All language subtitles for Bitten.S02E10.Fine.Temporum.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,971 Previously on "Bitten". 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,206 I am the lock. 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,240 I am the key. 4 00:00:06,274 --> 00:00:09,310 Savannah: I tried to resist, but he's too strong. 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,646 I keep having this vision that you're getting killed. 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,748 A premonition of something that will happen. 7 00:00:14,782 --> 00:00:16,484 Ruth: The Undoing has begun. 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,853 Unless we kill him by sunrise, all the witches will be dead. 9 00:00:19,887 --> 00:00:21,355 Jeremy: What will the spell accomplish? 10 00:00:21,389 --> 00:00:23,023 Ruth: It will kill Aleister. 11 00:00:23,057 --> 00:00:25,226 I just hope it does so in time. 12 00:00:25,259 --> 00:00:26,694 If your abilities as a werewolf 13 00:00:26,727 --> 00:00:29,063 are becoming erratic or uncontrollable, 14 00:00:29,097 --> 00:00:31,232 it must mean that as we are dying... 15 00:00:31,265 --> 00:00:33,067 The werewolf curse is lifted. 16 00:00:33,101 --> 00:00:34,902 Well, looky here. 17 00:00:34,935 --> 00:00:36,204 Zachary Cain? 18 00:00:36,237 --> 00:00:37,771 I just got off the phone with Nick. 19 00:00:37,805 --> 00:00:39,707 Come tomorrow, we won't be able to Change anymore. 20 00:00:39,740 --> 00:00:41,109 Cain: Jeremy, you just point me in the direction 21 00:00:41,142 --> 00:00:42,376 of what needs killing. 22 00:00:42,410 --> 00:00:45,279 I want Ruth. Tell me where she is! 23 00:00:45,313 --> 00:00:46,580 (Snarling) 24 00:00:47,615 --> 00:00:48,849 (Roaring) 25 00:00:48,882 --> 00:00:50,118 Rachel: (Screaming) 26 00:00:50,151 --> 00:00:51,385 (Panting) 27 00:00:51,419 --> 00:00:53,587 They're too deep. 28 00:00:53,621 --> 00:00:55,389 Logan, don't leave me! 29 00:00:55,423 --> 00:00:56,724 (Crying) Logan! 30 00:00:56,757 --> 00:00:58,692 Ruth: I need to be where I can harness the power 31 00:00:58,726 --> 00:01:00,594 of the Coven leaders who came before me. 32 00:01:00,628 --> 00:01:01,929 The catacombs. 33 00:01:02,830 --> 00:01:04,398 There's only one way 34 00:01:04,432 --> 00:01:06,867 Ruth can manifest the power she needs for this type of magic. 35 00:01:06,900 --> 00:01:08,136 I know where she's gone. 36 00:01:08,169 --> 00:01:10,104 Let's finish this. 37 00:01:13,241 --> 00:01:16,377 (Distorted, high-pitched effects) 38 00:01:16,410 --> 00:01:18,011 (Groaning in pain) 39 00:01:20,681 --> 00:01:23,083 (Panting, wheezing) 40 00:01:23,117 --> 00:01:24,618 Clay: It's okay... 41 00:01:27,155 --> 00:01:28,422 Argh! Is he okay? 42 00:01:28,456 --> 00:01:29,757 It's the first wave of the Change. 43 00:01:29,790 --> 00:01:30,991 He's caught in the pain. 44 00:01:31,024 --> 00:01:33,294 Cain: It's affecting all of us. 45 00:01:33,327 --> 00:01:34,895 Oh, save your strength, sweetheart. 46 00:01:34,928 --> 00:01:36,330 How are you alive? 47 00:01:36,364 --> 00:01:37,631 We came to an understanding. 48 00:01:37,665 --> 00:01:39,833 I'm with you on this, all right? 49 00:01:39,867 --> 00:01:41,169 One with the Pack. 50 00:01:42,303 --> 00:01:45,773 Did you reach Logan? Is he coming? 51 00:01:48,876 --> 00:01:51,612 Logan was with me at Stonehaven. 52 00:01:51,645 --> 00:01:54,215 Aleister attacked us, he was looking for Ruth. 53 00:01:56,650 --> 00:01:58,118 Jeremy, what happened? 54 00:01:58,152 --> 00:01:59,720 He fought very bravely. 55 00:02:01,155 --> 00:02:02,590 The wound was terrible. 56 00:02:02,623 --> 00:02:03,891 What are you saying? 57 00:02:05,193 --> 00:02:07,161 Logan is dead. 58 00:02:09,997 --> 00:02:11,232 No... 59 00:02:13,534 --> 00:02:15,803 Logan died with Rachel by his side. 60 00:02:15,836 --> 00:02:17,205 (Pained whimpering) 61 00:02:19,407 --> 00:02:22,310 (Gasping) Nick... 62 00:02:22,343 --> 00:02:25,145 Jeremy: She's still back at Stonehaven. 63 00:02:25,179 --> 00:02:26,647 We have to see this through, 64 00:02:26,680 --> 00:02:29,149 and then we will go back and we will bury him. 65 00:02:29,183 --> 00:02:30,451 Aleister's inside. Where? 66 00:02:30,484 --> 00:02:32,320 Ruth started a spell to kill Aleister. 67 00:02:32,353 --> 00:02:33,987 He's going to try to find her and stop it. 68 00:02:34,021 --> 00:02:35,823 Paige: She'll be in our sacred ritual room, 69 00:02:35,856 --> 00:02:37,558 in the catacombs beneath the building. 70 00:02:37,591 --> 00:02:39,493 (Panting) Whoa, whoa, whoa. 71 00:02:40,694 --> 00:02:42,996 Are you all right? (Groan) 72 00:02:43,030 --> 00:02:45,333 Elena, are you okay? 73 00:02:45,366 --> 00:02:47,335 Elena's voice: Dead by dawn. 74 00:02:47,368 --> 00:02:49,102 I am dead by dawn. Savannah: (Screaming) 75 00:02:51,605 --> 00:02:53,241 None of us are okay. 76 00:02:54,708 --> 00:02:56,076 If we don't stop the Undoing, 77 00:02:56,109 --> 00:02:57,911 we'll never be all right again. 78 00:03:01,114 --> 00:03:03,251 (Groaning, choking) 79 00:03:04,952 --> 00:03:07,521 (Panicked panting) 80 00:03:08,922 --> 00:03:18,966 ( ** ) 81 00:03:18,966 --> 00:03:23,937 ( ** ) 82 00:03:44,592 --> 00:03:45,893 Paige: To get to the ritual room, 83 00:03:45,926 --> 00:03:47,060 you need to be with me. 84 00:03:47,094 --> 00:03:48,262 The entrance to the boiler room 85 00:03:48,296 --> 00:03:50,464 will only open to a Coven witch. 86 00:03:50,498 --> 00:03:51,765 (Moaning) 87 00:03:54,067 --> 00:03:56,136 Okay, hold on a sec, here, all right? 88 00:03:56,169 --> 00:03:58,038 'Cause we're in a catbox full of crap. 89 00:03:58,071 --> 00:04:01,942 Your lives, our existence, is all on the line. 90 00:04:01,975 --> 00:04:04,578 I just want to get one thing straight, okay? 91 00:04:04,612 --> 00:04:06,980 If this young witch is the bomb mechanism 92 00:04:07,014 --> 00:04:09,417 to this whole... Undoing... 93 00:04:09,450 --> 00:04:11,251 If she's in there... 94 00:04:11,285 --> 00:04:13,253 can't we just, you know, snuff her? 95 00:04:13,287 --> 00:04:16,056 No! She's innocent. 96 00:04:16,089 --> 00:04:18,292 None of this is her fault. 97 00:04:18,326 --> 00:04:19,893 Well, there's a lot of innocent people 98 00:04:19,927 --> 00:04:21,261 who are going to die if we don't end this quickly. 99 00:04:21,295 --> 00:04:23,130 Hey, you want to fight for us? 100 00:04:23,163 --> 00:04:26,567 Aleister is our target. Not Savannah! 101 00:04:26,600 --> 00:04:29,136 End of conversation. 102 00:04:31,805 --> 00:04:33,607 Nick: (Screaming) 103 00:04:33,641 --> 00:04:35,142 Jeremy: Go, go with them. 104 00:04:36,810 --> 00:04:38,912 You need to fight through the Change, now. We have to go. 105 00:04:38,946 --> 00:04:40,247 Don't worry about me. 106 00:04:40,280 --> 00:04:42,650 I'm going in there, but I can't Change. 107 00:04:42,683 --> 00:04:45,619 Not if it means I can't Change get back. 108 00:04:45,653 --> 00:04:49,189 I went to Hawkesbury. I saw my mother. 109 00:04:49,222 --> 00:04:50,824 And now I know how much she loved Antonio 110 00:04:50,858 --> 00:04:52,192 and I want that! 111 00:04:52,225 --> 00:04:54,928 I want what Clay and Elena have. 112 00:04:54,962 --> 00:04:56,530 What Logan had. 113 00:04:56,564 --> 00:04:59,199 And I... I can't do that as a wolf. 114 00:04:59,232 --> 00:05:00,868 (Groaning) 115 00:05:04,505 --> 00:05:08,041 Fight the Change, Nick. Fight the Change. 116 00:05:08,075 --> 00:05:11,645 Aleister's put a spell on the doors. 117 00:05:11,679 --> 00:05:13,213 Paige: So don't touch them. 118 00:05:13,246 --> 00:05:14,482 (Chuckling) Spell... 119 00:05:14,515 --> 00:05:15,716 Can he spell "suck it"? 120 00:05:15,749 --> 00:05:18,151 Touch them, and you die. 121 00:05:18,185 --> 00:05:19,820 Can you do anything? 122 00:05:22,089 --> 00:05:23,391 (Grunting) 123 00:05:25,659 --> 00:05:28,195 (Shattering) 124 00:05:34,435 --> 00:05:36,570 Yeah, that works. Yeah. 125 00:05:37,838 --> 00:05:43,644 ( ** ) 126 00:05:43,677 --> 00:05:45,345 Paige. 127 00:05:45,379 --> 00:05:55,022 ( ** ) 128 00:05:55,055 --> 00:05:57,491 If you're trying to kill me, Ruth, 129 00:05:57,525 --> 00:05:59,993 you'll have to hurry! 130 00:06:00,027 --> 00:06:01,895 It's almost dawn. 131 00:06:01,929 --> 00:06:03,296 (Sighing) 132 00:06:06,233 --> 00:06:09,537 (Mixed eerie whispers) 133 00:06:09,570 --> 00:06:17,745 ( ** ) 134 00:06:17,778 --> 00:06:21,048 (Crunching, shattering) 135 00:06:25,152 --> 00:06:28,789 (Incantation in Latin) 136 00:06:28,822 --> 00:06:30,658 (Yelling) 137 00:06:33,160 --> 00:06:35,028 That bitch. 138 00:06:35,062 --> 00:06:36,897 We have to hurry. 139 00:06:36,930 --> 00:06:39,366 Paige. 140 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 What is it? 141 00:06:41,435 --> 00:06:43,070 She's in the building. 142 00:06:43,103 --> 00:06:44,572 Deal with it, Aleister. 143 00:06:44,605 --> 00:06:47,140 Keep your sister busy, while we kill your mother. 144 00:06:48,341 --> 00:06:50,277 (Groaning, panting) 145 00:06:54,982 --> 00:06:57,117 Obstructio viae. 146 00:06:58,752 --> 00:07:01,288 (Crunching glass) 147 00:07:02,790 --> 00:07:05,058 Hey, where to? 148 00:07:05,092 --> 00:07:06,894 Get off me, Wolf. 149 00:07:06,927 --> 00:07:08,095 Paige? 150 00:07:08,128 --> 00:07:09,329 You vile... Gun! 151 00:07:09,362 --> 00:07:11,098 (Gunshots) 152 00:07:11,131 --> 00:07:15,603 ( ** ) 153 00:07:15,636 --> 00:07:16,770 Stay here. 154 00:07:16,804 --> 00:07:18,939 (Gunshots continue) 155 00:07:18,972 --> 00:07:20,173 (Grunting, yelling) 156 00:07:20,207 --> 00:07:21,509 (Gunshot) 157 00:07:23,443 --> 00:07:25,679 Jeremy: Hey! 158 00:07:25,713 --> 00:07:26,980 (Grunt) 159 00:07:28,348 --> 00:07:30,250 He is the One true path. 160 00:07:30,283 --> 00:07:31,652 (Vertebrae crunch) 161 00:07:31,685 --> 00:07:32,920 Aleister has control of the guards. 162 00:07:32,953 --> 00:07:34,154 You need to fight. You okay? 163 00:07:34,187 --> 00:07:35,623 Yeah. Yeah? Yeah. 164 00:07:37,390 --> 00:07:38,959 Dammit. Come on! 165 00:07:42,395 --> 00:07:44,131 How do we get to Ruth from here? 166 00:07:44,164 --> 00:07:46,667 If you try and stop him, he will kill you. 167 00:07:46,700 --> 00:07:47,935 (Gasp) 168 00:07:47,968 --> 00:07:49,202 Hey. 169 00:07:50,904 --> 00:07:52,640 (Groaning) 170 00:07:52,673 --> 00:07:55,108 Savannah showed you her premonition. 171 00:07:55,142 --> 00:07:56,209 You're rushing 172 00:07:56,243 --> 00:07:58,579 straight into the arms of your own death. 173 00:08:00,681 --> 00:08:01,815 We have to get back up. 174 00:08:01,849 --> 00:08:03,551 That's key card only, bro. 175 00:08:03,584 --> 00:08:05,385 Ah, there's gotta be stairs. 176 00:08:09,857 --> 00:08:11,992 In case you didn't notice, we're not armed. 177 00:08:12,025 --> 00:08:13,861 They are. I know you showed me mercy, 178 00:08:13,894 --> 00:08:15,729 but it doesn't mean I'm gonna take a bullet for you. 179 00:08:15,763 --> 00:08:17,464 Your life is your own. Do what you want. 180 00:08:17,497 --> 00:08:18,866 I have to find Elena. 181 00:08:18,899 --> 00:08:21,001 Okay, wait, wait, wait, wait, wait! 182 00:08:21,034 --> 00:08:23,036 Hold up! All right? 183 00:08:23,070 --> 00:08:24,838 She's not waiting around up there. 184 00:08:24,872 --> 00:08:26,206 They're looking for the boiler room. 185 00:08:26,239 --> 00:08:28,508 You want to find her, we've got to go down. 186 00:08:32,012 --> 00:08:37,417 ( ** ) 187 00:08:37,450 --> 00:08:39,352 You okay? Can you still fight the Change? 188 00:08:39,386 --> 00:08:41,855 It's only an hour till dawn. I got this. 189 00:08:43,891 --> 00:08:45,993 You all right? Yeah. 190 00:08:46,026 --> 00:08:47,661 You smell that? 191 00:08:47,695 --> 00:08:49,029 Humans. 192 00:08:51,398 --> 00:08:52,733 Where's it coming from? 193 00:08:55,703 --> 00:08:57,204 Right here. 194 00:08:57,237 --> 00:08:59,873 Brace yourself. 195 00:08:59,907 --> 00:09:01,208 (Elevator chime) 196 00:09:02,409 --> 00:09:05,212 (Fighting grunts) 197 00:09:05,245 --> 00:09:13,220 ( ** ) 198 00:09:14,722 --> 00:09:16,624 (Chime) 199 00:09:16,657 --> 00:09:17,758 Hey listen, fellas, 200 00:09:17,791 --> 00:09:19,126 I got a lot on my plate right now. 201 00:09:19,159 --> 00:09:20,794 What do you say... 202 00:09:20,828 --> 00:09:23,363 (Combat yells) 203 00:09:23,396 --> 00:09:33,440 ( ** ) 204 00:09:33,440 --> 00:09:38,411 ( ** ) 205 00:09:48,956 --> 00:09:51,524 (Distorted music) 206 00:09:56,797 --> 00:09:59,232 Occide filium. 207 00:09:59,266 --> 00:10:00,500 (Screaming) 208 00:10:05,806 --> 00:10:07,941 Where is she? 209 00:10:10,343 --> 00:10:12,780 Where is Ruth? 210 00:10:12,813 --> 00:10:14,748 Go into your blood. 211 00:10:14,782 --> 00:10:17,751 Sense the power rising through the floor. 212 00:10:17,785 --> 00:10:20,120 The secret ritual chambers are below us. 213 00:10:20,153 --> 00:10:21,621 There's only one way in. 214 00:10:21,655 --> 00:10:24,191 She thinks she can kill me? 215 00:10:24,224 --> 00:10:26,794 She's failed at that at least once before. 216 00:10:29,062 --> 00:10:31,298 Aleister: (Strained grunt) 217 00:10:31,331 --> 00:10:33,300 Only a Coven witch can open it. 218 00:10:36,503 --> 00:10:38,371 (Gasping) 219 00:10:41,341 --> 00:10:43,977 Aleister: Savannah, open the door. 220 00:10:44,011 --> 00:10:45,813 Take us to Ruth! 221 00:10:45,846 --> 00:10:47,347 Lock her down again while she has her talisman. 222 00:10:47,380 --> 00:10:49,282 She's a shell, even with her talisman. 223 00:10:49,316 --> 00:10:50,517 And once we cross that threshold, 224 00:10:50,550 --> 00:10:51,819 we have no idea how the powers 225 00:10:51,852 --> 00:10:53,120 of the Coven will affect her. 226 00:10:53,153 --> 00:10:55,355 Savannah, I am the lock. 227 00:10:55,388 --> 00:10:57,624 (Mixed whispers) 228 00:10:57,657 --> 00:11:00,127 And I am the key. 229 00:11:00,160 --> 00:11:01,862 Ruth's here. 230 00:11:08,035 --> 00:11:10,037 (Growling) Good! 231 00:11:13,406 --> 00:11:15,042 (Chime) 232 00:11:15,075 --> 00:11:17,677 (Grunting) 233 00:11:17,711 --> 00:11:24,051 ( ** ) 234 00:11:24,084 --> 00:11:25,418 (Bone cracking) 235 00:11:25,452 --> 00:11:35,495 ( ** ) 236 00:11:35,495 --> 00:11:40,467 ( ** ) 237 00:11:46,406 --> 00:11:47,941 (Vertebrae cracking) 238 00:11:49,309 --> 00:11:50,577 Nick! 239 00:11:58,952 --> 00:12:00,253 Hello, mother... 240 00:12:02,322 --> 00:12:04,057 I've come home. 241 00:12:10,263 --> 00:12:12,532 You got my message. 242 00:12:12,565 --> 00:12:15,235 Loud and clear. 243 00:12:15,268 --> 00:12:17,170 I have a few tricks of my own. 244 00:12:19,272 --> 00:12:21,508 Your little Savannah let us in. 245 00:12:23,476 --> 00:12:25,378 Savannah, listen to me. 246 00:12:25,412 --> 00:12:26,914 They are going to kill you, 247 00:12:26,947 --> 00:12:29,482 and Clara is going to take possession of your body. 248 00:12:29,516 --> 00:12:31,451 She's gone, mother, 249 00:12:31,484 --> 00:12:33,720 under a deep ocean of calm. 250 00:12:33,753 --> 00:12:36,056 It's a place I had to go to many times 251 00:12:36,089 --> 00:12:37,724 when my father beat me. 252 00:12:37,757 --> 00:12:40,427 I didn't intend for your life to be so full of pain. 253 00:12:40,460 --> 00:12:43,263 You never intended for me to have a life at all. 254 00:12:44,664 --> 00:12:47,935 But these powers you gave me, they came in handy. 255 00:12:47,968 --> 00:12:51,438 I killed that man. He wasn't my father. 256 00:12:53,440 --> 00:12:56,443 Do you even know who was, whore? 257 00:12:56,476 --> 00:12:59,112 Come and say that to my face. 258 00:12:59,146 --> 00:13:00,513 Don't get too close! 259 00:13:00,547 --> 00:13:01,781 If she gets your blood in that bowl, 260 00:13:01,815 --> 00:13:03,383 you'll be dead in seconds. 261 00:13:06,053 --> 00:13:07,787 She won't break the Circle. 262 00:13:07,821 --> 00:13:09,957 It's the only thing protecting her. 263 00:13:11,859 --> 00:13:13,693 (Grunts, gasps) 264 00:13:13,726 --> 00:13:15,328 Occide fil... Drag her out! 265 00:13:15,362 --> 00:13:16,696 (Groaning) (Yelp) 266 00:13:16,729 --> 00:13:18,698 You shouldn't have broken the Circle, Ruth! 267 00:13:18,731 --> 00:13:21,668 And now you're going to die, mother... 268 00:13:21,701 --> 00:13:23,636 along with all the rest of them. 269 00:13:25,338 --> 00:13:27,207 Occide matrim. 270 00:13:30,543 --> 00:13:32,479 We have to get to Ruth. 271 00:13:32,512 --> 00:13:34,047 (Roaring) 272 00:13:34,081 --> 00:13:37,985 (Distorted voice) Why rush to your death if I could do it now? 273 00:13:38,018 --> 00:13:40,820 Paige... (Grunting) 274 00:13:40,854 --> 00:13:42,689 listen to yourself. 275 00:13:42,722 --> 00:13:44,691 Aleister has you under a spell. 276 00:13:44,724 --> 00:13:45,993 This isn't you. 277 00:13:46,026 --> 00:13:47,694 This is me... 278 00:13:47,727 --> 00:13:49,029 killing you. 279 00:13:50,864 --> 00:13:53,433 (Grunting, snarling) 280 00:13:56,036 --> 00:13:58,171 Paige, look at me. 281 00:13:58,205 --> 00:13:59,406 Focus! 282 00:13:59,439 --> 00:14:01,942 (Groaning, snarling) 283 00:14:04,878 --> 00:14:06,246 (Deep, unearthly voice) Get off me, bitch! 284 00:14:06,279 --> 00:14:07,547 Listen to me. Do you understand? 285 00:14:07,580 --> 00:14:09,516 He's going to kill your mother. 286 00:14:09,549 --> 00:14:11,818 (Yell) 287 00:14:11,851 --> 00:14:13,921 Occide... 288 00:14:13,954 --> 00:14:19,659 ( ** ) 289 00:14:19,692 --> 00:14:20,961 Think about Ruth... 290 00:14:22,729 --> 00:14:24,864 How much you love her. 291 00:14:24,898 --> 00:14:26,399 Think about the Coven. 292 00:14:28,535 --> 00:14:30,203 (Silent choking) 293 00:14:30,237 --> 00:14:31,404 (Gasping) 294 00:14:31,438 --> 00:14:33,240 You can't let Aleister win. 295 00:14:34,908 --> 00:14:37,377 You're stronger than him. 296 00:14:37,410 --> 00:14:38,912 You can fight this. 297 00:14:38,946 --> 00:14:42,782 (Yelling, gasping) 298 00:14:50,490 --> 00:14:52,792 (Sobbing) What happened? 299 00:14:52,825 --> 00:14:54,061 How did we get here? 300 00:14:54,094 --> 00:14:56,563 Aleister had you. 301 00:14:56,596 --> 00:14:57,897 Hey... 302 00:15:01,334 --> 00:15:02,569 are you back? 303 00:15:02,602 --> 00:15:04,304 Yeah? (Panting) 304 00:15:04,337 --> 00:15:05,572 Okay. Yeah. 305 00:15:05,605 --> 00:15:07,941 Can you walk? Yeah. 306 00:15:07,975 --> 00:15:10,577 Okay. (Mumbling) 307 00:15:18,851 --> 00:15:20,287 Elena: Take me to Ruth. 308 00:15:21,654 --> 00:15:23,423 Nothing's happening. 309 00:15:23,456 --> 00:15:26,759 You have no power down here. 310 00:15:26,793 --> 00:15:27,995 Kill her! 311 00:15:28,028 --> 00:15:29,262 (In Latin) 312 00:15:29,296 --> 00:15:32,365 (Effort grunts) 313 00:15:36,203 --> 00:15:37,570 (Panicked gasps) 314 00:15:37,604 --> 00:15:45,812 ( ** ) 315 00:15:45,845 --> 00:15:47,147 You failed. 316 00:15:48,481 --> 00:15:50,283 I failed 30 years ago. 317 00:15:50,317 --> 00:15:53,786 You failed because you are a coward. 318 00:15:53,820 --> 00:15:55,755 You couldn't do the one thing you were supposed to 319 00:15:55,788 --> 00:15:58,025 to save your beloved witches. 320 00:15:58,058 --> 00:15:59,859 That wasn't my failure. 321 00:15:59,892 --> 00:16:02,462 No, I could have protected you. 322 00:16:02,495 --> 00:16:05,165 I should have protected you. 323 00:16:06,833 --> 00:16:08,535 You could have loved me. 324 00:16:11,038 --> 00:16:12,472 I'm sorry, my son. 325 00:16:12,505 --> 00:16:13,973 Are you going to believe her? 326 00:16:14,007 --> 00:16:15,475 She demanded that I kill you! 327 00:16:15,508 --> 00:16:16,776 She's trying to trick you. 328 00:16:16,809 --> 00:16:18,245 It didn't have to be this way. 329 00:16:20,347 --> 00:16:22,649 You're not sorry for what you did. 330 00:16:22,682 --> 00:16:24,517 You're sorry that I survived. 331 00:16:28,855 --> 00:16:30,057 It's locked! Dammit! 332 00:16:30,090 --> 00:16:32,059 Wait, wait, wait, wait, think, okay? 333 00:16:32,092 --> 00:16:34,661 We can probably heave those two phone booths through this window. 334 00:16:34,694 --> 00:16:36,529 If we go outside, we're back to square one. 335 00:16:36,563 --> 00:16:38,331 At least we're not stuck in here. 336 00:16:38,365 --> 00:16:40,367 You want to find your girl or not? 337 00:16:41,868 --> 00:16:43,170 All right. 338 00:16:46,039 --> 00:16:48,541 (Gunshots) 339 00:16:51,911 --> 00:16:53,980 I'm not the greatest at math, 340 00:16:54,013 --> 00:16:56,249 but this feels a whole lot like square one. 341 00:16:56,283 --> 00:17:06,559 ( ** ) 342 00:17:06,593 --> 00:17:08,295 Paige: (Coughing) 343 00:17:09,762 --> 00:17:11,064 Are you okay? 344 00:17:12,565 --> 00:17:14,767 Paige! (Groaning) 345 00:17:14,801 --> 00:17:17,237 Hey. Come on. 346 00:17:28,615 --> 00:17:31,484 (Metal creaking) 347 00:17:33,052 --> 00:17:34,387 (Effort gasp) 348 00:17:34,421 --> 00:17:36,723 Is it that close to dawn? 349 00:17:36,756 --> 00:17:38,758 Paige, you've got to get us in there. 350 00:17:43,296 --> 00:17:46,233 (Mixed eerie whispers) 351 00:17:46,266 --> 00:17:47,567 (Hinges screech) 352 00:17:49,669 --> 00:17:51,138 Can you keep it open for the others? 353 00:17:51,171 --> 00:17:53,406 No. It'll close once we're through. 354 00:17:56,776 --> 00:17:58,745 Okay, wait here. 355 00:17:58,778 --> 00:18:00,880 You're going to have to let them in. 356 00:18:00,913 --> 00:18:02,749 What are you going to do? 357 00:18:02,782 --> 00:18:05,452 I'm going to finish it. 358 00:18:05,485 --> 00:18:06,953 No, Elena... 359 00:18:08,788 --> 00:18:12,091 I know that you're going to do whatever it takes... 360 00:18:12,125 --> 00:18:14,594 to kill Aleister. 361 00:18:14,627 --> 00:18:16,163 But if you can't... 362 00:18:18,965 --> 00:18:22,169 Savannah's the conduit. 363 00:18:22,202 --> 00:18:23,636 If you end the Undoing, 364 00:18:23,670 --> 00:18:26,105 we will have a fighting chance to take him down, together. 365 00:18:28,141 --> 00:18:30,610 I'm not saying that this is right, 366 00:18:30,643 --> 00:18:32,345 or that it'll be easy. 367 00:18:32,379 --> 00:18:33,946 But if it comes to this... 368 00:18:35,148 --> 00:18:38,551 you have to be prepared to sacrifice Savannah. 369 00:18:44,891 --> 00:18:54,567 ( ** ) 370 00:18:58,538 --> 00:19:00,640 (Gunshot) (Gasping) 371 00:19:00,673 --> 00:19:02,475 Clay: Keep him distracted. I'm going to Change. 372 00:19:02,509 --> 00:19:03,776 I can take him down. 373 00:19:03,810 --> 00:19:05,011 What if you can't Change back? 374 00:19:05,044 --> 00:19:06,379 I have to take the chance! 375 00:19:06,413 --> 00:19:08,481 Yeah, but then you'll never be with Elena. 376 00:19:08,515 --> 00:19:10,783 All right? And being without the one you love the most, 377 00:19:10,817 --> 00:19:12,952 for guys like us, that's the worst pain in the world. 378 00:19:12,985 --> 00:19:14,654 Believe me, Clay, 379 00:19:14,687 --> 00:19:16,589 it ain't no life to live. 380 00:19:17,690 --> 00:19:19,892 (Gun clicking on empty chamber) 381 00:19:22,862 --> 00:19:24,997 So whatever you do, 382 00:19:25,031 --> 00:19:26,333 just never let her go. 383 00:19:26,366 --> 00:19:27,700 What are you doing? 384 00:19:27,734 --> 00:19:29,869 I'm going to go get that mall cop's keycard. 385 00:19:31,103 --> 00:19:35,041 ( ** ) 386 00:19:35,074 --> 00:19:37,810 (Gunshots) 387 00:19:37,844 --> 00:19:47,153 ( ** ) 388 00:19:47,186 --> 00:19:48,421 Ugh! 389 00:19:50,056 --> 00:19:51,291 (Grunting) 390 00:19:53,393 --> 00:19:54,694 Cain! 391 00:19:57,764 --> 00:20:00,300 (Groaning) 392 00:20:02,269 --> 00:20:03,736 Look what I got. 393 00:20:08,207 --> 00:20:10,142 You better make this worth it, bro. 394 00:20:12,879 --> 00:20:16,416 Hey. Go get her. 395 00:20:24,957 --> 00:20:27,026 These things I've done, 396 00:20:27,059 --> 00:20:29,729 the years of pain. 397 00:20:29,762 --> 00:20:32,565 My boy. 398 00:20:32,599 --> 00:20:34,133 There's still time. 399 00:20:34,166 --> 00:20:35,902 We can unwind it all. 400 00:20:35,935 --> 00:20:38,838 I can take away all the hurt. 401 00:20:44,277 --> 00:20:45,712 Clara: Don't listen to her. 402 00:20:45,745 --> 00:20:48,247 She's lying. 403 00:20:48,281 --> 00:20:50,383 Stop this. 404 00:20:50,417 --> 00:20:53,553 You were just trying to buy time. 405 00:20:53,586 --> 00:20:55,087 (Grunt) Ahh! 406 00:20:55,121 --> 00:20:56,423 Aleister! 407 00:20:56,456 --> 00:20:57,757 (Grunting) 408 00:20:57,790 --> 00:20:59,091 (Clinking) 409 00:21:00,192 --> 00:21:01,961 I will bleed the life from you, wolf. 410 00:21:01,994 --> 00:21:03,796 You're not holding me back. 411 00:21:03,830 --> 00:21:06,666 You don't have any power in here, do you? 412 00:21:06,699 --> 00:21:08,234 Savannah? 413 00:21:08,267 --> 00:21:10,303 Savannah, listen to me. He's controlling you, 414 00:21:10,337 --> 00:21:12,004 but you're stronger than him. 415 00:21:12,038 --> 00:21:14,140 I am the lock. 416 00:21:14,173 --> 00:21:16,809 And I am the key. 417 00:21:16,843 --> 00:21:18,745 Aleister: She's gone, Elena. 418 00:21:18,778 --> 00:21:20,246 Drowning in your blood. 419 00:21:20,279 --> 00:21:22,982 And there is nothing you can do to save her. 420 00:21:23,015 --> 00:21:24,283 (Grunt of anger) 421 00:21:24,317 --> 00:21:34,361 ( ** ) 422 00:21:34,361 --> 00:21:39,332 ( ** ) 423 00:21:44,003 --> 00:21:46,639 (Fighting grunts continue) 424 00:21:50,477 --> 00:21:51,944 Clara: The athame. Here! 425 00:21:51,978 --> 00:21:53,312 Aleister: (Gasp) 426 00:21:54,547 --> 00:21:55,982 (Grunting) (Groan) 427 00:21:56,015 --> 00:21:57,984 (Gasping) 428 00:21:58,017 --> 00:22:04,991 ( ** ) 429 00:22:05,024 --> 00:22:06,325 In the end, 430 00:22:06,359 --> 00:22:08,661 you die protecting them, 431 00:22:08,695 --> 00:22:10,229 and because of them. 432 00:22:10,262 --> 00:22:13,533 Their athame. Your blood. Ah! 433 00:22:13,566 --> 00:22:16,102 (Pained moans) 434 00:22:20,507 --> 00:22:22,174 This isn't the end. 435 00:22:22,208 --> 00:22:23,810 I'm sorry, Savannah. 436 00:22:23,843 --> 00:22:26,646 This is the only way. Ugh! 437 00:22:26,679 --> 00:22:28,781 (Panting with effort) 438 00:22:31,217 --> 00:22:32,519 (Grunt) 439 00:22:35,187 --> 00:22:36,923 (Flesh squishing) 440 00:22:36,956 --> 00:22:44,864 ( ** ) 441 00:22:44,897 --> 00:22:46,198 (Gasping) 442 00:22:50,236 --> 00:22:51,738 (Panting) 443 00:22:56,308 --> 00:22:59,211 Elena, what is happening? 444 00:22:59,245 --> 00:23:01,313 They can't control you. 445 00:23:02,749 --> 00:23:04,451 No. We have to go. 446 00:23:04,484 --> 00:23:06,753 No! Quickly! 447 00:23:06,786 --> 00:23:07,954 No! 448 00:23:07,987 --> 00:23:09,221 Let me go! 449 00:23:09,255 --> 00:23:10,557 Stop! 450 00:23:12,258 --> 00:23:15,261 (Gasping) 451 00:23:19,331 --> 00:23:21,601 (Grunt) 452 00:23:21,634 --> 00:23:22,902 Jeremy! 453 00:23:22,935 --> 00:23:32,979 ( ** ) 454 00:23:32,979 --> 00:23:37,984 ( ** ) 455 00:23:42,354 --> 00:23:43,623 Ugh! 456 00:23:45,324 --> 00:23:46,626 (Baton clanking) 457 00:23:48,628 --> 00:23:49,896 Ugh! 458 00:23:49,929 --> 00:23:59,972 ( ** ) 459 00:23:59,972 --> 00:24:04,944 ( ** ) 460 00:24:15,154 --> 00:24:17,690 (Sobbing painfully) 461 00:24:19,391 --> 00:24:20,627 Elena? 462 00:24:20,660 --> 00:24:22,595 (Panting) 463 00:24:22,629 --> 00:24:23,863 Elena! 464 00:24:28,000 --> 00:24:29,268 You hang on, okay? 465 00:24:29,301 --> 00:24:31,470 Okay, I'm going to get you out of here. 466 00:24:34,674 --> 00:24:37,510 Go to him. There's no time. 467 00:24:37,544 --> 00:24:39,512 I'm not leaving you. 468 00:24:39,546 --> 00:24:42,148 (Sobbing and panting) 469 00:24:42,181 --> 00:24:56,162 ( ** ) 470 00:24:56,195 --> 00:24:58,731 I love you so much. 471 00:24:58,765 --> 00:25:01,333 (Sobbing) 472 00:25:01,367 --> 00:25:06,539 ( ** ) 473 00:25:06,573 --> 00:25:09,175 (Struggled breathing) 474 00:25:20,753 --> 00:25:23,656 (Breathing stops) 475 00:25:23,690 --> 00:25:25,191 Elena? 476 00:25:25,224 --> 00:25:27,493 Say something! 477 00:25:27,526 --> 00:25:28,795 Say something! 478 00:25:36,869 --> 00:25:39,271 (Yelling) 479 00:25:43,275 --> 00:25:53,319 ( ** ) 480 00:25:53,319 --> 00:25:58,290 ( ** ) 481 00:26:03,495 --> 00:26:05,598 (Banging on door) 482 00:26:07,299 --> 00:26:08,534 Paige: Nick! 483 00:26:08,567 --> 00:26:09,836 Nick: Paige! 484 00:26:11,738 --> 00:26:12,972 We've got to get out of here. 485 00:26:13,005 --> 00:26:14,140 No, I'll let you in. 486 00:26:14,173 --> 00:26:15,775 We can go together. Listen to me... 487 00:26:15,808 --> 00:26:17,443 Clay and Elena are in there. I open this door, 488 00:26:17,476 --> 00:26:18,811 they're coming through. 489 00:26:18,845 --> 00:26:20,212 I don't know how long I can hold them, go. 490 00:26:20,246 --> 00:26:21,480 But... Please. 491 00:26:21,513 --> 00:26:22,815 Just do this for me. 492 00:26:27,486 --> 00:26:29,355 (Mixed eerie whispers) 493 00:26:34,794 --> 00:26:38,497 (Eerie music) 494 00:26:38,530 --> 00:26:39,832 Nick? 495 00:26:41,533 --> 00:26:42,835 Nick! 496 00:26:48,007 --> 00:26:50,677 Clay: (Sobbing) 497 00:26:50,710 --> 00:26:53,145 I'm so sorry. 498 00:26:53,179 --> 00:26:55,381 I'm sorry I couldn't get to you, darlin'. 499 00:26:58,117 --> 00:26:59,451 Paige: Mother! 500 00:27:04,724 --> 00:27:08,560 (Heavy breathing) 501 00:27:16,736 --> 00:27:17,870 Clay? 502 00:27:17,904 --> 00:27:20,372 Where is he? Where's Aleister? 503 00:27:20,406 --> 00:27:23,075 He's taken Savannah deep into the catacombs. 504 00:27:26,078 --> 00:27:28,280 And that's where I'll kill him. 505 00:27:28,314 --> 00:27:29,782 Are you going to Change? 506 00:27:29,816 --> 00:27:32,551 There's no reason for me to stay human anymore. 507 00:27:32,584 --> 00:27:40,960 ( ** ) 508 00:27:40,993 --> 00:27:45,497 (Sobbing) Elena... 509 00:27:47,867 --> 00:27:55,708 ( ** ) 510 00:27:55,742 --> 00:27:58,377 Nick: (in far distance) Jeremy! 511 00:28:00,579 --> 00:28:02,114 Jeremy, where are you! 512 00:28:04,250 --> 00:28:05,517 Jeremy! 513 00:28:06,685 --> 00:28:07,920 Jeremy! 514 00:28:10,122 --> 00:28:11,390 (Banging) 515 00:28:11,423 --> 00:28:13,392 (Struggling) 516 00:28:13,425 --> 00:28:15,061 Jeremy: Back away. 517 00:28:32,044 --> 00:28:33,179 (Door slam) 518 00:28:33,212 --> 00:28:36,648 (Punching thuds) (Muffled pained groans) 519 00:28:44,423 --> 00:28:45,557 What are you doing? 520 00:28:45,591 --> 00:28:46,926 I'm doing what must be done, Paige. 521 00:28:46,959 --> 00:28:48,460 You don't have the strength to do this. 522 00:28:48,494 --> 00:28:50,096 This is the strongest thing I can do. 523 00:28:50,129 --> 00:28:51,931 It's all I have left to fight him with. 524 00:28:51,964 --> 00:28:54,233 Please. There must be another way. 525 00:28:54,266 --> 00:28:55,634 Not for me. 526 00:28:55,667 --> 00:28:57,469 This is all because of me, my failures. 527 00:28:57,503 --> 00:28:59,638 I have to make at least this one thing right. 528 00:28:59,671 --> 00:29:01,573 No, I won't let you. 529 00:29:01,607 --> 00:29:03,910 The ring is already on her. 530 00:29:03,943 --> 00:29:08,480 It's already started. Accept this. 531 00:29:08,514 --> 00:29:12,651 And understand it's because I love you. 532 00:29:12,684 --> 00:29:13,953 Mom... 533 00:29:15,187 --> 00:29:25,231 ( ** ) 534 00:29:25,231 --> 00:29:30,202 ( ** ) 535 00:29:31,603 --> 00:29:35,908 Spiritus, ostende mihi viam... 536 00:29:35,942 --> 00:29:38,244 No. Please, I need you. 537 00:29:38,277 --> 00:29:41,447 Mom, mom, I need you. 538 00:29:41,480 --> 00:29:45,351 Spiritus, revive. 539 00:29:45,384 --> 00:29:46,685 (Panting) 540 00:29:50,556 --> 00:29:52,524 Aleister: (Gasping with pain) 541 00:29:52,558 --> 00:29:54,360 Let me go! 542 00:29:54,393 --> 00:29:56,562 There's no way out. Oh, God. 543 00:29:58,865 --> 00:30:00,499 She's out of the spell. 544 00:30:00,532 --> 00:30:02,168 I have her talisman. 545 00:30:02,201 --> 00:30:04,871 What can she do? Move a glass? Slam a door? 546 00:30:04,904 --> 00:30:07,639 I will make you suffer 547 00:30:07,673 --> 00:30:09,441 for what you did to Elena. 548 00:30:09,475 --> 00:30:11,277 She had to pay, Savannah. 549 00:30:11,310 --> 00:30:13,012 For her defiance. 550 00:30:13,045 --> 00:30:14,981 As will you. (Chuckling) 551 00:30:15,014 --> 00:30:17,383 You won't live long past sunrise. 552 00:30:17,416 --> 00:30:19,685 Once daylight breaks through the ceiling, 553 00:30:19,718 --> 00:30:21,020 the Undoing will be over. 554 00:30:21,053 --> 00:30:22,221 The witches will be dead, 555 00:30:22,254 --> 00:30:23,555 there will be no one to save you. 556 00:30:23,589 --> 00:30:25,157 And I will possess your body. 557 00:30:25,191 --> 00:30:27,493 No. 558 00:30:27,526 --> 00:30:29,862 I won't let you in. 559 00:30:29,896 --> 00:30:31,898 You'll fight it, Savannah. 560 00:30:31,931 --> 00:30:33,365 But you will lose. 561 00:30:33,399 --> 00:30:35,567 As well as the rest of Elena's family. 562 00:30:35,601 --> 00:30:39,238 Once I have your powers, I intend to kill them. 563 00:30:39,271 --> 00:30:41,040 I can't have them getting in the way 564 00:30:41,073 --> 00:30:44,410 of all the fun I'm going to have. 565 00:30:44,443 --> 00:30:46,845 I promise I'll take good care of your body. 566 00:30:46,879 --> 00:30:48,547 (Laughing) 567 00:30:48,580 --> 00:30:50,716 (Chuckling) 568 00:30:50,749 --> 00:30:52,351 (Roaring) (Gasping) 569 00:30:55,187 --> 00:30:57,089 (Snarling) 570 00:30:57,123 --> 00:31:01,393 Spiritus, revive. Come on, Elena. 571 00:31:01,427 --> 00:31:02,728 (Sharp gasp) 572 00:31:04,796 --> 00:31:06,565 Aaaggh! 573 00:31:06,598 --> 00:31:10,202 (Struggling) 574 00:31:10,236 --> 00:31:11,470 Mom! 575 00:31:12,538 --> 00:31:14,273 Mom, I am not ready for this. 576 00:31:14,306 --> 00:31:16,508 I'm not ready for this, mom! 577 00:31:16,542 --> 00:31:18,877 No... (Moaning, gasping) 578 00:31:20,879 --> 00:31:22,114 Mom... 579 00:31:24,951 --> 00:31:26,818 (Whispering) You will shine. 580 00:31:29,421 --> 00:31:32,291 (Eerie effects) 581 00:31:32,324 --> 00:31:35,861 ( ** ) 582 00:31:35,894 --> 00:31:37,829 (Crying) 583 00:31:40,832 --> 00:31:43,402 Mom! Mom! 584 00:31:48,240 --> 00:31:50,776 (Gasping) 585 00:31:56,015 --> 00:31:58,384 She brought you back. Huh? 586 00:31:58,417 --> 00:31:59,785 You were dead, Elena. 587 00:32:05,424 --> 00:32:07,159 Can you save her? 588 00:32:11,663 --> 00:32:13,132 (Sobbing) 589 00:32:13,165 --> 00:32:23,675 ( ** ) 590 00:32:23,709 --> 00:32:24,977 Thank you. 591 00:32:28,847 --> 00:32:32,018 Clay was here when I died. 592 00:32:32,051 --> 00:32:34,120 He went after Aleister. 593 00:32:34,153 --> 00:32:35,487 As a wolf. 594 00:32:35,521 --> 00:32:36,788 Where? 595 00:32:43,129 --> 00:32:45,031 (Sobbing) 596 00:32:45,064 --> 00:32:56,875 ( ** ) 597 00:32:56,908 --> 00:32:58,310 Thank you. 598 00:32:58,344 --> 00:33:00,512 (Snarling) No... (In Latin) 599 00:33:02,148 --> 00:33:03,382 (Roaring) 600 00:33:03,415 --> 00:33:06,185 (Growling) 601 00:33:06,218 --> 00:33:09,388 How do I have my power again? 602 00:33:09,421 --> 00:33:12,024 The catacombs are not protected 603 00:33:12,058 --> 00:33:14,893 if the Coven leader is dead. 604 00:33:14,926 --> 00:33:17,563 Ruth! Ohh... 605 00:33:17,596 --> 00:33:20,832 If Ruth is dead, it must be dawn. 606 00:33:20,866 --> 00:33:22,168 Then where is the light? 607 00:33:22,201 --> 00:33:23,902 (Growling) 608 00:33:23,935 --> 00:33:25,171 Ah... 609 00:33:25,204 --> 00:33:26,505 (Roaring) 610 00:33:34,780 --> 00:33:36,782 (Moaning) 611 00:33:40,552 --> 00:33:42,188 (Panting) 612 00:33:42,221 --> 00:33:43,555 (Growling) 613 00:33:43,589 --> 00:33:44,856 (Roaring) 614 00:33:46,458 --> 00:33:47,926 (Eerie effects) 615 00:33:47,959 --> 00:33:49,561 (Snarling) 616 00:33:50,962 --> 00:33:53,165 (Whimpering) 617 00:33:53,199 --> 00:33:55,167 (Moaning) 618 00:33:55,201 --> 00:33:56,402 Savannah! 619 00:33:56,435 --> 00:33:58,770 Dies courtati! 620 00:33:58,804 --> 00:34:01,440 Oh...! 621 00:34:01,473 --> 00:34:03,309 (Choking) 622 00:34:06,478 --> 00:34:07,779 (Liquid squishing) 623 00:34:10,916 --> 00:34:12,718 (Gurgling) 624 00:34:15,053 --> 00:34:17,356 (Gasping) 625 00:34:17,389 --> 00:34:20,926 Aleister: I didn't think you had it in you. 626 00:34:20,959 --> 00:34:23,562 You heard Clara... Ahh! 627 00:34:23,595 --> 00:34:25,297 If Ruth is dead, 628 00:34:25,331 --> 00:34:27,199 the Undoing is already here. 629 00:34:27,233 --> 00:34:29,135 (Grunt) 630 00:34:29,168 --> 00:34:30,302 Ah! 631 00:34:30,336 --> 00:34:32,938 I have no more use for you, Savannah. 632 00:34:32,971 --> 00:34:35,474 This is the way the world ends. 633 00:34:35,507 --> 00:34:37,976 Both: (Struggling) 634 00:34:38,009 --> 00:34:42,648 ( ** ) 635 00:34:42,681 --> 00:34:44,416 You going to fight me, Savannah? 636 00:34:44,450 --> 00:34:45,651 (Moaning) 637 00:34:45,684 --> 00:34:56,762 ( ** ) 638 00:34:56,795 --> 00:34:58,096 (Groaning) (Grunting) 639 00:34:58,130 --> 00:34:59,265 Ugh! 640 00:34:59,298 --> 00:35:01,333 (Gasping, coughing) 641 00:35:02,834 --> 00:35:04,836 (Heavy breathing) 642 00:35:04,870 --> 00:35:06,338 (Choking) 643 00:35:06,372 --> 00:35:09,175 You were dead. 644 00:35:09,208 --> 00:35:10,909 You were wrong. 645 00:35:10,942 --> 00:35:14,012 So fitting that it comes down to us. 646 00:35:14,045 --> 00:35:15,781 The only male witch. 647 00:35:15,814 --> 00:35:18,350 The only female werewolf. 648 00:35:18,384 --> 00:35:20,186 You put up a good fight. 649 00:35:20,219 --> 00:35:23,021 But all good things must come to an end. 650 00:35:23,054 --> 00:35:25,023 They will. 651 00:35:25,056 --> 00:35:26,692 Right now. 652 00:35:26,725 --> 00:35:28,026 Desiste! 653 00:35:29,561 --> 00:35:31,863 Ugh! 654 00:35:31,897 --> 00:35:33,165 (Clinking) 655 00:35:34,300 --> 00:35:35,601 (Grunting) 656 00:35:35,634 --> 00:35:37,803 (Muffled bubbling) 657 00:35:37,836 --> 00:35:40,372 (Dramatic string music) 658 00:35:40,406 --> 00:35:53,819 ( ** ) 659 00:35:53,852 --> 00:35:57,022 (Muffled heartbeat) 660 00:36:01,092 --> 00:36:03,662 (Heartbeat slowing down) 661 00:36:11,337 --> 00:36:13,872 (Silence) 662 00:36:20,846 --> 00:36:22,080 (Gasp) 663 00:36:23,282 --> 00:36:24,683 Savannah: The daylight. 664 00:36:24,716 --> 00:36:27,185 Elena, it's dawn. 665 00:36:27,219 --> 00:36:28,554 I don't know if I killed him in time 666 00:36:28,587 --> 00:36:29,888 to stop the Undoing. 667 00:36:32,958 --> 00:36:34,226 Paige. 668 00:36:37,963 --> 00:36:39,231 Clay... 669 00:36:47,373 --> 00:36:48,640 Clay, please. 670 00:36:49,808 --> 00:36:52,678 I know you did this for the right reasons. 671 00:36:52,711 --> 00:36:54,880 That you thought all hope was gone. 672 00:36:54,913 --> 00:36:56,248 (Sobbing) 673 00:36:56,282 --> 00:36:58,817 If I didn't do this in time... 674 00:37:00,919 --> 00:37:02,988 If we really are lost... 675 00:37:07,158 --> 00:37:09,261 I'm sorry. 676 00:37:09,295 --> 00:37:12,097 I'm so sorry. (Weak growl) 677 00:37:12,130 --> 00:37:15,367 You did what was right. 678 00:37:15,401 --> 00:37:16,668 And I love you. 679 00:37:22,441 --> 00:37:24,242 (Sobbing) 680 00:37:28,447 --> 00:37:29,948 Elena? 681 00:37:29,981 --> 00:37:33,452 It's dawn. 682 00:37:33,485 --> 00:37:36,021 I don't know if it worked, Jeremy. 683 00:37:38,457 --> 00:37:40,826 Have you seen Paige? If she's okay then... 684 00:37:40,859 --> 00:37:42,093 She let me in, 685 00:37:42,127 --> 00:37:44,463 but I was in the corridor when dawn broke. 686 00:37:47,599 --> 00:37:51,470 Everything that we have... 687 00:37:51,503 --> 00:37:53,271 If I'd just been one second faster, 688 00:37:53,305 --> 00:37:56,608 but then the light came in, and it was dawn. 689 00:37:56,642 --> 00:37:58,677 What if this is it? 690 00:38:01,547 --> 00:38:02,948 Paige: It's done. 691 00:38:05,216 --> 00:38:06,518 It's over. 692 00:38:11,222 --> 00:38:12,458 (Moaning) 693 00:38:12,491 --> 00:38:15,026 (Bones, flesh creaking) 694 00:38:29,174 --> 00:38:32,210 Jeremy: What your mother did for Elena, 695 00:38:32,243 --> 00:38:34,346 for all of us... 696 00:38:34,380 --> 00:38:35,681 Paige: She saved us. 697 00:38:35,714 --> 00:38:37,015 Savannah: But she's gone. 698 00:38:37,048 --> 00:38:40,185 No, she's not. 699 00:38:40,218 --> 00:38:42,621 She's in this place, 700 00:38:42,654 --> 00:38:44,890 and her spirit guides us. 701 00:38:44,923 --> 00:38:46,892 Always. 702 00:38:46,925 --> 00:38:49,395 There was a time when you came to me, 703 00:38:49,428 --> 00:38:51,830 and I turned you away. 704 00:38:51,863 --> 00:38:55,501 I promise you, I will never turn you away again. 705 00:38:55,534 --> 00:38:59,104 We are bound together by all of this. 706 00:39:06,412 --> 00:39:07,913 Let me clean this up for you. 707 00:39:07,946 --> 00:39:09,214 Come on. 708 00:39:13,385 --> 00:39:15,487 So I brought all the bodies down here, 709 00:39:15,521 --> 00:39:16,855 cleaned up upstairs. 710 00:39:16,888 --> 00:39:19,691 It's all taken care of. 711 00:39:19,725 --> 00:39:21,893 Your mother... 712 00:39:21,927 --> 00:39:23,361 I can stay. 713 00:39:23,395 --> 00:39:26,197 I'd like that, but you can't. 714 00:39:26,231 --> 00:39:30,101 We need time to heal, to build. 715 00:39:30,135 --> 00:39:31,403 For now. 716 00:39:34,072 --> 00:39:37,709 Thank you, Nick Sorrentino. 717 00:39:37,743 --> 00:39:39,077 Oh, I didn't do anything... 718 00:39:39,110 --> 00:39:41,379 But you did. 719 00:39:41,413 --> 00:39:42,748 You didn't know it at the time, 720 00:39:42,781 --> 00:39:44,282 neither of us did. 721 00:39:46,652 --> 00:39:51,222 But after Savannah and I bury Ruth, 722 00:39:51,256 --> 00:39:54,460 I will become leader of the Coven. 723 00:39:54,493 --> 00:39:56,928 And any chance of this... 724 00:39:56,962 --> 00:39:59,898 will be gone. 725 00:39:59,931 --> 00:40:01,967 But for a happy moment, 726 00:40:02,000 --> 00:40:04,536 you showed me... 727 00:40:04,570 --> 00:40:07,706 what love could be. 728 00:40:07,739 --> 00:40:09,074 And for that I thank you. 729 00:40:24,155 --> 00:40:25,457 Let's go. 730 00:40:40,772 --> 00:40:42,107 Let's get out of here. 731 00:40:44,375 --> 00:40:45,511 I thought this place 732 00:40:45,544 --> 00:40:47,012 was going to be the end of us. 733 00:40:47,045 --> 00:40:49,447 That's impossible, darlin'. 734 00:40:49,481 --> 00:40:53,652 Whatever it is, fate, magic, 735 00:40:53,685 --> 00:40:56,054 there is something that protects us. 736 00:40:59,157 --> 00:41:00,458 It's love. 737 00:41:01,960 --> 00:41:14,272 ( ** ) 738 00:41:14,305 --> 00:41:15,707 Savannah: It's all my fault. 739 00:41:22,047 --> 00:41:23,348 I did this. 740 00:41:31,489 --> 00:41:33,659 All this... 741 00:41:33,692 --> 00:41:34,926 because of me. 742 00:41:37,028 --> 00:41:38,363 Don't do that. 743 00:41:40,498 --> 00:41:43,835 Don't blame yourself. You were under a spell. 744 00:41:43,869 --> 00:41:47,372 Because I let him in. 745 00:41:47,405 --> 00:41:48,740 You let me in too. 746 00:41:51,843 --> 00:41:55,113 You are powerful, Savannah. 747 00:41:56,615 --> 00:41:58,717 You always have a choice. 748 00:42:00,218 --> 00:42:02,053 Don't ever forget that. 749 00:42:02,087 --> 00:42:04,656 I won't. 750 00:42:04,690 --> 00:42:07,192 It's strange. 751 00:42:07,225 --> 00:42:09,160 For the first time, 752 00:42:09,194 --> 00:42:11,529 in what seems for a very long time... 753 00:42:13,064 --> 00:42:15,133 I finally feel like myself. 754 00:42:17,736 --> 00:42:19,971 Well then, it's nice to finally meet you. 755 00:42:22,407 --> 00:42:25,443 (Mixed distorted effects) 756 00:42:36,722 --> 00:42:38,957 (Mixed screams) 47143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.