Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,371
Previously on Bitten.
2
00:00:03,404 --> 00:00:04,638
I know every wolf
in this territory
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,108
and I do not know you.
Elena, I am your father.
4
00:00:07,141 --> 00:00:11,179
I have been tracking
a very dangerous
Russian Mutt.
5
00:00:11,212 --> 00:00:14,282
Sasha Antonov.
(Growling)
6
00:00:14,315 --> 00:00:15,383
(Whining)
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,285
I haven't seen you
in a long while.
8
00:00:17,318 --> 00:00:19,720
I've been very busy
with my work, sheriff.
9
00:00:19,753 --> 00:00:22,256
Surprised you haven't heard,
I'm not the sheriff anymore,
10
00:00:22,290 --> 00:00:23,524
just Karen now.
11
00:00:23,557 --> 00:00:25,559
The hell is all this?
Counterfeiting material.
12
00:00:25,593 --> 00:00:27,261
This is Bucky Durst's stuff.
13
00:00:27,295 --> 00:00:28,462
Isn't he one of us?
14
00:00:28,496 --> 00:00:30,398
I am guest here.
Whose guest?
15
00:00:30,431 --> 00:00:32,533
Up there, big house.
Stonehaven?
16
00:00:32,566 --> 00:00:34,568
The Russian Pack
isn't run on loyalty,
17
00:00:34,602 --> 00:00:36,170
it's run on money.
18
00:00:36,204 --> 00:00:38,572
Those briefcases
are not as full
as they used to be.
19
00:00:38,606 --> 00:00:39,840
There is the weakness.
20
00:00:39,873 --> 00:00:41,475
Until you've gone
through the Change,
21
00:00:41,509 --> 00:00:43,144
you don't know anything.
22
00:00:43,177 --> 00:00:45,179
The new strength you'll get,
the heightened senses,
23
00:00:45,213 --> 00:00:47,181
all those things
need to be mastered.
24
00:00:47,215 --> 00:00:49,083
Probably wouldn't last
one day out on your own.
25
00:00:49,117 --> 00:00:51,752
If Roman lives and he
finds out that you have
my blood in your veins,
26
00:00:51,785 --> 00:00:54,588
you have Antonov blood,
he will stop at nothing
to kill you.
27
00:00:54,622 --> 00:00:56,590
He wants to destroy
every trace of me.
28
00:00:56,624 --> 00:00:58,592
There was a time
when I would've
helped you, Roman.
29
00:00:58,626 --> 00:01:00,228
But that time is past.
30
00:01:00,261 --> 00:01:02,296
Who do you think
you are, Danvers?
31
00:01:02,330 --> 00:01:03,597
I have your son!
32
00:01:03,631 --> 00:01:04,765
He attacked Elena,
33
00:01:04,798 --> 00:01:07,368
I will not let that go, Roman.
34
00:01:07,401 --> 00:01:09,203
Now you and I
will settle this,
35
00:01:09,237 --> 00:01:10,604
and then you're going
to go home.
36
00:01:10,638 --> 00:01:13,741
I am taking control
of events, Roman.
37
00:01:16,377 --> 00:01:23,317
( ** )
38
00:01:23,351 --> 00:01:25,486
Are they still in there?
39
00:01:25,519 --> 00:01:26,754
Yeah.
40
00:01:27,921 --> 00:01:29,357
(Sighing)
41
00:01:29,390 --> 00:01:30,591
Thirty years of history,
42
00:01:30,624 --> 00:01:32,260
the whole reason
for the blood feud
43
00:01:32,293 --> 00:01:33,727
boiled down
to one conversation.
44
00:01:33,761 --> 00:01:35,663
Look, Jeremy can't get
Roman to back down
45
00:01:35,696 --> 00:01:38,232
if he doesn't know
what's at the heart
of all this.
46
00:01:38,266 --> 00:01:39,867
He needs all the
leverage he can get.
47
00:01:39,900 --> 00:01:41,769
Do you think Jeremy
really wants to do this?
48
00:01:41,802 --> 00:01:43,237
What do you mean?
49
00:01:43,271 --> 00:01:45,639
He was ready to hand over
Alexei and Katia.
50
00:01:45,673 --> 00:01:47,475
To wash his hands of
all of the Antonovs.
51
00:01:47,508 --> 00:01:49,343
That was just
for show. Okay?
52
00:01:49,377 --> 00:01:52,746
To get Roman
to see we were serious.
He used them as pawns, Clay.
53
00:01:52,780 --> 00:01:55,216
He wants
what's best for you.
54
00:01:55,249 --> 00:01:57,251
For all of us.
55
00:02:01,855 --> 00:02:03,357
I know. But I...
56
00:02:03,391 --> 00:02:04,792
You asked him for help.
57
00:02:06,194 --> 00:02:07,795
He's giving it to you.
58
00:02:09,797 --> 00:02:11,599
Are you saying
you don't trust him?
59
00:02:15,669 --> 00:02:19,673
I'm saying that
Jeremy's focus has
been on bigger issues.
60
00:02:19,707 --> 00:02:23,411
And I don't agree with
all of his solutions.
61
00:02:23,444 --> 00:02:25,813
(Sigh)
62
00:02:25,846 --> 00:02:27,615
Come on,
let's go to bed.
63
00:02:29,450 --> 00:02:30,951
No.
64
00:02:30,984 --> 00:02:32,820
I won't be
able to sleep.
65
00:02:43,331 --> 00:02:45,333
(Sighing)
66
00:02:46,967 --> 00:02:48,702
Jeremy:
Thirty years of running.
67
00:02:48,736 --> 00:02:50,738
For one moment of humanity.
68
00:02:50,771 --> 00:02:52,172
Yeah.
69
00:02:54,442 --> 00:02:56,677
It was...
70
00:02:56,710 --> 00:02:59,480
The lowest
point of my life.
71
00:02:59,513 --> 00:03:01,649
That was at the heart
of all this?
72
00:03:04,318 --> 00:03:05,586
Yeah.
73
00:03:07,255 --> 00:03:08,822
Her name was Natalya.
74
00:03:08,856 --> 00:03:12,726
Natalya Navikev.
She was Roman's daughter.
75
00:03:12,760 --> 00:03:14,495
Because of me,
she died.
76
00:03:15,529 --> 00:03:17,565
It was the beginning
of the blood feud
77
00:03:17,598 --> 00:03:19,967
that now extends
to my children.
78
00:03:20,000 --> 00:03:23,837
All three of them,
should Roman ever find out
about Elena.
79
00:03:23,871 --> 00:03:26,206
I can make Roman
see reason.
80
00:03:27,908 --> 00:03:29,743
I have his son.
81
00:03:29,777 --> 00:03:32,480
And he has a problem
back home that I can solve,
82
00:03:32,513 --> 00:03:35,215
that will ruin him
if it's not dealt with.
83
00:03:38,018 --> 00:03:39,320
(Gulping)
84
00:03:39,353 --> 00:03:41,021
You're taking
an enormous risk.
85
00:03:41,054 --> 00:03:44,858
I don't know
how to repay you.
86
00:03:44,892 --> 00:03:47,595
My help comes
with a price.
87
00:03:47,628 --> 00:03:50,631
Of course.
Of course, anything.
88
00:03:50,664 --> 00:03:53,934
When this is over,
you and Alexei and Katia
are going to leave.
89
00:03:55,636 --> 00:03:58,806
And you're going to cut off
all contact with Elena forever.
90
00:03:58,839 --> 00:04:01,008
You will also tell her
that getting in touch
91
00:04:01,041 --> 00:04:03,377
was a great mistake
on your part.
92
00:04:04,578 --> 00:04:06,480
Jeremy...
My Pack has been
under attack
93
00:04:06,514 --> 00:04:08,015
since you got here.
94
00:04:08,048 --> 00:04:11,619
And Elena is being torn apart
between her loyalty for us
95
00:04:11,652 --> 00:04:13,387
and the unknown
with you.
96
00:04:13,421 --> 00:04:14,788
Your presence
97
00:04:14,822 --> 00:04:17,391
is pulling at the seams
of my household,
98
00:04:17,425 --> 00:04:19,927
causing discord between
Clay and Elena,
99
00:04:19,960 --> 00:04:21,962
Elena and myself...
100
00:04:21,995 --> 00:04:23,531
And you will leave
101
00:04:23,564 --> 00:04:26,400
before those relationships
are torn apart forever.
102
00:04:28,736 --> 00:04:31,038
You're asking me
to break her heart.
103
00:04:31,071 --> 00:04:33,641
Jeremy:
And we will help her mend it.
104
00:04:33,674 --> 00:04:35,743
Clay, and Nick,
and myself.
105
00:04:36,844 --> 00:04:38,312
We will take care of her
106
00:04:38,346 --> 00:04:39,947
because we're her family.
107
00:04:43,451 --> 00:04:45,386
Now, you and your
other two children
108
00:04:45,419 --> 00:04:48,055
will be safe and free.
109
00:04:48,088 --> 00:04:51,359
But in exchange, you will
never see Elena again.
110
00:04:57,097 --> 00:05:00,868
(Theme music)
111
00:05:00,901 --> 00:05:10,944
( ** )
112
00:05:10,978 --> 00:05:15,916
( ** )
113
00:05:33,734 --> 00:05:35,002
(Vehicle approaching)
114
00:05:47,415 --> 00:05:49,783
Good faith negotiations.
Yes.
115
00:05:49,817 --> 00:05:53,854
But I must come
to a place of
your choosing.
116
00:05:53,887 --> 00:05:56,123
Unarmed.
117
00:05:56,156 --> 00:06:00,594
And, you have
Konstantin as
your hostage.
118
00:06:00,628 --> 00:06:02,463
No harm is going
to come to your son.
119
00:06:02,496 --> 00:06:03,731
I give you
my word.
120
00:06:03,764 --> 00:06:06,600
Roman:
As long as I do
what you say.
121
00:06:06,634 --> 00:06:10,871
It's a dangerous game,
Danvers.
You put me in this position.
122
00:06:10,904 --> 00:06:13,040
You attacked my
Pack members on
my territory.
123
00:06:13,073 --> 00:06:14,775
I am giving you
a way out of this
124
00:06:14,808 --> 00:06:16,544
that saves face
for everyone.
125
00:06:18,178 --> 00:06:20,681
Anything else?
126
00:06:20,714 --> 00:06:23,784
This guy, all your men,
they'll have to stay away.
127
00:06:23,817 --> 00:06:26,386
(Speaking in Russian)
128
00:06:29,056 --> 00:06:32,526
(Speaking in Russian)
129
00:06:36,063 --> 00:06:37,465
(Chuckling)
130
00:06:38,799 --> 00:06:41,535
What our host says
may be true.
131
00:06:41,569 --> 00:06:42,803
Be ready.
132
00:06:44,538 --> 00:06:46,440
Shall we?
Is it far?
133
00:06:46,474 --> 00:06:47,641
We have an office
right here
134
00:06:47,675 --> 00:06:49,042
where we won't be
disturbed.
135
00:06:49,076 --> 00:06:51,579
I'll take you up. Sasha
will be here in a moment.
136
00:06:55,816 --> 00:07:05,793
( ** )
137
00:07:05,826 --> 00:07:10,831
( ** )
138
00:07:18,572 --> 00:07:21,642
(Engine starting)
139
00:07:23,777 --> 00:07:33,821
( ** )
140
00:07:33,854 --> 00:07:38,792
( ** )
141
00:07:44,264 --> 00:07:45,666
(Exhaling)
142
00:07:53,140 --> 00:07:56,243
(Heavy machinery rumbling)
143
00:07:56,276 --> 00:08:03,717
( ** )
144
00:08:03,751 --> 00:08:08,188
(Heartbeat thumping)
145
00:08:11,158 --> 00:08:21,168
( ** )
146
00:08:21,201 --> 00:08:26,173
( ** )
147
00:08:30,310 --> 00:08:31,712
Sasha's here.
148
00:08:37,184 --> 00:08:39,620
You're certain
we won't be
interrupted?
149
00:08:39,653 --> 00:08:42,823
The Sorrentinos have owned
this company for years.
150
00:08:42,856 --> 00:08:44,692
They're going to close
for the day soon.
151
00:08:45,959 --> 00:08:47,628
Private enough to talk.
152
00:08:47,661 --> 00:08:51,064
And public enough
that you and Roman
will stay civil.
153
00:08:51,098 --> 00:08:53,867
Clay will be nearby
to make sure we're
not disturbed.
154
00:08:55,736 --> 00:08:58,839
Whatever it takes
to get this done.
155
00:08:58,872 --> 00:09:00,073
(Sighing)
156
00:09:02,676 --> 00:09:05,178
You sure you can do this?
157
00:09:05,212 --> 00:09:06,614
I have to.
158
00:09:23,997 --> 00:09:26,800
(Suspenseful music)
159
00:09:26,834 --> 00:09:29,903
(Speaking in Russian)
160
00:09:31,705 --> 00:09:34,742
That language
is from my past.
It has no place here.
161
00:09:37,110 --> 00:09:39,913
The years have not
been kind to you.
162
00:09:41,915 --> 00:09:43,216
Nor you.
163
00:09:43,250 --> 00:09:46,219
Ah, but for me,
it's been life's riches.
164
00:09:46,253 --> 00:09:47,621
(Tapping)
165
00:09:47,655 --> 00:09:50,791
For you, it's
cowardice and lies.
166
00:09:52,025 --> 00:09:54,094
It has hollowed you out.
167
00:09:54,127 --> 00:09:56,229
Let's sit and talk
about this like men.
168
00:09:56,263 --> 00:09:58,398
You control everything
about this meeting,
169
00:09:58,431 --> 00:10:02,369
but you will not
control what I say.
170
00:10:02,402 --> 00:10:04,271
After 30 years...
171
00:10:05,873 --> 00:10:07,941
No one gets to do that.
172
00:10:10,410 --> 00:10:11,812
(Glass thud)
173
00:10:13,280 --> 00:10:15,248
(Chain clinking)
174
00:10:15,282 --> 00:10:16,817
(Grunts)
175
00:10:20,320 --> 00:10:24,958
Hm! I was wondering if
it was going to be you
guarding me next.
176
00:10:26,927 --> 00:10:27,995
Now you know.
177
00:10:28,028 --> 00:10:30,864
You knock me out,
bind me in chains.
178
00:10:30,898 --> 00:10:33,166
I must say, it is not
five-star service.
179
00:10:33,200 --> 00:10:35,268
You held a knife
to my throat.
180
00:10:35,302 --> 00:10:38,138
After that, the welcome mat
got rolled up.
181
00:10:38,171 --> 00:10:40,273
Hm, and no one knows
where we are
182
00:10:40,307 --> 00:10:42,976
so there's no chance
of my being rescued.
183
00:10:44,344 --> 00:10:46,313
We just want this over with.
184
00:10:48,782 --> 00:10:52,753
My father and
Sasha Antonov in the
same room together.
185
00:10:52,786 --> 00:10:54,054
(Chuckles)
186
00:10:54,087 --> 00:10:56,824
I would dearly love
to hear that conversation.
187
00:10:57,925 --> 00:10:59,827
You've never met him?
188
00:10:59,860 --> 00:11:01,294
No.
189
00:11:01,328 --> 00:11:04,832
My father's chased him
my entire life.
190
00:11:04,865 --> 00:11:08,101
A ghost I was never sure
was even real.
191
00:11:08,135 --> 00:11:10,704
What is he like?
192
00:11:10,738 --> 00:11:12,305
What do you think he's like?
193
00:11:12,339 --> 00:11:15,208
Hm, according to my father
he's a liar, a coward,
194
00:11:15,242 --> 00:11:19,179
a man he trusted,
who turned around
and betrayed him.
195
00:11:19,212 --> 00:11:21,681
Does that sound like
the man you've met?
196
00:11:25,085 --> 00:11:27,020
We've barely
even talked.
197
00:11:29,289 --> 00:11:31,058
I gave you
a good life.
198
00:11:31,091 --> 00:11:32,826
Made sure
you had everything.
199
00:11:32,860 --> 00:11:37,197
And you, it's like
you put that on the
floor and pissed on it.
200
00:11:37,230 --> 00:11:40,200
And now you hide
behind this wolf
who owes you nothing.
201
00:11:40,233 --> 00:11:42,836
The stench of your weakness
is overpowering.
202
00:11:42,870 --> 00:11:45,739
The blood that you have
spilled to find me,
203
00:11:45,773 --> 00:11:47,340
the lives that you
have ruined...
204
00:11:47,374 --> 00:11:49,810
You put all
our lives at risk!
I disobeyed you.
205
00:11:49,843 --> 00:11:52,079
I found something more
important than your orders,
206
00:11:52,112 --> 00:11:54,281
than your
precious Pack.
(Thud)
207
00:11:54,314 --> 00:11:56,984
It was our Pack!
Roman,
208
00:11:57,017 --> 00:11:59,419
Sasha, enough.
209
00:11:59,452 --> 00:12:01,021
We're going to sit down.
210
00:12:01,054 --> 00:12:02,489
(Grunt)
211
00:12:02,522 --> 00:12:04,892
I don't expect this day
to end in fellowship.
212
00:12:04,925 --> 00:12:07,360
But there is much
at stake here.
213
00:12:07,394 --> 00:12:11,298
Already, blood has been
spilled, on my territory.
214
00:12:11,331 --> 00:12:14,267
And already threats
have been made
against my Pack.
215
00:12:15,402 --> 00:12:17,370
That ends today.
216
00:12:17,404 --> 00:12:21,074
Nothing will settle this
except Sasha's life.
217
00:12:22,275 --> 00:12:25,245
It is fair exchange
for what he's done.
218
00:12:25,278 --> 00:12:27,247
Jeremy:
I know you feel that way.
219
00:12:27,280 --> 00:12:30,784
But I believe that I have
something to offer
220
00:12:30,818 --> 00:12:32,853
that is even more
valuable.
221
00:12:32,886 --> 00:12:41,361
( ** )
222
00:12:44,431 --> 00:12:45,799
Hey.
223
00:12:45,833 --> 00:12:47,868
Just checking in,
you okay?
224
00:12:47,901 --> 00:12:49,903
You know, for people
who want to keep
their secret hidden
225
00:12:49,937 --> 00:12:52,005
you're not exactly
subtle with your art.
226
00:12:52,039 --> 00:12:54,007
Huh!
227
00:12:54,041 --> 00:12:55,809
I think it's
understated,
228
00:12:55,843 --> 00:12:57,945
with a hint
of whimsy.
229
00:13:00,347 --> 00:13:02,115
Is my dad
going to be okay?
230
00:13:06,186 --> 00:13:08,088
Jeremy knows
what he's doing.
231
00:13:08,121 --> 00:13:11,224
And Clay is there
just in case
anything goes wrong.
232
00:13:11,258 --> 00:13:14,027
And, if Jeremy
gets Roman to drop
his vendetta,
233
00:13:14,061 --> 00:13:15,328
what happens to us?
234
00:13:16,363 --> 00:13:19,967
Well, that's up
to Jeremy.
235
00:13:20,000 --> 00:13:21,935
My dad wants to stay
close to Elena.
236
00:13:21,969 --> 00:13:24,437
And Alexei needs to be
around other wolves,
237
00:13:24,471 --> 00:13:25,939
I get that.
238
00:13:29,943 --> 00:13:32,379
Well, it's not
really a decision
for me to make.
239
00:13:32,412 --> 00:13:34,381
I mean, what's my life
look like in Bear Valley?
240
00:13:34,414 --> 00:13:38,185
I get a job
at a coffee shop?
At a book store?
241
00:13:38,218 --> 00:13:40,453
Do you
even allow that?
242
00:13:40,487 --> 00:13:43,190
Katia.
I mean, with what I know,
243
00:13:43,223 --> 00:13:46,259
would I even be able
to leave the house?
244
00:13:46,293 --> 00:13:49,629
What if I just
disappeared?
245
00:13:49,662 --> 00:13:51,231
You wouldn't even know
I existed.
246
00:13:51,264 --> 00:13:52,465
I could go to Montreal,
247
00:13:52,499 --> 00:13:54,267
Chicago, New York...
248
00:13:54,301 --> 00:13:56,069
I'd vanish.
249
00:13:56,103 --> 00:13:59,272
Be an anonymous girl
in a huge city.
250
00:13:59,306 --> 00:14:01,942
It'd be the safest thing
in the world for everybody.
251
00:14:01,975 --> 00:14:03,210
No, look, Katia,
252
00:14:03,243 --> 00:14:06,346
the safest place
is here, trust me.
253
00:14:06,379 --> 00:14:08,949
Well, for now, maybe.
254
00:14:08,982 --> 00:14:11,084
But what happens next?
255
00:14:11,118 --> 00:14:13,153
What happens to me?
256
00:14:13,186 --> 00:14:23,230
( ** )
257
00:14:23,263 --> 00:14:28,201
( ** )
258
00:14:34,541 --> 00:14:36,643
(Phone beeps;
remote phone rings)
259
00:14:36,676 --> 00:14:38,979
Woman: (On phone)
Bear Valley Sheriff's office.
260
00:14:39,012 --> 00:14:40,647
Hey, Allison, it's Karen.
261
00:14:40,680 --> 00:14:42,916
Allison:
How's civilian life
treating you?
262
00:14:42,950 --> 00:14:45,385
It's good! Listen,
I was wondering if you
could do me a favour.
263
00:14:45,418 --> 00:14:47,454
Allison:
Sure thing. You name it.
264
00:14:47,487 --> 00:14:49,589
I saw a suspicious
character in town,
265
00:14:49,622 --> 00:14:51,058
foreign, Russian I think.
266
00:14:51,091 --> 00:14:54,227
I got his plates, um,
it's probably a rental.
267
00:14:56,429 --> 00:14:57,564
Allison?
268
00:14:57,597 --> 00:14:59,332
Allison:
I thought you'd retired.
269
00:14:59,366 --> 00:15:01,068
Huh, I have.
270
00:15:01,101 --> 00:15:03,003
Allison:
You should be
on the lake, fishing.
271
00:15:03,036 --> 00:15:04,537
I have been fishing.
272
00:15:04,571 --> 00:15:08,141
Look... I just... I just don't
like the look of this guy.
273
00:15:08,175 --> 00:15:10,477
Allison:
Okay. Just this once.
274
00:15:10,510 --> 00:15:12,045
What are the plates?
275
00:15:12,079 --> 00:15:14,247
Okay, I'm going to send them
to you right now.
276
00:15:18,318 --> 00:15:21,154
What was your life like,
before this?
277
00:15:21,188 --> 00:15:24,024
Before you became
a werewolf?
278
00:15:24,057 --> 00:15:25,358
It doesn't matter.
279
00:15:25,392 --> 00:15:28,028
(Scraping)
280
00:15:28,061 --> 00:15:30,297
Was it difficult...
281
00:15:30,330 --> 00:15:31,564
to walk away from?
282
00:15:31,598 --> 00:15:33,300
It was easier than
lying all the time,
283
00:15:33,333 --> 00:15:35,935
keeping secrets from
the people that I loved.
284
00:15:39,506 --> 00:15:43,110
I didn't have anyone
to walk away from,
no brothers, no sisters.
285
00:15:43,143 --> 00:15:45,345
My parents died
when I was young, so...
286
00:15:45,378 --> 00:15:47,314
You were an orphan.
287
00:15:47,347 --> 00:15:49,482
That would
make it easier.
288
00:15:50,617 --> 00:15:52,485
What do you remember
of your parents,
289
00:15:52,519 --> 00:15:55,188
your mother,
or your father.
290
00:15:55,222 --> 00:15:56,489
It's none of your business.
291
00:15:58,091 --> 00:15:59,359
Of course.
292
00:16:02,362 --> 00:16:05,298
Growing up I often wished
I was an orphan.
293
00:16:06,633 --> 00:16:10,303
My father could be...
forceful.
294
00:16:11,504 --> 00:16:14,507
When I was 16 I dared
to eat before him.
295
00:16:16,109 --> 00:16:17,344
It was a mistake.
296
00:16:17,377 --> 00:16:20,347
I was starving,
did not think about it.
297
00:16:20,380 --> 00:16:21,614
When I realized
what I had done,
298
00:16:21,648 --> 00:16:25,318
I dropped my food and
begged for forgiveness.
299
00:16:27,787 --> 00:16:29,189
What happened?
300
00:16:30,657 --> 00:16:32,792
He smiled and...
301
00:16:32,825 --> 00:16:35,262
Held his hand out
for me to shake.
302
00:16:35,295 --> 00:16:38,231
When I obliged
he took my hand and...
(Thud)
303
00:16:38,265 --> 00:16:40,433
slammed it on the table.
304
00:16:40,467 --> 00:16:43,503
Then he pulled
a knife he had
hidden in his belt
305
00:16:43,536 --> 00:16:46,539
and plunged it
right through my hand.
306
00:16:48,175 --> 00:16:50,777
I was stuck there
for the rest of the meal,
307
00:16:50,810 --> 00:16:52,379
unable to eat.
308
00:16:52,412 --> 00:16:55,582
Konstantin:
That is who my father is.
309
00:16:55,615 --> 00:16:59,486
That is how he has remained
Alpha for so many years.
310
00:17:01,554 --> 00:17:04,557
Lessons are taught
at the point of a knife.
311
00:17:06,693 --> 00:17:08,561
"Forgiveness"
312
00:17:08,595 --> 00:17:11,364
is not a word my father knows.
313
00:17:13,300 --> 00:17:15,668
What do you have, Danvers?
314
00:17:15,702 --> 00:17:17,804
What can you offer
315
00:17:17,837 --> 00:17:20,207
to help me forgive?
316
00:17:21,841 --> 00:17:23,243
(Clicking)
317
00:17:28,715 --> 00:17:33,686
(Soft piano music)
318
00:17:33,720 --> 00:17:35,222
Elena:
(Soft chuckle)
319
00:17:35,255 --> 00:17:45,298
( ** )
320
00:17:45,332 --> 00:17:50,270
( ** )
321
00:18:12,625 --> 00:18:13,760
Konstantin:
It must be difficult.
322
00:18:13,793 --> 00:18:16,629
The only woman
in a world of wolves.
323
00:18:16,663 --> 00:18:19,766
They must
always be... after you.
324
00:18:20,900 --> 00:18:22,269
I made my choice.
325
00:18:22,302 --> 00:18:25,438
Hm, mating for life.
An unusual choice.
326
00:18:26,673 --> 00:18:28,641
Everyone tells me I'm unique.
327
00:18:28,675 --> 00:18:31,478
I agree. The only
female werewolf.
328
00:18:31,511 --> 00:18:34,314
Why is that?
Why are you
the only one?
329
00:18:36,716 --> 00:18:38,418
Maybe it's my childhood.
330
00:18:38,451 --> 00:18:39,886
Really?
331
00:18:39,919 --> 00:18:44,157
You survived being bitten
because you were an orphan?
332
00:18:44,191 --> 00:18:46,293
No matter how difficult
that was,
333
00:18:46,326 --> 00:18:47,760
how does that make you
so much stronger
334
00:18:47,794 --> 00:18:50,330
than any other
woman who's
been bitten?
335
00:18:51,664 --> 00:18:54,401
Jeremy helped me
through the Change.
336
00:18:54,434 --> 00:18:57,504
Jeremy:
The cost of this feud
goes beyond blood.
337
00:18:57,537 --> 00:18:59,506
It goes beyond
just pride.
338
00:18:59,539 --> 00:19:02,175
Nothing is more
important than pride.
339
00:19:02,209 --> 00:19:04,411
But in a territory
as vast as yours,
340
00:19:04,444 --> 00:19:07,647
pride alone is not
enough to rouse the
wolves from their dens.
341
00:19:07,680 --> 00:19:10,183
Sometimes a little
extra incentive is needed
342
00:19:10,217 --> 00:19:12,519
to get them
to answer your call.
343
00:19:12,552 --> 00:19:15,188
And lately, they have not
all been responding.
344
00:19:15,222 --> 00:19:18,258
What is it you think
you know, Danvers?
345
00:19:18,291 --> 00:19:20,593
I know you rule
your Pack by fear.
346
00:19:20,627 --> 00:19:22,329
But also with money.
347
00:19:22,362 --> 00:19:24,331
And lately, your
circumstances have changed.
348
00:19:24,364 --> 00:19:26,699
More money is going out
than is coming back in
349
00:19:26,733 --> 00:19:29,702
and the cost of loyalty
is increasing.
350
00:19:29,736 --> 00:19:32,405
Your ability to lead
is weakening.
351
00:19:32,439 --> 00:19:34,207
To absolve the sins
of the past
352
00:19:34,241 --> 00:19:36,843
you're giving me
advice on my leadership?
353
00:19:40,513 --> 00:19:42,682
We have the means
to counterfeit money.
354
00:19:42,715 --> 00:19:45,885
If you agree to a truce,
there will be much more.
355
00:19:45,918 --> 00:19:47,820
You think
I can be bought.
356
00:19:47,854 --> 00:19:50,723
No, I think you can see
the bigger picture, Roman.
357
00:19:50,757 --> 00:19:53,393
I think you can see
beyond this feud.
358
00:19:54,727 --> 00:19:57,597
This will guarantee that
the Navikevs rule Russia
359
00:19:57,630 --> 00:20:02,235
long after the world
has forgotten the name
"Sasha Antonov".
360
00:20:07,674 --> 00:20:09,376
(Sighing)
361
00:20:09,409 --> 00:20:11,878
Alexei,
we're guests here.
362
00:20:11,911 --> 00:20:14,514
You can't just eat
all their food.
363
00:20:14,547 --> 00:20:17,250
Well, Nick told me
I could have
whatever I wanted.
364
00:20:17,284 --> 00:20:18,785
Nick was just
being polite.
365
00:20:18,818 --> 00:20:20,387
Something you should try.
366
00:20:20,420 --> 00:20:21,788
I've got to fill
the time with something.
367
00:20:21,821 --> 00:20:23,790
I can't just wait.
368
00:20:23,823 --> 00:20:25,358
It'll be okay.
369
00:20:25,392 --> 00:20:27,760
What makes you think
this meeting's
going to work?
370
00:20:27,794 --> 00:20:29,429
What makes you think
it won't?
371
00:20:33,833 --> 00:20:37,737
Imagine if this threat
wasn't hanging over
our heads...
372
00:20:37,770 --> 00:20:39,939
We would be able to start
our lives for real.
373
00:20:39,972 --> 00:20:42,442
You sure have a lot
of faith in them.
374
00:20:44,511 --> 00:20:45,912
If this doesn't work...
375
00:20:47,980 --> 00:20:50,283
I don't want
to run anymore.
376
00:20:53,553 --> 00:20:57,357
The waiting, you know,
it's just driving me
crazy. This...
377
00:20:57,390 --> 00:20:59,759
hoping other people
will get us out
of this mess and...
378
00:20:59,792 --> 00:21:02,495
It'll work.
They'll get it done.
379
00:21:02,529 --> 00:21:05,064
Well, we've got
to do something.
Like what?
380
00:21:05,097 --> 00:21:08,401
Something! I don't know,
take control for once.
381
00:21:10,069 --> 00:21:12,972
I'm so sick of being
on the sidelines
of my own life.
382
00:21:14,607 --> 00:21:15,808
(Thud)
383
00:21:15,842 --> 00:21:23,583
( ** )
384
00:21:23,616 --> 00:21:25,818
Karen:
I Really appreciate
the favour, Dave.
385
00:21:25,852 --> 00:21:28,321
Dave: (On phone)
Not a problem. Anything
for an old partner.
386
00:21:28,355 --> 00:21:30,523
Heard a rumour
that you retired, though.
387
00:21:30,557 --> 00:21:33,960
(Chuckle)
What would I do if I retired?
I'm blue to the bone.
388
00:21:33,993 --> 00:21:35,795
How's Baltimore?
389
00:21:35,828 --> 00:21:37,664
Dave:
Crime-infested, drug-riddled.
390
00:21:37,697 --> 00:21:39,599
Same as ever.
Karen:
Uh-huh.
391
00:21:39,632 --> 00:21:41,601
Dave:
Hey, I'm not surprised
you needed a little help
392
00:21:41,634 --> 00:21:43,836
tracking this guy down.
What do you mean?
393
00:21:43,870 --> 00:21:46,573
Dave:
The guy's name
is Victor Larnov.
394
00:21:46,606 --> 00:21:47,874
Nothing in the U.S.,
395
00:21:47,907 --> 00:21:49,676
but a real nasty
record in Russia.
396
00:21:49,709 --> 00:21:51,878
Charged with assault,
withdrawn.
397
00:21:51,911 --> 00:21:53,846
Attempt murder,
attempt murder,
398
00:21:53,880 --> 00:21:58,351
Ag assault, all withdrawn.
A bad guy.
399
00:21:58,385 --> 00:22:00,086
Dave:
Yup. What the hell's
a guy like that
400
00:22:00,119 --> 00:22:01,821
doing in Bear Valley?
401
00:22:01,854 --> 00:22:04,491
Karen:
Great question.
Thanks for the info, Dave.
402
00:22:04,524 --> 00:22:06,426
Dave:
Let me know how
this goes down.
403
00:22:06,459 --> 00:22:07,760
And hey, be careful.
404
00:22:07,794 --> 00:22:09,061
Karen:
Yeah, you bet.
405
00:22:13,933 --> 00:22:15,402
(Engine ignition)
406
00:22:20,507 --> 00:22:22,842
Other women have had
guides who were just
as experienced
407
00:22:22,875 --> 00:22:24,877
but none of them
survived the bite,
408
00:22:24,911 --> 00:22:27,547
physically,
or mentally.
409
00:22:28,748 --> 00:22:31,584
What is it about you,
Elena Michaels,
410
00:22:31,618 --> 00:22:34,521
that makes you so special?
411
00:22:34,554 --> 00:22:40,727
( ** )
412
00:22:40,760 --> 00:22:43,162
(Rustling)
It is very skilled work.
413
00:22:43,195 --> 00:22:45,632
We Folded a Mutt into our Pack.
He was a counterfeiter.
414
00:22:45,665 --> 00:22:47,800
He made that.
415
00:22:47,834 --> 00:22:49,368
With this.
416
00:22:52,171 --> 00:22:53,640
(Chuckling)
417
00:22:55,575 --> 00:22:58,478
It is an intriguing
proposal, Danvers.
418
00:22:58,511 --> 00:23:01,681
Money, for the life of a Judas.
419
00:23:01,714 --> 00:23:03,115
(Sighing)
420
00:23:07,086 --> 00:23:10,022
We'd have to discuss
the particulars.
421
00:23:10,056 --> 00:23:11,458
Of course.
422
00:23:14,527 --> 00:23:16,563
Perhaps it is genetic.
423
00:23:16,596 --> 00:23:17,897
What is?
424
00:23:17,930 --> 00:23:22,502
Something in your blood
that helped you survive
the Change.
425
00:23:22,535 --> 00:23:25,438
Your mother and
your father were both
descended of wolves.
426
00:23:25,472 --> 00:23:27,440
It seems that made
a difference.
427
00:23:28,941 --> 00:23:32,612
(Sigh)
My parents were
doctors. Humans.
428
00:23:34,013 --> 00:23:35,582
I think maybe they were not.
429
00:23:35,615 --> 00:23:37,650
You don't know anything
about my family.
430
00:23:37,684 --> 00:23:40,687
I was wondering, why did
your pack get involved
in this feud?
431
00:23:40,720 --> 00:23:43,556
Why not just hand
the Antonovs over
to Roman?
432
00:23:43,590 --> 00:23:47,760
Why are you so interested
in their welfare?
433
00:23:49,028 --> 00:23:50,797
This is our territory.
434
00:23:50,830 --> 00:23:52,832
Any blood spilled here
is our problem.
435
00:23:52,865 --> 00:23:55,001
It is more than that.
436
00:23:55,034 --> 00:23:56,736
Sasha was hidden for years,
437
00:23:56,769 --> 00:23:58,705
we weren't able to find
a trace of him.
438
00:23:58,738 --> 00:24:02,141
Then, suddenly,
he risks everything
to come here,
439
00:24:02,174 --> 00:24:05,211
to spend time
with... you.
440
00:24:05,244 --> 00:24:07,113
Hiding out here. Why?
441
00:24:08,247 --> 00:24:09,982
For his children.
442
00:24:10,016 --> 00:24:12,218
To give them
a better life.
Yes.
443
00:24:12,251 --> 00:24:14,487
But for which child?
444
00:24:16,589 --> 00:24:19,726
There were rumours
30 years ago of
a baby girl.
445
00:24:19,759 --> 00:24:21,828
Sasha's child.
446
00:24:21,861 --> 00:24:24,631
My father was unable
to confirm them.
447
00:24:24,664 --> 00:24:27,700
Then Sasha shows up here.
You defend him.
448
00:24:27,734 --> 00:24:29,502
Risk relationships
for him.
449
00:24:29,536 --> 00:24:31,838
The sort of thing
you would do for family.
450
00:24:31,871 --> 00:24:33,606
The sort of thing
you would do
451
00:24:33,640 --> 00:24:35,808
for your father.
452
00:24:38,611 --> 00:24:40,046
Do you know, Jeremy,
453
00:24:40,079 --> 00:24:42,148
what is at
the heart of this?
454
00:24:43,215 --> 00:24:47,119
What led to three
decades of hatred?
455
00:24:47,153 --> 00:24:48,555
Yes.
456
00:24:49,822 --> 00:24:51,591
You know?
457
00:24:51,624 --> 00:24:54,260
This man, this mudak,
458
00:24:54,293 --> 00:24:55,628
killed my daughter.
459
00:24:55,662 --> 00:24:57,797
I didn't kill Natalya.
460
00:24:57,830 --> 00:25:02,201
As surely as if
your hands were on her neck.
461
00:25:02,234 --> 00:25:04,136
But they weren't
my hands, Roman.
462
00:25:04,170 --> 00:25:05,271
They were yours.
463
00:25:05,304 --> 00:25:08,941
I asked you to take care
of Natalya when her mother died.
464
00:25:08,975 --> 00:25:10,543
To watch over her.
465
00:25:10,577 --> 00:25:14,213
I knew that I could
not risk being part
of her life.
466
00:25:14,246 --> 00:25:17,550
I trusted you to protect her.
467
00:25:17,584 --> 00:25:19,952
Instead you ruined her.
I fell in love with her!
468
00:25:19,986 --> 00:25:21,821
She was my daughter!
469
00:25:21,854 --> 00:25:23,055
And you killed her!
470
00:25:23,089 --> 00:25:25,892
She couldn't live
after what you did!
471
00:25:25,925 --> 00:25:27,794
You showed her
what you are!
472
00:25:27,827 --> 00:25:29,161
What we are!
473
00:25:29,195 --> 00:25:32,565
You left me no choice but
to kill my own daughter!
474
00:25:32,599 --> 00:25:41,240
( ** )
475
00:25:41,273 --> 00:25:48,214
Konstantin:
I'm sure he did not tell you
who your mother was.
476
00:25:51,250 --> 00:25:53,085
I don't know what
you're talking about.
477
00:25:54,120 --> 00:25:55,922
Sasha doesn't mean
anything to me.
478
00:25:55,955 --> 00:25:58,257
His selfishness,
his stupidity.
479
00:25:58,290 --> 00:25:59,992
That is why
your mother died.
480
00:26:00,026 --> 00:26:03,763
She gasped her last breath
while he stayed hidden...
481
00:26:04,897 --> 00:26:06,098
Enough!
482
00:26:06,132 --> 00:26:07,967
You're right,
it was my fault!
483
00:26:08,000 --> 00:26:10,102
I took a reckless chance!
484
00:26:10,136 --> 00:26:12,605
But she was
your daughter, my God!
485
00:26:12,639 --> 00:26:15,141
I expected you to...
You left me no choice!
486
00:26:15,174 --> 00:26:18,144
There was nothing else
I could do!
Of course you had a choice!
487
00:26:18,177 --> 00:26:20,112
You could have let her live!
488
00:26:23,249 --> 00:26:26,252
You could have trusted
her with our secret!
489
00:26:27,854 --> 00:26:30,256
Jeremy, certainly you agree!
490
00:26:32,258 --> 00:26:33,626
No.
491
00:26:33,660 --> 00:26:36,829
That is the one thing
that protects our kind.
492
00:26:36,863 --> 00:26:38,698
Humans can never
know our secret.
493
00:26:38,731 --> 00:26:40,633
That's too great a risk.
494
00:26:40,667 --> 00:26:42,635
But my children,
Katia and Alexei,
495
00:26:42,669 --> 00:26:45,304
surely they cannot be
punished for my mistake.
496
00:26:45,337 --> 00:26:48,775
My daughter died,
you killed her.
497
00:26:48,808 --> 00:26:51,277
And, because of that,
you have to pay.
498
00:26:51,310 --> 00:26:54,246
Everyone with a drop
of your blood in them
499
00:26:54,280 --> 00:26:55,682
has to pay!
500
00:27:00,887 --> 00:27:03,022
Roman, it's been
over 30 years.
501
00:27:05,057 --> 00:27:06,659
You have
to let this go.
502
00:27:07,760 --> 00:27:09,662
Roman:
She was my daughter.
503
00:27:11,764 --> 00:27:13,132
You're defending
a man
504
00:27:13,165 --> 00:27:15,301
who's been running away
from the truth for 30 years
505
00:27:15,334 --> 00:27:17,904
after causing your own
mother's death.
506
00:27:17,937 --> 00:27:19,271
Ugh!
Stop!
507
00:27:19,305 --> 00:27:20,272
(Clinking)
508
00:27:20,306 --> 00:27:24,343
(Grunts)
My father is going
to kill Sasha today.
509
00:27:24,376 --> 00:27:27,079
Because your mother
was my sister.
510
00:27:27,113 --> 00:27:29,281
Roman's daughter.
511
00:27:29,315 --> 00:27:33,219
(Sobbing)
512
00:27:33,252 --> 00:27:35,822
I'm not a Navikev.
513
00:27:35,855 --> 00:27:37,223
You are.
514
00:27:37,256 --> 00:27:39,692
(Grunts)
(Chain clinking)
515
00:27:40,927 --> 00:27:43,462
And you are also
an Antonov.
516
00:27:43,495 --> 00:27:44,931
(Clank)
517
00:27:47,099 --> 00:27:49,001
Therefore you must die.
518
00:27:53,806 --> 00:27:54,907
(Chain clinking)
519
00:27:54,941 --> 00:27:57,376
(Fighting grunts)
520
00:27:57,409 --> 00:28:07,453
( ** )
521
00:28:07,486 --> 00:28:12,391
( ** )
522
00:28:12,424 --> 00:28:20,800
( ** )
523
00:28:20,833 --> 00:28:23,069
(Electricity crackling)
524
00:28:23,102 --> 00:28:25,838
( ** )
525
00:28:43,522 --> 00:28:44,991
(Engine stops)
526
00:28:55,567 --> 00:28:57,269
(In Russian)
527
00:29:01,140 --> 00:29:11,017
( ** )
528
00:29:11,050 --> 00:29:12,318
(Glovebox clicks open)
529
00:29:13,552 --> 00:29:14,987
(Clicking)
530
00:29:15,021 --> 00:29:24,530
( ** )
531
00:29:24,563 --> 00:29:26,032
Elena:
(Panting)
532
00:29:27,900 --> 00:29:30,269
(Fighting grunts)
533
00:29:30,302 --> 00:29:40,279
( ** )
534
00:29:40,312 --> 00:29:45,284
( ** )
535
00:29:45,317 --> 00:29:46,552
( ** )
536
00:29:46,585 --> 00:29:49,822
(Cracking)
Ugh!
537
00:29:50,622 --> 00:29:52,058
Ugh!
538
00:29:58,197 --> 00:29:59,798
(Panting)
539
00:30:03,936 --> 00:30:06,839
(Broken glass clinking)
540
00:30:13,946 --> 00:30:24,156
( ** )
541
00:30:26,492 --> 00:30:27,927
(Sighing)
542
00:30:27,960 --> 00:30:33,199
( ** )
543
00:30:33,232 --> 00:30:34,500
(Object thumping)
544
00:30:37,369 --> 00:30:45,611
( ** )
545
00:30:45,644 --> 00:30:48,280
(Footsteps)
546
00:30:51,517 --> 00:30:53,485
Oof!
547
00:30:53,519 --> 00:30:55,955
Ugh! What the hell
are you doing here?
548
00:30:55,988 --> 00:30:57,957
I just want to help.
Not happening.
549
00:30:57,990 --> 00:31:00,559
My father's in there,
something goes down
I have to protect him!
550
00:31:00,592 --> 00:31:02,995
What you need to do
is get the hell out of here.
551
00:31:03,029 --> 00:31:04,230
I can help.
552
00:31:04,263 --> 00:31:06,165
If Roman and his men
find out you're here,
553
00:31:06,198 --> 00:31:07,499
they will kill you.
554
00:31:07,533 --> 00:31:09,435
(Panting)
555
00:31:09,468 --> 00:31:11,503
I'm not going anywhere.
556
00:31:11,537 --> 00:31:21,981
( ** )
557
00:31:22,014 --> 00:31:24,683
Roman:
Perhaps you are right, Jeremy.
558
00:31:24,716 --> 00:31:28,087
This sickness has been
infecting me for too long.
559
00:31:29,621 --> 00:31:32,091
Maybe it's time
to cut it out.
560
00:31:34,726 --> 00:31:37,930
Are you ready to start
discussing the terms?
(Clicking)
561
00:31:43,970 --> 00:31:45,171
Yes.
562
00:31:47,706 --> 00:31:49,608
We've wasted enough time.
563
00:31:50,576 --> 00:31:52,945
Now, we move forward.
564
00:31:54,580 --> 00:31:58,117
(In Russian)
565
00:31:59,218 --> 00:32:01,687
(Suspenseful music)
566
00:32:01,720 --> 00:32:11,697
( ** )
567
00:32:11,730 --> 00:32:16,935
( ** )
568
00:32:22,608 --> 00:32:24,076
(In Russian)
569
00:32:26,478 --> 00:32:27,746
Come here,
come here, come here.
570
00:32:27,779 --> 00:32:29,315
Listen, listen!
571
00:32:29,348 --> 00:32:32,051
You watch the entrance.
If you see anything,
572
00:32:32,084 --> 00:32:35,221
you yell. Got it?
Yeah.
573
00:32:35,254 --> 00:32:37,323
(Door opens, closes)
574
00:32:37,356 --> 00:32:40,626
You stay right here.
Don't move.
575
00:32:47,499 --> 00:32:50,069
(Moaning)
(Heartbeat thumping)
576
00:32:50,102 --> 00:32:53,239
(Heavy breathing)
577
00:32:53,272 --> 00:33:00,679
( ** )
578
00:33:11,123 --> 00:33:13,325
(Approaching footsteps)
579
00:33:22,168 --> 00:33:26,038
( ** )
580
00:33:27,539 --> 00:33:28,740
(Sighing)
581
00:33:32,344 --> 00:33:33,779
(Fighting yells)
582
00:33:33,812 --> 00:33:35,281
(Bone cracking)
583
00:33:38,317 --> 00:33:40,219
(Panting)
584
00:33:42,154 --> 00:33:44,056
(Vertebrae cracking)
585
00:33:47,559 --> 00:33:57,536
( ** )
586
00:33:57,569 --> 00:34:02,574
( ** )
587
00:34:10,849 --> 00:34:13,719
Danvers, what is going on...
588
00:34:13,752 --> 00:34:15,187
(Sigh)
589
00:34:15,221 --> 00:34:25,231
( ** )
590
00:34:25,264 --> 00:34:30,269
( ** )
591
00:34:32,538 --> 00:34:34,173
You are right,
Danvers.
592
00:34:34,206 --> 00:34:36,308
My Pack means
everything to me.
593
00:34:36,342 --> 00:34:39,211
This coward
isn't worth it.
594
00:34:39,245 --> 00:34:41,347
But you must vow
595
00:34:41,380 --> 00:34:43,382
to never help him again.
596
00:34:43,415 --> 00:34:44,516
Let him suffer,
597
00:34:44,550 --> 00:34:47,353
outcast and alone
for 30 more years.
598
00:34:47,386 --> 00:34:49,655
It's a fitting fate.
599
00:34:49,688 --> 00:34:51,490
You have my word
on that.
600
00:34:53,659 --> 00:34:55,527
Then it's time
for this to end.
601
00:34:55,561 --> 00:34:57,329
Just like that?
602
00:34:57,363 --> 00:34:58,864
The past needs
to be buried.
603
00:34:58,897 --> 00:35:01,600
The future
needs to begin.
604
00:35:01,633 --> 00:35:02,801
But not for him.
605
00:35:02,834 --> 00:35:04,270
Ugh!
606
00:35:04,303 --> 00:35:09,375
( ** )
607
00:35:09,408 --> 00:35:11,377
(Scratching)
Argh!
608
00:35:11,410 --> 00:35:12,611
(Thud)
609
00:35:12,644 --> 00:35:13,779
(Gasp)
610
00:35:13,812 --> 00:35:28,627
( ** )
611
00:35:28,660 --> 00:35:31,930
(Gasping, moaning)
Ga-a-a-ah!
612
00:35:31,963 --> 00:35:33,399
(Grunting)
613
00:35:34,400 --> 00:35:35,767
(Moaning)
614
00:35:35,801 --> 00:35:37,269
(Panting)
615
00:35:38,837 --> 00:35:40,672
Alexei:
(Screaming)
616
00:35:43,475 --> 00:35:45,244
(Fighting grunts)
617
00:35:45,277 --> 00:35:47,413
Move away!
I can't do that.
618
00:35:47,446 --> 00:35:48,680
Then you have decided!
619
00:35:48,714 --> 00:35:58,724
( ** )
620
00:35:58,757 --> 00:36:03,795
( ** )
621
00:36:03,829 --> 00:36:14,706
( ** )
622
00:36:14,740 --> 00:36:19,578
(Flesh creaking)
(Screaming in pain)
623
00:36:19,611 --> 00:36:23,181
(Snarling)
624
00:36:24,883 --> 00:36:26,585
(Growling)
625
00:36:27,919 --> 00:36:29,955
(Menacing growl)
626
00:36:29,988 --> 00:36:36,328
( ** )
627
00:36:36,362 --> 00:36:37,896
A-a-a-rgh!
628
00:36:38,864 --> 00:36:40,332
(Heavy impact)
629
00:36:43,535 --> 00:36:46,272
(Panting)
630
00:36:52,043 --> 00:36:53,612
(Tires screeching)
631
00:36:55,046 --> 00:36:56,482
(Shout)
632
00:37:00,886 --> 00:37:02,020
(Indistinct shouts)
633
00:37:02,053 --> 00:37:05,724
(Tires screeching)
634
00:37:05,757 --> 00:37:06,958
Clay!
635
00:37:09,027 --> 00:37:11,297
Was that Roman?
I think so.
636
00:37:13,399 --> 00:37:14,633
What happened?
637
00:37:14,666 --> 00:37:15,834
(Door opening)
638
00:37:18,670 --> 00:37:20,272
Roman tried to kill Sasha.
639
00:37:20,306 --> 00:37:21,673
Clay, I need you
to hunt him down.
640
00:37:21,707 --> 00:37:23,475
Jeremy, Alexei was here.
641
00:37:23,509 --> 00:37:26,044
He had his first
Change and ran off.
642
00:37:26,077 --> 00:37:28,046
Did anyone see him?
I don't think so.
643
00:37:28,079 --> 00:37:29,815
Clay, you've got
to find him quickly
644
00:37:29,848 --> 00:37:31,283
before someone
else does, okay?
645
00:37:31,317 --> 00:37:32,918
Elena, I need you
to stay here with me.
646
00:37:32,951 --> 00:37:34,953
Please go get the medikit
out of your car.
647
00:37:36,522 --> 00:37:38,557
(Beep; remote phone ringing)
648
00:37:38,590 --> 00:37:39,891
Jeremy.
649
00:37:39,925 --> 00:37:42,394
Jeremy:
Nick, get Katia
out of the house
650
00:37:42,428 --> 00:37:43,895
and out of sight.
Jeremy, look,
651
00:37:43,929 --> 00:37:45,431
Alexei is missing.
652
00:37:45,464 --> 00:37:47,399
We've been looking
for him but he's gone.
653
00:37:47,433 --> 00:37:48,800
Don't worry about Alexei,
Clay is on that.
654
00:37:48,834 --> 00:37:50,902
Just get Katia away from
Stonehaven, some place safe.
655
00:37:50,936 --> 00:37:52,904
What's going on,
what happened?
656
00:37:52,938 --> 00:37:55,341
Jeremy:
I think the Russians
are coming after her.
657
00:37:56,708 --> 00:37:58,677
Call me when
you get on the road.
658
00:38:02,414 --> 00:38:04,049
Go grab your things,
we're leaving.
659
00:38:04,082 --> 00:38:06,051
What happened,
where's Alexei,
where's my father?
660
00:38:06,084 --> 00:38:07,919
I'll find out what's
happening as soon as
we get moving.
661
00:38:07,953 --> 00:38:09,821
Just, please,
just hurry.
662
00:38:18,697 --> 00:38:20,932
I'm fine, I'm fine,
help Jeremy.
663
00:38:20,966 --> 00:38:22,834
What is she doing
here?
Jeremy: I don't know.
664
00:38:22,868 --> 00:38:25,571
How did she...
I don't know!
665
00:38:25,604 --> 00:38:26,838
(Bag zipper opening)
666
00:38:26,872 --> 00:38:28,840
Let me deal with her,
you take Sasha.
667
00:38:30,609 --> 00:38:31,877
Jeremy, I'm so sorry.
668
00:38:31,910 --> 00:38:33,712
You did everything
you could.
669
00:38:34,913 --> 00:38:37,483
Okay...
I'm okay, Elena.
670
00:38:39,385 --> 00:38:41,019
I'll be right there.
Yeah, yeah.
671
00:38:43,622 --> 00:38:45,391
What are you going to do?
672
00:38:48,594 --> 00:38:50,862
I need to find out
what she saw.
673
00:38:50,896 --> 00:39:00,005
( ** )
674
00:39:02,941 --> 00:39:12,784
( ** )
675
00:39:12,818 --> 00:39:14,920
I thought you said
Stonehaven was safe,
676
00:39:14,953 --> 00:39:17,423
being part
of the Pack was safe.
677
00:39:19,791 --> 00:39:22,060
I'm taking you
someplace safer.
678
00:39:23,695 --> 00:39:25,764
Running and hiding,
if I could make
a living at that
679
00:39:25,797 --> 00:39:27,899
I'd have my career
figured out.
680
00:39:31,036 --> 00:39:34,440
I didn't think I'd ever
miss living in Dawson City.
681
00:39:42,714 --> 00:39:45,083
(Sighing)
682
00:39:52,558 --> 00:39:56,428
(Airplane engines
humming in distance)
683
00:40:05,604 --> 00:40:07,105
Is it done?
684
00:40:07,138 --> 00:40:08,440
No?
685
00:40:08,474 --> 00:40:10,108
(Groaning)
It is just
the beginning.
686
00:40:10,141 --> 00:40:12,711
Danvers has taken
Sasha's side.
687
00:40:12,744 --> 00:40:14,446
He's an enemy to us now.
688
00:40:14,480 --> 00:40:17,983
You left me to fend
for myself and
nothing is resolved?
689
00:40:18,016 --> 00:40:20,952
You survived.
Argh!
690
00:40:20,986 --> 00:40:22,721
They know where we are.
We have to move.
691
00:40:22,754 --> 00:40:24,590
Find another base.
692
00:40:24,623 --> 00:40:26,525
I have a place already.
693
00:40:26,558 --> 00:40:29,928
And what happened
to that girl, Elena?
694
00:40:29,961 --> 00:40:31,930
I left her alive.
695
00:40:31,963 --> 00:40:32,998
Why?
696
00:40:33,031 --> 00:40:35,000
You wondered
why Sasha was here,
697
00:40:35,033 --> 00:40:37,235
why he's interested
in Elena.
698
00:40:37,268 --> 00:40:38,704
I have the answer now.
699
00:40:42,608 --> 00:40:44,743
Clay:
Alexei!
700
00:40:44,776 --> 00:40:46,645
Alexei!
Alexei:
(Gasp)
701
00:40:49,648 --> 00:40:50,882
Alexei...
702
00:40:53,519 --> 00:40:56,154
Hey, hey, are you
all right?
Clay?
703
00:40:57,155 --> 00:40:58,590
What happened?
704
00:41:00,659 --> 00:41:01,893
I can't remember.
705
00:41:01,927 --> 00:41:05,230
I, uh... there was...
706
00:41:05,263 --> 00:41:07,866
it was moving.
What was?
707
00:41:09,067 --> 00:41:11,102
I don't know.
Alexei, think hard,
708
00:41:11,136 --> 00:41:12,571
what did you kill?
709
00:41:12,604 --> 00:41:15,774
I was in the forest
and I could smell fear.
710
00:41:15,807 --> 00:41:17,843
And then it was
running and...
711
00:41:17,876 --> 00:41:21,112
And I had to chase it.
I just... I just had to.
712
00:41:21,146 --> 00:41:22,981
You smell like gasoline.
713
00:41:23,014 --> 00:41:24,916
And I had to hunt.
714
00:41:24,950 --> 00:41:27,252
And I did, I did it.
715
00:41:27,285 --> 00:41:30,656
I was a wolf!
(Panting)
716
00:41:30,689 --> 00:41:31,923
It was...
717
00:41:33,158 --> 00:41:34,626
It was incredible.
718
00:41:36,161 --> 00:41:37,563
(Sniffing)
719
00:41:38,630 --> 00:41:42,000
Alexei, this
is human blood.
720
00:41:42,033 --> 00:41:43,669
What happened?
721
00:41:43,702 --> 00:41:46,004
Who did you kill?
722
00:41:46,037 --> 00:41:52,077
( ** )
723
00:41:53,311 --> 00:41:57,048
(Laboured breathing)
724
00:42:00,819 --> 00:42:01,953
I've just checked
the house,
725
00:42:01,987 --> 00:42:03,188
the Russians
haven't been here,
726
00:42:03,221 --> 00:42:04,556
so they're either
still coming
727
00:42:04,590 --> 00:42:05,824
or they've changed
their plans.
728
00:42:05,857 --> 00:42:08,093
And Katia and Alexei?
729
00:42:08,126 --> 00:42:10,295
Nick is taking Katia
to a safe house
730
00:42:10,328 --> 00:42:11,930
and Clay
is tracking Alexei.
731
00:42:11,963 --> 00:42:15,834
(Sighing)
His first Change.
732
00:42:15,867 --> 00:42:17,569
I should have been there.
733
00:42:17,603 --> 00:42:18,970
Just, stop.
734
00:42:19,004 --> 00:42:21,072
Okay, you need to rest.
735
00:42:24,610 --> 00:42:25,777
Your face.
736
00:42:25,811 --> 00:42:26,978
No, don't.
737
00:42:27,012 --> 00:42:36,087
( ** )
738
00:42:36,121 --> 00:42:39,591
(Eerie distorted effects)
739
00:42:43,228 --> 00:42:45,096
Are you all right?
740
00:42:46,632 --> 00:42:47,799
Elena?
741
00:42:47,833 --> 00:42:59,678
( ** )
742
00:42:59,711 --> 00:43:01,112
(Stuttered breathing)
743
00:43:27,338 --> 00:43:28,807
(Camera shutter click)
744
00:43:30,942 --> 00:43:32,177
(Whispering)
No Equal.
745
00:43:32,210 --> 00:43:33,812
(Triumphant music)
51090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.