:15:27,727
Of course.
258
00:15:27,760 --> 00:15:29,562
Let's find out what's
really going on here.
259
00:15:29,596 --> 00:15:32,165
I need you to write
everything down.
260
00:15:32,199 --> 00:15:34,634
Don't leave out
any details.
261
00:15:34,667 --> 00:15:37,070
And I need something
of Rocco's.
262
00:15:37,104 --> 00:15:39,039
A pacifier.
263
00:15:39,072 --> 00:15:41,108
Uh, in my room,
on the dresser.
264
00:15:41,141 --> 00:15:42,275
I can get it.
265
00:15:42,309 --> 00:15:43,376
Nick:
Why do I get the feeling
266
00:15:43,410 --> 00:15:45,078
like I'm going
to be hunting
267
00:15:45,112 --> 00:15:48,081
for alderwood
and hemlock soon?
268
00:15:48,115 --> 00:15:51,684
No, but I will
need crickets
and pine cones.
269
00:15:51,718 --> 00:15:53,253
Great.
270
00:15:53,286 --> 00:15:55,222
Marsten:
(Coughing)
271
00:16:02,129 --> 00:16:03,530
(Coughing)
272
00:16:09,336 --> 00:16:10,670
(Grunting)
273
00:16:17,144 --> 00:16:18,345
(Heavy clatter)
274
00:16:28,355 --> 00:16:30,723
You haven't told me
what you want.
275
00:16:30,757 --> 00:16:33,026
From you? Nothing.
276
00:16:34,261 --> 00:16:35,762
Which is all well and good,
277
00:16:35,795 --> 00:16:38,365
since I have
nothing to offer you.
278
00:16:40,367 --> 00:16:42,369
You will bring us
the ones that we want.
279
00:16:42,402 --> 00:16:44,271
And who might they be?
280
00:16:44,304 --> 00:16:46,173
Anyone on the list.
281
00:16:50,543 --> 00:16:52,745
(Coughing)
282
00:16:57,384 --> 00:16:59,752
I've travelled to Russia...
283
00:16:59,786 --> 00:17:02,389
heard tales of The Albino,
284
00:17:02,422 --> 00:17:05,192
the werewolf with
the one red eye.
285
00:17:05,225 --> 00:17:07,827
Appeared and disappeared
like a ghost.
286
00:17:07,860 --> 00:17:12,332
Even the most stout-hearted
crossed themselves and spat.
287
00:17:12,365 --> 00:17:15,668
(Cynical chuckle, cough)
288
00:17:15,702 --> 00:17:19,372
I thought it was
a convenient fable,
289
00:17:19,406 --> 00:17:21,308
a bogeyman for Roman's men.
290
00:17:28,381 --> 00:17:30,183
Do you believe
in a bogeyman?
291
00:17:30,217 --> 00:17:38,191
( ** )
292
00:17:38,225 --> 00:17:39,292
(Lock clicking)
293
00:17:45,232 --> 00:17:46,399
Come. Step out.
294
00:17:47,334 --> 00:17:48,601
I'll show you.
295
00:18:07,420 --> 00:18:09,456
Yes.
(Lock clicking)
296
00:18:09,489 --> 00:18:11,324
That's a good mouse.
297
00:18:11,358 --> 00:18:17,130
( ** )
298
00:18:27,474 --> 00:18:37,484
( ** )
299
00:18:37,517 --> 00:18:42,555
( ** )
300
00:18:51,498 --> 00:18:54,133
You've spent a lot
of time here. Hmm?
301
00:18:56,236 --> 00:18:59,539
Well, I made a vow to
look after Logan's son.
302
00:18:59,572 --> 00:19:02,175
Is that all?
303
00:19:02,209 --> 00:19:03,310
What?
304
00:19:05,312 --> 00:19:06,613
Oh, come on.
305
00:19:07,880 --> 00:19:09,416
Logan was my best
friend.
306
00:19:09,449 --> 00:19:11,851
Rachel was
his fiancГ©e.
307
00:19:11,884 --> 00:19:13,286
Who do you think I am?
308
00:19:13,320 --> 00:19:14,554
I'm not accusing
you of anything.
309
00:19:14,587 --> 00:19:16,323
I'm just saying that
these things happen.
310
00:19:16,356 --> 00:19:18,358
Nothing's happening.
Okay.
311
00:19:18,391 --> 00:19:20,927
(Twigs snapping)
312
00:19:20,960 --> 00:19:21,828
You know what?
313
00:19:23,763 --> 00:19:26,233
You're something,
you're really something.
314
00:19:28,501 --> 00:19:30,337
You break my heart
315
00:19:30,370 --> 00:19:32,505
and I don't hear from you
for almost a year...
316
00:19:32,539 --> 00:19:34,941
I'm sorry, okay?
317
00:19:34,974 --> 00:19:36,609
It's been hectic.
318
00:19:36,643 --> 00:19:38,245
I sold the cosmetics
company.
319
00:19:38,278 --> 00:19:40,313
Savannah and I
are packing up and
moving to Portland.
320
00:19:40,347 --> 00:19:42,882
There's just...
too many bad memories
321
00:19:42,915 --> 00:19:44,984
on the East coast.
322
00:19:45,017 --> 00:19:46,786
Well, what's
in Portland?
323
00:19:52,892 --> 00:19:54,727
Should I ask who
is in Portland?
324
00:19:56,363 --> 00:19:57,564
He's a lawyer.
325
00:20:03,970 --> 00:20:05,572
Does this, um...
326
00:20:06,673 --> 00:20:08,641
lawyer have a name?
327
00:20:10,042 --> 00:20:12,312
You werewolves, always
looking for the hunt.
328
00:20:12,345 --> 00:20:14,381
Just let this
one go, Nick.
329
00:20:16,716 --> 00:20:19,252
You're right
where you belong.
330
00:20:19,286 --> 00:20:21,488
Right here,
taking care of them.
331
00:20:22,922 --> 00:20:24,757
They're lucky
to have you.
332
00:20:28,661 --> 00:20:30,597
You know,
I was lucky once.
333
00:20:36,636 --> 00:20:39,372
I found some wild dill weed.
334
00:20:39,406 --> 00:20:40,907
My mother used to make
okrГіshka with it
335
00:20:40,940 --> 00:20:43,310
back in Vladivostok.
Russia?
336
00:20:43,343 --> 00:20:46,012
W... are you connected
with Roman Navikev?
337
00:20:47,680 --> 00:20:49,416
How do you
know about him?
338
00:20:49,449 --> 00:20:51,484
We've had some dealings
with the Russian Alpha.
339
00:20:51,518 --> 00:20:52,919
Since he found out
about us,
340
00:20:52,952 --> 00:20:54,587
he's been hunting
for Russian witches.
What?
341
00:20:54,621 --> 00:20:57,390
The Coven there
has scattered and
gone into hiding.
342
00:20:57,424 --> 00:20:58,558
One of them
is missing.
343
00:20:58,591 --> 00:21:01,494
What could Roman
want with witches?
344
00:21:01,528 --> 00:21:04,030
What all men want.
345
00:21:04,063 --> 00:21:05,298
Power.
346
00:21:12,972 --> 00:21:14,807
Jeremy:
Nick? Update.
How is the baby?
347
00:21:14,841 --> 00:21:16,709
Paige is here doing
some sort of...
348
00:21:16,743 --> 00:21:18,611
witchy experiment thing.
349
00:21:18,645 --> 00:21:20,680
Jeremy: (On phone)
Paige is there? For Rocco?
350
00:21:20,713 --> 00:21:22,649
Well, that's what we're
trying to figure out.
351
00:21:22,682 --> 00:21:24,651
Nick, that child
is very important.
352
00:21:24,684 --> 00:21:26,619
He's the future of our Pack.
353
00:21:26,653 --> 00:21:28,555
I need you to protect him
and to guide him.
354
00:21:28,588 --> 00:21:30,657
It's up to all
of us, isn't it?
355
00:21:30,690 --> 00:21:33,726
My focus is the Russian Alpha.
356
00:21:33,760 --> 00:21:36,829
Paige mentioned that
Roman is hunting
Russian witches.
357
00:21:36,863 --> 00:21:39,466
Then he can't find out
what's happening to Rocco.
358
00:21:39,499 --> 00:21:40,967
A werewolf child
with those powers...
359
00:21:41,000 --> 00:21:43,570
I won't let Roman
anywhere near Rocco.
360
00:21:48,708 --> 00:21:50,843
There's no black SUVs.
361
00:21:50,877 --> 00:21:52,745
Just this truck.
I haven't seen
any movement.
362
00:21:52,779 --> 00:21:54,714
They could have killed
Marsten by now.
No, he's in there.
363
00:21:54,747 --> 00:21:56,583
I checked the
whole perimeter
of the building.
364
00:21:56,616 --> 00:21:59,686
I only catch
one other scent.
The guy in the video.
365
00:21:59,719 --> 00:22:01,421
He's getting closer.
366
00:22:01,454 --> 00:22:11,464
( ** )
367
00:22:11,498 --> 00:22:16,503
( ** )
368
00:22:18,438 --> 00:22:20,039
This guy kills
just to be cute.
369
00:22:22,609 --> 00:22:24,511
Then we stop him.
370
00:22:27,914 --> 00:22:29,449
Rachel: What is
that going to do?
371
00:22:29,482 --> 00:22:31,851
Paige:
I'll be able to track
the energy flow.
372
00:22:31,884 --> 00:22:33,786
But he can't see
anything from his crib.
373
00:22:33,820 --> 00:22:35,388
Telekinesis
only works
374
00:22:35,422 --> 00:22:37,023
if you can see
what you're moving.
375
00:22:37,056 --> 00:22:39,692
You said that
he moved items that
he couldn't see.
376
00:22:39,726 --> 00:22:42,094
We have to find out
how he's doing it.
377
00:22:42,128 --> 00:22:44,831
You mean, like he's got
more than one power?
378
00:22:44,864 --> 00:22:46,899
That's what I'm
trying to find out.
379
00:22:46,933 --> 00:22:48,601
Is any of this
dangerous?
380
00:22:52,138 --> 00:22:54,807
I've never done it before.
381
00:22:54,841 --> 00:22:56,643
That's not
comforting.
382
00:22:56,676 --> 00:22:58,811
This is all new
for me too, Rachel.
383
00:23:00,012 --> 00:23:01,848
Whatever you do,
384
00:23:01,881 --> 00:23:03,416
don't break the circle.
385
00:23:03,450 --> 00:23:11,791
( ** )
386
00:23:11,824 --> 00:23:12,959
This was a mistake.
387
00:23:12,992 --> 00:23:14,994
Just... just wait
a second, okay?
388
00:23:15,027 --> 00:23:16,896
It only happens
when he's crying.
389
00:23:16,929 --> 00:23:19,131
Well then,
let him cry.
390
00:23:19,165 --> 00:23:21,668
Hey, hey, look,
391
00:23:21,701 --> 00:23:24,103
I promise nothing
will happen to
Rocco, okay?
392
00:23:26,873 --> 00:23:32,812
( ** )
393
00:23:32,845 --> 00:23:34,881
Rocco:
(Fussing)
394
00:23:34,914 --> 00:23:36,716
(Crying)
395
00:23:36,749 --> 00:23:37,884
(Clanging)
396
00:23:37,917 --> 00:23:40,019
(Squeaking)
397
00:23:40,052 --> 00:23:42,021
(Crying intensifies)
398
00:23:42,054 --> 00:23:44,090
(Mobile music playing)
399
00:23:44,123 --> 00:23:50,830
(Cacophony of toy noises)
400
00:23:50,863 --> 00:24:05,712
( ** )
401
00:24:05,745 --> 00:24:06,913
No, we've got
to stop it.
Wait, wait, wait.
402
00:24:06,946 --> 00:24:08,481
Something
is wrong.
403
00:24:08,515 --> 00:24:10,049
The energy isn't
coming from inside
the circle.
404
00:24:10,082 --> 00:24:11,884
This is crazy.
Stop!
405
00:24:11,918 --> 00:24:13,085
(Gasping)
406
00:24:13,119 --> 00:24:14,687
Nick, don't
touch her.
407
00:24:14,721 --> 00:24:16,923
What's happening
to me?
408
00:24:16,956 --> 00:24:18,190
The baby's fine.
Nick,
409
00:24:18,224 --> 00:24:19,992
get Rachel
out of here.
Okay.
410
00:24:20,026 --> 00:24:21,127
Come on, Rachel,
come on.
411
00:24:21,160 --> 00:24:22,695
He's okay.
412
00:24:22,729 --> 00:24:24,964
(Panicked breathing)
413
00:24:24,997 --> 00:24:26,198
Katia!
414
00:24:26,232 --> 00:24:27,800
Calm down.
It's over.
415
00:24:27,834 --> 00:24:29,969
It's like
I'm covered in ants!
416
00:24:30,002 --> 00:24:31,504
Help me, please!
417
00:24:32,772 --> 00:24:33,873
Dorme.
418
00:24:33,906 --> 00:24:36,809
( ** )
419
00:24:36,843 --> 00:24:39,512
Nick:
Paige! You better
get in here!
420
00:24:39,546 --> 00:24:52,091
( ** )
421
00:24:52,124 --> 00:24:53,793
Rachel...
422
00:24:55,728 --> 00:24:57,597
there's nothing wrong
with the baby.
423
00:24:59,198 --> 00:25:02,234
Rocco's fine,
Rachel.
424
00:25:02,268 --> 00:25:04,236
He doesn't have
magical powers.
425
00:25:06,005 --> 00:25:07,907
Then what is happening?
426
00:25:10,943 --> 00:25:12,011
It's you.
427
00:25:13,145 --> 00:25:15,247
It's always been you.
428
00:25:15,281 --> 00:25:17,016
You just never
knew it.
429
00:25:19,285 --> 00:25:20,953
(Clattering)
430
00:25:23,222 --> 00:25:24,757
(Panting)
431
00:25:33,299 --> 00:25:35,868
There's more
rooms up ahead.
432
00:25:35,902 --> 00:25:37,069
I think they're
holding Marsten
433
00:25:37,103 --> 00:25:38,605
on the other side
of the building.
434
00:25:38,638 --> 00:25:40,239
Let's clear the
floor and find him.
435
00:25:40,272 --> 00:25:50,282
( ** )
436
00:25:50,316 --> 00:25:55,554
( ** )
437
00:26:05,765 --> 00:26:08,034
(Electricity buzzing)
(Grunting)
438
00:26:08,067 --> 00:26:10,803
(Grunting, straining)
439
00:26:14,006 --> 00:26:15,174
Clay!
440
00:26:15,207 --> 00:26:16,375
(Buzzing continues)
(Grunting)
441
00:26:16,408 --> 00:26:19,111
(Buzzing continues)
(Grunting)
442
00:26:21,080 --> 00:26:23,315
Clay! Can you hear me?
443
00:26:26,185 --> 00:26:29,221
(Current buzzing)
444
00:26:29,255 --> 00:26:31,090
Elena and Clay:
(Grunting)
445
00:26:31,123 --> 00:26:33,660
(Muffled yelps)
446
00:26:40,933 --> 00:26:43,369
(Panting)
447
00:26:43,402 --> 00:26:56,716
( ** )
448
00:26:56,749 --> 00:26:58,217
Get away from me.
449
00:27:03,455 --> 00:27:05,725
(Gulping)
450
00:27:08,895 --> 00:27:11,330
(Cup clattering)
It's just water.
451
00:27:11,363 --> 00:27:13,399
Um, what is it
with you Americans?
452
00:27:13,432 --> 00:27:14,834
You don't
trust anyone.
453
00:27:14,867 --> 00:27:16,235
Where is Clay?
454
00:27:16,268 --> 00:27:18,671
He's sleeping.
455
00:27:18,705 --> 00:27:20,973
(Slow exhale)
456
00:27:24,176 --> 00:27:28,915
Huh... a wolf
with one red eye.
457
00:27:28,948 --> 00:27:30,750
Sasha told me
about you.
458
00:27:32,284 --> 00:27:33,820
You killed his wife.
459
00:27:34,821 --> 00:27:35,955
She got in the way.
460
00:27:35,988 --> 00:27:37,656
I wanted the children.
461
00:27:39,859 --> 00:27:41,260
What's your name?
462
00:27:42,394 --> 00:27:43,896
My name doesn't matter.
463
00:27:43,930 --> 00:27:45,431
Yours does.
464
00:27:45,464 --> 00:27:46,966
Elena Michaels.
465
00:27:46,999 --> 00:27:49,936
Though you really are
Antonov, aren't you?
466
00:27:49,969 --> 00:27:51,938
I thought it would
take time find you,
467
00:27:51,971 --> 00:27:54,440
but... you are
first up.
468
00:27:55,842 --> 00:27:57,143
Roman sent you.
469
00:27:58,510 --> 00:28:00,312
His mistake
is now yours.
470
00:28:01,848 --> 00:28:03,950
Navikev doesn't
send me anywhere.
471
00:28:03,983 --> 00:28:05,718
He gives me a name.
472
00:28:06,485 --> 00:28:07,954
You see?
473
00:28:09,088 --> 00:28:11,357
This is my list.
474
00:28:15,361 --> 00:28:17,730
You are on it.
475
00:28:21,267 --> 00:28:23,335
That is all.
And the other names?
476
00:28:24,370 --> 00:28:25,905
They are dead.
477
00:28:26,973 --> 00:28:29,475
And so are you.
478
00:28:29,508 --> 00:28:31,310
You're on the list.
479
00:28:31,343 --> 00:28:32,444
Why me?
480
00:28:34,313 --> 00:28:36,348
Navikev said
it's his bloodline,
481
00:28:36,382 --> 00:28:38,918
but I don't care
about these things,
just the names.
482
00:28:40,319 --> 00:28:41,854
I didn't see Marsten
on your list.
483
00:28:41,888 --> 00:28:44,023
Ah...
484
00:28:44,056 --> 00:28:47,359
the, uh, the
what you call it? Dandy?
485
00:28:47,393 --> 00:28:49,428
He is a just a convenience
to get to you.
486
00:28:51,530 --> 00:28:53,800
You've got me now.
487
00:28:53,833 --> 00:28:55,434
So let him go.
488
00:28:55,467 --> 00:28:56,869
Maybe, maybe not.
489
00:28:56,903 --> 00:28:58,971
We'll see how we feel.
490
00:28:59,005 --> 00:29:01,107
Same goes for your big friend.
491
00:29:01,140 --> 00:29:04,443
I may need them
to find the others.
492
00:29:04,476 --> 00:29:06,445
Or...
493
00:29:06,478 --> 00:29:07,914
you tell me.
494
00:29:09,515 --> 00:29:11,383
They're gone.
495
00:29:11,417 --> 00:29:12,785
You're not going
to find them.
496
00:29:12,819 --> 00:29:13,853
Yes, I will.
497
00:29:13,886 --> 00:29:16,155
One at a time.
498
00:29:16,188 --> 00:29:19,391
You chase two rabbits,
you catch none.
499
00:29:19,425 --> 00:29:20,492
Let's see...
500
00:29:22,594 --> 00:29:24,163
Tell me...
501
00:29:26,966 --> 00:29:28,467
where Katia Antonov is.
502
00:29:28,500 --> 00:29:31,103
She will be easy:
human girl.
503
00:29:31,137 --> 00:29:32,839
Go to hell.
504
00:29:35,441 --> 00:29:36,508
Tsk.
505
00:29:38,510 --> 00:29:40,012
This is too bad.
506
00:29:44,583 --> 00:29:47,386
I'm curious
about many topics.
507
00:29:47,419 --> 00:29:50,122
I like to see
how things work,
508
00:29:50,156 --> 00:29:52,358
how they are
put together...
509
00:29:52,391 --> 00:29:54,226
from the inside, out.
510
00:29:55,394 --> 00:29:57,930
You are a woman werewolf.
511
00:29:57,964 --> 00:30:00,499
This is curious to me.
512
00:30:00,532 --> 00:30:03,535
Huh? It is a very
special thing.
513
00:30:13,612 --> 00:30:14,881
Only one.
514
00:30:15,915 --> 00:30:17,283
Never before.
515
00:30:19,986 --> 00:30:22,588
I am sure never after.
516
00:30:22,621 --> 00:30:26,458
See, I would like to see
how this came about.
517
00:30:26,492 --> 00:30:28,494
Why is this so,
after all this time?
518
00:30:28,527 --> 00:30:31,063
It is... very
big question.
519
00:30:31,097 --> 00:30:33,065
(Sharp intake
of breath)
520
00:30:33,099 --> 00:30:34,967
But you're
on the list.
521
00:30:35,001 --> 00:30:37,203
It's too bad. Huh?
522
00:30:37,236 --> 00:30:39,872
(Panting)
523
00:30:39,906 --> 00:30:42,041
Here, this is it.
524
00:30:42,074 --> 00:30:44,076
(Soft grunt)
525
00:30:44,110 --> 00:30:45,411
(Panting)
526
00:30:50,049 --> 00:30:51,217
Would you like to see
527
00:30:51,250 --> 00:30:53,385
where my curiosity
has taken me?
528
00:30:53,419 --> 00:30:56,255
Let Clay and
Marsten go...
529
00:30:56,288 --> 00:30:58,490
then we can talk.
You know, in Chile,
530
00:30:58,524 --> 00:31:00,092
the death squads
would interrogate
531
00:31:00,126 --> 00:31:03,029
by hammering nails
into the skull.
532
00:31:03,062 --> 00:31:04,463
They did this for fun.
533
00:31:04,496 --> 00:31:07,233
Ah, but it was sloppy.
534
00:31:07,266 --> 00:31:10,636
They didn't know you
only need one nail.
535
00:31:10,669 --> 00:31:13,005
There is one part
of the brain
536
00:31:13,039 --> 00:31:15,174
that controls lying.
537
00:31:15,207 --> 00:31:18,144
In here,
prefrontal cortex.
538
00:31:18,177 --> 00:31:20,179
All I have to do
539
00:31:20,212 --> 00:31:22,114
is tap-tap-tap
just deep enough
540
00:31:22,148 --> 00:31:25,384
and boom,
no more lies.
541
00:31:25,417 --> 00:31:27,686
You will tell me
everything I
want to know,
542
00:31:27,719 --> 00:31:29,688
no choice.
543
00:31:29,721 --> 00:31:32,124
It won't do you
any good.
544
00:31:32,158 --> 00:31:33,692
I don't know
where she is.
545
00:31:33,725 --> 00:31:35,962
We'll see.
546
00:31:35,995 --> 00:31:37,263
(Grunt)
547
00:31:38,530 --> 00:31:40,599
No moving.
548
00:31:40,632 --> 00:31:42,634
(Panicked breathing)
549
00:31:42,668 --> 00:31:44,370
I don't want to miss.
550
00:31:53,045 --> 00:31:54,346
(Clattering)
551
00:31:55,614 --> 00:31:58,017
(Panting)
Mmm...
552
00:31:58,050 --> 00:32:00,019
We have a visitor.
553
00:32:00,052 --> 00:32:01,053
What do you think?
554
00:32:01,087 --> 00:32:03,122
Kids? More friends?
555
00:32:03,155 --> 00:32:04,690
(Panting)
Let's find out.
556
00:32:07,493 --> 00:32:10,229
You can scream if you
want, it won't help.
557
00:32:10,262 --> 00:32:12,931
(Panting)
558
00:32:16,702 --> 00:32:18,137
(Door opening)
559
00:32:20,439 --> 00:32:22,508
I have never been
happier to see you.
560
00:32:24,576 --> 00:32:26,045
Yeah, well...
561
00:32:26,078 --> 00:32:27,546
hold your weed, bro.
562
00:32:31,117 --> 00:32:32,718
We've got to do this quietly.
563
00:32:34,686 --> 00:32:36,188
(Loud bang,
metal clattering)
564
00:32:38,757 --> 00:32:41,060
I don't imagine
anybody heard that.
565
00:32:43,695 --> 00:32:45,497
(Grunting in pain)
566
00:32:45,531 --> 00:32:47,266
Don't tell me
I'm going to
have to carry you.
567
00:32:47,299 --> 00:32:49,335
As if my pride weren't
wounded enough. Just...
568
00:32:50,269 --> 00:32:52,304
(Grunting)
569
00:32:56,142 --> 00:32:59,745
( ** )
570
00:32:59,778 --> 00:33:02,348
(Heartbeat thumping,
accelerating)
571
00:33:05,651 --> 00:33:08,787
(Loud panting)
572
00:33:08,820 --> 00:33:11,257
(Grunting, flesh creaking)
573
00:33:11,290 --> 00:33:14,260
( ** )
574
00:33:14,293 --> 00:33:15,561
Ugh!
575
00:33:18,297 --> 00:33:21,067
(Heartbeat returns to normal)
576
00:33:27,139 --> 00:33:29,308
(Panting)
577
00:33:35,814 --> 00:33:50,396
( ** )
578
00:33:50,429 --> 00:33:53,665
Come on. Come on.
Come on. Come on.
579
00:33:53,699 --> 00:33:54,766
Whoa, whoa, whoa.
580
00:33:57,169 --> 00:33:58,370
You're first.
581
00:33:58,404 --> 00:34:00,472
Oh, really?
582
00:34:00,506 --> 00:34:02,808
Well, I'm flattered,
ugly.
(Bones cracking)
583
00:34:02,841 --> 00:34:04,676
But I've got to be
honest with you.
584
00:34:04,710 --> 00:34:06,745
You're not my first.
585
00:34:06,778 --> 00:34:08,414
Oof! Ohhh...
586
00:34:10,782 --> 00:34:13,252
(Fighting grunts)
587
00:34:13,285 --> 00:34:18,390
( ** )
588
00:34:18,424 --> 00:34:21,127
(Groaning, panting)
589
00:34:21,160 --> 00:34:22,761
Cain:
(Moaning)
590
00:34:22,794 --> 00:34:32,804
( ** )
591
00:34:32,838 --> 00:34:35,174
(Slap)
592
00:34:35,207 --> 00:34:37,643
(Fighting grunts)
593
00:34:38,744 --> 00:34:41,380
(Scream, groaning)
594
00:34:41,413 --> 00:34:46,718
( ** )
595
00:34:46,752 --> 00:34:49,188
Clay:
(Angry growl)
596
00:34:49,221 --> 00:34:50,256
Get Marsten
out of here.
597
00:34:50,289 --> 00:34:52,258
Clay...
Go!
598
00:34:54,226 --> 00:34:56,728
(Fighting grunts)
599
00:34:56,762 --> 00:35:11,677
( ** )
600
00:35:21,920 --> 00:35:31,930
( ** )
601
00:35:31,963 --> 00:35:37,203
( ** )
602
00:35:39,938 --> 00:35:49,748
( ** )
603
00:35:49,781 --> 00:35:51,383
(Distant crash)
604
00:35:51,417 --> 00:36:01,427
( ** )
605
00:36:01,460 --> 00:36:06,498
( ** )
606
00:36:09,368 --> 00:36:11,270
Magnificent.
607
00:36:11,303 --> 00:36:13,839
(Fighting grunts)
608
00:36:13,872 --> 00:36:28,754
( ** )
609
00:36:30,021 --> 00:36:32,824
(Panting)
610
00:36:32,858 --> 00:36:33,959
Ah...
611
00:36:33,992 --> 00:36:35,461
Here is the weakness.
612
00:36:35,494 --> 00:36:45,504
( ** )
613
00:36:45,537 --> 00:36:50,576
( ** )
614
00:36:57,583 --> 00:36:59,485
(Yelling)
(Crash)
615
00:37:00,452 --> 00:37:02,521
Hit it!
Ugh!
616
00:37:02,554 --> 00:37:05,257
(Electricity crackling)
617
00:37:06,992 --> 00:37:08,527
Both:
(Panting)
618
00:37:08,560 --> 00:37:10,262
Who is this guy?
619
00:37:16,702 --> 00:37:17,869
Did anything ever happen
620
00:37:17,903 --> 00:37:19,438
when you weren't
in the room?
621
00:37:21,540 --> 00:37:22,608
No.
622
00:37:25,744 --> 00:37:27,446
Are you saying that...
623
00:37:27,479 --> 00:37:30,549
I've been controlling
these things with my mind?
624
00:37:30,582 --> 00:37:32,984
The toys, the lights...
Everything.
625
00:37:34,453 --> 00:37:36,288
It's incredible.
A natural born witch
626
00:37:36,322 --> 00:37:38,924
comes to her power
at puberty.
627
00:37:38,957 --> 00:37:41,460
You have it now.
628
00:37:41,493 --> 00:37:42,794
But you need to learn
to control it,
629
00:37:42,828 --> 00:37:44,663
or it can be
very dangerous.
630
00:37:55,707 --> 00:37:57,776
In the past year,
631
00:37:57,809 --> 00:38:02,448
I have been attacked
in my own home,
632
00:38:02,481 --> 00:38:03,682
chased,
633
00:38:03,715 --> 00:38:06,318
kidnapped twice;
634
00:38:06,352 --> 00:38:09,721
I've been injected
and tortured
635
00:38:09,755 --> 00:38:13,359
by some weird cult.
636
00:38:13,392 --> 00:38:17,963
I found out my fiancГ©
and son were werewolves.
637
00:38:17,996 --> 00:38:20,699
I've been shoved
around, hidden away,
638
00:38:20,732 --> 00:38:23,802
everyone making
decisions for me.
639
00:38:27,873 --> 00:38:30,442
And worst of all,
I lost Logan
640
00:38:30,476 --> 00:38:31,910
to this crazy world.
641
00:38:31,943 --> 00:38:34,446
I have had
enough of it!
642
00:38:34,480 --> 00:38:36,415
Hey...
643
00:38:36,448 --> 00:38:38,350
Rachel, it's okay.
644
00:38:38,384 --> 00:38:39,751
We can find a way
to reverse this.
645
00:38:39,785 --> 00:38:41,420
Why, Nick?
646
00:38:48,994 --> 00:38:52,464
So... so I could just
go back to wondering
647
00:38:52,498 --> 00:38:54,966
when Jeremy will
decide to take
my son away?
648
00:38:55,000 --> 00:38:57,002
What he'll
do with me?
649
00:38:57,035 --> 00:38:59,471
Like he has
a right to choose.
650
00:38:59,505 --> 00:39:00,739
It doesn't have
to be that way.
651
00:39:00,772 --> 00:39:03,041
Rachel:
You're right!
It doesn't!
652
00:39:05,844 --> 00:39:07,813
If you're telling me
653
00:39:07,846 --> 00:39:09,548
that I can learn
to do what you do
654
00:39:09,581 --> 00:39:13,619
and take my life back,
and protect my son,
655
00:39:13,652 --> 00:39:16,655
then you're damned
right, I want it.
656
00:39:16,688 --> 00:39:26,632
( ** )
657
00:39:26,665 --> 00:39:27,733
(Gasp)
658
00:39:40,712 --> 00:39:49,054
( ** )
659
00:39:49,087 --> 00:39:52,023
(Remote phone ringing)
660
00:39:52,057 --> 00:39:54,125
Why haven't you answered
your phone?
661
00:39:54,159 --> 00:39:55,661
Alexei: (On phone)
Are you okay?
662
00:39:55,694 --> 00:39:57,062
You're not going to
believe what I just saw.
663
00:39:57,095 --> 00:39:58,897
It doesn't matter.
664
00:39:58,930 --> 00:40:00,732
Elena just told us...
665
00:40:00,766 --> 00:40:01,900
He's here.
666
00:40:01,933 --> 00:40:03,735
What? Who's here?
667
00:40:03,769 --> 00:40:05,904
The one who killed Mom.
668
00:40:05,937 --> 00:40:08,674
The red-eyed wolf.
669
00:40:08,707 --> 00:40:10,542
You saw him?
670
00:40:10,576 --> 00:40:12,611
He attacked Elena.
She got away, but...
671
00:40:12,644 --> 00:40:14,613
but he's here, he's after us.
672
00:40:14,646 --> 00:40:15,814
We're doomed, Katia!
673
00:40:15,847 --> 00:40:17,115
Okay, calm down.
674
00:40:19,651 --> 00:40:22,588
What if he makes us watch
while he kills Dad?
675
00:40:22,621 --> 00:40:24,055
I can't take this.
676
00:40:24,089 --> 00:40:25,691
We'll figure
something out, okay?
677
00:40:25,724 --> 00:40:27,526
There's no way to stop him!
You know that!
678
00:40:27,559 --> 00:40:29,060
Katia: (On phone)
Alexei, stop it.
679
00:40:29,094 --> 00:40:30,896
How's Dad?
680
00:40:30,929 --> 00:40:32,631
He's, um...
681
00:40:33,965 --> 00:40:35,667
He's still out of it.
682
00:40:37,869 --> 00:40:39,170
(Small sob)
683
00:40:42,641 --> 00:40:43,709
Katia...
684
00:40:43,742 --> 00:40:44,910
Yeah?
685
00:40:48,914 --> 00:40:51,617
I changed yesterday.
686
00:40:51,650 --> 00:40:52,818
I was a wolf.
687
00:40:54,185 --> 00:40:56,722
That's good.
That's good, right?
688
00:40:56,755 --> 00:40:57,989
You're getting stronger.
689
00:40:58,023 --> 00:40:59,858
You'll get through this.
690
00:41:02,894 --> 00:41:04,563
I killed a guy.
691
00:41:07,866 --> 00:41:10,135
Oh, Alexei...
692
00:41:10,168 --> 00:41:12,704
Look, I'm really scared.
693
00:41:12,738 --> 00:41:13,772
(Sigh)
694
00:41:21,880 --> 00:41:23,682
Dad was right.
695
00:41:23,715 --> 00:41:26,752
All this goes away
if we stop Roman.
696
00:41:26,785 --> 00:41:29,788
I can do it
if I get close to him.
697
00:41:29,821 --> 00:41:31,657
How are you
going to do that?
698
00:41:34,192 --> 00:41:36,227
I can bring him
something that he wants.
699
00:41:37,162 --> 00:41:39,798
And once I'm close,
700
00:41:39,831 --> 00:41:42,133
I'll kill him.
(Clicking)
701
00:41:42,167 --> 00:41:43,669
Katia...
(Beep)
702
00:41:44,803 --> 00:41:46,071
Katia.
703
00:41:50,141 --> 00:41:59,150
( ** )
704
00:41:59,184 --> 00:42:02,621
You have my undying
gratitude.
How you feeling?
705
00:42:02,654 --> 00:42:04,155
Every muscle is
screaming bloody murder
706
00:42:04,189 --> 00:42:05,891
and I believe
I lost a tooth.
707
00:42:05,924 --> 00:42:08,627
Other than that,
it's good to be alive.
708
00:42:09,995 --> 00:42:11,930
No sign of him.
709
00:42:11,963 --> 00:42:13,799
We need to get
rid of the body.
710
00:42:13,832 --> 00:42:14,933
Take Marsten with you,
711
00:42:14,966 --> 00:42:16,568
find a place you
can recuperate.
No,
712
00:42:16,602 --> 00:42:18,069
let's find this
red-eyed dipshit
713
00:42:18,103 --> 00:42:20,972
and tear him apart.
It's not going
to be that easy.
714
00:42:21,006 --> 00:42:23,742
We have to regroup,
get everyone healthy,
715
00:42:23,775 --> 00:42:25,176
and then
we can find him.
716
00:42:25,210 --> 00:42:27,178
Good thing is, it's
just one guy, right?
717
00:42:27,212 --> 00:42:29,080
The bad thing is...
(Grunt)
718
00:42:29,114 --> 00:42:31,049
seems like he doesn't
need anyone else.
719
00:42:31,082 --> 00:42:32,550
(Grunting)
720
00:42:40,992 --> 00:42:43,695
(Crunching)
721
00:42:46,898 --> 00:42:53,171
( ** )
722
00:42:53,204 --> 00:42:54,673
Nick!
723
00:42:55,974 --> 00:42:58,844
Oh, my God. Nick!
724
00:42:58,877 --> 00:43:00,011
What is it?
What's wrong?
725
00:43:00,045 --> 00:43:02,781
Where is she?
Where is the girl?
726
00:43:02,814 --> 00:43:04,282
I put her
in your room.
727
00:43:04,315 --> 00:43:16,127
( ** )
728
00:43:42,053 --> 00:43:43,188
(Camera shutter click)
729
00:43:45,290 --> 00:43:46,892
(Whispering)
No Equal.
730
00:43:46,925 --> 00:43:48,159
(Triumphant music)
47107