All language subtitles for Bitten.S03E06.Rule.of.Anger.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,471 Previously on "Bitten"... 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,207 What was that? Uh, wiring. It's fine. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,675 They know where we are. We have to move, 4 00:00:07,708 --> 00:00:10,111 find another base. I have a place already. 5 00:00:10,144 --> 00:00:12,413 Katia and Alexei saw their mother torn apart 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,382 by a wolf with one red eye. 7 00:00:14,415 --> 00:00:15,583 Roman's assassins. 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,351 Karen: It wasn't a dream, was it? 9 00:00:17,385 --> 00:00:20,288 That boy, he was changing into something. 10 00:00:20,321 --> 00:00:23,591 God, did I see him... change into a wolf? 11 00:00:23,624 --> 00:00:25,193 Jeremy: This is my responsibility. 12 00:00:25,226 --> 00:00:27,695 I'll figure it all out. (Gasp of pain) 13 00:00:27,728 --> 00:00:30,331 (Grunting) Elena: What's happening there? 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,765 Jeremy: I spoke to Jorge, 15 00:00:31,799 --> 00:00:33,601 he told me that you had him track Roman. 16 00:00:33,634 --> 00:00:36,237 He found a lot of credit cards that lead to Southern Ontario. 17 00:00:36,270 --> 00:00:38,706 Are you coming back? I am going to go after Roman. 18 00:00:38,739 --> 00:00:41,209 This is from the Russian wolf. It's infected. 19 00:00:41,242 --> 00:00:42,576 I can turn around. We can be there 20 00:00:42,610 --> 00:00:44,078 in an hour and a half, tops. 21 00:00:44,112 --> 00:00:45,513 Rachel isn't answering? No. 22 00:00:45,546 --> 00:00:48,216 Go to Rachel's. I found this at the front gate. 23 00:00:50,551 --> 00:00:53,221 (Punching thud, screaming) Clay: That's Marsten. 24 00:00:53,254 --> 00:00:56,190 Marsten: (on video) Please, enough... enough! 25 00:01:02,330 --> 00:01:17,311 ( ** ) 26 00:01:27,355 --> 00:01:29,290 Rachel? 27 00:01:34,228 --> 00:01:35,296 Rachel? 28 00:01:38,699 --> 00:01:40,534 Maybe she left. 29 00:01:45,339 --> 00:01:46,707 Rachel. 30 00:01:46,740 --> 00:01:55,516 ( ** ) 31 00:01:55,549 --> 00:01:57,451 Something's not right. 32 00:02:02,223 --> 00:02:03,591 (Baby cooing) 33 00:02:05,393 --> 00:02:06,694 Rachel. 34 00:02:06,727 --> 00:02:08,729 Oh, thank God. What's going on? 35 00:02:10,398 --> 00:02:11,499 Who is this? 36 00:02:11,532 --> 00:02:13,667 (Baby fussing) (Electricity crackling) 37 00:02:15,236 --> 00:02:17,438 Uh, it's fine. This is... 38 00:02:17,471 --> 00:02:18,706 This is Katia. 39 00:02:20,441 --> 00:02:22,176 I'm Elena's half-sister. 40 00:02:25,346 --> 00:02:27,348 It's a long story. 41 00:02:33,487 --> 00:02:34,622 It's just for a few days. 42 00:02:34,655 --> 00:02:36,790 She can stay in the spare room. 43 00:02:36,824 --> 00:02:39,260 Who's after her? It's a bit of a situation, 44 00:02:39,293 --> 00:02:41,495 but we're handling it. I can't be worrying 45 00:02:41,529 --> 00:02:44,198 about men coming through the door. That's not going to happen. 46 00:02:44,232 --> 00:02:46,400 Nobody knows about this place. 47 00:02:46,434 --> 00:02:49,403 There's something wrong with Rocco. 48 00:02:49,437 --> 00:02:51,705 What, like colic? I wish. 49 00:02:51,739 --> 00:02:53,874 This is much worse. 50 00:02:55,743 --> 00:02:57,345 I moved everything away 51 00:02:57,378 --> 00:02:59,413 to keep anything from falling on him. 52 00:02:59,447 --> 00:03:02,483 What would fall on him? Everything's on the floor. 53 00:03:02,516 --> 00:03:04,218 It won't stay that way. 54 00:03:05,653 --> 00:03:08,656 Rachel, Rocco is fine. 55 00:03:08,689 --> 00:03:10,358 This is completely normal. Look, 56 00:03:10,391 --> 00:03:11,559 I've read about this in the books. 57 00:03:11,592 --> 00:03:13,827 The insomnia and the irrational fear... 58 00:03:13,861 --> 00:03:16,230 it's called postpartum anxiety. 59 00:03:16,264 --> 00:03:19,233 If you say it's hormones, I will punch you in the nose, I swear to God. 60 00:03:19,267 --> 00:03:21,569 (Baby crying) 61 00:03:23,404 --> 00:03:24,505 Aren't you going to go to him? 62 00:03:24,538 --> 00:03:26,240 Move back. 63 00:03:26,274 --> 00:03:28,442 (Crying intensifies) 64 00:03:28,476 --> 00:03:30,578 Rachel, he's... hungry or wet. 65 00:03:30,611 --> 00:03:33,714 He needs you. You don't think there's anything wrong with him? 66 00:03:33,747 --> 00:03:35,283 Just wait. 67 00:03:35,316 --> 00:03:36,584 (Crying continues) 68 00:03:36,617 --> 00:03:38,552 What's going on? 69 00:03:38,586 --> 00:03:39,620 All right... Nick! 70 00:03:39,653 --> 00:03:49,663 ( ** ) 71 00:03:49,697 --> 00:03:54,735 ( ** ) 72 00:03:59,840 --> 00:04:02,476 (Baby screaming) 73 00:04:02,510 --> 00:04:08,516 ( ** ) 74 00:04:08,549 --> 00:04:11,652 Ho-ly shit. 75 00:04:11,685 --> 00:04:17,825 ( ** ) 76 00:04:17,858 --> 00:04:20,494 It's okay, Rocco, it's okay. 77 00:04:20,528 --> 00:04:23,431 ( ** ) 78 00:04:23,464 --> 00:04:24,532 (Crying stops) 79 00:04:27,335 --> 00:04:29,603 Still think it's postpartum anxiety? 80 00:04:31,672 --> 00:04:41,682 ( ** ) 81 00:04:41,715 --> 00:04:46,754 ( ** ) 82 00:05:08,809 --> 00:05:11,712 Marsten: (Coughing, groaning on video) 83 00:05:15,449 --> 00:05:16,850 (Pleading, stammering) 84 00:05:16,884 --> 00:05:20,554 (Impact) (Screaming in pain) 85 00:05:20,588 --> 00:05:23,724 Marsten: Please, enough... enough! 86 00:05:23,757 --> 00:05:25,959 (Grunting, panting) 87 00:05:27,160 --> 00:05:29,363 He's in the textile factory. 88 00:05:29,397 --> 00:05:31,399 We have to get a hold of Jeremy. 89 00:05:31,432 --> 00:05:33,901 Roman's obviously trying to draw us out. 90 00:05:33,934 --> 00:05:35,068 Wait. 91 00:05:35,102 --> 00:05:37,705 (Continued groaning) 92 00:05:39,172 --> 00:05:46,847 ( ** ) 93 00:05:46,880 --> 00:05:48,882 It's just one guy. 94 00:05:48,916 --> 00:05:51,084 One guy we can see. 95 00:05:51,118 --> 00:05:53,086 We have to save him. 96 00:05:53,120 --> 00:05:54,422 I-I agree, 97 00:05:54,455 --> 00:05:56,790 but that factory is huge. 98 00:05:56,824 --> 00:05:58,859 Who knows how many Russians are waiting for us. 99 00:05:58,892 --> 00:06:01,361 I know. But it's Marsten. 100 00:06:02,696 --> 00:06:04,765 Why would we play right into his hands? 101 00:06:04,798 --> 00:06:06,700 We won't. 102 00:06:06,734 --> 00:06:08,068 They'll be expecting a show of force, 103 00:06:08,101 --> 00:06:10,037 but we'll go in quietly. 104 00:06:10,070 --> 00:06:12,406 It's too risky. 105 00:06:12,440 --> 00:06:13,974 None of us are worth saving 106 00:06:14,007 --> 00:06:15,909 unless we're all worth saving. 107 00:06:20,481 --> 00:06:22,115 Then we go get him. 108 00:06:31,825 --> 00:06:34,462 (Sighing) 109 00:06:34,495 --> 00:06:44,505 ( ** ) 110 00:06:44,538 --> 00:06:49,577 ( ** ) 111 00:06:54,548 --> 00:06:56,049 What can I get for you, friend? 112 00:06:56,083 --> 00:06:57,785 Glass of ice. 113 00:07:01,054 --> 00:07:02,289 (Glasses clinking) 114 00:07:06,560 --> 00:07:10,030 You want anything in that glass that I can charge you for? 115 00:07:10,063 --> 00:07:11,932 Just ice. 116 00:07:11,965 --> 00:07:13,033 (Crunching) 117 00:07:16,904 --> 00:07:18,572 You're not busy, eh? 118 00:07:18,606 --> 00:07:21,141 You kidding me? Three people in here at the same time, 119 00:07:21,174 --> 00:07:23,844 it's a stampede. You the owner? 120 00:07:23,877 --> 00:07:25,579 I am the sole proprietor. 121 00:07:25,613 --> 00:07:27,681 One employee: me. 122 00:07:28,916 --> 00:07:32,152 (Crunching) I like this place. 123 00:07:32,185 --> 00:07:34,488 You want to sell it to me? (Laughing) 124 00:07:34,522 --> 00:07:36,890 Son, you'd be buying a pig in a poke. 125 00:07:36,924 --> 00:07:39,126 Besides, this place is all I got left 126 00:07:39,159 --> 00:07:40,828 since the wife passed. 127 00:07:40,861 --> 00:07:44,097 Keeps me busy, even when it ain't busy. 128 00:07:44,131 --> 00:07:46,500 So... no sale? 129 00:07:48,536 --> 00:07:52,272 Nope. Sorry. 130 00:07:52,305 --> 00:07:54,908 You want to try the breakfast special? 131 00:07:56,176 --> 00:07:58,612 Other customer: (Coughing) 132 00:07:58,646 --> 00:08:00,581 Let me ask you this. 133 00:08:00,614 --> 00:08:02,650 Those two, I saw their licence plates: 134 00:08:02,683 --> 00:08:05,619 one from Washington, the other from Pennsylvania. 135 00:08:05,653 --> 00:08:08,589 Do you think anybody knows they're here? 136 00:08:08,622 --> 00:08:10,157 Drinking beer at 8:00 in the A.M.? 137 00:08:10,190 --> 00:08:13,160 I doubt it. 138 00:08:13,193 --> 00:08:15,262 I change my mind. I have coffee. 139 00:08:17,330 --> 00:08:21,101 (Ominous music) 140 00:08:21,134 --> 00:08:31,612 ( ** ) 141 00:08:31,645 --> 00:08:33,781 Yeah, I'll just get the bill. 142 00:08:36,917 --> 00:08:39,753 I don't remember inviting you to join us. 143 00:08:44,124 --> 00:08:46,259 (Slurping) 144 00:08:53,033 --> 00:08:54,702 What the hell? 145 00:09:00,073 --> 00:09:02,142 Ahh. 146 00:09:02,175 --> 00:09:04,111 Sit, sit. 147 00:09:04,144 --> 00:09:05,579 I have travelled a very long way 148 00:09:05,613 --> 00:09:06,914 to show you magic trick. 149 00:09:06,947 --> 00:09:08,148 Drinking a whole pot of coffee? 150 00:09:08,181 --> 00:09:10,951 No, no. Different trick. 151 00:09:10,984 --> 00:09:12,252 Hold this. 152 00:09:12,285 --> 00:09:14,187 No, both hands. 153 00:09:14,221 --> 00:09:15,589 Don't let go. 154 00:09:20,728 --> 00:09:23,597 This is called orbitoclast. Yes? 155 00:09:23,631 --> 00:09:26,199 You know what it's for? 156 00:09:26,233 --> 00:09:28,101 Lobotomies. 157 00:09:28,135 --> 00:09:30,003 Doctor puts this up under your eye socket. 158 00:09:30,037 --> 00:09:31,605 Swish-swish... 159 00:09:31,639 --> 00:09:34,107 boom, you have lobotomy. 160 00:09:34,141 --> 00:09:35,743 Oh, yeah, yeah, I've seen that in the movies. 161 00:09:35,776 --> 00:09:37,077 And I don't think you're allowed to do it 162 00:09:37,110 --> 00:09:38,245 that way anymore though. 163 00:09:38,278 --> 00:09:39,613 This is true. 164 00:09:39,647 --> 00:09:41,181 You watch the bottom. 165 00:09:43,083 --> 00:09:47,755 ( ** ) 166 00:09:47,788 --> 00:09:49,156 I don't get it. What's the trick? 167 00:09:49,189 --> 00:09:50,724 He's dead. 168 00:09:52,292 --> 00:09:53,627 (Impact thud) 169 00:09:53,661 --> 00:09:55,162 (Swish, click) 170 00:09:55,195 --> 00:09:56,296 (Grunt) 171 00:09:56,329 --> 00:09:58,732 (Gagging, gurgling) 172 00:09:58,766 --> 00:10:01,101 ( ** ) 173 00:10:01,134 --> 00:10:05,172 (Gun clicking) What in God's name did you do? 174 00:10:05,205 --> 00:10:07,374 (Clicking, bullets falling) 175 00:10:07,407 --> 00:10:09,209 (Slams rifle down) 176 00:10:09,242 --> 00:10:11,244 I told you, 177 00:10:11,278 --> 00:10:12,980 I like this place. 178 00:10:23,323 --> 00:10:25,258 Rocco is sleeping. 179 00:10:25,292 --> 00:10:27,327 Good. Good. 180 00:10:27,360 --> 00:10:30,798 I've got to tell you, I'm a little freaked out. 181 00:10:30,831 --> 00:10:34,134 Yeah, it's a little freaky. What makes a baby werewolf 182 00:10:34,167 --> 00:10:36,403 move things like that? Rachel went through a lot 183 00:10:36,436 --> 00:10:38,138 when she was pregnant. 184 00:10:38,171 --> 00:10:41,775 She was taken by a very... very bad man 185 00:10:41,809 --> 00:10:43,343 who injected her with witch's blood. 186 00:10:43,376 --> 00:10:45,178 Whoa. Okay... 187 00:10:45,212 --> 00:10:46,947 what are we talking about here? 188 00:10:46,980 --> 00:10:49,349 Like, "Blair" witch or "Wizard of Oz" witch? 189 00:10:49,382 --> 00:10:51,218 (Knocking on door) 190 00:10:51,251 --> 00:10:52,652 Neither. 191 00:11:01,128 --> 00:11:02,696 Hey, handsome. 192 00:11:04,264 --> 00:11:05,733 Hey. 193 00:11:11,404 --> 00:11:12,706 How's your father? 194 00:11:14,241 --> 00:11:16,309 He's recuperating. 195 00:11:16,343 --> 00:11:18,045 Jeremy: (On phone) And Jorge? 196 00:11:19,179 --> 00:11:22,115 He buried the sheriff's body. 197 00:11:22,149 --> 00:11:24,217 He took extra care, like you asked. 198 00:11:24,251 --> 00:11:27,721 Jeremy: None of this should have happened. 199 00:11:27,755 --> 00:11:29,122 Karen deserved better. 200 00:11:30,891 --> 00:11:33,093 Jeremy, I know how you're feeling, 201 00:11:33,126 --> 00:11:35,228 but don't let that cloud your judgment. 202 00:11:35,262 --> 00:11:38,265 None of this will stop as long as Roman's still alive. 203 00:11:38,298 --> 00:11:40,300 You don't have to go after him alone. 204 00:11:40,333 --> 00:11:41,802 Let us help you. 205 00:11:41,835 --> 00:11:45,372 I'm going to do what I must, and so will you. 206 00:11:45,405 --> 00:11:47,741 At least wait until we have Marsten back. 207 00:11:47,775 --> 00:11:49,509 There is no time, Elena. 208 00:11:49,542 --> 00:11:52,079 I expect you to keep the Pack together. 209 00:11:53,781 --> 00:11:55,115 (Hang up beep) 210 00:11:55,148 --> 00:11:56,784 Let's go, darlin'. 211 00:11:56,817 --> 00:12:08,095 ( ** ) 212 00:12:08,128 --> 00:12:10,330 (Grunting in pain) 213 00:12:10,363 --> 00:12:18,538 ( ** ) 214 00:12:18,571 --> 00:12:21,274 (Sputtering, coughing) 215 00:12:26,213 --> 00:12:28,415 (Groaning, panting) 216 00:12:28,448 --> 00:12:38,458 ( ** ) 217 00:12:38,491 --> 00:12:43,530 ( ** ) 218 00:12:58,211 --> 00:13:01,148 (Whistling in the distance) 219 00:13:05,318 --> 00:13:07,855 (Whistling getting louder) 220 00:13:10,623 --> 00:13:14,027 (Continues whistling) 221 00:13:23,636 --> 00:13:25,172 (Whistling stops) 222 00:13:30,543 --> 00:13:31,879 Breakfast special. 223 00:13:34,948 --> 00:13:37,450 (Whistling continues) 224 00:13:38,952 --> 00:13:41,421 (Panting) 225 00:13:45,125 --> 00:13:47,594 (Whistling) 226 00:13:50,998 --> 00:13:52,065 (Clanging) 227 00:13:52,099 --> 00:13:54,401 (Current buzzing) 228 00:13:58,671 --> 00:14:08,882 ( ** ) 229 00:14:08,916 --> 00:14:13,653 ( ** ) 230 00:14:13,686 --> 00:14:28,368 ( ** ) 231 00:14:28,401 --> 00:14:30,670 Paige: Tell me how it all started. 232 00:14:30,703 --> 00:14:33,974 The lights. They'd flicker when he cried. 233 00:14:34,007 --> 00:14:35,675 Right away? No. 234 00:14:35,708 --> 00:14:37,210 Uh, it would take a minute. 235 00:14:37,244 --> 00:14:39,079 If I couldn't soothe him in time, 236 00:14:39,112 --> 00:14:42,082 poor thing would get so worked up. 237 00:14:42,115 --> 00:14:43,616 Then things started to move. 238 00:14:43,650 --> 00:14:46,153 Little things at first. 239 00:14:46,186 --> 00:14:48,355 Like, a fork would fall off the table; 240 00:14:48,388 --> 00:14:52,692 the pictures in the room would get knocked sideways. 241 00:14:52,725 --> 00:14:54,962 The toys were the first things 242 00:14:54,995 --> 00:14:57,030 to float towards the crib. 243 00:14:57,064 --> 00:14:58,665 Nick: It was Aleister at the compound. 244 00:14:58,698 --> 00:15:00,367 When he injected Rachel with Savannah's blood, 245 00:15:00,400 --> 00:15:03,036 it must've affected the baby. 246 00:15:03,070 --> 00:15:05,038 Paige: I have never seen a baby 247 00:15:05,072 --> 00:15:07,607 showing magical abilities before. 248 00:15:07,640 --> 00:15:09,276 I just don't want Rocco to hurt himself. 249 00:15:09,309 --> 00:15:11,044 That's the weird part. 250 00:15:11,078 --> 00:15:13,013 A baby his age can't see past a few feet. 251 00:15:13,046 --> 00:15:14,347 So how is he moving things 252 00:15:14,381 --> 00:15:17,084 that he can't see across a room? 253 00:15:17,117 --> 00:15:18,718 Is there a way to... 254 00:15:18,751 --> 00:15:20,320 uh... to cure him? 255 00:15:20,353 --> 00:15:22,990 It isn't a sickness. Nick: Hey. 256 00:15:23,023 --> 00:15:26,026 That's not what she meant. You know that. 257 00:15:26,059 --> 00:15:27,727 Of course. 258 00:15:27,760 --> 00:15:29,562 Let's find out what's really going on here. 259 00:15:29,596 --> 00:15:32,165 I need you to write everything down. 260 00:15:32,199 --> 00:15:34,634 Don't leave out any details. 261 00:15:34,667 --> 00:15:37,070 And I need something of Rocco's. 262 00:15:37,104 --> 00:15:39,039 A pacifier. 263 00:15:39,072 --> 00:15:41,108 Uh, in my room, on the dresser. 264 00:15:41,141 --> 00:15:42,275 I can get it. 265 00:15:42,309 --> 00:15:43,376 Nick: Why do I get the feeling 266 00:15:43,410 --> 00:15:45,078 like I'm going to be hunting 267 00:15:45,112 --> 00:15:48,081 for alderwood and hemlock soon? 268 00:15:48,115 --> 00:15:51,684 No, but I will need crickets and pine cones. 269 00:15:51,718 --> 00:15:53,253 Great. 270 00:15:53,286 --> 00:15:55,222 Marsten: (Coughing) 271 00:16:02,129 --> 00:16:03,530 (Coughing) 272 00:16:09,336 --> 00:16:10,670 (Grunting) 273 00:16:17,144 --> 00:16:18,345 (Heavy clatter) 274 00:16:28,355 --> 00:16:30,723 You haven't told me what you want. 275 00:16:30,757 --> 00:16:33,026 From you? Nothing. 276 00:16:34,261 --> 00:16:35,762 Which is all well and good, 277 00:16:35,795 --> 00:16:38,365 since I have nothing to offer you. 278 00:16:40,367 --> 00:16:42,369 You will bring us the ones that we want. 279 00:16:42,402 --> 00:16:44,271 And who might they be? 280 00:16:44,304 --> 00:16:46,173 Anyone on the list. 281 00:16:50,543 --> 00:16:52,745 (Coughing) 282 00:16:57,384 --> 00:16:59,752 I've travelled to Russia... 283 00:16:59,786 --> 00:17:02,389 heard tales of The Albino, 284 00:17:02,422 --> 00:17:05,192 the werewolf with the one red eye. 285 00:17:05,225 --> 00:17:07,827 Appeared and disappeared like a ghost. 286 00:17:07,860 --> 00:17:12,332 Even the most stout-hearted crossed themselves and spat. 287 00:17:12,365 --> 00:17:15,668 (Cynical chuckle, cough) 288 00:17:15,702 --> 00:17:19,372 I thought it was a convenient fable, 289 00:17:19,406 --> 00:17:21,308 a bogeyman for Roman's men. 290 00:17:28,381 --> 00:17:30,183 Do you believe in a bogeyman? 291 00:17:30,217 --> 00:17:38,191 ( ** ) 292 00:17:38,225 --> 00:17:39,292 (Lock clicking) 293 00:17:45,232 --> 00:17:46,399 Come. Step out. 294 00:17:47,334 --> 00:17:48,601 I'll show you. 295 00:18:07,420 --> 00:18:09,456 Yes. (Lock clicking) 296 00:18:09,489 --> 00:18:11,324 That's a good mouse. 297 00:18:11,358 --> 00:18:17,130 ( ** ) 298 00:18:27,474 --> 00:18:37,484 ( ** ) 299 00:18:37,517 --> 00:18:42,555 ( ** ) 300 00:18:51,498 --> 00:18:54,133 You've spent a lot of time here. Hmm? 301 00:18:56,236 --> 00:18:59,539 Well, I made a vow to look after Logan's son. 302 00:18:59,572 --> 00:19:02,175 Is that all? 303 00:19:02,209 --> 00:19:03,310 What? 304 00:19:05,312 --> 00:19:06,613 Oh, come on. 305 00:19:07,880 --> 00:19:09,416 Logan was my best friend. 306 00:19:09,449 --> 00:19:11,851 Rachel was his fiancГ©e. 307 00:19:11,884 --> 00:19:13,286 Who do you think I am? 308 00:19:13,320 --> 00:19:14,554 I'm not accusing you of anything. 309 00:19:14,587 --> 00:19:16,323 I'm just saying that these things happen. 310 00:19:16,356 --> 00:19:18,358 Nothing's happening. Okay. 311 00:19:18,391 --> 00:19:20,927 (Twigs snapping) 312 00:19:20,960 --> 00:19:21,828 You know what? 313 00:19:23,763 --> 00:19:26,233 You're something, you're really something. 314 00:19:28,501 --> 00:19:30,337 You break my heart 315 00:19:30,370 --> 00:19:32,505 and I don't hear from you for almost a year... 316 00:19:32,539 --> 00:19:34,941 I'm sorry, okay? 317 00:19:34,974 --> 00:19:36,609 It's been hectic. 318 00:19:36,643 --> 00:19:38,245 I sold the cosmetics company. 319 00:19:38,278 --> 00:19:40,313 Savannah and I are packing up and moving to Portland. 320 00:19:40,347 --> 00:19:42,882 There's just... too many bad memories 321 00:19:42,915 --> 00:19:44,984 on the East coast. 322 00:19:45,017 --> 00:19:46,786 Well, what's in Portland? 323 00:19:52,892 --> 00:19:54,727 Should I ask who is in Portland? 324 00:19:56,363 --> 00:19:57,564 He's a lawyer. 325 00:20:03,970 --> 00:20:05,572 Does this, um... 326 00:20:06,673 --> 00:20:08,641 lawyer have a name? 327 00:20:10,042 --> 00:20:12,312 You werewolves, always looking for the hunt. 328 00:20:12,345 --> 00:20:14,381 Just let this one go, Nick. 329 00:20:16,716 --> 00:20:19,252 You're right where you belong. 330 00:20:19,286 --> 00:20:21,488 Right here, taking care of them. 331 00:20:22,922 --> 00:20:24,757 They're lucky to have you. 332 00:20:28,661 --> 00:20:30,597 You know, I was lucky once. 333 00:20:36,636 --> 00:20:39,372 I found some wild dill weed. 334 00:20:39,406 --> 00:20:40,907 My mother used to make okrГіshka with it 335 00:20:40,940 --> 00:20:43,310 back in Vladivostok. Russia? 336 00:20:43,343 --> 00:20:46,012 W... are you connected with Roman Navikev? 337 00:20:47,680 --> 00:20:49,416 How do you know about him? 338 00:20:49,449 --> 00:20:51,484 We've had some dealings with the Russian Alpha. 339 00:20:51,518 --> 00:20:52,919 Since he found out about us, 340 00:20:52,952 --> 00:20:54,587 he's been hunting for Russian witches. What? 341 00:20:54,621 --> 00:20:57,390 The Coven there has scattered and gone into hiding. 342 00:20:57,424 --> 00:20:58,558 One of them is missing. 343 00:20:58,591 --> 00:21:01,494 What could Roman want with witches? 344 00:21:01,528 --> 00:21:04,030 What all men want. 345 00:21:04,063 --> 00:21:05,298 Power. 346 00:21:12,972 --> 00:21:14,807 Jeremy: Nick? Update. How is the baby? 347 00:21:14,841 --> 00:21:16,709 Paige is here doing some sort of... 348 00:21:16,743 --> 00:21:18,611 witchy experiment thing. 349 00:21:18,645 --> 00:21:20,680 Jeremy: (On phone) Paige is there? For Rocco? 350 00:21:20,713 --> 00:21:22,649 Well, that's what we're trying to figure out. 351 00:21:22,682 --> 00:21:24,651 Nick, that child is very important. 352 00:21:24,684 --> 00:21:26,619 He's the future of our Pack. 353 00:21:26,653 --> 00:21:28,555 I need you to protect him and to guide him. 354 00:21:28,588 --> 00:21:30,657 It's up to all of us, isn't it? 355 00:21:30,690 --> 00:21:33,726 My focus is the Russian Alpha. 356 00:21:33,760 --> 00:21:36,829 Paige mentioned that Roman is hunting Russian witches. 357 00:21:36,863 --> 00:21:39,466 Then he can't find out what's happening to Rocco. 358 00:21:39,499 --> 00:21:40,967 A werewolf child with those powers... 359 00:21:41,000 --> 00:21:43,570 I won't let Roman anywhere near Rocco. 360 00:21:48,708 --> 00:21:50,843 There's no black SUVs. 361 00:21:50,877 --> 00:21:52,745 Just this truck. I haven't seen any movement. 362 00:21:52,779 --> 00:21:54,714 They could have killed Marsten by now. No, he's in there. 363 00:21:54,747 --> 00:21:56,583 I checked the whole perimeter of the building. 364 00:21:56,616 --> 00:21:59,686 I only catch one other scent. The guy in the video. 365 00:21:59,719 --> 00:22:01,421 He's getting closer. 366 00:22:01,454 --> 00:22:11,464 ( ** ) 367 00:22:11,498 --> 00:22:16,503 ( ** ) 368 00:22:18,438 --> 00:22:20,039 This guy kills just to be cute. 369 00:22:22,609 --> 00:22:24,511 Then we stop him. 370 00:22:27,914 --> 00:22:29,449 Rachel: What is that going to do? 371 00:22:29,482 --> 00:22:31,851 Paige: I'll be able to track the energy flow. 372 00:22:31,884 --> 00:22:33,786 But he can't see anything from his crib. 373 00:22:33,820 --> 00:22:35,388 Telekinesis only works 374 00:22:35,422 --> 00:22:37,023 if you can see what you're moving. 375 00:22:37,056 --> 00:22:39,692 You said that he moved items that he couldn't see. 376 00:22:39,726 --> 00:22:42,094 We have to find out how he's doing it. 377 00:22:42,128 --> 00:22:44,831 You mean, like he's got more than one power? 378 00:22:44,864 --> 00:22:46,899 That's what I'm trying to find out. 379 00:22:46,933 --> 00:22:48,601 Is any of this dangerous? 380 00:22:52,138 --> 00:22:54,807 I've never done it before. 381 00:22:54,841 --> 00:22:56,643 That's not comforting. 382 00:22:56,676 --> 00:22:58,811 This is all new for me too, Rachel. 383 00:23:00,012 --> 00:23:01,848 Whatever you do, 384 00:23:01,881 --> 00:23:03,416 don't break the circle. 385 00:23:03,450 --> 00:23:11,791 ( ** ) 386 00:23:11,824 --> 00:23:12,959 This was a mistake. 387 00:23:12,992 --> 00:23:14,994 Just... just wait a second, okay? 388 00:23:15,027 --> 00:23:16,896 It only happens when he's crying. 389 00:23:16,929 --> 00:23:19,131 Well then, let him cry. 390 00:23:19,165 --> 00:23:21,668 Hey, hey, look, 391 00:23:21,701 --> 00:23:24,103 I promise nothing will happen to Rocco, okay? 392 00:23:26,873 --> 00:23:32,812 ( ** ) 393 00:23:32,845 --> 00:23:34,881 Rocco: (Fussing) 394 00:23:34,914 --> 00:23:36,716 (Crying) 395 00:23:36,749 --> 00:23:37,884 (Clanging) 396 00:23:37,917 --> 00:23:40,019 (Squeaking) 397 00:23:40,052 --> 00:23:42,021 (Crying intensifies) 398 00:23:42,054 --> 00:23:44,090 (Mobile music playing) 399 00:23:44,123 --> 00:23:50,830 (Cacophony of toy noises) 400 00:23:50,863 --> 00:24:05,712 ( ** ) 401 00:24:05,745 --> 00:24:06,913 No, we've got to stop it. Wait, wait, wait. 402 00:24:06,946 --> 00:24:08,481 Something is wrong. 403 00:24:08,515 --> 00:24:10,049 The energy isn't coming from inside the circle. 404 00:24:10,082 --> 00:24:11,884 This is crazy. Stop! 405 00:24:11,918 --> 00:24:13,085 (Gasping) 406 00:24:13,119 --> 00:24:14,687 Nick, don't touch her. 407 00:24:14,721 --> 00:24:16,923 What's happening to me? 408 00:24:16,956 --> 00:24:18,190 The baby's fine. Nick, 409 00:24:18,224 --> 00:24:19,992 get Rachel out of here. Okay. 410 00:24:20,026 --> 00:24:21,127 Come on, Rachel, come on. 411 00:24:21,160 --> 00:24:22,695 He's okay. 412 00:24:22,729 --> 00:24:24,964 (Panicked breathing) 413 00:24:24,997 --> 00:24:26,198 Katia! 414 00:24:26,232 --> 00:24:27,800 Calm down. It's over. 415 00:24:27,834 --> 00:24:29,969 It's like I'm covered in ants! 416 00:24:30,002 --> 00:24:31,504 Help me, please! 417 00:24:32,772 --> 00:24:33,873 Dorme. 418 00:24:33,906 --> 00:24:36,809 ( ** ) 419 00:24:36,843 --> 00:24:39,512 Nick: Paige! You better get in here! 420 00:24:39,546 --> 00:24:52,091 ( ** ) 421 00:24:52,124 --> 00:24:53,793 Rachel... 422 00:24:55,728 --> 00:24:57,597 there's nothing wrong with the baby. 423 00:24:59,198 --> 00:25:02,234 Rocco's fine, Rachel. 424 00:25:02,268 --> 00:25:04,236 He doesn't have magical powers. 425 00:25:06,005 --> 00:25:07,907 Then what is happening? 426 00:25:10,943 --> 00:25:12,011 It's you. 427 00:25:13,145 --> 00:25:15,247 It's always been you. 428 00:25:15,281 --> 00:25:17,016 You just never knew it. 429 00:25:19,285 --> 00:25:20,953 (Clattering) 430 00:25:23,222 --> 00:25:24,757 (Panting) 431 00:25:33,299 --> 00:25:35,868 There's more rooms up ahead. 432 00:25:35,902 --> 00:25:37,069 I think they're holding Marsten 433 00:25:37,103 --> 00:25:38,605 on the other side of the building. 434 00:25:38,638 --> 00:25:40,239 Let's clear the floor and find him. 435 00:25:40,272 --> 00:25:50,282 ( ** ) 436 00:25:50,316 --> 00:25:55,554 ( ** ) 437 00:26:05,765 --> 00:26:08,034 (Electricity buzzing) (Grunting) 438 00:26:08,067 --> 00:26:10,803 (Grunting, straining) 439 00:26:14,006 --> 00:26:15,174 Clay! 440 00:26:15,207 --> 00:26:16,375 (Buzzing continues) (Grunting) 441 00:26:16,408 --> 00:26:19,111 (Buzzing continues) (Grunting) 442 00:26:21,080 --> 00:26:23,315 Clay! Can you hear me? 443 00:26:26,185 --> 00:26:29,221 (Current buzzing) 444 00:26:29,255 --> 00:26:31,090 Elena and Clay: (Grunting) 445 00:26:31,123 --> 00:26:33,660 (Muffled yelps) 446 00:26:40,933 --> 00:26:43,369 (Panting) 447 00:26:43,402 --> 00:26:56,716 ( ** ) 448 00:26:56,749 --> 00:26:58,217 Get away from me. 449 00:27:03,455 --> 00:27:05,725 (Gulping) 450 00:27:08,895 --> 00:27:11,330 (Cup clattering) It's just water. 451 00:27:11,363 --> 00:27:13,399 Um, what is it with you Americans? 452 00:27:13,432 --> 00:27:14,834 You don't trust anyone. 453 00:27:14,867 --> 00:27:16,235 Where is Clay? 454 00:27:16,268 --> 00:27:18,671 He's sleeping. 455 00:27:18,705 --> 00:27:20,973 (Slow exhale) 456 00:27:24,176 --> 00:27:28,915 Huh... a wolf with one red eye. 457 00:27:28,948 --> 00:27:30,750 Sasha told me about you. 458 00:27:32,284 --> 00:27:33,820 You killed his wife. 459 00:27:34,821 --> 00:27:35,955 She got in the way. 460 00:27:35,988 --> 00:27:37,656 I wanted the children. 461 00:27:39,859 --> 00:27:41,260 What's your name? 462 00:27:42,394 --> 00:27:43,896 My name doesn't matter. 463 00:27:43,930 --> 00:27:45,431 Yours does. 464 00:27:45,464 --> 00:27:46,966 Elena Michaels. 465 00:27:46,999 --> 00:27:49,936 Though you really are Antonov, aren't you? 466 00:27:49,969 --> 00:27:51,938 I thought it would take time find you, 467 00:27:51,971 --> 00:27:54,440 but... you are first up. 468 00:27:55,842 --> 00:27:57,143 Roman sent you. 469 00:27:58,510 --> 00:28:00,312 His mistake is now yours. 470 00:28:01,848 --> 00:28:03,950 Navikev doesn't send me anywhere. 471 00:28:03,983 --> 00:28:05,718 He gives me a name. 472 00:28:06,485 --> 00:28:07,954 You see? 473 00:28:09,088 --> 00:28:11,357 This is my list. 474 00:28:15,361 --> 00:28:17,730 You are on it. 475 00:28:21,267 --> 00:28:23,335 That is all. And the other names? 476 00:28:24,370 --> 00:28:25,905 They are dead. 477 00:28:26,973 --> 00:28:29,475 And so are you. 478 00:28:29,508 --> 00:28:31,310 You're on the list. 479 00:28:31,343 --> 00:28:32,444 Why me? 480 00:28:34,313 --> 00:28:36,348 Navikev said it's his bloodline, 481 00:28:36,382 --> 00:28:38,918 but I don't care about these things, just the names. 482 00:28:40,319 --> 00:28:41,854 I didn't see Marsten on your list. 483 00:28:41,888 --> 00:28:44,023 Ah... 484 00:28:44,056 --> 00:28:47,359 the, uh, the what you call it? Dandy? 485 00:28:47,393 --> 00:28:49,428 He is a just a convenience to get to you. 486 00:28:51,530 --> 00:28:53,800 You've got me now. 487 00:28:53,833 --> 00:28:55,434 So let him go. 488 00:28:55,467 --> 00:28:56,869 Maybe, maybe not. 489 00:28:56,903 --> 00:28:58,971 We'll see how we feel. 490 00:28:59,005 --> 00:29:01,107 Same goes for your big friend. 491 00:29:01,140 --> 00:29:04,443 I may need them to find the others. 492 00:29:04,476 --> 00:29:06,445 Or... 493 00:29:06,478 --> 00:29:07,914 you tell me. 494 00:29:09,515 --> 00:29:11,383 They're gone. 495 00:29:11,417 --> 00:29:12,785 You're not going to find them. 496 00:29:12,819 --> 00:29:13,853 Yes, I will. 497 00:29:13,886 --> 00:29:16,155 One at a time. 498 00:29:16,188 --> 00:29:19,391 You chase two rabbits, you catch none. 499 00:29:19,425 --> 00:29:20,492 Let's see... 500 00:29:22,594 --> 00:29:24,163 Tell me... 501 00:29:26,966 --> 00:29:28,467 where Katia Antonov is. 502 00:29:28,500 --> 00:29:31,103 She will be easy: human girl. 503 00:29:31,137 --> 00:29:32,839 Go to hell. 504 00:29:35,441 --> 00:29:36,508 Tsk. 505 00:29:38,510 --> 00:29:40,012 This is too bad. 506 00:29:44,583 --> 00:29:47,386 I'm curious about many topics. 507 00:29:47,419 --> 00:29:50,122 I like to see how things work, 508 00:29:50,156 --> 00:29:52,358 how they are put together... 509 00:29:52,391 --> 00:29:54,226 from the inside, out. 510 00:29:55,394 --> 00:29:57,930 You are a woman werewolf. 511 00:29:57,964 --> 00:30:00,499 This is curious to me. 512 00:30:00,532 --> 00:30:03,535 Huh? It is a very special thing. 513 00:30:13,612 --> 00:30:14,881 Only one. 514 00:30:15,915 --> 00:30:17,283 Never before. 515 00:30:19,986 --> 00:30:22,588 I am sure never after. 516 00:30:22,621 --> 00:30:26,458 See, I would like to see how this came about. 517 00:30:26,492 --> 00:30:28,494 Why is this so, after all this time? 518 00:30:28,527 --> 00:30:31,063 It is... very big question. 519 00:30:31,097 --> 00:30:33,065 (Sharp intake of breath) 520 00:30:33,099 --> 00:30:34,967 But you're on the list. 521 00:30:35,001 --> 00:30:37,203 It's too bad. Huh? 522 00:30:37,236 --> 00:30:39,872 (Panting) 523 00:30:39,906 --> 00:30:42,041 Here, this is it. 524 00:30:42,074 --> 00:30:44,076 (Soft grunt) 525 00:30:44,110 --> 00:30:45,411 (Panting) 526 00:30:50,049 --> 00:30:51,217 Would you like to see 527 00:30:51,250 --> 00:30:53,385 where my curiosity has taken me? 528 00:30:53,419 --> 00:30:56,255 Let Clay and Marsten go... 529 00:30:56,288 --> 00:30:58,490 then we can talk. You know, in Chile, 530 00:30:58,524 --> 00:31:00,092 the death squads would interrogate 531 00:31:00,126 --> 00:31:03,029 by hammering nails into the skull. 532 00:31:03,062 --> 00:31:04,463 They did this for fun. 533 00:31:04,496 --> 00:31:07,233 Ah, but it was sloppy. 534 00:31:07,266 --> 00:31:10,636 They didn't know you only need one nail. 535 00:31:10,669 --> 00:31:13,005 There is one part of the brain 536 00:31:13,039 --> 00:31:15,174 that controls lying. 537 00:31:15,207 --> 00:31:18,144 In here, prefrontal cortex. 538 00:31:18,177 --> 00:31:20,179 All I have to do 539 00:31:20,212 --> 00:31:22,114 is tap-tap-tap just deep enough 540 00:31:22,148 --> 00:31:25,384 and boom, no more lies. 541 00:31:25,417 --> 00:31:27,686 You will tell me everything I want to know, 542 00:31:27,719 --> 00:31:29,688 no choice. 543 00:31:29,721 --> 00:31:32,124 It won't do you any good. 544 00:31:32,158 --> 00:31:33,692 I don't know where she is. 545 00:31:33,725 --> 00:31:35,962 We'll see. 546 00:31:35,995 --> 00:31:37,263 (Grunt) 547 00:31:38,530 --> 00:31:40,599 No moving. 548 00:31:40,632 --> 00:31:42,634 (Panicked breathing) 549 00:31:42,668 --> 00:31:44,370 I don't want to miss. 550 00:31:53,045 --> 00:31:54,346 (Clattering) 551 00:31:55,614 --> 00:31:58,017 (Panting) Mmm... 552 00:31:58,050 --> 00:32:00,019 We have a visitor. 553 00:32:00,052 --> 00:32:01,053 What do you think? 554 00:32:01,087 --> 00:32:03,122 Kids? More friends? 555 00:32:03,155 --> 00:32:04,690 (Panting) Let's find out. 556 00:32:07,493 --> 00:32:10,229 You can scream if you want, it won't help. 557 00:32:10,262 --> 00:32:12,931 (Panting) 558 00:32:16,702 --> 00:32:18,137 (Door opening) 559 00:32:20,439 --> 00:32:22,508 I have never been happier to see you. 560 00:32:24,576 --> 00:32:26,045 Yeah, well... 561 00:32:26,078 --> 00:32:27,546 hold your weed, bro. 562 00:32:31,117 --> 00:32:32,718 We've got to do this quietly. 563 00:32:34,686 --> 00:32:36,188 (Loud bang, metal clattering) 564 00:32:38,757 --> 00:32:41,060 I don't imagine anybody heard that. 565 00:32:43,695 --> 00:32:45,497 (Grunting in pain) 566 00:32:45,531 --> 00:32:47,266 Don't tell me I'm going to have to carry you. 567 00:32:47,299 --> 00:32:49,335 As if my pride weren't wounded enough. Just... 568 00:32:50,269 --> 00:32:52,304 (Grunting) 569 00:32:56,142 --> 00:32:59,745 ( ** ) 570 00:32:59,778 --> 00:33:02,348 (Heartbeat thumping, accelerating) 571 00:33:05,651 --> 00:33:08,787 (Loud panting) 572 00:33:08,820 --> 00:33:11,257 (Grunting, flesh creaking) 573 00:33:11,290 --> 00:33:14,260 ( ** ) 574 00:33:14,293 --> 00:33:15,561 Ugh! 575 00:33:18,297 --> 00:33:21,067 (Heartbeat returns to normal) 576 00:33:27,139 --> 00:33:29,308 (Panting) 577 00:33:35,814 --> 00:33:50,396 ( ** ) 578 00:33:50,429 --> 00:33:53,665 Come on. Come on. Come on. Come on. 579 00:33:53,699 --> 00:33:54,766 Whoa, whoa, whoa. 580 00:33:57,169 --> 00:33:58,370 You're first. 581 00:33:58,404 --> 00:34:00,472 Oh, really? 582 00:34:00,506 --> 00:34:02,808 Well, I'm flattered, ugly. (Bones cracking) 583 00:34:02,841 --> 00:34:04,676 But I've got to be honest with you. 584 00:34:04,710 --> 00:34:06,745 You're not my first. 585 00:34:06,778 --> 00:34:08,414 Oof! Ohhh... 586 00:34:10,782 --> 00:34:13,252 (Fighting grunts) 587 00:34:13,285 --> 00:34:18,390 ( ** ) 588 00:34:18,424 --> 00:34:21,127 (Groaning, panting) 589 00:34:21,160 --> 00:34:22,761 Cain: (Moaning) 590 00:34:22,794 --> 00:34:32,804 ( ** ) 591 00:34:32,838 --> 00:34:35,174 (Slap) 592 00:34:35,207 --> 00:34:37,643 (Fighting grunts) 593 00:34:38,744 --> 00:34:41,380 (Scream, groaning) 594 00:34:41,413 --> 00:34:46,718 ( ** ) 595 00:34:46,752 --> 00:34:49,188 Clay: (Angry growl) 596 00:34:49,221 --> 00:34:50,256 Get Marsten out of here. 597 00:34:50,289 --> 00:34:52,258 Clay... Go! 598 00:34:54,226 --> 00:34:56,728 (Fighting grunts) 599 00:34:56,762 --> 00:35:11,677 ( ** ) 600 00:35:21,920 --> 00:35:31,930 ( ** ) 601 00:35:31,963 --> 00:35:37,203 ( ** ) 602 00:35:39,938 --> 00:35:49,748 ( ** ) 603 00:35:49,781 --> 00:35:51,383 (Distant crash) 604 00:35:51,417 --> 00:36:01,427 ( ** ) 605 00:36:01,460 --> 00:36:06,498 ( ** ) 606 00:36:09,368 --> 00:36:11,270 Magnificent. 607 00:36:11,303 --> 00:36:13,839 (Fighting grunts) 608 00:36:13,872 --> 00:36:28,754 ( ** ) 609 00:36:30,021 --> 00:36:32,824 (Panting) 610 00:36:32,858 --> 00:36:33,959 Ah... 611 00:36:33,992 --> 00:36:35,461 Here is the weakness. 612 00:36:35,494 --> 00:36:45,504 ( ** ) 613 00:36:45,537 --> 00:36:50,576 ( ** ) 614 00:36:57,583 --> 00:36:59,485 (Yelling) (Crash) 615 00:37:00,452 --> 00:37:02,521 Hit it! Ugh! 616 00:37:02,554 --> 00:37:05,257 (Electricity crackling) 617 00:37:06,992 --> 00:37:08,527 Both: (Panting) 618 00:37:08,560 --> 00:37:10,262 Who is this guy? 619 00:37:16,702 --> 00:37:17,869 Did anything ever happen 620 00:37:17,903 --> 00:37:19,438 when you weren't in the room? 621 00:37:21,540 --> 00:37:22,608 No. 622 00:37:25,744 --> 00:37:27,446 Are you saying that... 623 00:37:27,479 --> 00:37:30,549 I've been controlling these things with my mind? 624 00:37:30,582 --> 00:37:32,984 The toys, the lights... Everything. 625 00:37:34,453 --> 00:37:36,288 It's incredible. A natural born witch 626 00:37:36,322 --> 00:37:38,924 comes to her power at puberty. 627 00:37:38,957 --> 00:37:41,460 You have it now. 628 00:37:41,493 --> 00:37:42,794 But you need to learn to control it, 629 00:37:42,828 --> 00:37:44,663 or it can be very dangerous. 630 00:37:55,707 --> 00:37:57,776 In the past year, 631 00:37:57,809 --> 00:38:02,448 I have been attacked in my own home, 632 00:38:02,481 --> 00:38:03,682 chased, 633 00:38:03,715 --> 00:38:06,318 kidnapped twice; 634 00:38:06,352 --> 00:38:09,721 I've been injected and tortured 635 00:38:09,755 --> 00:38:13,359 by some weird cult. 636 00:38:13,392 --> 00:38:17,963 I found out my fiancГ© and son were werewolves. 637 00:38:17,996 --> 00:38:20,699 I've been shoved around, hidden away, 638 00:38:20,732 --> 00:38:23,802 everyone making decisions for me. 639 00:38:27,873 --> 00:38:30,442 And worst of all, I lost Logan 640 00:38:30,476 --> 00:38:31,910 to this crazy world. 641 00:38:31,943 --> 00:38:34,446 I have had enough of it! 642 00:38:34,480 --> 00:38:36,415 Hey... 643 00:38:36,448 --> 00:38:38,350 Rachel, it's okay. 644 00:38:38,384 --> 00:38:39,751 We can find a way to reverse this. 645 00:38:39,785 --> 00:38:41,420 Why, Nick? 646 00:38:48,994 --> 00:38:52,464 So... so I could just go back to wondering 647 00:38:52,498 --> 00:38:54,966 when Jeremy will decide to take my son away? 648 00:38:55,000 --> 00:38:57,002 What he'll do with me? 649 00:38:57,035 --> 00:38:59,471 Like he has a right to choose. 650 00:38:59,505 --> 00:39:00,739 It doesn't have to be that way. 651 00:39:00,772 --> 00:39:03,041 Rachel: You're right! It doesn't! 652 00:39:05,844 --> 00:39:07,813 If you're telling me 653 00:39:07,846 --> 00:39:09,548 that I can learn to do what you do 654 00:39:09,581 --> 00:39:13,619 and take my life back, and protect my son, 655 00:39:13,652 --> 00:39:16,655 then you're damned right, I want it. 656 00:39:16,688 --> 00:39:26,632 ( ** ) 657 00:39:26,665 --> 00:39:27,733 (Gasp) 658 00:39:40,712 --> 00:39:49,054 ( ** ) 659 00:39:49,087 --> 00:39:52,023 (Remote phone ringing) 660 00:39:52,057 --> 00:39:54,125 Why haven't you answered your phone? 661 00:39:54,159 --> 00:39:55,661 Alexei: (On phone) Are you okay? 662 00:39:55,694 --> 00:39:57,062 You're not going to believe what I just saw. 663 00:39:57,095 --> 00:39:58,897 It doesn't matter. 664 00:39:58,930 --> 00:40:00,732 Elena just told us... 665 00:40:00,766 --> 00:40:01,900 He's here. 666 00:40:01,933 --> 00:40:03,735 What? Who's here? 667 00:40:03,769 --> 00:40:05,904 The one who killed Mom. 668 00:40:05,937 --> 00:40:08,674 The red-eyed wolf. 669 00:40:08,707 --> 00:40:10,542 You saw him? 670 00:40:10,576 --> 00:40:12,611 He attacked Elena. She got away, but... 671 00:40:12,644 --> 00:40:14,613 but he's here, he's after us. 672 00:40:14,646 --> 00:40:15,814 We're doomed, Katia! 673 00:40:15,847 --> 00:40:17,115 Okay, calm down. 674 00:40:19,651 --> 00:40:22,588 What if he makes us watch while he kills Dad? 675 00:40:22,621 --> 00:40:24,055 I can't take this. 676 00:40:24,089 --> 00:40:25,691 We'll figure something out, okay? 677 00:40:25,724 --> 00:40:27,526 There's no way to stop him! You know that! 678 00:40:27,559 --> 00:40:29,060 Katia: (On phone) Alexei, stop it. 679 00:40:29,094 --> 00:40:30,896 How's Dad? 680 00:40:30,929 --> 00:40:32,631 He's, um... 681 00:40:33,965 --> 00:40:35,667 He's still out of it. 682 00:40:37,869 --> 00:40:39,170 (Small sob) 683 00:40:42,641 --> 00:40:43,709 Katia... 684 00:40:43,742 --> 00:40:44,910 Yeah? 685 00:40:48,914 --> 00:40:51,617 I changed yesterday. 686 00:40:51,650 --> 00:40:52,818 I was a wolf. 687 00:40:54,185 --> 00:40:56,722 That's good. That's good, right? 688 00:40:56,755 --> 00:40:57,989 You're getting stronger. 689 00:40:58,023 --> 00:40:59,858 You'll get through this. 690 00:41:02,894 --> 00:41:04,563 I killed a guy. 691 00:41:07,866 --> 00:41:10,135 Oh, Alexei... 692 00:41:10,168 --> 00:41:12,704 Look, I'm really scared. 693 00:41:12,738 --> 00:41:13,772 (Sigh) 694 00:41:21,880 --> 00:41:23,682 Dad was right. 695 00:41:23,715 --> 00:41:26,752 All this goes away if we stop Roman. 696 00:41:26,785 --> 00:41:29,788 I can do it if I get close to him. 697 00:41:29,821 --> 00:41:31,657 How are you going to do that? 698 00:41:34,192 --> 00:41:36,227 I can bring him something that he wants. 699 00:41:37,162 --> 00:41:39,798 And once I'm close, 700 00:41:39,831 --> 00:41:42,133 I'll kill him. (Clicking) 701 00:41:42,167 --> 00:41:43,669 Katia... (Beep) 702 00:41:44,803 --> 00:41:46,071 Katia. 703 00:41:50,141 --> 00:41:59,150 ( ** ) 704 00:41:59,184 --> 00:42:02,621 You have my undying gratitude. How you feeling? 705 00:42:02,654 --> 00:42:04,155 Every muscle is screaming bloody murder 706 00:42:04,189 --> 00:42:05,891 and I believe I lost a tooth. 707 00:42:05,924 --> 00:42:08,627 Other than that, it's good to be alive. 708 00:42:09,995 --> 00:42:11,930 No sign of him. 709 00:42:11,963 --> 00:42:13,799 We need to get rid of the body. 710 00:42:13,832 --> 00:42:14,933 Take Marsten with you, 711 00:42:14,966 --> 00:42:16,568 find a place you can recuperate. No, 712 00:42:16,602 --> 00:42:18,069 let's find this red-eyed dipshit 713 00:42:18,103 --> 00:42:20,972 and tear him apart. It's not going to be that easy. 714 00:42:21,006 --> 00:42:23,742 We have to regroup, get everyone healthy, 715 00:42:23,775 --> 00:42:25,176 and then we can find him. 716 00:42:25,210 --> 00:42:27,178 Good thing is, it's just one guy, right? 717 00:42:27,212 --> 00:42:29,080 The bad thing is... (Grunt) 718 00:42:29,114 --> 00:42:31,049 seems like he doesn't need anyone else. 719 00:42:31,082 --> 00:42:32,550 (Grunting) 720 00:42:40,992 --> 00:42:43,695 (Crunching) 721 00:42:46,898 --> 00:42:53,171 ( ** ) 722 00:42:53,204 --> 00:42:54,673 Nick! 723 00:42:55,974 --> 00:42:58,844 Oh, my God. Nick! 724 00:42:58,877 --> 00:43:00,011 What is it? What's wrong? 725 00:43:00,045 --> 00:43:02,781 Where is she? Where is the girl? 726 00:43:02,814 --> 00:43:04,282 I put her in your room. 727 00:43:04,315 --> 00:43:16,127 ( ** ) 728 00:43:42,053 --> 00:43:43,188 (Camera shutter click) 729 00:43:45,290 --> 00:43:46,892 (Whispering) No Equal. 730 00:43:46,925 --> 00:43:48,159 (Triumphant music) 47107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.