All language subtitles for Bitten.S02E07.Bad.Dreams.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:02,370
Previously, on Bitten.
2
00:00:02,403 --> 00:00:03,971
Roman Navikev:
You have one week to deliver us
3
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
proof of Malcolm's death.
And if I don't?
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,341
We'll find him for you.
5
00:00:07,375 --> 00:00:08,976
And take control of your
Pack in the process.
6
00:00:09,009 --> 00:00:11,312
Rodrigo is here to see the
repercussions of
treachery.
7
00:00:11,345 --> 00:00:14,515
This is the house
that has seen
much death recently.
8
00:00:14,548 --> 00:00:16,317
I think that might
include my Alpha.
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,651
Everything's ready.
10
00:00:17,685 --> 00:00:20,188
Everyone is here
to celebrate you, Savannah.
11
00:00:20,221 --> 00:00:21,855
Today, you come
into your power.
12
00:00:21,889 --> 00:00:24,092
I want Savannah.
Now!
13
00:00:24,125 --> 00:00:25,593
(Explosion)
14
00:00:25,626 --> 00:00:27,861
Elena: Savannah,
he doesn't have
any power
15
00:00:27,895 --> 00:00:29,029
over you.
16
00:00:29,063 --> 00:00:30,364
Aleister:
Show them who you trust.
17
00:00:30,398 --> 00:00:32,066
(Gasping)
18
00:00:32,100 --> 00:00:33,367
(Screaming)
19
00:00:33,401 --> 00:00:36,837
( ** )
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,672
(Gasp)
21
00:00:38,706 --> 00:00:39,873
Get me as far away
22
00:00:39,907 --> 00:00:41,275
from here as possible.
23
00:00:41,309 --> 00:00:46,380
( ** )
24
00:00:49,083 --> 00:00:50,284
Savannah:
(Screaming)
25
00:00:50,318 --> 00:00:51,719
(Creature snarling)
26
00:00:51,752 --> 00:00:52,920
(Screams)
27
00:00:52,953 --> 00:00:55,489
(Panting)
28
00:00:56,590 --> 00:00:59,160
(Crows squawking)
29
00:01:02,930 --> 00:01:05,266
(Cracking)
(Growling)
30
00:01:05,299 --> 00:01:08,736
(Stuttered breath)
31
00:01:08,769 --> 00:01:10,704
Hello?
32
00:01:10,738 --> 00:01:12,706
Is anyone there?
33
00:01:12,740 --> 00:01:14,742
(Heavy breathing)
34
00:01:14,775 --> 00:01:18,912
( ** )
35
00:01:18,946 --> 00:01:20,714
(Bones cracking)
36
00:01:20,748 --> 00:01:22,015
(Crunching)
37
00:01:24,952 --> 00:01:25,986
Savannah, help me.
38
00:01:27,455 --> 00:01:29,757
(Panting)
39
00:01:29,790 --> 00:01:32,593
(Crunching)
40
00:01:32,626 --> 00:01:35,296
( ** )
41
00:01:35,329 --> 00:01:38,299
Please, we have to go.
42
00:01:38,332 --> 00:01:39,600
(Liquid dripping)
43
00:01:39,633 --> 00:01:42,170
(Panicked panting)
44
00:01:44,705 --> 00:01:46,774
We're all dead by dawn.
45
00:01:46,807 --> 00:01:49,643
(Distorted, echoing)
We're all dead by dawn.
We're all dead by dawn...
46
00:01:49,677 --> 00:01:51,312
(Screaming)
47
00:01:51,345 --> 00:02:01,389
( ** )
48
00:02:01,389 --> 00:02:06,360
( ** )
49
00:02:28,081 --> 00:02:29,783
Clay:
I was thinking...
50
00:02:29,817 --> 00:02:31,685
we should go
away for a bit.
51
00:02:34,154 --> 00:02:35,956
Just a few days,
somewhere warm.
52
00:02:35,989 --> 00:02:37,625
Get your mind off
what happened.
53
00:02:37,658 --> 00:02:41,495
(Soft piano music)
54
00:02:43,764 --> 00:02:44,998
(Sighing)
55
00:02:45,032 --> 00:02:57,177
( ** )
56
00:02:57,211 --> 00:02:59,747
What happened to me
at Aleister's...
57
00:02:59,780 --> 00:03:03,384
I hate that it took me
so long to find you.
58
00:03:06,520 --> 00:03:08,256
I thought I lost you.
59
00:03:10,391 --> 00:03:17,331
( ** )
60
00:03:17,365 --> 00:03:18,832
You never will.
61
00:03:24,372 --> 00:03:27,841
(Eerie music)
62
00:03:27,875 --> 00:03:31,011
( ** )
63
00:03:31,044 --> 00:03:35,182
Cinerem cineribus,
pulverem pulveribus.
64
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
( ** )
65
00:03:48,629 --> 00:03:52,199
(Mixed whispers hissing)
66
00:03:52,232 --> 00:03:55,202
( ** )
67
00:03:55,235 --> 00:03:57,037
Roman:
You call all of us back here
68
00:03:57,070 --> 00:03:59,573
with ceremony in your voice.
69
00:04:01,309 --> 00:04:03,311
For this?
70
00:04:04,745 --> 00:04:05,879
It is not enough.
71
00:04:05,913 --> 00:04:07,715
That's proof of Malcolm's death.
72
00:04:07,748 --> 00:04:09,650
That's all
the Council needs.
73
00:04:09,683 --> 00:04:11,719
You know that
we need much more.
74
00:04:11,752 --> 00:04:13,621
What would you say
75
00:04:13,654 --> 00:04:17,725
is the thing that
matters to us most?
76
00:04:17,758 --> 00:04:19,059
Our secrecy.
77
00:04:19,092 --> 00:04:20,794
Malcolm involved
humans.
78
00:04:20,828 --> 00:04:23,497
He used serial killers
to attack your Pack.
79
00:04:23,531 --> 00:04:25,399
We are all
at risk now.
80
00:04:25,433 --> 00:04:27,067
I'm not going
to justify myself
to an alpha
81
00:04:27,100 --> 00:04:29,236
who's been in that
position for, what?
82
00:04:29,269 --> 00:04:31,071
A single week?
83
00:04:31,104 --> 00:04:32,139
(Scoffing)
84
00:04:32,172 --> 00:04:35,075
I don't have
to justify myself
to any of you.
85
00:04:35,108 --> 00:04:38,078
How can we be sure
that there are no loose ends?
86
00:04:38,111 --> 00:04:41,014
That no one else
is aware of
our existence?
87
00:04:41,048 --> 00:04:42,916
Jeremy:
Because I gave
you my word.
88
00:04:42,950 --> 00:04:44,652
And that's all you need.
89
00:04:44,685 --> 00:04:47,355
And yet your Pack
fraternises with humans.
90
00:04:47,388 --> 00:04:49,357
Our secret remains intact.
91
00:04:49,390 --> 00:04:50,758
Roman:
As do our rules.
92
00:04:50,791 --> 00:04:53,026
Rules that have kept us alive.
93
00:04:53,060 --> 00:04:55,863
We need to be satisfied
that you have done everything
94
00:04:55,896 --> 00:04:57,998
to ensure that our
secrets remain so.
95
00:04:58,031 --> 00:04:59,467
Once again,
96
00:04:59,500 --> 00:05:00,768
from the beginning.
97
00:05:00,801 --> 00:05:02,436
Each step, every detail.
98
00:05:02,470 --> 00:05:04,204
Exactly who is involved.
99
00:05:04,237 --> 00:05:06,640
Okay, Roman.
100
00:05:06,674 --> 00:05:08,876
As you wish.
101
00:05:08,909 --> 00:05:10,478
(Groaning)
102
00:05:10,511 --> 00:05:13,080
(Flames crackling)
103
00:05:15,683 --> 00:05:17,451
(Metallic thud)
104
00:05:17,485 --> 00:05:19,086
(Deep breath)
105
00:05:21,822 --> 00:05:23,657
Paige:
So that's
the last of it?
106
00:05:24,925 --> 00:05:26,460
Yeah.
107
00:05:26,494 --> 00:05:27,828
Found these...
108
00:05:27,861 --> 00:05:30,230
symbols everywhere.
109
00:05:30,263 --> 00:05:31,865
(Metallic thud)
110
00:05:31,899 --> 00:05:34,234
Aleister wore one of those
around his neck, didn't he?
111
00:05:34,267 --> 00:05:35,803
I never found it.
112
00:05:35,836 --> 00:05:37,405
Should've been
on his body.
113
00:05:37,438 --> 00:05:40,040
Which is burned
and buried,
it's all good.
114
00:05:40,073 --> 00:05:41,975
Remind me
to bring you along
115
00:05:42,009 --> 00:05:44,978
next time I've got
to sanitize
a witch compound.
116
00:05:45,012 --> 00:05:47,080
We could have avoided
all of this.
117
00:05:47,114 --> 00:05:48,248
How?
118
00:05:48,281 --> 00:05:50,484
He was my
half-brother.
119
00:05:50,518 --> 00:05:53,487
Maybe...
What?
120
00:05:53,521 --> 00:05:55,022
You think you
could just...
121
00:05:55,055 --> 00:05:56,323
hug the crazy away?
122
00:05:56,356 --> 00:05:57,925
It's just...
123
00:05:57,958 --> 00:06:00,461
You don't know how
a family can change
things for someone.
124
00:06:02,362 --> 00:06:04,898
I can't imagine
a life without
a family,
125
00:06:04,932 --> 00:06:07,034
without my mom.
126
00:06:07,067 --> 00:06:08,536
How about your mom?
127
00:06:11,104 --> 00:06:12,406
I never met her.
128
00:06:15,443 --> 00:06:17,511
You've never been curious?
129
00:06:17,545 --> 00:06:22,916
My dad died in
my arms, and his
last words to me...
130
00:06:22,950 --> 00:06:25,118
were her name.
131
00:06:25,152 --> 00:06:27,387
Lily.
132
00:06:27,421 --> 00:06:30,691
Jeremy told me that
she lives in Hawkesbury.
133
00:06:30,724 --> 00:06:33,694
So I Googled her.
134
00:06:33,727 --> 00:06:35,062
She's pretty.
135
00:06:35,095 --> 00:06:36,196
She, uh...
136
00:06:36,229 --> 00:06:37,598
She works in a
restaurant there,
137
00:06:37,631 --> 00:06:40,868
and she likes
line dancing.
(Chuckle)
138
00:06:40,901 --> 00:06:42,570
Why haven't you gone
to see her?
139
00:06:42,603 --> 00:06:44,237
What are the rules
when someone finds out
140
00:06:44,271 --> 00:06:45,873
that one of you is a witch?
141
00:06:45,906 --> 00:06:47,641
Well, it doesn't happen.
142
00:06:47,675 --> 00:06:49,309
We're careful.
Okay, well,
143
00:06:49,342 --> 00:06:51,779
when a human finds out
that we are werewolves
144
00:06:51,812 --> 00:06:53,447
we have to kill them.
145
00:06:56,083 --> 00:06:58,218
Can't risk that. So...
146
00:06:58,251 --> 00:07:01,321
She's better off
not ever meeting me.
147
00:07:07,260 --> 00:07:10,163
Roman:
Without secrecy,
we are all dead.
148
00:07:10,197 --> 00:07:12,733
Did you force
Malcolm to tell you
who else was involved?
149
00:07:12,766 --> 00:07:15,669
There wasn't time.
150
00:07:15,703 --> 00:07:18,138
Were you the one
who killed him?
151
00:07:18,171 --> 00:07:19,607
No. (Sighing)
Elena did.
152
00:07:19,640 --> 00:07:21,642
She's our best tracker,
she got to him first,
153
00:07:21,675 --> 00:07:24,578
and she dealt
with him.
A true Alpha
154
00:07:24,612 --> 00:07:27,581
doesn't let others
do his dirty
work for him.
155
00:07:27,615 --> 00:07:31,685
A true leader doesn't just
seek glory for himself.
156
00:07:32,953 --> 00:07:36,757
He focuses on
what was accomplished.
157
00:07:36,790 --> 00:07:39,660
Not who
accomplished it.
158
00:07:39,693 --> 00:07:41,294
I think I've indulged
you enough here,
159
00:07:41,328 --> 00:07:42,696
and answered
your questions.
160
00:07:44,798 --> 00:07:47,000
This conversation
is over.
161
00:07:47,034 --> 00:07:48,335
One last thing.
162
00:07:50,337 --> 00:07:52,039
Let us meet her.
163
00:07:52,072 --> 00:07:56,176
Elena, the one
who killed Malcolm.
164
00:07:56,209 --> 00:07:57,978
Eduardo tells me
165
00:07:58,011 --> 00:07:59,346
she's magnificent.
166
00:08:01,314 --> 00:08:03,183
Clay:
You sure you
want to do this?
167
00:08:03,216 --> 00:08:05,653
I owe my life to the
fact that you taught
me how to fight.
168
00:08:05,686 --> 00:08:08,121
And, I don't know
what's around
the next corner
169
00:08:08,155 --> 00:08:09,523
but I want to be
ready for it.
170
00:08:09,557 --> 00:08:10,791
I want to keep
training.
171
00:08:10,824 --> 00:08:13,226
Darling, you far
surpassed my training.
172
00:08:13,260 --> 00:08:15,328
You're saying
you're not up for it?
173
00:08:15,362 --> 00:08:17,030
No, I'm saying
that, uh...
174
00:08:17,064 --> 00:08:19,600
Maybe cutting off
all that hair
has made you weaker.
175
00:08:21,068 --> 00:08:23,737
(Phone buzzing)
176
00:08:26,039 --> 00:08:27,307
Nick, what's up?
177
00:08:27,340 --> 00:08:28,909
Hey, we're just about
to head back.
178
00:08:28,942 --> 00:08:30,310
Jeremy: (On phone)
Any problems?
179
00:08:30,343 --> 00:08:31,812
Nope, it's all
buttoned up tight.
180
00:08:31,845 --> 00:08:33,246
Did you hear from Logan yet?
181
00:08:33,280 --> 00:08:34,915
No, he's not answering
his phone.
182
00:08:34,948 --> 00:08:37,918
Him and Rachel
just vanished.
How's Jeremy?
183
00:08:37,951 --> 00:08:39,352
He's worried about him too.
184
00:08:41,454 --> 00:08:44,725
The Alphas are back.
I'll let you know how it goes.
185
00:08:44,758 --> 00:08:46,359
Nick:
Okay. We'll be back tonight.
186
00:08:46,393 --> 00:08:48,929
Or we might overnight
in Hawkesbury.
187
00:08:48,962 --> 00:08:50,798
Where?
See ya.
(Hanging up click)
188
00:08:53,033 --> 00:08:55,402
What's going on
with Nick and Paige?
189
00:08:55,435 --> 00:08:58,005
Hard to tell.
Is it?
190
00:08:58,038 --> 00:08:59,339
No.
Yeah.
191
00:08:59,372 --> 00:09:01,441
No way.
We don't have to
talk to your mom.
192
00:09:01,474 --> 00:09:02,843
We can't do...
We can go,
193
00:09:02,876 --> 00:09:05,512
and we can just...
take a look.
194
00:09:05,545 --> 00:09:07,881
Have a nice dinner...
(Sighing)
195
00:09:07,915 --> 00:09:09,583
bottle of wine...
196
00:09:09,617 --> 00:09:11,284
Maybe we can even
spend the night.
197
00:09:11,318 --> 00:09:13,854
I think that
we deserve it.
198
00:09:13,887 --> 00:09:15,155
(Knocking on door)
199
00:09:16,389 --> 00:09:17,725
Elena?
200
00:09:17,758 --> 00:09:19,960
The other Alphas would like
to speak with you.
201
00:09:22,095 --> 00:09:23,430
That hair suits you.
202
00:09:25,232 --> 00:09:28,535
(Eerie suspenseful music)
203
00:09:28,568 --> 00:09:32,973
( ** )
204
00:09:33,006 --> 00:09:35,075
Malcolm didn't have
any final words.
205
00:09:35,108 --> 00:09:36,710
And he didn't
give me an
explanation
206
00:09:36,744 --> 00:09:38,912
as to what he did
and why he did it.
207
00:09:38,946 --> 00:09:41,381
But I wasn't
expecting him to.
208
00:09:41,414 --> 00:09:44,484
Because my fingers
were in his throat.
209
00:09:44,517 --> 00:09:46,586
(Deep breath)
210
00:09:48,756 --> 00:09:50,724
She is fierce.
211
00:09:50,758 --> 00:09:52,826
And capable.
212
00:09:52,860 --> 00:09:55,162
Is that how
she survived?
213
00:09:55,195 --> 00:09:57,564
Elena has trained with
our Pack for years.
214
00:09:57,597 --> 00:10:00,801
Not how she
survived the fight
with Malcolm.
215
00:10:03,036 --> 00:10:06,907
How did she survive
her first Change?
216
00:10:06,940 --> 00:10:08,909
Eduardo:
Every pack has tried
to turn a woman,
217
00:10:08,942 --> 00:10:10,410
none of them have
ever survived.
218
00:10:10,443 --> 00:10:12,746
You drug her?
So she could
handle the pain?
219
00:10:12,780 --> 00:10:14,614
Or maybe there's
something in her DNA.
220
00:10:14,648 --> 00:10:16,917
Perhaps we could...
That's enough.
221
00:10:16,950 --> 00:10:19,319
If you have any more
questions about
Malcolm Danvers' death
222
00:10:19,352 --> 00:10:20,988
you ask those.
223
00:10:21,021 --> 00:10:23,657
Otherwise...
No.
224
00:10:23,691 --> 00:10:26,326
You want to know
how I survived?
225
00:10:28,561 --> 00:10:30,163
Because of Jeremy.
226
00:10:31,965 --> 00:10:33,667
Because of his guidance.
227
00:10:35,068 --> 00:10:36,336
His counsel.
228
00:10:38,739 --> 00:10:41,141
You want to
learn to grow?
229
00:10:41,174 --> 00:10:43,844
To change,
to evolve?
230
00:10:43,877 --> 00:10:47,848
Then stop talking,
and start listening...
231
00:10:49,049 --> 00:10:50,317
To him.
232
00:10:57,024 --> 00:10:58,325
May I go?
233
00:11:03,063 --> 00:11:05,198
( ** )
234
00:11:05,232 --> 00:11:08,902
* Lone wolf don't hunt
like he used to *
235
00:11:08,936 --> 00:11:19,646
( ** )
236
00:11:19,679 --> 00:11:20,914
That's her.
237
00:11:30,090 --> 00:11:31,191
Paige!
Excuse me,
238
00:11:31,224 --> 00:11:32,893
would it be okay
if I moved tables?
239
00:11:32,926 --> 00:11:34,762
It's just a little
bit brighter
by the window.
240
00:11:34,795 --> 00:11:36,663
Lily:
Yeah, not a problem.
Are you alone?
241
00:11:36,696 --> 00:11:40,200
No, my fiancГ© will be
joining me, eventually.
242
00:11:40,233 --> 00:11:42,069
He's your fiancГ©?
243
00:11:42,102 --> 00:11:43,370
Yeah.
244
00:11:45,873 --> 00:11:47,207
Well, come on over,
245
00:11:47,240 --> 00:11:48,575
I won't bite.
246
00:11:50,210 --> 00:11:51,611
Huh...
247
00:11:57,384 --> 00:11:58,585
Hi.
248
00:12:00,087 --> 00:12:01,755
I'm Nick.
249
00:12:01,789 --> 00:12:03,423
Pleased to meet
you, Nick.
250
00:12:03,456 --> 00:12:05,893
I'm Lily.
251
00:12:05,926 --> 00:12:07,627
I'll be right back
to take your order.
252
00:12:07,660 --> 00:12:08,962
Okay.
Thanks.
253
00:12:20,240 --> 00:12:21,875
When the Mutts
attacked you here,
254
00:12:21,909 --> 00:12:23,243
how did it feel?
255
00:12:23,276 --> 00:12:26,379
Fighting for your life,
protecting your home?
256
00:12:26,413 --> 00:12:29,549
We did what
we had to do.
257
00:12:29,582 --> 00:12:31,852
Wasn't our choice,
but it was our fight.
258
00:12:33,653 --> 00:12:34,822
What would you
have done?
259
00:12:34,855 --> 00:12:36,890
Hunted down each
and every Mutt.
260
00:12:36,924 --> 00:12:38,325
Kill them all.
261
00:12:38,358 --> 00:12:40,393
Even those who
weren't involved?
An iron fist.
262
00:12:40,427 --> 00:12:42,762
It's the only way
to deal with revolt.
263
00:12:45,098 --> 00:12:46,399
Jeremy:
Please,
264
00:12:46,433 --> 00:12:48,135
take your time,
enjoy my grounds
265
00:12:48,168 --> 00:12:49,269
until you have
to leave.
266
00:12:49,302 --> 00:12:50,603
Well, if you'll
excuse me
267
00:12:50,637 --> 00:12:52,005
I'm going to head back
in to the others.
268
00:12:52,039 --> 00:12:55,008
You think you float
above it all.
269
00:12:55,042 --> 00:12:57,277
Your estate,
your paintings,
270
00:12:57,310 --> 00:12:59,479
your precious Elena.
271
00:12:59,512 --> 00:13:01,915
Goodbye, Eduardo.
272
00:13:01,949 --> 00:13:03,650
You killed my Alpha.
273
00:13:03,683 --> 00:13:05,986
Here. In your house.
274
00:13:06,019 --> 00:13:08,455
Be very, very careful
what you're saying.
275
00:13:08,488 --> 00:13:11,591
But why didn't you
bring it up with
the other Alphas?
276
00:13:11,624 --> 00:13:14,862
Because you killed
him impulsively.
277
00:13:14,895 --> 00:13:16,596
Then you covered it up.
278
00:13:16,629 --> 00:13:19,266
An accusation
without proof
is just a story,
279
00:13:19,299 --> 00:13:20,968
and you have no proof.
280
00:13:21,001 --> 00:13:23,436
Would you like to take
your little fairy tale
to the Alpha Council?
281
00:13:23,470 --> 00:13:26,106
I'd be delighted
to watch you fall.
282
00:13:26,139 --> 00:13:30,677
I have something more
important than proof.
283
00:13:30,710 --> 00:13:32,846
Your Nick Sorrentino.
284
00:13:32,880 --> 00:13:34,481
Did you know
he just arrived
285
00:13:34,514 --> 00:13:36,349
in a tiny town
called Hawkesbury.
286
00:13:36,383 --> 00:13:38,685
With a woman.
287
00:13:38,718 --> 00:13:43,123
If you'd like to see
him again, you will
do something for me.
288
00:13:43,156 --> 00:13:47,194
By the end of the
day, you will kill
Roman Navikev.
289
00:13:49,829 --> 00:13:51,631
Do you think that
I want to kill
the Russian Alpha
290
00:13:51,664 --> 00:13:54,834
and start a war
because you
threatened me?
291
00:13:54,868 --> 00:13:57,470
(Chuckling)
292
00:13:57,504 --> 00:13:59,639
I expect you
to make a choice.
293
00:13:59,672 --> 00:14:02,075
I know Elena is
with Roman now,
294
00:14:02,109 --> 00:14:03,977
showing him
your estate.
295
00:14:04,011 --> 00:14:08,348
If he still lives
at the end of
the day, then...
296
00:14:08,381 --> 00:14:10,083
your Nick will die.
297
00:14:11,618 --> 00:14:17,991
( ** )
298
00:14:18,025 --> 00:14:19,692
Get Nick on the phone.
299
00:14:21,394 --> 00:14:23,964
(Remote phone ringing)
300
00:14:26,266 --> 00:14:35,008
( ** )
301
00:14:35,042 --> 00:14:36,977
(Phone buzzing)
302
00:14:41,581 --> 00:14:42,749
(Shattering)
303
00:14:49,289 --> 00:14:51,358
Phones go right
to voicemail.
Keep trying.
304
00:14:51,391 --> 00:14:53,760
Okay, I'm going
to track Nick down,
keep him safe.
305
00:14:53,793 --> 00:14:55,362
No, no, no, no,
I need you here.
306
00:14:55,395 --> 00:14:57,530
We have to trust
that Nick can take
care of himself.
307
00:14:57,564 --> 00:14:59,266
What about Roman?
308
00:14:59,299 --> 00:15:01,568
Why shouldn't
we just bring this
to the Alpha Council?
309
00:15:01,601 --> 00:15:02,869
We have no proof.
310
00:15:02,902 --> 00:15:04,972
We need to deal
with Eduardo
once and for all.
311
00:15:05,005 --> 00:15:06,373
We keep Roman
close for now,
312
00:15:06,406 --> 00:15:07,941
that'll buy us
a little more time.
313
00:15:07,975 --> 00:15:10,143
What do you
want me to do?
314
00:15:10,177 --> 00:15:13,546
Hmph. Eduardo's
very ambitious.
315
00:15:13,580 --> 00:15:15,915
This is not
his only plan.
316
00:15:15,949 --> 00:15:18,885
Watch him closely,
he'll tip his hand.
317
00:15:18,918 --> 00:15:21,388
And we will use
that ambition
against him.
318
00:15:21,421 --> 00:15:23,957
What if we can't?
319
00:15:23,991 --> 00:15:27,594
We know where
Eduardo and Roman are.
320
00:15:27,627 --> 00:15:29,329
We'll make a decision.
321
00:15:31,464 --> 00:15:34,001
(Suspenseful music)
322
00:15:34,034 --> 00:15:37,337
( ** )
323
00:15:37,370 --> 00:15:40,840
Can't afford to be lenient
if we want to keep our
secret safe.
324
00:15:42,109 --> 00:15:44,511
Elena...
325
00:15:44,544 --> 00:15:46,613
Savannah?
326
00:15:46,646 --> 00:15:47,947
What are you
doing here?
327
00:15:47,981 --> 00:15:49,949
I had a vision.
328
00:15:49,983 --> 00:15:51,951
(Echoing)
We're all dead by dawn.
We're all dead by dawn...
329
00:15:51,985 --> 00:15:53,820
(Screaming)
330
00:15:53,853 --> 00:15:55,922
We're going to die.
331
00:15:55,955 --> 00:15:59,226
( ** )
332
00:16:01,794 --> 00:16:03,030
Nick:
Don't tell me he was naked.
333
00:16:03,063 --> 00:16:04,297
Lily:
As the day he was born.
334
00:16:04,331 --> 00:16:05,665
Nick:
No, he wasn't.
335
00:16:05,698 --> 00:16:08,368
The wife is trying to pull
her clothes on out here,
336
00:16:08,401 --> 00:16:09,636
my boss runs away,
337
00:16:09,669 --> 00:16:11,338
the husband finds him
hiding in the meat locker
338
00:16:11,371 --> 00:16:13,473
holding a frozen brisket
in front of himself.
339
00:16:13,506 --> 00:16:14,807
(Laughter)
340
00:16:14,841 --> 00:16:16,643
That's why the boss
sold the restaurant.
341
00:16:16,676 --> 00:16:18,478
You kind of have
to leave town
342
00:16:18,511 --> 00:16:20,780
if you're caught
sleeping with
the mayor's wife.
343
00:16:20,813 --> 00:16:22,115
Yeah...
344
00:16:22,149 --> 00:16:25,785
So, uh, what
made you decide
to buy it, then?
345
00:16:25,818 --> 00:16:27,687
It was time.
346
00:16:27,720 --> 00:16:32,059
When I was 17, um...
347
00:16:32,092 --> 00:16:33,893
I lost my fiancГ©
348
00:16:33,926 --> 00:16:35,328
and my baby.
349
00:16:37,030 --> 00:16:38,365
Paige:
That's awful.
350
00:16:38,398 --> 00:16:39,832
It's hard to explain
what happened,
351
00:16:39,866 --> 00:16:43,303
when the truth is,
they just disappeared.
352
00:16:43,336 --> 00:16:46,473
At least from my life.
353
00:16:46,506 --> 00:16:48,808
I waited for
a long time,
354
00:16:48,841 --> 00:16:51,644
hoping they'd
turn up.
355
00:16:51,678 --> 00:16:54,681
Hoping I'd get
a second chance.
356
00:16:54,714 --> 00:16:57,484
But it never happened.
357
00:16:57,517 --> 00:16:58,985
And I realized,
358
00:16:59,018 --> 00:17:01,221
I had to take control
of my life.
359
00:17:01,254 --> 00:17:02,889
So I bought
the restaurant.
360
00:17:04,257 --> 00:17:07,160
And then,
you got married.
361
00:17:07,194 --> 00:17:09,696
No.
362
00:17:09,729 --> 00:17:12,232
As corny as it sounds,
363
00:17:12,265 --> 00:17:16,269
he was the love
of my life.
364
00:17:16,303 --> 00:17:19,372
This is our
engagement ring.
365
00:17:19,406 --> 00:17:20,540
Hm.
366
00:17:20,573 --> 00:17:23,276
One day, who knows...
367
00:17:23,310 --> 00:17:24,644
Maybe he'll come back.
368
00:17:26,713 --> 00:17:29,249
Listen to me!
I have a...
369
00:17:29,282 --> 00:17:30,783
you're just
passing through,
370
00:17:30,817 --> 00:17:32,685
I've kept you
long enough.
No, no no.
371
00:17:32,719 --> 00:17:34,921
If we wanted
to stay the night...
372
00:17:34,954 --> 00:17:36,423
Oh, there's, um,
373
00:17:36,456 --> 00:17:38,691
There's a B and B at the
north end of Main Street.
374
00:17:38,725 --> 00:17:40,127
Okay.
You can't miss it.
375
00:17:42,061 --> 00:17:44,097
It was really nice
talking with you.
376
00:17:44,131 --> 00:17:46,233
Paige:
You too.
You too.
377
00:17:48,968 --> 00:17:50,270
(Sighing)
378
00:17:51,838 --> 00:17:53,440
How did you get here?
379
00:17:53,473 --> 00:17:55,875
Oh, well,
security's pretty
bad on the trains.
380
00:17:55,908 --> 00:17:58,578
So, I just...
slipped on.
381
00:17:58,611 --> 00:18:01,948
Every cab in
Bear Valley knows
where you live.
382
00:18:01,981 --> 00:18:04,384
And Ruth let you?
383
00:18:04,417 --> 00:18:05,985
No...
384
00:18:06,018 --> 00:18:07,287
I, um...
385
00:18:09,522 --> 00:18:12,992
(Sobbing)
I'm... I...
386
00:18:13,025 --> 00:18:14,294
Hey.
387
00:18:15,962 --> 00:18:18,731
You let a human child
simply walk into your house?
388
00:18:18,765 --> 00:18:21,100
It's my house.
I choose who's
welcome here.
389
00:18:21,134 --> 00:18:23,803
It is a choice
that exposes you,
390
00:18:23,836 --> 00:18:25,172
all of us.
391
00:18:25,205 --> 00:18:27,140
We can't pretend
that humans
don't exist.
392
00:18:27,174 --> 00:18:28,741
To have our
children, yes.
393
00:18:28,775 --> 00:18:31,478
To do business, of course.
394
00:18:31,511 --> 00:18:33,913
But to befriend?
The risk is too high.
395
00:18:33,946 --> 00:18:35,282
Well, that's not
your decision to make.
396
00:18:35,315 --> 00:18:37,116
It is the only
decision to make.
397
00:18:37,150 --> 00:18:40,587
Then you and I have a
fundamental difference
of opinion.
398
00:18:40,620 --> 00:18:42,589
Because here,
on my territory,
399
00:18:42,622 --> 00:18:44,357
I am the Alpha.
400
00:18:44,391 --> 00:18:46,626
Here, on my territory,
401
00:18:46,659 --> 00:18:48,428
I make the rules.
402
00:18:48,461 --> 00:18:50,029
Is that clear?
403
00:18:50,062 --> 00:18:52,932
And if you think there
is not a ripple effect,
you're wrong.
404
00:18:52,965 --> 00:18:54,601
A nuclear bomb
goes off here,
405
00:18:54,634 --> 00:18:58,070
who's to say Russia
is not downwind
from your mess?
406
00:19:01,574 --> 00:19:02,942
(Reading)
"To the happy couple."
407
00:19:02,975 --> 00:19:04,511
(Giggling)
408
00:19:04,544 --> 00:19:07,280
Well, nothing but
the best for us here.
409
00:19:07,314 --> 00:19:09,115
Hm. First someone
steals our cell phones,
410
00:19:09,148 --> 00:19:11,318
and now screw-top
champagne.
411
00:19:11,351 --> 00:19:14,053
They don't
want us here.
Hah!
412
00:19:14,086 --> 00:19:17,390
Well after a few sips
of this here good stuff
413
00:19:17,424 --> 00:19:19,226
none of that will matter.
414
00:19:19,259 --> 00:19:20,827
(Chuckling)
415
00:19:20,860 --> 00:19:22,995
Thank you.
Mm-hm.
416
00:19:23,029 --> 00:19:24,597
Cheers.
Cheers.
417
00:19:26,766 --> 00:19:28,701
Lily was
pretty great.
Yeah.
418
00:19:35,275 --> 00:19:39,579
I thought I'd feel
a lot of things when
I saw my mom but...
419
00:19:39,612 --> 00:19:41,514
guilt was not
one of them.
420
00:19:41,548 --> 00:19:44,150
What do you mean?
421
00:19:44,183 --> 00:19:46,719
Witches make sure
you don't have sons.
422
00:19:46,753 --> 00:19:48,655
Werewolves steal them
from their mothers,
423
00:19:48,688 --> 00:19:51,758
both of us hoping
that secrecy will
make everything okay.
424
00:19:51,791 --> 00:19:54,761
What my dad did I used
to think was the right
thing to do,
425
00:19:54,794 --> 00:19:58,831
but now, I mean...
he broke her heart.
426
00:19:58,865 --> 00:20:00,700
But according
to your rules,
427
00:20:00,733 --> 00:20:02,034
it saved her life.
428
00:20:03,870 --> 00:20:07,774
(Scoffs)
You know...
429
00:20:07,807 --> 00:20:12,512
Every so often
I'll see a family.
430
00:20:12,545 --> 00:20:15,682
A dad, a mom,
431
00:20:15,715 --> 00:20:19,018
a couple of kids.
432
00:20:19,051 --> 00:20:21,888
And I can't help
but think...
433
00:20:21,921 --> 00:20:25,958
what's that
like, you know?
To be normal.
434
00:20:29,095 --> 00:20:30,763
Is that what you want?
435
00:20:33,065 --> 00:20:35,435
No secrets,
nothing to hide.
436
00:20:35,468 --> 00:20:37,970
Somebody I can
talk to about...
437
00:20:39,772 --> 00:20:42,141
everything.
438
00:20:42,174 --> 00:20:43,676
Yeah.
439
00:20:45,512 --> 00:20:46,846
That's what I want.
440
00:20:52,251 --> 00:21:06,566
( ** )
441
00:21:06,599 --> 00:21:09,168
(Soulful music)
442
00:21:09,201 --> 00:21:24,083
( ** )
443
00:21:24,116 --> 00:21:29,021
* I will not cave under you
444
00:21:33,393 --> 00:21:38,398
* For my heart
is an unending tomb *
445
00:21:42,735 --> 00:21:47,507
* And I will not trouble
your rest *
446
00:21:51,911 --> 00:21:57,249
* For my heart
is infinity blessed *
447
00:21:59,486 --> 00:22:03,790
* Ever a hard rot
448
00:22:03,823 --> 00:22:10,563
* Cut from an ancient
cloth of old *
449
00:22:10,597 --> 00:22:16,436
( ** )
450
00:22:19,238 --> 00:22:20,373
Karl Marsten.
451
00:22:20,407 --> 00:22:23,443
Spanish Alpha now?
Congratulations.
452
00:22:25,845 --> 00:22:27,980
We have a lot
to talk about.
453
00:22:28,014 --> 00:22:29,382
Karl:
Enlighten me.
454
00:22:31,183 --> 00:22:33,420
Marsten, you son of a bitch.
455
00:22:37,123 --> 00:22:39,392
Savannah:
I keep having this vision
456
00:22:39,426 --> 00:22:42,094
that you're...
457
00:22:42,128 --> 00:22:43,430
getting killed.
458
00:22:43,463 --> 00:22:45,498
You're being eaten...
459
00:22:45,532 --> 00:22:48,568
Ruth told me once,
my mom could do it too.
460
00:22:48,601 --> 00:22:50,169
Okay, see into
the future,
461
00:22:50,202 --> 00:22:52,739
a premonition
of something
that will happen.
462
00:22:54,607 --> 00:22:56,275
That's what you think this is?
463
00:22:56,308 --> 00:22:59,145
You're dying.
You asked me
to help you.
464
00:23:01,113 --> 00:23:03,015
But I can't.
465
00:23:03,049 --> 00:23:05,585
That's why you came here,
466
00:23:05,618 --> 00:23:06,853
to warn me.
467
00:23:06,886 --> 00:23:09,456
You have to believe me.
468
00:23:09,489 --> 00:23:11,190
Okay, this...
469
00:23:11,223 --> 00:23:14,427
this isn't
just a dream.
470
00:23:14,461 --> 00:23:16,496
I think I can show you.
471
00:23:18,465 --> 00:23:20,967
(Soft music)
472
00:23:21,000 --> 00:23:32,479
( ** )
473
00:23:32,512 --> 00:23:33,713
(Crunching)
474
00:23:33,746 --> 00:23:34,981
Savannah, help me.
475
00:23:35,014 --> 00:23:36,783
(Growling)
476
00:23:40,152 --> 00:23:42,054
(Gasping)
477
00:23:42,088 --> 00:23:43,923
(Snarling)
478
00:23:47,594 --> 00:23:51,498
(Echoing)
We're all dead by dawn...
We're all dead by dawn...
479
00:23:51,531 --> 00:23:54,567
(Screaming)
480
00:23:54,601 --> 00:23:56,669
(Gasping)
481
00:23:56,703 --> 00:23:58,771
You saw it,
right?
482
00:23:58,805 --> 00:23:59,906
I...
483
00:23:59,939 --> 00:24:01,173
It was different
this time.
484
00:24:01,207 --> 00:24:02,742
Aleister was
there too.
485
00:24:02,775 --> 00:24:03,943
Aleister is dead.
486
00:24:03,976 --> 00:24:05,645
I know you think
this is a
premonition...
487
00:24:05,678 --> 00:24:10,416
(Distant mixed whispers)
488
00:24:10,449 --> 00:24:11,851
(Bulbs shattering)
(Gasping)
489
00:24:14,153 --> 00:24:15,755
Danvers,
what was that?
490
00:24:15,788 --> 00:24:17,056
Stay here.
491
00:24:18,558 --> 00:24:19,859
What's going on?
492
00:24:22,028 --> 00:24:23,262
(Gasping)
493
00:24:23,295 --> 00:24:25,598
The lights,
those noises,
494
00:24:25,632 --> 00:24:26,933
was that you?
495
00:24:26,966 --> 00:24:28,635
At Aleister's
compound,
496
00:24:28,668 --> 00:24:31,538
when you were angry, you
had trouble controlling
your powers.
497
00:24:31,571 --> 00:24:32,872
What's going on?
498
00:24:38,377 --> 00:24:39,846
That's him.
499
00:24:39,879 --> 00:24:42,849
The werewolf I saw
in my premonition.
500
00:24:42,882 --> 00:24:45,284
I don't care
who this girl is,
501
00:24:45,317 --> 00:24:47,520
or what she
means to you.
502
00:24:47,554 --> 00:24:48,888
She knows what I am.
503
00:24:50,590 --> 00:24:52,158
So she has to die.
504
00:24:52,191 --> 00:24:53,492
(Panicked breathing)
505
00:24:53,526 --> 00:24:56,529
(Tense music)
506
00:24:59,566 --> 00:25:00,867
Two club sandwiches...
507
00:25:00,900 --> 00:25:02,969
extra bacon, fries,
with a side of fries,
508
00:25:03,002 --> 00:25:04,503
and a chocolate
milkshake.
509
00:25:04,537 --> 00:25:06,138
How was your second lunch?
510
00:25:06,172 --> 00:25:07,607
Nick:
Well, I think I earned it.
511
00:25:11,377 --> 00:25:13,079
Lily.
512
00:25:13,112 --> 00:25:14,146
Hi.
513
00:25:14,180 --> 00:25:15,381
I know you're
leaving tomorrow,
514
00:25:15,414 --> 00:25:17,684
I just, I was
wondering, um...
515
00:25:17,717 --> 00:25:19,552
What's going on?
516
00:25:19,586 --> 00:25:22,221
Lily:
When you came to the restaurant,
517
00:25:22,254 --> 00:25:25,057
I figured you must know.
518
00:25:25,091 --> 00:25:26,926
And that you came
for a reason.
519
00:25:26,959 --> 00:25:28,561
I waited for you
to say something,
520
00:25:28,595 --> 00:25:32,498
and when you didn't,
I thought maybe I was wrong.
521
00:25:32,531 --> 00:25:35,768
And maybe... maybe
it was a coincidence
that you're here,
522
00:25:35,802 --> 00:25:37,737
but I... I don't
think it is.
523
00:25:37,770 --> 00:25:40,039
And I couldn't
let you leave
without telling you.
524
00:25:40,072 --> 00:25:43,009
Lily, I... I don't
know what you're...
525
00:25:43,042 --> 00:25:44,744
You're my son,
526
00:25:44,777 --> 00:25:46,278
Nick.
527
00:25:46,312 --> 00:25:48,414
I know you're my son.
528
00:25:52,284 --> 00:25:54,520
What... What are
you talking about?
529
00:25:54,553 --> 00:25:58,057
Over the years, Antonio...
530
00:25:58,090 --> 00:25:59,592
sent me pictures...
531
00:26:00,727 --> 00:26:04,263
showing me that
you were okay.
532
00:26:04,296 --> 00:26:06,565
I'm sorry...
533
00:26:06,599 --> 00:26:07,900
I can't do this.
534
00:26:10,970 --> 00:26:12,805
Just give us
a minute, okay?
535
00:26:14,140 --> 00:26:15,407
Nick!
536
00:26:16,976 --> 00:26:19,111
Paige:
Nick.
537
00:26:19,145 --> 00:26:21,580
Nick, wait.
538
00:26:21,614 --> 00:26:22,982
What am I
doing, Paige?
539
00:26:23,015 --> 00:26:24,450
We can't just leave.
540
00:26:24,483 --> 00:26:26,118
She knows, and you
have to face this.
541
00:26:26,152 --> 00:26:27,386
Don't let her
lose you twice.
542
00:26:27,419 --> 00:26:29,421
This is way
too dangerous.
543
00:26:29,455 --> 00:26:31,457
She knows that
you're her son,
544
00:26:31,490 --> 00:26:33,092
but it's not like she
knows the rest of it
545
00:26:33,125 --> 00:26:35,628
or that she ever
has to find out.
546
00:26:35,662 --> 00:26:38,130
Okay? Just go
and talk to her.
547
00:26:40,667 --> 00:26:43,469
Okay.
(Sigh)
548
00:26:43,502 --> 00:26:46,739
(Suspenseful music)
549
00:26:46,773 --> 00:26:48,808
What?
550
00:26:48,841 --> 00:26:50,643
There's another
werewolf nearby.
551
00:26:50,677 --> 00:26:53,980
How can you tell?
'Cause I can smell him.
552
00:26:54,013 --> 00:26:55,147
It could be just
a coincidence,
553
00:26:55,181 --> 00:26:57,149
some random werewolf
travelling through?
554
00:26:57,183 --> 00:26:59,618
No, in this tiny town
when I'm here?
555
00:26:59,652 --> 00:27:01,988
No, that's not
a coincidence.
556
00:27:02,021 --> 00:27:03,355
Okay...
557
00:27:03,389 --> 00:27:05,491
We've got to draw him
away from here.
558
00:27:05,524 --> 00:27:07,660
Away from her.
559
00:27:07,694 --> 00:27:08,961
Come on.
560
00:27:10,229 --> 00:27:12,832
So, you're saying
she's a vedma.
561
00:27:12,865 --> 00:27:15,034
A witch? Yes.
562
00:27:15,067 --> 00:27:17,937
Those noises,
what happened
to your lights...
563
00:27:17,970 --> 00:27:19,672
that was her.
564
00:27:19,706 --> 00:27:21,040
It's possible, yes.
565
00:27:21,073 --> 00:27:22,675
It doesn't matter
what she is.
566
00:27:22,709 --> 00:27:24,844
The rules are clear.
567
00:27:24,877 --> 00:27:26,345
She knows about us.
568
00:27:26,378 --> 00:27:27,980
And we know
about them.
569
00:27:28,014 --> 00:27:30,316
Their kind, and
they don't want to be
discovered either.
570
00:27:30,349 --> 00:27:31,517
And you make
decisions!
571
00:27:31,550 --> 00:27:33,285
Who to trust,
what to do,
572
00:27:33,319 --> 00:27:34,854
decisions that
affect us all.
573
00:27:34,887 --> 00:27:37,323
In my territory,
in my home, Roman?
574
00:27:37,356 --> 00:27:38,557
Yes, I do.
575
00:27:38,590 --> 00:27:39,859
No!
576
00:27:42,228 --> 00:27:43,863
Here's what you're
going to do.
577
00:27:43,896 --> 00:27:45,898
And when I speak,
assume that I am speaking
578
00:27:45,932 --> 00:27:47,166
for all of
the others.
579
00:27:47,199 --> 00:27:49,535
You're going to
kill that girl.
580
00:27:49,568 --> 00:27:52,138
And you're going
to find a successor
for this Pack.
581
00:27:52,171 --> 00:27:56,575
One who will put
all of our needs
ahead of his own.
582
00:27:56,608 --> 00:27:58,344
That is not
going to happen.
583
00:27:59,678 --> 00:28:07,186
( ** )
584
00:28:07,219 --> 00:28:08,687
Clay...
Clay, it's me!
585
00:28:08,721 --> 00:28:10,256
(Gagging)
586
00:28:10,289 --> 00:28:14,493
You're supposed
to be 1,500 miles
away from here.
587
00:28:14,526 --> 00:28:15,928
We let you live,
588
00:28:15,962 --> 00:28:18,931
let you walk away
when you betrayed us.
589
00:28:18,965 --> 00:28:21,433
Hm? And this is how
you pay us back?
590
00:28:21,467 --> 00:28:23,936
By meeting with
the Spanish, huh?
591
00:28:23,970 --> 00:28:26,839
(Choking, gasping)
592
00:28:26,873 --> 00:28:29,241
Escobedo wants
to kill Jeremy.
593
00:28:29,275 --> 00:28:31,043
He wants to take control
of North America.
594
00:28:31,077 --> 00:28:32,278
He wants me
to help him.
595
00:28:32,311 --> 00:28:33,880
I was going
to call you.
596
00:28:33,913 --> 00:28:36,415
(Choking)
(Grunting)
597
00:28:36,448 --> 00:28:37,750
Why should I
believe you?
598
00:28:37,784 --> 00:28:39,786
(Choking)
599
00:28:42,221 --> 00:28:45,224
Because Jeremy
let me live.
600
00:28:45,257 --> 00:28:46,558
I owe him my life!
601
00:28:54,233 --> 00:28:55,434
Okay, if this Mutt
is tracking me,
602
00:28:55,467 --> 00:28:57,269
he'll follow
my scent here.
603
00:28:57,303 --> 00:28:59,605
I'll create
a distraction.
604
00:28:59,638 --> 00:29:01,607
I'll find out who
the hell he is.
605
00:29:03,309 --> 00:29:05,477
(Latin incantations)
606
00:29:05,511 --> 00:29:08,114
(Mixed eerie whispers)
607
00:29:12,351 --> 00:29:15,721
I need you to stay here
until I come back for you.
608
00:29:15,754 --> 00:29:17,356
We're going to have
some visitors.
609
00:29:21,427 --> 00:29:23,229
Please...
610
00:29:23,262 --> 00:29:24,463
If what I saw...
611
00:29:24,496 --> 00:29:27,066
if what I showed you
is going to happen...
612
00:29:27,099 --> 00:29:28,935
Okay.
613
00:29:28,968 --> 00:29:30,469
I know you're scared,
614
00:29:30,502 --> 00:29:32,004
and you're worried
about me.
615
00:29:32,038 --> 00:29:35,141
You said you would
never let anything bad
happen to me.
616
00:29:35,174 --> 00:29:37,276
I don't want anything
bad to happen to you.
617
00:29:37,309 --> 00:29:38,544
Okay.
618
00:29:41,881 --> 00:29:43,282
I have to go.
619
00:29:51,190 --> 00:29:52,925
Lily:
Nick!
620
00:29:52,959 --> 00:29:54,693
Paige!
621
00:29:54,726 --> 00:29:55,995
Paige...
622
00:29:58,898 --> 00:30:01,700
You led me on
quite the chase.
623
00:30:01,733 --> 00:30:03,135
But it's over.
624
00:30:03,169 --> 00:30:05,037
Take me to
Nick Sorrentino now,
625
00:30:05,071 --> 00:30:06,405
or I will finish her.
626
00:30:14,413 --> 00:30:16,348
Let her go.
627
00:30:16,382 --> 00:30:18,717
Sorrentino!
628
00:30:18,750 --> 00:30:21,387
Stop hiding behind
these women and
show yourself!
629
00:30:21,420 --> 00:30:23,655
Fine, just let her go.
630
00:30:23,689 --> 00:30:24,991
I know where he is.
631
00:30:25,024 --> 00:30:27,326
Good.
632
00:30:27,359 --> 00:30:30,029
Then take me to him.
633
00:30:30,062 --> 00:30:31,330
(Crackling, rustling)
634
00:30:31,363 --> 00:30:33,532
(Attack growl)
635
00:30:33,565 --> 00:30:34,800
(Snarling)
636
00:30:34,833 --> 00:30:48,680
( ** )
637
00:30:48,714 --> 00:30:50,917
Are you okay?
638
00:30:50,950 --> 00:30:53,319
That's him, isn't it?
639
00:30:53,352 --> 00:30:56,455
That wolf, it's Nick.
640
00:31:01,193 --> 00:31:03,896
You called me,
I trust, not to talk
641
00:31:03,930 --> 00:31:06,465
but to prove that you
have done as I requested.
642
00:31:08,800 --> 00:31:10,236
For the last time.
643
00:31:13,539 --> 00:31:14,773
It's done.
644
00:31:17,276 --> 00:31:18,610
Roman's jacket...
645
00:31:19,811 --> 00:31:21,547
(Sniffing)
646
00:31:21,580 --> 00:31:23,582
Roman's blood.
647
00:31:25,384 --> 00:31:27,086
Where is your Pack?
648
00:31:27,119 --> 00:31:29,521
Dealing with what remains.
649
00:31:29,555 --> 00:31:32,024
We can't take
any chances.
650
00:31:32,058 --> 00:31:33,259
I agree.
651
00:31:35,161 --> 00:31:37,863
What the hell's
going on?
652
00:31:37,896 --> 00:31:39,698
You're an Escobedo.
653
00:31:39,731 --> 00:31:41,300
Why are you
hunting me?
654
00:31:43,002 --> 00:31:45,771
When Jeremy killed Rodrigo,
he started a war.
655
00:31:45,804 --> 00:31:47,940
There will be nothing left
for you in Stonehaven.
656
00:31:47,974 --> 00:31:50,642
No Jeremy, no Elena,
657
00:31:50,676 --> 00:31:51,978
and no Clay.
658
00:31:53,579 --> 00:31:55,781
Whether you kill
me or not,
659
00:31:55,814 --> 00:31:57,449
you'll be on your own.
660
00:31:59,685 --> 00:32:01,553
(Slicing)
661
00:32:01,587 --> 00:32:02,854
(Thud of body)
662
00:32:04,991 --> 00:32:06,592
You bind me,
663
00:32:07,826 --> 00:32:09,128
cut my hand.
664
00:32:12,098 --> 00:32:14,833
If you are wrong,
you will be dead by dawn.
665
00:32:18,604 --> 00:32:20,406
We wouldn't let the
Spanish into our home
666
00:32:20,439 --> 00:32:21,974
unless we were sure.
667
00:32:25,211 --> 00:32:26,745
Listen.
668
00:32:26,778 --> 00:32:28,647
Eduardo: (Muffled)
The landscape is
changing, Jeremy.
669
00:32:28,680 --> 00:32:30,149
Jeremy:
Change is inevitable.
670
00:32:30,182 --> 00:32:31,850
Eduardo's with Jeremy now.
671
00:32:36,022 --> 00:32:38,657
Roman:
He has brought others
from his Pack with him.
672
00:32:38,690 --> 00:32:42,028
Elena:
They're here because Jeremy
is telling you the truth.
673
00:32:43,795 --> 00:32:45,331
Eduardo
wants you dead.
674
00:32:45,364 --> 00:32:47,066
This is proof
of nothing.
675
00:32:50,202 --> 00:32:52,171
You want proof?
676
00:32:52,204 --> 00:32:53,905
Then shut up and listen.
677
00:32:55,707 --> 00:32:59,011
Eduardo: (Muffled)
I believe you are
a student of history.
678
00:32:59,045 --> 00:33:00,412
Jeremy:
You know me well.
679
00:33:03,849 --> 00:33:05,851
I am fond of
a quote by Lenin.
680
00:33:05,884 --> 00:33:07,386
He says sometimes
history...
681
00:33:07,419 --> 00:33:09,555
Needs a push.
682
00:33:12,058 --> 00:33:14,660
It is time for a change.
683
00:33:14,693 --> 00:33:17,163
And if that change
must be pushed,
684
00:33:17,196 --> 00:33:18,864
then so be it.
685
00:33:18,897 --> 00:33:21,800
And what is it
that's so desperately
in need of fixing?
686
00:33:21,833 --> 00:33:23,635
Eduardo: (Faintly)
Spain is a gorgeous country.
687
00:33:23,669 --> 00:33:26,505
There is none more beautiful
in the world.
688
00:33:26,538 --> 00:33:28,874
But...
689
00:33:28,907 --> 00:33:30,409
I want more.
690
00:33:33,245 --> 00:33:34,746
Eduardo:
You know...
(Indistinct)
691
00:33:34,780 --> 00:33:36,982
(Choking)
692
00:33:37,015 --> 00:33:45,224
( ** )
693
00:33:45,257 --> 00:33:47,059
Jeremy:
Why have me kill Roman?
694
00:33:47,093 --> 00:33:48,727
He has been around
too long,
695
00:33:48,760 --> 00:33:50,529
trapped in the old ways.
696
00:33:50,562 --> 00:33:53,532
I need Alphas who will
take chances with me.
697
00:33:53,565 --> 00:33:55,401
Not stand against me.
698
00:33:55,434 --> 00:33:56,435
Is that why
you came here?
699
00:33:56,468 --> 00:33:58,770
To convince me
to join with you?
700
00:33:58,804 --> 00:34:01,006
No.
701
00:34:01,039 --> 00:34:02,508
I know you will not bend.
702
00:34:02,541 --> 00:34:06,078
So, I'm taking you out
of the equation, Jeremy.
703
00:34:07,813 --> 00:34:09,881
You and Roman fought.
704
00:34:09,915 --> 00:34:14,420
Sadly it was deadly
for both of you.
705
00:34:14,453 --> 00:34:17,889
But it's an opportunity
for me.
706
00:34:17,923 --> 00:34:19,125
(Indistinct)
707
00:34:22,761 --> 00:34:24,096
(Thud of body)
708
00:34:24,130 --> 00:34:31,103
( ** )
709
00:34:31,137 --> 00:34:35,141
I was hoping that
Danvers was lying.
710
00:34:35,174 --> 00:34:37,276
Be careful, Roman.
He killed Rodrigo.
711
00:34:37,309 --> 00:34:38,544
Jeremy:
He knows.
712
00:34:38,577 --> 00:34:39,811
I told him everything.
713
00:34:39,845 --> 00:34:41,580
And now you've
confirmed it.
714
00:34:43,582 --> 00:34:45,617
We won't have
to convene the Council
715
00:34:45,651 --> 00:34:47,119
to decide your fate.
716
00:34:47,153 --> 00:34:48,487
Savannah:
Elena!
717
00:34:52,124 --> 00:34:53,359
(Whimpering)
718
00:34:59,531 --> 00:35:03,034
It looks as though execution
may be postponed.
719
00:35:06,605 --> 00:35:07,973
(Panting)
720
00:35:08,006 --> 00:35:09,275
We have to get going.
721
00:35:09,308 --> 00:35:11,443
Who is he?
(Effort grunt)
722
00:35:13,545 --> 00:35:15,981
They're going
to kill Jeremy.
723
00:35:16,014 --> 00:35:17,283
Maybe Clay
and Elena too.
724
00:35:17,316 --> 00:35:18,517
We have to leave.
725
00:35:18,550 --> 00:35:19,951
Where's Lily?
726
00:35:19,985 --> 00:35:22,521
I told her to wait for us
back at the restaurant.
727
00:35:22,554 --> 00:35:24,423
(Sighing)
728
00:35:24,456 --> 00:35:27,426
I heard her talking
to you, Paige.
729
00:35:27,459 --> 00:35:29,328
She knows what I am.
730
00:35:29,361 --> 00:35:31,029
You can't kill her!
731
00:35:31,062 --> 00:35:32,964
Nick.
732
00:35:32,998 --> 00:35:34,300
Nick!
733
00:35:39,505 --> 00:35:42,541
Let me and my guard
walk out the door.
734
00:35:42,574 --> 00:35:43,942
That's not an
option, Eduardo.
735
00:35:43,975 --> 00:35:46,378
Please let me go.
Please just let me...
736
00:35:46,412 --> 00:35:47,879
Danvers, let him
kill the girl.
737
00:35:47,913 --> 00:35:49,615
It will solve
all our problems.
738
00:35:49,648 --> 00:35:51,850
No, that's not
going to happen.
739
00:35:56,555 --> 00:36:00,559
(Suspenseful music,
mixed eerie whispers)
740
00:36:00,592 --> 00:36:10,636
( ** )
741
00:36:10,636 --> 00:36:15,607
( ** )
742
00:36:21,380 --> 00:36:22,414
Savannah:
Elena...
743
00:36:26,117 --> 00:36:27,419
Stay with her.
744
00:36:39,965 --> 00:36:41,733
Eduardo, he's
in the forest.
Get him.
745
00:36:41,767 --> 00:36:43,068
I'm on it.
746
00:36:48,307 --> 00:36:50,709
What happened
to that man...
747
00:36:50,742 --> 00:36:51,910
Witches can do that?
748
00:36:51,943 --> 00:36:53,845
They're very powerful.
749
00:36:53,879 --> 00:36:56,081
They would make
bad enemies.
750
00:36:56,114 --> 00:36:57,649
And good allies.
751
00:36:59,451 --> 00:37:01,553
If you do not
capture Eduardo tonight,
752
00:37:01,587 --> 00:37:04,256
it does not matter.
753
00:37:04,290 --> 00:37:06,191
The Spanish Pack
is finished.
754
00:37:06,224 --> 00:37:08,059
I will tell
the other Alphas.
755
00:37:08,093 --> 00:37:09,795
You have my word.
756
00:37:09,828 --> 00:37:12,063
And the girl,
757
00:37:12,097 --> 00:37:15,801
I will decide
what happens to her.
758
00:37:15,834 --> 00:37:18,036
As you said,
this is your territory.
759
00:37:18,069 --> 00:37:20,639
You make the decisions.
760
00:37:20,672 --> 00:37:22,408
The world is changing.
761
00:37:22,441 --> 00:37:23,742
We have to change
with it.
762
00:37:23,775 --> 00:37:25,076
(Clears throat)
763
00:37:27,579 --> 00:37:30,181
I'm not sure
that's the answer.
764
00:37:32,150 --> 00:37:34,853
(Speaking in Russian)
765
00:37:43,795 --> 00:37:45,431
Jeremy.
766
00:37:45,464 --> 00:37:47,733
Clay told me
on the phone:
767
00:37:47,766 --> 00:37:50,302
Eduardo wanted you
to be part of his plan.
768
00:37:50,336 --> 00:37:54,606
I never would have
worked for the Spanish.
769
00:37:54,640 --> 00:37:56,608
I know that.
770
00:37:56,642 --> 00:38:00,646
Their wine can be
so... unctuous.
771
00:38:00,679 --> 00:38:03,214
(Laughing)
772
00:38:09,988 --> 00:38:12,391
We have to know
who we can trust.
773
00:38:20,699 --> 00:38:22,000
(Door opens)
774
00:38:24,570 --> 00:38:26,672
Nick, thank God
you're safe.
775
00:38:26,705 --> 00:38:27,939
Lily, I...
776
00:38:27,973 --> 00:38:31,009
Please, let me talk.
777
00:38:31,042 --> 00:38:32,310
Please.
778
00:38:44,222 --> 00:38:46,157
I know who
you are, Nick.
779
00:38:47,693 --> 00:38:50,962
And I know
what you are, too.
780
00:38:50,996 --> 00:38:55,967
I know because I saw
your father transform.
781
00:38:56,001 --> 00:38:59,170
When you were born,
782
00:38:59,204 --> 00:39:01,072
he told me
he had to leave.
783
00:39:02,741 --> 00:39:05,977
To keep you safe.
784
00:39:06,011 --> 00:39:08,747
To keep me alive.
785
00:39:08,780 --> 00:39:12,350
It was the hardest thing
I have ever done.
786
00:39:12,384 --> 00:39:13,685
But I understood.
787
00:39:17,423 --> 00:39:21,092
You thought that maybe
he'd be able to come back.
788
00:39:21,126 --> 00:39:22,093
(Sighing)
789
00:39:22,127 --> 00:39:24,896
He wanted to
send me money.
790
00:39:24,930 --> 00:39:28,199
To make sure I was okay.
791
00:39:28,233 --> 00:39:33,104
But to be safe,
to be sure,
792
00:39:33,138 --> 00:39:34,673
I told him I could
make it on my own
793
00:39:34,706 --> 00:39:39,545
as long as he sent me
a picture every year.
794
00:39:42,614 --> 00:39:44,916
This was the first
year he missed.
795
00:39:50,422 --> 00:39:51,723
He's dead, Lily.
No.
796
00:39:51,757 --> 00:39:53,058
I'm sorry.
797
00:39:55,461 --> 00:39:56,762
I'm sorry.
798
00:39:58,964 --> 00:40:03,234
His last words to me
were your name.
799
00:40:03,268 --> 00:40:05,571
He wanted me to
come find you.
800
00:40:07,473 --> 00:40:09,575
But now that I'm here,
I wish that I hadn't come,
801
00:40:09,608 --> 00:40:11,810
because I brought
so much danger
into your life.
802
00:40:11,843 --> 00:40:13,545
I mean...
No, no, no.
803
00:40:13,579 --> 00:40:15,313
A happy moment
with you...
804
00:40:17,449 --> 00:40:20,051
is worth all
the heartbreak
in the world.
805
00:40:20,085 --> 00:40:22,754
(Quiet sobs)
806
00:40:22,788 --> 00:40:25,090
I loved your father.
807
00:40:25,123 --> 00:40:27,626
And I will always
love you.
808
00:40:29,761 --> 00:40:31,296
My boy.
809
00:40:33,499 --> 00:40:36,968
All these years,
I have kept his secret.
810
00:40:38,604 --> 00:40:40,772
And I will do
the same for you.
811
00:40:42,140 --> 00:40:43,374
For us.
812
00:40:45,811 --> 00:40:48,714
Both:
(Sobbing)
813
00:41:06,998 --> 00:41:08,867
I can never
come back.
814
00:41:10,502 --> 00:41:13,204
I can't risk it.
815
00:41:13,238 --> 00:41:14,840
For both of us.
816
00:41:14,873 --> 00:41:16,174
I know.
817
00:41:19,477 --> 00:41:22,347
Goodbye, my boy.
818
00:41:22,380 --> 00:41:23,649
My Nick.
819
00:41:28,153 --> 00:41:38,196
( ** )
820
00:41:38,196 --> 00:41:43,168
( ** )
821
00:41:59,618 --> 00:42:02,487
What you did
to that man
822
00:42:02,520 --> 00:42:04,289
wasn't your fault.
823
00:42:05,957 --> 00:42:08,594
He put you in
that position.
824
00:42:13,231 --> 00:42:14,499
But that wasn't me.
825
00:42:14,532 --> 00:42:28,213
( ** )
826
00:42:28,246 --> 00:42:29,581
(Frustrated grunt)
827
00:42:30,816 --> 00:42:32,050
(Groan)
828
00:42:33,284 --> 00:42:34,586
(Grunt)
829
00:42:39,224 --> 00:42:40,926
You're chasing
the wrong enemy.
830
00:42:42,460 --> 00:42:45,631
It's not the other
werewolves you need
to worry about.
831
00:42:45,664 --> 00:42:47,666
We killed you.
832
00:42:49,267 --> 00:42:51,236
(Grunting, panting)
833
00:42:53,104 --> 00:42:55,140
(Strained grunts)
834
00:42:56,141 --> 00:42:58,944
And yet here I am.
835
00:43:01,613 --> 00:43:03,414
We'll kill you again.
836
00:43:03,448 --> 00:43:06,217
Oh, I don't think so.
837
00:43:06,251 --> 00:43:07,585
I mean,
Savannah's powers
838
00:43:07,619 --> 00:43:09,120
seem like they're
out of control.
839
00:43:09,154 --> 00:43:11,790
I'm sure Ruth and Paige
will be worried.
840
00:43:11,823 --> 00:43:14,325
They'll probably come here,
try to protect her.
841
00:43:14,359 --> 00:43:18,596
And then, with your help,
842
00:43:18,630 --> 00:43:20,165
I'll get what I need.
843
00:43:20,198 --> 00:43:23,434
We will never help you.
844
00:43:23,468 --> 00:43:25,503
You'll have no choice.
845
00:43:25,536 --> 00:43:28,239
(Grunting, panting)
846
00:43:28,273 --> 00:43:41,753
( ** )
847
00:43:41,787 --> 00:43:43,188
(Thud of body)
848
00:43:45,657 --> 00:43:55,701
( ** )
849
00:43:55,701 --> 00:44:00,672
( ** )
850
00:44:15,721 --> 00:44:17,222
(Crow cawing)
851
00:44:27,365 --> 00:44:28,867
(Wind whistling)
852
00:44:38,944 --> 00:44:40,545
(Camera shutter click)
853
00:44:42,748 --> 00:44:43,815
(Whispering)
No Equal.
854
00:44:43,849 --> 00:44:45,150
(Triumphant music)
56359