All language subtitles for Bitten.S03E04.A.Quiet.Dog.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,371 Previously on Bitten. 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,638 I know every wolf in this territory 3 00:00:04,672 --> 00:00:07,108 and I do not know you. Elena, I am your father. 4 00:00:07,141 --> 00:00:11,179 I have been tracking a very dangerous Russian Mutt. 5 00:00:11,212 --> 00:00:14,282 Sasha Antonov. (Growling) 6 00:00:14,315 --> 00:00:15,383 (Whining) 7 00:00:15,416 --> 00:00:17,285 I haven't seen you in a long while. 8 00:00:17,318 --> 00:00:19,720 I've been very busy with my work, sheriff. 9 00:00:19,753 --> 00:00:22,256 Surprised you haven't heard, I'm not the sheriff anymore, 10 00:00:22,290 --> 00:00:23,524 just Karen now. 11 00:00:23,557 --> 00:00:25,559 The hell is all this? Counterfeiting material. 12 00:00:25,593 --> 00:00:27,261 This is Bucky Durst's stuff. 13 00:00:27,295 --> 00:00:28,462 Isn't he one of us? 14 00:00:28,496 --> 00:00:30,398 I am guest here. Whose guest? 15 00:00:30,431 --> 00:00:32,533 Up there, big house. Stonehaven? 16 00:00:32,566 --> 00:00:34,568 The Russian Pack isn't run on loyalty, 17 00:00:34,602 --> 00:00:36,170 it's run on money. 18 00:00:36,204 --> 00:00:38,572 Those briefcases are not as full as they used to be. 19 00:00:38,606 --> 00:00:39,840 There is the weakness. 20 00:00:39,873 --> 00:00:41,475 Until you've gone through the Change, 21 00:00:41,509 --> 00:00:43,144 you don't know anything. 22 00:00:43,177 --> 00:00:45,179 The new strength you'll get, the heightened senses, 23 00:00:45,213 --> 00:00:47,181 all those things need to be mastered. 24 00:00:47,215 --> 00:00:49,083 Probably wouldn't last one day out on your own. 25 00:00:49,117 --> 00:00:51,752 If Roman lives and he finds out that you have my blood in your veins, 26 00:00:51,785 --> 00:00:54,588 you have Antonov blood, he will stop at nothing to kill you. 27 00:00:54,622 --> 00:00:56,590 He wants to destroy every trace of me. 28 00:00:56,624 --> 00:00:58,592 There was a time when I would've helped you, Roman. 29 00:00:58,626 --> 00:01:00,228 But that time is past. 30 00:01:00,261 --> 00:01:02,296 Who do you think you are, Danvers? 31 00:01:02,330 --> 00:01:03,597 I have your son! 32 00:01:03,631 --> 00:01:04,765 He attacked Elena, 33 00:01:04,798 --> 00:01:07,368 I will not let that go, Roman. 34 00:01:07,401 --> 00:01:09,203 Now you and I will settle this, 35 00:01:09,237 --> 00:01:10,604 and then you're going to go home. 36 00:01:10,638 --> 00:01:13,741 I am taking control of events, Roman. 37 00:01:16,377 --> 00:01:23,317 ( ** ) 38 00:01:23,351 --> 00:01:25,486 Are they still in there? 39 00:01:25,519 --> 00:01:26,754 Yeah. 40 00:01:27,921 --> 00:01:29,357 (Sighing) 41 00:01:29,390 --> 00:01:30,591 Thirty years of history, 42 00:01:30,624 --> 00:01:32,260 the whole reason for the blood feud 43 00:01:32,293 --> 00:01:33,727 boiled down to one conversation. 44 00:01:33,761 --> 00:01:35,663 Look, Jeremy can't get Roman to back down 45 00:01:35,696 --> 00:01:38,232 if he doesn't know what's at the heart of all this. 46 00:01:38,266 --> 00:01:39,867 He needs all the leverage he can get. 47 00:01:39,900 --> 00:01:41,769 Do you think Jeremy really wants to do this? 48 00:01:41,802 --> 00:01:43,237 What do you mean? 49 00:01:43,271 --> 00:01:45,639 He was ready to hand over Alexei and Katia. 50 00:01:45,673 --> 00:01:47,475 To wash his hands of all of the Antonovs. 51 00:01:47,508 --> 00:01:49,343 That was just for show. Okay? 52 00:01:49,377 --> 00:01:52,746 To get Roman to see we were serious. He used them as pawns, Clay. 53 00:01:52,780 --> 00:01:55,216 He wants what's best for you. 54 00:01:55,249 --> 00:01:57,251 For all of us. 55 00:02:01,855 --> 00:02:03,357 I know. But I... 56 00:02:03,391 --> 00:02:04,792 You asked him for help. 57 00:02:06,194 --> 00:02:07,795 He's giving it to you. 58 00:02:09,797 --> 00:02:11,599 Are you saying you don't trust him? 59 00:02:15,669 --> 00:02:19,673 I'm saying that Jeremy's focus has been on bigger issues. 60 00:02:19,707 --> 00:02:23,411 And I don't agree with all of his solutions. 61 00:02:23,444 --> 00:02:25,813 (Sigh) 62 00:02:25,846 --> 00:02:27,615 Come on, let's go to bed. 63 00:02:29,450 --> 00:02:30,951 No. 64 00:02:30,984 --> 00:02:32,820 I won't be able to sleep. 65 00:02:43,331 --> 00:02:45,333 (Sighing) 66 00:02:46,967 --> 00:02:48,702 Jeremy: Thirty years of running. 67 00:02:48,736 --> 00:02:50,738 For one moment of humanity. 68 00:02:50,771 --> 00:02:52,172 Yeah. 69 00:02:54,442 --> 00:02:56,677 It was... 70 00:02:56,710 --> 00:02:59,480 The lowest point of my life. 71 00:02:59,513 --> 00:03:01,649 That was at the heart of all this? 72 00:03:04,318 --> 00:03:05,586 Yeah. 73 00:03:07,255 --> 00:03:08,822 Her name was Natalya. 74 00:03:08,856 --> 00:03:12,726 Natalya Navikev. She was Roman's daughter. 75 00:03:12,760 --> 00:03:14,495 Because of me, she died. 76 00:03:15,529 --> 00:03:17,565 It was the beginning of the blood feud 77 00:03:17,598 --> 00:03:19,967 that now extends to my children. 78 00:03:20,000 --> 00:03:23,837 All three of them, should Roman ever find out about Elena. 79 00:03:23,871 --> 00:03:26,206 I can make Roman see reason. 80 00:03:27,908 --> 00:03:29,743 I have his son. 81 00:03:29,777 --> 00:03:32,480 And he has a problem back home that I can solve, 82 00:03:32,513 --> 00:03:35,215 that will ruin him if it's not dealt with. 83 00:03:38,018 --> 00:03:39,320 (Gulping) 84 00:03:39,353 --> 00:03:41,021 You're taking an enormous risk. 85 00:03:41,054 --> 00:03:44,858 I don't know how to repay you. 86 00:03:44,892 --> 00:03:47,595 My help comes with a price. 87 00:03:47,628 --> 00:03:50,631 Of course. Of course, anything. 88 00:03:50,664 --> 00:03:53,934 When this is over, you and Alexei and Katia are going to leave. 89 00:03:55,636 --> 00:03:58,806 And you're going to cut off all contact with Elena forever. 90 00:03:58,839 --> 00:04:01,008 You will also tell her that getting in touch 91 00:04:01,041 --> 00:04:03,377 was a great mistake on your part. 92 00:04:04,578 --> 00:04:06,480 Jeremy... My Pack has been under attack 93 00:04:06,514 --> 00:04:08,015 since you got here. 94 00:04:08,048 --> 00:04:11,619 And Elena is being torn apart between her loyalty for us 95 00:04:11,652 --> 00:04:13,387 and the unknown with you. 96 00:04:13,421 --> 00:04:14,788 Your presence 97 00:04:14,822 --> 00:04:17,391 is pulling at the seams of my household, 98 00:04:17,425 --> 00:04:19,927 causing discord between Clay and Elena, 99 00:04:19,960 --> 00:04:21,962 Elena and myself... 100 00:04:21,995 --> 00:04:23,531 And you will leave 101 00:04:23,564 --> 00:04:26,400 before those relationships are torn apart forever. 102 00:04:28,736 --> 00:04:31,038 You're asking me to break her heart. 103 00:04:31,071 --> 00:04:33,641 Jeremy: And we will help her mend it. 104 00:04:33,674 --> 00:04:35,743 Clay, and Nick, and myself. 105 00:04:36,844 --> 00:04:38,312 We will take care of her 106 00:04:38,346 --> 00:04:39,947 because we're her family. 107 00:04:43,451 --> 00:04:45,386 Now, you and your other two children 108 00:04:45,419 --> 00:04:48,055 will be safe and free. 109 00:04:48,088 --> 00:04:51,359 But in exchange, you will never see Elena again. 110 00:04:57,097 --> 00:05:00,868 (Theme music) 111 00:05:00,901 --> 00:05:10,944 ( ** ) 112 00:05:10,978 --> 00:05:15,916 ( ** ) 113 00:05:33,734 --> 00:05:35,002 (Vehicle approaching) 114 00:05:47,415 --> 00:05:49,783 Good faith negotiations. Yes. 115 00:05:49,817 --> 00:05:53,854 But I must come to a place of your choosing. 116 00:05:53,887 --> 00:05:56,123 Unarmed. 117 00:05:56,156 --> 00:06:00,594 And, you have Konstantin as your hostage. 118 00:06:00,628 --> 00:06:02,463 No harm is going to come to your son. 119 00:06:02,496 --> 00:06:03,731 I give you my word. 120 00:06:03,764 --> 00:06:06,600 Roman: As long as I do what you say. 121 00:06:06,634 --> 00:06:10,871 It's a dangerous game, Danvers. You put me in this position. 122 00:06:10,904 --> 00:06:13,040 You attacked my Pack members on my territory. 123 00:06:13,073 --> 00:06:14,775 I am giving you a way out of this 124 00:06:14,808 --> 00:06:16,544 that saves face for everyone. 125 00:06:18,178 --> 00:06:20,681 Anything else? 126 00:06:20,714 --> 00:06:23,784 This guy, all your men, they'll have to stay away. 127 00:06:23,817 --> 00:06:26,386 (Speaking in Russian) 128 00:06:29,056 --> 00:06:32,526 (Speaking in Russian) 129 00:06:36,063 --> 00:06:37,465 (Chuckling) 130 00:06:38,799 --> 00:06:41,535 What our host says may be true. 131 00:06:41,569 --> 00:06:42,803 Be ready. 132 00:06:44,538 --> 00:06:46,440 Shall we? Is it far? 133 00:06:46,474 --> 00:06:47,641 We have an office right here 134 00:06:47,675 --> 00:06:49,042 where we won't be disturbed. 135 00:06:49,076 --> 00:06:51,579 I'll take you up. Sasha will be here in a moment. 136 00:06:55,816 --> 00:07:05,793 ( ** ) 137 00:07:05,826 --> 00:07:10,831 ( ** ) 138 00:07:18,572 --> 00:07:21,642 (Engine starting) 139 00:07:23,777 --> 00:07:33,821 ( ** ) 140 00:07:33,854 --> 00:07:38,792 ( ** ) 141 00:07:44,264 --> 00:07:45,666 (Exhaling) 142 00:07:53,140 --> 00:07:56,243 (Heavy machinery rumbling) 143 00:07:56,276 --> 00:08:03,717 ( ** ) 144 00:08:03,751 --> 00:08:08,188 (Heartbeat thumping) 145 00:08:11,158 --> 00:08:21,168 ( ** ) 146 00:08:21,201 --> 00:08:26,173 ( ** ) 147 00:08:30,310 --> 00:08:31,712 Sasha's here. 148 00:08:37,184 --> 00:08:39,620 You're certain we won't be interrupted? 149 00:08:39,653 --> 00:08:42,823 The Sorrentinos have owned this company for years. 150 00:08:42,856 --> 00:08:44,692 They're going to close for the day soon. 151 00:08:45,959 --> 00:08:47,628 Private enough to talk. 152 00:08:47,661 --> 00:08:51,064 And public enough that you and Roman will stay civil. 153 00:08:51,098 --> 00:08:53,867 Clay will be nearby to make sure we're not disturbed. 154 00:08:55,736 --> 00:08:58,839 Whatever it takes to get this done. 155 00:08:58,872 --> 00:09:00,073 (Sighing) 156 00:09:02,676 --> 00:09:05,178 You sure you can do this? 157 00:09:05,212 --> 00:09:06,614 I have to. 158 00:09:23,997 --> 00:09:26,800 (Suspenseful music) 159 00:09:26,834 --> 00:09:29,903 (Speaking in Russian) 160 00:09:31,705 --> 00:09:34,742 That language is from my past. It has no place here. 161 00:09:37,110 --> 00:09:39,913 The years have not been kind to you. 162 00:09:41,915 --> 00:09:43,216 Nor you. 163 00:09:43,250 --> 00:09:46,219 Ah, but for me, it's been life's riches. 164 00:09:46,253 --> 00:09:47,621 (Tapping) 165 00:09:47,655 --> 00:09:50,791 For you, it's cowardice and lies. 166 00:09:52,025 --> 00:09:54,094 It has hollowed you out. 167 00:09:54,127 --> 00:09:56,229 Let's sit and talk about this like men. 168 00:09:56,263 --> 00:09:58,398 You control everything about this meeting, 169 00:09:58,431 --> 00:10:02,369 but you will not control what I say. 170 00:10:02,402 --> 00:10:04,271 After 30 years... 171 00:10:05,873 --> 00:10:07,941 No one gets to do that. 172 00:10:10,410 --> 00:10:11,812 (Glass thud) 173 00:10:13,280 --> 00:10:15,248 (Chain clinking) 174 00:10:15,282 --> 00:10:16,817 (Grunts) 175 00:10:20,320 --> 00:10:24,958 Hm! I was wondering if it was going to be you guarding me next. 176 00:10:26,927 --> 00:10:27,995 Now you know. 177 00:10:28,028 --> 00:10:30,864 You knock me out, bind me in chains. 178 00:10:30,898 --> 00:10:33,166 I must say, it is not five-star service. 179 00:10:33,200 --> 00:10:35,268 You held a knife to my throat. 180 00:10:35,302 --> 00:10:38,138 After that, the welcome mat got rolled up. 181 00:10:38,171 --> 00:10:40,273 Hm, and no one knows where we are 182 00:10:40,307 --> 00:10:42,976 so there's no chance of my being rescued. 183 00:10:44,344 --> 00:10:46,313 We just want this over with. 184 00:10:48,782 --> 00:10:52,753 My father and Sasha Antonov in the same room together. 185 00:10:52,786 --> 00:10:54,054 (Chuckles) 186 00:10:54,087 --> 00:10:56,824 I would dearly love to hear that conversation. 187 00:10:57,925 --> 00:10:59,827 You've never met him? 188 00:10:59,860 --> 00:11:01,294 No. 189 00:11:01,328 --> 00:11:04,832 My father's chased him my entire life. 190 00:11:04,865 --> 00:11:08,101 A ghost I was never sure was even real. 191 00:11:08,135 --> 00:11:10,704 What is he like? 192 00:11:10,738 --> 00:11:12,305 What do you think he's like? 193 00:11:12,339 --> 00:11:15,208 Hm, according to my father he's a liar, a coward, 194 00:11:15,242 --> 00:11:19,179 a man he trusted, who turned around and betrayed him. 195 00:11:19,212 --> 00:11:21,681 Does that sound like the man you've met? 196 00:11:25,085 --> 00:11:27,020 We've barely even talked. 197 00:11:29,289 --> 00:11:31,058 I gave you a good life. 198 00:11:31,091 --> 00:11:32,826 Made sure you had everything. 199 00:11:32,860 --> 00:11:37,197 And you, it's like you put that on the floor and pissed on it. 200 00:11:37,230 --> 00:11:40,200 And now you hide behind this wolf who owes you nothing. 201 00:11:40,233 --> 00:11:42,836 The stench of your weakness is overpowering. 202 00:11:42,870 --> 00:11:45,739 The blood that you have spilled to find me, 203 00:11:45,773 --> 00:11:47,340 the lives that you have ruined... 204 00:11:47,374 --> 00:11:49,810 You put all our lives at risk! I disobeyed you. 205 00:11:49,843 --> 00:11:52,079 I found something more important than your orders, 206 00:11:52,112 --> 00:11:54,281 than your precious Pack. (Thud) 207 00:11:54,314 --> 00:11:56,984 It was our Pack! Roman, 208 00:11:57,017 --> 00:11:59,419 Sasha, enough. 209 00:11:59,452 --> 00:12:01,021 We're going to sit down. 210 00:12:01,054 --> 00:12:02,489 (Grunt) 211 00:12:02,522 --> 00:12:04,892 I don't expect this day to end in fellowship. 212 00:12:04,925 --> 00:12:07,360 But there is much at stake here. 213 00:12:07,394 --> 00:12:11,298 Already, blood has been spilled, on my territory. 214 00:12:11,331 --> 00:12:14,267 And already threats have been made against my Pack. 215 00:12:15,402 --> 00:12:17,370 That ends today. 216 00:12:17,404 --> 00:12:21,074 Nothing will settle this except Sasha's life. 217 00:12:22,275 --> 00:12:25,245 It is fair exchange for what he's done. 218 00:12:25,278 --> 00:12:27,247 Jeremy: I know you feel that way. 219 00:12:27,280 --> 00:12:30,784 But I believe that I have something to offer 220 00:12:30,818 --> 00:12:32,853 that is even more valuable. 221 00:12:32,886 --> 00:12:41,361 ( ** ) 222 00:12:44,431 --> 00:12:45,799 Hey. 223 00:12:45,833 --> 00:12:47,868 Just checking in, you okay? 224 00:12:47,901 --> 00:12:49,903 You know, for people who want to keep their secret hidden 225 00:12:49,937 --> 00:12:52,005 you're not exactly subtle with your art. 226 00:12:52,039 --> 00:12:54,007 Huh! 227 00:12:54,041 --> 00:12:55,809 I think it's understated, 228 00:12:55,843 --> 00:12:57,945 with a hint of whimsy. 229 00:13:00,347 --> 00:13:02,115 Is my dad going to be okay? 230 00:13:06,186 --> 00:13:08,088 Jeremy knows what he's doing. 231 00:13:08,121 --> 00:13:11,224 And Clay is there just in case anything goes wrong. 232 00:13:11,258 --> 00:13:14,027 And, if Jeremy gets Roman to drop his vendetta, 233 00:13:14,061 --> 00:13:15,328 what happens to us? 234 00:13:16,363 --> 00:13:19,967 Well, that's up to Jeremy. 235 00:13:20,000 --> 00:13:21,935 My dad wants to stay close to Elena. 236 00:13:21,969 --> 00:13:24,437 And Alexei needs to be around other wolves, 237 00:13:24,471 --> 00:13:25,939 I get that. 238 00:13:29,943 --> 00:13:32,379 Well, it's not really a decision for me to make. 239 00:13:32,412 --> 00:13:34,381 I mean, what's my life look like in Bear Valley? 240 00:13:34,414 --> 00:13:38,185 I get a job at a coffee shop? At a book store? 241 00:13:38,218 --> 00:13:40,453 Do you even allow that? 242 00:13:40,487 --> 00:13:43,190 Katia. I mean, with what I know, 243 00:13:43,223 --> 00:13:46,259 would I even be able to leave the house? 244 00:13:46,293 --> 00:13:49,629 What if I just disappeared? 245 00:13:49,662 --> 00:13:51,231 You wouldn't even know I existed. 246 00:13:51,264 --> 00:13:52,465 I could go to Montreal, 247 00:13:52,499 --> 00:13:54,267 Chicago, New York... 248 00:13:54,301 --> 00:13:56,069 I'd vanish. 249 00:13:56,103 --> 00:13:59,272 Be an anonymous girl in a huge city. 250 00:13:59,306 --> 00:14:01,942 It'd be the safest thing in the world for everybody. 251 00:14:01,975 --> 00:14:03,210 No, look, Katia, 252 00:14:03,243 --> 00:14:06,346 the safest place is here, trust me. 253 00:14:06,379 --> 00:14:08,949 Well, for now, maybe. 254 00:14:08,982 --> 00:14:11,084 But what happens next? 255 00:14:11,118 --> 00:14:13,153 What happens to me? 256 00:14:13,186 --> 00:14:23,230 ( ** ) 257 00:14:23,263 --> 00:14:28,201 ( ** ) 258 00:14:34,541 --> 00:14:36,643 (Phone beeps; remote phone rings) 259 00:14:36,676 --> 00:14:38,979 Woman: (On phone) Bear Valley Sheriff's office. 260 00:14:39,012 --> 00:14:40,647 Hey, Allison, it's Karen. 261 00:14:40,680 --> 00:14:42,916 Allison: How's civilian life treating you? 262 00:14:42,950 --> 00:14:45,385 It's good! Listen, I was wondering if you could do me a favour. 263 00:14:45,418 --> 00:14:47,454 Allison: Sure thing. You name it. 264 00:14:47,487 --> 00:14:49,589 I saw a suspicious character in town, 265 00:14:49,622 --> 00:14:51,058 foreign, Russian I think. 266 00:14:51,091 --> 00:14:54,227 I got his plates, um, it's probably a rental. 267 00:14:56,429 --> 00:14:57,564 Allison? 268 00:14:57,597 --> 00:14:59,332 Allison: I thought you'd retired. 269 00:14:59,366 --> 00:15:01,068 Huh, I have. 270 00:15:01,101 --> 00:15:03,003 Allison: You should be on the lake, fishing. 271 00:15:03,036 --> 00:15:04,537 I have been fishing. 272 00:15:04,571 --> 00:15:08,141 Look... I just... I just don't like the look of this guy. 273 00:15:08,175 --> 00:15:10,477 Allison: Okay. Just this once. 274 00:15:10,510 --> 00:15:12,045 What are the plates? 275 00:15:12,079 --> 00:15:14,247 Okay, I'm going to send them to you right now. 276 00:15:18,318 --> 00:15:21,154 What was your life like, before this? 277 00:15:21,188 --> 00:15:24,024 Before you became a werewolf? 278 00:15:24,057 --> 00:15:25,358 It doesn't matter. 279 00:15:25,392 --> 00:15:28,028 (Scraping) 280 00:15:28,061 --> 00:15:30,297 Was it difficult... 281 00:15:30,330 --> 00:15:31,564 to walk away from? 282 00:15:31,598 --> 00:15:33,300 It was easier than lying all the time, 283 00:15:33,333 --> 00:15:35,935 keeping secrets from the people that I loved. 284 00:15:39,506 --> 00:15:43,110 I didn't have anyone to walk away from, no brothers, no sisters. 285 00:15:43,143 --> 00:15:45,345 My parents died when I was young, so... 286 00:15:45,378 --> 00:15:47,314 You were an orphan. 287 00:15:47,347 --> 00:15:49,482 That would make it easier. 288 00:15:50,617 --> 00:15:52,485 What do you remember of your parents, 289 00:15:52,519 --> 00:15:55,188 your mother, or your father. 290 00:15:55,222 --> 00:15:56,489 It's none of your business. 291 00:15:58,091 --> 00:15:59,359 Of course. 292 00:16:02,362 --> 00:16:05,298 Growing up I often wished I was an orphan. 293 00:16:06,633 --> 00:16:10,303 My father could be... forceful. 294 00:16:11,504 --> 00:16:14,507 When I was 16 I dared to eat before him. 295 00:16:16,109 --> 00:16:17,344 It was a mistake. 296 00:16:17,377 --> 00:16:20,347 I was starving, did not think about it. 297 00:16:20,380 --> 00:16:21,614 When I realized what I had done, 298 00:16:21,648 --> 00:16:25,318 I dropped my food and begged for forgiveness. 299 00:16:27,787 --> 00:16:29,189 What happened? 300 00:16:30,657 --> 00:16:32,792 He smiled and... 301 00:16:32,825 --> 00:16:35,262 Held his hand out for me to shake. 302 00:16:35,295 --> 00:16:38,231 When I obliged he took my hand and... (Thud) 303 00:16:38,265 --> 00:16:40,433 slammed it on the table. 304 00:16:40,467 --> 00:16:43,503 Then he pulled a knife he had hidden in his belt 305 00:16:43,536 --> 00:16:46,539 and plunged it right through my hand. 306 00:16:48,175 --> 00:16:50,777 I was stuck there for the rest of the meal, 307 00:16:50,810 --> 00:16:52,379 unable to eat. 308 00:16:52,412 --> 00:16:55,582 Konstantin: That is who my father is. 309 00:16:55,615 --> 00:16:59,486 That is how he has remained Alpha for so many years. 310 00:17:01,554 --> 00:17:04,557 Lessons are taught at the point of a knife. 311 00:17:06,693 --> 00:17:08,561 "Forgiveness" 312 00:17:08,595 --> 00:17:11,364 is not a word my father knows. 313 00:17:13,300 --> 00:17:15,668 What do you have, Danvers? 314 00:17:15,702 --> 00:17:17,804 What can you offer 315 00:17:17,837 --> 00:17:20,207 to help me forgive? 316 00:17:21,841 --> 00:17:23,243 (Clicking) 317 00:17:28,715 --> 00:17:33,686 (Soft piano music) 318 00:17:33,720 --> 00:17:35,222 Elena: (Soft chuckle) 319 00:17:35,255 --> 00:17:45,298 ( ** ) 320 00:17:45,332 --> 00:17:50,270 ( ** ) 321 00:18:12,625 --> 00:18:13,760 Konstantin: It must be difficult. 322 00:18:13,793 --> 00:18:16,629 The only woman in a world of wolves. 323 00:18:16,663 --> 00:18:19,766 They must always be... after you. 324 00:18:20,900 --> 00:18:22,269 I made my choice. 325 00:18:22,302 --> 00:18:25,438 Hm, mating for life. An unusual choice. 326 00:18:26,673 --> 00:18:28,641 Everyone tells me I'm unique. 327 00:18:28,675 --> 00:18:31,478 I agree. The only female werewolf. 328 00:18:31,511 --> 00:18:34,314 Why is that? Why are you the only one? 329 00:18:36,716 --> 00:18:38,418 Maybe it's my childhood. 330 00:18:38,451 --> 00:18:39,886 Really? 331 00:18:39,919 --> 00:18:44,157 You survived being bitten because you were an orphan? 332 00:18:44,191 --> 00:18:46,293 No matter how difficult that was, 333 00:18:46,326 --> 00:18:47,760 how does that make you so much stronger 334 00:18:47,794 --> 00:18:50,330 than any other woman who's been bitten? 335 00:18:51,664 --> 00:18:54,401 Jeremy helped me through the Change. 336 00:18:54,434 --> 00:18:57,504 Jeremy: The cost of this feud goes beyond blood. 337 00:18:57,537 --> 00:18:59,506 It goes beyond just pride. 338 00:18:59,539 --> 00:19:02,175 Nothing is more important than pride. 339 00:19:02,209 --> 00:19:04,411 But in a territory as vast as yours, 340 00:19:04,444 --> 00:19:07,647 pride alone is not enough to rouse the wolves from their dens. 341 00:19:07,680 --> 00:19:10,183 Sometimes a little extra incentive is needed 342 00:19:10,217 --> 00:19:12,519 to get them to answer your call. 343 00:19:12,552 --> 00:19:15,188 And lately, they have not all been responding. 344 00:19:15,222 --> 00:19:18,258 What is it you think you know, Danvers? 345 00:19:18,291 --> 00:19:20,593 I know you rule your Pack by fear. 346 00:19:20,627 --> 00:19:22,329 But also with money. 347 00:19:22,362 --> 00:19:24,331 And lately, your circumstances have changed. 348 00:19:24,364 --> 00:19:26,699 More money is going out than is coming back in 349 00:19:26,733 --> 00:19:29,702 and the cost of loyalty is increasing. 350 00:19:29,736 --> 00:19:32,405 Your ability to lead is weakening. 351 00:19:32,439 --> 00:19:34,207 To absolve the sins of the past 352 00:19:34,241 --> 00:19:36,843 you're giving me advice on my leadership? 353 00:19:40,513 --> 00:19:42,682 We have the means to counterfeit money. 354 00:19:42,715 --> 00:19:45,885 If you agree to a truce, there will be much more. 355 00:19:45,918 --> 00:19:47,820 You think I can be bought. 356 00:19:47,854 --> 00:19:50,723 No, I think you can see the bigger picture, Roman. 357 00:19:50,757 --> 00:19:53,393 I think you can see beyond this feud. 358 00:19:54,727 --> 00:19:57,597 This will guarantee that the Navikevs rule Russia 359 00:19:57,630 --> 00:20:02,235 long after the world has forgotten the name "Sasha Antonov". 360 00:20:07,674 --> 00:20:09,376 (Sighing) 361 00:20:09,409 --> 00:20:11,878 Alexei, we're guests here. 362 00:20:11,911 --> 00:20:14,514 You can't just eat all their food. 363 00:20:14,547 --> 00:20:17,250 Well, Nick told me I could have whatever I wanted. 364 00:20:17,284 --> 00:20:18,785 Nick was just being polite. 365 00:20:18,818 --> 00:20:20,387 Something you should try. 366 00:20:20,420 --> 00:20:21,788 I've got to fill the time with something. 367 00:20:21,821 --> 00:20:23,790 I can't just wait. 368 00:20:23,823 --> 00:20:25,358 It'll be okay. 369 00:20:25,392 --> 00:20:27,760 What makes you think this meeting's going to work? 370 00:20:27,794 --> 00:20:29,429 What makes you think it won't? 371 00:20:33,833 --> 00:20:37,737 Imagine if this threat wasn't hanging over our heads... 372 00:20:37,770 --> 00:20:39,939 We would be able to start our lives for real. 373 00:20:39,972 --> 00:20:42,442 You sure have a lot of faith in them. 374 00:20:44,511 --> 00:20:45,912 If this doesn't work... 375 00:20:47,980 --> 00:20:50,283 I don't want to run anymore. 376 00:20:53,553 --> 00:20:57,357 The waiting, you know, it's just driving me crazy. This... 377 00:20:57,390 --> 00:20:59,759 hoping other people will get us out of this mess and... 378 00:20:59,792 --> 00:21:02,495 It'll work. They'll get it done. 379 00:21:02,529 --> 00:21:05,064 Well, we've got to do something. Like what? 380 00:21:05,097 --> 00:21:08,401 Something! I don't know, take control for once. 381 00:21:10,069 --> 00:21:12,972 I'm so sick of being on the sidelines of my own life. 382 00:21:14,607 --> 00:21:15,808 (Thud) 383 00:21:15,842 --> 00:21:23,583 ( ** ) 384 00:21:23,616 --> 00:21:25,818 Karen: I Really appreciate the favour, Dave. 385 00:21:25,852 --> 00:21:28,321 Dave: (On phone) Not a problem. Anything for an old partner. 386 00:21:28,355 --> 00:21:30,523 Heard a rumour that you retired, though. 387 00:21:30,557 --> 00:21:33,960 (Chuckle) What would I do if I retired? I'm blue to the bone. 388 00:21:33,993 --> 00:21:35,795 How's Baltimore? 389 00:21:35,828 --> 00:21:37,664 Dave: Crime-infested, drug-riddled. 390 00:21:37,697 --> 00:21:39,599 Same as ever. Karen: Uh-huh. 391 00:21:39,632 --> 00:21:41,601 Dave: Hey, I'm not surprised you needed a little help 392 00:21:41,634 --> 00:21:43,836 tracking this guy down. What do you mean? 393 00:21:43,870 --> 00:21:46,573 Dave: The guy's name is Victor Larnov. 394 00:21:46,606 --> 00:21:47,874 Nothing in the U.S., 395 00:21:47,907 --> 00:21:49,676 but a real nasty record in Russia. 396 00:21:49,709 --> 00:21:51,878 Charged with assault, withdrawn. 397 00:21:51,911 --> 00:21:53,846 Attempt murder, attempt murder, 398 00:21:53,880 --> 00:21:58,351 Ag assault, all withdrawn. A bad guy. 399 00:21:58,385 --> 00:22:00,086 Dave: Yup. What the hell's a guy like that 400 00:22:00,119 --> 00:22:01,821 doing in Bear Valley? 401 00:22:01,854 --> 00:22:04,491 Karen: Great question. Thanks for the info, Dave. 402 00:22:04,524 --> 00:22:06,426 Dave: Let me know how this goes down. 403 00:22:06,459 --> 00:22:07,760 And hey, be careful. 404 00:22:07,794 --> 00:22:09,061 Karen: Yeah, you bet. 405 00:22:13,933 --> 00:22:15,402 (Engine ignition) 406 00:22:20,507 --> 00:22:22,842 Other women have had guides who were just as experienced 407 00:22:22,875 --> 00:22:24,877 but none of them survived the bite, 408 00:22:24,911 --> 00:22:27,547 physically, or mentally. 409 00:22:28,748 --> 00:22:31,584 What is it about you, Elena Michaels, 410 00:22:31,618 --> 00:22:34,521 that makes you so special? 411 00:22:34,554 --> 00:22:40,727 ( ** ) 412 00:22:40,760 --> 00:22:43,162 (Rustling) It is very skilled work. 413 00:22:43,195 --> 00:22:45,632 We Folded a Mutt into our Pack. He was a counterfeiter. 414 00:22:45,665 --> 00:22:47,800 He made that. 415 00:22:47,834 --> 00:22:49,368 With this. 416 00:22:52,171 --> 00:22:53,640 (Chuckling) 417 00:22:55,575 --> 00:22:58,478 It is an intriguing proposal, Danvers. 418 00:22:58,511 --> 00:23:01,681 Money, for the life of a Judas. 419 00:23:01,714 --> 00:23:03,115 (Sighing) 420 00:23:07,086 --> 00:23:10,022 We'd have to discuss the particulars. 421 00:23:10,056 --> 00:23:11,458 Of course. 422 00:23:14,527 --> 00:23:16,563 Perhaps it is genetic. 423 00:23:16,596 --> 00:23:17,897 What is? 424 00:23:17,930 --> 00:23:22,502 Something in your blood that helped you survive the Change. 425 00:23:22,535 --> 00:23:25,438 Your mother and your father were both descended of wolves. 426 00:23:25,472 --> 00:23:27,440 It seems that made a difference. 427 00:23:28,941 --> 00:23:32,612 (Sigh) My parents were doctors. Humans. 428 00:23:34,013 --> 00:23:35,582 I think maybe they were not. 429 00:23:35,615 --> 00:23:37,650 You don't know anything about my family. 430 00:23:37,684 --> 00:23:40,687 I was wondering, why did your pack get involved in this feud? 431 00:23:40,720 --> 00:23:43,556 Why not just hand the Antonovs over to Roman? 432 00:23:43,590 --> 00:23:47,760 Why are you so interested in their welfare? 433 00:23:49,028 --> 00:23:50,797 This is our territory. 434 00:23:50,830 --> 00:23:52,832 Any blood spilled here is our problem. 435 00:23:52,865 --> 00:23:55,001 It is more than that. 436 00:23:55,034 --> 00:23:56,736 Sasha was hidden for years, 437 00:23:56,769 --> 00:23:58,705 we weren't able to find a trace of him. 438 00:23:58,738 --> 00:24:02,141 Then, suddenly, he risks everything to come here, 439 00:24:02,174 --> 00:24:05,211 to spend time with... you. 440 00:24:05,244 --> 00:24:07,113 Hiding out here. Why? 441 00:24:08,247 --> 00:24:09,982 For his children. 442 00:24:10,016 --> 00:24:12,218 To give them a better life. Yes. 443 00:24:12,251 --> 00:24:14,487 But for which child? 444 00:24:16,589 --> 00:24:19,726 There were rumours 30 years ago of a baby girl. 445 00:24:19,759 --> 00:24:21,828 Sasha's child. 446 00:24:21,861 --> 00:24:24,631 My father was unable to confirm them. 447 00:24:24,664 --> 00:24:27,700 Then Sasha shows up here. You defend him. 448 00:24:27,734 --> 00:24:29,502 Risk relationships for him. 449 00:24:29,536 --> 00:24:31,838 The sort of thing you would do for family. 450 00:24:31,871 --> 00:24:33,606 The sort of thing you would do 451 00:24:33,640 --> 00:24:35,808 for your father. 452 00:24:38,611 --> 00:24:40,046 Do you know, Jeremy, 453 00:24:40,079 --> 00:24:42,148 what is at the heart of this? 454 00:24:43,215 --> 00:24:47,119 What led to three decades of hatred? 455 00:24:47,153 --> 00:24:48,555 Yes. 456 00:24:49,822 --> 00:24:51,591 You know? 457 00:24:51,624 --> 00:24:54,260 This man, this mudak, 458 00:24:54,293 --> 00:24:55,628 killed my daughter. 459 00:24:55,662 --> 00:24:57,797 I didn't kill Natalya. 460 00:24:57,830 --> 00:25:02,201 As surely as if your hands were on her neck. 461 00:25:02,234 --> 00:25:04,136 But they weren't my hands, Roman. 462 00:25:04,170 --> 00:25:05,271 They were yours. 463 00:25:05,304 --> 00:25:08,941 I asked you to take care of Natalya when her mother died. 464 00:25:08,975 --> 00:25:10,543 To watch over her. 465 00:25:10,577 --> 00:25:14,213 I knew that I could not risk being part of her life. 466 00:25:14,246 --> 00:25:17,550 I trusted you to protect her. 467 00:25:17,584 --> 00:25:19,952 Instead you ruined her. I fell in love with her! 468 00:25:19,986 --> 00:25:21,821 She was my daughter! 469 00:25:21,854 --> 00:25:23,055 And you killed her! 470 00:25:23,089 --> 00:25:25,892 She couldn't live after what you did! 471 00:25:25,925 --> 00:25:27,794 You showed her what you are! 472 00:25:27,827 --> 00:25:29,161 What we are! 473 00:25:29,195 --> 00:25:32,565 You left me no choice but to kill my own daughter! 474 00:25:32,599 --> 00:25:41,240 ( ** ) 475 00:25:41,273 --> 00:25:48,214 Konstantin: I'm sure he did not tell you who your mother was. 476 00:25:51,250 --> 00:25:53,085 I don't know what you're talking about. 477 00:25:54,120 --> 00:25:55,922 Sasha doesn't mean anything to me. 478 00:25:55,955 --> 00:25:58,257 His selfishness, his stupidity. 479 00:25:58,290 --> 00:25:59,992 That is why your mother died. 480 00:26:00,026 --> 00:26:03,763 She gasped her last breath while he stayed hidden... 481 00:26:04,897 --> 00:26:06,098 Enough! 482 00:26:06,132 --> 00:26:07,967 You're right, it was my fault! 483 00:26:08,000 --> 00:26:10,102 I took a reckless chance! 484 00:26:10,136 --> 00:26:12,605 But she was your daughter, my God! 485 00:26:12,639 --> 00:26:15,141 I expected you to... You left me no choice! 486 00:26:15,174 --> 00:26:18,144 There was nothing else I could do! Of course you had a choice! 487 00:26:18,177 --> 00:26:20,112 You could have let her live! 488 00:26:23,249 --> 00:26:26,252 You could have trusted her with our secret! 489 00:26:27,854 --> 00:26:30,256 Jeremy, certainly you agree! 490 00:26:32,258 --> 00:26:33,626 No. 491 00:26:33,660 --> 00:26:36,829 That is the one thing that protects our kind. 492 00:26:36,863 --> 00:26:38,698 Humans can never know our secret. 493 00:26:38,731 --> 00:26:40,633 That's too great a risk. 494 00:26:40,667 --> 00:26:42,635 But my children, Katia and Alexei, 495 00:26:42,669 --> 00:26:45,304 surely they cannot be punished for my mistake. 496 00:26:45,337 --> 00:26:48,775 My daughter died, you killed her. 497 00:26:48,808 --> 00:26:51,277 And, because of that, you have to pay. 498 00:26:51,310 --> 00:26:54,246 Everyone with a drop of your blood in them 499 00:26:54,280 --> 00:26:55,682 has to pay! 500 00:27:00,887 --> 00:27:03,022 Roman, it's been over 30 years. 501 00:27:05,057 --> 00:27:06,659 You have to let this go. 502 00:27:07,760 --> 00:27:09,662 Roman: She was my daughter. 503 00:27:11,764 --> 00:27:13,132 You're defending a man 504 00:27:13,165 --> 00:27:15,301 who's been running away from the truth for 30 years 505 00:27:15,334 --> 00:27:17,904 after causing your own mother's death. 506 00:27:17,937 --> 00:27:19,271 Ugh! Stop! 507 00:27:19,305 --> 00:27:20,272 (Clinking) 508 00:27:20,306 --> 00:27:24,343 (Grunts) My father is going to kill Sasha today. 509 00:27:24,376 --> 00:27:27,079 Because your mother was my sister. 510 00:27:27,113 --> 00:27:29,281 Roman's daughter. 511 00:27:29,315 --> 00:27:33,219 (Sobbing) 512 00:27:33,252 --> 00:27:35,822 I'm not a Navikev. 513 00:27:35,855 --> 00:27:37,223 You are. 514 00:27:37,256 --> 00:27:39,692 (Grunts) (Chain clinking) 515 00:27:40,927 --> 00:27:43,462 And you are also an Antonov. 516 00:27:43,495 --> 00:27:44,931 (Clank) 517 00:27:47,099 --> 00:27:49,001 Therefore you must die. 518 00:27:53,806 --> 00:27:54,907 (Chain clinking) 519 00:27:54,941 --> 00:27:57,376 (Fighting grunts) 520 00:27:57,409 --> 00:28:07,453 ( ** ) 521 00:28:07,486 --> 00:28:12,391 ( ** ) 522 00:28:12,424 --> 00:28:20,800 ( ** ) 523 00:28:20,833 --> 00:28:23,069 (Electricity crackling) 524 00:28:23,102 --> 00:28:25,838 ( ** ) 525 00:28:43,522 --> 00:28:44,991 (Engine stops) 526 00:28:55,567 --> 00:28:57,269 (In Russian) 527 00:29:01,140 --> 00:29:11,017 ( ** ) 528 00:29:11,050 --> 00:29:12,318 (Glovebox clicks open) 529 00:29:13,552 --> 00:29:14,987 (Clicking) 530 00:29:15,021 --> 00:29:24,530 ( ** ) 531 00:29:24,563 --> 00:29:26,032 Elena: (Panting) 532 00:29:27,900 --> 00:29:30,269 (Fighting grunts) 533 00:29:30,302 --> 00:29:40,279 ( ** ) 534 00:29:40,312 --> 00:29:45,284 ( ** ) 535 00:29:45,317 --> 00:29:46,552 ( ** ) 536 00:29:46,585 --> 00:29:49,822 (Cracking) Ugh! 537 00:29:50,622 --> 00:29:52,058 Ugh! 538 00:29:58,197 --> 00:29:59,798 (Panting) 539 00:30:03,936 --> 00:30:06,839 (Broken glass clinking) 540 00:30:13,946 --> 00:30:24,156 ( ** ) 541 00:30:26,492 --> 00:30:27,927 (Sighing) 542 00:30:27,960 --> 00:30:33,199 ( ** ) 543 00:30:33,232 --> 00:30:34,500 (Object thumping) 544 00:30:37,369 --> 00:30:45,611 ( ** ) 545 00:30:45,644 --> 00:30:48,280 (Footsteps) 546 00:30:51,517 --> 00:30:53,485 Oof! 547 00:30:53,519 --> 00:30:55,955 Ugh! What the hell are you doing here? 548 00:30:55,988 --> 00:30:57,957 I just want to help. Not happening. 549 00:30:57,990 --> 00:31:00,559 My father's in there, something goes down I have to protect him! 550 00:31:00,592 --> 00:31:02,995 What you need to do is get the hell out of here. 551 00:31:03,029 --> 00:31:04,230 I can help. 552 00:31:04,263 --> 00:31:06,165 If Roman and his men find out you're here, 553 00:31:06,198 --> 00:31:07,499 they will kill you. 554 00:31:07,533 --> 00:31:09,435 (Panting) 555 00:31:09,468 --> 00:31:11,503 I'm not going anywhere. 556 00:31:11,537 --> 00:31:21,981 ( ** ) 557 00:31:22,014 --> 00:31:24,683 Roman: Perhaps you are right, Jeremy. 558 00:31:24,716 --> 00:31:28,087 This sickness has been infecting me for too long. 559 00:31:29,621 --> 00:31:32,091 Maybe it's time to cut it out. 560 00:31:34,726 --> 00:31:37,930 Are you ready to start discussing the terms? (Clicking) 561 00:31:43,970 --> 00:31:45,171 Yes. 562 00:31:47,706 --> 00:31:49,608 We've wasted enough time. 563 00:31:50,576 --> 00:31:52,945 Now, we move forward. 564 00:31:54,580 --> 00:31:58,117 (In Russian) 565 00:31:59,218 --> 00:32:01,687 (Suspenseful music) 566 00:32:01,720 --> 00:32:11,697 ( ** ) 567 00:32:11,730 --> 00:32:16,935 ( ** ) 568 00:32:22,608 --> 00:32:24,076 (In Russian) 569 00:32:26,478 --> 00:32:27,746 Come here, come here, come here. 570 00:32:27,779 --> 00:32:29,315 Listen, listen! 571 00:32:29,348 --> 00:32:32,051 You watch the entrance. If you see anything, 572 00:32:32,084 --> 00:32:35,221 you yell. Got it? Yeah. 573 00:32:35,254 --> 00:32:37,323 (Door opens, closes) 574 00:32:37,356 --> 00:32:40,626 You stay right here. Don't move. 575 00:32:47,499 --> 00:32:50,069 (Moaning) (Heartbeat thumping) 576 00:32:50,102 --> 00:32:53,239 (Heavy breathing) 577 00:32:53,272 --> 00:33:00,679 ( ** ) 578 00:33:11,123 --> 00:33:13,325 (Approaching footsteps) 579 00:33:22,168 --> 00:33:26,038 ( ** ) 580 00:33:27,539 --> 00:33:28,740 (Sighing) 581 00:33:32,344 --> 00:33:33,779 (Fighting yells) 582 00:33:33,812 --> 00:33:35,281 (Bone cracking) 583 00:33:38,317 --> 00:33:40,219 (Panting) 584 00:33:42,154 --> 00:33:44,056 (Vertebrae cracking) 585 00:33:47,559 --> 00:33:57,536 ( ** ) 586 00:33:57,569 --> 00:34:02,574 ( ** ) 587 00:34:10,849 --> 00:34:13,719 Danvers, what is going on... 588 00:34:13,752 --> 00:34:15,187 (Sigh) 589 00:34:15,221 --> 00:34:25,231 ( ** ) 590 00:34:25,264 --> 00:34:30,269 ( ** ) 591 00:34:32,538 --> 00:34:34,173 You are right, Danvers. 592 00:34:34,206 --> 00:34:36,308 My Pack means everything to me. 593 00:34:36,342 --> 00:34:39,211 This coward isn't worth it. 594 00:34:39,245 --> 00:34:41,347 But you must vow 595 00:34:41,380 --> 00:34:43,382 to never help him again. 596 00:34:43,415 --> 00:34:44,516 Let him suffer, 597 00:34:44,550 --> 00:34:47,353 outcast and alone for 30 more years. 598 00:34:47,386 --> 00:34:49,655 It's a fitting fate. 599 00:34:49,688 --> 00:34:51,490 You have my word on that. 600 00:34:53,659 --> 00:34:55,527 Then it's time for this to end. 601 00:34:55,561 --> 00:34:57,329 Just like that? 602 00:34:57,363 --> 00:34:58,864 The past needs to be buried. 603 00:34:58,897 --> 00:35:01,600 The future needs to begin. 604 00:35:01,633 --> 00:35:02,801 But not for him. 605 00:35:02,834 --> 00:35:04,270 Ugh! 606 00:35:04,303 --> 00:35:09,375 ( ** ) 607 00:35:09,408 --> 00:35:11,377 (Scratching) Argh! 608 00:35:11,410 --> 00:35:12,611 (Thud) 609 00:35:12,644 --> 00:35:13,779 (Gasp) 610 00:35:13,812 --> 00:35:28,627 ( ** ) 611 00:35:28,660 --> 00:35:31,930 (Gasping, moaning) Ga-a-a-ah! 612 00:35:31,963 --> 00:35:33,399 (Grunting) 613 00:35:34,400 --> 00:35:35,767 (Moaning) 614 00:35:35,801 --> 00:35:37,269 (Panting) 615 00:35:38,837 --> 00:35:40,672 Alexei: (Screaming) 616 00:35:43,475 --> 00:35:45,244 (Fighting grunts) 617 00:35:45,277 --> 00:35:47,413 Move away! I can't do that. 618 00:35:47,446 --> 00:35:48,680 Then you have decided! 619 00:35:48,714 --> 00:35:58,724 ( ** ) 620 00:35:58,757 --> 00:36:03,795 ( ** ) 621 00:36:03,829 --> 00:36:14,706 ( ** ) 622 00:36:14,740 --> 00:36:19,578 (Flesh creaking) (Screaming in pain) 623 00:36:19,611 --> 00:36:23,181 (Snarling) 624 00:36:24,883 --> 00:36:26,585 (Growling) 625 00:36:27,919 --> 00:36:29,955 (Menacing growl) 626 00:36:29,988 --> 00:36:36,328 ( ** ) 627 00:36:36,362 --> 00:36:37,896 A-a-a-rgh! 628 00:36:38,864 --> 00:36:40,332 (Heavy impact) 629 00:36:43,535 --> 00:36:46,272 (Panting) 630 00:36:52,043 --> 00:36:53,612 (Tires screeching) 631 00:36:55,046 --> 00:36:56,482 (Shout) 632 00:37:00,886 --> 00:37:02,020 (Indistinct shouts) 633 00:37:02,053 --> 00:37:05,724 (Tires screeching) 634 00:37:05,757 --> 00:37:06,958 Clay! 635 00:37:09,027 --> 00:37:11,297 Was that Roman? I think so. 636 00:37:13,399 --> 00:37:14,633 What happened? 637 00:37:14,666 --> 00:37:15,834 (Door opening) 638 00:37:18,670 --> 00:37:20,272 Roman tried to kill Sasha. 639 00:37:20,306 --> 00:37:21,673 Clay, I need you to hunt him down. 640 00:37:21,707 --> 00:37:23,475 Jeremy, Alexei was here. 641 00:37:23,509 --> 00:37:26,044 He had his first Change and ran off. 642 00:37:26,077 --> 00:37:28,046 Did anyone see him? I don't think so. 643 00:37:28,079 --> 00:37:29,815 Clay, you've got to find him quickly 644 00:37:29,848 --> 00:37:31,283 before someone else does, okay? 645 00:37:31,317 --> 00:37:32,918 Elena, I need you to stay here with me. 646 00:37:32,951 --> 00:37:34,953 Please go get the medikit out of your car. 647 00:37:36,522 --> 00:37:38,557 (Beep; remote phone ringing) 648 00:37:38,590 --> 00:37:39,891 Jeremy. 649 00:37:39,925 --> 00:37:42,394 Jeremy: Nick, get Katia out of the house 650 00:37:42,428 --> 00:37:43,895 and out of sight. Jeremy, look, 651 00:37:43,929 --> 00:37:45,431 Alexei is missing. 652 00:37:45,464 --> 00:37:47,399 We've been looking for him but he's gone. 653 00:37:47,433 --> 00:37:48,800 Don't worry about Alexei, Clay is on that. 654 00:37:48,834 --> 00:37:50,902 Just get Katia away from Stonehaven, some place safe. 655 00:37:50,936 --> 00:37:52,904 What's going on, what happened? 656 00:37:52,938 --> 00:37:55,341 Jeremy: I think the Russians are coming after her. 657 00:37:56,708 --> 00:37:58,677 Call me when you get on the road. 658 00:38:02,414 --> 00:38:04,049 Go grab your things, we're leaving. 659 00:38:04,082 --> 00:38:06,051 What happened, where's Alexei, where's my father? 660 00:38:06,084 --> 00:38:07,919 I'll find out what's happening as soon as we get moving. 661 00:38:07,953 --> 00:38:09,821 Just, please, just hurry. 662 00:38:18,697 --> 00:38:20,932 I'm fine, I'm fine, help Jeremy. 663 00:38:20,966 --> 00:38:22,834 What is she doing here? Jeremy: I don't know. 664 00:38:22,868 --> 00:38:25,571 How did she... I don't know! 665 00:38:25,604 --> 00:38:26,838 (Bag zipper opening) 666 00:38:26,872 --> 00:38:28,840 Let me deal with her, you take Sasha. 667 00:38:30,609 --> 00:38:31,877 Jeremy, I'm so sorry. 668 00:38:31,910 --> 00:38:33,712 You did everything you could. 669 00:38:34,913 --> 00:38:37,483 Okay... I'm okay, Elena. 670 00:38:39,385 --> 00:38:41,019 I'll be right there. Yeah, yeah. 671 00:38:43,622 --> 00:38:45,391 What are you going to do? 672 00:38:48,594 --> 00:38:50,862 I need to find out what she saw. 673 00:38:50,896 --> 00:39:00,005 ( ** ) 674 00:39:02,941 --> 00:39:12,784 ( ** ) 675 00:39:12,818 --> 00:39:14,920 I thought you said Stonehaven was safe, 676 00:39:14,953 --> 00:39:17,423 being part of the Pack was safe. 677 00:39:19,791 --> 00:39:22,060 I'm taking you someplace safer. 678 00:39:23,695 --> 00:39:25,764 Running and hiding, if I could make a living at that 679 00:39:25,797 --> 00:39:27,899 I'd have my career figured out. 680 00:39:31,036 --> 00:39:34,440 I didn't think I'd ever miss living in Dawson City. 681 00:39:42,714 --> 00:39:45,083 (Sighing) 682 00:39:52,558 --> 00:39:56,428 (Airplane engines humming in distance) 683 00:40:05,604 --> 00:40:07,105 Is it done? 684 00:40:07,138 --> 00:40:08,440 No? 685 00:40:08,474 --> 00:40:10,108 (Groaning) It is just the beginning. 686 00:40:10,141 --> 00:40:12,711 Danvers has taken Sasha's side. 687 00:40:12,744 --> 00:40:14,446 He's an enemy to us now. 688 00:40:14,480 --> 00:40:17,983 You left me to fend for myself and nothing is resolved? 689 00:40:18,016 --> 00:40:20,952 You survived. Argh! 690 00:40:20,986 --> 00:40:22,721 They know where we are. We have to move. 691 00:40:22,754 --> 00:40:24,590 Find another base. 692 00:40:24,623 --> 00:40:26,525 I have a place already. 693 00:40:26,558 --> 00:40:29,928 And what happened to that girl, Elena? 694 00:40:29,961 --> 00:40:31,930 I left her alive. 695 00:40:31,963 --> 00:40:32,998 Why? 696 00:40:33,031 --> 00:40:35,000 You wondered why Sasha was here, 697 00:40:35,033 --> 00:40:37,235 why he's interested in Elena. 698 00:40:37,268 --> 00:40:38,704 I have the answer now. 699 00:40:42,608 --> 00:40:44,743 Clay: Alexei! 700 00:40:44,776 --> 00:40:46,645 Alexei! Alexei: (Gasp) 701 00:40:49,648 --> 00:40:50,882 Alexei... 702 00:40:53,519 --> 00:40:56,154 Hey, hey, are you all right? Clay? 703 00:40:57,155 --> 00:40:58,590 What happened? 704 00:41:00,659 --> 00:41:01,893 I can't remember. 705 00:41:01,927 --> 00:41:05,230 I, uh... there was... 706 00:41:05,263 --> 00:41:07,866 it was moving. What was? 707 00:41:09,067 --> 00:41:11,102 I don't know. Alexei, think hard, 708 00:41:11,136 --> 00:41:12,571 what did you kill? 709 00:41:12,604 --> 00:41:15,774 I was in the forest and I could smell fear. 710 00:41:15,807 --> 00:41:17,843 And then it was running and... 711 00:41:17,876 --> 00:41:21,112 And I had to chase it. I just... I just had to. 712 00:41:21,146 --> 00:41:22,981 You smell like gasoline. 713 00:41:23,014 --> 00:41:24,916 And I had to hunt. 714 00:41:24,950 --> 00:41:27,252 And I did, I did it. 715 00:41:27,285 --> 00:41:30,656 I was a wolf! (Panting) 716 00:41:30,689 --> 00:41:31,923 It was... 717 00:41:33,158 --> 00:41:34,626 It was incredible. 718 00:41:36,161 --> 00:41:37,563 (Sniffing) 719 00:41:38,630 --> 00:41:42,000 Alexei, this is human blood. 720 00:41:42,033 --> 00:41:43,669 What happened? 721 00:41:43,702 --> 00:41:46,004 Who did you kill? 722 00:41:46,037 --> 00:41:52,077 ( ** ) 723 00:41:53,311 --> 00:41:57,048 (Laboured breathing) 724 00:42:00,819 --> 00:42:01,953 I've just checked the house, 725 00:42:01,987 --> 00:42:03,188 the Russians haven't been here, 726 00:42:03,221 --> 00:42:04,556 so they're either still coming 727 00:42:04,590 --> 00:42:05,824 or they've changed their plans. 728 00:42:05,857 --> 00:42:08,093 And Katia and Alexei? 729 00:42:08,126 --> 00:42:10,295 Nick is taking Katia to a safe house 730 00:42:10,328 --> 00:42:11,930 and Clay is tracking Alexei. 731 00:42:11,963 --> 00:42:15,834 (Sighing) His first Change. 732 00:42:15,867 --> 00:42:17,569 I should have been there. 733 00:42:17,603 --> 00:42:18,970 Just, stop. 734 00:42:19,004 --> 00:42:21,072 Okay, you need to rest. 735 00:42:24,610 --> 00:42:25,777 Your face. 736 00:42:25,811 --> 00:42:26,978 No, don't. 737 00:42:27,012 --> 00:42:36,087 ( ** ) 738 00:42:36,121 --> 00:42:39,591 (Eerie distorted effects) 739 00:42:43,228 --> 00:42:45,096 Are you all right? 740 00:42:46,632 --> 00:42:47,799 Elena? 741 00:42:47,833 --> 00:42:59,678 ( ** ) 742 00:42:59,711 --> 00:43:01,112 (Stuttered breathing) 743 00:43:27,338 --> 00:43:28,807 (Camera shutter click) 744 00:43:30,942 --> 00:43:32,177 (Whispering) No Equal. 745 00:43:32,210 --> 00:43:33,812 (Triumphant music) 51090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.