All language subtitles for Bitten.S03E03.Right.Behind.You.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,436 Previously on "Bitten". 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,538 Who is out there? The Wolf. 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,207 The one who betrayed you. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,675 Where is he? He's with her. 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,210 The she-wolf. 6 00:00:09,243 --> 00:00:10,644 Elena, I am your father. 7 00:00:10,678 --> 00:00:12,246 I'm tired of being attacked. 8 00:00:12,280 --> 00:00:13,447 This is the course I've chosen. 9 00:00:13,481 --> 00:00:14,648 We're going to stick to it. 10 00:00:14,682 --> 00:00:16,484 Now this Pack will be strong. 11 00:00:16,517 --> 00:00:18,386 This is how we will restore order. 12 00:00:18,419 --> 00:00:19,620 I hate this. 13 00:00:19,653 --> 00:00:21,389 Roman: I have been tracking 14 00:00:21,422 --> 00:00:24,625 a very dangerous Russian Mutt for years. 15 00:00:24,658 --> 00:00:26,427 I believe he is in North America. 16 00:00:26,460 --> 00:00:28,462 Sasha Antonov. 17 00:00:28,496 --> 00:00:30,164 I've never heard that name. 18 00:00:30,198 --> 00:00:31,699 Sasha: The name Antonov comes with a heavy price. 19 00:00:31,732 --> 00:00:33,567 It affects my children as well, 20 00:00:33,601 --> 00:00:35,303 so we've been living in hiding 21 00:00:35,336 --> 00:00:38,106 with Katia, Alexei, all of their lives. 22 00:00:38,139 --> 00:00:40,441 Today, the name of Escobado comes to an end. 23 00:00:40,474 --> 00:00:42,243 Escobado: Let Roman take the prize. 24 00:00:42,276 --> 00:00:44,512 Buy his friendship with my head. 25 00:00:44,545 --> 00:00:45,679 (Yelling) (Wet crunch) 26 00:00:48,649 --> 00:00:51,452 (Muzak on store P.A. system) 27 00:00:51,485 --> 00:01:04,165 ( ** ) 28 00:01:04,198 --> 00:01:07,601 (Suspenseful music) 29 00:01:07,635 --> 00:01:17,645 ( ** ) 30 00:01:17,678 --> 00:01:22,716 ( ** ) 31 00:01:36,530 --> 00:01:38,366 Mr. Danvers. 32 00:01:45,439 --> 00:01:47,275 I haven't seen you in a long while. 33 00:01:47,308 --> 00:01:50,678 I've been, uh, very busy with my work, Sheriff. 34 00:01:50,711 --> 00:01:52,646 Oh... I'm surprised you haven't heard, 35 00:01:52,680 --> 00:01:53,647 I'm not the sheriff anymore. 36 00:01:53,681 --> 00:01:56,650 It's... just Karen now. 37 00:01:56,684 --> 00:01:59,320 Well, Just Karen, why don't you just call me Just Jeremy? 38 00:01:59,353 --> 00:02:00,821 (Chuckling) I hope it's happy news. 39 00:02:00,854 --> 00:02:03,391 It's good. Yeah, it was my decision. 40 00:02:03,424 --> 00:02:05,759 I came to Bear Valley looking for a quieter life, 41 00:02:05,793 --> 00:02:07,861 and after last year, I realized 42 00:02:07,895 --> 00:02:09,763 I was not going to get it being a cop. 43 00:02:09,797 --> 00:02:12,333 I can understand the appeal of a quieter life. 44 00:02:13,667 --> 00:02:15,269 You look fantastic. 45 00:02:15,303 --> 00:02:17,305 Very relaxed. 46 00:02:17,338 --> 00:02:18,739 Sure don't miss the uniform. 47 00:02:18,772 --> 00:02:20,308 No, this is much better. 48 00:02:21,642 --> 00:02:23,644 You artists know how to embellish. 49 00:02:23,677 --> 00:02:25,746 Not necessary in this case. 50 00:02:29,850 --> 00:02:31,719 This living really suits you. 51 00:02:34,655 --> 00:02:39,260 (Suspenseful music) 52 00:02:39,293 --> 00:02:41,362 So, you doing some work up at Stonehaven? 53 00:02:41,395 --> 00:02:42,863 Never seems to end. 54 00:02:42,896 --> 00:02:44,498 You know, I volunteer at the youth centre. 55 00:02:44,532 --> 00:02:45,766 There's always kids looking for work. 56 00:02:45,799 --> 00:02:48,269 I'm sure they'd help you out. 57 00:02:48,302 --> 00:02:49,837 I think I can handle this on my own. 58 00:02:49,870 --> 00:02:51,772 But thank you. I will keep that in mind. 59 00:02:53,741 --> 00:02:55,709 It's good to see you in town. 60 00:02:56,877 --> 00:02:58,712 You too, Karen. 61 00:03:00,548 --> 00:03:02,383 I'll try not to be a stranger. 62 00:03:06,387 --> 00:03:07,655 (Sighing) 63 00:03:11,625 --> 00:03:13,461 You know, we could've just burned them like the others. 64 00:03:13,494 --> 00:03:15,396 I don't want to do anything that's going to draw attention 65 00:03:15,429 --> 00:03:17,665 towards Stonehaven. Especially not with Roman in town. 66 00:03:17,698 --> 00:03:19,233 Who's he looking for? 67 00:03:19,267 --> 00:03:21,569 He just had a name: Sasha Antonov. 68 00:03:23,571 --> 00:03:25,806 It would be... be hard for a Russian Mutt to move around 69 00:03:25,839 --> 00:03:27,375 without someone hearing about it. 70 00:03:27,408 --> 00:03:28,709 We should put Elena on it. 71 00:03:30,844 --> 00:03:32,713 What's going on with her? 72 00:03:34,382 --> 00:03:35,549 A lot's happened. 73 00:03:35,583 --> 00:03:37,885 That's why she's being so distant? 74 00:03:37,918 --> 00:03:40,821 Well, things are changing, you know, the Pack's growing. 75 00:03:40,854 --> 00:03:42,823 She'll adjust. She always does. 76 00:03:42,856 --> 00:03:44,525 She seemed particularly concerned 77 00:03:44,558 --> 00:03:45,826 about Roman the other day. 78 00:03:45,859 --> 00:03:47,361 Well, I don't think she likes him. 79 00:03:47,395 --> 00:03:49,697 Seems a little bit more than that. 80 00:03:49,730 --> 00:03:51,332 She not telling me something? 81 00:03:52,600 --> 00:03:54,768 Huh. She definitely doesn't trust him. 82 00:03:54,802 --> 00:03:56,337 I don't blame her. 83 00:03:56,370 --> 00:03:58,572 I don't trust him either, 84 00:03:58,606 --> 00:04:00,508 but he is the Russian Alpha 85 00:04:00,541 --> 00:04:03,911 and we're not going to start anything with him right now. 86 00:04:03,944 --> 00:04:06,380 Yeah. She's tense. 87 00:04:08,449 --> 00:04:09,917 We'll bury that today. 88 00:04:11,552 --> 00:04:14,688 I'll talk to her when the time is right. 89 00:04:14,722 --> 00:04:16,724 We're here for her. 90 00:04:16,757 --> 00:04:18,692 We always will be. 91 00:04:21,862 --> 00:04:24,632 (Sawing) 92 00:04:24,665 --> 00:04:28,402 (Effort gasps) 93 00:04:32,440 --> 00:04:33,907 (Bones cracking) 94 00:04:35,443 --> 00:04:39,480 ( ** ) 95 00:04:39,513 --> 00:04:41,749 (Panting) 96 00:04:41,782 --> 00:04:54,862 ( ** ) 97 00:04:54,895 --> 00:04:57,598 (Grunts of effort) 98 00:04:57,631 --> 00:05:09,977 ( ** ) 99 00:05:15,883 --> 00:05:25,893 ( ** ) 100 00:05:25,926 --> 00:05:30,964 ( ** ) 101 00:05:52,953 --> 00:05:55,456 (Birds chirping) 102 00:06:01,462 --> 00:06:11,038 ( ** ) 103 00:06:11,071 --> 00:06:12,440 Elena: Where are we? 104 00:06:12,473 --> 00:06:14,475 Clay: Home. 105 00:06:14,508 --> 00:06:15,976 Escrow can close by the end of the month. 106 00:06:16,009 --> 00:06:17,545 I just need to sign the papers 107 00:06:17,578 --> 00:06:19,079 and give them a cheque. 108 00:06:22,916 --> 00:06:24,918 It's... it's amazing. 109 00:06:24,952 --> 00:06:28,055 Look, we can fix it up in no time just the way you like. 110 00:06:28,088 --> 00:06:30,791 Best part is, it's surrounded by a nature preserve: 111 00:06:30,824 --> 00:06:33,461 1000 acres of pristine forest. 112 00:06:38,999 --> 00:06:40,501 Does Jeremy know? 113 00:06:41,969 --> 00:06:44,872 He knows I've been looking at this place. 114 00:06:44,905 --> 00:06:47,641 I've never kept anything from him until this morning. 115 00:06:47,675 --> 00:06:50,544 Jeremy knows Roman's here for Sasha. 116 00:06:50,578 --> 00:06:53,113 What did you tell him? I lied for you, Elena. 117 00:06:54,715 --> 00:06:56,083 Telling him the truth is up to you. 118 00:06:56,116 --> 00:06:57,718 You can't keep them a secret. 119 00:06:57,751 --> 00:06:59,487 It isn't fair to Jeremy and it isn't fair to me. 120 00:06:59,520 --> 00:07:01,054 I know, but... You know 121 00:07:01,088 --> 00:07:02,990 that Jeremy's been different lately. 122 00:07:03,023 --> 00:07:05,626 Just... I don't know how he's going to react anymore. 123 00:07:05,659 --> 00:07:07,928 This whole other family that I knew nothing about? 124 00:07:09,930 --> 00:07:11,198 I don't know what to think. 125 00:07:11,231 --> 00:07:13,000 It shouldn't change anything. 126 00:07:13,033 --> 00:07:14,668 Doesn't change you. No, but... 127 00:07:17,137 --> 00:07:20,040 Maybe it... it helps me understand. 128 00:07:21,675 --> 00:07:24,512 When you first saw me, 129 00:07:24,545 --> 00:07:27,214 what did you feel? 130 00:07:27,247 --> 00:07:29,550 I was pulled towards you. 131 00:07:29,583 --> 00:07:31,218 Like no one else. 132 00:07:31,251 --> 00:07:32,753 I felt it too. 133 00:07:34,021 --> 00:07:35,088 Inside. 134 00:07:36,557 --> 00:07:37,958 Maybe we found each other 135 00:07:37,991 --> 00:07:40,528 because my father is a werewolf. 136 00:07:41,995 --> 00:07:43,531 We found each other. 137 00:07:43,564 --> 00:07:45,232 That's all that matters. 138 00:07:46,900 --> 00:07:50,137 You still have to tell Jeremy. 139 00:07:50,170 --> 00:07:51,672 I know. 140 00:07:53,106 --> 00:07:55,075 I know. 141 00:07:55,108 --> 00:07:57,277 And another jet landed at a private airstrip 142 00:07:57,310 --> 00:07:58,979 just outside of Attica. 143 00:07:59,012 --> 00:08:01,048 It's got Russian tail numbers. 144 00:08:01,081 --> 00:08:02,916 Roman's bringing in men. 145 00:08:02,950 --> 00:08:04,251 I need to know how many. 146 00:08:04,284 --> 00:08:05,786 Why wouldn't he run this by us? 147 00:08:07,888 --> 00:08:09,690 Sasha Antonov. What do we know about him? 148 00:08:09,723 --> 00:08:11,224 Nothing came up in any search database. 149 00:08:11,258 --> 00:08:14,294 I have no idea how long he's been in North America. 150 00:08:14,327 --> 00:08:17,631 Cracking Russian records is next to impossible. 151 00:08:17,665 --> 00:08:20,601 We have to find out what's going on in Mother Russia. 152 00:08:20,634 --> 00:08:22,235 You know who to phone. 153 00:08:23,604 --> 00:08:32,245 ( ** ) 154 00:08:32,279 --> 00:08:34,114 Are they here? 155 00:08:34,147 --> 00:08:36,049 I have brought six men with me. 156 00:08:36,083 --> 00:08:38,318 Not enough. Send for more. 157 00:08:38,351 --> 00:08:40,153 That is difficult. 158 00:08:40,187 --> 00:08:42,055 The districts are grumbling about money again. 159 00:08:42,089 --> 00:08:43,924 They will need... convincing. 160 00:08:43,957 --> 00:08:46,660 I don't care how you get them here. 161 00:08:46,694 --> 00:08:49,196 Get me what I want. 162 00:08:49,229 --> 00:08:51,064 Danvers will become suspicious 163 00:08:51,098 --> 00:08:52,766 if we bring too many men over. 164 00:08:52,800 --> 00:08:54,301 Then don't be an idiot about it. 165 00:08:54,334 --> 00:08:55,769 Be discreet. 166 00:08:55,803 --> 00:08:58,005 Yes. Of course. 167 00:08:58,038 --> 00:08:59,673 But this is his territory. 168 00:08:59,707 --> 00:09:02,075 We cannot do as we please. 169 00:09:02,109 --> 00:09:03,677 He knows where to hunt for Sasha Antonov 170 00:09:03,711 --> 00:09:05,078 better than we do. 171 00:09:05,112 --> 00:09:07,615 If he is even hunting. 172 00:09:07,648 --> 00:09:11,785 That witch saw Antonov with Elena Michaels. 173 00:09:11,819 --> 00:09:13,687 They could be trying to hide him. 174 00:09:13,721 --> 00:09:14,722 Why would they do that? 175 00:09:14,755 --> 00:09:16,223 To spit in my face! 176 00:09:16,256 --> 00:09:17,658 After 30 years of running, 177 00:09:17,691 --> 00:09:19,693 Sasha comes here. Why? Why now? 178 00:09:19,727 --> 00:09:21,028 What could he have told him 179 00:09:21,061 --> 00:09:22,696 to make Danvers take such a risk? 180 00:09:22,730 --> 00:09:23,964 These Americans, 181 00:09:23,997 --> 00:09:25,933 you can't trust them, Konstantin. 182 00:09:25,966 --> 00:09:28,168 They're always playing some game. 183 00:09:28,201 --> 00:09:30,237 We're smarter than them. 184 00:09:30,270 --> 00:09:31,605 I want answers. 185 00:09:31,639 --> 00:09:33,340 We need to keep a close eye on them. 186 00:09:33,373 --> 00:09:36,243 Especially Elena. 187 00:09:36,276 --> 00:09:37,645 It will be done. 188 00:09:37,678 --> 00:09:39,012 Good. (Clap) 189 00:09:40,313 --> 00:09:42,616 (Door closes) 190 00:09:42,650 --> 00:09:44,351 Jeremy. Karl. 191 00:09:44,384 --> 00:09:45,786 Always a pleasure to partake 192 00:09:45,819 --> 00:09:48,088 of your hospitality. This isn't exactly 193 00:09:48,121 --> 00:09:50,691 a cigars and scotch type of visit, Karl. 194 00:09:50,724 --> 00:09:53,226 We want to hear about your time in Russia. Ah, yes. 195 00:09:53,260 --> 00:09:55,128 Two years ago, I spent about a month 196 00:09:55,162 --> 00:09:56,730 trying to get the niece of an oligarch 197 00:09:56,764 --> 00:10:00,000 to part with her hard-earned allowance. 198 00:10:00,033 --> 00:10:02,069 She proved unyielding in all areas. 199 00:10:02,102 --> 00:10:04,371 How about Roman's Pack? Any contact with them? 200 00:10:04,404 --> 00:10:05,739 As a matter of fact, 201 00:10:05,773 --> 00:10:08,341 I did see something interesting in Smolensk. 202 00:10:08,375 --> 00:10:10,277 (Coins jingling) 203 00:10:10,310 --> 00:10:14,748 Roman rules his Pack primarily through fear. 204 00:10:14,782 --> 00:10:16,283 But Russia is a big territory, 205 00:10:16,316 --> 00:10:18,752 so he's installed district leaders, 206 00:10:18,786 --> 00:10:20,220 men loyal to him, 207 00:10:20,253 --> 00:10:22,155 and he regularly tours the federation. 208 00:10:22,189 --> 00:10:23,757 Any slight, real or perceived, 209 00:10:23,791 --> 00:10:25,225 and it is the district leaders 210 00:10:25,258 --> 00:10:27,661 that are held responsible. 211 00:10:27,695 --> 00:10:29,296 Roman didn't keep that territory together 212 00:10:29,329 --> 00:10:31,732 for over 30 years by threats alone. 213 00:10:31,765 --> 00:10:35,435 And there speaks an Alpha. 214 00:10:35,468 --> 00:10:37,170 Before I left, 215 00:10:37,204 --> 00:10:39,439 I met his second in command. 216 00:10:39,472 --> 00:10:41,174 Konstantin. Yes. 217 00:10:41,208 --> 00:10:42,309 Now, not much is known about him 218 00:10:42,342 --> 00:10:43,911 other than his loyalty to Roman, 219 00:10:43,944 --> 00:10:46,446 but he was holding court with these leaders, 220 00:10:46,479 --> 00:10:47,748 handing over briefcases 221 00:10:47,781 --> 00:10:50,718 that were filled with cash. 222 00:10:50,751 --> 00:10:52,452 Nick: Konstantin is the carrot. 223 00:10:52,485 --> 00:10:54,321 Roman is the stick. 224 00:10:54,354 --> 00:10:56,189 Karl: And so balance is achieved. 225 00:10:56,223 --> 00:10:58,091 But it is precarious. 226 00:11:02,262 --> 00:11:04,397 The Russian Pack isn't run on loyalty... 227 00:11:06,133 --> 00:11:08,769 it's run on money. 228 00:11:08,802 --> 00:11:10,170 And I've heard grumblings. 229 00:11:10,203 --> 00:11:13,340 Those briefcases are not as full as they used to be. 230 00:11:13,373 --> 00:11:15,843 There's the weakness. 231 00:11:15,876 --> 00:11:18,111 Konstantin handles the money, 232 00:11:18,145 --> 00:11:21,381 and I... can handle Konstantin. 233 00:11:21,414 --> 00:11:28,822 ( ** ) 234 00:11:28,856 --> 00:11:30,457 I don't get it. 235 00:11:31,892 --> 00:11:33,761 What's that supposed to be? 236 00:11:33,794 --> 00:11:35,228 She looks like a butterfly. 237 00:11:35,262 --> 00:11:37,430 Well, why not take a picture of a butterfly? 238 00:11:37,464 --> 00:11:38,799 It's artistic. 239 00:11:38,832 --> 00:11:40,367 Yeah, okay, cool. 240 00:11:40,400 --> 00:11:41,434 We need to get out of here. 241 00:11:41,468 --> 00:11:42,936 We wait for Elena. 242 00:11:42,970 --> 00:11:45,238 We just met her. Aren't you curious? 243 00:11:45,272 --> 00:11:47,274 Like... don't you want to get to know your sister? 244 00:11:47,307 --> 00:11:49,176 Roman's out there! 245 00:11:49,209 --> 00:11:50,844 Who knows how long before he finds us. 246 00:11:50,878 --> 00:11:53,246 Jeez, stop being so jumpy. 247 00:11:53,280 --> 00:11:55,482 He ordered our mother torn to pieces. 248 00:11:55,515 --> 00:11:57,851 Yeah, I know that. 249 00:11:57,885 --> 00:12:01,121 And I can't un-see it. Ever. 250 00:12:01,154 --> 00:12:03,523 But you know, we're grown-ups now. 251 00:12:03,556 --> 00:12:05,458 I'm almost a wolf, I can fight back. 252 00:12:05,492 --> 00:12:07,260 Well, almost a wolf is not a wolf. 253 00:12:07,294 --> 00:12:09,162 (Vehicle approaching) Shh, shh! Quiet, you two. 254 00:12:13,166 --> 00:12:15,402 (Car door closing) (Snapping fingers) 255 00:12:16,536 --> 00:12:28,949 ( ** ) 256 00:12:28,982 --> 00:12:30,250 It's okay. 257 00:12:33,821 --> 00:12:35,989 (Sigh) I brought you food. 258 00:12:38,358 --> 00:12:39,492 Here. 259 00:12:43,030 --> 00:12:46,433 It's not much, but it'll make you feel somewhat normal. 260 00:12:46,466 --> 00:12:47,534 Thank you. 261 00:12:47,567 --> 00:12:49,336 You're welcome. 262 00:12:52,906 --> 00:12:54,942 (Sniffing) Wait... I'm starving. 263 00:12:54,975 --> 00:12:56,576 Sasha: Roman, is he still here? 264 00:12:56,609 --> 00:12:58,278 Yes. And he's looking for you. 265 00:12:58,311 --> 00:12:59,913 How could he possibly know we came? 266 00:12:59,947 --> 00:13:01,915 Did your fiancГ© tip him off? Never. 267 00:13:01,949 --> 00:13:04,051 Look, I trust Clay with my life. 268 00:13:04,084 --> 00:13:05,919 Besides, Roman had to travel from Russia. 269 00:13:05,953 --> 00:13:07,587 He would've been on the move way before we met. 270 00:13:07,620 --> 00:13:10,390 We were very careful. 271 00:13:10,423 --> 00:13:11,925 Not careful enough. 272 00:13:11,959 --> 00:13:13,927 Sasha: And no one else knows about us? 273 00:13:13,961 --> 00:13:16,529 No. 274 00:13:16,563 --> 00:13:19,599 But I have to tell Jeremy. 275 00:13:19,632 --> 00:13:21,969 Then we have to disappear. 276 00:13:22,002 --> 00:13:23,937 Oh, great. Let's... let's pack up the truck. 277 00:13:23,971 --> 00:13:26,406 Three, four days, we're in California. It's not that easy. 278 00:13:26,439 --> 00:13:27,941 If Roman knew we were on the move, 279 00:13:27,975 --> 00:13:30,310 he's tracking us somehow. 280 00:13:30,343 --> 00:13:31,845 We have to get rid of our phones. 281 00:13:31,879 --> 00:13:34,614 We need new set of fake identities, everything. 282 00:13:34,647 --> 00:13:37,417 Let me help you. 283 00:13:37,450 --> 00:13:38,986 You're safe here for now. 284 00:13:39,019 --> 00:13:40,854 Roman can't manoeuvre without Jeremy knowing, 285 00:13:40,888 --> 00:13:41,889 and Nick is better than anyone 286 00:13:41,922 --> 00:13:43,623 at disappearing a wolf. 287 00:13:43,656 --> 00:13:45,926 He can get you into a new town, 288 00:13:45,959 --> 00:13:47,627 away from Roman. 289 00:13:47,660 --> 00:13:50,530 (Speaking in Russian) 290 00:13:50,563 --> 00:13:54,501 What makes you think Jeremy will want to help us? 291 00:13:54,534 --> 00:13:56,436 You're our sister. 292 00:13:58,038 --> 00:13:59,572 He's got to help us, right? 293 00:14:01,942 --> 00:14:03,276 Right? 294 00:14:07,580 --> 00:14:09,149 I'll handle it. 295 00:14:11,384 --> 00:14:14,587 ( ** ) 296 00:14:14,621 --> 00:14:16,890 (Door opening) 297 00:14:22,495 --> 00:14:24,464 I've been waiting for you. 298 00:14:24,497 --> 00:14:25,865 Join me. 299 00:14:27,400 --> 00:14:29,436 Want some tea? 300 00:14:29,469 --> 00:14:30,637 Sure. 301 00:14:33,040 --> 00:14:34,975 (Long sigh) 302 00:14:38,678 --> 00:14:41,014 I know that you've been troubled 303 00:14:41,048 --> 00:14:45,018 that I have brought Mutts into the Pack. 304 00:14:45,052 --> 00:14:47,020 The way I've done it... 305 00:14:47,054 --> 00:14:48,555 you think it's too harsh? 306 00:14:50,557 --> 00:14:52,692 It's not my place to say. 307 00:14:52,725 --> 00:14:54,694 Yes, it is. 308 00:14:54,727 --> 00:14:56,997 It's exactly your place. 309 00:14:57,030 --> 00:15:00,033 I need your perspective as much as anybody's. 310 00:15:00,067 --> 00:15:02,135 It's very important to me. 311 00:15:03,070 --> 00:15:05,272 I'm worried. 312 00:15:05,305 --> 00:15:07,607 You always ran the Pack as a family. 313 00:15:07,640 --> 00:15:10,577 Our family. 314 00:15:10,610 --> 00:15:12,679 Now it's... 315 00:15:12,712 --> 00:15:14,181 it's like an army. 316 00:15:14,214 --> 00:15:16,016 It's an army to defend our family. 317 00:15:16,049 --> 00:15:17,717 It is needed after everything that's happened. 318 00:15:17,750 --> 00:15:20,320 Bucky turned against us, Jeremy. 319 00:15:20,353 --> 00:15:22,022 How many more are going to do that? 320 00:15:22,055 --> 00:15:23,490 And what about Roman, huh? 321 00:15:26,559 --> 00:15:27,961 You know, you've been on guard 322 00:15:27,995 --> 00:15:29,296 ever since Roman got here. 323 00:15:31,431 --> 00:15:33,366 Is there something you're not telling me, Elena? 324 00:15:36,703 --> 00:15:41,108 A couple of days ago, a man contacted me. 325 00:15:42,642 --> 00:15:44,377 A werewolf. 326 00:15:44,411 --> 00:15:45,645 He's on the run. 327 00:15:46,646 --> 00:15:48,248 Sasha Antonov. 328 00:15:50,517 --> 00:15:52,185 He's a very dangerous man, Elena. 329 00:15:52,219 --> 00:15:54,121 Roman's been hunting him for years. 330 00:15:54,154 --> 00:15:56,189 He has his family with him, 331 00:15:56,223 --> 00:15:59,092 a teenaged boy and a girl. 332 00:15:59,126 --> 00:16:01,128 He has a human girl with him? 333 00:16:01,161 --> 00:16:03,563 And does she know? Yes, but... 334 00:16:03,596 --> 00:16:05,032 Jeremy, she's known her whole life. 335 00:16:05,065 --> 00:16:06,466 That doesn't matter. 336 00:16:06,499 --> 00:16:08,468 How can you be so reckless? 337 00:16:10,670 --> 00:16:12,472 Why didn't you tell me? 338 00:16:18,711 --> 00:16:20,113 Does Clay know? 339 00:16:22,115 --> 00:16:23,616 Elena, does Clay know? Yes. 340 00:16:25,185 --> 00:16:27,720 But I wanted to be the one to tell you. 341 00:16:31,091 --> 00:16:32,392 You didn't tell me. 342 00:16:32,425 --> 00:16:33,726 What are you trying to do to us here? 343 00:16:33,760 --> 00:16:36,063 I was trying to find a way to bring it to you 344 00:16:36,096 --> 00:16:38,331 with a solution. That's not your place. 345 00:16:43,103 --> 00:16:45,538 We're going to find them... 346 00:16:45,572 --> 00:16:47,674 and we're going to turn them back over to the Russians. 347 00:16:47,707 --> 00:16:49,509 You can't. 348 00:16:49,542 --> 00:16:50,610 Why not? 349 00:16:52,512 --> 00:16:54,514 Sasha is my father. 350 00:16:56,716 --> 00:16:58,151 My real father. 351 00:17:03,790 --> 00:17:06,693 You need to tell me everything. 352 00:17:06,726 --> 00:17:08,095 Right now. 353 00:17:15,602 --> 00:17:25,612 ( ** ) 354 00:17:25,645 --> 00:17:30,683 ( ** ) 355 00:17:31,618 --> 00:17:33,253 Sasha Antonov? 356 00:17:35,355 --> 00:17:37,424 Jeremy Danvers. 357 00:17:37,457 --> 00:17:39,226 I think you've heard of me. 358 00:17:39,259 --> 00:17:42,562 Yes. Elena said you might be coming. 359 00:17:42,595 --> 00:17:44,397 We need to talk. 360 00:17:51,271 --> 00:17:53,640 There's a place in Minnesota, right? That your father owned? 361 00:17:53,673 --> 00:17:55,808 A farm, yeah. 362 00:17:55,842 --> 00:17:57,544 Could they stay there? 363 00:17:59,446 --> 00:18:00,613 If they're desperate. 364 00:18:00,647 --> 00:18:02,215 It is Minnesota. 365 00:18:02,249 --> 00:18:03,516 They'd need new identities too. 366 00:18:03,550 --> 00:18:05,818 All right, sure. Easy. 367 00:18:05,852 --> 00:18:08,888 Couple birth certificates and driver's licences, 368 00:18:08,921 --> 00:18:10,657 couple new passports, and hey, while we're at it, 369 00:18:10,690 --> 00:18:12,292 let's get them some jobs... Yeah, I know, it's... 370 00:18:12,325 --> 00:18:14,127 it's a lot. 371 00:18:14,161 --> 00:18:15,295 I know that. 372 00:18:15,328 --> 00:18:16,463 It is a lot. 373 00:18:18,698 --> 00:18:21,134 And it can be done, it just takes time. 374 00:18:21,168 --> 00:18:22,769 They don't have time. 375 00:18:24,904 --> 00:18:27,374 Are you sure Jeremy will go for this? 376 00:18:27,407 --> 00:18:29,342 (Sigh) He's talking to my father. 377 00:18:32,312 --> 00:18:33,613 (Sigh) 378 00:18:33,646 --> 00:18:35,182 "My father". 379 00:18:40,320 --> 00:18:42,355 We have to help them. 380 00:18:42,389 --> 00:18:44,357 We have to. 381 00:18:44,391 --> 00:18:45,492 (Long sigh) 382 00:18:46,526 --> 00:18:48,561 (Whispering) Please. 383 00:18:48,595 --> 00:18:51,898 You've seen the way Jeremy's been acting 384 00:18:54,367 --> 00:18:56,436 I'm just saying he may not see things 385 00:18:56,469 --> 00:18:58,238 the same way you do. 386 00:19:02,509 --> 00:19:03,776 But... 387 00:19:05,978 --> 00:19:08,915 Let me see what I can do, okay? 388 00:19:10,517 --> 00:19:11,951 Thank you. 389 00:19:11,984 --> 00:19:13,920 You know, Dad says when you change into a wolf 390 00:19:13,953 --> 00:19:15,588 for the first time, 391 00:19:15,622 --> 00:19:17,890 it's brutal pain, then release, 392 00:19:17,924 --> 00:19:20,860 like having an orgasm. Ugh! (Chuckling) 393 00:19:20,893 --> 00:19:22,495 Seriously, why would you tell me that? 394 00:19:22,529 --> 00:19:24,331 That's what he said. Well, there are some details 395 00:19:24,364 --> 00:19:26,199 you should keep to yourself. (Door closes) 396 00:19:26,233 --> 00:19:28,501 Jeremy: So you were on the run for years? 397 00:19:28,535 --> 00:19:30,470 Sasha: Yeah, a long time. 398 00:19:30,503 --> 00:19:32,705 Who's that? I don't know. 399 00:19:32,739 --> 00:19:36,476 Jeremy: Roman described you as a very dangerous Mutt 400 00:19:36,509 --> 00:19:39,512 who should be hunted down and killed on sight. 401 00:19:39,546 --> 00:19:42,382 We have a complicated history. 402 00:19:42,415 --> 00:19:44,684 That's none of my concern. 403 00:19:44,717 --> 00:19:47,287 Seems you've already made your decision. 404 00:19:49,856 --> 00:19:51,724 You know, before this place was closed down, 405 00:19:51,758 --> 00:19:54,261 one of the workers got his hand 406 00:19:54,294 --> 00:19:56,363 in front of the wrong hose. 407 00:19:56,396 --> 00:19:58,698 The silica took all the flesh off in seconds. 408 00:19:58,731 --> 00:20:00,767 It's a dangerous world. 409 00:20:02,635 --> 00:20:03,870 Hmm. 410 00:20:06,506 --> 00:20:09,376 I'm not going to hide you, Sasha. 411 00:20:09,409 --> 00:20:10,577 I won't take that risk, 412 00:20:10,610 --> 00:20:12,645 there's too much at stake. 413 00:20:12,679 --> 00:20:15,515 But I will not tell Roman that you're here. 414 00:20:15,548 --> 00:20:17,250 I owe that to Elena. 415 00:20:17,284 --> 00:20:18,818 And if you leave now, 416 00:20:18,851 --> 00:20:22,289 I will turn a blind eye to your daughter. 417 00:20:22,322 --> 00:20:24,257 You're going to have to go into hiding again. 418 00:20:24,291 --> 00:20:25,858 You've done it before. 419 00:20:27,460 --> 00:20:28,961 You're going to do it without our help. 420 00:20:28,995 --> 00:20:30,597 This isn't Pack politics. 421 00:20:30,630 --> 00:20:33,533 It's all Roman's personal vendetta. 422 00:20:33,566 --> 00:20:34,934 So if Roman died, 423 00:20:34,967 --> 00:20:36,369 the Russians wouldn't come after you? 424 00:20:36,403 --> 00:20:37,937 No. 425 00:20:37,970 --> 00:20:40,673 This is only between him and me. 426 00:20:40,707 --> 00:20:43,810 Well... if something tragic 427 00:20:43,843 --> 00:20:45,612 happened to Roman while he was here, 428 00:20:45,645 --> 00:20:47,013 that would be his own fault 429 00:20:47,046 --> 00:20:50,016 for not letting me handle this on my own. 430 00:20:57,590 --> 00:20:59,025 Good luck, Sasha. 431 00:21:01,528 --> 00:21:03,696 As you said, 432 00:21:03,730 --> 00:21:06,633 it's a dangerous world. 433 00:21:09,469 --> 00:21:12,038 (Deep breath) 434 00:21:13,640 --> 00:21:15,308 Pack. 435 00:21:15,342 --> 00:21:16,976 Anything you need to take with you. What? 436 00:21:17,009 --> 00:21:18,545 Dad says we're leaving tonight. 437 00:21:18,578 --> 00:21:20,880 What about Elena? She was going to help us. 438 00:21:20,913 --> 00:21:24,451 Change of plans. What else is new? 439 00:21:24,484 --> 00:21:25,552 (Impact) 440 00:21:26,619 --> 00:21:27,887 (Sigh) 441 00:21:33,460 --> 00:21:34,461 (Impact) 442 00:21:34,494 --> 00:21:37,330 ( ** ) 443 00:21:37,364 --> 00:21:39,432 Dad, why are we leaving? 444 00:21:39,466 --> 00:21:40,867 What's going on? 445 00:21:40,900 --> 00:21:42,902 You remember how I showed you to throw knives? 446 00:21:42,935 --> 00:21:44,804 Yeah, sure, you made me do it for months. 447 00:21:44,837 --> 00:21:46,906 Okay, okay. 448 00:21:46,939 --> 00:21:50,109 It's the same idea with other objects. 449 00:21:50,142 --> 00:21:52,412 You find the balance point. 450 00:21:52,445 --> 00:21:54,614 You throw overhand; you use the strongest muscles 451 00:21:54,647 --> 00:21:55,682 in the shoulder. Yeah, I get it. 452 00:21:55,715 --> 00:21:57,450 I'm not stupid, Dad. 453 00:21:57,484 --> 00:21:59,619 No, no, you're not stupid. 454 00:21:59,652 --> 00:22:01,621 But you're young. 455 00:22:01,654 --> 00:22:03,456 These things that I'm teaching you, 456 00:22:03,490 --> 00:22:05,458 you will need them one day. 457 00:22:05,492 --> 00:22:07,627 I may not always be there. 458 00:22:07,660 --> 00:22:09,829 What do you mean? 459 00:22:09,862 --> 00:22:11,764 What do you mean, you're not always going to be there? 460 00:22:11,798 --> 00:22:13,666 You're not leaving us... 461 00:22:16,636 --> 00:22:18,871 You sweet boy. 462 00:22:18,905 --> 00:22:21,374 You are too kind for this world. 463 00:22:23,543 --> 00:22:25,778 I wanted to make you tough, 464 00:22:25,812 --> 00:22:28,448 but I just couldn't. I couldn't bring myself 465 00:22:28,481 --> 00:22:31,117 to take that kindness out of you. 466 00:22:31,150 --> 00:22:33,886 I needed it in my life. 467 00:22:33,920 --> 00:22:37,424 For that, I'm sorry. 468 00:22:37,457 --> 00:22:39,626 It's okay, you know, I... 469 00:22:39,659 --> 00:22:40,927 I need you too. 470 00:22:46,699 --> 00:22:48,668 So, go, okay? Pack. 471 00:22:48,701 --> 00:22:50,670 I have to prepare. 472 00:22:50,703 --> 00:22:52,138 Prepare for what? 473 00:22:53,973 --> 00:22:57,710 Dad... Dad, whatever you're thinking about doing, 474 00:22:57,744 --> 00:22:59,779 don't. Listen to your sister, 475 00:22:59,812 --> 00:23:02,114 she always knows what to do. 476 00:23:02,148 --> 00:23:05,552 It's a.... dangerous world. 477 00:23:05,585 --> 00:23:20,399 ( ** ) 478 00:23:21,634 --> 00:23:23,002 (Grunt of effort) (Hard impact) 479 00:23:25,672 --> 00:23:26,873 Car's gassed up. Wherever they want to go, 480 00:23:26,906 --> 00:23:28,775 we can take them. Thanks. 481 00:23:28,808 --> 00:23:30,209 You think it'll be tonight? 482 00:23:30,242 --> 00:23:32,178 Soon as Jeremy gives us the okay, we can head out. 483 00:23:32,211 --> 00:23:33,913 Every minute that they stay here 484 00:23:33,946 --> 00:23:35,948 is another chance for Roman to find them. Elena? 485 00:23:35,982 --> 00:23:38,050 You need to come see this. Now. 486 00:23:44,824 --> 00:23:45,992 What are you doing here? 487 00:23:46,025 --> 00:23:47,494 I told her we should come here. 488 00:23:47,527 --> 00:23:48,661 Uh... Our Dad is... 489 00:23:48,695 --> 00:23:49,929 I don't know, he was... 490 00:23:49,962 --> 00:23:51,631 We think our father's trying to kill Roman. 491 00:23:51,664 --> 00:23:53,199 Please, you have to help us. 492 00:23:55,502 --> 00:23:56,536 (Sigh) 493 00:24:00,139 --> 00:24:02,141 (Door closing) 494 00:24:02,174 --> 00:24:04,477 Nick: You know, this isn't necessarily 495 00:24:04,511 --> 00:24:05,778 what I had anticipated 496 00:24:05,812 --> 00:24:07,246 when we agreed to meet. 497 00:24:07,279 --> 00:24:09,849 Konstantin: So much of business is posturing, 498 00:24:09,882 --> 00:24:12,118 the dance of the peacock. 499 00:24:12,151 --> 00:24:15,087 And here there's no desks to hide behind, 500 00:24:15,121 --> 00:24:16,523 no expensive suits. 501 00:24:16,556 --> 00:24:18,958 Just the naked truth. 502 00:24:18,991 --> 00:24:20,226 Well, plus towels. 503 00:24:21,127 --> 00:24:22,962 Well, your choice. 504 00:24:27,534 --> 00:24:29,869 All right. (Clearing throat) 505 00:24:34,073 --> 00:24:35,842 The naked truth, then. 506 00:24:39,211 --> 00:24:41,781 Konstantin, my Pack has offered 507 00:24:41,814 --> 00:24:43,816 to deliver Sasha and his family 508 00:24:43,850 --> 00:24:45,017 as soon as we find them, 509 00:24:45,051 --> 00:24:47,186 yet you are still here in North America. 510 00:24:47,219 --> 00:24:49,088 Why? You say you will deliver them swiftly. 511 00:24:49,121 --> 00:24:50,957 Why should we not wait until you do? 512 00:24:50,990 --> 00:24:52,725 And if the tables were turned, 513 00:24:52,759 --> 00:24:54,727 I'm not sure Roman would enjoy us 514 00:24:54,761 --> 00:24:57,196 setting up shop in St. Petersburg. 515 00:24:57,229 --> 00:24:58,965 If this was St. Petersburg, 516 00:24:58,998 --> 00:25:01,100 we would be side by side, yes, 517 00:25:01,133 --> 00:25:03,803 but then tracking your enemy together. 518 00:25:03,836 --> 00:25:06,873 Are you suggesting that we're not cooperating? 519 00:25:06,906 --> 00:25:08,575 That is simply not the case. 520 00:25:08,608 --> 00:25:11,944 To think so, Roman must be a very suspicious man. 521 00:25:11,978 --> 00:25:14,246 In our country, he needs to be. 522 00:25:14,280 --> 00:25:15,915 You're in trouble back home. 523 00:25:15,948 --> 00:25:18,217 Not in the least. You, on the other hand, 524 00:25:18,250 --> 00:25:21,954 after what has happened over the last while... 525 00:25:21,988 --> 00:25:23,189 Your numbers are down. 526 00:25:23,222 --> 00:25:25,291 (Chuckling) 527 00:25:25,324 --> 00:25:28,561 We've rebuilt. No worries. 528 00:25:28,595 --> 00:25:30,663 Our worry is the Antonovs. 529 00:25:30,697 --> 00:25:32,899 You made an offer to deliver them, 530 00:25:32,932 --> 00:25:37,269 yet you are doing nothing to try and find them. 531 00:25:37,303 --> 00:25:38,938 And how exactly would you know 532 00:25:38,971 --> 00:25:40,640 what we're up to? 533 00:25:44,611 --> 00:25:46,345 It is simple. 534 00:25:46,378 --> 00:25:47,880 Bring them to us 535 00:25:47,914 --> 00:25:50,282 and we get on a plane to Russia. 536 00:25:50,316 --> 00:25:52,919 (Playfully slapping knee) I promise. 537 00:25:52,952 --> 00:25:56,088 We will sit still until then. 538 00:25:56,122 --> 00:25:58,090 (Chuckling) 539 00:25:58,124 --> 00:26:10,870 ( ** ) 540 00:26:10,903 --> 00:26:14,607 Jeremy. They've been watching us the entire time. 541 00:26:24,350 --> 00:26:25,885 (Engine stops) 542 00:26:28,220 --> 00:26:30,723 (Shouting in Russian) 543 00:26:33,092 --> 00:26:34,260 Hey! 544 00:26:34,293 --> 00:26:36,595 Take it easy, you two. 545 00:26:38,965 --> 00:26:40,767 What's the problem? 546 00:26:45,237 --> 00:26:46,673 Earl, get your car out of here. 547 00:26:46,706 --> 00:26:48,240 What did I tell you about double parking? 548 00:26:48,274 --> 00:26:49,942 I'll handle this. 549 00:26:51,277 --> 00:26:52,745 (Engine ignition) 550 00:26:55,715 --> 00:26:57,149 See? 551 00:26:57,183 --> 00:26:58,317 No problem. 552 00:26:58,350 --> 00:27:00,753 No English. I got that. 553 00:27:00,787 --> 00:27:02,354 Do you want me to call someone for you? 554 00:27:02,388 --> 00:27:05,091 No, no, I am guest here. 555 00:27:05,124 --> 00:27:07,827 Whose guest? Up, up there. 556 00:27:08,995 --> 00:27:10,296 Big house. 557 00:27:10,329 --> 00:27:12,164 Stonehaven? Da. 558 00:27:12,198 --> 00:27:14,667 I go. Okay then. 559 00:27:14,701 --> 00:27:26,378 ( ** ) 560 00:27:26,412 --> 00:27:28,247 (Camera shutter clicking) 561 00:27:31,718 --> 00:27:33,019 (Plate clattering) 562 00:27:35,421 --> 00:27:37,256 I can't believe how hungry I am. 563 00:27:37,289 --> 00:27:38,657 Get used to it. 564 00:27:40,192 --> 00:27:41,293 You got any ketchup? 565 00:27:42,394 --> 00:27:44,030 That's chicken salad. 566 00:27:44,063 --> 00:27:45,364 I like it on everything. 567 00:27:45,397 --> 00:27:46,966 We don't have ketchup. 568 00:27:46,999 --> 00:27:48,367 Make it quick. I don't want to spend my time 569 00:27:48,400 --> 00:27:50,102 watching you eat. 570 00:27:58,044 --> 00:28:01,047 I can take care of myself, you know. 571 00:28:01,080 --> 00:28:03,315 Is that right? Yeah. 572 00:28:03,349 --> 00:28:04,416 My father taught me. 573 00:28:04,450 --> 00:28:05,885 Hmm. 574 00:28:07,186 --> 00:28:09,188 Look, prep all you want, 575 00:28:09,221 --> 00:28:10,489 train all you want, 576 00:28:10,522 --> 00:28:12,258 but until you've gone through the Change 577 00:28:12,291 --> 00:28:14,293 and come out the other side, 578 00:28:14,326 --> 00:28:16,228 you don't know anything. 579 00:28:16,262 --> 00:28:18,364 The new strength you'll get, 580 00:28:18,397 --> 00:28:20,032 the heightened senses, 581 00:28:20,066 --> 00:28:23,135 all those things need to be mastered. 582 00:28:23,169 --> 00:28:25,805 You probably wouldn't last one day out on your own. 583 00:28:27,306 --> 00:28:36,783 ( ** ) 584 00:28:36,816 --> 00:28:38,084 (Grunting) 585 00:28:42,889 --> 00:28:45,457 Probably wouldn't last one minute. 586 00:28:45,491 --> 00:28:47,126 You get to clean this up. 587 00:28:48,327 --> 00:28:54,967 ( ** ) 588 00:28:55,001 --> 00:28:57,369 (Sighing) (Door banging shut) 589 00:28:59,471 --> 00:29:01,307 You can't attack Roman. 590 00:29:01,340 --> 00:29:03,009 I knew Katia would warn you. 591 00:29:03,042 --> 00:29:04,343 That is good. Apart from me, 592 00:29:04,376 --> 00:29:06,345 you are the only one they are safe with. 593 00:29:06,378 --> 00:29:07,847 Yeah, they were safe with you 594 00:29:07,880 --> 00:29:09,481 until you decided to go on a suicide mission. 595 00:29:09,515 --> 00:29:11,483 Are you kidding me? Jeremy made it clear to me 596 00:29:11,517 --> 00:29:13,820 he was not going to protect us. 597 00:29:13,853 --> 00:29:16,355 But I know you will look after them. 598 00:29:16,388 --> 00:29:18,490 What? 599 00:29:18,524 --> 00:29:20,459 Jeremy said that to you? 600 00:29:20,492 --> 00:29:23,462 I cannot ask any of you to fight my fight. 601 00:29:23,495 --> 00:29:26,098 This will all be over soon, 602 00:29:26,132 --> 00:29:27,867 one way or another. 603 00:29:29,401 --> 00:29:31,871 You're going to come back to Stonehaven with me. 604 00:29:31,904 --> 00:29:33,205 You're going to pick up your kids 605 00:29:33,239 --> 00:29:34,841 and I'm going to help you disappear, 606 00:29:34,874 --> 00:29:37,576 for good this time. Is that really what you want? 607 00:29:37,609 --> 00:29:39,345 To save your lives, yes! 608 00:29:39,378 --> 00:29:40,579 Why isn't that what you want? 609 00:29:40,612 --> 00:29:43,215 I can't have what I want. 610 00:29:43,249 --> 00:29:44,450 What I want is my children 611 00:29:44,483 --> 00:29:47,453 free from running and hiding. 612 00:29:47,486 --> 00:29:50,422 To spend time with you, my daughter. 613 00:29:50,456 --> 00:29:52,224 I want to hear your stories, 614 00:29:52,258 --> 00:29:53,492 to... to make up for... 615 00:29:53,525 --> 00:29:55,427 It's not that easy! No. 616 00:29:55,461 --> 00:29:57,363 No, it isn't. 617 00:29:57,396 --> 00:30:00,066 Not in this life. 618 00:30:00,099 --> 00:30:02,134 So I must do what I must do to finish it. 619 00:30:12,578 --> 00:30:15,414 (Door opens, slams shut) 620 00:30:17,316 --> 00:30:20,019 (Dialling beeps; remote phone ringing) 621 00:30:23,489 --> 00:30:26,292 He's planning on attacking Roman. 622 00:30:26,325 --> 00:30:28,961 What are Katia and Alexei doing in this house? 623 00:30:28,995 --> 00:30:31,097 They came to me, what was I supposed to do? 624 00:30:31,130 --> 00:30:33,099 Dammit, Elena, the Russians are watching us. 625 00:30:33,132 --> 00:30:34,633 If we are caught protecting the Antonovs, 626 00:30:34,666 --> 00:30:36,435 it's going to draw a line in the sand 627 00:30:36,468 --> 00:30:38,304 that's going to drag everyone into this conflict, 628 00:30:38,337 --> 00:30:39,906 (On phone) possibly a war. 629 00:30:39,939 --> 00:30:42,308 So it's true. 630 00:30:42,341 --> 00:30:44,210 You're not going to protect them. 631 00:30:46,478 --> 00:30:48,981 You're putting me in a very difficult position. Look, I know, 632 00:30:49,015 --> 00:30:51,383 but Alexei and Katia are innocent. 633 00:30:51,417 --> 00:30:54,453 (Stammering) I don't care about the rules! They don't deserve this! 634 00:30:54,486 --> 00:30:56,455 There has to be something that you can do. 635 00:30:56,488 --> 00:30:58,357 I made a promise to Roman to turn them over. 636 00:30:58,390 --> 00:30:59,992 I can't go back on my word. 637 00:31:04,363 --> 00:31:05,564 Look, Jeremy... 638 00:31:07,633 --> 00:31:09,201 I wouldn't know what to do 639 00:31:09,235 --> 00:31:11,170 if I were in your place, okay? 640 00:31:12,538 --> 00:31:14,974 You have to do what's right for all of us. 641 00:31:15,007 --> 00:31:17,509 And after everything that we've been through, 642 00:31:17,543 --> 00:31:18,577 I hate to ask you, 643 00:31:18,610 --> 00:31:21,313 but please, Jeremy... 644 00:31:21,347 --> 00:31:23,349 you have to help me save him. 645 00:31:26,485 --> 00:31:28,454 You're asking me to risk everything. 646 00:31:30,522 --> 00:31:31,623 He's my father. 647 00:31:32,691 --> 00:31:34,893 They're my family. 648 00:31:42,468 --> 00:31:45,604 My hands are tied, Elena. 649 00:31:45,637 --> 00:31:47,206 I'm sorry. 650 00:31:51,443 --> 00:31:53,379 This is his fight alone. 651 00:31:53,412 --> 00:32:01,520 ( ** ) 652 00:32:01,553 --> 00:32:04,390 (Soft sobs) 653 00:32:04,423 --> 00:32:06,925 (Camera shutter clicking) 654 00:32:18,437 --> 00:32:20,706 I have to go. 655 00:32:20,739 --> 00:32:22,975 Sure. You go off, attack Roman, 656 00:32:23,009 --> 00:32:25,011 and get yourself killed. 657 00:32:25,044 --> 00:32:26,545 And then what? 658 00:32:26,578 --> 00:32:30,182 Have you even thought about Alexei and Katia? 659 00:32:30,216 --> 00:32:32,351 Huh? You expect me to take care of them? 660 00:32:32,384 --> 00:32:34,120 They are your family. 661 00:32:34,153 --> 00:32:36,322 If Roman is dead, the Russian Pack, 662 00:32:36,355 --> 00:32:38,557 they will leave my children alone. 663 00:32:38,590 --> 00:32:40,559 What makes you so sure? 664 00:32:40,592 --> 00:32:42,528 This is Roman's blood feud, not theirs. 665 00:32:42,561 --> 00:32:45,031 They will move on, it will all be forgotten. 666 00:32:45,064 --> 00:32:46,732 You avoided him for 30 years, 667 00:32:46,765 --> 00:32:47,766 you can do it again. No. 668 00:32:47,799 --> 00:32:51,037 No. It's different now. 669 00:32:51,070 --> 00:32:54,240 Why? Huh? 670 00:32:54,273 --> 00:32:56,342 Why is it different? Because of you! 671 00:32:57,709 --> 00:32:59,378 I was... God! Oh, my God, 672 00:32:59,411 --> 00:33:01,747 I was stupid... stupid fool 673 00:33:01,780 --> 00:33:04,316 to come looking for you! 674 00:33:04,350 --> 00:33:05,651 (Sigh) 675 00:33:05,684 --> 00:33:07,286 If I do not kill him, 676 00:33:07,319 --> 00:33:08,620 if Roman lives and he find out 677 00:33:08,654 --> 00:33:09,721 that you have my blood in your veins, 678 00:33:09,755 --> 00:33:11,323 you have Antonov blood, 679 00:33:11,357 --> 00:33:13,025 he will stop at nothing to kill you too. 680 00:33:13,059 --> 00:33:14,293 That is how a blood feud works. 681 00:33:14,326 --> 00:33:16,995 He wants to destroy every trace of me. 682 00:33:19,798 --> 00:33:21,600 No, he won't. 683 00:33:21,633 --> 00:33:22,801 Clay, the Pack, 684 00:33:22,834 --> 00:33:25,304 they will tear him apart. 685 00:33:25,337 --> 00:33:27,606 Well, it will not get to that. 686 00:33:27,639 --> 00:33:29,175 I won't let it. 687 00:33:35,147 --> 00:33:47,626 ( ** ) 688 00:33:47,659 --> 00:33:49,628 Is she inside? 689 00:33:49,661 --> 00:33:51,763 She must be with Antonov. 690 00:33:51,797 --> 00:33:53,765 Look at you, you're sick with fever. 691 00:33:53,799 --> 00:33:55,567 You cannot fight like this. 692 00:33:55,601 --> 00:33:57,603 Useless. I will call someone else. 693 00:33:57,636 --> 00:33:58,737 It's nothing. 694 00:33:58,770 --> 00:34:00,839 I change, it goes away. 695 00:34:00,872 --> 00:34:04,776 What about the girl? We take her alive if we can. 696 00:34:04,810 --> 00:34:06,412 But if she gets in the way, 697 00:34:06,445 --> 00:34:07,513 kill her. 698 00:34:11,183 --> 00:34:13,152 Roman's not going to leave our territory 699 00:34:13,185 --> 00:34:14,820 till all of the Antonovs are in his possession. 700 00:34:14,853 --> 00:34:16,122 No... 701 00:34:17,756 --> 00:34:20,159 not willingly. 702 00:34:20,192 --> 00:34:22,761 I didn't build up our numbers to start a war, Nick. 703 00:34:24,330 --> 00:34:25,797 I did it to avoid war. 704 00:34:27,333 --> 00:34:29,135 To keep all of you safe. 705 00:34:32,338 --> 00:34:33,872 I know you're there, Clay. 706 00:34:33,905 --> 00:34:36,242 And I assume you have an opinion on this. 707 00:34:39,678 --> 00:34:43,182 (Sigh) Roman's been hiding things from us. 708 00:34:48,387 --> 00:34:50,322 He's not the only one, is he? 709 00:34:54,693 --> 00:34:56,462 This is Russian Pack business. 710 00:34:56,495 --> 00:34:59,765 Roman, another Alpha, 711 00:34:59,798 --> 00:35:02,834 asked me to help him track the Antonovs 712 00:35:02,868 --> 00:35:05,604 and then turn them over, and I'm breaking that promise. 713 00:35:05,637 --> 00:35:07,473 Roman's been watching our every move. 714 00:35:07,506 --> 00:35:10,276 Clearly he doesn't trust us. 715 00:35:10,309 --> 00:35:11,477 I don't trust him, 716 00:35:11,510 --> 00:35:13,312 but if I was in Russia 717 00:35:13,345 --> 00:35:15,747 hunting a Mutt who'd wronged my Pack, 718 00:35:15,781 --> 00:35:17,349 I would expect the same support from him 719 00:35:17,383 --> 00:35:18,784 that he expects from me. 720 00:35:18,817 --> 00:35:20,786 You actually think Roman would help you hunt a Mutt? 721 00:35:20,819 --> 00:35:22,188 Yes! 722 00:35:22,221 --> 00:35:23,889 He would. 723 00:35:23,922 --> 00:35:27,559 'Cause he holds on to our traditions firmly. 724 00:35:27,593 --> 00:35:30,862 Which means that if I take the Antonovs under my protection, 725 00:35:30,896 --> 00:35:34,366 I am firing the first shot in a war with the Russians. 726 00:35:34,400 --> 00:35:36,302 Look, I can make them disappear. 727 00:35:36,335 --> 00:35:37,569 I can get them fake documents. 728 00:35:37,603 --> 00:35:38,770 And what... how many of Roman's men 729 00:35:38,804 --> 00:35:40,272 will be running around our territory? 730 00:35:40,306 --> 00:35:42,208 What other options do we have? 731 00:35:45,244 --> 00:35:47,379 Jeremy... 732 00:35:47,413 --> 00:35:50,382 you can't hand them over. 733 00:35:50,416 --> 00:35:52,384 Katia and Alexei aren't a threat. 734 00:35:52,418 --> 00:35:54,286 How do you know that? 735 00:35:54,320 --> 00:35:55,654 We don't even know them. 736 00:35:55,687 --> 00:35:57,289 They're her family. 737 00:36:01,960 --> 00:36:03,262 We're her family. 738 00:36:04,430 --> 00:36:05,831 I'm not going to enter a Pack war 739 00:36:05,864 --> 00:36:07,533 over a handful of strangers 740 00:36:07,566 --> 00:36:09,868 that I didn't know existed two days go. 741 00:36:09,901 --> 00:36:11,570 Call Roman. 742 00:36:11,603 --> 00:36:12,904 I want to meet him. 743 00:36:18,844 --> 00:36:20,446 Roman is outside of Russia, 744 00:36:20,479 --> 00:36:21,813 away from his fortress. 745 00:36:21,847 --> 00:36:23,249 It may be a handful of men. 746 00:36:23,282 --> 00:36:24,450 That's nothing; he's vulnerable. 747 00:36:24,483 --> 00:36:25,784 He's not going to expect it. 748 00:36:25,817 --> 00:36:27,986 Jeremy is right. It's the only way to end it. 749 00:36:28,019 --> 00:36:30,389 Why would Jeremy tell you to do this? 750 00:36:30,422 --> 00:36:33,392 (Eerie music) 751 00:36:33,425 --> 00:36:34,726 Someone's here. 752 00:36:37,263 --> 00:36:39,598 One to the north, one to the south. 753 00:36:39,631 --> 00:36:42,000 It's a pincer move. They're closing in. 754 00:36:42,033 --> 00:36:44,436 (Suspenseful music) 755 00:36:44,470 --> 00:36:57,349 ( ** ) 756 00:36:57,383 --> 00:36:58,717 (Growling) 757 00:37:01,353 --> 00:37:03,922 (Panting) 758 00:37:03,955 --> 00:37:14,266 ( ** ) 759 00:37:14,300 --> 00:37:15,667 (Growling continues) 760 00:37:15,701 --> 00:37:29,781 ( ** ) 761 00:37:36,054 --> 00:37:37,323 (Yelp of pain) 762 00:37:53,672 --> 00:37:54,906 (Sigh) 763 00:37:56,408 --> 00:37:57,576 (Wolf snarling) 764 00:37:57,609 --> 00:37:59,445 Sasha: (Yelling) 765 00:38:00,512 --> 00:38:02,047 (Whimpering) 766 00:38:03,415 --> 00:38:05,584 (Grunt, panting) 767 00:38:09,421 --> 00:38:10,522 (Gasp, grunt) 768 00:38:10,556 --> 00:38:11,923 Konstantin: Stop right there. 769 00:38:11,957 --> 00:38:14,426 Unless you want me to cut her throat. 770 00:38:14,460 --> 00:38:16,395 Let her go. Please! 771 00:38:16,428 --> 00:38:17,963 Why do you care? 772 00:38:17,996 --> 00:38:20,532 I don't want any more suffering on my account. 773 00:38:20,566 --> 00:38:23,068 That is good. 774 00:38:23,101 --> 00:38:24,670 Now, 775 00:38:24,703 --> 00:38:26,672 what are you going to do here? 776 00:38:26,705 --> 00:38:28,474 You're going to try and find some... 777 00:38:28,507 --> 00:38:30,809 (Grunts of fighting) 778 00:38:36,014 --> 00:38:39,718 Are you going to kill him? As much as I'd like to, 779 00:38:39,751 --> 00:38:41,720 This is Roman's second in command. 780 00:38:43,655 --> 00:38:46,592 Ah, he is much more valuable than that. 781 00:38:46,625 --> 00:38:47,959 (Panting) 782 00:38:51,897 --> 00:38:57,102 ( ** ) 783 00:38:57,135 --> 00:38:58,804 Gather your things. We need to leave. 784 00:38:58,837 --> 00:39:00,672 Did you find our Dad? Is he okay? 785 00:39:00,706 --> 00:39:01,907 Everything is fine. 786 00:39:01,940 --> 00:39:03,909 Let's go, we do not have a lot of time. 787 00:39:03,942 --> 00:39:05,744 Where's Elena? 788 00:39:05,777 --> 00:39:07,379 All of your questions are going to be answered shortly, 789 00:39:07,413 --> 00:39:08,814 but if you want this to turn out well, 790 00:39:08,847 --> 00:39:11,817 you do what I say. Do you understand? 791 00:39:11,850 --> 00:39:13,051 Good. 792 00:39:13,084 --> 00:39:16,121 This has gone on far too long. 793 00:39:16,154 --> 00:39:18,089 Clay, 794 00:39:18,123 --> 00:39:19,758 bring them in your car. 795 00:39:19,791 --> 00:39:20,892 Follow me. 796 00:39:36,775 --> 00:39:47,553 ( ** ) 797 00:39:47,586 --> 00:39:49,955 Please, I just want to find out what's going on. 798 00:39:49,988 --> 00:39:51,056 Where are we, Clay? Relax. 799 00:39:51,089 --> 00:39:52,891 This isn't good, I know it. 800 00:39:52,924 --> 00:39:54,526 You're important to Elena. 801 00:39:54,560 --> 00:39:55,961 I won't let anything happen to you. 802 00:39:55,994 --> 00:39:58,564 And what if your Alpha tells you different? What then? 803 00:39:59,798 --> 00:40:00,932 (Sigh) 804 00:40:04,002 --> 00:40:06,137 I thought so. 805 00:40:06,171 --> 00:40:07,873 Stay close to them, I don't want them running away. 806 00:40:07,906 --> 00:40:09,808 Where's Elena? Clay. Go. 807 00:40:10,842 --> 00:40:12,578 (Sighing) 808 00:40:16,014 --> 00:40:18,784 (Suspenseful **) 809 00:40:18,817 --> 00:40:28,860 ( ** ) 810 00:40:28,894 --> 00:40:30,596 They brought us right to Roman. 811 00:40:30,629 --> 00:40:32,163 We should've never trusted them. 812 00:40:32,197 --> 00:40:33,732 Oh, this can't be happening. 813 00:40:33,765 --> 00:40:35,066 Elena wouldn't let this happen. 814 00:40:35,100 --> 00:40:36,702 She's our sister, right? 815 00:40:36,735 --> 00:40:38,670 No, don't you understand? It doesn't matter. 816 00:40:38,704 --> 00:40:40,872 Even if she's with us, she doesn't have any say. 817 00:40:40,906 --> 00:40:42,874 The Alphas stick together. We're dead. 818 00:40:45,110 --> 00:40:46,978 Roman: Do you have them? 819 00:40:48,079 --> 00:40:49,548 Jeremy: Clay, show him. 820 00:40:54,152 --> 00:40:56,522 Clay, please, I thought we were friends. 821 00:40:59,791 --> 00:41:01,727 (Panting) 822 00:41:01,760 --> 00:41:03,995 Jeremy: That is Alexei, Sasha's son. 823 00:41:04,029 --> 00:41:06,164 His daughter is here too. 824 00:41:06,197 --> 00:41:07,899 This is good. 825 00:41:07,933 --> 00:41:10,035 I knew I could rely on you, Jeremy. 826 00:41:16,875 --> 00:41:18,977 Is that why you were following us? 827 00:41:19,010 --> 00:41:21,613 Roman: Contingencies, options, plans. 828 00:41:21,647 --> 00:41:23,682 That's what we do, we are Alphas. 829 00:41:23,715 --> 00:41:24,950 We take control of events 830 00:41:24,983 --> 00:41:26,985 before they take control of us, no? 831 00:41:27,018 --> 00:41:28,520 I don't remember you asking 832 00:41:28,554 --> 00:41:30,055 whether you could have more men on my territory. 833 00:41:30,088 --> 00:41:33,091 Jeremy, you see treachery where there is none. 834 00:41:33,124 --> 00:41:34,760 I'm in a foreign land, 835 00:41:34,793 --> 00:41:37,095 one of my dangerous Mutts on the loose. 836 00:41:37,128 --> 00:41:38,730 I only want to make sure 837 00:41:38,764 --> 00:41:40,966 that this does not become a problem for you. 838 00:41:43,201 --> 00:41:45,671 Your thoughtfulness is duly noted, Roman. 839 00:41:46,905 --> 00:41:51,242 I see his children, 840 00:41:51,276 --> 00:41:52,744 Nick. 841 00:42:04,823 --> 00:42:05,857 Ah. 842 00:42:07,959 --> 00:42:09,895 It's okay. 843 00:42:09,928 --> 00:42:11,897 You see... 844 00:42:11,930 --> 00:42:16,635 the bond between our Packs is strong. 845 00:42:16,668 --> 00:42:18,970 I will not forget this, Jeremy. 846 00:42:19,004 --> 00:42:21,272 Put them in my car. I will leave tonight. 847 00:42:23,308 --> 00:42:25,110 No. 848 00:42:25,143 --> 00:42:27,245 No? I don't understand. 849 00:42:27,278 --> 00:42:29,981 There was a time when I would've helped you, Roman. 850 00:42:30,015 --> 00:42:31,850 But that time has passed. 851 00:42:33,985 --> 00:42:36,254 Who do you think you are, Danvers, 852 00:42:36,287 --> 00:42:38,089 to talk to me like that? 853 00:42:38,123 --> 00:42:39,157 Why wouldn't I just take them? 854 00:42:39,190 --> 00:42:41,226 Because I have your son. 855 00:42:44,796 --> 00:42:46,932 He attacked Elena... 856 00:42:46,965 --> 00:42:48,199 put a knife to her throat, 857 00:42:48,233 --> 00:42:51,002 and I will not let that go, Roman. 858 00:42:53,772 --> 00:42:55,774 Now you and I will settle this. 859 00:42:55,807 --> 00:42:57,909 And then you're going to go home. 860 00:42:57,943 --> 00:42:59,244 What are they to you? 861 00:42:59,277 --> 00:43:02,781 Why are you doing this, Danvers? 862 00:43:02,814 --> 00:43:05,951 I am taking control of events, Roman. 863 00:43:05,984 --> 00:43:19,931 ( ** ) 864 00:43:19,965 --> 00:43:22,067 (Panting) 865 00:43:22,100 --> 00:43:25,671 ( ** ) 58902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.